All language subtitles for Found (2023) - 02x13 - Missing While Grieving.FLUX1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,852 --> 00:00:53,353 Officer. 2 00:00:55,856 --> 00:00:57,106 It's been two days. 3 00:00:57,107 --> 00:00:59,942 When can I take a shower? 4 00:01:01,945 --> 00:01:03,529 Thought I might find you here. 5 00:01:03,530 --> 00:01:06,699 All these people, 6 00:01:06,700 --> 00:01:08,159 what would they say 7 00:01:08,160 --> 00:01:10,036 if they knew the person who saved them 8 00:01:10,037 --> 00:01:13,957 was also a kidnapper who got away with her crime? 9 00:01:14,838 --> 00:01:16,729 Gabi, you have to stop punishing herself. 10 00:01:16,754 --> 00:01:18,378 Sir's in jail. 11 00:01:18,379 --> 00:01:20,213 You're free. It's over. 12 00:01:20,214 --> 00:01:21,717 It's not over. 13 00:01:21,742 --> 00:01:24,967 Sir knew the one thing I needed to be free 14 00:01:24,968 --> 00:01:28,012 was to pay my penance, and he took that from me. 15 00:01:28,013 --> 00:01:31,307 It keeps me still trapped in that damn farmhouse. 16 00:01:31,308 --> 00:01:33,976 For the first time, I can't predict his next move. 17 00:01:33,977 --> 00:01:36,270 - I don't like that. - Forget him. 18 00:01:36,271 --> 00:01:38,147 Focus on you. 19 00:01:38,148 --> 00:01:39,816 There are other ways to heal. 20 00:01:47,991 --> 00:01:50,994 Bernie, it's good to hear from you. 21 00:01:52,044 --> 00:01:53,055 Stay there. 22 00:01:53,080 --> 00:01:54,497 Yes, I'm on my way. 23 00:01:54,498 --> 00:01:56,165 Who was that? 24 00:01:56,166 --> 00:01:57,625 An old friend. 25 00:02:02,131 --> 00:02:04,549 - Bernie? - Gabi? 26 00:02:04,550 --> 00:02:06,217 Gabi, is that you? 27 00:02:06,218 --> 00:02:08,094 Yes, it's me. I'm here. 28 00:02:08,095 --> 00:02:09,220 What happened? 29 00:02:09,221 --> 00:02:11,305 Someone took her. 30 00:02:11,306 --> 00:02:13,850 Someone took Violet! 31 00:02:13,851 --> 00:02:16,519 Gabi, my cane, please. 32 00:02:17,563 --> 00:02:18,896 DCPD! 33 00:02:18,897 --> 00:02:20,523 We've been called for a disturbance. 34 00:02:22,568 --> 00:02:24,026 - Nobody move! - Don't shoot! 35 00:02:24,027 --> 00:02:26,154 - Hands in the air! - What's going on? 36 00:02:26,155 --> 00:02:28,531 - Don't shoot! - What's going on, Gabi? 37 00:02:36,589 --> 00:02:37,964 I need to get Bernie home. 38 00:02:37,989 --> 00:02:39,683 Well, that won't be happening anytime soon. 39 00:02:39,715 --> 00:02:41,091 Trent, his sister is missing. 40 00:02:41,092 --> 00:02:43,051 We need to be out looking for Violet, 41 00:02:43,052 --> 00:02:44,719 not badgering her brother. 42 00:02:44,720 --> 00:02:46,596 We are holding him for more questioning, Gabi. 43 00:02:46,597 --> 00:02:47,931 On what grounds? 44 00:02:47,932 --> 00:02:49,641 On the grounds that he is a person of interest 45 00:02:49,642 --> 00:02:51,351 in the suspected murder of his sister. 46 00:02:51,352 --> 00:02:52,602 Murder? 47 00:02:52,603 --> 00:02:53,937 There was no forced entry. 48 00:02:53,938 --> 00:02:55,772 The neighbors heard him and Violet fighting. 49 00:02:55,773 --> 00:02:57,941 And there was blood found in the hallway, elevator, 50 00:02:57,942 --> 00:02:59,693 and near the dumpster in the garage. 51 00:02:59,694 --> 00:03:00,861 We're currently tracking down the truck 52 00:03:00,862 --> 00:03:01,945 that took out the trash. 53 00:03:01,946 --> 00:03:03,280 He's blind. 54 00:03:03,281 --> 00:03:06,074 He's a respected pastor at Holy Shepherd Church. 55 00:03:06,075 --> 00:03:07,534 He's not a murderer. 56 00:03:07,535 --> 00:03:09,244 Just because Bernie is legally blind 57 00:03:09,245 --> 00:03:11,580 doesn't mean that he's not capable of murder. 58 00:03:11,581 --> 00:03:13,457 He can still make out lights and shapes enough 59 00:03:13,458 --> 00:03:15,208 to get his hands on someone. 60 00:03:15,209 --> 00:03:16,793 Trent, I know Bernie. 61 00:03:16,794 --> 00:03:18,837 He could never commit that kind of violence. 62 00:03:18,838 --> 00:03:20,714 When's the last time you talked to him? 63 00:03:20,715 --> 00:03:23,592 About a year ago at his wife Maria's funeral. 64 00:03:23,593 --> 00:03:25,802 Well, a lot can change in 12 months. 65 00:03:25,803 --> 00:03:27,262 And this isn't the first time DCPD's 66 00:03:27,263 --> 00:03:28,638 been called to his place. 67 00:03:28,639 --> 00:03:30,640 Bernie and Violet fought constantly. 68 00:03:30,641 --> 00:03:31,892 Maybe things escalated. 69 00:03:31,893 --> 00:03:33,810 You said person of interest. 70 00:03:33,811 --> 00:03:36,480 So technically, he's not under arrest. 71 00:03:36,481 --> 00:03:38,315 I'll take responsibility for Bernie. 72 00:03:38,316 --> 00:03:39,817 Who is he to you? 73 00:03:42,069 --> 00:03:44,779 His wife, Maria, was my therapist 74 00:03:44,780 --> 00:03:46,907 when I escaped the farmhouse. 75 00:03:46,908 --> 00:03:50,952 She helped, but it was actually Bernie and his faith 76 00:03:50,953 --> 00:03:52,954 that helped the most. 77 00:03:52,955 --> 00:03:55,540 Before there was Gina, there was Bernie. 