All language subtitles for Horrible Histories s02e02 Slimy Stuarts.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,900 --> 00:00:08,338 Terrible Tudors Gorgeous Georgians 2 00:00:08,339 --> 00:00:09,578 Slimy Stuarts, vile Victorians 3 00:00:09,579 --> 00:00:12,298 Woeful wars, ferocious fights Dingy castles, daring knights 4 00:00:12,299 --> 00:00:15,138 Horrors that defy description Cut-throat Celts, awful Egyptians 5 00:00:15,139 --> 00:00:17,618 Vicious Vikings, cruel crimes Punishment from ancient times 6 00:00:17,619 --> 00:00:18,978 Romans, rotten, rank and ruthless 7 00:00:18,979 --> 00:00:20,498 Cavemen, savage, fierce and toothless 8 00:00:20,499 --> 00:00:23,338 Groovy Greeks, brainy sages Mean and measly Middle Ages 9 00:00:23,339 --> 00:00:26,098 Gory stories, we do that 10 00:00:26,099 --> 00:00:28,818 And your host, a talking rat 11 00:00:28,819 --> 00:00:32,818 The past is no longer a mystery Welcome to... 12 00:00:32,819 --> 00:00:37,299 Horrible Histories. # 13 00:00:41,059 --> 00:00:43,938 Us pirates stole anything thought valuable. 14 00:00:43,939 --> 00:00:48,978 Gold coins, jewellery, silk cloth, medicines, maps, sugar. 15 00:00:48,979 --> 00:00:50,778 That's right, sugar! 16 00:00:50,779 --> 00:00:53,898 But in 1713, one pirate stole something 17 00:00:53,899 --> 00:00:56,178 even more unusual that that. 18 00:00:56,179 --> 00:00:57,738 Ha, ha, ha! 19 00:00:57,739 --> 00:01:02,658 Swab the deck! This time I've excelled myself, Fisher. 20 00:01:02,659 --> 00:01:05,098 I mean, other pirates have got it all wrong. 21 00:01:05,099 --> 00:01:08,218 Why risk life and limb attacking ships on the high seas... 22 00:01:08,219 --> 00:01:11,498 ..When you can just steal a herd of cows from a field on dry land? 23 00:01:11,499 --> 00:01:13,458 COW MOOS 24 00:01:13,459 --> 00:01:17,618 Captain Basil Hood, pirate extraordinaire! 25 00:01:17,619 --> 00:01:19,378 Go and check on the cows, will you? 26 00:01:19,379 --> 00:01:22,698 - Aye-aye, Captain. - We'll sell these cows for huge profit. 27 00:01:22,699 --> 00:01:25,018 This is, quite simply, my best plan ever. 28 00:01:25,019 --> 00:01:28,338 The cows seem to be a bit seasick, sir. 29 00:01:28,339 --> 00:01:29,378 Seasick?! 30 00:01:29,379 --> 00:01:32,098 Yep, there's a lot of spewing going on down there. 31 00:01:32,099 --> 00:01:34,858 I've got vomit on the walls, vomit on the ceiling... 32 00:01:34,859 --> 00:01:36,938 - Got some vomit on me. - HE GAGS 33 00:01:36,939 --> 00:01:38,418 And the stench is... 34 00:01:38,419 --> 00:01:40,419 Oh, no! HE VOMITS 35 00:01:41,619 --> 00:01:44,658 - Well, go clean it up, man! - Aye-aye, Captain! 36 00:01:44,659 --> 00:01:48,658 OK, maybe this wasn't my best plan ever. 37 00:01:48,659 --> 00:01:51,738 It's no good sir, there's just too much of it. 38 00:01:51,739 --> 00:01:52,778 HE GAGS 39 00:01:52,779 --> 00:01:55,458 It's like an erupting volcano of vomit down there. 40 00:01:55,459 --> 00:01:58,658 I can't take this much...longer. 41 00:01:58,659 --> 00:02:00,218 What are we going to do? 42 00:02:00,219 --> 00:02:03,498 Over there, sir! On the horizon - the Navy! 43 00:02:03,499 --> 00:02:05,819 If they see us, they'll arrest us! 44 00:02:07,179 --> 00:02:10,219 BOTH: Over here! We're over here! 45 00:02:12,539 --> 00:02:16,538 Pirate Basil Hood, I'm arresting you for being a pirate. 46 00:02:16,539 --> 00:02:18,538 Do you surrender to the English Navy? 47 00:02:18,539 --> 00:02:20,738 I do, I do, thank you very much. 48 00:02:20,739 --> 00:02:24,138 Now, please can you take us on your nice, clean ship? 49 00:02:24,139 --> 00:02:26,618 - COW MOOS - What was that? - Nothing! 50 00:02:26,619 --> 00:02:31,418 Just ignore it. We'll board your ship now and surrender at once, come on. 51 00:02:31,419 --> 00:02:34,138 Stop! I definitely heard something. 52 00:02:34,139 --> 00:02:38,098 - That was Fisher's stomach, wasn't it, Fisher? - Oh, er... Moo, er... 53 00:02:38,099 --> 00:02:41,339 That smell! What's that terrible, awful smell? 54 00:02:42,539 --> 00:02:45,138 - It's... - MUFFLED MOOING 55 00:02:45,139 --> 00:02:47,938 My word! There's cattle down here! 56 00:02:47,939 --> 00:02:52,338 And they're puking and spewing and spewing and puking! 57 00:02:52,339 --> 00:02:54,739 - HE GAGS - Oh! 58 00:02:55,579 --> 00:02:58,418 HE VOMITS 59 00:02:58,419 --> 00:03:01,818 This ship is disgusting! We're leaving. 60 00:03:01,819 --> 00:03:05,018 And you, Hood, you're free to go. Take your vomit ship with you. 61 00:03:05,019 --> 00:03:08,218 No! No, please don't leave. Please! 62 00:03:08,219 --> 00:03:09,738 Abandon ship! 63 00:03:09,739 --> 00:03:10,778 Oh! 64 00:03:10,779 --> 00:03:14,858 Next time, let's just stick to stealing treasure. 65 00:03:14,859 --> 00:03:18,498 THEY VOMIT 66 00:03:18,499 --> 00:03:23,218 Oh! All those puking cows are making me feel quite sick. 67 00:03:23,219 --> 00:03:24,978 HE GAGS 68 00:03:24,979 --> 00:03:26,978 But it doesn't matter how sick I feel. 69 00:03:26,979 --> 00:03:31,059 I'm still not going to go and see a pirate doctor. 