All language subtitles for Good.Witch.S02E01.Second.Time.Around.1080p.BluRay.Remux.DTS-HD.MA5.1.H.264-BTN_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,961 J 2 00:00:11,220 --> 00:00:13,430 Need some help? I can go change clothes. 3 00:00:13,430 --> 00:00:16,725 Thanks. I actually enjoy doing yard work. It's relaxing. 4 00:00:16,725 --> 00:00:19,394 (LAUGHING) Gotta be honest... 5 00:00:19,394 --> 00:00:21,563 Never liked yard work, even when I was a kid. 6 00:00:21,563 --> 00:00:24,107 Living in New York, it just consisted of sweeping the leaves 7 00:00:24,107 --> 00:00:26,777 off my balcony onto the balcony below. 8 00:00:26,777 --> 00:00:29,613 - Here, I got it. - Ah, thanks. 9 00:00:29,613 --> 00:00:33,116 Well, ever since I was a kid, this is exactly what I wanted. 10 00:00:33,116 --> 00:00:35,827 - To rake leaves? - (CHUCKLES) Yeah. 11 00:00:35,827 --> 00:00:38,163 I've had. 12 00:00:38,163 --> 00:00:40,082 Really? 13 00:00:40,082 --> 00:00:42,292 Yeah. My parents died, I went into foster care. 14 00:00:42,292 --> 00:00:43,627 Lots of temporary homes. 15 00:00:43,627 --> 00:00:45,629 I always wanted big house like this, 16 00:00:45,629 --> 00:00:47,464 but with the big 17 00:00:47,464 --> 00:00:49,091 - Big leaves. - (CHUCKLES) Yeah, exactly. 18 00:00:51,760 --> 00:00:54,054 You know, Nick could help with the yard. 19 00:00:54,680 --> 00:00:56,265 He takes after me. 20 00:00:56,265 --> 00:00:59,142 - Doesn't like yard work? - Like father, like son. 21 00:00:59,142 --> 00:01:00,644 Well, you can always wait for the first snow 22 00:01:00,644 --> 00:01:02,479 no more leaves! 23 00:01:06,525 --> 00:01:09,152 At the festival, you said we needed to talk. 24 00:01:09,152 --> 00:01:11,363 Ok, um... 25 00:01:11,363 --> 00:01:14,116 I wanted to talk to you about that night at your store. 26 00:01:14,116 --> 00:01:15,242 After the party? 27 00:01:16,618 --> 00:01:18,078 I wanted to kiss you... 28 00:01:19,746 --> 00:01:23,375 And I thought maybe you wanted to kiss me, too. 29 00:01:26,336 --> 00:01:28,755 I need to know... 30 00:01:28,755 --> 00:01:33,093 If I'm imagining this thing that seems to be between us. 31 00:01:34,469 --> 00:01:36,054 You're not. 32 00:01:37,639 --> 00:01:38,682 CAA 33 00:01:44,271 --> 00:01:46,189 But things are complicated for you now... 34 00:01:48,275 --> 00:01:49,735 Hey, Linda. 35 00:01:51,653 --> 00:01:54,156 Sam. Cassie. 36 00:01:54,156 --> 00:01:57,242 Nick is asking for you. He's inside with me. 37 00:01:57,242 --> 00:01:59,578 - Hmm, term paper. - Yes. 38 00:01:59,578 --> 00:02:02,748 No one knows more about early American history 39 00:02:02,748 --> 00:02:04,207 I'm not surprised. 40 00:02:05,542 --> 00:02:07,628 - Later? - Hmm. 41 00:02:12,549 --> 00:02:14,509 I'm sorry, did I interrupt something? 42 00:02:17,387 --> 00:02:19,473 (CHUCKLES) You are chatty one, aren't you? 43 00:02:19,473 --> 00:02:23,226 You know it's funny because Sam usually hates that. 44 00:02:23,226 --> 00:02:25,312 Hmm. Well, he seems to enjoy our conversations. 45 00:02:32,861 --> 00:02:34,905 (THEME MUSIC PLAYING) 46 00:03:02,307 --> 00:03:05,185 MAN: This is even nicer than on the website. 47 00:03:05,185 --> 00:03:07,646 I told you, I've got a good feeling about this place. 48 00:03:07,646 --> 00:03:09,981 Beth, Larry? 49 00:03:09,981 --> 00:03:13,485 Welcome to Grey House. We've been expecting you. 50 00:03:13,485 --> 00:03:15,737 Oh, your home is beautiful. 51 00:03:15,737 --> 00:03:17,572 Well, for the next few days, it's your home, too. 52 00:03:19,658 --> 00:03:21,827 We love hosting weddings here at Grey House. 53 00:03:21,827 --> 00:03:23,495 This is our version of eloping. 54 00:03:23,495 --> 00:03:25,247 Just a small group of friends are coming. 55 00:03:25,247 --> 00:03:26,748 Well, your dress arrived yesterday, 56 00:03:26,748 --> 00:03:28,583 so if you need any last-minute alterations, 57 00:03:28,583 --> 00:03:29,918 we have a wonderful seamstress in town. 58 00:03:29,918 --> 00:03:31,628 Such a beautiful dress. 59 00:03:31,628 --> 00:03:33,630 - Oh, you've seen it? - I helped pick it out. 60 00:03:33,630 --> 00:03:35,757 We do everything together. 61 00:03:35,757 --> 00:03:36,925 Since we met. 62 00:03:38,802 --> 00:03:40,804 Well, here you go. 63 00:03:40,804 --> 00:03:42,222 Oh! Uh... 64 00:03:45,642 --> 00:03:46,893 There was a mix-up with your room 65 00:03:46,893 --> 00:03:48,270 we had you booked in. 66 00:03:48,270 --> 00:03:51,022 We're full and the only rooms I have left are singles. 67 00:03:51,022 --> 00:03:52,858 Uh, I don't know about this. 68 00:03:52,858 --> 00:03:54,484 We're sort of the couple 69 00:03:54,484 --> 00:03:55,861 - that does everything together. 70 00:03:55,861 --> 00:03:58,530 Well, don't worry. I promise, in this case... 71 00:03:58,530 --> 00:03:59,781 Distance won't make things worse, 72 00:03:59,781 --> 00:04:01,324 it'll make things better. 73 00:04:03,368 --> 00:04:05,537 Uh, George can help you to your room. 74 00:04:05,537 --> 00:04:08,290 Uh, we'll find them. 75 00:04:08,290 --> 00:04:10,667 Yeah, we wanted to take look around anyway. 76 00:04:12,753 --> 00:04:14,212 (DOOR OPENING) 77 00:04:14,963 --> 00:04:16,339 They seem like a happy couple. 78 00:04:17,591 --> 00:04:19,217 Certainly seems that way. 79 00:04:23,680 --> 00:04:26,266 So after I adopted Scooter from the shelter, 80 00:04:26,266 --> 00:04:28,351 I signed up for this free training class. 81 00:04:28,351 --> 00:04:30,020 I've never had a dog before, so... 82 00:04:30,020 --> 00:04:31,313 Did you learn anything? 83 00:04:31,313 --> 00:04:34,566 Yes! Apparently, I love my dog too much. 84 00:04:34,566 --> 00:04:36,401 ~~ (PHONE RINGING) - PATIENT: How can you do that? 85 00:04:36,401 --> 00:04:37,861 EVE: He said I'm doing everything wrong. 86 00:04:37,861 --> 00:04:39,946 The dog thinks he's in charge. 87 00:04:39,946 --> 00:04:42,449 - He said that? - He did, yeah. 88 00:04:42,449 --> 00:04:43,825 (DIAL TONE) 89 00:04:45,452 --> 00:04:46,703 They'll call back. 90 00:04:48,997 --> 00:04:50,540 Here. Just call me tomorrow 91 00:04:50,540 --> 00:04:51,875 if you're not breathing better. 92 00:04:51,875 --> 00:04:53,627 Thanks, Dr. Radford. Bye, Eve. 93 00:04:53,627 --> 00:04:55,837 Bye, sweetie. See you soon. 94 00:04:55,837 --> 00:04:57,964 She invited me to join her book club. 95 00:04:59,508 --> 00:05:01,885 I need your services immediately. 96 00:05:01,885 --> 00:05:04,054 Have a seat, Martha. I'll squeeze you in. 97 00:05:04,054 --> 00:05:06,723 Squeeze me? You don't squeeze in 98 00:05:06,723 --> 00:05:08,433 the elected mayor of this town 99 00:05:08,433 --> 00:05:11,061 who's experiencing dire medical emergency. 