78 00:03:58,669 --> 00:04:00,879 Look, there's no warrant yet, 79 00:04:00,880 --> 00:04:04,382 so you are free to take him for now. 80 00:04:08,804 --> 00:04:10,639 - Uh... - What is it? 81 00:04:10,640 --> 00:04:12,641 Christian's car was found abandoned 82 00:04:12,642 --> 00:04:15,060 a few miles from his hotel. 83 00:04:15,061 --> 00:04:18,355 No sign of him, but these were in there. 84 00:04:20,483 --> 00:04:22,817 Thank you. 85 00:04:22,818 --> 00:04:24,236 Triple shot? 86 00:04:24,237 --> 00:04:25,654 Think you should be drinking that much caffeine? 87 00:04:25,655 --> 00:04:28,031 I'm not six anymore. 88 00:04:28,032 --> 00:04:29,908 Besides, I barely slept last night. 89 00:04:29,909 --> 00:04:32,327 Those motel mattresses should be illegal. 90 00:04:32,328 --> 00:04:35,914 You know you can always sleep in your own bed. 91 00:04:35,915 --> 00:04:37,582 I told you, I'm not ready. 92 00:04:37,583 --> 00:04:40,627 Right, OK, I'm not pushing. 93 00:04:40,628 --> 00:04:44,631 So I heard Gabi's message. 94 00:04:44,632 --> 00:04:45,924 Sounds like M&A has a case. 95 00:04:45,925 --> 00:04:47,551 Well, I thought today was supposed to be 96 00:04:47,552 --> 00:04:48,552 about the two of us. 97 00:04:48,553 --> 00:04:49,928 But I could help. 98 00:04:49,929 --> 00:04:51,054 I mean, aren't the first couple of days 99 00:04:51,055 --> 00:04:53,598 someone's missing the most important? 100 00:04:53,599 --> 00:04:57,060 Maybe you'll tell me about your first couple of days 101 00:04:57,061 --> 00:04:58,771 when you're ready. 102 00:05:01,107 --> 00:05:03,984 I actually can't remember. 103 00:05:03,985 --> 00:05:06,778 So anyway, the case? 104 00:05:08,406 --> 00:05:10,323 Fine, but unless you want the whole world to know 105 00:05:10,324 --> 00:05:13,410 you're back, we should go now. 106 00:05:16,747 --> 00:05:19,040 Keep your head down. 107 00:05:22,837 --> 00:05:25,422 I won't let anyone near you. 108 00:05:29,719 --> 00:05:33,346 Where's Mommy? 109 00:05:33,347 --> 00:05:35,974 I miss Jamie! 110 00:05:35,975 --> 00:05:37,976 He's gonna come back. 111 00:05:37,977 --> 00:05:40,312 But, Daddy, won't he be hungry? 112 00:05:40,313 --> 00:05:42,022 He doesn't have his lunch box. 113 00:05:42,023 --> 00:05:44,441 I promise, he'll be back. 114 00:05:50,281 --> 00:05:51,406 I don't understand. 115 00:05:51,407 --> 00:05:53,825 What do you mean, he's gone? 116 00:05:53,826 --> 00:05:56,119 Was someone near him? Did you leave him? 117 00:05:56,120 --> 00:05:58,913 No, no. He was... he was right here. 118 00:05:58,914 --> 00:06:00,540 He was right here. 119 00:06:18,100 --> 00:06:20,185 Gabi Mosely, how do you feel since Sir's capture? 120 00:06:20,186 --> 00:06:22,020 Are you gonna testify at his trial? 121 00:06:22,021 --> 00:06:23,271 Just ignore them. 122 00:06:23,272 --> 00:06:24,898 Gabi, could I get one quick statement? 123 00:06:24,899 --> 00:06:26,024 Are you relieved the nightmare is over? 124 00:06:26,025 --> 00:06:28,068 Leave her the hell alone. 125 00:06:32,031 --> 00:06:33,865 Can you walk me through exactly 126 00:06:33,866 --> 00:06:34,949 what happened last night? 127 00:06:34,950 --> 00:06:37,035 I went to bed early. 128 00:06:37,036 --> 00:06:39,454 I woke up when I heard a crash. 129 00:06:39,455 --> 00:06:41,539 Then Violet screamed my name, 130 00:06:41,540 --> 00:06:45,752 and I ran into the living room, tripped, and fell. 131 00:06:45,753 --> 00:06:49,881 That's how I lost my walking stick. 132 00:06:49,882 --> 00:06:52,967 I was crawling on the floor looking for her, 133 00:06:52,968 --> 00:06:57,263 and I felt blood next to the smashed cabinet. 134 00:06:57,264 --> 00:06:58,723 And then I called you. 135 00:06:58,724 --> 00:07:00,183 Is there anyone you know 136 00:07:00,184 --> 00:07:01,267 who might have wanted to hurt Violet? 137 00:07:01,268 --> 00:07:03,186 I don't know what's going on 138 00:07:03,187 --> 00:07:05,105 in her life anymore. 139 00:07:05,106 --> 00:07:06,626 Is that because you two were fighting? 140 00:07:09,026 --> 00:07:11,903 Can you give us a moment? 141 00:07:15,533 --> 00:07:20,954 Bernie, the only way I can help is if you're honest with me. 142 00:07:20,955 --> 00:07:22,706 I know you and Violet have always 143 00:07:22,707 --> 00:07:24,124 had a peaceful relationship. 144 00:07:24,125 --> 00:07:25,375 What changed? 145 00:07:28,337 --> 00:07:31,589 She killed her. 146 00:07:31,590 --> 00:07:34,217 She killed my Maria. 147 00:07:37,471 --> 00:07:39,013 Bernie became a pastor after he was diagnosed 148 00:07:39,014 --> 00:07:41,182 with retinitis pigmentosa. 149 00:07:41,183 --> 00:07:43,435 It's a rare hereditary and degenerative eye disease. 150 00:07:43,436 --> 00:07:45,270 Violet's a retired programmer, lived in Florida 151 00:07:45,271 --> 00:07:48,231 until she moved to DC 18 months ago to take care 152 00:07:48,232 --> 00:07:51,192 - of Bernie and a sick Maria. - Was Violet ever religious? 