70 00:03:43,259 --> 00:03:45,898 Ooh, you poor thing. That looks nasty. 71 00:03:45,899 --> 00:03:47,978 I'm sure it's nothing to worry about. 72 00:03:47,979 --> 00:03:49,458 I'll see if there's a doctor. 73 00:03:49,459 --> 00:03:52,138 ARR! Morning, nurse! 74 00:03:52,139 --> 00:03:53,378 Morning. And you are? 75 00:03:53,379 --> 00:03:56,578 One-eyed Ned, pirate extraordinaire. I've got my chest here, 76 00:03:56,579 --> 00:04:00,058 full of the finest pirate medicines. Arr. Sea water, 77 00:04:00,059 --> 00:04:01,938 Hemlock! 78 00:04:01,939 --> 00:04:05,538 - That's poisonous, isn't it? - Only if I don't read the instructions, 79 00:04:05,539 --> 00:04:07,938 which I probably won't, cos they're in Latin, 80 00:04:07,939 --> 00:04:10,458 and I can't read anyway. Arr. 81 00:04:10,459 --> 00:04:13,378 Right, let's have a look at you, me young swabbie. Arr. 82 00:04:13,379 --> 00:04:14,858 Touch of scurvy, eh? 83 00:04:14,859 --> 00:04:18,578 Arr, well, there's not much a bit of blood-letting won't cure! 84 00:04:18,579 --> 00:04:20,658 Removes all the toxins, so it does. 85 00:04:20,659 --> 00:04:22,298 But I've just got a cut on my leg! 86 00:04:22,299 --> 00:04:24,778 Argh! Why didn't you say so? 87 00:04:24,779 --> 00:04:26,818 Oh, we'll have it off in no time. 88 00:04:26,819 --> 00:04:27,978 - Off?! - Yeah. 89 00:04:27,979 --> 00:04:30,378 You don't want a rotten leg aboard a ship, do ya? 90 00:04:30,379 --> 00:04:32,018 But it's only a little cut! 91 00:04:32,019 --> 00:04:36,338 Well, better safe than sorry. Trust me, I'm a carpenter. 92 00:04:36,339 --> 00:04:38,778 A carpenter? I thought you said you were a doctor. 93 00:04:38,779 --> 00:04:43,618 We had a doctor, but he died! He mostly just sawed off limbs anyway. 94 00:04:43,619 --> 00:04:49,458 And I'm the ship's carpenter, so I know me ways about a saw. 95 00:04:49,459 --> 00:04:50,498 Say "arr". 96 00:04:50,499 --> 00:04:51,658 Argh! 97 00:04:51,659 --> 00:04:53,618 Arr! Ah-ha-arr! 98 00:04:53,619 --> 00:04:56,218 - Argh! - You're a chatty one, ain't ya? 99 00:04:56,219 --> 00:04:59,298 Isn't there anything to ease the pain, any anaesthetic? 100 00:04:59,299 --> 00:05:02,979 - I never heard of 'em. - Ooh, rum, maybe? - Don't mind if I do! 101 00:05:06,859 --> 00:05:10,458 Not so fast, laddie! Better see if he survives first. 102 00:05:10,459 --> 00:05:12,539 No good wasting good rum on the dead. 103 00:05:13,899 --> 00:05:16,738 Nurse, the leg. 104 00:05:16,739 --> 00:05:17,858 Almost finished. 105 00:05:17,859 --> 00:05:21,298 All we've got to do now is seal the wound. 106 00:05:21,299 --> 00:05:23,538 - With stitches and a clean dressing? - NO! 107 00:05:23,539 --> 00:05:25,938 With a load of hot tar. 108 00:05:25,939 --> 00:05:27,818 - Arr. - Argh! 109 00:05:27,819 --> 00:05:30,098 Oh! 110 00:05:30,099 --> 00:05:32,738 Oh! Good thinking, Nurse! 111 00:05:32,739 --> 00:05:34,299 Arr-ha-harr! 112 00:05:36,379 --> 00:05:38,338 Here's your new leg. 113 00:05:38,339 --> 00:05:40,259 Arr. 114 00:05:48,779 --> 00:05:51,538 Hello and welcome to World War II Art Show. 115 00:05:51,539 --> 00:05:54,738 Today, we're joined by General Peregrine Thorogood 116 00:05:54,739 --> 00:05:56,338 from the British Army. 117 00:05:56,339 --> 00:05:57,738 Carry on. 118 00:05:57,739 --> 00:06:00,898 Right. I was going to, so... 119 00:06:00,899 --> 00:06:04,018 This week, we're going to be making models of Allied tanks, 120 00:06:04,019 --> 00:06:07,818 the kind that Peregrine here actually used during the Second World War. 121 00:06:07,819 --> 00:06:10,898 In fact, here's one I made earlier. 122 00:06:10,899 --> 00:06:12,058 Gosh. 123 00:06:12,059 --> 00:06:14,778 Ours were just like this, except bigger. 124 00:06:14,779 --> 00:06:18,618 - And not made of cardboard, obviously! - No, no, ours were made of cardboard. 125 00:06:18,619 --> 00:06:19,658 Sorry? 126 00:06:19,659 --> 00:06:22,978 Yes, yes. Cardboard, rubber, bits of wood. All sorts of things. 127 00:06:22,979 --> 00:06:26,778 Why on earth would you make tanks out of cardboard and rubber and things? 128 00:06:26,779 --> 00:06:28,698 I thought you might ask me that. 129 00:06:28,699 --> 00:06:31,858 Allow me to introduce my top military advisor, 130 00:06:31,859 --> 00:06:35,779 the amazing Jasper Maskelyne! 131 00:06:36,779 --> 00:06:41,499 Jasper Maskelyne, master of illusion, at your service. 132 00:06:42,979 --> 00:06:45,778 Mister Maskelyne was the Army's official magician. 133 00:06:45,779 --> 00:06:47,858 Why on Earth did the Army need a magician? 134 00:06:47,859 --> 00:06:52,899 Who better to fool the Germans than a master of illusion? 135 00:06:54,739 --> 00:06:58,978 - Keep it. - Yes, you see, the Germans were spying on us from their planes. 136 00:06:58,979 --> 00:07:01,258 They could see where our guns and tanks were 137 00:07:01,259 --> 00:07:02,658 and work out our next move. 138 00:07:02,659 --> 00:07:07,738 But! What if the tanks and guns they saw weren't tanks and guns at all? 139 00:07:07,739 --> 00:07:11,538 What if it was just...an illusion? 