All language subtitles for Gorgeous.1999.1080p.BluRay.x264-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,904 --> 00:00:54,821
We live on Fortune Shell lsland
in Taiwan.
2
00:00:54,904 --> 00:01:00,446
A hundred years ago there was
no TV here, no bars, no karaoke.
3
00:01:00,904 --> 00:01:05,946
Just a small fishing village
where a young couple lived.
4
00:01:06,029 --> 00:01:10,196
They were in love. The kind of
love that feels like it's supposed to.
5
00:01:10,738 --> 00:01:15,696
One day when the man was fishing in the ocean,
6
00:01:15,779 --> 00:01:19,988
a storm sank his boat.
The woman saw it,
7
00:01:20,071 --> 00:01:25,238
and shouted: "Bu!",
which is Mandarin for "no". She dove
8
00:01:25,321 --> 00:01:29,904
into the ocean to rescue him,
and they were never heard from again.
9
00:01:29,988 --> 00:01:34,571
Some say they found each other
in the afterlife.
10
00:01:34,654 --> 00:01:39,613
Some say they turned into dolphins -
11
00:01:39,696 --> 00:01:42,321
- because once they find a mate,
they never part.
12
00:01:43,446 --> 00:01:47,196
BOH LEI CHUN
(Literally: Glass Bottle)
GORGEOUS
13
00:01:48,613 --> 00:01:52,821
Of all the dolphins on Earth, -
14
00:01:52,904 --> 00:01:56,446
- only the ones on Fortune Shell lsland
make the sound: "Bu!".
15
00:02:09,488 --> 00:02:11,654
What do you say about that story?
16
00:02:16,029 --> 00:02:18,238
What do you guys know about that?
17
00:02:19,321 --> 00:02:23,446
That story is so depressing.
18
00:02:23,529 --> 00:02:27,654
- Mind your eavesdropping.
- Gee, sorry.
19
00:02:27,738 --> 00:02:31,363
- Are you hungry, honey?
- Eh... No.
20
00:02:31,446 --> 00:02:36,029
When I ask a question,
you might not always say "no".
21
00:02:36,113 --> 00:02:40,488
You were the one who called me Bu, Ma.
22
00:02:40,571 --> 00:02:44,696
l need a little help here.
How many times do I have to tell you?
23
00:02:44,779 --> 00:02:49,404
Don't talk to our daughter
in so many different languages!
24
00:02:49,488 --> 00:02:54,363
First she talks to you Taiwanese,
then Mandarin, then English!
25
00:02:54,446 --> 00:02:59,363
Calm down! If you find it so simple,
raise her by yourself.
26
00:02:59,571 --> 00:03:03,696
- Or keep it to yourself, Tubby.
- What did you just call me?
27
00:03:03,779 --> 00:03:08,363
What did she just call me?
l want to know.
28
00:03:08,446 --> 00:03:13,654
What did you just say? ...
Well, l'm on a diet.
29
00:03:13,929 --> 00:03:17,904
"RESTAURANT - THE CAPTAIN"
30
00:03:37,904 --> 00:03:41,279
Drink. It's on the house.
31
00:03:45,196 --> 00:03:49,571
Have a drink.
One more round. Everything is free.
32
00:03:53,404 --> 00:03:55,988
Go inside and sit.
33
00:03:57,404 --> 00:04:00,029
Hey... Long time no see.
34
00:04:00,571 --> 00:04:04,196
Hello, how are you?
35
00:04:04,529 --> 00:04:08,113
Another one?
- No, not tonight.
36
00:04:08,571 --> 00:04:13,779
We have no more money.
- Oh! Everything is on the house!
37
00:04:14,613 --> 00:04:18,154
Hey! Bring us 6 beers on my bill!
38
00:04:19,404 --> 00:04:21,904
Every day they are here,
but they never pay.
39
00:04:22,238 --> 00:04:25,154
Mix it with water.
40
00:04:25,363 --> 00:04:27,904
No. We do the old trick.
41
00:04:28,279 --> 00:04:30,404
Bu! Hurry up!
42
00:04:32,446 --> 00:04:33,488
Yes!
43
00:04:33,863 --> 00:04:36,654
- Did you put water in the beer?
- No.
44
00:04:36,821 --> 00:04:39,779
Not? Very good. Give it to me.
- I'll do it.
45
00:04:41,363 --> 00:04:43,404
Cheers! Cheers!
46
00:04:43,571 --> 00:04:45,404
Cheers! Bottom up!
47
00:04:50,863 --> 00:04:51,904
Hey!
48
00:04:53,904 --> 00:04:55,988
Why did you that?
49
00:04:56,654 --> 00:05:00,779
You idiot! At least you could have
given me a decent beer!
50
00:05:04,488 --> 00:05:10,654
They sing, watch TV
or fight against each other.
51
00:05:11,363 --> 00:05:16,238
On this island
There is no room for romance.
52
00:05:17,113 --> 00:05:19,571
"Fortune Shell Islands,
Fishing port"
53
00:05:19,779 --> 00:05:23,696
Fish Market - Fresh fish
wholesale and retail "
54
00:05:38,071 --> 00:05:42,196
Okay, you're done.
l learned it from a fashion magazine.
55
00:05:42,279 --> 00:05:44,779
lt's very stylish. Do you like it?
- Pst! Pst!
56
00:05:49,279 --> 00:05:50,613
Hey! Here! Bu!
57
00:05:54,613 --> 00:05:58,821
Have you got a second?
Wait until you see what l bought you.
58
00:05:58,904 --> 00:06:03,029
ln my whole life,
l've never seen an oyster like this one.
59
00:06:03,113 --> 00:06:06,196
- Any pearls?
- No.
60
00:06:09,863 --> 00:06:14,154
- Looks like it's expensive.
- A hundred dollars.
61
00:06:16,571 --> 00:06:18,488
Thank you.
62
00:06:18,946 --> 00:06:23,363
l also have this.
My friend owns a wedding chapel.
63
00:06:23,446 --> 00:06:27,863
He'll give us a discount. So l ...
64
00:06:28,779 --> 00:06:32,738
- Are you asking?
- No, just wondering if ... l'm asking.
65
00:06:32,821 --> 00:06:36,863
- l'm asking.
- You got this...
66
00:06:36,946 --> 00:06:41,071
gigantic oyster because you want us to ...
- l bought this,
67
00:06:41,154 --> 00:06:45,029
because the jewellery shop
was closed. Will you marry me?
68
00:06:47,238 --> 00:06:49,196
- Yes ...
- Yes?
69
00:06:50,571 --> 00:06:52,321
l'll consider it.
70
00:07:06,488 --> 00:07:09,904
Poor Long-Yi. The oyster was not cheap.
71
00:07:11,279 --> 00:07:13,238
He proposed to me.
72
00:07:14,696 --> 00:07:17,321
Really? Do you love him?
73
00:07:19,571 --> 00:07:23,446
Well, he's actually... Well, he's not bad at all.
74
00:07:23,904 --> 00:07:27,363
Your answer shouldn't be over 4 words.
75
00:07:27,529 --> 00:07:29,613
You love him, or you don't.
76
00:07:30,363 --> 00:07:35,154
Take me away!
Away, away! Take me away!
77
00:07:43,654 --> 00:07:48,363
Ma? Why did you come all the way
from Hong Kong to marry Dad?
78
00:07:48,571 --> 00:07:53,154
Your father used to be a smart guy.
And an excellent cook.
79
00:07:54,488 --> 00:07:57,488
- You are a good cook.
- He is better.
80
00:07:58,029 --> 00:08:00,654
He cooks with love.
81
00:08:03,696 --> 00:08:07,113
How is it then,
if you love someone?
82
00:08:10,488 --> 00:08:13,946
The sight of him thrills you.
83
00:08:14,821 --> 00:08:21,613
You heart ache when he's gone.
84
00:08:26,238 --> 00:08:29,821
You could watch him forever. Even when he's sleeping.
85
00:08:31,238 --> 00:08:35,446
You're in love if you feel like that
86
00:08:35,946 --> 00:08:36,988
Ok?
87
00:08:51,654 --> 00:08:56,029
- Did you like Hong Kong?
- l loved it.
88
00:08:56,113 --> 00:08:59,113
- Espeecially the pot rice.
- Yes, it is very good.
89
00:08:59,488 --> 00:09:02,696
You don't really love Louis, do you?
90
00:09:03,613 --> 00:09:07,821
May l give you a little advice
before it's too late?
91
00:09:08,571 --> 00:09:10,154
You have to listen to your heart.
92
00:09:17,154 --> 00:09:18,404
Abu!
93
00:09:19,779 --> 00:09:21,488
Abu! Abu! Abu!
94
00:09:31,613 --> 00:09:35,738
Hi there, Buddy.
l've got some news for you.
95
00:09:37,238 --> 00:09:39,613
Long Yi says he wants to marry me.
96
00:09:40,821 --> 00:09:42,696
Cut it out!
97
00:09:46,196 --> 00:09:50,779
l heard a story once.
98
00:09:51,446 --> 00:09:55,946
Souls start out together,
but when they enter into the world, -
99
00:09:56,029 --> 00:10:00,571
- they somehow get separated.
100
00:10:01,029 --> 00:10:02,863
They continue to search on,
until they can find -
101
00:10:04,154 --> 00:10:08,321
- who it is that they were
destined to go through life with.
102
00:10:09,571 --> 00:10:13,113
What? ...
Abu! Where are you going?
103
00:10:14,154 --> 00:10:15,363
Abu?
104
00:10:39,696 --> 00:10:44,029
"l'm waiting for you in Hong Kong.
Albert."
105
00:10:48,571 --> 00:10:50,863
How romantic.
106
00:11:46,571 --> 00:11:48,613
Are you trying to tell me something?
107
00:11:49,779 --> 00:11:52,154
You decide for me.
108
00:12:47,738 --> 00:12:49,863
You have just decided my future.
109
00:12:52,446 --> 00:12:56,988
Sorry, I have a question.
I do not know my way around Hong Kong.
110
00:12:57,071 --> 00:12:59,154
l'm looking for a place to eat.
111
00:13:01,279 --> 00:13:02,529
Thank you.
112
00:13:11,946 --> 00:13:16,321
- Taiwanese white trash.
- Why do you say that?
113
00:13:16,404 --> 00:13:19,904
Uh! You are from Taiwan?
- Yes. Surprised?
114
00:13:28,613 --> 00:13:32,738
- It is your first flight, hmm?
- How do you know?
115
00:13:32,821 --> 00:13:36,988
Yes of course. You know,
Hong Kong is just huge!
116
00:13:37,071 --> 00:13:40,446
You can easily get lost.
I could show you around.
117
00:13:40,696 --> 00:13:45,196
I am Manhattan-Robert. I know everyone.
You can ask who you want!
118
00:13:45,363 --> 00:13:49,571
Soon I will be famous.
So? What do you say?
119
00:13:58,654 --> 00:14:03,071
What are you doing?
- Do you have a twin sister?
120
00:14:04,113 --> 00:14:05,988
Excuse me for a second
121
00:14:10,779 --> 00:14:13,029
"Gangster's girlfriend disappeared."
122
00:14:43,196 --> 00:14:45,571
Good morning, Sir. Working out?
123
00:14:47,363 --> 00:14:48,654
No time.