153 00:07:51,193 --> 00:07:53,111 Not from what I can tell, which is surprising, 154 00:07:53,112 --> 00:07:56,322 given how gifted Bernie was in the pulpit. 155 00:07:56,323 --> 00:08:01,619 God did not bring darkness into my world 156 00:08:01,620 --> 00:08:07,751 but stayed by my side when I could no longer see. 157 00:08:07,752 --> 00:08:11,671 Now, I know that I am not alone in my testimony. 158 00:08:11,672 --> 00:08:16,259 And I'm here to tell you that neither are you. 159 00:08:16,260 --> 00:08:19,179 He's always had enough faith to move mountains. 160 00:08:19,180 --> 00:08:22,015 Bernie admitted that he blames Violet 161 00:08:22,016 --> 00:08:23,266 for his wife Maria's death. 162 00:08:23,267 --> 00:08:25,059 That's what they were fighting about? 163 00:08:25,060 --> 00:08:26,436 Maria had been sick for several months. 164 00:08:26,437 --> 00:08:28,313 Before the doctors could figure out what was wrong, 165 00:08:28,314 --> 00:08:30,190 she had a stroke and slipped into a coma. 166 00:08:30,191 --> 00:08:33,485 But a few days prior, Maria gave Violet control 167 00:08:33,486 --> 00:08:34,986 over her end-of-life care. 168 00:08:34,987 --> 00:08:36,070 Bernie didn't know? 169 00:08:36,071 --> 00:08:37,655 Not until Violet made the decision 170 00:08:37,656 --> 00:08:39,532 to take Maria off life support. 171 00:08:39,533 --> 00:08:42,076 I hate to say it, Gabi, but that's motive. 172 00:08:42,077 --> 00:08:44,120 I know. But he didn't do it. 173 00:08:44,121 --> 00:08:47,123 Look, no forced entry just means either Bernie 174 00:08:47,124 --> 00:08:49,209 or Violet knew her abductor. 175 00:08:49,210 --> 00:08:50,710 Based on Bernie's emails, the only person 176 00:08:50,711 --> 00:08:53,087 he had beef with lately outside of his sister 177 00:08:53,088 --> 00:08:55,381 is a deacon from his church, Roland Brady. 178 00:08:55,382 --> 00:08:57,091 Six months ago, he asked Bernie 179 00:08:57,092 --> 00:08:58,343 for help with his gambling debt. 180 00:08:58,344 --> 00:09:00,136 Bernie sent back a nasty response. 181 00:09:00,137 --> 00:09:02,263 Things escalated, and Deacon Roland said, 182 00:09:02,264 --> 00:09:04,557 and I quote, "You'll soon find yourself alone, Bernie, 183 00:09:04,558 --> 00:09:07,227 with no one there for you, and it'll be all your fault." 184 00:09:07,228 --> 00:09:09,854 Six months of gambling debt, threatening emails. 185 00:09:09,855 --> 00:09:11,439 It's not a good look for a deacon. 186 00:09:11,440 --> 00:09:13,775 Dhan, head over to Bernie's. Shaker's still over there. 187 00:09:13,776 --> 00:09:15,819 Zeke, keep diving into Violet's life. 188 00:09:15,820 --> 00:09:17,237 I want everything from her cell phone, 189 00:09:17,238 --> 00:09:20,323 neighborhood cameras, who she played bingo with. 190 00:09:20,324 --> 00:09:21,449 Lacey, with me. 191 00:09:21,450 --> 00:09:22,826 It's time for us to have a little chat 192 00:09:22,827 --> 00:09:24,327 with that poker-loving deacon. 193 00:09:24,328 --> 00:09:25,662 Yo, Evans, you have a visitor. 194 00:09:28,833 --> 00:09:31,251 Heavy Boots. 195 00:09:31,252 --> 00:09:33,628 Found these in your brother's car. 196 00:09:35,464 --> 00:09:38,216 So where is he? Where's Christian? 197 00:09:38,217 --> 00:09:40,134 It's fascinating how concerned you are 198 00:09:40,135 --> 00:09:42,887 with my family when you should worry about your own. 199 00:09:42,888 --> 00:09:45,431 Have you confronted your father about those missing children, 200 00:09:45,432 --> 00:09:49,561 or is your limited brain still in denial about the truth? 201 00:09:49,562 --> 00:09:51,312 Your brother is dangerous. 202 00:09:51,313 --> 00:09:53,273 He has eyes on Gabi. 203 00:09:53,274 --> 00:09:54,899 Christian is not dangerous. 204 00:09:54,900 --> 00:09:56,484 He lacks spine. 205 00:09:56,485 --> 00:09:57,735 He shot a civilian. 206 00:09:59,363 --> 00:10:02,198 You're going to prison for the rest of your life. 207 00:10:02,199 --> 00:10:05,535 Gabi is out there, vulnerable and exposed. 208 00:10:05,536 --> 00:10:09,455 If you care about her, you will talk to me. 209 00:10:16,130 --> 00:10:19,299 You know Gabi will never see or speak to you again. 210 00:10:19,300 --> 00:10:22,802 You are stuck with me. 211 00:10:22,803 --> 00:10:24,221 Enjoy. 212 00:10:41,447 --> 00:10:43,323 Find anything? 213 00:10:43,324 --> 00:10:44,450 Just getting started. 214 00:10:47,494 --> 00:10:49,120 Get off me. 215 00:10:49,121 --> 00:10:50,246 What? 216 00:10:50,247 --> 00:10:52,373 Found him poking around the first floor. 217 00:10:52,374 --> 00:10:54,375 Looked like he was casing the place. 218 00:10:54,376 --> 00:10:55,752 He said he was with you. 219 00:10:55,753 --> 00:10:57,295 Uh, who is this? 220 00:10:57,296 --> 00:10:58,963 You brought Jamie to a crime scene? 