All language subtitles for Gorgeous.1999.1080p.BluRay.x264-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,904 --> 00:00:54,821 We live on Fortune Shell lsland in Taiwan. 2 00:00:54,904 --> 00:01:00,446 A hundred years ago there was no TV here, no bars, no karaoke. 3 00:01:00,904 --> 00:01:05,946 Just a small fishing village where a young couple lived. 4 00:01:06,029 --> 00:01:10,196 They were in love. The kind of love that feels like it's supposed to. 5 00:01:10,738 --> 00:01:15,696 One day when the man was fishing in the ocean, 6 00:01:15,779 --> 00:01:19,988 a storm sank his boat. The woman saw it, 7 00:01:20,071 --> 00:01:25,238 and shouted: "Bu!", which is Mandarin for "no". She dove 8 00:01:25,321 --> 00:01:29,904 into the ocean to rescue him, and they were never heard from again. 9 00:01:29,988 --> 00:01:34,571 Some say they found each other in the afterlife. 10 00:01:34,654 --> 00:01:39,613 Some say they turned into dolphins - 11 00:01:39,696 --> 00:01:42,321 - because once they find a mate, they never part. 12 00:01:43,446 --> 00:01:47,196 BOH LEI CHUN (Literally: Glass Bottle) GORGEOUS 13 00:01:48,613 --> 00:01:52,821 Of all the dolphins on Earth, - 14 00:01:52,904 --> 00:01:56,446 - only the ones on Fortune Shell lsland make the sound: "Bu!". 15 00:02:09,488 --> 00:02:11,654 What do you say about that story? 16 00:02:16,029 --> 00:02:18,238 What do you guys know about that? 17 00:02:19,321 --> 00:02:23,446 That story is so depressing. 18 00:02:23,529 --> 00:02:27,654 - Mind your eavesdropping. - Gee, sorry. 19 00:02:27,738 --> 00:02:31,363 - Are you hungry, honey? - Eh... No. 20 00:02:31,446 --> 00:02:36,029 When I ask a question, you might not always say "no". 21 00:02:36,113 --> 00:02:40,488 You were the one who called me Bu, Ma. 22 00:02:40,571 --> 00:02:44,696 l need a little help here. How many times do I have to tell you? 23 00:02:44,779 --> 00:02:49,404 Don't talk to our daughter in so many different languages! 24 00:02:49,488 --> 00:02:54,363 First she talks to you Taiwanese, then Mandarin, then English! 25 00:02:54,446 --> 00:02:59,363 Calm down! If you find it so simple, raise her by yourself. 26 00:02:59,571 --> 00:03:03,696 - Or keep it to yourself, Tubby. - What did you just call me? 27 00:03:03,779 --> 00:03:08,363 What did she just call me? l want to know. 28 00:03:08,446 --> 00:03:13,654 What did you just say? ... Well, l'm on a diet. 29 00:03:13,929 --> 00:03:17,904 "RESTAURANT - THE CAPTAIN" 30 00:03:37,904 --> 00:03:41,279 Drink. It's on the house. 31 00:03:45,196 --> 00:03:49,571 Have a drink. One more round. Everything is free. 32 00:03:53,404 --> 00:03:55,988 Go inside and sit. 33 00:03:57,404 --> 00:04:00,029 Hey... Long time no see. 34 00:04:00,571 --> 00:04:04,196 Hello, how are you? 35 00:04:04,529 --> 00:04:08,113 Another one? - No, not tonight. 36 00:04:08,571 --> 00:04:13,779 We have no more money. - Oh! Everything is on the house! 37 00:04:14,613 --> 00:04:18,154 Hey! Bring us 6 beers on my bill! 38 00:04:19,404 --> 00:04:21,904 Every day they are here, but they never pay. 39 00:04:22,238 --> 00:04:25,154 Mix it with water. 40 00:04:25,363 --> 00:04:27,904 No. We do the old trick. 41 00:04:28,279 --> 00:04:30,404 Bu! Hurry up! 42 00:04:32,446 --> 00:04:33,488 Yes! 43 00:04:33,863 --> 00:04:36,654 - Did you put water in the beer? - No. 44 00:04:36,821 --> 00:04:39,779 Not? Very good. Give it to me. - I'll do it. 45 00:04:41,363 --> 00:04:43,404 Cheers! Cheers! 46 00:04:43,571 --> 00:04:45,404 Cheers! Bottom up! 47 00:04:50,863 --> 00:04:51,904 Hey! 48 00:04:53,904 --> 00:04:55,988 Why did you that? 49 00:04:56,654 --> 00:05:00,779 You idiot! At least you could have given me a decent beer! 50 00:05:04,488 --> 00:05:10,654 They sing, watch TV or fight against each other. 51 00:05:11,363 --> 00:05:16,238 On this island There is no room for romance. 52 00:05:17,113 --> 00:05:19,571 "Fortune Shell Islands, Fishing port" 53 00:05:19,779 --> 00:05:23,696 Fish Market - Fresh fish wholesale and retail " 54 00:05:38,071 --> 00:05:42,196 Okay, you're done. l learned it from a fashion magazine. 55 00:05:42,279 --> 00:05:44,779 lt's very stylish. Do you like it? - Pst! Pst! 56 00:05:49,279 --> 00:05:50,613 Hey! Here! Bu! 57 00:05:54,613 --> 00:05:58,821 Have you got a second? Wait until you see what l bought you. 58 00:05:58,904 --> 00:06:03,029 ln my whole life, l've never seen an oyster like this one. 59 00:06:03,113 --> 00:06:06,196 - Any pearls? - No. 60 00:06:09,863 --> 00:06:14,154 - Looks like it's expensive. - A hundred dollars. 61 00:06:16,571 --> 00:06:18,488 Thank you. 62 00:06:18,946 --> 00:06:23,363 l also have this. My friend owns a wedding chapel. 63 00:06:23,446 --> 00:06:27,863 He'll give us a discount. So l ... 64 00:06:28,779 --> 00:06:32,738 - Are you asking? - No, just wondering if ... l'm asking. 65 00:06:32,821 --> 00:06:36,863 - l'm asking. - You got this... 66 00:06:36,946 --> 00:06:41,071 gigantic oyster because you want us to ... - l bought this, 67 00:06:41,154 --> 00:06:45,029 because the jewellery shop was closed. Will you marry me? 68 00:06:47,238 --> 00:06:49,196 - Yes ... - Yes? 69 00:06:50,571 --> 00:06:52,321 l'll consider it. 70 00:07:06,488 --> 00:07:09,904 Poor Long-Yi. The oyster was not cheap. 71 00:07:11,279 --> 00:07:13,238 He proposed to me. 72 00:07:14,696 --> 00:07:17,321 Really? Do you love him? 73 00:07:19,571 --> 00:07:23,446 Well, he's actually... Well, he's not bad at all. 74 00:07:23,904 --> 00:07:27,363 Your answer shouldn't be over 4 words. 75 00:07:27,529 --> 00:07:29,613 You love him, or you don't. 76 00:07:30,363 --> 00:07:35,154 Take me away! Away, away! Take me away! 77 00:07:43,654 --> 00:07:48,363 Ma? Why did you come all the way from Hong Kong to marry Dad? 78 00:07:48,571 --> 00:07:53,154 Your father used to be a smart guy. And an excellent cook. 79 00:07:54,488 --> 00:07:57,488 - You are a good cook. - He is better. 80 00:07:58,029 --> 00:08:00,654 He cooks with love. 81 00:08:03,696 --> 00:08:07,113 How is it then, if you love someone? 82 00:08:10,488 --> 00:08:13,946 The sight of him thrills you. 83 00:08:14,821 --> 00:08:21,613 You heart ache when he's gone. 84 00:08:26,238 --> 00:08:29,821 You could watch him forever. Even when he's sleeping. 85 00:08:31,238 --> 00:08:35,446 You're in love if you feel like that 86 00:08:35,946 --> 00:08:36,988 Ok? 87 00:08:51,654 --> 00:08:56,029 - Did you like Hong Kong? - l loved it. 88 00:08:56,113 --> 00:08:59,113 - Espeecially the pot rice. - Yes, it is very good. 89 00:08:59,488 --> 00:09:02,696 You don't really love Louis, do you? 90 00:09:03,613 --> 00:09:07,821 May l give you a little advice before it's too late? 91 00:09:08,571 --> 00:09:10,154 You have to listen to your heart. 92 00:09:17,154 --> 00:09:18,404 Abu! 93 00:09:19,779 --> 00:09:21,488 Abu! Abu! Abu! 94 00:09:31,613 --> 00:09:35,738 Hi there, Buddy. l've got some news for you. 95 00:09:37,238 --> 00:09:39,613 Long Yi says he wants to marry me. 96 00:09:40,821 --> 00:09:42,696 Cut it out! 97 00:09:46,196 --> 00:09:50,779 l heard a story once. 98 00:09:51,446 --> 00:09:55,946 Souls start out together, but when they enter into the world, - 99 00:09:56,029 --> 00:10:00,571 - they somehow get separated. 100 00:10:01,029 --> 00:10:02,863 They continue to search on, until they can find - 101 00:10:04,154 --> 00:10:08,321 - who it is that they were destined to go through life with. 102 00:10:09,571 --> 00:10:13,113 What? ... Abu! Where are you going? 103 00:10:14,154 --> 00:10:15,363 Abu? 104 00:10:39,696 --> 00:10:44,029 "l'm waiting for you in Hong Kong. Albert." 105 00:10:48,571 --> 00:10:50,863 How romantic. 106 00:11:46,571 --> 00:11:48,613 Are you trying to tell me something? 107 00:11:49,779 --> 00:11:52,154 You decide for me. 108 00:12:47,738 --> 00:12:49,863 You have just decided my future. 109 00:12:52,446 --> 00:12:56,988 Sorry, I have a question. I do not know my way around Hong Kong. 110 00:12:57,071 --> 00:12:59,154 l'm looking for a place to eat. 111 00:13:01,279 --> 00:13:02,529 Thank you. 112 00:13:11,946 --> 00:13:16,321 - Taiwanese white trash. - Why do you say that? 113 00:13:16,404 --> 00:13:19,904 Uh! You are from Taiwan? - Yes. Surprised? 114 00:13:28,613 --> 00:13:32,738 - It is your first flight, hmm? - How do you know? 115 00:13:32,821 --> 00:13:36,988 Yes of course. You know, Hong Kong is just huge! 116 00:13:37,071 --> 00:13:40,446 You can easily get lost. I could show you around. 117 00:13:40,696 --> 00:13:45,196 I am Manhattan-Robert. I know everyone. You can ask who you want! 118 00:13:45,363 --> 00:13:49,571 Soon I will be famous. So? What do you say? 119 00:13:58,654 --> 00:14:03,071 What are you doing? - Do you have a twin sister? 120 00:14:04,113 --> 00:14:05,988 Excuse me for a second 121 00:14:10,779 --> 00:14:13,029 "Gangster's girlfriend disappeared." 