140 00:07:11,539 --> 00:07:13,579 Fly, Cornelius, be free! 141 00:07:16,819 --> 00:07:20,618 Oh, I see. So, you built cardboard tanks to fool the German planes. 142 00:07:20,619 --> 00:07:23,698 Precisely! We even put tanks on top of jeeps and drove them around 143 00:07:23,699 --> 00:07:25,738 to make it look like the tanks were moving. 144 00:07:25,739 --> 00:07:27,818 - So it was all just... - ..An illusion. 145 00:07:27,819 --> 00:07:31,818 - Is this your card? - Well, I didn't actually... - Take the card. 146 00:07:31,819 --> 00:07:33,218 OK. 147 00:07:33,219 --> 00:07:36,018 Yes, these sort of tactics helped us win the war. 148 00:07:36,019 --> 00:07:38,138 On D-Day, when we wanted Hitler to think 149 00:07:38,139 --> 00:07:41,498 we were invading France from Dover, we built an entire fake army. 150 00:07:41,499 --> 00:07:43,898 We even had fake, wooden planes. 151 00:07:43,899 --> 00:07:45,618 - Like this one. - Oh, right. 152 00:07:45,619 --> 00:07:47,898 Doesn't look much like a plane from here. 153 00:07:47,899 --> 00:07:51,098 Not from the ground, maybe. But from the air... 154 00:07:51,099 --> 00:07:52,458 Oh, I see. Very clever. 155 00:07:52,459 --> 00:07:55,658 And the Americans brought an entire inflatable army. 156 00:07:55,659 --> 00:07:59,618 You could say I was the first general to blow up his own army! 157 00:07:59,619 --> 00:08:04,898 THEY LAUGH 158 00:08:04,899 --> 00:08:06,338 I don't really get the joke. 159 00:08:06,339 --> 00:08:08,058 Well, there we have it. 160 00:08:08,059 --> 00:08:11,418 It turns out that cardboard tanks and wooden planes 161 00:08:11,419 --> 00:08:13,938 could really be used to help win a war. 162 00:08:13,939 --> 00:08:16,058 That's all we have time for this week. 163 00:08:16,059 --> 00:08:19,298 So a big thanks to my guests, General Peregrine Thorogood 164 00:08:19,299 --> 00:08:21,898 - and... - And me, Jasper Maskelyne, 165 00:08:21,899 --> 00:08:23,739 master of illusion! 166 00:08:25,459 --> 00:08:27,218 Good heavens! Where has he gone?! 167 00:08:27,219 --> 00:08:30,658 - Well, he's clearly just down there, isn't he? - Why would you do that? 168 00:08:30,659 --> 00:08:32,698 - Why would you...? - It's not magic, 169 00:08:32,699 --> 00:08:36,659 - you've just gone below the desk. - You've just ruined it for everyone. 170 00:08:37,819 --> 00:08:41,458 That's true. Cardboard and glue helped us win the war. 171 00:08:41,459 --> 00:08:44,178 And paper and string was pretty useful too. 172 00:08:44,179 --> 00:08:48,338 Poor wartime families used to wrap their children up in brown paper 173 00:08:48,339 --> 00:08:50,018 to keep them snug and warm. 174 00:08:50,019 --> 00:08:53,299 Now, what could possibly go wrong with that? 175 00:08:54,459 --> 00:08:56,218 Hello, darling, I'm home. 176 00:08:56,219 --> 00:08:58,818 Hello, love. Did you remember to send that parcel? 177 00:08:58,819 --> 00:09:00,578 Yes, of course I did, darling. 178 00:09:00,579 --> 00:09:03,338 And have you seen Timmy? I've no idea where he's gone. 179 00:09:03,339 --> 00:09:05,979 He was here earlier, playing with his teddy. 180 00:09:06,979 --> 00:09:09,939 Ah. Yes, I think I know what's happened. 181 00:09:12,939 --> 00:09:15,618 Darling, I'm just popping back to the post office. 182 00:09:15,619 --> 00:09:17,858 Yes. 183 00:09:17,859 --> 00:09:19,939 At least I marked him "fragile". 184 00:09:33,339 --> 00:09:37,858 Stupid deaths, stupid deaths They're funny cos they're true 185 00:09:37,859 --> 00:09:43,858 Stupid deaths, stupid deaths Hope next time it's not you! # 186 00:09:43,859 --> 00:09:45,098 Next! 187 00:09:45,099 --> 00:09:47,418 Phoo-wee! 188 00:09:47,419 --> 00:09:52,138 Urgh, who are you, Captain Stinky of the Stinky People? 189 00:09:52,139 --> 00:09:55,218 Heraclitus, Ancient Greek philosopher. 190 00:09:55,219 --> 00:09:58,658 Oh, what, "I stink, therefore I am"? HE LAUGHS 191 00:09:58,659 --> 00:10:01,138 So, how did you die, Stinkitus? 192 00:10:01,139 --> 00:10:02,338 Heraclitus! 193 00:10:02,339 --> 00:10:03,538 Whatever. 194 00:10:03,539 --> 00:10:06,658 In my old age, I developed an illness called dropsy. 195 00:10:06,659 --> 00:10:09,418 Which is where your body swells up with excess water. 196 00:10:09,419 --> 00:10:14,018 - But I did invent an original cure. - I can tell this is going to be good. 197 00:10:14,019 --> 00:10:16,298 Everybody knows water evaporates when heated. 198 00:10:16,299 --> 00:10:18,578 So I figured if I just stayed somewhere hot, 199 00:10:18,579 --> 00:10:21,098 then the excess water would evaporate away. 200 00:10:21,099 --> 00:10:22,978 And what's a ready source of heat? 201 00:10:22,979 --> 00:10:24,618 Ooh! HE MIMICS BUZZER 202 00:10:24,619 --> 00:10:26,818 Fire! The sun! An oven? 203 00:10:26,819 --> 00:10:28,218 Cow dung. 204 00:10:28,219 --> 00:10:30,138 HE LAUGHS 205 00:10:30,139 --> 00:10:31,178 Even better! 206 00:10:31,179 --> 00:10:32,378 - Go on. - Yeah. 207 00:10:32,379 --> 00:10:35,258 So, I jumped into a big pile of cow dung 208 00:10:35,259 --> 00:10:38,458 and I buried myself up to my neck in it. 209 00:10:38,459 --> 00:10:41,458 Ah! Hence the "phoo-wee". 