124
00:15:06,529 --> 00:15:09,696
Bill, are you ready? Oh, good.
125
00:15:10,904 --> 00:15:13,029
Let's start then.
126
00:15:16,738 --> 00:15:20,863
Good morning, Mr. Chan.
Hello. Any news from Wall street?
127
00:15:20,946 --> 00:15:25,696
Yes, the Lion Fund borrowed heavily
from the interbank market.
128
00:15:25,821 --> 00:15:30,488
They get a 20% interest rate.
That could climb even higher by morning.
129
00:15:33,988 --> 00:15:38,613
Poke around a little. See if Lion Fund
has sold any Nikkei futures.
130
00:15:38,696 --> 00:15:41,904
Then see ifthe yen is rising.
131
00:15:41,988 --> 00:15:46,113
Check if Japan's naval base contract
with the U.S. expires soon.
132
00:15:46,196 --> 00:15:50,988
lf all answers are positive,
l'll buy up every possible share.
133
00:15:51,071 --> 00:15:55,196
Are you aware that Lion Fund
is run by two Nobel Prize winners?
134
00:15:55,279 --> 00:15:59,404
lt's a great formula, why doubt them?
135
00:15:59,488 --> 00:16:03,613
l have my reasons.
They're greedy. lt's all on paper
136
00:16:03,696 --> 00:16:08,446
lt's time to make our move.
Go ahead and do it.
137
00:16:08,904 --> 00:16:10,238
Yes, Mr. chan.
Thank you.
138
00:16:17,029 --> 00:16:20,988
Order 100 roses and have them
delivered to Carmen. .
139
00:16:21,196 --> 00:16:25,488
- Attach this card
- Didn't you two break up?
140
00:16:25,571 --> 00:16:27,488
We're still friends.
141
00:16:29,613 --> 00:16:33,738
You're a big boy.
You should settle down
142
00:16:33,821 --> 00:16:36,779
with someone soon.
- lmpossible.
143
00:16:37,529 --> 00:16:42,113
- With all those women?
- They're so beautiful,
144
00:16:42,196 --> 00:16:45,571
and elegant, too.
- Too elegant for me.
145
00:16:46,404 --> 00:16:51,029
- Make sure you know the right girl when you see her.
- l'll know her.
146
00:17:52,613 --> 00:17:55,279
Don't wait for me. Help yourself.
147
00:17:58,529 --> 00:18:02,863
That bottle floated all the way to Taiwan?
148
00:18:03,613 --> 00:18:07,988
And you came here.
Hopped a ride to Hong Kong.
149
00:18:08,238 --> 00:18:12,279
Romantic and endearing.
150
00:18:14,613 --> 00:18:18,196
- There's news l need to break to you.
- Yes?
151
00:18:18,279 --> 00:18:21,446
One little detail you should know.
152
00:18:21,904 --> 00:18:22,946
What?
153
00:18:26,321 --> 00:18:27,488
Listen.
154
00:18:36,196 --> 00:18:38,363
- No way!
- Oh yes, it's true.
155
00:18:38,446 --> 00:18:42,529
- Come on, honestly?
- Yes, l swear.
156
00:18:42,613 --> 00:18:44,238
- But why?
- Because he broke it off.
157
00:18:46,863 --> 00:18:50,196
- The note was to your boyfriend?
- Ex-boyfriend.
158
00:18:50,279 --> 00:18:53,363
- But why?
- Because he left me.
159
00:18:53,446 --> 00:18:57,529
- l mean, why are you gay?
- As if it's a choice
160
00:18:57,613 --> 00:19:01,821
- Well, you're a handsome guy.
- True. None the less.
161
00:19:05,446 --> 00:19:06,488
All right!
162
00:19:10,613 --> 00:19:14,613
Oh, I understand. "l'm waiting for you here."
163
00:19:14,696 --> 00:19:17,196
That's howyou got the idea.
164
00:19:17,988 --> 00:19:20,946
l chose this apartment
because of the billboard.
165
00:19:25,029 --> 00:19:29,488
l'm sorry. l'll make it up to you.
You don't get seasick, do you?
166
00:19:29,904 --> 00:19:34,363
I was never anywhere.
This is my first trip.
167
00:19:34,863 --> 00:19:36,488
I'm staying.
168
00:19:37,113 --> 00:19:41,613
But Hong Kong is boring.
You better go back tomorrow.
169
00:19:42,113 --> 00:19:45,279
My friend said,
Hong Kong would be great.
170
00:19:47,404 --> 00:19:50,196
There's also good restaurants.
171
00:19:51,238 --> 00:19:53,488
I find a motel.
172
00:19:54,238 --> 00:19:57,154
I can afford one.
-Take your hands off. Wait a minute.
173
00:19:58,404 --> 00:20:02,154
Let me stay.
-Here is not a woman.
174
00:20:03,404 --> 00:20:05,196
That makes me mad.
175
00:20:05,738 --> 00:20:07,988
-Please.
-Please don't.
176
00:20:08,279 --> 00:20:11,279
Now let me go!
177
00:20:14,404 --> 00:20:17,696
I've come all this way,
178
00:20:19,113 --> 00:20:22,363
to be so miserably disappointed.
179
00:20:23,279 --> 00:20:25,529
I don't deserve it.
180
00:20:27,821 --> 00:20:28,946
Goodbye.
181
00:20:35,404 --> 00:20:37,404
Bu. Your suitcase.
182
00:20:59,363 --> 00:21:00,571
Your bag.
183
00:21:03,071 --> 00:21:07,446
I can't see anyone crying.
Then I feel guilty.
184
00:21:08,154 --> 00:21:09,488
Stay.
185
00:21:09,738 --> 00:21:12,613
I will help you with everything you want.
186
00:21:14,029 --> 00:21:16,238
I am a make-up artist.
187
00:21:16,488 --> 00:21:21,071
And the best in Hong Kong.
188
00:21:32,321 --> 00:21:33,363
Good.
189
00:21:36,863 --> 00:21:38,696
It's so good!
-Very good!
190
00:21:59,321 --> 00:22:01,029
Hey, that's good!
191
00:22:03,404 --> 00:22:04,696
OK!
192
00:22:21,613 --> 00:22:24,988
- I am dying of hunger.
- We'll be there soon
193
00:22:25,488 --> 00:22:29,196
How long will it take?
- About 6 hours
194
00:22:29,863 --> 00:22:31,196
So long?
195
00:22:31,738 --> 00:22:34,696
Close the door.
196
00:22:35,279 --> 00:22:39,446
Man, you're messin' us up.
197
00:23:15,696 --> 00:23:19,988
You sounded nervous on the phone.
What's the emergency?
198
00:23:20,071 --> 00:23:24,446
Na... No... No emergency.
I just missed you. You don't miss me?
199
00:23:24,988 --> 00:23:27,613
Sit down. I'll get you a drink.
200
00:23:30,196 --> 00:23:32,404
Tell me. What's going on?
201
00:23:36,404 --> 00:23:38,488
Maybe you better go.
202
00:24:02,488 --> 00:24:06,821
Such a shame.
You're boating and you didn't call me?
203
00:24:07,613 --> 00:24:10,696
- Yet you're here.
- The papers say
204
00:24:10,779 --> 00:24:14,321
you're dating my girl. You are so naiv.
You know that?
205
00:24:16,238 --> 00:24:18,988
- Well, tell me: Are you?
- Yes.
206
00:24:21,946 --> 00:24:24,904
You've been competing with me
for everything since we were kids.
207
00:24:29,363 --> 00:24:31,238
Chan, come here.
208
00:24:33,946 --> 00:24:37,113
l heard you're interested in my stocks.
209
00:24:37,196 --> 00:24:41,196
l'm interested in many stocks,
not just yours.
210
00:24:41,279 --> 00:24:46,029
My associates and l
hold all the controlling stock.
211
00:24:46,113 --> 00:24:49,446
- No way you're taking over my company.
- Why not?
212
00:24:51,654 --> 00:24:55,904
You're standing on my boat,
with my girlfriend.
213
00:24:55,988 --> 00:25:00,154
- You must have a death-wish!
- Maybe you can try to get to the point.
214
00:25:03,071 --> 00:25:07,404
l think l deserve an apology.
215
00:25:08,154 --> 00:25:12,279
You don't have to do it in front of them.
Call me five minutes after l've gone.
216
00:25:12,363 --> 00:25:16,113
Five minutes. Call me five minutes
after I left. In five minutes.
217
00:25:18,446 --> 00:25:20,404
You've got the time?
218
00:25:20,946 --> 00:25:25,113
The little hand is on the six.
lf your watch doesn't work,
219
00:25:25,363 --> 00:25:28,654
why wear it? l like the diamonds. Genuine.
220
00:25:30,196 --> 00:25:36,446
Guys, keep an eye on him. If he does not
call in 5 minutes, throw him into the sea.
221
00:25:37,404 --> 00:25:40,321
With lifebuoy, he should not drown.
- Alright, boss.
222
00:25:53,571 --> 00:25:56,571
So long, Boss. See you.
223
00:25:57,654 --> 00:26:01,779
Do yourself a favour.
Call him and tell him you're sorry.
224
00:26:01,863 --> 00:26:05,988
- Hurry up. l've got a really hot date.
- You must want to go in the water.
225
00:26:06,071 --> 00:26:10,196
Do you want to know how cold the water is?
Get the lifebuoy
226
00:26:10,279 --> 00:26:13,029
Let's go.
- Hey, take your fingers away!
227
00:26:13,154 --> 00:26:14,863
You do not have to fight back.
228
00:26:27,988 --> 00:26:29,029
Take care.
229
00:26:29,196 --> 00:26:31,863
- Here's the life preserver.
- Hurry, he's drowning!
230
00:26:31,946 --> 00:26:34,613
He's over there!
231
00:26:39,488 --> 00:26:40,654
Hurry!
232
00:26:47,196 --> 00:26:49,488
Help him. Chan went that way.
233
00:26:50,238 --> 00:26:51,279
Wow...
234
00:27:37,238 --> 00:27:39,529
- Are you okay?
- l'm fine.
235
00:27:54,363 --> 00:27:55,696
l'll call you.
236
00:28:03,613 --> 00:28:06,154
Where is he?
237
00:28:16,571 --> 00:28:19,863
l don't see him. Can you see him?
238
00:28:20,071 --> 00:28:22,196
Are you okay? l'll go help the others.
239
00:28:25,154 --> 00:28:27,404
Hey, l know you ... He's over here!
240
00:28:29,321 --> 00:28:33,488
- He's in the back!
- Help me, l'm drowning.
241
00:28:33,904 --> 00:28:36,988
- Here, have a lifebuoy.
- Thank you.
242
00:28:41,696 --> 00:28:44,196
- Does anybody see him?
- No.
243
00:28:58,446 --> 00:28:59,571
Catch!
244
00:29:11,738 --> 00:29:13,446
Wait, there he goes!
245
00:29:18,863 --> 00:29:22,988
- He got away!
- The Boss gave us instructions.
246
00:29:23,071 --> 00:29:27,654
Throw him into the ocean with
a lifebuoy and that's what we did.
247
00:29:27,988 --> 00:29:30,321
Job done, let's go eat.
248
00:29:59,571 --> 00:30:00,821
Thank you.