100 00:05:11,061 --> 00:05:12,771 - (PHONE RINGING) - Dr. Radford's office! 101 00:05:12,771 --> 00:05:14,523 I'll be in exam room 2. 102 00:05:15,732 --> 00:05:17,067 It has better art. 103 00:05:18,401 --> 00:05:20,612 I had chicken pox when I was 7. 104 00:05:20,612 --> 00:05:22,364 Mmm-hmm. Are you itchy? 105 00:05:22,948 --> 00:05:24,616 Even your eyeballs. 106 00:05:24,616 --> 00:05:26,993 Okay, let's get you an appointment. 107 00:05:34,042 --> 00:05:36,002 You're looking for help? 108 00:05:36,002 --> 00:05:38,088 In a way, yeah. 109 00:05:38,088 --> 00:05:40,090 Well, you know who has great employee? 110 00:05:40,090 --> 00:05:42,592 Stephanie. 111 00:05:42,592 --> 00:05:44,928 Have you noticed the Bistro's business has doubled since I started? 112 00:05:44,928 --> 00:05:46,847 Yeah, everyone does love to eat there. 113 00:05:46,847 --> 00:05:50,392 But they love it more since I started working there. 114 00:05:50,392 --> 00:05:52,519 I've clearly built up her business and made it thrive. 115 00:05:52,519 --> 00:05:54,604 Well, that's one way to look at it, 116 00:05:54,604 --> 00:05:56,106 but it's not the only way 117 00:05:57,107 --> 00:05:58,692 I have a lot of regulars. 118 00:05:58,692 --> 00:06:00,652 People would eat somewhere else if it wasn't for me. 119 00:06:00,652 --> 00:06:03,572 Yes, you do have loyal following. 120 00:06:03,572 --> 00:06:05,156 They are loyal. 121 00:06:05,156 --> 00:06:07,826 If I left, they'd leave too. 122 00:06:07,826 --> 00:06:09,661 Why would you leave? I thought you liked working there, 123 00:06:09,661 --> 00:06:11,830 and you and Stephanie are getting closer. 124 00:06:11,830 --> 00:06:13,915 She couldn't run the place without my help. 125 00:06:13,915 --> 00:06:16,084 I deserve more for all I'm bringing to her business. 126 00:06:16,084 --> 00:06:17,961 I'm ready for the next step. 127 00:06:17,961 --> 00:06:19,462 So you want to be your own boss? 128 00:06:20,672 --> 00:06:22,966 Well, like a partner. 129 00:06:22,966 --> 00:06:25,886 Stephanie should make me partner in the Bistro. 130 00:06:25,886 --> 00:06:29,931 by asking her to give you more responsibility. 131 00:06:29,931 --> 00:06:31,600 Why would I do that? 132 00:06:31,600 --> 00:06:33,727 Because asking her to be partners is a very big step. 133 00:06:33,727 --> 00:06:35,812 Not if she doesn't want to lose half her business. 134 00:06:38,023 --> 00:06:40,066 - Yes! - (LAUGHS) 135 00:06:40,066 --> 00:06:42,152 Are you taking me to a movie? 136 00:06:42,152 --> 00:06:44,821 - l don't like movies. - Who doesn't like movies? 137 00:06:46,531 --> 00:06:48,533 Did you get reservations to Sookie? 138 00:06:48,533 --> 00:06:50,577 Ah! If you did, you're magician. 139 00:06:50,577 --> 00:06:53,038 That place has been booked solid for weeks. 140 00:06:53,038 --> 00:06:54,706 Sookie? 141 00:06:54,706 --> 00:06:56,791 Yeah, that new seafood place in Blairsville. 142 00:06:56,791 --> 00:07:00,545 - Oh, no, I don't like fish. 143 00:07:00,545 --> 00:07:03,006 - Are you taking me to Chicago? - (BOTH LAUGHING) 144 00:07:03,006 --> 00:07:05,842 Unless you want to meet my parents... 145 00:07:05,842 --> 00:07:07,802 I'm kidding. It's our second date. 146 00:07:12,098 --> 00:07:14,935 I want to take you camping. 147 00:07:14,935 --> 00:07:17,020 Separate sleeping bags, of course. 148 00:07:17,646 --> 00:07:19,940 Wow! Camping. 149 00:07:19,940 --> 00:07:21,232 I've never been. (CHUCKLING) 150 00:07:21,232 --> 00:07:23,610 Oh, you're gonna love it. 151 00:07:23,610 --> 00:07:26,863 The lights of Chicago have nothing on the stars. 152 00:07:27,948 --> 00:07:31,242 I would love to go, really, I would, 153 00:07:31,242 --> 00:07:33,954 but, um... Oh... 154 00:07:33,954 --> 00:07:37,624 Remember how I was telling you about my plans to expand the business? 155 00:07:37,624 --> 00:07:40,043 Well, the investor really wants a tour of the space. 156 00:07:40,043 --> 00:07:41,461 Oh, we could go after. 157 00:07:42,212 --> 00:07:44,464 We could. (CHUCKLES NERVOUSLY) 158 00:07:45,674 --> 00:07:47,550 You really don't want to go, do you? 159 00:07:49,636 --> 00:07:52,055 I suppose I could get away for one night. 160 00:07:52,055 --> 00:07:53,848 I promise you'll have fun. 161 00:07:55,642 --> 00:07:58,436 Camping... Right. 162 00:07:59,729 --> 00:08:01,272 It's nice of you to help, Tara. 163 00:08:01,272 --> 00:08:02,732 Oh yeah. Brandon's working tonight. 164 00:08:03,858 --> 00:08:05,902 I saw Grace coming in. 165 00:08:05,902 --> 00:08:08,029 I can't believe she's old enough to get her driver's license. 166 00:08:08,029 --> 00:08:10,949 No matter how old she gets, she will always be my baby. 167 00:08:12,158 --> 00:08:13,952 (BOTH EXCLAIM) 168 00:08:13,952 --> 00:08:16,621 - Oh, I'm so sorry! - No, it's okay. 169 00:08:25,672 --> 00:08:27,048 It's not about the salad. 170 00:08:29,634 --> 00:08:31,011 I think I might be pregnant. 171 00:08:31,011 --> 00:08:32,971 (GASPS) Tara! 172 00:08:32,971 --> 00:08:34,889 I'm freaking out. 173 00:08:34,889 --> 00:08:38,059 It's such a big thing having a baby, being a mother. 174 00:08:38,059 --> 00:08:39,269 It's gonna be okay. 175 00:08:39,269 --> 00:08:42,063 I'm not so sure. 176 00:08:42,063 --> 00:08:44,816 Brandon and I haven't even discussed kids since before we were married. 177 00:08:44,816 --> 00:08:47,777 And even then, it just didn't feel real. 178 00:08:47,777 --> 00:08:50,321 I can't handle this. I'm... I'm not ready. 179 00:08:50,321 --> 00:08:52,615 Have you told Brandon? 180 00:08:52,615 --> 00:08:55,326 I wanted to wrap my head around it first. 181 00:08:55,326 --> 00:08:57,579 Well, the nice thing about being married is you're never alone. 182 00:08:57,579 --> 00:08:59,414 - You always have a partner. - Mmm... 183 00:08:59,414 --> 00:09:02,751 You and Brandon can handle whatever life throws at you, if you do it together. 184 00:09:10,300 --> 00:09:13,136 - Am I in your way? - Oh, no, it's a big table. 185 00:09:13,136 --> 00:09:14,596 I need to pack up. 186 00:09:14,596 --> 00:09:16,181 I've got to get dinner ready for my boys. 187 00:09:16,181 --> 00:09:17,307 Oh, what are you making? 188 00:09:20,018 --> 00:09:21,603 The place on Clover? 189 00:09:21,603 --> 00:09:24,022 I've actually found, um, 190 00:09:24,022 --> 00:09:25,774 another place in the next town over. 191 00:09:28,943 --> 00:09:30,945 - Cassie. 192 00:09:30,945 --> 00:09:34,866 Thank you for giving my family some space. 