210 00:10:41,459 --> 00:10:44,058 But, unfortunately, I forgot to bring any water, 211 00:10:44,059 --> 00:10:46,618 so I just got hotter and hotter and... 212 00:10:46,619 --> 00:10:49,738 - Yes? - And eventually died from heat exhaustion. 213 00:10:49,739 --> 00:10:52,459 HE LAUGHS 214 00:10:53,459 --> 00:10:56,418 You were baked alive in a giant cow pat! 215 00:10:56,419 --> 00:10:59,538 Your cure stinks and so do you, Stinkitus! 216 00:10:59,539 --> 00:11:00,898 Heraclitus! 217 00:11:00,899 --> 00:11:01,938 Whatever! 218 00:11:01,939 --> 00:11:04,978 - You're through to the afterlife, off you go. - Am I? 219 00:11:04,979 --> 00:11:06,898 Get out before I change my mind. 220 00:11:06,899 --> 00:11:08,738 Sorry. 221 00:11:08,739 --> 00:11:10,698 Phoo-wee! 222 00:11:10,699 --> 00:11:14,178 Sometimes I love this job. I do, I do! 223 00:11:14,179 --> 00:11:19,818 Stupid deaths, stupid deaths Hope next time it's not you. # 224 00:11:19,819 --> 00:11:24,019 The Ancient Greeks believed that the dead went to the underworld. 225 00:11:44,019 --> 00:11:47,938 Yes, the Greeks had some very strange beliefs. 226 00:11:47,939 --> 00:11:50,618 Evil spirits, what a nightmare! 227 00:11:50,619 --> 00:11:52,658 You know what I'm on about. 228 00:11:52,659 --> 00:11:56,458 I mean, keeping your ancestors' dead bodies in a jar is great. 229 00:11:56,459 --> 00:11:59,059 But what happens if their spirits escape? 230 00:12:00,059 --> 00:12:01,578 Oh, clumsy! 231 00:12:01,579 --> 00:12:05,418 Before you know it, an evil spirit has entered your house 232 00:12:05,419 --> 00:12:08,378 and started spreading illness and disease. 233 00:12:08,379 --> 00:12:10,139 That's why you need... 234 00:12:12,459 --> 00:12:17,059 Give the doorframe a nice, thick coat of yucky, sticky tar. 235 00:12:18,059 --> 00:12:21,858 Then just watch as those evil spirits get stuck to it, 236 00:12:21,859 --> 00:12:24,778 again and again and again. 237 00:12:24,779 --> 00:12:26,499 Tackle your demons with... 238 00:12:38,579 --> 00:12:41,978 We Ancient Greeks were quite superstitious. 239 00:12:41,979 --> 00:12:47,218 We believed in ghosts and horoscopes and that the gods decided our fate. 240 00:12:47,219 --> 00:12:50,738 We thought the gods spoke through oracles 241 00:12:50,739 --> 00:12:53,939 and so we could learn about the future. 242 00:12:55,539 --> 00:12:57,059 Hi. 243 00:13:01,059 --> 00:13:02,618 How may I help you, my son? 244 00:13:02,619 --> 00:13:06,898 Hello. Um, I'm mean to seek counsel from the Oracle of Delphi. 245 00:13:06,899 --> 00:13:09,018 Ah, you wish to know the future. 246 00:13:09,019 --> 00:13:12,539 Well, I'm Aeschylus the playwright. You might recognise me. 247 00:13:13,539 --> 00:13:15,778 Well, anyway, I've just written a new play 248 00:13:15,779 --> 00:13:18,738 and I just want to know if it's going to be a success or not. 249 00:13:18,739 --> 00:13:21,938 Ah, well. Don't you worry. 'Tis the oracle's greatest pleasure 250 00:13:21,939 --> 00:13:25,218 to relieve the good people of Greece of the burden of uncertainty. 251 00:13:25,219 --> 00:13:27,498 Excellent. Great. Is it just through here? 252 00:13:27,499 --> 00:13:29,858 There are certain administrative expenses 253 00:13:29,859 --> 00:13:32,578 associated with the management of a good oracle... 254 00:13:32,579 --> 00:13:34,218 Yes, of course. 255 00:13:34,219 --> 00:13:35,258 There we go. 256 00:13:35,259 --> 00:13:39,258 There's water and heating. Funds. 257 00:13:39,259 --> 00:13:40,778 OK, um... 258 00:13:40,779 --> 00:13:43,698 And there's temple maintenance as well. 259 00:13:43,699 --> 00:13:46,619 - Have you noticed the roof? - OK. 260 00:13:47,859 --> 00:13:51,339 - The oracle awaits you. - Thank you. - Enter. 261 00:14:03,619 --> 00:14:05,098 Oh, great and wise oracle. 262 00:14:05,099 --> 00:14:09,699 Will you please ask the god Apollo what the Fates have in store for me? 263 00:14:13,419 --> 00:14:15,778 Daaa! Wa-da, 264 00:14:15,779 --> 00:14:19,978 Doo-ba-da, dah, doo-ra, da-da. Hah. 265 00:14:19,979 --> 00:14:24,058 The oracle speaks in the strange language of the gods. 266 00:14:24,059 --> 00:14:26,738 But we do provide a translation service. 267 00:14:26,739 --> 00:14:28,898 - Really? - At a very reasonable price. 268 00:14:28,899 --> 00:14:30,978 Yeah, OK. 269 00:14:30,979 --> 00:14:32,458 Yes. Thank you. 270 00:14:32,459 --> 00:14:35,339 She says you will spend a lot of money. 271 00:14:36,339 --> 00:14:37,738 That is what I'm doing now. 272 00:14:37,739 --> 00:14:40,898 I want to know what's going to happen in the future. 273 00:14:40,899 --> 00:14:44,099 Is my play going to be a success? Will you...? 274 00:14:45,099 --> 00:14:48,938 Wai, da-da-da, goo-da-doh. Ah! 275 00:14:48,939 --> 00:14:51,979 Do-dah-doh, ba-da, doh-doh. Dahhh. 276 00:14:52,979 --> 00:14:55,818 Do you require additional translation services? 277 00:14:55,819 --> 00:14:57,499 Unbe... Yeah. Right. 278 00:14:59,099 --> 00:15:01,858 She says, "Beware the tortoise". 