122 00:14:43,196 --> 00:14:45,571 Good morning, Sir. Working out? 123 00:14:47,363 --> 00:14:48,654 No time. 124 00:15:06,529 --> 00:15:09,696 Bill, are you ready? Oh, good. 125 00:15:10,904 --> 00:15:13,029 Let's start then. 126 00:15:16,738 --> 00:15:20,863 Good morning, Mr. Chan. Hello. Any news from Wall street? 127 00:15:20,946 --> 00:15:25,696 Yes, the Lion Fund borrowed heavily from the interbank market. 128 00:15:25,821 --> 00:15:30,488 They get a 20% interest rate. That could climb even higher by morning. 129 00:15:33,988 --> 00:15:38,613 Poke around a little. See if Lion Fund has sold any Nikkei futures. 130 00:15:38,696 --> 00:15:41,904 Then see ifthe yen is rising. 131 00:15:41,988 --> 00:15:46,113 Check if Japan's naval base contract with the U.S. expires soon. 132 00:15:46,196 --> 00:15:50,988 lf all answers are positive, l'll buy up every possible share. 133 00:15:51,071 --> 00:15:55,196 Are you aware that Lion Fund is run by two Nobel Prize winners? 134 00:15:55,279 --> 00:15:59,404 lt's a great formula, why doubt them? 135 00:15:59,488 --> 00:16:03,613 l have my reasons. They're greedy. lt's all on paper 136 00:16:03,696 --> 00:16:08,446 lt's time to make our move. Go ahead and do it. 137 00:16:08,904 --> 00:16:10,238 Yes, Mr. chan. Thank you. 138 00:16:17,029 --> 00:16:20,988 Order 100 roses and have them delivered to Carmen. . 139 00:16:21,196 --> 00:16:25,488 - Attach this card - Didn't you two break up? 140 00:16:25,571 --> 00:16:27,488 We're still friends. 141 00:16:29,613 --> 00:16:33,738 You're a big boy. You should settle down 142 00:16:33,821 --> 00:16:36,779 with someone soon. - lmpossible. 143 00:16:37,529 --> 00:16:42,113 - With all those women? - They're so beautiful, 144 00:16:42,196 --> 00:16:45,571 and elegant, too. - Too elegant for me. 145 00:16:46,404 --> 00:16:51,029 - Make sure you know the right girl when you see her. - l'll know her. 146 00:17:52,613 --> 00:17:55,279 Don't wait for me. Help yourself. 147 00:17:58,529 --> 00:18:02,863 That bottle floated all the way to Taiwan? 148 00:18:03,613 --> 00:18:07,988 And you came here. Hopped a ride to Hong Kong. 149 00:18:08,238 --> 00:18:12,279 Romantic and endearing. 150 00:18:14,613 --> 00:18:18,196 - There's news l need to break to you. - Yes? 151 00:18:18,279 --> 00:18:21,446 One little detail you should know. 152 00:18:21,904 --> 00:18:22,946 What? 153 00:18:26,321 --> 00:18:27,488 Listen. 154 00:18:36,196 --> 00:18:38,363 - No way! - Oh yes, it's true. 155 00:18:38,446 --> 00:18:42,529 - Come on, honestly? - Yes, l swear. 156 00:18:42,613 --> 00:18:44,238 - But why? - Because he broke it off. 157 00:18:46,863 --> 00:18:50,196 - The note was to your boyfriend? - Ex-boyfriend. 158 00:18:50,279 --> 00:18:53,363 - But why? - Because he left me. 159 00:18:53,446 --> 00:18:57,529 - l mean, why are you gay? - As if it's a choice 160 00:18:57,613 --> 00:19:01,821 - Well, you're a handsome guy. - True. None the less. 161 00:19:05,446 --> 00:19:06,488 All right! 162 00:19:10,613 --> 00:19:14,613 Oh, I understand. "l'm waiting for you here." 163 00:19:14,696 --> 00:19:17,196 That's howyou got the idea. 164 00:19:17,988 --> 00:19:20,946 l chose this apartment because of the billboard. 165 00:19:25,029 --> 00:19:29,488 l'm sorry. l'll make it up to you. You don't get seasick, do you? 166 00:19:29,904 --> 00:19:34,363 I was never anywhere. This is my first trip. 167 00:19:34,863 --> 00:19:36,488 I'm staying. 168 00:19:37,113 --> 00:19:41,613 But Hong Kong is boring. You better go back tomorrow. 169 00:19:42,113 --> 00:19:45,279 My friend said, Hong Kong would be great. 170 00:19:47,404 --> 00:19:50,196 There's also good restaurants. 171 00:19:51,238 --> 00:19:53,488 I find a motel. 172 00:19:54,238 --> 00:19:57,154 I can afford one. -Take your hands off. Wait a minute. 173 00:19:58,404 --> 00:20:02,154 Let me stay. -Here is not a woman. 174 00:20:03,404 --> 00:20:05,196 That makes me mad. 175 00:20:05,738 --> 00:20:07,988 -Please. -Please don't. 176 00:20:08,279 --> 00:20:11,279 Now let me go! 177 00:20:14,404 --> 00:20:17,696 I've come all this way, 178 00:20:19,113 --> 00:20:22,363 to be so miserably disappointed. 179 00:20:23,279 --> 00:20:25,529 I don't deserve it. 180 00:20:27,821 --> 00:20:28,946 Goodbye. 181 00:20:35,404 --> 00:20:37,404 Bu. Your suitcase. 182 00:20:59,363 --> 00:21:00,571 Your bag. 183 00:21:03,071 --> 00:21:07,446 I can't see anyone crying. Then I feel guilty. 184 00:21:08,154 --> 00:21:09,488 Stay. 185 00:21:09,738 --> 00:21:12,613 I will help you with everything you want. 186 00:21:14,029 --> 00:21:16,238 I am a make-up artist. 187 00:21:16,488 --> 00:21:21,071 And the best in Hong Kong. 188 00:21:32,321 --> 00:21:33,363 Good. 189 00:21:36,863 --> 00:21:38,696 It's so good! -Very good! 190 00:21:59,321 --> 00:22:01,029 Hey, that's good! 191 00:22:03,404 --> 00:22:04,696 OK! 192 00:22:21,613 --> 00:22:24,988 - I am dying of hunger. - We'll be there soon 193 00:22:25,488 --> 00:22:29,196 How long will it take? - About 6 hours 194 00:22:29,863 --> 00:22:31,196 So long? 195 00:22:31,738 --> 00:22:34,696 Close the door. 196 00:22:35,279 --> 00:22:39,446 Man, you're messin' us up. 197 00:23:15,696 --> 00:23:19,988 You sounded nervous on the phone. What's the emergency? 198 00:23:20,071 --> 00:23:24,446 Na... No... No emergency. I just missed you. You don't miss me? 199 00:23:24,988 --> 00:23:27,613 Sit down. I'll get you a drink. 200 00:23:30,196 --> 00:23:32,404 Tell me. What's going on? 201 00:23:36,404 --> 00:23:38,488 Maybe you better go. 202 00:24:02,488 --> 00:24:06,821 Such a shame. You're boating and you didn't call me? 203 00:24:07,613 --> 00:24:10,696 - Yet you're here. - The papers say 204 00:24:10,779 --> 00:24:14,321 you're dating my girl. You are so naiv. You know that? 205 00:24:16,238 --> 00:24:18,988 - Well, tell me: Are you? - Yes. 206 00:24:21,946 --> 00:24:24,904 You've been competing with me for everything since we were kids. 207 00:24:29,363 --> 00:24:31,238 Chan, come here. 208 00:24:33,946 --> 00:24:37,113 l heard you're interested in my stocks. 209 00:24:37,196 --> 00:24:41,196 l'm interested in many stocks, not just yours. 210 00:24:41,279 --> 00:24:46,029 My associates and l hold all the controlling stock. 211 00:24:46,113 --> 00:24:49,446 - No way you're taking over my company. - Why not? 212 00:24:51,654 --> 00:24:55,904 You're standing on my boat, with my girlfriend. 213 00:24:55,988 --> 00:25:00,154 - You must have a death-wish! - Maybe you can try to get to the point. 214 00:25:03,071 --> 00:25:07,404 l think l deserve an apology. 215 00:25:08,154 --> 00:25:12,279 You don't have to do it in front of them. Call me five minutes after l've gone. 216 00:25:12,363 --> 00:25:16,113 Five minutes. Call me five minutes after I left. In five minutes. 217 00:25:18,446 --> 00:25:20,404 You've got the time? 218 00:25:20,946 --> 00:25:25,113 The little hand is on the six. lf your watch doesn't work, 219 00:25:25,363 --> 00:25:28,654 why wear it? l like the diamonds. Genuine. 220 00:25:30,196 --> 00:25:36,446 Guys, keep an eye on him. If he does not call in 5 minutes, throw him into the sea. 221 00:25:37,404 --> 00:25:40,321 With lifebuoy, he should not drown. - Alright, boss. 222 00:25:53,571 --> 00:25:56,571 So long, Boss. See you. 223 00:25:57,654 --> 00:26:01,779 Do yourself a favour. Call him and tell him you're sorry. 224 00:26:01,863 --> 00:26:05,988 - Hurry up. l've got a really hot date. - You must want to go in the water. 225 00:26:06,071 --> 00:26:10,196 Do you want to know how cold the water is? Get the lifebuoy 226 00:26:10,279 --> 00:26:13,029 Let's go. - Hey, take your fingers away! 227 00:26:13,154 --> 00:26:14,863 You do not have to fight back. 228 00:26:27,988 --> 00:26:29,029 Take care. 229 00:26:29,196 --> 00:26:31,863 - Here's the life preserver. - Hurry, he's drowning! 230 00:26:31,946 --> 00:26:34,613 He's over there! 231 00:26:39,488 --> 00:26:40,654 Hurry! 232 00:26:47,196 --> 00:26:49,488 Help him. Chan went that way. 233 00:26:50,238 --> 00:26:51,279 Wow... 234 00:27:37,238 --> 00:27:39,529 - Are you okay? - l'm fine. 235 00:27:54,363 --> 00:27:55,696 l'll call you. 236 00:28:03,613 --> 00:28:06,154 Where is he? 237 00:28:16,571 --> 00:28:19,863 l don't see him. Can you see him? 238 00:28:20,071 --> 00:28:22,196 Are you okay? l'll go help the others. 239 00:28:25,154 --> 00:28:27,404 Hey, l know you ... He's over here! 240 00:28:29,321 --> 00:28:33,488 - He's in the back! - Help me, l'm drowning. 241 00:28:33,904 --> 00:28:36,988 - Here, have a lifebuoy. - Thank you. 242 00:28:41,696 --> 00:28:44,196 - Does anybody see him? - No. 243 00:28:58,446 --> 00:28:59,571 Catch! 244 00:29:11,738 --> 00:29:13,446 Wait, there he goes! 245 00:29:18,863 --> 00:29:22,988 - He got away! - The Boss gave us instructions. 246 00:29:23,071 --> 00:29:27,654 Throw him into the ocean with a lifebuoy and that's what we did. 247 00:29:27,988 --> 00:29:30,321 Job done, let's go eat. 248 00:29:59,571 --> 00:30:00,821 Thank you. 249 00:30:01,488 --> 00:30:04,029 - Are you all right? - Yes. 250 00:30:04,821 --> 00:30:06,321 - You are ... 