221 00:10:58,964 --> 00:11:00,423 I told you to wait in the car. 222 00:11:00,424 --> 00:11:02,800 Sorry, I got nervous. I just wanted to find you. 223 00:11:02,801 --> 00:11:05,803 Jamie Reed? I'll be damned. 224 00:11:05,804 --> 00:11:08,264 I have half a mind to file a report against him. 225 00:11:08,265 --> 00:11:10,350 There's been enough chaos this morning. 226 00:11:10,351 --> 00:11:11,643 That won't be necessary. 227 00:11:11,644 --> 00:11:13,436 It's clear you take your job seriously. 228 00:11:13,437 --> 00:11:15,271 And I'm sure you gave a statement. 229 00:11:15,272 --> 00:11:18,399 But these folks were hired by Bernie to find his sister. 230 00:11:18,400 --> 00:11:20,443 We're hopeful she's still alive. 231 00:11:20,444 --> 00:11:22,904 Did you know her well? 232 00:11:22,905 --> 00:11:24,822 No, I didn't. 233 00:11:27,534 --> 00:11:29,285 I don't have personal relationships 234 00:11:29,286 --> 00:11:30,870 with any residents. 235 00:11:33,040 --> 00:11:35,416 Withholding won't help us find her. 236 00:11:35,417 --> 00:11:38,378 Like the cop lady said, I already gave my statement. 237 00:11:38,379 --> 00:11:41,339 - So unless I'm under arrest... - You're not... yet. 238 00:11:41,340 --> 00:11:42,700 But call me "cop lady" one more time, 239 00:11:42,724 --> 00:11:43,758 and you gonna have a problem. 240 00:11:43,759 --> 00:11:45,218 Then I'm headed back to my post. 241 00:11:48,138 --> 00:11:50,306 Uh, that's y'all cue too. 242 00:11:50,307 --> 00:11:53,142 Kid at a crime scene contaminates evidence. 243 00:11:56,021 --> 00:11:57,166 I'm confused. 244 00:11:57,191 --> 00:11:59,565 What do you mean Bernie Sayers isn't the pastor here anymore? 245 00:11:59,566 --> 00:12:02,443 He quit about a year ago, after his wife died. 246 00:12:02,444 --> 00:12:04,737 I'm sorry that his sister's missing, 247 00:12:04,738 --> 00:12:06,072 but Violet wasn't a member. 248 00:12:06,073 --> 00:12:07,448 I don't know how I can help you. 249 00:12:07,449 --> 00:12:08,908 We know about your gambling debt 250 00:12:08,909 --> 00:12:12,745 and that you threatened Bernie when he refused to help. 251 00:12:12,746 --> 00:12:15,456 I am so ashamed. 252 00:12:15,457 --> 00:12:17,291 Yes, I have a gambling problem. 253 00:12:17,292 --> 00:12:19,794 But I didn't go to Bernie for money. 254 00:12:19,795 --> 00:12:22,672 I went to him for emotional support, a prayer partner. 255 00:12:22,673 --> 00:12:26,259 Bernie was my rock, my confidant, 256 00:12:26,260 --> 00:12:28,386 and he helped me get my gambling 257 00:12:28,387 --> 00:12:30,513 under control in the past. 258 00:12:30,514 --> 00:12:31,848 And I thought he could do it again. 259 00:12:31,849 --> 00:12:33,433 And I was wrong. 260 00:12:33,434 --> 00:12:35,852 Bernie's changed a lot since Maria's death. 261 00:12:35,853 --> 00:12:38,813 Become more cruel, 262 00:12:38,814 --> 00:12:40,356 less forgiving. 263 00:12:40,357 --> 00:12:44,068 And him casting me aside hurt, and I got upset. 264 00:12:44,069 --> 00:12:45,486 But they were just words, Ms. Mosely. 265 00:12:45,487 --> 00:12:46,863 You can't possibly think 266 00:12:46,864 --> 00:12:50,158 I would hurt Violet as payback. 267 00:12:50,159 --> 00:12:51,617 I'm a man of God. 268 00:12:51,618 --> 00:12:54,328 Old Testament God or New Testament God? 269 00:12:54,329 --> 00:12:56,539 'Cause they handled forgiveness and vengeance 270 00:12:56,540 --> 00:12:58,374 very differently. 271 00:12:58,375 --> 00:13:01,335 Deacon, your meeting's started. 272 00:13:06,175 --> 00:13:07,925 Gabi Mosley? 273 00:13:07,926 --> 00:13:09,469 Oh, my Lord. 274 00:13:09,470 --> 00:13:13,931 I haven't seen you in 20 years. 275 00:13:13,932 --> 00:13:15,058 Are you rejoining us? 276 00:13:15,059 --> 00:13:16,392 Hi, Ms. Pearl. 277 00:13:16,393 --> 00:13:17,602 Not today. 278 00:13:17,603 --> 00:13:19,520 I just needed to speak to the deacon. 279 00:13:19,521 --> 00:13:22,523 Oh, OK, well, I hope he didn't scare you off. 280 00:13:22,524 --> 00:13:24,484 I mean, he's doing the best he can, 281 00:13:24,485 --> 00:13:27,612 but this place just hasn't been the same since Bernie left us. 282 00:13:27,613 --> 00:13:31,532 He was the real magic here, as you know, 283 00:13:31,533 --> 00:13:34,869 kind of like you're the magic at M&A. 284 00:13:34,870 --> 00:13:39,582 And losing Bernie would be like M&A losing you. 285 00:13:39,583 --> 00:13:42,210 Right, honey? 286 00:13:42,211 --> 00:13:44,170 You don't like Deacon Roland? 287 00:13:44,171 --> 00:13:45,963 He's OK, I suppose. 288 00:13:45,964 --> 00:13:50,301 It's just that his biggest sin is, he's not Bernie. 289 00:13:54,223 --> 00:13:56,682 - Excuse me. - Oh, of course. 290 00:13:59,311 --> 00:14:00,812 What is it? 291 00:14:00,813 --> 00:14:02,105 It's Christian. 292 00:14:02,106 --> 00:14:03,606 You think it's a trap? 293 00:14:03,607 --> 00:14:07,527 What I think is, Christian's behavior doesn't add up. 294 00:14:07,528 --> 00:14:09,278 First he comes to town to help us. 295 00:14:09,279 --> 00:14:10,571 Then he shoots Heather. 