249
00:30:01,488 --> 00:30:04,029
- Are you all right?
- Yes.
250
00:30:04,821 --> 00:30:06,321
- You are ...
251
00:30:06,946 --> 00:30:08,321
l'm Bu.
252
00:30:11,738 --> 00:30:15,071
- Are you escaping?
- Sure, why not?
253
00:30:16,529 --> 00:30:20,279
- From Vietnam?
- Yes, that's right.
254
00:30:21,571 --> 00:30:24,446
- How many are you?
- Just one.
255
00:30:25,738 --> 00:30:27,404
Well, then who's driving?
256
00:30:39,821 --> 00:30:42,988
- You want to give me a hand?
- l'm starving.
257
00:30:44,196 --> 00:30:47,988
l'm hungry. How about you?
258
00:30:48,488 --> 00:30:52,029
- l'm not starving yet, but l am hungry.
259
00:30:59,613 --> 00:31:02,821
Let's talk a little.
260
00:31:03,238 --> 00:31:06,863
lt'll help us forget that we're hungry.
- About what?
261
00:31:09,613 --> 00:31:11,988
About all the things you really enjoy.
262
00:31:14,029 --> 00:31:16,196
Music, bowling...
263
00:31:17,029 --> 00:31:19,029
cars, women. Nothing?
264
00:31:21,946 --> 00:31:26,113
What are you smiling about?
lt's so boring.
265
00:31:26,196 --> 00:31:31,029
- Ok. Let's talk about things you don't like.
- l don't like nosey people.
266
00:31:44,071 --> 00:31:46,321
Tell me what you don't like.
267
00:31:47,988 --> 00:31:51,863
l don't like growing up.
268
00:31:51,946 --> 00:31:56,071
- Because you can't act spoiled.
- - Did you say "soiled"?
269
00:31:56,154 --> 00:31:59,404
- l said, "spoiled".
- Oh... Spoiled.
270
00:31:59,488 --> 00:32:03,654
The more you're grown up,
the less people like you.
271
00:32:03,904 --> 00:32:05,946
What do you like best?
272
00:32:07,113 --> 00:32:09,613
Taking a shower when l'm really hot.
273
00:32:10,196 --> 00:32:13,696
When l wake up to a fresh cup of coffee.
274
00:32:16,946 --> 00:32:18,738
That sounds good.
275
00:32:19,904 --> 00:32:24,071
The stars in Hong Kong are gorgeous.
276
00:32:24,154 --> 00:32:28,738
- The stars in Hong Kong?
- Stars everywhere are just as beautiful.
277
00:32:29,821 --> 00:32:33,363
You just have to look up and see them.
278
00:32:36,988 --> 00:32:39,654
- What?
- A shooting star!
279
00:32:39,738 --> 00:32:43,654
My mom always say, when you see one,
280
00:32:43,738 --> 00:32:47,363
you should put your hands in your pocket
and make a wish, and it will come true.
281
00:32:47,571 --> 00:32:51,779
- Too bad l don't have any pockets.
- There's another one.
282
00:33:03,113 --> 00:33:05,404
What did you wish for?
283
00:33:05,779 --> 00:33:08,363
l'm not telling. lt'll be bad luck.
284
00:33:13,529 --> 00:33:15,238
You're a nosey, aren't you?
285
00:33:18,863 --> 00:33:20,613
l'm so sleepy.
286
00:34:14,238 --> 00:34:17,321
- Look, out there!
- What is it?
287
00:34:17,404 --> 00:34:20,738
A boat! A boat!
Over here.
288
00:34:20,821 --> 00:34:23,738
- Over here! Hey!
- Here we are!
289
00:34:24,029 --> 00:34:26,988
- Help! Here we are!
- Hello!
290
00:35:00,488 --> 00:35:03,613
What?
The silicon Valley shares?
291
00:35:06,446 --> 00:35:08,904
They will even go up.
292
00:35:13,654 --> 00:35:18,446
Please check if L.W.
controls the shares of his company.
293
00:35:36,071 --> 00:35:41,363
Oh, and buy me a new phone.
Mine fell into the water.
294
00:35:52,946 --> 00:35:55,654
Busses don't go here and the authorities
check out lD. You want a lift?
295
00:35:55,738 --> 00:36:00,029
That's okay. Just tell me where l am,
and l'll walk back myself.
296
00:36:00,238 --> 00:36:05,279
No one lives around here.
We're in the middle of nowhere,
297
00:36:05,363 --> 00:36:08,279
Miss ...
- My name is Bu.
298
00:36:08,363 --> 00:36:10,863
- Bup?
- Bu, Not Bup!
299
00:36:10,988 --> 00:36:15,779
All right. Get in.
Wait, not you.
300
00:36:16,113 --> 00:36:17,821
l was talking to her.
301
00:36:19,404 --> 00:36:23,113
Eh... C.N? l've noticed there's only two seats.
302
00:36:23,196 --> 00:36:27,363
Yes, here's 20 bucks. Walk straight ahead,
303
00:36:27,446 --> 00:36:31,238
till you see a taxi, or bum
a ride on a boat, like l did.
304
00:36:39,904 --> 00:36:43,404
Oh, yeah. Oh, yeah.
305
00:36:59,529 --> 00:37:01,071
Come in.
306
00:37:02,696 --> 00:37:06,946
- You live here all alone?
- There's a butler.
307
00:37:07,029 --> 00:37:12,029
- You're kidding. Must get real crowded.
- Have a seat.
308
00:37:12,113 --> 00:37:14,863
- Can l look around?
- Yes, sure.
309
00:37:29,613 --> 00:37:31,154
l'm hungry.
310
00:38:19,154 --> 00:38:22,279
- You need something?
- The fish food.
311
00:38:22,363 --> 00:38:26,404
They don't need it, they're virtual fish.
312
00:38:26,488 --> 00:38:30,363
- Come here. Over here.
- Why do you have electronic fish?
313
00:38:30,446 --> 00:38:34,571
l never have to change the water.
And the fishes don't die of hunger.
314
00:38:34,654 --> 00:38:37,196
- What ifthe power goes out?
- l don't know.
315
00:38:37,821 --> 00:38:41,696
With this big house
you must have parties all the time.
316
00:38:41,821 --> 00:38:45,696
- l don't have any friends.
- You must be lonely.
317
00:38:57,279 --> 00:39:00,946
- Now what?
- You like to fight, huh?
318
00:39:01,613 --> 00:39:05,738
Some like to play golf,
some like horse-racing.
319
00:39:05,821 --> 00:39:07,863
l like boxing and fitness training.
320
00:39:08,946 --> 00:39:12,404
- What's this octopus thing?
- Come on, let's go.
321
00:39:21,571 --> 00:39:24,988
This should fit you.
You can change in there.
322
00:39:33,029 --> 00:39:35,779
Behind there.
323
00:39:36,821 --> 00:39:39,404
Hi, Betty.
l need a taxi. Ok?
324
00:39:40,488 --> 00:39:42,904
Half an hour? Great.
325
00:40:09,821 --> 00:40:13,363
l didn't mean in there.
There's a room behind the mirror.
326
00:40:15,654 --> 00:40:19,738
l was afraid l'd get lost in there
and never find my way out.
327
00:40:21,279 --> 00:40:24,946
- Are you hungry?
- Absolutely starving.
328
00:40:25,029 --> 00:40:28,738
- Then let's eat.
- Do you have any Chinese pot rice?
329
00:40:28,988 --> 00:40:30,321
What?
330
00:40:42,946 --> 00:40:47,946
- This is the best take-out food.
- l use this restaurant a lot.
331
00:40:49,029 --> 00:40:53,321
- Such a nice kitchen and you don't cook?
- l don't like all the grease.
332
00:40:56,446 --> 00:41:00,029
- Stop staring at me. Eat your lunch.
- Okay.
333
00:41:17,613 --> 00:41:21,738
- Why are you smiling?
- l enjoy watching you eat.
334
00:41:26,071 --> 00:41:29,154
- Are you rich?
- l guess so.
335
00:41:30,029 --> 00:41:32,904
- How did you make it?
- Garbage.
336
00:41:33,154 --> 00:41:36,363
- No, really.
- Buying and selling it.
337
00:41:36,446 --> 00:41:38,863
Don't be that way.
338
00:41:49,154 --> 00:41:53,404
- Do you happen to have a soda pop?
- How about juice? lt's healthier.
339
00:42:16,529 --> 00:42:20,988
Looking for Bu?
She just went down the elevator.
340
00:42:23,071 --> 00:42:24,529
What is it?
341
00:42:52,654 --> 00:42:55,029
Stop whining.
342
00:42:57,779 --> 00:43:03,404
You know, this bottle
is really something special
343
00:43:03,696 --> 00:43:04,904
So special,
344
00:43:05,196 --> 00:43:09,654
all of a sudden I'm feeding and sheltering you.
345
00:43:10,071 --> 00:43:13,071
Do you remember what I told you?
346
00:43:13,196 --> 00:43:15,529
About C. N? I remember exactly.
347
00:43:15,863 --> 00:43:17,404
Last night...
348
00:43:17,529 --> 00:43:20,196
You told me that too
349
00:43:20,696 --> 00:43:24,029
I think he is... nice
350
00:43:24,529 --> 00:43:25,571
Nice?
351
00:43:28,238 --> 00:43:31,821
Your boyfriend is in these every week.
352
00:43:31,988 --> 00:43:36,904
Each time pictured with a new girlfriend.
l'd call him promiscuous
353
00:43:36,988 --> 00:43:41,238
and not cute. Look at this. Let's hear it
from one of his ex-girlfriends.
354
00:43:45,571 --> 00:43:49,654
"He doesn't know how to please me.
He doesn't say sweet things.
355
00:43:49,738 --> 00:43:54,488
And yet, l'd say he's very romantic.
He gets right to the point.
356
00:43:54,904 --> 00:43:59,654
Always doing business deals.
And yet, he's just a kid.
357
00:43:59,738 --> 00:44:03,529
He's very competitive.
He enjoys new things.
358
00:44:03,613 --> 00:44:06,779
He never changes,
once he's made up his mind.
359
00:44:07,238 --> 00:44:12,154
With him ... l feel very insecure."
- So. That means what?
360
00:44:12,654 --> 00:44:17,238
He likes everything new, even new women. Once he has decided on you,
361
00:44:17,321 --> 00:44:21,071
they will read about you. They are all mad at him.
362
00:44:21,154 --> 00:44:25,238
They were insecure from the start. I'm very secure.
363
00:44:25,321 --> 00:44:26,821
Oh, forget it.
364
00:44:29,613 --> 00:44:33,654
Hong Kong is such a boring place anyway.
365
00:44:34,029 --> 00:44:38,404
- Going home?
- No. C.N. is fun.
366
00:44:38,738 --> 00:44:43,279
You do not even have it.
You can not just go,
367
00:44:43,363 --> 00:44:47,446
say 'Hi!' And take off your clothes.
- Do you think that I would do something like that?
368
00:44:47,529 --> 00:44:51,779
- Do you think he isn't like that?
- He likes girls, he's successful.
369
00:44:52,113 --> 00:44:56,363
- l have an idea, and it involves you.
- Count me out.
370
00:44:56,446 --> 00:44:57,738
Please?
371
00:44:59,321 --> 00:45:00,904
Forget it.