251 00:30:06,946 --> 00:30:08,321 l'm Bu. 252 00:30:11,738 --> 00:30:15,071 - Are you escaping? - Sure, why not? 253 00:30:16,529 --> 00:30:20,279 - From Vietnam? - Yes, that's right. 254 00:30:21,571 --> 00:30:24,446 - How many are you? - Just one. 255 00:30:25,738 --> 00:30:27,404 Well, then who's driving? 256 00:30:39,821 --> 00:30:42,988 - You want to give me a hand? - l'm starving. 257 00:30:44,196 --> 00:30:47,988 l'm hungry. How about you? 258 00:30:48,488 --> 00:30:52,029 - l'm not starving yet, but l am hungry. 259 00:30:59,613 --> 00:31:02,821 Let's talk a little. 260 00:31:03,238 --> 00:31:06,863 lt'll help us forget that we're hungry. - About what? 261 00:31:09,613 --> 00:31:11,988 About all the things you really enjoy. 262 00:31:14,029 --> 00:31:16,196 Music, bowling... 263 00:31:17,029 --> 00:31:19,029 cars, women. Nothing? 264 00:31:21,946 --> 00:31:26,113 What are you smiling about? lt's so boring. 265 00:31:26,196 --> 00:31:31,029 - Ok. Let's talk about things you don't like. - l don't like nosey people. 266 00:31:44,071 --> 00:31:46,321 Tell me what you don't like. 267 00:31:47,988 --> 00:31:51,863 l don't like growing up. 268 00:31:51,946 --> 00:31:56,071 - Because you can't act spoiled. - - Did you say "soiled"? 269 00:31:56,154 --> 00:31:59,404 - l said, "spoiled". - Oh... Spoiled. 270 00:31:59,488 --> 00:32:03,654 The more you're grown up, the less people like you. 271 00:32:03,904 --> 00:32:05,946 What do you like best? 272 00:32:07,113 --> 00:32:09,613 Taking a shower when l'm really hot. 273 00:32:10,196 --> 00:32:13,696 When l wake up to a fresh cup of coffee. 274 00:32:16,946 --> 00:32:18,738 That sounds good. 275 00:32:19,904 --> 00:32:24,071 The stars in Hong Kong are gorgeous. 276 00:32:24,154 --> 00:32:28,738 - The stars in Hong Kong? - Stars everywhere are just as beautiful. 277 00:32:29,821 --> 00:32:33,363 You just have to look up and see them. 278 00:32:36,988 --> 00:32:39,654 - What? - A shooting star! 279 00:32:39,738 --> 00:32:43,654 My mom always say, when you see one, 280 00:32:43,738 --> 00:32:47,363 you should put your hands in your pocket and make a wish, and it will come true. 281 00:32:47,571 --> 00:32:51,779 - Too bad l don't have any pockets. - There's another one. 282 00:33:03,113 --> 00:33:05,404 What did you wish for? 283 00:33:05,779 --> 00:33:08,363 l'm not telling. lt'll be bad luck. 284 00:33:13,529 --> 00:33:15,238 You're a nosey, aren't you? 285 00:33:18,863 --> 00:33:20,613 l'm so sleepy. 286 00:34:14,238 --> 00:34:17,321 - Look, out there! - What is it? 287 00:34:17,404 --> 00:34:20,738 A boat! A boat! Over here. 288 00:34:20,821 --> 00:34:23,738 - Over here! Hey! - Here we are! 289 00:34:24,029 --> 00:34:26,988 - Help! Here we are! - Hello! 290 00:35:00,488 --> 00:35:03,613 What? The silicon Valley shares? 291 00:35:06,446 --> 00:35:08,904 They will even go up. 292 00:35:13,654 --> 00:35:18,446 Please check if L.W. controls the shares of his company. 293 00:35:36,071 --> 00:35:41,363 Oh, and buy me a new phone. Mine fell into the water. 294 00:35:52,946 --> 00:35:55,654 Busses don't go here and the authorities check out lD. You want a lift? 295 00:35:55,738 --> 00:36:00,029 That's okay. Just tell me where l am, and l'll walk back myself. 296 00:36:00,238 --> 00:36:05,279 No one lives around here. We're in the middle of nowhere, 297 00:36:05,363 --> 00:36:08,279 Miss ... - My name is Bu. 298 00:36:08,363 --> 00:36:10,863 - Bup? - Bu, Not Bup! 299 00:36:10,988 --> 00:36:15,779 All right. Get in. Wait, not you. 300 00:36:16,113 --> 00:36:17,821 l was talking to her. 301 00:36:19,404 --> 00:36:23,113 Eh... C.N? l've noticed there's only two seats. 302 00:36:23,196 --> 00:36:27,363 Yes, here's 20 bucks. Walk straight ahead, 303 00:36:27,446 --> 00:36:31,238 till you see a taxi, or bum a ride on a boat, like l did. 304 00:36:39,904 --> 00:36:43,404 Oh, yeah. Oh, yeah. 305 00:36:59,529 --> 00:37:01,071 Come in. 306 00:37:02,696 --> 00:37:06,946 - You live here all alone? - There's a butler. 307 00:37:07,029 --> 00:37:12,029 - You're kidding. Must get real crowded. - Have a seat. 308 00:37:12,113 --> 00:37:14,863 - Can l look around? - Yes, sure. 309 00:37:29,613 --> 00:37:31,154 l'm hungry. 310 00:38:19,154 --> 00:38:22,279 - You need something? - The fish food. 311 00:38:22,363 --> 00:38:26,404 They don't need it, they're virtual fish. 312 00:38:26,488 --> 00:38:30,363 - Come here. Over here. - Why do you have electronic fish? 313 00:38:30,446 --> 00:38:34,571 l never have to change the water. And the fishes don't die of hunger. 314 00:38:34,654 --> 00:38:37,196 - What ifthe power goes out? - l don't know. 315 00:38:37,821 --> 00:38:41,696 With this big house you must have parties all the time. 316 00:38:41,821 --> 00:38:45,696 - l don't have any friends. - You must be lonely. 317 00:38:57,279 --> 00:39:00,946 - Now what? - You like to fight, huh? 318 00:39:01,613 --> 00:39:05,738 Some like to play golf, some like horse-racing. 319 00:39:05,821 --> 00:39:07,863 l like boxing and fitness training. 320 00:39:08,946 --> 00:39:12,404 - What's this octopus thing? - Come on, let's go. 321 00:39:21,571 --> 00:39:24,988 This should fit you. You can change in there. 322 00:39:33,029 --> 00:39:35,779 Behind there. 323 00:39:36,821 --> 00:39:39,404 Hi, Betty. l need a taxi. Ok? 324 00:39:40,488 --> 00:39:42,904 Half an hour? Great. 325 00:40:09,821 --> 00:40:13,363 l didn't mean in there. There's a room behind the mirror. 326 00:40:15,654 --> 00:40:19,738 l was afraid l'd get lost in there and never find my way out. 327 00:40:21,279 --> 00:40:24,946 - Are you hungry? - Absolutely starving. 328 00:40:25,029 --> 00:40:28,738 - Then let's eat. - Do you have any Chinese pot rice? 329 00:40:28,988 --> 00:40:30,321 What? 330 00:40:42,946 --> 00:40:47,946 - This is the best take-out food. - l use this restaurant a lot. 331 00:40:49,029 --> 00:40:53,321 - Such a nice kitchen and you don't cook? - l don't like all the grease. 332 00:40:56,446 --> 00:41:00,029 - Stop staring at me. Eat your lunch. - Okay. 333 00:41:17,613 --> 00:41:21,738 - Why are you smiling? - l enjoy watching you eat. 334 00:41:26,071 --> 00:41:29,154 - Are you rich? - l guess so. 335 00:41:30,029 --> 00:41:32,904 - How did you make it? - Garbage. 336 00:41:33,154 --> 00:41:36,363 - No, really. - Buying and selling it. 337 00:41:36,446 --> 00:41:38,863 Don't be that way. 338 00:41:49,154 --> 00:41:53,404 - Do you happen to have a soda pop? - How about juice? lt's healthier. 339 00:42:16,529 --> 00:42:20,988 Looking for Bu? She just went down the elevator. 340 00:42:23,071 --> 00:42:24,529 What is it? 341 00:42:52,654 --> 00:42:55,029 Stop whining. 342 00:42:57,779 --> 00:43:03,404 You know, this bottle is really something special 343 00:43:03,696 --> 00:43:04,904 So special, 344 00:43:05,196 --> 00:43:09,654 all of a sudden I'm feeding and sheltering you. 345 00:43:10,071 --> 00:43:13,071 Do you remember what I told you? 346 00:43:13,196 --> 00:43:15,529 About C. N? I remember exactly. 347 00:43:15,863 --> 00:43:17,404 Last night... 348 00:43:17,529 --> 00:43:20,196 You told me that too 349 00:43:20,696 --> 00:43:24,029 I think he is... nice 350 00:43:24,529 --> 00:43:25,571 Nice? 351 00:43:28,238 --> 00:43:31,821 Your boyfriend is in these every week. 352 00:43:31,988 --> 00:43:36,904 Each time pictured with a new girlfriend. l'd call him promiscuous 353 00:43:36,988 --> 00:43:41,238 and not cute. Look at this. Let's hear it from one of his ex-girlfriends. 354 00:43:45,571 --> 00:43:49,654 "He doesn't know how to please me. He doesn't say sweet things. 355 00:43:49,738 --> 00:43:54,488 And yet, l'd say he's very romantic. He gets right to the point. 356 00:43:54,904 --> 00:43:59,654 Always doing business deals. And yet, he's just a kid. 357 00:43:59,738 --> 00:44:03,529 He's very competitive. He enjoys new things. 358 00:44:03,613 --> 00:44:06,779 He never changes, once he's made up his mind. 359 00:44:07,238 --> 00:44:12,154 With him ... l feel very insecure." - So. That means what? 360 00:44:12,654 --> 00:44:17,238 He likes everything new, even new women. Once he has decided on you, 361 00:44:17,321 --> 00:44:21,071 they will read about you. They are all mad at him. 362 00:44:21,154 --> 00:44:25,238 They were insecure from the start. I'm very secure. 363 00:44:25,321 --> 00:44:26,821 Oh, forget it. 364 00:44:29,613 --> 00:44:33,654 Hong Kong is such a boring place anyway. 365 00:44:34,029 --> 00:44:38,404 - Going home? - No. C.N. is fun. 366 00:44:38,738 --> 00:44:43,279 You do not even have it. You can not just go, 367 00:44:43,363 --> 00:44:47,446 say 'Hi!' And take off your clothes. - Do you think that I would do something like that? 368 00:44:47,529 --> 00:44:51,779 - Do you think he isn't like that? - He likes girls, he's successful. 369 00:44:52,113 --> 00:44:56,363 - l have an idea, and it involves you. - Count me out. 370 00:44:56,446 --> 00:44:57,738 Please? 