296 00:14:10,572 --> 00:14:12,532 Then he breaks into my house to leave a letter 297 00:14:12,533 --> 00:14:15,409 proclaiming his innocence, now this? 298 00:14:15,410 --> 00:14:17,495 You don't think he's the accomplice anymore. 299 00:14:21,834 --> 00:14:23,876 Please tell me you're not sneaking back to Bernie's. 300 00:14:23,877 --> 00:14:25,711 I have no choice since Margaret's kid 301 00:14:25,712 --> 00:14:27,296 - officially got us booted out. - Turns out, Margaret 302 00:14:27,297 --> 00:14:29,674 was right about the security guard. 303 00:14:29,675 --> 00:14:31,551 I'm sending a still to your phone. 304 00:14:31,552 --> 00:14:32,718 I picked this up from a random post 305 00:14:32,719 --> 00:14:35,054 on a popular social media site. 306 00:14:36,640 --> 00:14:38,141 That's Violet and Leonard. 307 00:14:38,142 --> 00:14:39,851 Caption claims someone caught this argument 308 00:14:39,852 --> 00:14:41,519 on their door cam, and right after the screen grab, 309 00:14:41,520 --> 00:14:42,728 Violet runs off 310 00:14:42,729 --> 00:14:46,232 and the security guard chases after her. 311 00:14:46,233 --> 00:14:49,443 Time for me to have another chat with Leonard. 312 00:14:49,444 --> 00:14:50,611 You have one chance to tell the truth, 313 00:14:50,612 --> 00:14:52,280 or this will not end well for you. 314 00:14:52,281 --> 00:14:53,364 Where's Violet? 315 00:14:53,365 --> 00:14:54,866 I swear, I don't know. 316 00:14:54,867 --> 00:14:56,868 We saw your confrontation. 317 00:14:56,869 --> 00:14:59,579 It looked like you were pulling some sort of weapon. 318 00:14:59,580 --> 00:15:00,621 A weapon? 319 00:15:00,622 --> 00:15:01,747 Wait! 320 00:15:01,748 --> 00:15:03,207 You've got it wrong. 321 00:15:03,208 --> 00:15:05,001 Look, I'll prove it. 322 00:15:09,798 --> 00:15:11,674 I was proposing. 323 00:15:11,675 --> 00:15:13,968 She backed away when she said no. 324 00:15:13,969 --> 00:15:15,511 Rejection is also a motive. 325 00:15:15,512 --> 00:15:17,722 I'd never hurt Violet. I love her. 326 00:15:17,723 --> 00:15:19,849 And I understood why she rejected me. 327 00:15:19,850 --> 00:15:21,726 She was afraid to leave Bernie alone. 328 00:15:21,727 --> 00:15:25,605 I told her she deserved to be happy and free of his pain, 329 00:15:25,606 --> 00:15:27,231 but she couldn't let him go. 330 00:15:27,232 --> 00:15:30,943 So I let her go. 331 00:15:30,944 --> 00:15:34,906 I would know if the woman I loved had left this Earth. 332 00:15:34,907 --> 00:15:37,158 I need y'all to keep looking. 333 00:15:37,159 --> 00:15:38,910 Please. 334 00:15:38,911 --> 00:15:41,245 Find her. 335 00:15:41,246 --> 00:15:44,665 He's breaking everything. Please hurry! I'm scared. 336 00:15:44,666 --> 00:15:46,751 That's a 911 call from a few months ago 337 00:15:46,752 --> 00:15:48,294 that Shaker sent over. 338 00:15:48,295 --> 00:15:50,087 That doesn't prove that Bernie hurt Violet. 339 00:15:50,088 --> 00:15:52,924 And it certainly doesn't mean that he murdered her. 340 00:15:52,925 --> 00:15:54,425 Gabi, she was terrified. 341 00:15:54,426 --> 00:15:55,676 Bernie's angry. 342 00:15:55,677 --> 00:15:58,137 Even the deacon said he's changed. 343 00:15:58,138 --> 00:15:59,722 He attacked the press today. 344 00:15:59,723 --> 00:16:01,432 I mean, can you at least admit that there's 345 00:16:01,433 --> 00:16:03,392 a possibility Bernie might be involved, 346 00:16:03,393 --> 00:16:05,102 even if it was accidental? 347 00:16:05,103 --> 00:16:06,479 I am tired... 348 00:16:06,480 --> 00:16:09,483 Well, it wasn't the security guard. 349 00:16:10,609 --> 00:16:13,277 I am tired of everyone questioning 350 00:16:13,278 --> 00:16:14,695 my judgment on this case. 351 00:16:14,696 --> 00:16:15,988 Who's everyone? 352 00:16:15,989 --> 00:16:18,241 We're exploring options like we always do. 353 00:16:19,868 --> 00:16:23,537 My instincts are telling me that Bernie didn't do this. 354 00:16:23,538 --> 00:16:24,997 Just like Margaret's instincts 355 00:16:24,998 --> 00:16:26,707 are telling her that Jamie's her son? 356 00:16:26,708 --> 00:16:28,459 Because we're all still being cautious about that. 357 00:16:28,460 --> 00:16:29,717 That's why we're meeting here, isn't it? 358 00:16:29,718 --> 00:16:31,712 So Margaret can have space from us? 359 00:16:31,713 --> 00:16:33,839 I wasn't gonna bring it up until after we found Violet, 360 00:16:33,840 --> 00:16:35,758 but we're right to be suspicious. 361 00:16:35,759 --> 00:16:38,886 I got Jamie's DNA test results back. 362 00:16:38,887 --> 00:16:40,638 Inconclusive. 363 00:16:40,639 --> 00:16:41,764 - Do we tell her? - No. 364 00:16:41,765 --> 00:16:43,057 We need to get real answers 365 00:16:43,058 --> 00:16:45,726 about Jamie's identity before we tell Margaret. 366 00:16:45,727 --> 00:16:47,270 And that's all I'm trying to do for Bernie... 