279 00:15:01,859 --> 00:15:04,618 Really(?) Beware the tortoise. 280 00:15:04,619 --> 00:15:06,538 Well, I could lie, but... 281 00:15:06,539 --> 00:15:09,178 That's good. That's really excellent, actually(!) 282 00:15:09,179 --> 00:15:12,018 - Don't shoot the messenger, mate. - Thanks for nothing. 283 00:15:12,019 --> 00:15:14,738 Ohh, dah-DA, bah, dah. Doh-ba-dah! 284 00:15:14,739 --> 00:15:16,779 Yeah, same to you. 285 00:15:19,059 --> 00:15:21,698 Da-ba-da! DA-BA-DA-DA! 286 00:15:21,699 --> 00:15:25,338 WA-DA! Honestly. He didn't even leave a tip! 287 00:15:25,339 --> 00:15:29,659 Ridiculous. What was I thinking? Beware the tortoise! It's absolute... 288 00:15:33,459 --> 00:15:36,659 Oh, she's good. She's... 289 00:15:37,659 --> 00:15:39,938 It's true. Aeschylus really WAS killed 290 00:15:39,939 --> 00:15:42,378 when an eagle dropped a tortoise on his head. 291 00:15:42,379 --> 00:15:45,218 The bird thought his shiny bald patch was a rock 292 00:15:45,219 --> 00:15:48,378 and tried to use it smash open the tortoise's shell. 293 00:15:48,379 --> 00:15:52,578 And that's the story of the tortoise and the no-hair. 294 00:15:52,579 --> 00:15:54,698 "Boo, get 'im off!" 295 00:15:54,699 --> 00:15:56,939 Even I'm heckling myself. 296 00:16:01,619 --> 00:16:05,658 After the English Civil War, Oliver Cromwell ruled England. 297 00:16:05,659 --> 00:16:08,579 And he disapproved of just about anything fun. 298 00:16:10,499 --> 00:16:13,658 On the first day of Christmas, my true love sent to me... # 299 00:16:13,659 --> 00:16:16,058 Cousin Ollie! Merry Christmas, old bean! 300 00:16:16,059 --> 00:16:18,778 Oh, relatives. How did you get past the guards? 301 00:16:18,779 --> 00:16:21,978 We just thought we'd pop by to wish you a very merry Christmas. 302 00:16:21,979 --> 00:16:25,218 - Merry Christmas! - I'm a Puritan, I don't celebrate Christmas. 303 00:16:25,219 --> 00:16:26,698 In fact, I've had it banned. 304 00:16:26,699 --> 00:16:30,978 Well, you won't say no to a spot of Christmas dinner, will you? 305 00:16:30,979 --> 00:16:33,058 - We brought you a goose! - Guards! 306 00:16:33,059 --> 00:16:36,258 - What are you doing? - Christmas dinner is banned, it's sinful. 307 00:16:36,259 --> 00:16:40,578 I've ordered the army to confiscate all roast geese. Guards! 308 00:16:40,579 --> 00:16:43,378 Whoa, whoa! We'll lose the goose, we'll lose the goose. 309 00:16:43,379 --> 00:16:47,178 It's fine. Why don't we all go down to the pub or something? 310 00:16:47,179 --> 00:16:50,658 - Guards! - What now? - Pubs are banned, they are sinful. 311 00:16:50,659 --> 00:16:53,138 Fine, fine. Why don't we all go to the theatre? 312 00:16:53,139 --> 00:16:55,698 - Guards! - Let me guess - banned. - Yes! 313 00:16:55,699 --> 00:16:57,538 - It's sinful! - All right, 314 00:16:57,539 --> 00:17:00,738 all right, why don't we have a festive kick-about in the park? 315 00:17:00,739 --> 00:17:02,098 - Guards! - What? 316 00:17:02,099 --> 00:17:04,499 - You can't sport, it's... - ..Sinful! 317 00:17:05,539 --> 00:17:08,058 You have to understand, these frivolous events 318 00:17:08,059 --> 00:17:10,698 distract us Puritans from our devotion to Christ. 319 00:17:10,699 --> 00:17:13,579 Well, we have to do something. Lucy's all made up. 320 00:17:14,579 --> 00:17:15,739 With make-up? 321 00:17:16,739 --> 00:17:18,698 - Yes. - Guards! 322 00:17:18,699 --> 00:17:19,738 Oh, come on. 323 00:17:19,739 --> 00:17:23,018 Make-up is sinful! Especially that eye shadow with that top. 324 00:17:23,019 --> 00:17:25,058 - What? - Nothing. - Wait a minute. 325 00:17:25,059 --> 00:17:27,938 I've got it! Why don't we all go to church? I mean, 326 00:17:27,939 --> 00:17:29,978 church isn't sinful, is it? 327 00:17:29,979 --> 00:17:31,338 No, of course not. 328 00:17:31,339 --> 00:17:33,338 Well, let's all go to church! 329 00:17:33,339 --> 00:17:35,138 Guard! Seize them. 330 00:17:35,139 --> 00:17:38,338 It's against the law to go to church on Christmas Day. 331 00:17:38,339 --> 00:17:40,418 Take these sinners to prison. 332 00:17:40,419 --> 00:17:42,218 - But...! - What? 333 00:17:42,219 --> 00:17:43,258 Wait. 334 00:17:43,259 --> 00:17:44,899 Yes? 335 00:17:44,900 --> 00:17:46,938 Happy Christmas. 336 00:17:46,939 --> 00:17:47,978 Oh. 337 00:17:47,979 --> 00:17:50,219 Now lock 'em up and throw away the key! 338 00:17:51,659 --> 00:17:55,378 Oliver Cromwell really did ban pretty much anything that was fun. 339 00:17:55,379 --> 00:17:57,658 Even Christmas, yeah! 340 00:17:57,659 --> 00:18:01,138 Though secretly, he still liked music and smoking. 341 00:18:01,139 --> 00:18:05,098 So Christmas was sinful, but smoking was OK. 342 00:18:05,099 --> 00:18:07,138 What a weirdo! 343 00:18:07,139 --> 00:18:10,298 No wonder everybody wanted the King back on the throne. 344 00:18:10,299 --> 00:18:11,418 My name is 345 00:18:11,419 --> 00:18:13,338 My name is 346 00:18:13,339 --> 00:18:15,258 My name is Charles II 347 00:18:15,259 --> 00:18:17,738 I love the people And the people love me 348 00:18:17,739 --> 00:18:20,498 So much that they restored The English monarchy 349 00:18:20,499 --> 00:18:22,978 I'm part Scottish, French, Italian A little bit Dane 350 00:18:22,979 --> 00:18:25,818 But 100% party animal Champagne? 