371 00:44:59,321 --> 00:45:00,904 Forget it. 372 00:45:03,029 --> 00:45:07,571 - Tell me where your daughter went. - Bu found a bottle, Long Yi, 373 00:45:07,738 --> 00:45:10,446 and went to Hong Kong. 374 00:45:11,571 --> 00:45:14,738 lf Bu's here in Hong Kong, l'll find her. 375 00:45:14,988 --> 00:45:17,571 Chow Yun Fat! 376 00:45:17,904 --> 00:45:19,029 Chow Yun Fat! 377 00:45:19,946 --> 00:45:20,988 Chow? 378 00:45:21,779 --> 00:45:24,571 I ... you confuse me. - You speak Mandarin? 379 00:45:25,029 --> 00:45:28,696 - I'm not Chow Yun Fat 380 00:45:28,863 --> 00:45:32,363 - Sir, is he Chow Yun Fat? - Mr. Chow, are you back? 381 00:45:32,654 --> 00:45:36,529 - Fresh from Hollywood? - Can I get an autograph? 382 00:45:36,696 --> 00:45:39,446 - Can I take a picture? - Oh, please, with me. 383 00:45:40,571 --> 00:45:42,529 1, 2, 3, cheese. 384 00:45:43,488 --> 00:45:45,821 But now it's my turn. 385 00:45:45,946 --> 00:45:49,779 Point a gun at me. 386 00:45:50,071 --> 00:45:51,779 Ready? 1, 2, 3. 387 00:45:52,571 --> 00:45:55,279 - Thank you Mr. Chow - Thanks Mr. Chow. Thank you very much. 388 00:45:55,738 --> 00:45:58,446 Give me a hug, please. 389 00:46:01,779 --> 00:46:05,904 - I will send you the photos. - Goodbye. You are so cute. 390 00:46:06,071 --> 00:46:08,571 Just like in the newspaper. But I'm getting prints, right? 391 00:46:10,738 --> 00:46:13,279 What an idiot. - Goodbye. 392 00:46:21,904 --> 00:46:25,988 We checked out Lo's Chemicals Manufacturing. 393 00:46:26,071 --> 00:46:30,904 Last year they had a 13 per cent growth. The net profit was 130 million dollars. 394 00:46:31,279 --> 00:46:34,863 The stock prices are 30 % higher. Shall we keep going? 395 00:46:34,946 --> 00:46:39,071 We've bought 16 per cent ofthe company. Mr Lo and partners have a death-grip 396 00:46:39,154 --> 00:46:42,738 on their 65 per cent and refuse to sell. Mr. Chan, 397 00:46:43,363 --> 00:46:47,863 lf we continue to raise the price, the stock will become too high. 398 00:46:48,779 --> 00:46:53,113 Sell all my shares. 399 00:46:53,196 --> 00:46:57,363 lf you sell all your shares at once, the price will plunge. 400 00:46:57,446 --> 00:47:02,363 lf we sell low, our company will suffer a loss. - Just do exactly as l told you. 401 00:47:05,279 --> 00:47:07,529 - l need to see K.K. - Yes, sir. 402 00:47:07,821 --> 00:47:10,863 - Who's K.K.? - The head of Environmental Protection. 403 00:47:18,821 --> 00:47:20,946 "You're a dead man." 404 00:48:09,821 --> 00:48:12,196 Going down? 405 00:48:12,279 --> 00:48:16,363 Sorry, l'm going up. l'm meeting a friend on the top floor. 406 00:48:16,446 --> 00:48:18,404 This is the top. 407 00:48:20,696 --> 00:48:24,738 - Really? Oh yeah, she lives downstairs. - Her name is? 408 00:48:26,029 --> 00:48:29,363 Actually, it's a blind date ... 409 00:48:31,696 --> 00:48:35,821 This floor is nice. l bet the rent is high. 410 00:48:35,904 --> 00:48:39,113 Who made you write on my door? 411 00:48:39,654 --> 00:48:41,696 What do you mean? 412 00:48:48,071 --> 00:48:50,321 Hey, look over there! 413 00:48:55,279 --> 00:48:59,821 Don't move, or l'll break it. 414 00:49:00,446 --> 00:49:03,446 - Who sent you? Let's go first 415 00:49:05,279 --> 00:49:07,196 Pretty handwriting, huh? 416 00:49:17,821 --> 00:49:22,154 Please stop! I don't know Kung Fu. I'm just a messemger. 417 00:49:22,238 --> 00:49:25,238 To me? - It's in my pocket. 418 00:49:33,654 --> 00:49:37,404 You big bully, now it's broken. 419 00:49:37,488 --> 00:49:40,696 You'll hear from my lawyer. 420 00:49:42,654 --> 00:49:44,529 "Gangster's Girl Missing." 421 00:49:49,571 --> 00:49:53,363 - What happened? - Don't worry about me, l'll be fine. 422 00:49:53,446 --> 00:49:58,613 No, with C.N. Did he buy the story? Does he believe l'm the gangster's girl? 423 00:49:58,696 --> 00:50:02,279 Who knows? It is your plan. Do you think it'll work? 424 00:50:02,363 --> 00:50:06,154 - Of course it will. - What do we do next? 425 00:50:06,238 --> 00:50:10,571 - Get help from your buddies ... 426 00:50:17,321 --> 00:50:19,904 You're in big trouble, lady. 427 00:50:19,988 --> 00:50:24,071 We'll chop you to pieces. Make it good ... 428 00:50:24,154 --> 00:50:28,863 Your boyfriend is the mob boss of Taiwan. 429 00:50:28,946 --> 00:50:33,029 Our boss hates your boyfriend. So he told us to cut up your face ... 430 00:50:33,113 --> 00:50:37,196 Your turn. lf you don't believe us, 431 00:50:37,279 --> 00:50:41,571 just read the newspapers. 432 00:50:44,279 --> 00:50:46,946 It works. He comesnown. - Good! Good! 433 00:51:11,988 --> 00:51:14,738 - You okay? - Yes, and you? 434 00:51:15,654 --> 00:51:18,154 They are! - What is happening? 435 00:51:18,238 --> 00:51:19,279 No. 436 00:51:24,029 --> 00:51:25,946 I do not know who they are! - I beg your pardon? 437 00:51:26,113 --> 00:51:27,488 Forget it! 438 00:51:57,613 --> 00:52:02,696 Crazy? He must not recognize you. - For actors, they are not bad. 439 00:53:13,196 --> 00:53:15,196 Go away! I'll stab you! 440 00:53:16,488 --> 00:53:20,613 Get out! I'll kill you otherwise! - You just cut yourself. 441 00:53:22,488 --> 00:53:26,363 We'll spare you today. Do not contact us again. 442 00:53:26,446 --> 00:53:30,863 Cops! Let's go! - Let her go. Let's go. 443 00:53:32,696 --> 00:53:34,946 Hi, there. Sunny, sit. 444 00:53:35,529 --> 00:53:37,196 Sunny! Sit! 445 00:53:37,946 --> 00:53:40,029 Sunny, Sunny! Sit! 446 00:53:40,946 --> 00:53:43,571 Thanks. Someone reported a fight. 447 00:53:43,738 --> 00:53:46,321 - We were attacked. - They leave any evidence? 448 00:53:46,613 --> 00:53:47,904 baseball bats. 449 00:53:49,363 --> 00:53:50,571 Sunny, smell. 450 00:53:52,321 --> 00:53:53,613 Any clues? 451 00:54:04,904 --> 00:54:09,113 Sunny, that was probably nothing. Let's get help. 452 00:54:12,488 --> 00:54:16,196 - Whose factory is this? - It belongs to me. 453 00:54:17,279 --> 00:54:21,196 - Why is it loaded with garbage? - l told you, l buy trash. 454 00:54:21,279 --> 00:54:26,279 - lt's worth a lot of money. - l should tell my boyfriend about this. 455 00:54:26,363 --> 00:54:29,738 First you told me you were a refugee. 456 00:54:29,821 --> 00:54:34,071 Now you're a Taiwanese mob boss's girlfriend. 457 00:54:34,154 --> 00:54:38,779 - Are you really? - Yes. A dangerous woman to be with. 458 00:54:38,863 --> 00:54:41,238 - Are you afraid? - l'm never scared. 459 00:54:41,613 --> 00:54:44,529 You're not afraid my boyfriend will kill you? 460 00:54:48,071 --> 00:54:52,154 How did you become a gangster's girlfriend? 461 00:54:52,238 --> 00:54:56,363 There's a police station near my home. And one day, 462 00:54:56,446 --> 00:55:00,446 I passed abd saw these "Wanted" posters. 463 00:55:00,529 --> 00:55:04,613 One ofthem had these beautiful eyebrows to go with these beautiful eyes. 464 00:55:04,696 --> 00:55:09,154 l went in every day and saw those eyes. lt was love at first sight. 465 00:55:09,779 --> 00:55:13,363 - Then what happened? - l got his address. 466 00:55:13,446 --> 00:55:17,321 - Now we're together. - What was it you liked about him? 467 00:55:18,321 --> 00:55:22,696 He had a lot of style and was a great dancer. 468 00:55:23,821 --> 00:55:27,029 Very romantic. 469 00:55:27,113 --> 00:55:31,904 - Dancing means romance? - Like you're romantic. 470 00:55:31,988 --> 00:55:33,113 l can dance. 471 00:55:36,113 --> 00:55:39,238 - Like this? Bo, cha-cha-cha. - Yes. 472 00:55:41,446 --> 00:55:42,696 How about tango? 473 00:55:47,154 --> 00:55:50,196 - Yes. - You're dull! 474 00:55:50,279 --> 00:55:53,821 - Don't you know any exciting dances? - l know one. 475 00:55:53,904 --> 00:55:56,321 - You mean it? Let's see. 476 00:55:57,696 --> 00:56:00,071 - Don't be scared. - No way. 477 00:56:01,779 --> 00:56:05,946 Hands here ... Jump up here. 478 00:56:06,863 --> 00:56:08,196 Here we go. 479 00:56:17,654 --> 00:56:20,238 - Pretty good. - More. 480 00:56:20,571 --> 00:56:23,988 - Not bored yet? - No, you're lots of fun. 481 00:56:27,404 --> 00:56:32,071 OK. Hold on tight. Don't let go. Now it's getting really fast. 482 00:56:32,154 --> 00:56:34,196 - Good - Ready? 483 00:56:34,279 --> 00:56:39,279 Hands on the shoulders. When I say ''now" jump up. Now! 484 00:56:50,571 --> 00:56:52,988 You have a lot to do with your garbage. 485 00:56:54,571 --> 00:56:57,238 The recycling business is a gold mine 486 00:56:57,904 --> 00:57:00,238 They say I take everything, what others throw away. 487 00:57:01,613 --> 00:57:06,029 It was good how you punched Lion Fund. 488 00:57:07,279 --> 00:57:10,154 Everyone knows that you are my protégé. 489 00:57:10,529 --> 00:57:12,779 - That flatters me. Thank you. - Don't thank me, thank yourself. 490 00:57:13,404 --> 00:57:15,488 Do you have new plans? 491 00:57:16,779 --> 00:57:22,113 I have heard that you want to buy L.W. s company. 492 00:57:24,196 --> 00:57:28,154 Do you know what the biggest win is? 493 00:57:30,571 --> 00:57:36,071 To win a battle and the respect of the enemy. 