367 00:16:47,271 --> 00:16:48,854 get real answers. 368 00:16:48,855 --> 00:16:53,609 Gabi, we can't help him if we don't know the truth. 369 00:16:53,610 --> 00:16:56,445 OK. I'll get the truth. 370 00:17:03,829 --> 00:17:05,454 Where is everyone? 371 00:17:05,455 --> 00:17:06,706 Out in the field. 372 00:17:06,707 --> 00:17:09,500 That's what happens when we work a case. 373 00:17:09,501 --> 00:17:12,837 So you didn't ask them to give us space? 374 00:17:12,838 --> 00:17:15,840 Because yet again, Gabi is nowhere to be found. 375 00:17:15,841 --> 00:17:17,675 Gabi's just always on the move. 376 00:17:17,676 --> 00:17:19,885 I mean, that's just how she operates. 377 00:17:19,886 --> 00:17:21,220 Is that her superpower? 378 00:17:21,221 --> 00:17:24,307 Moving fast, thinking on the go? 379 00:17:24,308 --> 00:17:26,434 You all have a thing. 380 00:17:26,435 --> 00:17:28,270 You... you noticed that. 381 00:17:29,396 --> 00:17:31,605 You learn to observe things when you were raised the way 382 00:17:31,606 --> 00:17:33,607 I was over the last 13 years. 383 00:17:37,112 --> 00:17:39,322 What do you mean? 384 00:17:41,783 --> 00:17:45,703 Well, Dhan's clearly not afraid to get his hands dirty. 385 00:17:45,704 --> 00:17:48,122 You know, law and rules mean nothing to him. 386 00:17:48,123 --> 00:17:50,041 Lacey's the legal brain. 387 00:17:50,042 --> 00:17:51,208 Zeke's the hacker. 388 00:17:51,209 --> 00:17:55,672 And you have vision thing. 389 00:17:56,590 --> 00:17:58,758 I'm just hyper observant. 390 00:17:58,759 --> 00:18:01,677 I don't remember that from before. 391 00:18:01,678 --> 00:18:04,764 Well, I developed it over time, 392 00:18:04,765 --> 00:18:07,224 looking for you. 393 00:18:07,225 --> 00:18:09,602 And now it's just always there. 394 00:18:11,438 --> 00:18:13,689 Have you done it on me? 395 00:18:13,690 --> 00:18:17,985 Sometimes it just kicks in before I can stop it. 396 00:18:20,113 --> 00:18:21,614 What did you see? 397 00:18:21,615 --> 00:18:24,533 Just my son. 398 00:18:26,745 --> 00:18:29,705 I need a cigarette. 399 00:18:29,706 --> 00:18:32,875 Alone. I just... I need a break. 400 00:18:35,087 --> 00:18:36,670 He'll come back. 401 00:18:36,671 --> 00:18:38,548 He'll come back. 402 00:18:40,050 --> 00:18:42,760 Mm-hmm. Mm-hmm. 403 00:18:42,761 --> 00:18:44,428 Look, it's been 12 hours. 404 00:18:44,429 --> 00:18:46,848 How do you not have an update? 405 00:18:47,933 --> 00:18:49,683 What color shoes was Jamie wearing? 406 00:18:49,684 --> 00:18:52,144 - The cops want to know. - What... 407 00:18:52,145 --> 00:18:53,813 I-I-I-I think they were his... 408 00:18:53,814 --> 00:18:57,691 the... the blue ones with the star. 409 00:18:57,692 --> 00:18:59,985 Those are his favorite. He always wears them. 410 00:18:59,986 --> 00:19:01,487 Uh... 411 00:19:01,488 --> 00:19:03,155 No, he doesn't. 412 00:19:03,156 --> 00:19:05,741 I'll... I'll... I'll call you right back. 413 00:19:05,742 --> 00:19:07,910 He was wearing those new red shoes today. 414 00:19:07,911 --> 00:19:09,328 They match his shirt. 415 00:19:09,329 --> 00:19:10,913 Thank you, Taylor. 416 00:19:10,914 --> 00:19:14,542 Details like those are going to save your brother's life. 417 00:19:14,543 --> 00:19:16,460 Let's go back to bed. 418 00:19:23,760 --> 00:19:26,262 I thought your sight made cooking impossible. 419 00:19:26,263 --> 00:19:29,557 I see in other ways now. 420 00:19:29,558 --> 00:19:31,016 I made your favorite: 421 00:19:31,017 --> 00:19:32,978 red beans and rice. 422 00:19:34,646 --> 00:19:37,149 Bernie, we need to talk. 423 00:19:42,487 --> 00:19:43,821 Where do you want to start? 424 00:19:43,822 --> 00:19:46,073 Last month's 911 call. 425 00:19:46,074 --> 00:19:47,992 You were breaking things. 426 00:19:47,993 --> 00:19:49,618 Violet was petrified. 427 00:19:49,619 --> 00:19:50,661 They were dishes. 428 00:19:50,662 --> 00:19:52,496 I was breaking dishes. 429 00:19:52,497 --> 00:19:56,167 Violet tried to replace some bowls that Maria bought 430 00:19:56,168 --> 00:19:57,751 because they were chipped. 431 00:19:57,752 --> 00:20:02,506 Now, I-I-I couldn't stand by and watch her erase my wife, 432 00:20:02,507 --> 00:20:04,675 not after she took her away from me. 433 00:20:04,676 --> 00:20:06,260 Bernie, you have to stop saying that. 434 00:20:06,261 --> 00:20:09,889 Violet was only doing what Maria asked of her. 435 00:20:09,890 --> 00:20:12,141 She wouldn't want you to punish Violet for that. 436 00:20:12,142 --> 00:20:13,809 What about what I wanted? 437 00:20:15,437 --> 00:20:17,771 I spent my life serving God 438 00:20:17,772 --> 00:20:20,858 and never asking for anything in return, 439 00:20:20,859 --> 00:20:23,903 not even when he took my sight. 440 00:20:23,904 --> 00:20:27,490 But then Maria got sick. 441 00:20:27,491 --> 00:20:30,618 The one time I needed God, 442 00:20:30,619 --> 00:20:33,662 and he abandoned me. 443 00:20:33,663 --> 00:20:37,458 She's gone. 444 00:20:37,459 --> 00:20:42,296 I-I can't even feel her anymore. 