372
00:45:03,029 --> 00:45:07,571
- Tell me where your daughter went.
- Bu found a bottle, Long Yi,
373
00:45:07,738 --> 00:45:10,446
and went to Hong Kong.
374
00:45:11,571 --> 00:45:14,738
lf Bu's here in Hong Kong,
l'll find her.
375
00:45:14,988 --> 00:45:17,571
Chow Yun Fat!
376
00:45:17,904 --> 00:45:19,029
Chow Yun Fat!
377
00:45:19,946 --> 00:45:20,988
Chow?
378
00:45:21,779 --> 00:45:24,571
I ... you confuse me.
- You speak Mandarin?
379
00:45:25,029 --> 00:45:28,696
- I'm not Chow Yun Fat
380
00:45:28,863 --> 00:45:32,363
- Sir, is he Chow Yun Fat?
- Mr. Chow, are you back?
381
00:45:32,654 --> 00:45:36,529
- Fresh from Hollywood?
- Can I get an autograph?
382
00:45:36,696 --> 00:45:39,446
- Can I take a picture?
- Oh, please, with me.
383
00:45:40,571 --> 00:45:42,529
1, 2, 3, cheese.
384
00:45:43,488 --> 00:45:45,821
But now it's my turn.
385
00:45:45,946 --> 00:45:49,779
Point a gun at me.
386
00:45:50,071 --> 00:45:51,779
Ready? 1, 2, 3.
387
00:45:52,571 --> 00:45:55,279
- Thank you Mr. Chow
- Thanks Mr. Chow. Thank you very much.
388
00:45:55,738 --> 00:45:58,446
Give me a hug, please.
389
00:46:01,779 --> 00:46:05,904
- I will send you the photos.
- Goodbye. You are so cute.
390
00:46:06,071 --> 00:46:08,571
Just like in the newspaper.
But I'm getting prints, right?
391
00:46:10,738 --> 00:46:13,279
What an idiot.
- Goodbye.
392
00:46:21,904 --> 00:46:25,988
We checked out Lo's Chemicals Manufacturing.
393
00:46:26,071 --> 00:46:30,904
Last year they had a 13 per cent growth.
The net profit was 130 million dollars.
394
00:46:31,279 --> 00:46:34,863
The stock prices are 30 % higher.
Shall we keep going?
395
00:46:34,946 --> 00:46:39,071
We've bought 16 per cent ofthe company.
Mr Lo and partners have a death-grip
396
00:46:39,154 --> 00:46:42,738
on their 65 per cent and refuse to sell.
Mr. Chan,
397
00:46:43,363 --> 00:46:47,863
lf we continue to raise the price,
the stock will become too high.
398
00:46:48,779 --> 00:46:53,113
Sell all my shares.
399
00:46:53,196 --> 00:46:57,363
lf you sell all your shares at once,
the price will plunge.
400
00:46:57,446 --> 00:47:02,363
lf we sell low, our company will suffer a loss.
- Just do exactly as l told you.
401
00:47:05,279 --> 00:47:07,529
- l need to see K.K.
- Yes, sir.
402
00:47:07,821 --> 00:47:10,863
- Who's K.K.?
- The head of Environmental Protection.
403
00:47:18,821 --> 00:47:20,946
"You're a dead man."
404
00:48:09,821 --> 00:48:12,196
Going down?
405
00:48:12,279 --> 00:48:16,363
Sorry, l'm going up. l'm meeting
a friend on the top floor.
406
00:48:16,446 --> 00:48:18,404
This is the top.
407
00:48:20,696 --> 00:48:24,738
- Really? Oh yeah, she lives downstairs.
- Her name is?
408
00:48:26,029 --> 00:48:29,363
Actually, it's a blind date ...
409
00:48:31,696 --> 00:48:35,821
This floor is nice.
l bet the rent is high.
410
00:48:35,904 --> 00:48:39,113
Who made you write on my door?
411
00:48:39,654 --> 00:48:41,696
What do you mean?
412
00:48:48,071 --> 00:48:50,321
Hey, look over there!
413
00:48:55,279 --> 00:48:59,821
Don't move, or l'll break it.
414
00:49:00,446 --> 00:49:03,446
- Who sent you?
Let's go first
415
00:49:05,279 --> 00:49:07,196
Pretty handwriting, huh?
416
00:49:17,821 --> 00:49:22,154
Please stop! I don't know Kung Fu.
I'm just a messemger.
417
00:49:22,238 --> 00:49:25,238
To me?
- It's in my pocket.
418
00:49:33,654 --> 00:49:37,404
You big bully, now it's broken.
419
00:49:37,488 --> 00:49:40,696
You'll hear from my lawyer.
420
00:49:42,654 --> 00:49:44,529
"Gangster's Girl Missing."
421
00:49:49,571 --> 00:49:53,363
- What happened?
- Don't worry about me, l'll be fine.
422
00:49:53,446 --> 00:49:58,613
No, with C.N. Did he buy the story?
Does he believe l'm the gangster's girl?
423
00:49:58,696 --> 00:50:02,279
Who knows? It is your plan.
Do you think it'll work?
424
00:50:02,363 --> 00:50:06,154
- Of course it will.
- What do we do next?
425
00:50:06,238 --> 00:50:10,571
- Get help from your buddies ...
426
00:50:17,321 --> 00:50:19,904
You're in big trouble, lady.
427
00:50:19,988 --> 00:50:24,071
We'll chop you to pieces.
Make it good ...
428
00:50:24,154 --> 00:50:28,863
Your boyfriend is the mob boss of Taiwan.
429
00:50:28,946 --> 00:50:33,029
Our boss hates your boyfriend.
So he told us to cut up your face ...
430
00:50:33,113 --> 00:50:37,196
Your turn.
lf you don't believe us,
431
00:50:37,279 --> 00:50:41,571
just read the newspapers.
432
00:50:44,279 --> 00:50:46,946
It works. He comesnown.
- Good! Good!
433
00:51:11,988 --> 00:51:14,738
- You okay?
- Yes, and you?
434
00:51:15,654 --> 00:51:18,154
They are!
- What is happening?
435
00:51:18,238 --> 00:51:19,279
No.
436
00:51:24,029 --> 00:51:25,946
I do not know who they are!
- I beg your pardon?
437
00:51:26,113 --> 00:51:27,488
Forget it!
438
00:51:57,613 --> 00:52:02,696
Crazy? He must not recognize you.
- For actors, they are not bad.
439
00:53:13,196 --> 00:53:15,196
Go away! I'll stab you!
440
00:53:16,488 --> 00:53:20,613
Get out! I'll kill you otherwise!
- You just cut yourself.
441
00:53:22,488 --> 00:53:26,363
We'll spare you today.
Do not contact us again.
442
00:53:26,446 --> 00:53:30,863
Cops! Let's go!
- Let her go. Let's go.
443
00:53:32,696 --> 00:53:34,946
Hi, there. Sunny, sit.
444
00:53:35,529 --> 00:53:37,196
Sunny! Sit!
445
00:53:37,946 --> 00:53:40,029
Sunny, Sunny! Sit!
446
00:53:40,946 --> 00:53:43,571
Thanks. Someone reported a fight.
447
00:53:43,738 --> 00:53:46,321
- We were attacked.
- They leave any evidence?
448
00:53:46,613 --> 00:53:47,904
baseball bats.
449
00:53:49,363 --> 00:53:50,571
Sunny, smell.
450
00:53:52,321 --> 00:53:53,613
Any clues?
451
00:54:04,904 --> 00:54:09,113
Sunny, that was probably nothing.
Let's get help.
452
00:54:12,488 --> 00:54:16,196
- Whose factory is this?
- It belongs to me.
453
00:54:17,279 --> 00:54:21,196
- Why is it loaded with garbage?
- l told you, l buy trash.
454
00:54:21,279 --> 00:54:26,279
- lt's worth a lot of money.
- l should tell my boyfriend about this.
455
00:54:26,363 --> 00:54:29,738
First you told me you were a refugee.
456
00:54:29,821 --> 00:54:34,071
Now you're a Taiwanese mob boss's girlfriend.
457
00:54:34,154 --> 00:54:38,779
- Are you really?
- Yes. A dangerous woman to be with.
458
00:54:38,863 --> 00:54:41,238
- Are you afraid?
- l'm never scared.
459
00:54:41,613 --> 00:54:44,529
You're not afraid
my boyfriend will kill you?
460
00:54:48,071 --> 00:54:52,154
How did you become
a gangster's girlfriend?
461
00:54:52,238 --> 00:54:56,363
There's a police station near my home. And one day,
462
00:54:56,446 --> 00:55:00,446
I passed abd saw these "Wanted" posters.
463
00:55:00,529 --> 00:55:04,613
One ofthem had these beautiful eyebrows
to go with these beautiful eyes.
464
00:55:04,696 --> 00:55:09,154
l went in every day and saw those eyes.
lt was love at first sight.
465
00:55:09,779 --> 00:55:13,363
- Then what happened?
- l got his address.
466
00:55:13,446 --> 00:55:17,321
- Now we're together.
- What was it you liked about him?
467
00:55:18,321 --> 00:55:22,696
He had a lot of style
and was a great dancer.
468
00:55:23,821 --> 00:55:27,029
Very romantic.
469
00:55:27,113 --> 00:55:31,904
- Dancing means romance?
- Like you're romantic.
470
00:55:31,988 --> 00:55:33,113
l can dance.
471
00:55:36,113 --> 00:55:39,238
- Like this? Bo, cha-cha-cha.
- Yes.
472
00:55:41,446 --> 00:55:42,696
How about tango?
473
00:55:47,154 --> 00:55:50,196
- Yes.
- You're dull!
474
00:55:50,279 --> 00:55:53,821
- Don't you know any exciting dances?
- l know one.
475
00:55:53,904 --> 00:55:56,321
- You mean it? Let's see.
476
00:55:57,696 --> 00:56:00,071
- Don't be scared.
- No way.
477
00:56:01,779 --> 00:56:05,946
Hands here ... Jump up here.
478
00:56:06,863 --> 00:56:08,196
Here we go.
479
00:56:17,654 --> 00:56:20,238
- Pretty good.
- More.
480
00:56:20,571 --> 00:56:23,988
- Not bored yet?
- No, you're lots of fun.
481
00:56:27,404 --> 00:56:32,071
OK. Hold on tight. Don't let go.
Now it's getting really fast.
482
00:56:32,154 --> 00:56:34,196
- Good
- Ready?
483
00:56:34,279 --> 00:56:39,279
Hands on the shoulders. When I say ''now"
jump up. Now!
484
00:56:50,571 --> 00:56:52,988
You have a lot to do
with your garbage.
485
00:56:54,571 --> 00:56:57,238
The recycling business is a gold mine
486
00:56:57,904 --> 00:57:00,238
They say I take everything,
what others throw away.
487
00:57:01,613 --> 00:57:06,029
It was good how you punched Lion Fund.
488
00:57:07,279 --> 00:57:10,154
Everyone knows that you are my protégé.
489
00:57:10,529 --> 00:57:12,779
- That flatters me. Thank you.
- Don't thank me, thank yourself.
490
00:57:13,404 --> 00:57:15,488
Do you have new plans?
491
00:57:16,779 --> 00:57:22,113
I have heard that you want to buy L.W. s company.