494 00:57:43,321 --> 00:57:46,363 - Howie, the Exchange closed. - And? 495 00:57:46,446 --> 00:57:51,363 lt dropped a lot. Our stock took a 20 per cent hit. Closed at 6.50. 496 00:57:53,946 --> 00:57:58,404 - What's the loss in assets? - Ten million. Give or take a little. 497 00:57:58,779 --> 00:58:02,738 lt's because Chan is dumping off our shares. 498 00:58:03,988 --> 00:58:08,071 What about our investigation? lf Chan's goal is to control the company, 499 00:58:08,154 --> 00:58:12,071 he can't get rid of us. 500 00:58:12,154 --> 00:58:16,363 Then why dump his shares after buying so high? 501 00:58:16,446 --> 00:58:20,071 lt doesn't make sense anymore. What's going on? 502 00:58:21,821 --> 00:58:26,321 What is he thinking? What does he aim for? - Oh, hi! 503 00:58:31,654 --> 00:58:35,196 - What happened? - We ambushed Chan, as revenge. 504 00:58:35,279 --> 00:58:38,321 - ls he hurt? - No. Not a scratch on him. 505 00:58:38,404 --> 00:58:42,488 That makes me feel better. lf something happened, l'd blame myself. 506 00:58:42,571 --> 00:58:47,988 And if any ofyou men got hurt, l'd be devastated. 507 00:58:48,779 --> 00:58:52,863 - l'm feeling guilty already. - lt was your dad's idea. 508 00:58:52,946 --> 00:58:57,779 My dad's? What was he thinking? Ambushing my best friend. 509 00:58:57,863 --> 00:59:02,488 Why don't we shoot him in the back? Pull the trigger, it'd be much faster. 510 00:59:02,571 --> 00:59:06,196 - Ah, a sniper. - Ah, ah! 511 00:59:07,238 --> 00:59:12,446 l'm kidding. lt's too cowardly. You guys have to call him out. 512 00:59:12,988 --> 00:59:17,779 - Smart, Boss. - Oh, that is good. 513 00:59:17,946 --> 00:59:22,404 l've got it. What we're gonna do is hire a fighter. 514 00:59:23,779 --> 00:59:28,654 Stronger than Chan. Also, he's smaller. 515 00:59:29,154 --> 00:59:32,488 Someone from overseas. 516 00:59:32,571 --> 00:59:34,571 Then he loses his face. 517 00:59:43,279 --> 00:59:47,904 Come on, don't you knowthis signal? lt means: Take a hike, go away! 518 00:59:48,029 --> 00:59:50,904 Complicated. 519 00:59:59,863 --> 01:00:04,113 - Have you seen this girl? - Yes. 520 01:00:04,404 --> 01:00:08,321 - That's Mary. - That's not Mary, that's Bunny. 521 01:00:14,904 --> 01:00:19,279 l'll show you where she is. 522 01:00:19,363 --> 01:00:23,904 - Put your glasses on. - She's got short hair. 523 01:00:25,162 --> 01:00:29,458 - What did you say to me? - l told you to put your glasses on. 524 01:00:29,550 --> 01:00:33,826 What's going on? That is not Mary! - Hey, you do not know Mary at all. 525 01:00:35,162 --> 01:00:39,786 But. I know her for a long time. - No, I did not mean Mary. 526 01:00:45,654 --> 01:00:48,238 Oh my god, look, what he is doing there 527 01:01:06,696 --> 01:01:08,238 Albert? 528 01:01:11,279 --> 01:01:13,071 Do I look pretty? 529 01:01:13,863 --> 01:01:14,904 Yes. 530 01:01:16,696 --> 01:01:17,779 Thanks. 531 01:01:18,696 --> 01:01:22,446 - Your outfit - My Sunday best! 532 01:01:23,946 --> 01:01:29,529 Go to Jean-Paul's boutique. I'll call him. He'll find a dress for you. 533 01:01:31,154 --> 01:01:35,821 You give me shelter, food and clothes. You are my guardian angel. 534 01:01:36,738 --> 01:01:40,946 Your wish is my command. And now go away. See you... 535 01:01:41,654 --> 01:01:43,488 - Hey! - What? 536 01:01:44,113 --> 01:01:46,113 How do I behave at a fine dinner? 537 01:01:47,113 --> 01:01:51,821 You play the girlfriend of a gangster. Use Method Acting. 538 01:01:53,863 --> 01:01:55,404 What? - How do you do that? 539 01:01:56,154 --> 01:01:59,571 Just be ... Just be totally cocky. 540 01:02:01,821 --> 01:02:03,696 I am a sweet guy already. 541 01:05:49,162 --> 01:05:50,162 She forgot something? 542 01:02:09,904 --> 01:02:13,988 Yes, what do you want? Oh, what the ... - Where is she? 543 01:02:14,404 --> 01:02:18,488 What did you do to her? What did you do with my Bu? 544 01:02:18,571 --> 01:02:22,696 Where is my Bu? What have you done with her? Tell me! 545 01:02:26,154 --> 01:02:30,654 Where did you take her? Bu and l are engaged. 546 01:02:42,529 --> 01:02:44,238 Mr, Chan! - Thank you. 547 01:02:48,821 --> 01:02:49,988 Mr. Chan! 548 01:03:08,446 --> 01:03:11,488 - What's this? - Excuse me. 549 01:03:11,571 --> 01:03:16,154 This lady is so beautiful she deserved some wind effect. 550 01:03:17,946 --> 01:03:20,029 - You're gorgeous. - l know. 551 01:03:30,488 --> 01:03:34,529 - Do we drink it? - Yes. lt's a 1982. 552 01:03:40,363 --> 01:03:44,071 That's not all. l can tell something else by tasting it. 553 01:03:45,321 --> 01:03:47,988 The grape picker was born in 1960. 554 01:03:50,779 --> 01:03:52,154 Let's order. 555 01:03:55,821 --> 01:04:00,529 - l'll do it. - Do you make Chinese pot rice? 556 01:04:02,946 --> 01:04:07,113 - It was just a joke. - Oh, that's good. 557 01:04:11,321 --> 01:04:15,571 Do you always eat with so many people watching you? 558 01:04:16,738 --> 01:04:20,029 Tell those guys they can leave now. Go, go, go. 559 01:04:23,863 --> 01:04:25,113 Excuse me. 560 01:04:27,029 --> 01:04:29,654 How come there's no one else eating? 561 01:04:30,529 --> 01:04:35,238 - l bought the restaurant. - Then l can't see any stars! 562 01:04:35,321 --> 01:04:40,029 Why do you hate crowds? 563 01:04:40,113 --> 01:04:44,779 They're just people! You really don't have friends? 564 01:04:48,029 --> 01:04:50,279 But l have enemies. 565 01:04:55,988 --> 01:05:00,071 Why did you dump my company's stock, 566 01:05:00,154 --> 01:05:03,904 and drive the price so low? - l'm in the middle of dinner. 567 01:05:03,988 --> 01:05:08,363 - l'll call you later. - No, Tell me why. 568 01:05:08,446 --> 01:05:12,529 Why did you do it? l'm losing money, and you're not doing too well, either. 569 01:05:12,946 --> 01:05:18,696 Please leave. The restaurant is closed. - Sir, you appear to be a smart guy. 570 01:05:19,029 --> 01:05:23,113 - You might say that. - You must have a lot oftime. 571 01:05:23,196 --> 01:05:27,529 Why not use it to save your company? 572 01:05:28,113 --> 01:05:32,279 May I ask who you are? - Can I tell you. I am a guest here. 573 01:05:32,363 --> 01:05:36,446 And l'm appalled at your behaviour. We're trying to enjoy 574 01:05:36,529 --> 01:05:39,863 a dinner for two, and you're disturbing our meal. 575 01:05:42,238 --> 01:05:46,738 - C. N. Let's talk. - We talked already. 576 01:05:47,821 --> 01:05:48,863 Outside. 577 01:05:52,863 --> 01:05:57,321 When will you get it? That sign means, "follow me"! 578 01:05:57,488 --> 01:05:59,113 Confusing. 579 01:06:03,196 --> 01:06:07,029 - That was really good. - Oh, that was nothing. 580 01:06:07,113 --> 01:06:10,904 Being around gangsters and all ... 581 01:06:11,946 --> 01:06:15,613 You have to go? 582 01:06:15,613 --> 01:06:19,988 Yes. l'll be right back. Excuse me. 583 01:06:20,071 --> 01:06:21,321 C. N? 584 01:06:31,363 --> 01:06:33,196 Be careful. 585 01:06:42,654 --> 01:06:44,321 Watch your back. 586 01:06:47,196 --> 01:06:51,863 l cleared it with your boss. You can close up the parking lot, too. 587 01:06:52,071 --> 01:06:56,154 Then you guys can just take off. We'll have a little fun. 588 01:06:56,238 --> 01:07:00,529 - Don't worry, l'm footing the bill. - You heard Mr Lo. Move out. 589 01:07:02,654 --> 01:07:04,404 Mr Chan, have fun. 590 01:07:06,238 --> 01:07:10,446 Howie, what's going on here? C. N, l want you to meet someone. 591 01:07:11,113 --> 01:07:15,154 l invited him from overseas. Ladies and gentlemen... 592 01:07:16,738 --> 01:07:17,988 Alan! 593 01:07:22,738 --> 01:07:26,946 Alan here is undefeated in a very tough weight class. 594 01:07:27,029 --> 01:07:31,946 Alan will fight you, Head to head. In my name. 595 01:07:33,279 --> 01:07:37,113 Why don't l fight you? We're not the same weight class, 596 01:07:37,196 --> 01:07:41,196 otherwise I would be at an advantage. - Don't you understand? That's the point. 597 01:07:41,279 --> 01:07:45,863 If you lose to a little guy, that would be a humiliation for you. 598 01:07:46,863 --> 01:07:49,446 Howie, behave like an adult. 599 01:07:51,321 --> 01:07:53,321 Do it for me. - No problem. 600 01:08:45,071 --> 01:08:47,029 You have no choice. 601 01:08:48,863 --> 01:08:52,904 - You're going to use gloves? - Do you think he's a street fighter? 602 01:08:53,196 --> 01:08:57,821 - l don't want him dead. - lf he hits with a glove, it won't hurt. 603 01:08:58,154 --> 01:09:01,821 No? Have him hit you with a glove. Tell me if it hurts. 604 01:09:07,863 --> 01:09:09,321 Do not bang your head. 605 01:09:11,488 --> 01:09:15,863 Try to knock me down any way you can. But no dirty tricks. 606 01:09:19,113 --> 01:09:21,863 They say you're a great fighter ... Come on. 607 01:09:25,071 --> 01:09:28,488 Listen. They will not let you leave without a fight. 608 01:09:34,113 --> 01:09:38,529 - You asked for it. Ready? - Of course. 609 01:09:42,113 --> 01:09:45,529 - Alan is losing to him. - No, he's just testing him. 610 01:09:45,696 --> 01:09:48,821 He wants to see how hard he can punch. 