193 00:09:34,866 --> 00:09:37,744 And I hope I didn't come across too harshly 194 00:09:37,744 --> 00:09:39,662 when I asked you to back off a little. 195 00:09:39,662 --> 00:09:41,247 I understand completely. 196 00:09:42,665 --> 00:09:43,708 It's working. 197 00:09:45,168 --> 00:09:48,213 My being here... Nick is thriving. 198 00:09:48,213 --> 00:09:50,090 Well, it's great he's doing so well. 199 00:09:50,090 --> 00:09:53,051 It's because he's part of a cohesive unit. 200 00:09:53,051 --> 00:09:55,178 Having both of his parents present, 201 00:09:55,178 --> 00:09:58,014 it's really making a difference. 202 00:09:58,014 --> 00:10:00,225 - That's wonderful. - It is wonderful. 203 00:10:01,976 --> 00:10:04,646 And I'm glad that you and I agree. 204 00:10:04,646 --> 00:10:07,065 You take care of your family... 205 00:10:07,065 --> 00:10:09,734 And I'll take care of mine. Hmm! 206 00:10:10,401 --> 00:10:11,778 Thanks again. 207 00:10:24,415 --> 00:10:26,376 This is great! 208 00:10:26,376 --> 00:10:28,044 We can eat at my house. 209 00:10:28,044 --> 00:10:29,629 Cassie's got enough guests to cook for. 210 00:10:29,629 --> 00:10:31,798 Oh, don't be silly. 211 00:10:31,798 --> 00:10:34,217 Cassie, do you have any of that fresh-squeezed juice I like? 212 00:10:34,217 --> 00:10:36,386 I'm sorry, Cassie. 213 00:10:36,386 --> 00:10:38,263 - She doesn't mind. - l don't. 214 00:10:38,263 --> 00:10:39,722 I do! 215 00:10:41,724 --> 00:10:43,393 Sam, you're a gentleman. 216 00:10:43,393 --> 00:10:45,145 You're all welcome to breakfast anytime. 217 00:10:45,145 --> 00:10:47,063 You are so sweet, thank you. 218 00:10:47,063 --> 00:10:48,189 Oh, just a little heads-up... 219 00:10:48,189 --> 00:10:51,025 Your French Toast the dry side today. 220 00:10:51,025 --> 00:10:52,694 Well, always open to feedback. 221 00:10:57,073 --> 00:10:59,784 So, are you ready for your basketball tryout? 222 00:10:59,784 --> 00:11:02,162 It's not a tryout. It's a game. 223 00:11:02,162 --> 00:11:04,122 Yeah, well, I'm looking forward to seeing you play. 224 00:11:04,122 --> 00:11:06,416 So am I. Hey, you know, we could ride over together. 225 00:11:06,416 --> 00:11:08,668 That'd be good, but we won't. 226 00:11:08,668 --> 00:11:11,004 Oh, come on, I can swing by and pick you up from work. 227 00:11:11,004 --> 00:11:13,256 No need to swing, Linda. 228 00:11:13,256 --> 00:11:14,674 But thanks. 229 00:11:16,759 --> 00:11:18,678 Hey, Cassie, do you want to come? 230 00:11:20,722 --> 00:11:22,849 - Yeah, come! 231 00:11:22,849 --> 00:11:25,727 Cassie is so busy, I'm sure she can't make it. 232 00:11:25,727 --> 00:11:28,188 You know, I don't have anyone to cover for me at the store. 233 00:11:28,188 --> 00:11:32,150 Oh, no. Darn! Hmm! 234 00:11:32,150 --> 00:11:34,777 You are really great cook, Cassie. 235 00:11:34,777 --> 00:11:36,738 - Sure. 236 00:11:36,738 --> 00:11:38,323 You know, I could share my recipes with you. 237 00:11:38,323 --> 00:11:40,825 Oh, no, thank you. 238 00:11:40,825 --> 00:11:42,243 Okay, well, if you change your mind... 239 00:11:45,163 --> 00:11:48,875 Uh... Cassie said you should be my... Partner? 240 00:11:50,460 --> 00:11:55,465 Look, I am happy to have you work here as an employee... 241 00:11:55,465 --> 00:11:57,759 I mean, you just started working for me, 242 00:11:57,759 --> 00:12:00,845 and your restaurant experience is, well, limited. 243 00:12:01,846 --> 00:12:04,265 I mean, I can certainly give you more to do, 244 00:12:04,265 --> 00:12:05,892 but I think it's a little early 245 00:12:05,892 --> 00:12:09,395 to be talking about taking you on as a partner. 246 00:12:09,395 --> 00:12:12,357 I really need you here at the Bistro. 247 00:12:12,357 --> 00:12:14,025 Look, I found an investor 248 00:12:14,025 --> 00:12:16,527 who is considering helping me with my plans to expand. 249 00:12:17,904 --> 00:12:19,948 I want to add catering storefront 250 00:12:19,948 --> 00:12:21,366 in that newly vacated space down the street. 251 00:12:21,366 --> 00:12:23,826 That's a very big deal! 252 00:12:23,826 --> 00:12:26,204 I need an investor. 253 00:12:26,204 --> 00:12:28,039 For a small percentage of the business, 254 00:12:28,039 --> 00:12:30,541 I can get all the working capital I need. 255 00:12:30,541 --> 00:12:34,837 But I need you to keep things shipshape here 256 00:12:34,837 --> 00:12:36,130 while I get that business up and running. 257 00:12:38,424 --> 00:12:41,135 Well, it looks like we have our work cut out for us, don't we? 258 00:12:48,893 --> 00:12:50,853 Do you mind if we fill up our water bottles? 259 00:12:50,853 --> 00:12:53,356 - Oh, help yourself. - We're heading out to Halter Falls for a hike. 260 00:12:53,356 --> 00:12:54,524 Great suggestion. 261 00:12:54,524 --> 00:12:56,234 Such a special place. 262 00:12:56,234 --> 00:12:57,527 You know, I just love hiking. 263 00:12:57,527 --> 00:12:58,861 communing with nature. 264 00:12:58,861 --> 00:13:00,363 Yeah, me, too. 265 00:13:01,531 --> 00:13:02,907 What about you, Larry? 266 00:13:03,574 --> 00:13:05,285 It's, uh, a good workout. 267 00:13:07,120 --> 00:13:09,247 Oh, um, before you head out... 268 00:13:09,247 --> 00:13:10,915 The florist called about your flowers. 269 00:13:10,915 --> 00:13:13,376 - Oh, is there a problem? - I am afraid so. 270 00:13:13,376 --> 00:13:16,296 Their cooler broke down last night, and they lost most of their inventory. 271 00:13:16,296 --> 00:13:18,131 Can we call another florist? 272 00:13:18,131 --> 00:13:21,009 I'll pay whatever it takes. 273 00:13:21,009 --> 00:13:22,385 You want your bride to be happy. 274 00:13:22,385 --> 00:13:24,470 - How lucky am 1? 275 00:13:26,306 --> 00:13:27,223 I'll see what I can do. 276 00:13:27,223 --> 00:13:29,892 - Sure. 277 00:13:29,892 --> 00:13:32,186 Oh, also before you, uh, head out, one more thing. 278 00:13:32,186 --> 00:13:33,896 Cake... 279 00:13:33,896 --> 00:13:35,356 Traditional layer with rosettes? 280 00:13:35,356 --> 00:13:36,607 The bakery just called to confirm. 281 00:13:36,607 --> 00:13:39,110 Traditional all the way. 282 00:13:39,110 --> 00:13:41,029 That's what we agreed to. 283 00:13:41,029 --> 00:13:42,613 I've seen a lot of engaged couples, 284 00:13:42,613 --> 00:13:45,366 and most have at least few disagreements over the wedding, 285 00:13:45,366 --> 00:13:46,409 but not you two. 286 00:13:53,207 --> 00:13:55,168 (VOCALIZING) 287 00:13:55,168 --> 00:13:56,711 I'm receiving a very prestigious award 288 00:13:56,711 --> 00:13:59,422 from the Middleton Small Business Association at the end of the week, 289 00:13:59,422 --> 00:14:00,798 and an acceptance speech is mandatory. 