445 00:20:42,297 --> 00:20:44,215 Maria's just gone. 446 00:20:48,220 --> 00:20:51,514 I can't feel my father anymore either. 447 00:20:53,767 --> 00:20:56,894 And you know who I blame for it all? 448 00:20:56,895 --> 00:20:59,104 Sir. 449 00:20:59,105 --> 00:21:00,773 I was so furious at him 450 00:21:00,774 --> 00:21:02,858 when my father passed away that I snapped. 451 00:21:02,859 --> 00:21:04,860 So if you're trying to tell me 452 00:21:04,861 --> 00:21:07,321 that you reached your breaking point, 453 00:21:07,322 --> 00:21:08,822 I've been there. 454 00:21:08,823 --> 00:21:12,034 We can fix it together. 455 00:21:12,035 --> 00:21:15,621 That's why you waited when you came home earlier. 456 00:21:15,622 --> 00:21:18,832 You were trying to work up the courage to confront me. 457 00:21:18,833 --> 00:21:20,334 What do you mean earlier? 458 00:21:20,335 --> 00:21:23,754 Well, I heard you in that locked room. 459 00:21:23,755 --> 00:21:25,839 I haven't been home all day. 460 00:21:25,840 --> 00:21:28,217 If it wasn't you, 461 00:21:28,218 --> 00:21:29,677 then who was it? 462 00:21:52,242 --> 00:21:54,493 So this is where you honor them. 463 00:21:56,955 --> 00:21:59,039 It's a private room. 464 00:21:59,040 --> 00:22:01,625 Almost no one knows about it except Margaret. 465 00:22:01,626 --> 00:22:05,963 So how would the person who broke in know it was here? 466 00:22:05,964 --> 00:22:08,799 The person is Christian. 467 00:22:08,800 --> 00:22:10,050 He broke in once before. 468 00:22:10,051 --> 00:22:11,635 He probably found it then. 469 00:22:11,636 --> 00:22:13,762 I will have the fingerprints analyzed, 470 00:22:13,763 --> 00:22:16,056 but it... it has to be him. 471 00:22:16,057 --> 00:22:18,350 Who else would send such an obvious death threat? 472 00:22:18,351 --> 00:22:20,936 I don't know what to think. 473 00:22:20,937 --> 00:22:23,105 Bernie isn't the person that I remember. 474 00:22:23,106 --> 00:22:25,691 So maybe I'm wrong about Christian too. 475 00:22:30,530 --> 00:22:32,406 Hello. 476 00:22:32,407 --> 00:22:34,658 Yeah. Yeah. 477 00:22:37,412 --> 00:22:39,204 I'm sorry. 478 00:22:39,205 --> 00:22:41,040 We found the dump truck that was at Bernie's apartment 479 00:22:41,041 --> 00:22:42,541 this morning. 480 00:22:42,542 --> 00:22:45,377 There was a shirt in it covered with Violet's blood. 481 00:22:45,378 --> 00:22:47,463 Judge issued an arrest warrant. 482 00:22:48,923 --> 00:22:50,090 I have to bring Bernie in. 483 00:23:00,393 --> 00:23:03,730 You still don't think it's him, do you? 484 00:23:05,940 --> 00:23:08,734 Between the missing mole and the inconclusive DNA results, 485 00:23:08,735 --> 00:23:10,945 it's not looking good. 486 00:23:12,155 --> 00:23:14,281 It'll crush Margaret if he's not her son. 487 00:23:14,282 --> 00:23:16,158 Then maybe you should get your facts straight before you 488 00:23:16,159 --> 00:23:18,077 - say anything to her. - Jamie, we didn't... 489 00:23:18,078 --> 00:23:19,662 If you really wanted answers about my identity, 490 00:23:19,663 --> 00:23:20,746 you could have asked. 491 00:23:20,747 --> 00:23:22,956 You don't think we tried? 492 00:23:22,957 --> 00:23:26,460 The mole, I had it lasered off when I was 10. 493 00:23:26,461 --> 00:23:29,129 And as for the DNA test, 494 00:23:29,130 --> 00:23:30,297 you'll have a better read on that 495 00:23:30,298 --> 00:23:32,424 than on a stolen piece of old pizza. 496 00:23:39,516 --> 00:23:41,642 Thank you for meeting me. 497 00:23:41,643 --> 00:23:43,143 - You find anything? - Well, we've got 498 00:23:43,144 --> 00:23:45,312 some scuff marks here from hard-soled shoes, 499 00:23:45,313 --> 00:23:48,023 but Bernie and Violet put their shoes at the entrance. 500 00:23:48,024 --> 00:23:50,901 So if Bernie was part of the altercation... 501 00:23:50,902 --> 00:23:52,778 He'd have been barefoot. 502 00:23:52,779 --> 00:23:55,906 Bernie was telling the truth. 503 00:23:55,907 --> 00:23:57,866 You were doubting him, weren't you? 504 00:23:57,867 --> 00:24:00,035 Doubting him, doubting myself. 505 00:24:00,036 --> 00:24:02,996 Ever since Sir took away my chance at penance, 506 00:24:02,997 --> 00:24:05,499 feels like something inside me broke. 507 00:24:07,544 --> 00:24:11,004 Do you know why I've been keeping my distance? 508 00:24:11,005 --> 00:24:13,632 Because your instincts are always right. 509 00:24:13,633 --> 00:24:16,176 And I'm afraid of what they're telling you about my son. 510 00:24:16,177 --> 00:24:19,012 - Margaret... - I'm not ready to hear it. 511 00:24:19,013 --> 00:24:20,806 I can't lose him again. 512 00:24:20,807 --> 00:24:23,100 All I'm saying is, 513 00:24:23,101 --> 00:24:25,436 your instincts are your superpower. 514 00:24:25,437 --> 00:24:27,438 They're not broken. 515 00:24:27,439 --> 00:24:30,023 Trust yourself. 516 00:24:30,024 --> 00:24:31,275 - So help me... - No comment. 