351 00:18:25,819 --> 00:18:28,378 Spaniels I adore Named after me too 352 00:18:28,379 --> 00:18:30,898 Like me, they were fun With a natty hairdo 353 00:18:30,899 --> 00:18:33,338 Is today my birthday? I can't recall 354 00:18:33,339 --> 00:18:36,258 Let's have a party anyway Because I love a masked ball 355 00:18:36,259 --> 00:18:40,058 All hail the King of Bling 356 00:18:40,059 --> 00:18:43,818 Let's sing, bells ring, ding, ding 357 00:18:43,819 --> 00:18:46,618 I'm the king who brought back partying 358 00:18:46,619 --> 00:18:49,258 King Charles, my daddy, lost his throne and kings were banned 359 00:18:49,259 --> 00:18:51,978 They chopped off his head Then Ollie Cromwell ruled the land 360 00:18:51,979 --> 00:18:54,458 Old Ollie wasn't jolly He was glum and he was proud 361 00:18:54,459 --> 00:18:57,098 He was miserable as sin Only sinning's not allowed 362 00:18:57,099 --> 00:18:58,578 When Ollie died, the people said, 363 00:18:58,579 --> 00:18:59,738 "Charlie, me hearty 364 00:18:59,739 --> 00:19:02,418 "Get rid of his dull laws Come back, we'd rather party" 365 00:19:02,419 --> 00:19:04,898 This action's what they call the monarchy restoration 366 00:19:04,899 --> 00:19:07,538 Which naturally was followed by a huge celebration 367 00:19:07,539 --> 00:19:12,658 The King of England say No sin to sing 368 00:19:12,659 --> 00:19:15,418 Or anything All say 369 00:19:15,419 --> 00:19:18,138 I'm the king who brought back partying 370 00:19:18,139 --> 00:19:19,578 The Great London Fire was a whopper 371 00:19:19,579 --> 00:19:21,618 In my reign London City came a cropper 372 00:19:21,619 --> 00:19:23,818 So this King did what was right and proper 373 00:19:23,819 --> 00:19:26,218 For the Fire proved I'm more than a bopper 374 00:19:26,219 --> 00:19:28,578 I'm a fire stopper 375 00:19:28,579 --> 00:19:30,898 Married Catherine Braganza She was a love so true 376 00:19:30,899 --> 00:19:33,538 There would never be another Well, maybe one or two 377 00:19:33,539 --> 00:19:36,418 Lucy Walter, Nell Gwynn, Moll Davis, Barbara Villiers 378 00:19:36,419 --> 00:19:38,978 You think that's bad, but her name's not as silly as... 379 00:19:38,979 --> 00:19:41,098 ..Hortense Mancini 380 00:19:41,099 --> 00:19:43,818 As king, I must admit I broke the wedding rules 381 00:19:43,819 --> 00:19:46,578 But who cares when I brought back the Crown Jewels? 382 00:19:46,579 --> 00:19:49,458 I reinstated Christmas, make-up, sport and even plays 383 00:19:49,459 --> 00:19:51,818 I was the Merrie Monarch They were good old days 384 00:19:51,819 --> 00:19:57,138 When said and done King Charles did run 385 00:19:57,139 --> 00:19:59,538 England for fun 386 00:19:59,539 --> 00:20:02,778 I was the king loved by everyone My song is done. # 387 00:20:02,779 --> 00:20:04,539 Party, anyone? 388 00:20:20,139 --> 00:20:22,338 In fact, she married two of her brothers, 389 00:20:22,339 --> 00:20:25,618 dated one Roman general and married another. 390 00:20:25,619 --> 00:20:28,778 All of whom came to sticky ends. 391 00:20:28,779 --> 00:20:32,378 So, basically Cleo was a real love rat. 392 00:20:32,379 --> 00:20:34,578 And not in a good way. 393 00:20:34,579 --> 00:20:37,338 Getting close to Cleo was a dangerous business. 394 00:20:37,339 --> 00:20:39,618 If Ancient Egyptians had had the internet, 395 00:20:39,619 --> 00:20:43,139 you wouldn't have wanted to be her online friend. Just imagine! 396 00:20:51,379 --> 00:20:55,978 Mark Antony has accepted me as a friend on Mummy-bo. 397 00:20:55,979 --> 00:20:59,538 Excellent! "Thanks for the add... 398 00:20:59,539 --> 00:21:01,178 "smiley hieroglyphic." 399 00:21:01,179 --> 00:21:03,539 - PHONE RINGS - It's him! 400 00:21:05,219 --> 00:21:07,618 Hail Queen Cleopatra! 401 00:21:07,619 --> 00:21:09,058 Hail yourself! 402 00:21:09,059 --> 00:21:11,498 I was just looking at your Mummy-bo profile 403 00:21:11,499 --> 00:21:14,818 and I couldn't help but notice you haven't got many friends. 404 00:21:14,819 --> 00:21:17,419 Well, I did have my sister, Pharaoh Cleopatra VI, 405 00:21:17,579 --> 00:21:19,858 but she died in suspicious circumstances. 406 00:21:19,859 --> 00:21:25,178 And my other sister, Pharaoh Berenice IV, but she was executed. 407 00:21:25,179 --> 00:21:29,978 Then there were my half-brothers, Pharaoh Ptolemy XIII, drowned, 408 00:21:29,979 --> 00:21:32,898 and Pharaoh Ptolemy XIV, poisoned. 409 00:21:32,899 --> 00:21:35,018 Sounds like being on the throne in Egypt 410 00:21:35,019 --> 00:21:36,738 is a fairly dangerous job, Cleo. 411 00:21:36,739 --> 00:21:38,378 Do you never get scared? 