290 00:14:02,925 --> 00:14:04,385 (VOCALIZING) 291 00:14:04,385 --> 00:14:06,429 I'm talking about croaking like a bullfrog, 292 00:14:06,429 --> 00:14:08,389 and I've been practicing for two weeks solid. 293 00:14:08,389 --> 00:14:10,433 I told you yesterday, you have to rest your voice. 294 00:14:10,433 --> 00:14:12,268 I did! (CLEARING THROAT) 295 00:14:12,268 --> 00:14:13,936 Except for all the practicing. 296 00:14:13,936 --> 00:14:15,980 - Well.... - It's definitely gotten worse. 297 00:14:15,980 --> 00:14:17,315 You officially have laryngitis. 298 00:14:17,315 --> 00:14:19,525 But how is that possible? 299 00:14:19,525 --> 00:14:22,028 Well, either you have an upper respiratory infection 300 00:14:22,028 --> 00:14:23,488 or acid reflux... 301 00:14:23,488 --> 00:14:25,156 Or you've been talking too much. 302 00:14:25,156 --> 00:14:26,991 I'm going to bet on door number 3. 303 00:14:27,658 --> 00:14:29,660 Well, make it go away. 304 00:14:29,660 --> 00:14:32,163 I can't... But you can. 305 00:14:32,163 --> 00:14:35,083 You have to rest your voice. No talking. 306 00:14:35,083 --> 00:14:36,918 - (GASPING) - I want to see you back 307 00:14:36,918 --> 00:14:38,795 my speech? 308 00:14:38,795 --> 00:14:40,213 I don't know 309 00:14:40,213 --> 00:14:42,882 Either you rest your voice or you risk losing it completely. 310 00:14:42,882 --> 00:14:45,093 Well, thank you... 311 00:14:46,052 --> 00:14:47,512 But no thank you. 312 00:14:49,305 --> 00:14:51,641 This whole voice thing is nothing that a strong dose 313 00:14:51,641 --> 00:14:54,102 of herbal tea won't take care of. 314 00:14:54,102 --> 00:14:55,561 Just because you don't like what I say 315 00:14:55,561 --> 00:14:57,313 doesn't make it any less true. 316 00:15:07,615 --> 00:15:09,075 MEGAN: [ saw your sign. 317 00:15:09,075 --> 00:15:11,619 It kind of spoke of me. 318 00:15:12,703 --> 00:15:15,081 - So you're a waitress. - I am. 319 00:15:15,081 --> 00:15:16,999 I just love being around different people every day. 320 00:15:16,999 --> 00:15:18,668 And a vet tech? 321 00:15:18,668 --> 00:15:20,628 Oh, I love animals. 322 00:15:20,628 --> 00:15:22,380 And you work in a bakery. 323 00:15:22,380 --> 00:15:24,173 Uh, part time. 324 00:15:24,173 --> 00:15:26,884 I just have loved baking ever since I was a little girl. 325 00:15:28,553 --> 00:15:30,012 I read an article about a woman 326 00:15:30,012 --> 00:15:32,348 who started her own organic pet food store. 327 00:15:32,348 --> 00:15:34,016 She makes everything 328 00:15:35,351 --> 00:15:37,562 Why, I can't make a living baking for animals. 329 00:15:41,232 --> 00:15:43,359 You know, pet food is a billion-dollar industry. 330 00:15:43,359 --> 00:15:45,736 - Billion? - Hmm, and growing. 331 00:15:45,736 --> 00:15:48,281 - Time is precious. 332 00:15:48,281 --> 00:15:51,033 If you only have time to choose one new venture in life, 333 00:15:51,033 --> 00:15:53,202 you can never go wrong choosing something you love. 334 00:15:53,744 --> 00:15:55,079 Thanks. 335 00:15:56,038 --> 00:15:57,665 I almost didn't come in here. 336 00:15:57,665 --> 00:16:00,042 It was your sign in the window. 337 00:16:00,960 --> 00:16:02,462 Good luck, Megan. 338 00:16:07,383 --> 00:16:09,969 Did you tell Abigail I should make her my partner? 339 00:16:09,969 --> 00:16:11,971 No, she told me! 340 00:16:11,971 --> 00:16:13,222 I don't know what she's thinking. 341 00:16:13,222 --> 00:16:15,516 Well, she's definitely thinking up something. 342 00:16:15,516 --> 00:16:18,728 Hmm... Well, I'm glad she took it well when I told her no. 343 00:16:18,728 --> 00:16:20,730 - Abigail? 344 00:16:20,730 --> 00:16:23,274 I know. I was a little surprised, too. 345 00:16:23,274 --> 00:16:26,277 Oh... I find with Abigail that what she says 346 00:16:26,277 --> 00:16:28,279 and what she means are often two very different things. 347 00:16:28,279 --> 00:16:31,532 But I am very clear and was very clear... 348 00:16:31,532 --> 00:16:33,451 No partnership, period. 349 00:16:40,583 --> 00:16:43,586 It's a natural oil that repels bugs. 350 00:16:45,087 --> 00:16:46,672 Did Ben tell you he's taking me camping? 351 00:16:46,672 --> 00:16:48,674 No, you did. 352 00:16:48,674 --> 00:16:50,259 «(STEPHANIE SCOFFS) 353 00:16:50,259 --> 00:16:52,178 Everything in that store is plaid. 354 00:16:52,178 --> 00:16:54,430 It was very visually upsetting. 355 00:16:54,430 --> 00:16:57,141 Oh, I think it's sweet. He wants to share something 356 00:16:57,141 --> 00:16:59,519 Ugh, I only said yes cause I didn't want to upset him. 357 00:16:59,519 --> 00:17:01,479 We just started dating. 358 00:17:01,479 --> 00:17:04,148 Well, just remember that being open to new things 359 00:17:04,148 --> 00:17:05,525 is what brought Ben into your life. 360 00:17:06,400 --> 00:17:07,818 I will be open. 361 00:17:07,818 --> 00:17:10,154 But if I turn into free-lunch buffet 362 00:17:10,154 --> 00:17:12,573 for a bunch of hungry mosquitoes, it's over. 363 00:17:12,573 --> 00:17:14,700 - Sounds fair. 364 00:17:14,700 --> 00:17:16,244 (BOTH LAUGHING) 365 00:17:18,329 --> 00:17:20,831 WOMAN: Thank you very much. 366 00:17:20,831 --> 00:17:24,126 EVE: He says he loves me 367 00:17:24,126 --> 00:17:26,045 I did last night? 368 00:17:26,045 --> 00:17:28,381 Watched football again! Footballl 369 00:17:28,381 --> 00:17:31,175 I mean, he may love me, but he loves Tom Brady more. 370 00:17:31,175 --> 00:17:34,136 - (CLEAR THROAT) - Hi, Dr. Radford. 371 00:17:34,136 --> 00:17:36,097 Hi. Can I have a word with you privately? 372 00:17:36,097 --> 00:17:38,057 - Sure! Give me a sec. 373 00:17:38,724 --> 00:17:41,561 What's up, doc? 374 00:17:41,561 --> 00:17:44,605 Um... I think maybe some of the patients are a little... 375 00:17:46,607 --> 00:17:47,733 Familiarity. 376 00:17:50,111 --> 00:17:51,737 Can we just have a moratorium on the gossip? 377 00:17:51,737 --> 00:17:53,573 I like a quiet office. 378 00:17:53,573 --> 00:17:56,242 I don't want the patients to be uncomfortable. 379 00:17:56,242 --> 00:17:58,703 Josie, sweetie, am I making you uncomfortable? 380 00:18:01,163 --> 00:18:03,374 - Yeah. I'm not. 381 00:18:05,126 --> 00:18:07,336 I guess you're making me uncomfortable. 382 00:18:08,588 --> 00:18:10,715 Doctors' offices are supposed to be professional. 383 00:18:10,715 --> 00:18:12,675 It's what I'm used to. 384 00:18:12,675 --> 00:18:14,760 Consider me on mute. 385 00:18:14,760 --> 00:18:16,762 I'l stop talking. 386 00:18:17,847 --> 00:18:19,223 Now. 387 00:18:27,148 --> 00:18:29,233 - Thank you for doing this, Mom. - All right. 