611 01:10:02,321 --> 01:10:04,821 Wait! Good. 612 01:10:14,613 --> 01:10:18,696 - Why is he changing gloves? - He's giving C.N, 613 01:10:18,779 --> 01:10:23,363 a little advantage. He knows his punches are too soft. 614 01:10:28,821 --> 01:10:32,113 l've come a long way. l don't want a short game. 615 01:10:35,946 --> 01:10:40,279 Every boxer fights to their own music. Provides the rhythm for their footwork. 616 01:10:40,446 --> 01:10:45,113 C.N. has no rhythm. His footwork is a mess. 617 01:10:49,404 --> 01:10:52,988 Look at Alan's controlled rhythm. He knows what he is doing. 618 01:10:53,071 --> 01:10:55,696 You sound like an expert. Why don't you box? 619 01:10:56,029 --> 01:10:59,238 C.N. and l used to box, but l always lost. 620 01:10:59,613 --> 01:11:04,613 - l thought, l'd go into announcing. - You like that better than boxing? 621 01:11:05,071 --> 01:11:08,821 Yes. Talking, l sound invincible. ln the ring, 622 01:11:08,904 --> 01:11:11,613 l'm like you ... Mostly useless. 623 01:11:18,821 --> 01:11:22,654 C.N. used to have brilliant moves. What happened? 624 01:11:23,904 --> 01:11:27,738 He's concerned with other things, like buying stocks. 625 01:11:27,821 --> 01:11:31,946 He stopped exercising and that's why he loses. 626 01:11:57,863 --> 01:12:02,654 C.N. seems like he's distracted. That's why he's going down. 627 01:13:06,154 --> 01:13:10,154 Good hit ... But not enough power. 628 01:13:19,279 --> 01:13:20,488 Come on! 629 01:13:28,404 --> 01:13:29,821 Come on! 630 01:14:09,821 --> 01:14:12,946 - Are you okay? - You win. 631 01:14:13,946 --> 01:14:18,321 You deserve it. We won! Yes" 632 01:14:19,196 --> 01:14:22,863 Boss, can we fight him? - Well, what do you think, boss? 633 01:14:26,404 --> 01:14:30,821 How many times have l told you? Real men fight fair, not like cowards. 634 01:14:30,904 --> 01:14:34,696 Do you think there's honour in kicking a man when he's down? 635 01:14:38,654 --> 01:14:39,904 You're good. 636 01:14:43,363 --> 01:14:44,571 Let's go. 637 01:14:50,446 --> 01:14:53,154 My job is done. He's good. 638 01:14:58,696 --> 01:15:03,071 Are you okay? He didn't hurt you too bad, did he? 639 01:15:03,779 --> 01:15:08,154 You must be delighted that l lost. lt might look like that, 640 01:15:09,238 --> 01:15:10,529 but l'm not. 641 01:15:14,071 --> 01:15:15,863 Do you need to call anyone? 642 01:15:19,446 --> 01:15:20,654 Forget it. 643 01:15:25,779 --> 01:15:28,196 Call me. Take care. 644 01:16:03,071 --> 01:16:06,446 - You didn't leave? - You said that l should wait. 645 01:16:06,529 --> 01:16:12,113 l came down to look for you. They used tricks and outnumbered you. 646 01:16:12,404 --> 01:16:16,196 No, it was one on one. 647 01:16:16,279 --> 01:16:20,446 - l really lost. - All right, so you lost. 648 01:16:20,654 --> 01:16:25,488 You'll get used to it. 649 01:16:25,571 --> 01:16:30,071 Just kidding. Train hard, then, when you're ready, go back and beat them. 650 01:16:30,404 --> 01:16:34,363 l do have to train. But not to beat up people. 651 01:16:34,446 --> 01:16:37,988 Why else would you train? 652 01:16:38,071 --> 01:16:41,488 For a strong body and a sharp mind. 653 01:16:42,238 --> 01:16:46,696 - l haven't trained in a long time. - But your gym is huge! What a waste. 654 01:16:46,779 --> 01:16:52,238 - ls it just for show? - l just hate to train alone. 655 01:16:54,488 --> 01:16:57,238 Okay, l'll train with you then. 656 01:16:59,238 --> 01:17:02,863 - Why are you being so nice? - Because you're rich. 657 01:17:05,279 --> 01:17:09,363 See how nice you look when you laugh. Out there you looked so grumpy and sad. 658 01:17:09,446 --> 01:17:13,779 That's probably the reason you lost. See? 659 01:17:13,946 --> 01:17:18,029 - Nice laugh. You know, you don't need make-up, 660 01:17:18,113 --> 01:17:19,654 and fancy clothes. 661 01:17:24,029 --> 01:17:27,071 - Can you take tomorrow off? - Why? 662 01:17:27,154 --> 01:17:30,196 - Just say yes. - How so? 663 01:17:30,279 --> 01:17:33,446 - Say yes. - Okay. What'll we do? 664 01:17:33,529 --> 01:17:34,529 Have fun. 665 01:20:22,071 --> 01:20:26,529 - Are we in love? - l think you're really nice. 666 01:20:26,613 --> 01:20:30,279 l'm in love, it's your turn to say it. 667 01:20:30,363 --> 01:20:34,904 - Well, well ... so ... - I'm waiting for an answer. It's simple. 668 01:20:35,404 --> 01:20:39,779 You can just tell me, in four words ... or less: 669 01:20:39,863 --> 01:20:44,154 l love you ... l don't love you. 670 01:21:05,654 --> 01:21:10,238 - When did you get back? What is it now? - l'm confused. 671 01:21:10,321 --> 01:21:15,446 - l think l'm in love. - Love is just a state of mind. 672 01:21:15,779 --> 01:21:21,071 - More fantasy than truth. - Love is like a radiant dream - 673 01:21:21,363 --> 01:21:25,279 - that quickly turns into a nightmare. 674 01:21:30,654 --> 01:21:34,154 - l have news for you. - What? 675 01:21:34,238 --> 01:21:37,863 - Your boyfriend Long Yi is here. - What? 676 01:21:38,196 --> 01:21:42,529 He tried to strangle me. Fortunately, l'm strong enough to fight him off. 677 01:21:42,613 --> 01:21:46,738 He's been drunk ever since. l think l really let him down. 678 01:21:47,404 --> 01:21:52,113 We're talking about love, not pity. Please do not forget 679 01:21:52,279 --> 01:21:56,363 The more disgusting you are to him, the better for him. As long as you are not clear 680 01:21:56,446 --> 01:22:00,571 about your feelings, he should not see you. It was not fair. 681 01:22:04,613 --> 01:22:08,488 Good morning, how about a Bloody Mary? - Let go of me. 682 01:22:08,571 --> 01:22:11,654 - Where are you going? - To the kitchen. 683 01:22:11,738 --> 01:22:15,363 No! Wait. Wait! Wait" 684 01:22:18,238 --> 01:22:22,321 - l need, l need... - What are you looking for? 685 01:22:22,404 --> 01:22:26,696 - A bottle-opener. - l'll get you a glass. 686 01:22:27,863 --> 01:22:31,779 - Here, take two. - How am l going to open it? 687 01:22:31,863 --> 01:22:33,988 Something will happen to us. 688 01:22:46,404 --> 01:22:47,946 Bu, you are completely crazy. 689 01:22:48,446 --> 01:22:50,571 It's so cold. 690 01:22:54,404 --> 01:22:57,446 - What is? - I need the opener. 691 01:22:58,238 --> 01:22:59,946 Where is he? 692 01:23:02,654 --> 01:23:04,404 Hurry up. 693 01:23:05,113 --> 01:23:06,238 Come on. 694 01:23:11,529 --> 01:23:13,071 What's this? 695 01:23:14,238 --> 01:23:18,321 The family over us has such a stupid brat. 696 01:23:19,613 --> 01:23:21,488 That comes from above? 697 01:23:22,279 --> 01:23:24,321 Yes, where else? 698 01:23:38,696 --> 01:23:40,571 Again the brat. 699 01:23:41,029 --> 01:23:43,904 Exactly, that was the brat again. 700 01:23:44,696 --> 01:23:46,196 Opener. 701 01:23:46,696 --> 01:23:48,196 Wait. 702 01:23:49,613 --> 01:23:53,696 So, can you see? Now you can drink everything. 703 01:23:54,279 --> 01:23:55,988 Do not you drink anything? 704 01:23:58,863 --> 01:23:59,904 Are you ok? 705 01:24:00,029 --> 01:24:02,154 Okay, l'll tell C.N. 706 01:24:02,529 --> 01:24:06,779 - I'll tell him the truth. - lf you tell him now, you'll ruin it. 707 01:24:06,863 --> 01:24:12,154 - He'll move on to the next girl. - You're wrong. 708 01:24:12,238 --> 01:24:16,321 C.N. is not that kind of guy. He took a day off to be with me. 709 01:24:16,404 --> 01:24:20,863 lt was a perfect day. When he's not around l miss him day and night. 710 01:24:21,363 --> 01:24:25,529 l'm the only girl for him. l love C.N. and l know - 711 01:24:25,613 --> 01:24:27,363 - he's in love, too. 712 01:24:27,779 --> 01:24:31,363 I have to tell him that. 713 01:24:31,946 --> 01:24:35,196 I see something beautiful. 714 01:24:36,029 --> 01:24:39,238 I want it for him. I'm so happy. 715 01:24:39,529 --> 01:24:41,238 And so cold. 716 01:24:41,529 --> 01:24:43,613 You seem to be really serious. 717 01:24:46,738 --> 01:24:49,821 - What is it? - l want sake. 718 01:24:49,904 --> 01:24:53,988 - You haven't even finished your wine. - No! l want sake, l want sake! 719 01:24:54,071 --> 01:24:57,529 I'll bring you some. Stay where you are! 720 01:25:00,654 --> 01:25:02,988 Oh, excuse me. Thank you. 721 01:25:04,488 --> 01:25:07,238 - Here it is. - Oh, thanks 722 01:25:08,571 --> 01:25:12,988 Do you want to sing with me? 723 01:25:13,071 --> 01:25:17,613 What do you think this is? Karaoke? Let's drink our sake. Here's to Bu. 724 01:25:17,696 --> 01:25:21,363 - lt's too much. - You want more? Allow me. 725 01:25:24,238 --> 01:25:28,446 - Here's to my health. - Be careful, 726 01:25:28,946 --> 01:25:32,279 you'll get drunk! 727 01:25:33,363 --> 01:25:36,946 Well, bottoms up. 728 01:25:38,904 --> 01:25:41,696 You need some sleep. 729 01:25:46,321 --> 01:25:47,654 What... 730 01:25:52,696 --> 01:25:54,196 She is still kicking. Good. 731 01:26:14,779 --> 01:26:16,863 l've got her with me here. She's all right. 