492
00:57:24,196 --> 00:57:28,154
Do you know what the biggest win is?
493
00:57:30,571 --> 00:57:36,071
To win a battle and the respect of the enemy.
494
00:57:43,321 --> 00:57:46,363
- Howie, the Exchange closed.
- And?
495
00:57:46,446 --> 00:57:51,363
lt dropped a lot. Our stock took
a 20 per cent hit. Closed at 6.50.
496
00:57:53,946 --> 00:57:58,404
- What's the loss in assets?
- Ten million. Give or take a little.
497
00:57:58,779 --> 00:58:02,738
lt's because Chan
is dumping off our shares.
498
00:58:03,988 --> 00:58:08,071
What about our investigation?
lf Chan's goal is to control the company,
499
00:58:08,154 --> 00:58:12,071
he can't get rid of us.
500
00:58:12,154 --> 00:58:16,363
Then why dump his shares
after buying so high?
501
00:58:16,446 --> 00:58:20,071
lt doesn't make sense anymore.
What's going on?
502
00:58:21,821 --> 00:58:26,321
What is he thinking? What does he aim for?
- Oh, hi!
503
00:58:31,654 --> 00:58:35,196
- What happened?
- We ambushed Chan, as revenge.
504
00:58:35,279 --> 00:58:38,321
- ls he hurt?
- No. Not a scratch on him.
505
00:58:38,404 --> 00:58:42,488
That makes me feel better.
lf something happened, l'd blame myself.
506
00:58:42,571 --> 00:58:47,988
And if any ofyou men got hurt,
l'd be devastated.
507
00:58:48,779 --> 00:58:52,863
- l'm feeling guilty already.
- lt was your dad's idea.
508
00:58:52,946 --> 00:58:57,779
My dad's? What was he thinking?
Ambushing my best friend.
509
00:58:57,863 --> 00:59:02,488
Why don't we shoot him in the back?
Pull the trigger, it'd be much faster.
510
00:59:02,571 --> 00:59:06,196
- Ah, a sniper.
- Ah, ah!
511
00:59:07,238 --> 00:59:12,446
l'm kidding. lt's too cowardly.
You guys have to call him out.
512
00:59:12,988 --> 00:59:17,779
- Smart, Boss.
- Oh, that is good.
513
00:59:17,946 --> 00:59:22,404
l've got it. What we're gonna do is hire a fighter.
514
00:59:23,779 --> 00:59:28,654
Stronger than Chan.
Also, he's smaller.
515
00:59:29,154 --> 00:59:32,488
Someone from overseas.
516
00:59:32,571 --> 00:59:34,571
Then he loses his face.
517
00:59:43,279 --> 00:59:47,904
Come on, don't you knowthis signal?
lt means: Take a hike, go away!
518
00:59:48,029 --> 00:59:50,904
Complicated.
519
00:59:59,863 --> 01:00:04,113
- Have you seen this girl?
- Yes.
520
01:00:04,404 --> 01:00:08,321
- That's Mary.
- That's not Mary, that's Bunny.
521
01:00:14,904 --> 01:00:19,279
l'll show you where she is.
522
01:00:19,363 --> 01:00:23,904
- Put your glasses on.
- She's got short hair.
523
01:00:25,162 --> 01:00:29,458
- What did you say to me?
- l told you to put your glasses on.
524
01:00:29,550 --> 01:00:33,826
What's going on? That is not Mary!
- Hey, you do not know Mary at all.
525
01:00:35,162 --> 01:00:39,786
But. I know her for a long time.
- No, I did not mean Mary.
526
01:00:45,654 --> 01:00:48,238
Oh my god, look,
what he is doing there
527
01:01:06,696 --> 01:01:08,238
Albert?
528
01:01:11,279 --> 01:01:13,071
Do I look pretty?
529
01:01:13,863 --> 01:01:14,904
Yes.
530
01:01:16,696 --> 01:01:17,779
Thanks.
531
01:01:18,696 --> 01:01:22,446
- Your outfit
- My Sunday best!
532
01:01:23,946 --> 01:01:29,529
Go to Jean-Paul's boutique.
I'll call him. He'll find a dress for you.
533
01:01:31,154 --> 01:01:35,821
You give me shelter, food and clothes.
You are my guardian angel.
534
01:01:36,738 --> 01:01:40,946
Your wish is my command.
And now go away. See you...
535
01:01:41,654 --> 01:01:43,488
- Hey!
- What?
536
01:01:44,113 --> 01:01:46,113
How do I behave at a fine dinner?
537
01:01:47,113 --> 01:01:51,821
You play the girlfriend of a gangster.
Use Method Acting.
538
01:01:53,863 --> 01:01:55,404
What?
- How do you do that?
539
01:01:56,154 --> 01:01:59,571
Just be ...
Just be totally cocky.
540
01:02:01,821 --> 01:02:03,696
I am a sweet guy already.
541
01:05:49,162 --> 01:05:50,162
She forgot something?
542
01:02:09,904 --> 01:02:13,988
Yes, what do you want? Oh, what the ...
- Where is she?
543
01:02:14,404 --> 01:02:18,488
What did you do to her?
What did you do with my Bu?
544
01:02:18,571 --> 01:02:22,696
Where is my Bu? What have you
done with her? Tell me!
545
01:02:26,154 --> 01:02:30,654
Where did you take her?
Bu and l are engaged.
546
01:02:42,529 --> 01:02:44,238
Mr, Chan!
- Thank you.
547
01:02:48,821 --> 01:02:49,988
Mr. Chan!
548
01:03:08,446 --> 01:03:11,488
- What's this?
- Excuse me.
549
01:03:11,571 --> 01:03:16,154
This lady is so beautiful
she deserved some wind effect.
550
01:03:17,946 --> 01:03:20,029
- You're gorgeous.
- l know.
551
01:03:30,488 --> 01:03:34,529
- Do we drink it?
- Yes. lt's a 1982.
552
01:03:40,363 --> 01:03:44,071
That's not all. l can tell
something else by tasting it.
553
01:03:45,321 --> 01:03:47,988
The grape picker was born in 1960.
554
01:03:50,779 --> 01:03:52,154
Let's order.
555
01:03:55,821 --> 01:04:00,529
- l'll do it.
- Do you make Chinese pot rice?
556
01:04:02,946 --> 01:04:07,113
- It was just a joke.
- Oh, that's good.
557
01:04:11,321 --> 01:04:15,571
Do you always eat
with so many people watching you?
558
01:04:16,738 --> 01:04:20,029
Tell those guys they can leave now.
Go, go, go.
559
01:04:23,863 --> 01:04:25,113
Excuse me.
560
01:04:27,029 --> 01:04:29,654
How come there's no one else eating?
561
01:04:30,529 --> 01:04:35,238
- l bought the restaurant.
- Then l can't see any stars!
562
01:04:35,321 --> 01:04:40,029
Why do you hate crowds?
563
01:04:40,113 --> 01:04:44,779
They're just people!
You really don't have friends?
564
01:04:48,029 --> 01:04:50,279
But l have enemies.
565
01:04:55,988 --> 01:05:00,071
Why did you dump my company's stock,
566
01:05:00,154 --> 01:05:03,904
and drive the price so low?
- l'm in the middle of dinner.
567
01:05:03,988 --> 01:05:08,363
- l'll call you later.
- No, Tell me why.
568
01:05:08,446 --> 01:05:12,529
Why did you do it? l'm losing money,
and you're not doing too well, either.
569
01:05:12,946 --> 01:05:18,696
Please leave. The restaurant is closed.
- Sir, you appear to be a smart guy.
570
01:05:19,029 --> 01:05:23,113
- You might say that.
- You must have a lot oftime.
571
01:05:23,196 --> 01:05:27,529
Why not use it to save your company?
572
01:05:28,113 --> 01:05:32,279
May I ask who you are?
- Can I tell you. I am a guest here.
573
01:05:32,363 --> 01:05:36,446
And l'm appalled at your behaviour.
We're trying to enjoy
574
01:05:36,529 --> 01:05:39,863
a dinner for two, and you're
disturbing our meal.
575
01:05:42,238 --> 01:05:46,738
- C. N. Let's talk.
- We talked already.
576
01:05:47,821 --> 01:05:48,863
Outside.
577
01:05:52,863 --> 01:05:57,321
When will you get it?
That sign means, "follow me"!
578
01:05:57,488 --> 01:05:59,113
Confusing.
579
01:06:03,196 --> 01:06:07,029
- That was really good.
- Oh, that was nothing.
580
01:06:07,113 --> 01:06:10,904
Being around gangsters and all ...
581
01:06:11,946 --> 01:06:15,613
You have to go?
582
01:06:15,613 --> 01:06:19,988
Yes. l'll be right back. Excuse me.
583
01:06:20,071 --> 01:06:21,321
C. N?
584
01:06:31,363 --> 01:06:33,196
Be careful.
585
01:06:42,654 --> 01:06:44,321
Watch your back.
586
01:06:47,196 --> 01:06:51,863
l cleared it with your boss.
You can close up the parking lot, too.
587
01:06:52,071 --> 01:06:56,154
Then you guys can just take off.
We'll have a little fun.
588
01:06:56,238 --> 01:07:00,529
- Don't worry, l'm footing the bill.
- You heard Mr Lo. Move out.
589
01:07:02,654 --> 01:07:04,404
Mr Chan, have fun.
590
01:07:06,238 --> 01:07:10,446
Howie, what's going on here? C. N,
l want you to meet someone.
591
01:07:11,113 --> 01:07:15,154
l invited him from overseas.
Ladies and gentlemen...
592
01:07:16,738 --> 01:07:17,988
Alan!
593
01:07:22,738 --> 01:07:26,946
Alan here is undefeated
in a very tough weight class.
594
01:07:27,029 --> 01:07:31,946
Alan will fight you,
Head to head. In my name.
595
01:07:33,279 --> 01:07:37,113
Why don't l fight you?
We're not the same weight class,
596
01:07:37,196 --> 01:07:41,196
otherwise I would be at an advantage.
- Don't you understand? That's the point.
597
01:07:41,279 --> 01:07:45,863
If you lose to a little guy,
that would be a humiliation for you.
598
01:07:46,863 --> 01:07:49,446
Howie, behave like an adult.
599
01:07:51,321 --> 01:07:53,321
Do it for me.
- No problem.
600
01:08:45,071 --> 01:08:47,029
You have no choice.
601
01:08:48,863 --> 01:08:52,904
- You're going to use gloves?
- Do you think he's a street fighter?
602
01:08:53,196 --> 01:08:57,821
- l don't want him dead.
- lf he hits with a glove, it won't hurt.
603
01:08:58,154 --> 01:09:01,821
No? Have him hit you with a glove.
Tell me if it hurts.
604
01:09:07,863 --> 01:09:09,321
Do not bang your head.
605
01:09:11,488 --> 01:09:15,863
Try to knock me down any way you can.
But no dirty tricks.
606
01:09:19,113 --> 01:09:21,863
They say you're a great fighter ...
Come on.
607
01:09:25,071 --> 01:09:28,488
Listen. They will not let you leave
without a fight.
608
01:09:34,113 --> 01:09:38,529
- You asked for it. Ready?
- Of course.
609
01:09:42,113 --> 01:09:45,529
- Alan is losing to him.