388 00:18:29,233 --> 00:18:31,402 - l have to admit... - What? 389 00:18:31,402 --> 00:18:34,614 Well, your dad, this was kind of his department. 390 00:18:37,450 --> 00:18:39,702 I remember him teaching me how to ride a bike. 391 00:18:39,702 --> 00:18:41,370 And then he took off the training wheels. 392 00:18:41,370 --> 00:18:42,788 (LAUGHING) 393 00:18:43,748 --> 00:18:45,875 (BOTH SIGHING) 394 00:18:45,875 --> 00:18:47,793 - Okay, you're ready? - l am. Are you? 395 00:18:54,592 --> 00:18:55,885 0 I to I 396 00:18:55,885 --> 00:18:58,346 - Slow down. - Mom, I'm going the speed limit. 397 00:18:58,346 --> 00:19:00,556 - Honey, you're going little fast. - Hmm... Nope. 398 00:19:02,308 --> 00:19:03,309 - GRACE: See? - (BIKE BELL RINGING) 399 00:19:03,309 --> 00:19:04,935 That guy on the bike is passing us. 400 00:19:04,935 --> 00:19:09,398 Well, speaking of bikes, you're a little close, don't you think? 401 00:19:09,398 --> 00:19:11,359 No, I think I'm giving him plenty of room. 402 00:19:11,359 --> 00:19:13,486 Just give him a little more. 403 00:19:15,279 --> 00:19:16,906 Don't look at me, look at the road. 404 00:19:16,906 --> 00:19:18,908 I'm sorry. If you could just relax for a second. 405 00:19:20,951 --> 00:19:22,912 I've read the manual 406 00:19:22,912 --> 00:19:24,705 Have you read the manual? No, you have not. 407 00:19:24,705 --> 00:19:27,917 - Yes, I have. - Yes, when you were, like, 15. 408 00:19:27,917 --> 00:19:29,460 - That was a long time ago. 409 00:19:30,920 --> 00:19:32,838 - I'm sorry, that was mean. 410 00:19:32,838 --> 00:19:34,882 Look, I am right and you are wrong. 411 00:19:34,882 --> 00:19:37,551 I was the correct distance behind the bike, 412 00:19:37,551 --> 00:19:39,261 and I would bet my life on it. 413 00:19:39,261 --> 00:19:40,596 Really, to be honest. And if I had to say... 414 00:19:40,596 --> 00:19:42,139 - Oh! Oh, Grace! 415 00:19:47,770 --> 00:19:50,231 - Where are you going? 416 00:19:52,441 --> 00:19:55,277 I'm going to turn in my learner's permit... 417 00:19:55,277 --> 00:19:56,445 And buy a bus pass. 418 00:20:01,367 --> 00:20:04,704 Well, this is no ordinary date. 419 00:20:04,704 --> 00:20:06,997 - Exhibit A... 420 00:20:06,997 --> 00:20:09,458 You let me pick the movie, sci-fi ow 421 00:20:09,458 --> 00:20:12,378 When I know you wanted to see that new romantic comedy. 422 00:20:12,378 --> 00:20:14,880 Exhibit B. @ You let me pick the restaurant. 423 00:20:14,880 --> 00:20:16,340 You hate Greek. 424 00:20:16,340 --> 00:20:18,968 And exhibit C, to bring it all home, 425 00:20:18,968 --> 00:20:22,847 here we are at the Bistro for chocolate cake. 426 00:20:22,847 --> 00:20:24,807 My favorite chocolate cake. 427 00:20:24,807 --> 00:20:27,476 Well... I love you. 428 00:20:29,311 --> 00:20:31,439 Well, I love you, too. 429 00:20:32,398 --> 00:20:33,482 But seriously, what's up? 430 00:20:38,571 --> 00:20:40,865 Like late, late? 431 00:20:40,865 --> 00:20:42,283 I think I might be pregnant. 432 00:20:44,618 --> 00:20:46,328 (LAUGHING) 433 00:20:47,872 --> 00:20:50,332 You had me there. 434 00:20:51,375 --> 00:20:52,752 It's not a joke? 435 00:20:55,004 --> 00:20:56,380 Are you actually gonna have a baby? 436 00:20:57,631 --> 00:21:00,676 - Maybe. - How did this happen? 437 00:21:00,676 --> 00:21:03,304 - No, I mean, uh... 438 00:21:03,304 --> 00:21:06,348 You know what I mean. Did you take a test? 439 00:21:06,348 --> 00:21:09,351 No, but I'm tired all the time, 440 00:21:09,351 --> 00:21:12,480 I'm super hungry, and I just feel... 441 00:21:12,480 --> 00:21:13,773 Different. 442 00:21:13,773 --> 00:21:16,442 (EXHALES) 443 00:21:16,442 --> 00:21:17,943 Are you as freaked out about this as I am? 444 00:21:17,943 --> 00:21:19,862 More. 445 00:21:19,862 --> 00:21:21,030 I don't think that's possible. 446 00:21:21,864 --> 00:21:24,617 (SCOFFS) I'm the one who has to go through childbirth. 447 00:21:24,617 --> 00:21:26,535 Okay, maybe it's possible. 448 00:21:37,421 --> 00:21:38,881 (STORE BELL CHIMING) 449 00:21:42,426 --> 00:21:43,969 I see you're looking for help! 450 00:21:43,969 --> 00:21:46,889 - l am! - Business is good? 451 00:21:46,889 --> 00:21:50,059 Well, it's time for Bell, Book & Candle to reach broader audience. 452 00:21:50,059 --> 00:21:52,311 And that requires an additional employee. 453 00:21:52,311 --> 00:21:54,855 For what I have in mind? Yes. 454 00:21:54,855 --> 00:21:58,692 How interesting... Anyway, I am desperately in need of your help. 455 00:21:58,692 --> 00:22:01,111 (VOICE CRACKS) My voice is going... 456 00:22:01,111 --> 00:22:04,114 And our resident doctor has prescribed a horrible regimen... 457 00:22:04,114 --> 00:22:06,575 He wants me to stop talking. 458 00:22:09,495 --> 00:22:11,121 Sounds like good advice. 459 00:22:12,873 --> 00:22:15,376 1 will not be silenced. 460 00:22:15,376 --> 00:22:18,671 I have a speech to give, and the show must go on, as they say. 461 00:22:18,671 --> 00:22:20,631 So, give me all of it. 462 00:22:20,631 --> 00:22:25,010 Every herb, every elixir, every flower that you have. 463 00:22:25,010 --> 00:22:27,429 If it will cure my throat, I'm game. 464 00:22:27,429 --> 00:22:28,681 I'm happy to help, Martha, 465 00:22:28,681 --> 00:22:30,933 but Sam already gave you a diagnosis, 466 00:22:30,933 --> 00:22:33,602 and it's probably in your best interest to take his advice. 467 00:22:33,602 --> 00:22:35,938 (VOICE BREAKS) He's a quack! (CLEARS THROAT) 468 00:22:35,938 --> 00:22:38,148 He is an accredited physician. 469 00:22:38,148 --> 00:22:39,441 Well, he doesn't know everything. 470 00:22:39,441 --> 00:22:41,902 He graduated top of his class in medical school. 471 00:22:41,902 --> 00:22:43,737 Doctor Internet is all I need. 472 00:22:43,737 --> 00:22:45,447 Oh, and you, of course. 473 00:22:49,785 --> 00:22:53,455 I know it doesn't look like much, but it's got great bones. 474 00:22:53,455 --> 00:22:55,666 I can fit two industrial ovens back there, 475 00:22:55,666 --> 00:22:57,918 and I still have room for a reach-in cooler 476 00:22:57,918 --> 00:22:59,753 and a walk-in freezer. 477 00:22:59,753 --> 00:23:02,882 There's plenty of space for prep station right here, 478 00:23:02,882 --> 00:23:05,676 and I plan to rent to own gently-used equipment. 479 00:23:05,676 --> 00:23:07,678 That way, she doesn't pay for any depreciation. 480 00:23:07,678 --> 00:23:09,054 Right. 481 00:23:11,140 --> 00:23:14,518 So, what do you think, Dale? 482 00:23:14,518 --> 00:23:16,729 I think we're both gonna make a lot of money. 