732 01:26:21,738 --> 01:26:26,154 Yes, of course you can talk to her. Here. I'll be right back. 733 01:26:36,321 --> 01:26:40,821 - Gloria, this is Bu. Gloria's a friend. - Oh, you're my new look-alike. 734 01:26:40,988 --> 01:26:43,863 l can see it. 735 01:26:49,029 --> 01:26:51,654 You knew it all the time, didn't you? 736 01:26:54,738 --> 01:26:57,571 - You lied. - You started it. 737 01:27:00,029 --> 01:27:03,654 You loved me, so l loved you back. 738 01:27:03,738 --> 01:27:07,904 Was that a lie, too? Or was that real? 739 01:27:08,071 --> 01:27:12,821 Our happiness was real. lf you like Hong Kong, why not stay? 740 01:27:12,904 --> 01:27:17,238 - Why do not you stay here? - And why do you want that 741 01:27:18,404 --> 01:27:20,904 So l can just be one of your girls? 742 01:27:25,446 --> 01:27:29,863 The note in the bottle said to go to Hong Kong right away. 743 01:27:29,988 --> 01:27:35,738 l thought this fairy tale was real. You changed the ending. 744 01:27:53,071 --> 01:27:56,238 - Me and my big mouth. - What? No. 745 01:27:57,029 --> 01:27:59,154 - Get her back. - No. 746 01:28:03,696 --> 01:28:06,029 Haven't we flown together before? 747 01:28:07,738 --> 01:28:10,988 Are you flying back to Taiwan? Did you have a good time in Hong Kong? 748 01:28:11,779 --> 01:28:12,863 It was ok. 749 01:28:13,029 --> 01:28:16,113 I bought many things. How about you? 750 01:28:18,696 --> 01:28:20,779 I bought a story. 751 01:28:21,196 --> 01:28:23,321 A story? How nice. 752 01:28:37,988 --> 01:28:40,154 Is it in an office building? 753 01:28:40,613 --> 01:28:42,571 The government passed a law - 754 01:28:42,696 --> 01:28:45,779 - prohibiting the use of styrofoam. 755 01:28:45,904 --> 01:28:48,529 Howie Lo's stock dropped dramatically. lt's worthless. 756 01:28:51,988 --> 01:28:56,654 All stockholders sell offtheir shares. You knew the law would be passed. 757 01:28:56,821 --> 01:29:00,988 - Why didn 't you inform us? - lt was just a matter of time. 758 01:29:01,196 --> 01:29:04,738 - Should we take out loans? - I leave that to you. 759 01:29:04,988 --> 01:29:08,113 Mr. Chan, you shouldn't buy a bankrupt company, 760 01:29:08,571 --> 01:29:11,196 just to reach the break-even point. 761 01:29:11,529 --> 01:29:13,404 I don't do that. 762 01:29:14,321 --> 01:29:15,488 That'll be all. 763 01:29:15,571 --> 01:29:19,863 C. N., everything is waiting for your decision. - That's it for now 764 01:29:48,988 --> 01:29:51,863 - What's wrong? - l'm okay. 765 01:30:34,946 --> 01:30:39,654 "Nothing can change a man like love. 766 01:30:39,738 --> 01:30:44,154 For he's going nowhere. And yet, so far." 767 01:30:46,154 --> 01:30:51,279 - Meaning what? - Going nowhere, and yet, so far. 768 01:30:51,571 --> 01:30:55,363 - Yes, but he... - Yes, l heard you. What does it means? 769 01:30:55,446 --> 01:30:56,654 l don't know. 770 01:30:58,863 --> 01:31:03,613 l've been with you so long, and l never saw you like this. 771 01:31:03,696 --> 01:31:07,821 Garbage tossed about. Try moving forward. 772 01:31:07,904 --> 01:31:10,571 - Leave me alone. - Move on. 773 01:31:11,613 --> 01:31:13,946 - Beat it. - Be strong. 774 01:31:14,029 --> 01:31:15,863 l don't want to listen to you anymore. 775 01:31:18,821 --> 01:31:23,279 Fine, l can take a hint. You don't have to tell me twice. 776 01:31:24,196 --> 01:31:27,529 - How did you get in here? - We broke in. 777 01:31:28,988 --> 01:31:30,363 - And now? - Call the police. 778 01:31:30,613 --> 01:31:33,571 - l don't think they'll let me call. - l bet they will. 779 01:31:42,321 --> 01:31:45,238 - l told you so. - You guys beat it. 780 01:31:45,321 --> 01:31:48,529 You ruined our boss's life. We lost our jobs. 781 01:31:48,696 --> 01:31:50,571 And it's all your fault. 782 01:31:52,529 --> 01:31:57,029 Mr. Chan... l heard you're back in training. 783 01:31:57,404 --> 01:31:59,946 - Yes, but not because of you. - Rematch? 784 01:32:00,029 --> 01:32:05,488 - Mr Lo sent you here? - Mr Lo's broke. lt's not about money. 785 01:32:06,029 --> 01:32:10,946 - Not now. - You've got no choice. 786 01:32:13,529 --> 01:32:15,654 You really enjoy fighting, don't you? 787 01:32:16,821 --> 01:32:18,654 Only with the best. 788 01:32:25,321 --> 01:32:29,071 Here we go again. l hate this part. 789 01:32:29,154 --> 01:32:33,446 You don't know much about boxing, huh? 790 01:32:33,529 --> 01:32:34,779 Maybe. 791 01:32:38,029 --> 01:32:39,154 Ok. 792 01:32:45,154 --> 01:32:47,529 - Rules? - No rules. 793 01:32:48,821 --> 01:32:52,946 Anything goes. But no dirty tricks. 794 01:33:01,071 --> 01:33:02,904 You like white. 795 01:33:12,946 --> 01:33:16,113 - Are you sure? - l'm sure. 796 01:34:38,613 --> 01:34:39,946 Good training. 797 01:35:34,363 --> 01:35:35,613 Wait, wait ... 798 01:35:57,363 --> 01:36:01,488 - What is it? - Can l ask him if he's okay? 799 01:36:02,279 --> 01:36:05,654 - lf you insist. - Are you okay? 800 01:36:07,654 --> 01:36:08,821 Okay. He's okay. 801 01:36:25,488 --> 01:36:27,863 Pretty good. 802 01:36:30,154 --> 01:36:31,488 I'm comming! 803 01:37:36,821 --> 01:37:37,863 Ready? 804 01:38:07,738 --> 01:38:09,113 Come on! 805 01:38:12,696 --> 01:38:14,279 "Just smile." 806 01:38:51,946 --> 01:38:53,321 Are you ready? 807 01:39:11,363 --> 01:39:12,613 Come on! 808 01:40:17,654 --> 01:40:19,696 Don't worry. Be happy! 809 01:40:55,154 --> 01:40:56,279 Let's dance! 810 01:41:18,196 --> 01:41:19,529 Hey, let's finish 811 01:42:40,071 --> 01:42:43,696 Hey, come on, get up! - Sir! Did something happen to you? 812 01:42:43,779 --> 01:42:46,488 Sir, get up! - Come on, get up! 813 01:42:49,904 --> 01:42:51,446 Sir, are you seriously injured? 814 01:43:02,154 --> 01:43:05,779 - It's allright now. - You did it! They have won! 815 01:43:05,863 --> 01:43:07,738 - l lost. - Why? 816 01:43:08,529 --> 01:43:12,904 lf we were in the same weight class, he would have won easily. 817 01:43:12,988 --> 01:43:15,821 - See if he's all right. - Hey! 818 01:43:16,821 --> 01:43:21,696 - Why do you smell like gas? - Boss is setting fire to the factory. 819 01:43:22,071 --> 01:43:25,738 That's excellent. We'll be arrested for arson, if we're here. 820 01:43:25,821 --> 01:43:30,904 This is dangerous. Be careful, Boss. 821 01:43:30,988 --> 01:43:36,154 Alright, don't worry. - If I get caught, I'll go to jail for sure. 822 01:43:37,238 --> 01:43:42,238 You made sure everyone's out? 823 01:43:42,321 --> 01:43:47,571 - They're all gone. - Deliver this to my father. 824 01:43:47,863 --> 01:43:51,321 Tell him l love him a whole lot. 825 01:43:51,404 --> 01:43:56,613 Give this one to C.N. Tell him l hate him a whole lot. 826 01:43:57,404 --> 01:44:02,071 Give this one to the authorities. lt blames the fire on me. 827 01:44:02,154 --> 01:44:05,904 Really? You're going to jail, not me? 828 01:44:09,404 --> 01:44:11,488 l'm not going to jail, either. 829 01:44:12,571 --> 01:44:13,821 Stand aside. 830 01:44:15,863 --> 01:44:20,113 - l'll burn your factory to the ground! - Don't do it, Boss! 831 01:44:20,196 --> 01:44:25,071 l burned my eyes. l'll die anyway. 832 01:44:25,154 --> 01:44:29,779 So what if l can't see? l love you, Mary!! 833 01:44:33,863 --> 01:44:36,613 - Howie, what are you doing here? - C.N. lt's all your fault. 834 01:44:38,238 --> 01:44:42,904 You took it too far. My father kicked me off the board of directors. 835 01:44:43,029 --> 01:44:47,488 l have nothing now. Nothing! 836 01:44:47,613 --> 01:44:51,446 - What about us? - What'll we do without you? 837 01:44:51,529 --> 01:44:55,404 What should you do now? - Be quiet! 838 01:44:57,196 --> 01:44:58,196 Hey, wait! 839 01:45:00,404 --> 01:45:02,071 Warmer? - Yes. 840 01:45:03,154 --> 01:45:05,196 - Okay? - That's good. 841 01:45:06,904 --> 01:45:11,071 - Are you still blind? - You're a good man. 842 01:45:11,446 --> 01:45:13,071 Better than l was. 843 01:45:14,571 --> 01:45:19,696 Styrofoam is bad for the environment. That's why l wanted to shut you down. 844 01:45:19,779 --> 01:45:24,196 But we can still be partners. We can team up together. 845 01:45:24,279 --> 01:45:28,654 We can open up a recycling centre. 846 01:45:28,821 --> 01:45:32,696 How come you're doing this? When we were in school together, 847 01:45:32,779 --> 01:45:36,946 you had to get higher grades. You were always more athletic. 848 01:45:37,029 --> 01:45:40,946 You had to have every girl l liked. 849 01:45:41,029 --> 01:45:45,029 As soon as you sawthem once, you never saw them again. l hated you. 850 01:45:45,946 --> 01:45:49,529 - l hated you. - What for? 851 01:45:49,613 --> 01:45:53,529 For laughing. For being born so wealthy. 852 01:45:53,613 --> 01:45:57,779 lt was all given to you. l had to work for everything l ever had. 853 01:45:58,738 --> 01:46:02,988 What l really hated was that you stole the love of my life, Carol. 854 01:46:03,238 --> 01:46:07,154 That was in second grade! Carol?! 855 01:46:10,613 --> 01:46:14,696 l heard she married a guy, what was his name ... 856 01:46:14,779 --> 01:46:18,196 - Oh, Bob. No ... Fred. - Fred! 857 01:46:18,738 --> 01:46:20,571 A major moron. 