- No, he's just testing him.
610
01:09:45,696 --> 01:09:48,821
He wants to see how hard he can punch.
611
01:10:02,321 --> 01:10:04,821
Wait! Good.
612
01:10:14,613 --> 01:10:18,696
- Why is he changing gloves?
- He's giving C.N,
613
01:10:18,779 --> 01:10:23,363
a little advantage.
He knows his punches are too soft.
614
01:10:28,821 --> 01:10:32,113
l've come a long way.
l don't want a short game.
615
01:10:35,946 --> 01:10:40,279
Every boxer fights to their own music.
Provides the rhythm for their footwork.
616
01:10:40,446 --> 01:10:45,113
C.N. has no rhythm.
His footwork is a mess.
617
01:10:49,404 --> 01:10:52,988
Look at Alan's controlled rhythm.
He knows what he is doing.
618
01:10:53,071 --> 01:10:55,696
You sound like an expert.
Why don't you box?
619
01:10:56,029 --> 01:10:59,238
C.N. and l used to box,
but l always lost.
620
01:10:59,613 --> 01:11:04,613
- l thought, l'd go into announcing.
- You like that better than boxing?
621
01:11:05,071 --> 01:11:08,821
Yes. Talking, l sound invincible.
ln the ring,
622
01:11:08,904 --> 01:11:11,613
l'm like you ... Mostly useless.
623
01:11:18,821 --> 01:11:22,654
C.N. used to have brilliant moves.
What happened?
624
01:11:23,904 --> 01:11:27,738
He's concerned with other things,
like buying stocks.
625
01:11:27,821 --> 01:11:31,946
He stopped exercising and
that's why he loses.
626
01:11:57,863 --> 01:12:02,654
C.N. seems like he's distracted.
That's why he's going down.
627
01:13:06,154 --> 01:13:10,154
Good hit ... But not enough power.
628
01:13:19,279 --> 01:13:20,488
Come on!
629
01:13:28,404 --> 01:13:29,821
Come on!
630
01:14:09,821 --> 01:14:12,946
- Are you okay?
- You win.
631
01:14:13,946 --> 01:14:18,321
You deserve it. We won! Yes"
632
01:14:19,196 --> 01:14:22,863
Boss, can we fight him?
- Well, what do you think, boss?
633
01:14:26,404 --> 01:14:30,821
How many times have l told you?
Real men fight fair, not like cowards.
634
01:14:30,904 --> 01:14:34,696
Do you think there's honour
in kicking a man when he's down?
635
01:14:38,654 --> 01:14:39,904
You're good.
636
01:14:43,363 --> 01:14:44,571
Let's go.
637
01:14:50,446 --> 01:14:53,154
My job is done. He's good.
638
01:14:58,696 --> 01:15:03,071
Are you okay?
He didn't hurt you too bad, did he?
639
01:15:03,779 --> 01:15:08,154
You must be delighted that l lost.
lt might look like that,
640
01:15:09,238 --> 01:15:10,529
but l'm not.
641
01:15:14,071 --> 01:15:15,863
Do you need to call anyone?
642
01:15:19,446 --> 01:15:20,654
Forget it.
643
01:15:25,779 --> 01:15:28,196
Call me. Take care.
644
01:16:03,071 --> 01:16:06,446
- You didn't leave?
- You said that l should wait.
645
01:16:06,529 --> 01:16:12,113
l came down to look for you.
They used tricks and outnumbered you.
646
01:16:12,404 --> 01:16:16,196
No, it was one on one.
647
01:16:16,279 --> 01:16:20,446
- l really lost.
- All right, so you lost.
648
01:16:20,654 --> 01:16:25,488
You'll get used to it.
649
01:16:25,571 --> 01:16:30,071
Just kidding. Train hard, then, when
you're ready, go back and beat them.
650
01:16:30,404 --> 01:16:34,363
l do have to train.
But not to beat up people.
651
01:16:34,446 --> 01:16:37,988
Why else would you train?
652
01:16:38,071 --> 01:16:41,488
For a strong body and a sharp mind.
653
01:16:42,238 --> 01:16:46,696
- l haven't trained in a long time.
- But your gym is huge! What a waste.
654
01:16:46,779 --> 01:16:52,238
- ls it just for show?
- l just hate to train alone.
655
01:16:54,488 --> 01:16:57,238
Okay, l'll train with you then.
656
01:16:59,238 --> 01:17:02,863
- Why are you being so nice?
- Because you're rich.
657
01:17:05,279 --> 01:17:09,363
See how nice you look when you laugh.
Out there you looked so grumpy and sad.
658
01:17:09,446 --> 01:17:13,779
That's probably the reason you lost.
See?
659
01:17:13,946 --> 01:17:18,029
- Nice laugh.
You know, you don't need
make-up,
660
01:17:18,113 --> 01:17:19,654
and fancy clothes.
661
01:17:24,029 --> 01:17:27,071
- Can you take tomorrow off?
- Why?
662
01:17:27,154 --> 01:17:30,196
- Just say yes.
- How so?
663
01:17:30,279 --> 01:17:33,446
- Say yes.
- Okay. What'll we do?
664
01:17:33,529 --> 01:17:34,529
Have fun.
665
01:20:22,071 --> 01:20:26,529
- Are we in love?
- l think you're really nice.
666
01:20:26,613 --> 01:20:30,279
l'm in love, it's your turn to say it.
667
01:20:30,363 --> 01:20:34,904
- Well, well ... so ...
- I'm waiting for an answer. It's simple.
668
01:20:35,404 --> 01:20:39,779
You can just tell me, in four words ... or less:
669
01:20:39,863 --> 01:20:44,154
l love you ... l don't love you.
670
01:21:05,654 --> 01:21:10,238
- When did you get back? What is it now?
- l'm confused.
671
01:21:10,321 --> 01:21:15,446
- l think l'm in love.
- Love is just a state of mind.
672
01:21:15,779 --> 01:21:21,071
- More fantasy than truth.
- Love is like a radiant dream -
673
01:21:21,363 --> 01:21:25,279
- that quickly turns into a nightmare.
674
01:21:30,654 --> 01:21:34,154
- l have news for you.
- What?
675
01:21:34,238 --> 01:21:37,863
- Your boyfriend Long Yi is here.
- What?
676
01:21:38,196 --> 01:21:42,529
He tried to strangle me. Fortunately,
l'm strong enough to fight him off.
677
01:21:42,613 --> 01:21:46,738
He's been drunk ever since.
l think l really let him down.
678
01:21:47,404 --> 01:21:52,113
We're talking about love, not pity.
Please do not forget
679
01:21:52,279 --> 01:21:56,363
The more disgusting you are to him, the better
for him. As long as you are not clear
680
01:21:56,446 --> 01:22:00,571
about your feelings, he should not see you.
It was not fair.
681
01:22:04,613 --> 01:22:08,488
Good morning, how about a Bloody Mary?
- Let go of me.
682
01:22:08,571 --> 01:22:11,654
- Where are you going?
- To the kitchen.
683
01:22:11,738 --> 01:22:15,363
No! Wait. Wait! Wait"
684
01:22:18,238 --> 01:22:22,321
- l need, l need...
- What are you looking for?
685
01:22:22,404 --> 01:22:26,696
- A bottle-opener.
- l'll get you a glass.
686
01:22:27,863 --> 01:22:31,779
- Here, take two.
- How am l going to open it?
687
01:22:31,863 --> 01:22:33,988
Something will happen to us.
688
01:22:46,404 --> 01:22:47,946
Bu, you are completely crazy.
689
01:22:48,446 --> 01:22:50,571
It's so cold.
690
01:22:54,404 --> 01:22:57,446
- What is?
- I need the opener.
691
01:22:58,238 --> 01:22:59,946
Where is he?
692
01:23:02,654 --> 01:23:04,404
Hurry up.
693
01:23:05,113 --> 01:23:06,238
Come on.
694
01:23:11,529 --> 01:23:13,071
What's this?
695
01:23:14,238 --> 01:23:18,321
The family over us has such a stupid brat.
696
01:23:19,613 --> 01:23:21,488
That comes from above?
697
01:23:22,279 --> 01:23:24,321
Yes, where else?
698
01:23:38,696 --> 01:23:40,571
Again the brat.
699
01:23:41,029 --> 01:23:43,904
Exactly, that was the brat again.
700
01:23:44,696 --> 01:23:46,196
Opener.
701
01:23:46,696 --> 01:23:48,196
Wait.
702
01:23:49,613 --> 01:23:53,696
So, can you see?
Now you can drink everything.
703
01:23:54,279 --> 01:23:55,988
Do not you drink anything?
704
01:23:58,863 --> 01:23:59,904
Are you ok?
705
01:24:00,029 --> 01:24:02,154
Okay, l'll tell C.N.
706
01:24:02,529 --> 01:24:06,779
- I'll tell him the truth.
- lf you tell him now, you'll ruin it.
707
01:24:06,863 --> 01:24:12,154
- He'll move on to the next girl.
- You're wrong.
708
01:24:12,238 --> 01:24:16,321
C.N. is not that kind of guy. He took
a day off to be with me.
709
01:24:16,404 --> 01:24:20,863
lt was a perfect day. When he's not
around l miss him day and night.
710
01:24:21,363 --> 01:24:25,529
l'm the only girl for him. l love C.N. and l know -
711
01:24:25,613 --> 01:24:27,363
- he's in love, too.
712
01:24:27,779 --> 01:24:31,363
I have to tell him that.
713
01:24:31,946 --> 01:24:35,196
I see something beautiful.
714
01:24:36,029 --> 01:24:39,238
I want it for him.
I'm so happy.
715
01:24:39,529 --> 01:24:41,238
And so cold.
716
01:24:41,529 --> 01:24:43,613
You seem to be really serious.
717
01:24:46,738 --> 01:24:49,821
- What is it?
- l want sake.
718
01:24:49,904 --> 01:24:53,988
- You haven't even finished your wine.
- No! l want sake, l want sake!
719
01:24:54,071 --> 01:24:57,529
I'll bring you some. Stay where you are!
720
01:25:00,654 --> 01:25:02,988
Oh, excuse me. Thank you.
721
01:25:04,488 --> 01:25:07,238
- Here it is.
- Oh, thanks
722
01:25:08,571 --> 01:25:12,988
Do you want to sing with me?
723
01:25:13,071 --> 01:25:17,613
What do you think this is? Karaoke?
Let's drink our sake. Here's to Bu.
724
01:25:17,696 --> 01:25:21,363
- lt's too much.
- You want more? Allow me.
725
01:25:24,238 --> 01:25:28,446
- Here's to my health.
- Be careful,
726
01:25:28,946 --> 01:25:32,279
you'll get drunk!
727
01:25:33,363 --> 01:25:36,946
Well, bottoms up.
728
01:25:38,904 --> 01:25:41,696
You need some sleep.
729
01:25:46,321 --> 01:25:47,654
What...
730
01:25:52,696 --> 01:25:54,196
She is still kicking. Good.
731
01:26:14,779 --> 01:26:16,863
l've got her with me here.
She's all right.
732
01:26:21,738 --> 01:26:26,154
Yes, of course you can talk to her.
Here. I'll be right back.
733
01:26:36,321 --> 01:26:40,821
- Gloria, this is Bu. Gloria's a friend.