483 00:23:16,729 --> 00:23:18,647 (LAUGHING) 484 00:23:18,647 --> 00:23:21,525 - (CELL PHONE RINGING) - Oh, excuse me. 485 00:23:21,525 --> 00:23:24,695 - This is Stephanie. No. - This space has such potential, doesn't it? 486 00:23:24,695 --> 00:23:27,156 No. Don't accept the delivery if it's wrong. 487 00:23:27,156 --> 00:23:29,116 Okay. I'll be right there. 488 00:23:31,035 --> 00:23:33,203 I gotta get back. Can we meet later? 489 00:23:33,203 --> 00:23:35,873 - We have a lot to discuss. - And celebrate. 490 00:23:41,003 --> 00:23:43,422 of all this? 491 00:23:44,423 --> 00:23:46,008 I do have some thoughts. 492 00:23:46,008 --> 00:23:47,468 I'd love to hear them. 493 00:23:47,468 --> 00:23:49,678 Over wine or dinner? 494 00:23:49,678 --> 00:23:52,431 How about we start with wine and move on to dinner? 495 00:23:52,431 --> 00:23:53,557 I like that plan. 496 00:23:56,769 --> 00:23:58,062 GRACE: Thank you for doing this, Brandon. 497 00:23:58,062 --> 00:24:00,731 Seriously, mom drives me crazy. 498 00:24:00,731 --> 00:24:03,817 Well, I taught Lori how to drive, I think I can handle you. 499 00:24:05,945 --> 00:24:08,614 Did you know that we're sitting in a weapon right now? 500 00:24:08,614 --> 00:24:12,284 - A car is a two ton mobile weapon. 501 00:24:12,284 --> 00:24:13,827 Okay. I love you, but right now, 502 00:24:13,827 --> 00:24:15,037 you're not making any sense. 503 00:24:15,037 --> 00:24:17,748 I want you to understand the gravity of the situation, Grace. 504 00:24:17,748 --> 00:24:20,459 Driving is a responsibility, it's not a right. 505 00:24:21,001 --> 00:24:21,961 You have to earn these. 506 00:24:26,799 --> 00:24:29,551 You know how I can sense things before they happen? 507 00:24:29,551 --> 00:24:31,053 - This lesson... 508 00:24:32,221 --> 00:24:33,514 Not going to end well. 509 00:24:35,224 --> 00:24:36,517 Grace! 510 00:24:37,726 --> 00:24:41,063 - (BIRDS CALLING) 511 00:24:46,527 --> 00:24:49,071 Stephanie, you have nothing to be embarrassed about. 512 00:24:49,071 --> 00:24:51,865 I mean, with the light 513 00:24:51,865 --> 00:24:53,242 it could've easily have been a bear. 514 00:24:59,790 --> 00:25:01,250 Well, raccoons can be very dangerous. 515 00:25:04,670 --> 00:25:06,755 That shirt looks better on you than it ever did on me. 516 00:25:06,755 --> 00:25:09,091 If I hadn't dropped my bag in the lake... 517 00:25:09,091 --> 00:25:11,135 Ah, everything will be dry by morning. 518 00:25:12,219 --> 00:25:13,637 Maybe we should just go home. 519 00:25:16,682 --> 00:25:17,558 There's just one more thing. 520 00:25:18,100 --> 00:25:19,476 Sure. What? 521 00:25:28,819 --> 00:25:31,238 I've been wanting to do that ever since I first saw you. 522 00:25:34,825 --> 00:25:35,993 Let me just break down this campsite, 523 00:25:35,993 --> 00:25:37,202 and we'll head home. 524 00:25:38,871 --> 00:25:40,289 Or we could stay. 525 00:25:40,289 --> 00:25:42,207 No, you hate it. I can tell. 526 00:25:43,917 --> 00:25:45,711 I don't hate all of it. 527 00:25:45,711 --> 00:25:46,962 What part do you like? 528 00:25:56,555 --> 00:25:58,599 (INDISTINCT CHATTER) 529 00:26:00,059 --> 00:26:03,187 - SAM: He did great! - He did. 530 00:26:03,187 --> 00:26:05,064 He's really grown up a lot since we've been here. 531 00:26:08,317 --> 00:26:10,110 You know, I have to 532 00:26:10,110 --> 00:26:12,071 Middleton has been really good for him. 533 00:26:14,198 --> 00:26:15,949 Are you actually saying I was right? 534 00:26:15,949 --> 00:26:17,201 Don't push it. 535 00:26:23,248 --> 00:26:25,084 She said she wasn't coming, Sam. 536 00:26:26,043 --> 00:26:28,003 Who are you talking about? 537 00:26:28,003 --> 00:26:30,130 Cassie Nightingale, that's who you're looking for, right? 538 00:26:30,130 --> 00:26:32,007 I'm not looking for anybody. 539 00:26:32,007 --> 00:26:33,217 I don't believe you. 540 00:26:34,051 --> 00:26:35,969 You have to stop 541 00:26:35,969 --> 00:26:38,138 trying to control me and this family. 542 00:26:38,138 --> 00:26:40,682 Everywhere we go, Cassie is there. 543 00:26:40,682 --> 00:26:42,142 Cassie's not your problem. 544 00:26:42,142 --> 00:26:44,812 No, she isn't. Not anymore. 545 00:26:46,897 --> 00:26:48,690 I asked her to give us some space. 546 00:26:49,733 --> 00:26:51,652 So we can have some time to be a family. 547 00:26:58,117 --> 00:26:59,326 I can't believe you. 548 00:27:01,245 --> 00:27:02,663 the three of us 549 00:27:02,663 --> 00:27:03,705 to go out for dinner together. 550 00:27:12,297 --> 00:27:13,674 What would you like me to tell him? 551 00:27:19,763 --> 00:27:21,140 (INDISTINCT CHATTER) 552 00:27:30,190 --> 00:27:31,358 (BELLS JANGLE) 553 00:27:32,734 --> 00:27:33,735 - Ben. 554 00:27:34,736 --> 00:27:35,821 - Hi, Cassie. - Hi. 555 00:27:36,697 --> 00:27:37,948 This is my sister. 556 00:27:37,948 --> 00:27:39,783 - Oh, nice to meet you. 557 00:27:40,409 --> 00:27:41,702 How can I help? 558 00:27:41,702 --> 00:27:43,162 Um, that oil that you gave Ben, 559 00:27:43,162 --> 00:27:44,454 it really worked on my back. 560 00:27:44,454 --> 00:27:46,456 Oh, glad to hear that. 561 00:27:46,456 --> 00:27:47,958 Are you still looking for someone to help you? 562 00:27:48,917 --> 00:27:50,419 Yes. 563 00:27:50,419 --> 00:27:51,837 Do you think my sister could help you? 564 00:27:51,837 --> 00:27:52,796 - Ben. 565 00:27:53,714 --> 00:27:56,258 (CHUCKLES) I just came for some more ail, not a job. 566 00:27:56,258 --> 00:27:58,135 Hmm, well, do you need a job? 567 00:27:58,510 --> 00:27:59,887 I do. 568 00:28:00,095 --> 00:28:02,014 But I've never worked in a place like this before. 569 00:28:02,014 --> 00:28:03,599 Uh, I'm a hairdresser. 570 00:28:04,016 --> 00:28:05,058 You were. 571 00:28:06,101 --> 00:28:08,228 My, uh, my hands... 572 00:28:09,229 --> 00:28:10,439 It's a car accident. 573 00:28:11,982 --> 00:28:13,692 I think you're perfect fit, Sarah. 574 00:28:17,362 --> 00:28:18,739 The job is yours, if you like. 575 00:28:19,948 --> 00:28:22,492 But you don't know anything about me. 576 00:28:22,492 --> 00:28:25,162 I don't have any retail experience. 577 00:28:25,162 --> 00:28:26,288 I get a good feeling about you. 578 00:28:27,497 --> 00:28:29,249 Okay. When do I start? 579 00:28:29,249 --> 00:28:30,959 Day after tomorrow. 580 00:28:30,959 --> 00:28:32,211 - Thank you. 581 00:28:37,883 --> 00:28:39,259 Thanks. 582 00:28:39,259 --> 00:28:40,469 She's just what I was looking for. 583 00:29:00,030 --> 00:29:01,865 you can't keep giving me the silent treatment. 