858 01:46:20,946 --> 01:46:22,654 He was so dumb. 859 01:46:26,904 --> 01:46:31,113 After so many years, neither one of us has found a girl - 860 01:46:31,654 --> 01:46:36,363 - we really truly loved. You said before: "l love Mary." 861 01:46:36,988 --> 01:46:39,654 - You're crazy. - Hold on a minute. 862 01:46:39,904 --> 01:46:43,321 You were engaged. What happened to her? 863 01:46:44,779 --> 01:46:47,404 Don't bring it up. l got cold feet. 864 01:46:49,779 --> 01:46:53,529 But Mary was a great girl. We laughed a lot. 865 01:46:54,821 --> 01:46:58,738 All day long. You should hear her laugh. 866 01:46:58,821 --> 01:47:00,363 lt was great. 867 01:47:01,946 --> 01:47:04,363 l wish l could turn back the clock. 868 01:47:04,779 --> 01:47:09,113 She moved away when l broke off the engagement. 869 01:47:10,279 --> 01:47:14,279 l don't know where she went. l never found her. 870 01:47:14,446 --> 01:47:19,071 What's wrong with you? 871 01:47:19,154 --> 01:47:22,904 - l'm gonna find her. - Who? Mary? 872 01:47:23,571 --> 01:47:25,113 What's wrong with you? 873 01:47:29,071 --> 01:47:30,529 Hey, Skipper. 874 01:47:31,363 --> 01:47:34,529 - Your Bu is back. - Yes, thank God. 875 01:47:34,863 --> 01:47:38,404 We'll have one for you now. Come on. 876 01:47:38,863 --> 01:47:40,946 - Good heatlth! - Cheers! 877 01:47:53,446 --> 01:47:54,988 What is that? 878 01:47:56,154 --> 01:47:59,654 - Do you want to go to college? - I'm thinking about it. 879 01:48:02,779 --> 01:48:04,571 You have changed. 880 01:48:06,154 --> 01:48:08,113 Love changes people. 881 01:48:11,446 --> 01:48:15,196 Don't forget it to quick. 882 01:48:17,196 --> 01:48:19,071 That just makes it worse. 883 01:48:20,446 --> 01:48:24,279 One day you take a shower, listen to music, 884 01:48:25,863 --> 01:48:30,613 and suddenly remember him. Then you forgot about him. 885 01:48:35,404 --> 01:48:37,321 You are so pretty when you smile. 886 01:48:41,404 --> 01:48:42,446 Bu. 887 01:48:45,946 --> 01:48:48,529 - Albert. - Where have you been? 888 01:48:48,988 --> 01:48:51,113 I was so worried 889 01:48:55,779 --> 01:48:58,863 You are not really my type. 890 01:48:59,738 --> 01:49:00,779 What? 891 01:49:02,363 --> 01:49:04,113 I prefer older men. 892 01:49:05,154 --> 01:49:07,029 I'm older than you. 893 01:49:07,571 --> 01:49:09,404 I mean in here. 894 01:49:10,654 --> 01:49:11,696 Here? 895 01:49:12,404 --> 01:49:16,238 If we were together, we would split up after 3 days at the latest 896 01:49:17,529 --> 01:49:21,071 But... - You'll understand. 897 01:49:21,279 --> 01:49:24,571 I have missed you so much. I was so worried. 898 01:49:25,946 --> 01:49:27,821 That must be your mother. 899 01:49:28,363 --> 01:49:31,154 - And this is... - Albert, my friend. 900 01:49:31,696 --> 01:49:32,946 - Hello. - Hello. 901 01:49:34,363 --> 01:49:38,029 Wait a moment. You could be my adopted brother. 902 01:49:38,446 --> 01:49:39,988 Good idea. 903 01:49:40,196 --> 01:49:42,988 And I am the adopted mother? - Yes why not? 904 01:49:44,738 --> 01:49:46,488 Mom. Son. 905 01:49:46,863 --> 01:49:48,321 Brother. Son. 906 01:49:49,071 --> 01:49:51,446 Son. Albert. 907 01:50:23,404 --> 01:50:25,821 Hey, Bu, l missed you. 908 01:50:27,821 --> 01:50:29,363 How are you doing? 909 01:50:33,529 --> 01:50:37,113 What? Come back! Bu! 910 01:50:40,071 --> 01:50:41,279 Bu? 911 01:51:06,988 --> 01:51:10,863 "l miss you. C.N." 912 01:51:15,946 --> 01:51:19,779 Are you going. We do not want you here! You hurt Bu very much. 913 01:51:19,863 --> 01:51:23,404 - No, l didn't. - She used to laugh. 914 01:51:23,488 --> 01:51:27,613 Now she's always sad because of you. You took her smile away. 915 01:51:27,696 --> 01:51:32,071 Now l'm sad, too. That's not good. You've got trouble. 916 01:51:32,363 --> 01:51:36,904 - What did you do to her? - l didn't do anything to her. 917 01:51:37,071 --> 01:51:41,279 Then why is she like this now? Leave her alone. 918 01:51:41,488 --> 01:51:46,363 - Go home or l'll beat your brains out! 919 01:51:46,779 --> 01:51:48,113 Take it easy, please. 920 01:51:48,196 --> 01:51:50,821 You heard him. Get out of here! 921 01:51:54,738 --> 01:51:55,946 Bu! 922 01:51:57,571 --> 01:52:00,696 - Bu! - l warned you. Watch it! 923 01:52:01,654 --> 01:52:03,404 Wait! Alright then. 924 01:52:18,238 --> 01:52:20,446 Nothing happened to him. 925 01:52:29,363 --> 01:52:31,654 You hurt Bu! 926 01:52:49,238 --> 01:52:50,404 Sir. 927 01:53:00,988 --> 01:53:05,113 l'll sit right here. Just try to get past, jerk. 928 01:53:05,196 --> 01:53:10,238 Oh my goodness. Look at your father! Like in the old days. 929 01:53:10,571 --> 01:53:13,446 Are you okay, sir? Let me help you up. 930 01:53:15,863 --> 01:53:19,946 - ls your back hurt badly? - She doesn't want to talk to you. 931 01:53:20,029 --> 01:53:24,113 - Let me talk to her, please. - What would you say? 932 01:53:24,196 --> 01:53:26,529 - Bu, listen, l ... - Stop it! 933 01:53:30,154 --> 01:53:32,279 - Bu. - Shut up! 934 01:53:33,279 --> 01:53:35,488 - Bu. - Shut up! 935 01:53:36,154 --> 01:53:39,988 - Bu. - l guess you just don't listen. 936 01:53:40,071 --> 01:53:44,196 You can kill me or let me talk to her. 937 01:53:47,821 --> 01:53:51,529 All right. You want to talk? Come with me. 938 01:53:52,738 --> 01:53:53,946 Are you coming? 939 01:53:57,321 --> 01:54:01,738 lt's now or never. Well ... Talk! 940 01:54:01,863 --> 01:54:05,779 - Let's go. Don't bother them. - l want to hear what he says to her. 941 01:54:11,446 --> 01:54:13,154 Why did you come here? 942 01:54:16,696 --> 01:54:18,821 You left your clothes at my house. 943 01:54:20,779 --> 01:54:22,904 l have a lot more. 944 01:54:27,321 --> 01:54:31,571 l knowyou like Chinese pot rice. lt got cold 945 01:54:31,654 --> 01:54:33,696 You can just warm it. 946 01:54:36,571 --> 01:54:40,696 You think old clothes and pot rice will fix things? 947 01:54:44,113 --> 01:54:45,696 That's not all. 948 01:54:55,071 --> 01:54:59,196 - l've written a note in each bottle. - Really? What did you write? 949 01:54:59,863 --> 01:55:04,154 l love you. l miss you. All in four words or less. 950 01:55:04,238 --> 01:55:06,488 And l got writer's cramp. 951 01:55:08,279 --> 01:55:11,863 Why all the fuss? lf you just stick a thousand dollars in each one, 952 01:55:11,946 --> 01:55:14,196 you'd get my attention. 953 01:55:26,029 --> 01:55:30,113 Say out loud that you love me. 954 01:55:30,196 --> 01:55:34,654 - Okay. l love you. - When did you start? 955 01:55:35,113 --> 01:55:37,404 When you went through my wallet. 956 01:55:39,051 --> 01:55:42,043 That night on the boat when we saw the falling star. What did you wish for? 957 01:55:45,113 --> 01:55:46,988 lt just came true. 958 01:55:49,529 --> 01:55:53,529 What are you crying about? 959 01:55:53,738 --> 01:55:57,571 - Leave them be. - Hey, Don Juan! Kiss her! 960 01:55:58,029 --> 01:56:02,988 Don'tjust stand there wearing white. Kiss her! 961 01:56:12,279 --> 01:56:14,738 - You are... - Xiaojun. 962 01:56:16,154 --> 01:56:18,988 - Do I know you? - I'm your neighbor. 963 01:56:19,446 --> 01:56:22,113 - Wow. Great. - I beg your pardon. 964 01:56:22,738 --> 01:56:24,488 Oh... Nice weather today. 965 01:56:39,071 --> 01:56:40,529 Look at her. 966 01:56:53,904 --> 01:56:56,238 If I had known that all girls are beautiful here, I would have ... 967 01:56:56,321 --> 01:57:00,488 Don't say it! l'll introduce you to a friend. He lives over here. 968 01:57:00,571 --> 01:57:03,321 - Where? - Abu! Abu! 969 01:57:03,529 --> 01:57:05,529 - Wow! - Abu! Abu! 970 01:57:06,113 --> 01:57:07,029 Abu! 971 01:57:19,613 --> 01:57:20,238 Action! 972 01:57:21,154 --> 01:57:22,738 Control by the ... 973 01:57:22,821 --> 01:57:26,654 ... Coast Week ... Coast Guard! 974 01:57:27,154 --> 01:57:28,696 Didn't you dump her? 975 01:57:28,779 --> 01:57:30,154 We separated. 976 01:57:30,238 --> 01:57:32,321 Separated ... you parted ...? 977 01:57:33,946 --> 01:57:36,154 Separated, and now what? 978 01:57:37,779 --> 01:57:39,404 Take the bus or the taxi 979 01:57:40,071 --> 01:57:41,904 There is also a bus ... a bus, bus ... 980 01:57:43,529 --> 01:57:46,113 - Do you think that's funny? - Yes, pretty funny. 981 01:57:58,904 --> 01:58:01,404 I only have these clothes with me. 982 01:58:03,363 --> 01:58:07,696 Oh, go to Chung Wan and ask for Pete. You get something. 983 01:58:10,613 --> 01:58:11,863 Did the criminal leave something? 984 01:58:12,196 --> 01:58:13,404 Here, this baseball bat. 985 01:58:14,029 --> 01:58:15,571 Sunny, sniff ... 986 01:58:17,154 --> 01:58:18,196 Have you already found something? 987 01:58:30,613 --> 01:58:31,113 Action! 988 01:58:37,238 --> 01:58:40,613 Yes, where are you turning? Where are you turning? 989 01:58:42,738 --> 01:58:45,279 You still twist his arm! I was already scared. 990 01:58:49,863 --> 01:58:52,571 I sing ... for you! 991 01:58:54,279 --> 01:58:55,321 Action! 77167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.