- Oh, you're my new look-alike.
734
01:26:40,988 --> 01:26:43,863
l can see it.
735
01:26:49,029 --> 01:26:51,654
You knew it all the time,
didn't you?
736
01:26:54,738 --> 01:26:57,571
- You lied.
- You started it.
737
01:27:00,029 --> 01:27:03,654
You loved me, so l loved you back.
738
01:27:03,738 --> 01:27:07,904
Was that a lie, too? Or was that real?
739
01:27:08,071 --> 01:27:12,821
Our happiness was real.
lf you like Hong Kong, why not stay?
740
01:27:12,904 --> 01:27:17,238
- Why do not you stay here?
- And why do you want that
741
01:27:18,404 --> 01:27:20,904
So l can just be one of your girls?
742
01:27:25,446 --> 01:27:29,863
The note in the bottle said
to go to Hong Kong right away.
743
01:27:29,988 --> 01:27:35,738
l thought this fairy tale was real.
You changed the ending.
744
01:27:53,071 --> 01:27:56,238
- Me and my big mouth.
- What? No.
745
01:27:57,029 --> 01:27:59,154
- Get her back.
- No.
746
01:28:03,696 --> 01:28:06,029
Haven't we flown together before?
747
01:28:07,738 --> 01:28:10,988
Are you flying back to Taiwan?
Did you have a good time in Hong Kong?
748
01:28:11,779 --> 01:28:12,863
It was ok.
749
01:28:13,029 --> 01:28:16,113
I bought many things. How about you?
750
01:28:18,696 --> 01:28:20,779
I bought a story.
751
01:28:21,196 --> 01:28:23,321
A story? How nice.
752
01:28:37,988 --> 01:28:40,154
Is it in an office building?
753
01:28:40,613 --> 01:28:42,571
The government passed a law -
754
01:28:42,696 --> 01:28:45,779
- prohibiting the use of styrofoam.
755
01:28:45,904 --> 01:28:48,529
Howie Lo's stock
dropped dramatically. lt's worthless.
756
01:28:51,988 --> 01:28:56,654
All stockholders sell offtheir shares.
You knew the law would be passed.
757
01:28:56,821 --> 01:29:00,988
- Why didn 't you inform us?
- lt was just a matter of time.
758
01:29:01,196 --> 01:29:04,738
- Should we take out loans?
- I leave that to you.
759
01:29:04,988 --> 01:29:08,113
Mr. Chan, you shouldn't buy a bankrupt company,
760
01:29:08,571 --> 01:29:11,196
just to reach the break-even point.
761
01:29:11,529 --> 01:29:13,404
I don't do that.
762
01:29:14,321 --> 01:29:15,488
That'll be all.
763
01:29:15,571 --> 01:29:19,863
C. N., everything is waiting for your decision.
- That's it for now
764
01:29:48,988 --> 01:29:51,863
- What's wrong?
- l'm okay.
765
01:30:34,946 --> 01:30:39,654
"Nothing can change a man like love.
766
01:30:39,738 --> 01:30:44,154
For he's going nowhere.
And yet, so far."
767
01:30:46,154 --> 01:30:51,279
- Meaning what?
- Going nowhere, and yet, so far.
768
01:30:51,571 --> 01:30:55,363
- Yes, but he...
- Yes, l heard you. What does it means?
769
01:30:55,446 --> 01:30:56,654
l don't know.
770
01:30:58,863 --> 01:31:03,613
l've been with you so long,
and l never saw you like this.
771
01:31:03,696 --> 01:31:07,821
Garbage tossed about.
Try moving forward.
772
01:31:07,904 --> 01:31:10,571
- Leave me alone.
- Move on.
773
01:31:11,613 --> 01:31:13,946
- Beat it.
- Be strong.
774
01:31:14,029 --> 01:31:15,863
l don't want to listen to you anymore.
775
01:31:18,821 --> 01:31:23,279
Fine, l can take a hint.
You don't have to tell me twice.
776
01:31:24,196 --> 01:31:27,529
- How did you get in here?
- We broke in.
777
01:31:28,988 --> 01:31:30,363
- And now?
- Call the police.
778
01:31:30,613 --> 01:31:33,571
- l don't think they'll let me call.
- l bet they will.
779
01:31:42,321 --> 01:31:45,238
- l told you so.
- You guys beat it.
780
01:31:45,321 --> 01:31:48,529
You ruined our boss's life.
We lost our jobs.
781
01:31:48,696 --> 01:31:50,571
And it's all your fault.
782
01:31:52,529 --> 01:31:57,029
Mr. Chan...
l heard you're back in training.
783
01:31:57,404 --> 01:31:59,946
- Yes, but not because of you.
- Rematch?
784
01:32:00,029 --> 01:32:05,488
- Mr Lo sent you here?
- Mr Lo's broke. lt's not about money.
785
01:32:06,029 --> 01:32:10,946
- Not now.
- You've got no choice.
786
01:32:13,529 --> 01:32:15,654
You really enjoy fighting, don't you?
787
01:32:16,821 --> 01:32:18,654
Only with the best.
788
01:32:25,321 --> 01:32:29,071
Here we go again. l hate this part.
789
01:32:29,154 --> 01:32:33,446
You don't know much about boxing, huh?
790
01:32:33,529 --> 01:32:34,779
Maybe.
791
01:32:38,029 --> 01:32:39,154
Ok.
792
01:32:45,154 --> 01:32:47,529
- Rules?
- No rules.
793
01:32:48,821 --> 01:32:52,946
Anything goes. But no dirty tricks.
794
01:33:01,071 --> 01:33:02,904
You like white.
795
01:33:12,946 --> 01:33:16,113
- Are you sure?
- l'm sure.
796
01:34:38,613 --> 01:34:39,946
Good training.
797
01:35:34,363 --> 01:35:35,613
Wait, wait ...
798
01:35:57,363 --> 01:36:01,488
- What is it?
- Can l ask him if he's okay?
799
01:36:02,279 --> 01:36:05,654
- lf you insist.
- Are you okay?
800
01:36:07,654 --> 01:36:08,821
Okay. He's okay.
801
01:36:25,488 --> 01:36:27,863
Pretty good.
802
01:36:30,154 --> 01:36:31,488
I'm comming!
803
01:37:36,821 --> 01:37:37,863
Ready?
804
01:38:07,738 --> 01:38:09,113
Come on!
805
01:38:12,696 --> 01:38:14,279
"Just smile."
806
01:38:51,946 --> 01:38:53,321
Are you ready?
807
01:39:11,363 --> 01:39:12,613
Come on!
808
01:40:17,654 --> 01:40:19,696
Don't worry. Be happy!
809
01:40:55,154 --> 01:40:56,279
Let's dance!
810
01:41:18,196 --> 01:41:19,529
Hey, let's finish
811
01:42:40,071 --> 01:42:43,696
Hey, come on, get up!
- Sir! Did something happen to you?
812
01:42:43,779 --> 01:42:46,488
Sir, get up!
- Come on, get up!
813
01:42:49,904 --> 01:42:51,446
Sir, are you seriously injured?
814
01:43:02,154 --> 01:43:05,779
- It's allright now.
- You did it! They have won!
815
01:43:05,863 --> 01:43:07,738
- l lost.
- Why?
816
01:43:08,529 --> 01:43:12,904
lf we were in the same weight class,
he would have won easily.
817
01:43:12,988 --> 01:43:15,821
- See if he's all right.
- Hey!
818
01:43:16,821 --> 01:43:21,696
- Why do you smell like gas?
- Boss is setting fire to the factory.
819
01:43:22,071 --> 01:43:25,738
That's excellent. We'll be arrested for arson,
if we're here.
820
01:43:25,821 --> 01:43:30,904
This is dangerous. Be careful, Boss.
821
01:43:30,988 --> 01:43:36,154
Alright, don't worry.
- If I get caught, I'll go to jail for sure.
822
01:43:37,238 --> 01:43:42,238
You made sure everyone's out?
823
01:43:42,321 --> 01:43:47,571
- They're all gone.
- Deliver this to my father.
824
01:43:47,863 --> 01:43:51,321
Tell him l love him a whole lot.
825
01:43:51,404 --> 01:43:56,613
Give this one to C.N.
Tell him l hate him a whole lot.
826
01:43:57,404 --> 01:44:02,071
Give this one to the authorities.
lt blames the fire on me.
827
01:44:02,154 --> 01:44:05,904
Really? You're going to jail, not me?
828
01:44:09,404 --> 01:44:11,488
l'm not going to jail, either.
829
01:44:12,571 --> 01:44:13,821
Stand aside.
830
01:44:15,863 --> 01:44:20,113
- l'll burn your factory to the ground!
- Don't do it, Boss!
831
01:44:20,196 --> 01:44:25,071
l burned my eyes. l'll die anyway.
832
01:44:25,154 --> 01:44:29,779
So what if l can't see?
l love you, Mary!!
833
01:44:33,863 --> 01:44:36,613
- Howie, what are you doing here?
- C.N. lt's all your fault.
834
01:44:38,238 --> 01:44:42,904
You took it too far. My father
kicked me off the board of directors.
835
01:44:43,029 --> 01:44:47,488
l have nothing now. Nothing!
836
01:44:47,613 --> 01:44:51,446
- What about us?
- What'll we do without you?
837
01:44:51,529 --> 01:44:55,404
What should you do now?
- Be quiet!
838
01:44:57,196 --> 01:44:58,196
Hey, wait!
839
01:45:00,404 --> 01:45:02,071
Warmer?
- Yes.
840
01:45:03,154 --> 01:45:05,196
- Okay?
- That's good.
841
01:45:06,904 --> 01:45:11,071
- Are you still blind?
- You're a good man.
842
01:45:11,446 --> 01:45:13,071
Better than l was.
843
01:45:14,571 --> 01:45:19,696
Styrofoam is bad for the environment.
That's why l wanted to shut you down.
844
01:45:19,779 --> 01:45:24,196
But we can still be partners.
We can team up together.
845
01:45:24,279 --> 01:45:28,654
We can open up a recycling centre.
846
01:45:28,821 --> 01:45:32,696
How come you're doing this?
When we were in school together,
847
01:45:32,779 --> 01:45:36,946
you had to get higher grades.
You were always more athletic.
848
01:45:37,029 --> 01:45:40,946
You had to have every girl l liked.
849
01:45:41,029 --> 01:45:45,029
As soon as you sawthem once,
you never saw them again. l hated you.
850
01:45:45,946 --> 01:45:49,529
- l hated you.
- What for?
851
01:45:49,613 --> 01:45:53,529
For laughing. For being born so wealthy.
852
01:45:53,613 --> 01:45:57,779
lt was all given to you.
l had to work for everything l ever had.
853
01:45:58,738 --> 01:46:02,988
What l really hated was that
you stole the love of my life, Carol.
854
01:46:03,238 --> 01:46:07,154
That was in second grade! Carol?!
855
01:46:10,613 --> 01:46:14,696
l heard she married a guy, what was his name ...
856
01:46:14,779 --> 01:46:18,196
- Oh, Bob. No ... Fred.
- Fred!
857
01:46:18,738 --> 01:46:20,571
A major moron.
858
01:46:20,946 --> 01:46:22,654
He was so dumb.