584 00:29:06,495 --> 00:29:09,915 Do you remember what our therapist said? 585 00:29:09,915 --> 00:29:12,501 "I don't accept credit cards, only checks and cash." 586 00:29:15,504 --> 00:29:18,131 You had no right to tell Cassie to back off. 587 00:29:18,590 --> 00:29:19,967 Well, I'm sorry. 588 00:29:20,801 --> 00:29:22,928 I was only doing what I had to do 589 00:29:22,928 --> 00:29:24,096 to protect my family. 590 00:29:25,806 --> 00:29:27,182 What are you talking about? 591 00:29:27,182 --> 00:29:28,934 Cassie's not a threat. 592 00:29:28,934 --> 00:29:33,188 She's a good, kind, compassionate person. 593 00:29:33,188 --> 00:29:36,566 And more than anyone else, she helped Nick and me get settled in this town. 594 00:29:36,566 --> 00:29:39,903 She's looked after both of us like we're family. 595 00:29:39,903 --> 00:29:41,446 of the few people 596 00:29:42,489 --> 00:29:43,407 In fact, 597 00:29:45,409 --> 00:29:46,535 I don't know what I would have done without her. 598 00:29:48,412 --> 00:29:51,123 Yeah. I see that. I see her effect on you. 599 00:29:52,249 --> 00:29:55,002 All her sweetness and light and 600 00:29:55,002 --> 00:29:57,796 warm, nurturing perfection. 601 00:29:57,796 --> 00:30:00,257 Sam, how am I supposed to compete with that? 602 00:30:08,098 --> 00:30:09,224 Bye, Sam. 603 00:30:20,152 --> 00:30:21,320 Eve. 604 00:30:23,405 --> 00:30:24,573 You're here. 605 00:30:25,490 --> 00:30:26,450 I came in early. 606 00:30:29,995 --> 00:30:31,913 Look, I swear, 607 00:30:31,913 --> 00:30:34,583 my lips are... (HUMS) Sealed. 608 00:30:42,215 --> 00:30:43,300 (INDISTINCT CHATTER) 609 00:30:45,260 --> 00:30:47,012 Furthermore, and I can't believe 610 00:30:47,012 --> 00:30:48,847 that I'm wasting my time on this again. 611 00:30:48,847 --> 00:30:49,890 (GASPS) 612 00:30:50,223 --> 00:30:54,102 All of the businesses on Main Street are responsible 613 00:30:54,102 --> 00:30:55,354 for their own garbage. 614 00:30:57,314 --> 00:30:59,274 That's enough for today. 615 00:30:59,274 --> 00:31:00,400 (CLEARS THROAT) 616 00:31:01,526 --> 00:31:04,321 - (INDISTINCT CHATTER) - Ahem! Ahem! 617 00:31:04,321 --> 00:31:06,406 Ah! Ew, but... 618 00:31:06,406 --> 00:31:09,493 - Oh! - Ah! Chief Sanders! 619 00:31:09,493 --> 00:31:10,911 - Excuse me. - Ah, well, 620 00:31:10,911 --> 00:31:15,248 where are we on that security detail for my MSPA award speech? 621 00:31:15,248 --> 00:31:18,293 Uh, uh, nowhere. We can't do it. 622 00:31:18,293 --> 00:31:21,213 Now, when you say "can't," like "no." 623 00:31:21,213 --> 00:31:23,465 Well, the department doesn't have the manpower. 624 00:31:23,465 --> 00:31:25,050 Are you telling me that... 625 00:31:25,050 --> 00:31:27,010 (CLEARS THROAT) 626 00:31:27,010 --> 00:31:29,137 That the most important political figure 627 00:31:29,137 --> 00:31:31,515 in this town, nay, in this region 628 00:31:31,515 --> 00:31:33,475 will be without proper security detail? 629 00:31:33,475 --> 00:31:35,644 Uh, look, we need to keep 630 00:31:35,644 --> 00:31:38,563 our officers on call for actual emergencies. 631 00:31:38,563 --> 00:31:40,607 - (SQUEAKING) That's just... 632 00:31:41,358 --> 00:31:43,193 That's okay? 633 00:31:43,193 --> 00:31:44,528 (BARELY AUDIBLE) No. 634 00:31:44,528 --> 00:31:45,529 you were gonna say? 635 00:31:46,363 --> 00:31:48,532 - l [OJON0) - Thank you, Madam Mayor. 636 00:31:48,532 --> 00:31:50,367 I knew you'd understand. 637 00:31:50,367 --> 00:31:52,411 (SQUEAKING) Don't you dare walk away from me. 638 00:31:55,414 --> 00:31:56,581 (SQUEAKING) No. 639 00:31:58,458 --> 00:32:00,627 - (FOOTSTEPS APPROACHING) 640 00:32:00,627 --> 00:32:03,630 Oh, I have organic sunscreen if you run out. 641 00:32:03,630 --> 00:32:05,465 Oh, uh, I probably can't use them. 642 00:32:05,465 --> 00:32:08,552 I'm allergic to everything, including the sun. 643 00:32:08,552 --> 00:32:11,221 - I make do. (CHUCKLES) 644 00:32:11,221 --> 00:32:12,347 Where's Beth? 645 00:32:12,347 --> 00:32:14,349 Uh, I think she's getting ready. 646 00:32:14,349 --> 00:32:16,685 Oh. Are you going out to lunch? 647 00:32:16,685 --> 00:32:18,103 Uh, I thought we'd take a drive. 648 00:32:19,646 --> 00:32:21,940 Speaking of romantic, well, you have any big plans for your honeymoon? 649 00:32:22,190 --> 00:32:24,109 Hawaii. 650 00:32:24,109 --> 00:32:26,194 There's a lot of sun in Hawaii. 651 00:32:26,194 --> 00:32:28,572 Yeah. Beth's like a fish. She loves the water. 652 00:32:29,990 --> 00:32:31,575 I wanted to go skiing, but... 653 00:32:33,118 --> 00:32:35,620 Larry, if you didn't want to go to Hawaii, 654 00:32:35,620 --> 00:32:36,663 you could have just said something. 655 00:32:38,582 --> 00:32:41,543 Who doesn't love Hawaii? (CHUCKLES) It's no big deal. 656 00:32:42,627 --> 00:32:44,546 I, I, I just want Beth to be happy. 657 00:32:44,546 --> 00:32:45,922 - (CELL PHONE RINGING) - Oh. 658 00:32:47,090 --> 00:32:48,091 I have to take it. 659 00:32:49,551 --> 00:32:51,219 (ANSWERS CALL AND CLEARS THROAT) 660 00:32:53,555 --> 00:32:55,265 You're allowed to be happy too, Larry. 661 00:32:58,310 --> 00:32:59,352 (INDISTINCT CHATTER) 662 00:33:04,566 --> 00:33:05,692 (BARELY AUDIBLE) Fix this! 663 00:33:07,152 --> 00:33:08,361 Pardon me? 664 00:33:09,529 --> 00:33:11,656 (INDISTINCT VOICE) 665 00:33:11,656 --> 00:33:13,366 (SQUEAKING) Fix this! 666 00:33:15,035 --> 00:33:18,580 So, your tea remedy didn't do the trick. 667 00:33:20,457 --> 00:33:22,083 I can't make any promises, 668 00:33:22,083 --> 00:33:25,504 - but if you go 72 hours without speaking... 669 00:33:25,504 --> 00:33:26,963 ...there's a chance you'll be able to make your speech. 670 00:33:28,048 --> 00:33:30,175 - (S8OFTLY) No talking? - Not a peep. 671 00:33:32,344 --> 00:33:35,305 Very well. I accept your challenge. 672 00:33:35,305 --> 00:33:37,057 (SQUEAKING) And I relish it! 673 00:33:37,057 --> 00:33:40,310 You have no idea of the extent of my willpower. 674 00:33:40,310 --> 00:33:43,563 Gandhi himself was veritable slacker 675 00:33:43,563 --> 00:33:45,106 - What? Yes? 676 00:33:48,193 --> 00:33:49,444 Ohl 677 00:33:50,445 --> 00:33:51,446 (WHISPERING) Right. 678 00:34:00,872 --> 00:34:04,543 So, how did it go last night with your basketball team? 679 00:34:04,543 --> 00:34:06,044 Coach asked me to join. 680 00:34:06,628 --> 00:34:07,712 Nick, that's great. 681 00:34:09,464 --> 00:34:12,050 How did your, uh, driving lessons go? 682 00:34:12,050 --> 00:34:14,344 Well, at the rate I'm going, 683 00:34:14,344 --> 00:34:17,347 by the time I get enough experience to pass my driving test, 684 00:34:17,347 --> 00:34:19,933 I'll be so old I'll be able to ride the bus for free. 685 00:34:21,142 --> 00:34:23,228 I'm seriously just considering just canceling my test. 686 00:34:24,354 --> 00:34:26,273 Don't give up. Try your mom again. 