412 00:21:38,379 --> 00:21:41,018 - SHE CHUCKLES - No, no, no, I'll be fine. 413 00:21:41,019 --> 00:21:44,458 I just need a powerful Roman to stand alongside me. 414 00:21:44,459 --> 00:21:47,178 What, like Caesar? Didn't you date him? 415 00:21:47,179 --> 00:21:49,338 - Yeah. - Now he's dead. 416 00:21:49,339 --> 00:21:51,258 Yeah. About that... 417 00:21:51,259 --> 00:21:55,178 There's now a vacancy, so do you want to go out with me? 418 00:21:55,179 --> 00:21:56,858 No-oo. 419 00:21:56,859 --> 00:22:00,458 Oh, please, please, please! I'll put you on my Top Ten Friends list. 420 00:22:00,459 --> 00:22:05,218 OK. In for a denarius, in for a sestertius! Ha, ha! 421 00:22:05,219 --> 00:22:09,258 More like a Top Two Friends list. Who's this other one? 422 00:22:09,259 --> 00:22:11,178 Oh, yeah, that's my sister, Arsinoe. 423 00:22:11,179 --> 00:22:14,418 At last, a member of your family who isn't dead. 424 00:22:14,419 --> 00:22:16,618 Mm. About that... 425 00:22:16,619 --> 00:22:17,938 Cleo... 426 00:22:17,939 --> 00:22:20,938 Yeah, the thing is, she's the last threat to my throne, 427 00:22:20,939 --> 00:22:22,618 so I need to have Arsinoe killed. 428 00:22:22,619 --> 00:22:25,938 You don't mind if I put your name on the assassination warrant, 429 00:22:25,939 --> 00:22:27,298 do you? Um... 430 00:22:27,299 --> 00:22:30,419 - Please, please, please, please! - Oh, OK. 431 00:22:32,099 --> 00:22:36,058 There we go. Nasty business, but had to be done. 432 00:22:36,059 --> 00:22:39,058 Now you and me can rule the Egyptian Empire in peace. 433 00:22:39,059 --> 00:22:40,139 Right, great. 434 00:22:41,139 --> 00:22:44,058 COMPUTER BEEPS Oh. What was that noise? 435 00:22:44,059 --> 00:22:45,738 Did something go wrong? 436 00:22:45,739 --> 00:22:46,778 Oh... Yeah. 437 00:22:46,779 --> 00:22:49,418 It says there's a problem with the transaction. 438 00:22:49,419 --> 00:22:52,339 I probably just need to update my PapyrusPal account. 439 00:22:53,339 --> 00:22:55,218 - Oh. - What? 440 00:22:55,219 --> 00:22:58,298 - What is it? - Yeah, turns out Arsinoe was on the steps 441 00:22:58,299 --> 00:23:00,978 of a sacred temple when you murdered her. 442 00:23:00,979 --> 00:23:05,378 - When - I - murdered her? 443 00:23:05,379 --> 00:23:08,978 - What are we going to do? - Well, if we want to die with dignity, 444 00:23:08,979 --> 00:23:12,658 we'll have to kill ourselves before the Roman Army get to us. 445 00:23:12,659 --> 00:23:16,058 What? Oh, this is most inconvenient. 446 00:23:16,059 --> 00:23:18,698 - Oh, well, I suppose... - No, no, no, wait! 447 00:23:18,699 --> 00:23:22,818 I suppose we could pretend to kill ourselves and then just hide. 448 00:23:22,819 --> 00:23:24,978 Urgh! Now you tell me, Cleo. 449 00:23:24,979 --> 00:23:29,218 You are literally the worst girlfriend I have ever had. 450 00:23:29,219 --> 00:23:31,779 And I've had some shockers. Urgh. 451 00:23:33,579 --> 00:23:38,578 Right. Looks like I'll have to do the same, then. Um... 452 00:23:38,579 --> 00:23:41,018 I'll get a poisonous snake to bite me. 453 00:23:41,019 --> 00:23:43,618 I mean, that's probably quite a regal way to go. 454 00:23:43,619 --> 00:23:46,978 An asp! Perfect. 455 00:23:46,979 --> 00:23:48,498 How much? 456 00:23:48,499 --> 00:23:51,458 20 bronze coins for packaging?! 457 00:23:51,459 --> 00:23:55,099 I suppose it is quite a long tube. 458 00:24:04,619 --> 00:24:07,378 Welcome back to HHTV Sport, 459 00:24:07,379 --> 00:24:10,898 bringing you exclusive live sporting events from the past. 460 00:24:10,899 --> 00:24:13,698 Let's go over to our commentary team live in 1805 461 00:24:13,699 --> 00:24:15,378 where the sport of boxing 462 00:24:15,379 --> 00:24:18,619 is about to undergo an incredible transformation. 463 00:24:21,259 --> 00:24:24,618 Thanks very much. Looks like tonight is going to be a real cracker. 464 00:24:24,619 --> 00:24:25,898 Let's meet the fighters. 465 00:24:25,899 --> 00:24:29,218 First up, we've got London's finest, 466 00:24:29,219 --> 00:24:33,138 the huge, the undefeated Jack "Tough Tom" Holmes. 467 00:24:33,139 --> 00:24:35,298 Let's take a look at Tough Tom in action. 468 00:24:35,299 --> 00:24:39,178 He's a real expert at classic Georgian bare-knuckle boxing, 469 00:24:39,179 --> 00:24:42,578 where two rivals stand stock still and slug it out. 470 00:24:42,579 --> 00:24:44,378 Yeah! 471 00:24:44,379 --> 00:24:46,098 Next up it's the newcomer, 472 00:24:46,099 --> 00:24:48,618 all the way from New York in the USA, 473 00:24:48,619 --> 00:24:51,818 it's the comparatively smaller Bill Richmond! 474 00:24:51,819 --> 00:24:53,818 Bill was born a slave in New York, USA, 475 00:24:53,819 --> 00:24:56,538 and learned his trade, boxing for entertainment, 476 00:24:56,539 --> 00:24:59,978 - at the Duke of Northumberland's dinner parties. - I have to say, 477 00:24:59,979 --> 00:25:02,538 he looks a lot smaller than Tough Tom. 478 00:25:02,539 --> 00:25:05,698 - I think this is going to be carnage. - Certainly looks that way. 479 00:25:05,699 --> 00:25:07,459 Seconds out, round 1! 480 00:25:08,499 --> 00:25:11,899 - Oh, and Tough Tom is really fired up for this one. - Oh, I can't watch. 481 00:25:13,179 --> 00:25:16,098 Hold on, what was that? ! It looks like Bill Richmond 482 00:25:16,099 --> 00:25:18,898 has got out of the way of one of Tough Tom's punches! 