859
01:46:26,904 --> 01:46:31,113
After so many years,
neither one of us has found a girl -
860
01:46:31,654 --> 01:46:36,363
- we really truly loved. You said before: "l love Mary."
861
01:46:36,988 --> 01:46:39,654
- You're crazy.
- Hold on a minute.
862
01:46:39,904 --> 01:46:43,321
You were engaged.
What happened to her?
863
01:46:44,779 --> 01:46:47,404
Don't bring it up. l got cold feet.
864
01:46:49,779 --> 01:46:53,529
But Mary was a great girl.
We laughed a lot.
865
01:46:54,821 --> 01:46:58,738
All day long.
You should hear her laugh.
866
01:46:58,821 --> 01:47:00,363
lt was great.
867
01:47:01,946 --> 01:47:04,363
l wish l could turn back the clock.
868
01:47:04,779 --> 01:47:09,113
She moved away
when l broke off the engagement.
869
01:47:10,279 --> 01:47:14,279
l don't know where she went.
l never found her.
870
01:47:14,446 --> 01:47:19,071
What's wrong with you?
871
01:47:19,154 --> 01:47:22,904
- l'm gonna find her.
- Who? Mary?
872
01:47:23,571 --> 01:47:25,113
What's wrong with you?
873
01:47:29,071 --> 01:47:30,529
Hey, Skipper.
874
01:47:31,363 --> 01:47:34,529
- Your Bu is back.
- Yes, thank God.
875
01:47:34,863 --> 01:47:38,404
We'll have one for you now.
Come on.
876
01:47:38,863 --> 01:47:40,946
- Good heatlth!
- Cheers!
877
01:47:53,446 --> 01:47:54,988
What is that?
878
01:47:56,154 --> 01:47:59,654
- Do you want to go to college?
- I'm thinking about it.
879
01:48:02,779 --> 01:48:04,571
You have changed.
880
01:48:06,154 --> 01:48:08,113
Love changes people.
881
01:48:11,446 --> 01:48:15,196
Don't forget it to quick.
882
01:48:17,196 --> 01:48:19,071
That just makes it worse.
883
01:48:20,446 --> 01:48:24,279
One day you take a shower,
listen to music,
884
01:48:25,863 --> 01:48:30,613
and suddenly remember him.
Then you forgot about him.
885
01:48:35,404 --> 01:48:37,321
You are so pretty when you smile.
886
01:48:41,404 --> 01:48:42,446
Bu.
887
01:48:45,946 --> 01:48:48,529
- Albert.
- Where have you been?
888
01:48:48,988 --> 01:48:51,113
I was so worried
889
01:48:55,779 --> 01:48:58,863
You are not really my type.
890
01:48:59,738 --> 01:49:00,779
What?
891
01:49:02,363 --> 01:49:04,113
I prefer older men.
892
01:49:05,154 --> 01:49:07,029
I'm older than you.
893
01:49:07,571 --> 01:49:09,404
I mean in here.
894
01:49:10,654 --> 01:49:11,696
Here?
895
01:49:12,404 --> 01:49:16,238
If we were together, we would split up after 3 days at the latest
896
01:49:17,529 --> 01:49:21,071
But...
- You'll understand.
897
01:49:21,279 --> 01:49:24,571
I have missed you so much.
I was so worried.
898
01:49:25,946 --> 01:49:27,821
That must be your mother.
899
01:49:28,363 --> 01:49:31,154
- And this is...
- Albert, my friend.
900
01:49:31,696 --> 01:49:32,946
- Hello.
- Hello.
901
01:49:34,363 --> 01:49:38,029
Wait a moment. You could
be my adopted brother.
902
01:49:38,446 --> 01:49:39,988
Good idea.
903
01:49:40,196 --> 01:49:42,988
And I am the adopted mother?
- Yes why not?
904
01:49:44,738 --> 01:49:46,488
Mom.
Son.
905
01:49:46,863 --> 01:49:48,321
Brother.
Son.
906
01:49:49,071 --> 01:49:51,446
Son.
Albert.
907
01:50:23,404 --> 01:50:25,821
Hey, Bu, l missed you.
908
01:50:27,821 --> 01:50:29,363
How are you doing?
909
01:50:33,529 --> 01:50:37,113
What? Come back! Bu!
910
01:50:40,071 --> 01:50:41,279
Bu?
911
01:51:06,988 --> 01:51:10,863
"l miss you. C.N."
912
01:51:15,946 --> 01:51:19,779
Are you going. We do not want you here!
You hurt Bu very much.
913
01:51:19,863 --> 01:51:23,404
- No, l didn't.
- She used to laugh.
914
01:51:23,488 --> 01:51:27,613
Now she's always sad because of you.
You took her smile away.
915
01:51:27,696 --> 01:51:32,071
Now l'm sad, too.
That's not good. You've got trouble.
916
01:51:32,363 --> 01:51:36,904
- What did you do to her?
- l didn't do anything to her.
917
01:51:37,071 --> 01:51:41,279
Then why is she like this now?
Leave her alone.
918
01:51:41,488 --> 01:51:46,363
- Go home or l'll beat your brains out!
919
01:51:46,779 --> 01:51:48,113
Take it easy, please.
920
01:51:48,196 --> 01:51:50,821
You heard him. Get out of here!
921
01:51:54,738 --> 01:51:55,946
Bu!
922
01:51:57,571 --> 01:52:00,696
- Bu!
- l warned you. Watch it!
923
01:52:01,654 --> 01:52:03,404
Wait! Alright then.
924
01:52:18,238 --> 01:52:20,446
Nothing happened to him.
925
01:52:29,363 --> 01:52:31,654
You hurt Bu!
926
01:52:49,238 --> 01:52:50,404
Sir.
927
01:53:00,988 --> 01:53:05,113
l'll sit right here.
Just try to get past, jerk.
928
01:53:05,196 --> 01:53:10,238
Oh my goodness. Look at your father!
Like in the old days.
929
01:53:10,571 --> 01:53:13,446
Are you okay, sir? Let me help you up.
930
01:53:15,863 --> 01:53:19,946
- ls your back hurt badly?
- She doesn't want to talk to you.
931
01:53:20,029 --> 01:53:24,113
- Let me talk to her, please.
- What would you say?
932
01:53:24,196 --> 01:53:26,529
- Bu, listen, l ...
- Stop it!
933
01:53:30,154 --> 01:53:32,279
- Bu.
- Shut up!
934
01:53:33,279 --> 01:53:35,488
- Bu.
- Shut up!
935
01:53:36,154 --> 01:53:39,988
- Bu.
- l guess you just don't listen.
936
01:53:40,071 --> 01:53:44,196
You can kill me or let me talk to her.
937
01:53:47,821 --> 01:53:51,529
All right. You want to talk?
Come with me.
938
01:53:52,738 --> 01:53:53,946
Are you coming?
939
01:53:57,321 --> 01:54:01,738
lt's now or never.
Well ... Talk!
940
01:54:01,863 --> 01:54:05,779
- Let's go. Don't bother them.
- l want to hear what he says to her.
941
01:54:11,446 --> 01:54:13,154
Why did you come here?
942
01:54:16,696 --> 01:54:18,821
You left your clothes at my house.
943
01:54:20,779 --> 01:54:22,904
l have a lot more.
944
01:54:27,321 --> 01:54:31,571
l knowyou like Chinese pot rice.
lt got cold
945
01:54:31,654 --> 01:54:33,696
You can just warm it.
946
01:54:36,571 --> 01:54:40,696
You think old clothes and pot rice
will fix things?
947
01:54:44,113 --> 01:54:45,696
That's not all.
948
01:54:55,071 --> 01:54:59,196
- l've written a note in each bottle.
- Really? What did you write?
949
01:54:59,863 --> 01:55:04,154
l love you. l miss you.
All in four words or less.
950
01:55:04,238 --> 01:55:06,488
And l got writer's cramp.
951
01:55:08,279 --> 01:55:11,863
Why all the fuss? lf you just stick a
thousand dollars in each one,
952
01:55:11,946 --> 01:55:14,196
you'd get my attention.
953
01:55:26,029 --> 01:55:30,113
Say out loud that you love me.
954
01:55:30,196 --> 01:55:34,654
- Okay. l love you.
- When did you start?
955
01:55:35,113 --> 01:55:37,404
When you went through my wallet.
956
01:55:39,051 --> 01:55:42,043
That night on the boat when we saw
the falling star. What did you wish for?
957
01:55:45,113 --> 01:55:46,988
lt just came true.
958
01:55:49,529 --> 01:55:53,529
What are you crying about?
959
01:55:53,738 --> 01:55:57,571
- Leave them be.
- Hey, Don Juan! Kiss her!
960
01:55:58,029 --> 01:56:02,988
Don'tjust stand there wearing white.
Kiss her!
961
01:56:12,279 --> 01:56:14,738
- You are...
- Xiaojun.
962
01:56:16,154 --> 01:56:18,988
- Do I know you?
- I'm your neighbor.
963
01:56:19,446 --> 01:56:22,113
- Wow. Great.
- I beg your pardon.
964
01:56:22,738 --> 01:56:24,488
Oh... Nice weather today.
965
01:56:39,071 --> 01:56:40,529
Look at her.
966
01:56:53,904 --> 01:56:56,238
If I had known that all girls
are beautiful here, I would have ...
967
01:56:56,321 --> 01:57:00,488
Don't say it! l'll introduce you
to a friend. He lives over here.
968
01:57:00,571 --> 01:57:03,321
- Where?
- Abu! Abu!
969
01:57:03,529 --> 01:57:05,529
- Wow!
- Abu! Abu!
970
01:57:06,113 --> 01:57:07,029
Abu!
971
01:57:19,613 --> 01:57:20,238
Action!
972
01:57:21,154 --> 01:57:22,738
Control by the ...
973
01:57:22,821 --> 01:57:26,654
... Coast Week ... Coast Guard!
974
01:57:27,154 --> 01:57:28,696
Didn't you dump her?
975
01:57:28,779 --> 01:57:30,154
We separated.
976
01:57:30,238 --> 01:57:32,321
Separated ... you parted ...?
977
01:57:33,946 --> 01:57:36,154
Separated, and now what?
978
01:57:37,779 --> 01:57:39,404
Take the bus or the taxi
979
01:57:40,071 --> 01:57:41,904
There is also a bus ...
a bus, bus ...
980
01:57:43,529 --> 01:57:46,113
- Do you think that's funny?
- Yes, pretty funny.
981
01:57:58,904 --> 01:58:01,404
I only have these clothes with me.
982
01:58:03,363 --> 01:58:07,696
Oh, go to Chung Wan and ask for Pete. You get something.
983
01:58:10,613 --> 01:58:11,863
Did the criminal leave something?
984
01:58:12,196 --> 01:58:13,404
Here, this baseball bat.
985
01:58:14,029 --> 01:58:15,571
Sunny, sniff ...
986
01:58:17,154 --> 01:58:18,196
Have you already found something?
987
01:58:30,613 --> 01:58:31,113
Action!
988
01:58:37,238 --> 01:58:40,613
Yes, where are you turning?
Where are you turning?
989
01:58:42,738 --> 01:58:45,279
You still twist his arm!
I was already scared.
990
01:58:49,863 --> 01:58:52,571
I sing ... for you!
991
01:58:54,279 --> 01:58:55,321
Action!
77167