687 00:34:26,898 --> 00:34:28,066 She's cool. 688 00:34:28,066 --> 00:34:31,278 Okay. She's only cool to you because she's not your mom. 689 00:34:31,278 --> 00:34:32,862 I don't know. 690 00:34:32,862 --> 00:34:35,407 When it comes time for me to get behind the wheel, 691 00:34:35,407 --> 00:34:37,450 I think I'd gladly switch out my dad for your mom. 692 00:34:55,093 --> 00:34:57,512 Okay, you definitely showed those menus who's boss. 693 00:34:58,346 --> 00:34:59,389 My investor pulled out. 694 00:35:02,142 --> 00:35:03,852 He loved my business plan. 695 00:35:03,852 --> 00:35:06,521 He seemed to love the rental space I found. 696 00:35:06,521 --> 00:35:09,566 I have built-in customers and a marketing plan. 697 00:35:09,566 --> 00:35:11,443 (SIGHS) It's a sure thing. 698 00:35:13,194 --> 00:35:14,821 At least it was. 699 00:35:14,821 --> 00:35:16,197 I don't know what went wrong. 700 00:35:22,245 --> 00:35:24,331 it has been so great working for you. 701 00:35:25,457 --> 00:35:26,374 You're quitting? 702 00:35:27,334 --> 00:35:28,460 I'm gonna start my own business. 703 00:35:29,210 --> 00:35:30,420 (GASPS) 704 00:35:34,883 --> 00:35:36,134 Have a great night. 705 00:35:41,222 --> 00:35:42,182 (INDISTINCT CHATTER) 706 00:35:50,523 --> 00:35:51,483 What are you reading? 707 00:35:54,235 --> 00:35:56,488 A driver's ed manual. 708 00:35:56,488 --> 00:35:57,906 Grace and I had a disagreement. 709 00:35:58,740 --> 00:36:00,283 Over? 710 00:36:00,283 --> 00:36:02,577 Safe distances between other cars and bikes. 711 00:36:02,577 --> 00:36:03,870 Ah. 712 00:36:03,870 --> 00:36:07,290 No. Nick doesn't turn 15 for a few months yet. 713 00:36:09,751 --> 00:36:12,295 Aha! I'm right! I knew it! 714 00:36:12,295 --> 00:36:13,296 I am not surprised. 715 00:36:14,255 --> 00:36:15,715 Not that it matters. 716 00:36:15,715 --> 00:36:17,967 My driving instruction days are over. 717 00:36:17,967 --> 00:36:19,344 Oh, you don't know that for sure. 718 00:36:19,344 --> 00:36:22,305 Oh, no, she said, "Mom, I don't want you to teach me how to drive." 719 00:36:23,431 --> 00:36:24,516 Okay, you know for sure. 720 00:36:26,935 --> 00:36:29,479 Should I set two extra places for breakfast tomorrow? 721 00:36:29,479 --> 00:36:31,648 - Ah, Linda. 722 00:36:31,648 --> 00:36:33,483 I like having you guys around. 723 00:36:33,483 --> 00:36:36,277 Well, 1 would enjoy it more under different circumstances. 724 00:36:37,445 --> 00:36:38,780 Nick loves his mother. 725 00:36:38,780 --> 00:36:40,907 And I want him to, but she's... 726 00:36:41,991 --> 00:36:44,411 Well, I never thought she'd stick around. 727 00:36:44,411 --> 00:36:45,829 She's obsessed with work. 728 00:36:45,829 --> 00:36:47,622 Well, she's found a way to do her work 729 00:36:47,622 --> 00:36:48,832 and be close to Nick. 730 00:36:49,958 --> 00:36:52,419 - You're too nice. - So are you. 731 00:36:52,419 --> 00:36:56,423 (CHUCKLING) Not when it comes to Linda. Still... 732 00:36:56,423 --> 00:36:57,924 She told me that she asked you to stay away from Nick and me. 733 00:36:59,300 --> 00:37:00,343 She did. 734 00:37:01,261 --> 00:37:02,345 Don't. 735 00:37:05,640 --> 00:37:06,850 I... 736 00:37:07,684 --> 00:37:09,185 Like having you in my life. 737 00:37:11,980 --> 00:37:14,899 Cassie? Sorry to, uh, 738 00:37:16,568 --> 00:37:17,777 I've been thinking... 739 00:37:18,653 --> 00:37:20,447 We need to cancel the wedding. 740 00:37:22,532 --> 00:37:23,908 I can't marry Beth. 741 00:37:41,342 --> 00:37:42,427 Cassie told me you'd be up here. 742 00:37:45,388 --> 00:37:46,347 Are you okay? 743 00:37:57,567 --> 00:37:58,693 You were such a cute baby. 744 00:38:04,407 --> 00:38:05,283 I'm not pregnant. 745 00:38:06,576 --> 00:38:07,494 I'm so sorry. 746 00:38:13,500 --> 00:38:14,459 I love you. 747 00:38:15,293 --> 00:38:15,960 I love you, too. 748 00:38:17,837 --> 00:38:18,922 Is there anything I can do? 749 00:38:20,548 --> 00:38:21,674 You're doing it. 750 00:38:28,056 --> 00:38:30,308 I freaked out when I thought I was pregnant. 751 00:38:30,308 --> 00:38:31,768 I freaked out, too, when you told me. 752 00:38:34,103 --> 00:38:35,313 To be honest, I'm kind of relieved. 753 00:38:41,444 --> 00:38:42,946 You didn't really want to have the baby? 754 00:38:42,946 --> 00:38:44,322 No. No, I didn't say that. 755 00:38:46,783 --> 00:38:49,494 No, I didn't. Tara, you just said you were 756 00:38:49,494 --> 00:38:50,578 freaked out, too. 757 00:38:50,578 --> 00:38:52,455 Well, I was. 758 00:38:52,455 --> 00:38:53,456 I was scared to death. 759 00:38:54,541 --> 00:38:56,292 But now that I know I'm not pregnant, 760 00:38:57,627 --> 00:38:59,587 I don't know, I feel this huge loss, 761 00:38:59,587 --> 00:39:02,799 and it's just overwhelming me. 762 00:39:02,799 --> 00:39:04,759 Look. Maybe, not being pregnant 763 00:39:04,759 --> 00:39:06,553 is a sign that we're not ready. 764 00:39:07,720 --> 00:39:09,013 What? Hold on. 765 00:39:09,013 --> 00:39:11,057 I... I thought you said you wanted to have kids. 766 00:39:11,057 --> 00:39:12,433 Well, I do. Someday. 767 00:39:14,602 --> 00:39:16,729 you're so relieved that I'm not pregnant. 768 00:39:30,410 --> 00:39:33,830 So, this new business you're starting... 769 00:39:33,830 --> 00:39:36,499 Look, you're wrong about me. 770 00:39:36,499 --> 00:39:39,127 I'm a born saleswoman with plenty of experience. 771 00:39:39,127 --> 00:39:40,295 I've just decided to use my skills 772 00:39:40,295 --> 00:39:41,921 to better my life instead of yours. 773 00:39:41,921 --> 00:39:45,133 And how exactly are you planning on funding this business? 774 00:39:45,967 --> 00:39:47,343 Oh, I found an investor. 775 00:39:50,471 --> 00:39:52,557 - Dale? 776 00:39:52,557 --> 00:39:54,142 We had dinner while you were camping. 777 00:39:54,142 --> 00:39:56,561 y I knew it! You stole my investor! 778 00:39:56,561 --> 00:39:58,521 I didn't steal anything. 779 00:39:58,521 --> 00:40:00,440 I just had a better business plan and sales pitch. 780 00:40:02,942 --> 00:40:04,152 You're not sorry. 781 00:40:05,028 --> 00:40:06,070 No, you know what, I'm not. 782 00:40:07,030 --> 00:40:10,533 - And thank you. - For what? 783 00:40:10,533 --> 00:40:11,618 For not making me your partner. 784 00:40:37,727 --> 00:40:38,978 Hello, Cassie Nightingale. 785 00:40:40,563 --> 00:40:41,606 John. 786 00:40:43,566 --> 00:40:45,234 Now, how did I get older, and you got more beautiful? 56879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.