483 00:25:18,899 --> 00:25:20,899 - Is that allowed?! - I guess! 484 00:25:22,499 --> 00:25:24,738 Oh! He's got out of the way of another one! 485 00:25:24,739 --> 00:25:27,938 That is extraordinary. Nobody has ever got out of the way 486 00:25:27,939 --> 00:25:31,858 in the whole history of boxing. When you come to think about it, 487 00:25:31,859 --> 00:25:34,818 not letting your opponent hit you in the face is not a bad idea. 488 00:25:34,819 --> 00:25:36,898 He's invented a whole new technique! 489 00:25:36,899 --> 00:25:38,698 Nobody got out of the way before. 490 00:25:38,699 --> 00:25:42,658 Probably because their heads were mashed up by all the boxing. 491 00:25:42,659 --> 00:25:43,938 DONG! 492 00:25:43,939 --> 00:25:45,698 - Oh! - Oh! - He's floored him! 493 00:25:45,699 --> 00:25:46,858 He has floored him. 494 00:25:46,859 --> 00:25:50,458 Oh, and it looks like Jack "Tough Tom" Holmes is out for the count. 495 00:25:50,459 --> 00:25:52,018 You're out! 496 00:25:52,019 --> 00:25:54,938 Bill "Get Out Of The Way" Richmond is the winner. 497 00:25:54,939 --> 00:25:56,538 Back to the studio. 498 00:25:56,539 --> 00:25:59,218 Of course, the boxing move Bill Richmond invented 499 00:25:59,219 --> 00:26:01,658 isn't really called "getting out of the way". 500 00:26:01,659 --> 00:26:03,698 It's now known as the "bob and weave" 501 00:26:03,699 --> 00:26:05,498 and it's what all boxers do. 502 00:26:05,499 --> 00:26:07,858 And some hairdressers, come to think of it. 503 00:26:07,859 --> 00:26:10,298 My mum's got a bob. My dad's got a weave. 504 00:26:10,299 --> 00:26:12,858 Georgian times could be pretty violent, 505 00:26:12,859 --> 00:26:14,858 and not just in the boxing ring. 506 00:26:14,859 --> 00:26:17,218 Thanks to several pupil rebellions, 507 00:26:17,219 --> 00:26:21,258 even going to school could be a hair-raising experience. 508 00:26:21,259 --> 00:26:24,818 If you have any questions, please don't hesitate to ask. 509 00:26:24,819 --> 00:26:28,458 Thank you, Headmaster. How hard will it be for Samuel to get in? 510 00:26:28,459 --> 00:26:30,538 The examination is straightforward. 511 00:26:30,539 --> 00:26:33,818 We examine your bank account - if you've got enough money, you're in. 512 00:26:33,819 --> 00:26:38,058 - What is your attitude to discipline? - Discipline is very important. 513 00:26:38,059 --> 00:26:39,778 We really, really wish we had some! 514 00:26:39,779 --> 00:26:41,858 Do not throw stones in the quadrangle! 515 00:26:41,859 --> 00:26:43,018 GUNSHOTS 516 00:26:43,019 --> 00:26:45,498 Do not fire pistols at the Headmaster! 517 00:26:45,499 --> 00:26:48,218 - Just walk this way. - GUNSHOT 518 00:26:48,219 --> 00:26:50,658 - On second thoughts, run! - What's going on? 519 00:26:50,659 --> 00:26:53,298 Just a little...high spirits! 520 00:26:53,299 --> 00:26:55,338 Must be double chemistry! 521 00:26:55,339 --> 00:26:56,858 GUNSHOT 522 00:26:56,859 --> 00:27:00,098 - Who's firing pistols? Who's throwing stones? - I'm not sure. 523 00:27:00,099 --> 00:27:01,778 I think it's Class 5B. 524 00:27:01,779 --> 00:27:05,058 - Schoolboys?! - Yes. Just a little pupil rebellion. 525 00:27:05,059 --> 00:27:07,778 - Rebellion?! - Nothing out of the ordinary. 526 00:27:07,779 --> 00:27:10,418 All the best schools have them. Oi! You there! 527 00:27:10,419 --> 00:27:13,418 - Yes, I'm looking at you! You're late! - Sorry, sir. 528 00:27:13,419 --> 00:27:15,738 You're a bit old to be a pupil. Are you a teacher? 529 00:27:15,739 --> 00:27:17,618 No, Colonel Warwick, British Army. 530 00:27:17,619 --> 00:27:20,618 Headmaster calls us in when a rebellion gets out of hand. 531 00:27:20,619 --> 00:27:23,778 They've broken several rules. You may need bayonets. 532 00:27:23,779 --> 00:27:25,258 Yes, sir. 533 00:27:25,259 --> 00:27:26,938 BAYONETS! 534 00:27:26,939 --> 00:27:28,178 Good luck, Colonel! 535 00:27:28,179 --> 00:27:29,859 EXPLOSION 536 00:27:31,379 --> 00:27:33,618 Why, that's quite enough of that! 537 00:27:33,619 --> 00:27:36,059 All of you, see me in my office! 538 00:27:38,259 --> 00:27:39,658 Ah. 539 00:27:39,659 --> 00:27:43,338 So! Hands up if you'd like to see the library. 540 00:27:43,339 --> 00:27:44,978 Yes, please. 541 00:27:44,979 --> 00:27:48,618 Both hands. If we surrender, they might let us across. 542 00:27:48,619 --> 00:27:50,578 GUNSHOT 543 00:27:50,579 --> 00:27:54,139 On second thoughts, why don't I introduce you to Matron? 544 00:27:54,140 --> 00:27:58,578 Tall tales, atrocious acts We gave you all the fearsome facts 545 00:27:58,579 --> 00:28:00,058 The ugly truth... # 546 00:28:00,059 --> 00:28:02,258 Want to travel through the time sewers with me? 547 00:28:02,259 --> 00:28:04,738 Then play Horrible Histories: Terrible Treasures. 548 00:28:04,739 --> 00:28:08,298 Go to the CBBC website and click on Horrible Histories. 549 00:28:08,299 --> 00:28:09,498 ..a mystery 550 00:28:09,499 --> 00:28:15,219 Hope you enjoyed Horrible Histories. # 551 00:28:15,269 --> 00:28:19,819 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.