517 00:24:31,276 --> 00:24:33,861 Bring our sister Violet home. 518 00:24:33,862 --> 00:24:35,112 What the hell, Gabi? 519 00:24:35,113 --> 00:24:36,697 We've been flooded with calls from people 520 00:24:36,698 --> 00:24:38,031 demanding Bernie's release. 521 00:24:38,032 --> 00:24:40,200 What happened to he's not the man you remember? 522 00:24:40,201 --> 00:24:42,161 He's still the pastor who saved my life. 523 00:24:42,162 --> 00:24:43,954 And you still don't have a body. 524 00:24:43,955 --> 00:24:45,622 We are looking at landfills now. 525 00:24:45,623 --> 00:24:46,957 Come on, Trent. 526 00:24:46,958 --> 00:24:48,751 Do you really think Bernie did this? 527 00:24:48,752 --> 00:24:50,711 It doesn't matter what I think. 528 00:24:50,712 --> 00:24:52,087 What matters is evidence. 529 00:24:52,088 --> 00:24:55,632 And before you start in on me about Christian, 530 00:24:55,633 --> 00:24:56,967 we ran the prints. 531 00:24:56,968 --> 00:24:58,677 They were his. 532 00:24:58,678 --> 00:25:00,387 So don't try and talk me into believing he is a good guy too. 533 00:25:00,388 --> 00:25:02,639 I never said Christian was a good guy, 534 00:25:02,640 --> 00:25:04,600 just not a cold-blooded psychopath 535 00:25:04,601 --> 00:25:07,311 stupid enough to escalate things with the DCPD. 536 00:25:07,312 --> 00:25:09,396 He had to know what you would do 537 00:25:09,397 --> 00:25:11,648 if he threatened me with that photo. 538 00:25:11,649 --> 00:25:13,650 It's almost as if... 539 00:25:13,651 --> 00:25:16,111 Trent, what if that photo wasn't a threat on my life 540 00:25:16,112 --> 00:25:17,404 but a threat on his? 541 00:25:17,405 --> 00:25:20,115 The real accomplice is setting Christian up. 542 00:25:20,116 --> 00:25:24,870 What officer isn't primed to shoot Christian on sight? 543 00:25:24,871 --> 00:25:27,206 Gabi, where are you going? 544 00:25:27,207 --> 00:25:30,584 To get proof. 545 00:25:36,216 --> 00:25:37,633 Gabrielle. 546 00:25:39,469 --> 00:25:41,845 It's about time. 547 00:25:49,270 --> 00:25:50,562 I'm only here for one reason. 548 00:25:50,563 --> 00:25:52,606 No apologies necessary. 549 00:25:52,607 --> 00:25:54,191 I'm not mad at your betrayal. 550 00:25:54,192 --> 00:25:56,401 We are family. Families forgive. 551 00:25:56,402 --> 00:25:57,945 We are not family. 552 00:25:57,946 --> 00:25:59,530 But I am here to find yours. 553 00:25:59,531 --> 00:26:02,115 Where's Christian? 554 00:26:02,116 --> 00:26:04,284 I'll admit, I'm surprised to hear 555 00:26:04,285 --> 00:26:06,745 you're not more grateful I kept you out of prison. 556 00:26:06,746 --> 00:26:09,289 Gratitude isn't something I'll ever give you. 557 00:26:09,290 --> 00:26:11,500 I don't care about your silly games anymore. 558 00:26:11,501 --> 00:26:12,876 I won't engage. 559 00:26:12,877 --> 00:26:16,839 All I need are answers about Christian. 560 00:26:16,840 --> 00:26:18,215 M&A has a case... 561 00:26:18,216 --> 00:26:20,217 a personal one, I can always tell. 562 00:26:20,218 --> 00:26:22,177 Plus, the guards here like to talk. 563 00:26:22,178 --> 00:26:24,388 They saw the press conference. 564 00:26:24,389 --> 00:26:26,849 I'm willing to help. 565 00:26:26,850 --> 00:26:29,142 Is that why you lied? 566 00:26:29,143 --> 00:26:31,436 You think I will work cases with you? 567 00:26:31,437 --> 00:26:36,066 You have no control over me anymore. 568 00:26:36,067 --> 00:26:39,319 And yet here you are. 569 00:26:39,320 --> 00:26:43,156 Of the two of us, you're the one who walked in willingly. 570 00:26:45,493 --> 00:26:48,245 I am only here because your brother's life is at stake. 571 00:26:48,246 --> 00:26:50,998 Whatever animosity you have toward him, 572 00:26:50,999 --> 00:26:53,208 I know you don't want him dead. 573 00:26:53,209 --> 00:26:55,210 Perhaps we can come to an arrangement. 574 00:26:55,211 --> 00:26:57,296 If you tell me about the case, I'll tell you about Christian. 575 00:26:57,297 --> 00:26:59,089 I don't need your help finding Violet. 576 00:26:59,090 --> 00:27:00,924 What evidence did Heavy Boots have 577 00:27:00,925 --> 00:27:02,342 to arrest your friend Bernie? 578 00:27:02,343 --> 00:27:03,468 Where are Christian's old haunts? 579 00:27:03,469 --> 00:27:05,429 Where did Violet spend her time? 580 00:27:07,640 --> 00:27:09,725 Stubbornness is unbecoming. 581 00:27:11,269 --> 00:27:13,437 All right, wait, wait. Fine. Wait. 582 00:27:15,189 --> 00:27:18,317 You need an address to Christian's hiding places. 583 00:27:18,318 --> 00:27:20,319 I need a copy of "The Taming of the Shrew." 584 00:27:20,320 --> 00:27:22,154 - Why? - What does it matter? 585 00:27:22,155 --> 00:27:23,322 It's one book. 586 00:27:23,323 --> 00:27:25,282 And I give you my brother. 587 00:27:25,283 --> 00:27:26,491 No, thanks. 588 00:27:26,492 --> 00:27:29,411 I'll find him and Violet without you. 589 00:27:29,412 --> 00:27:30,829 Gabrielle. 590 00:27:30,830 --> 00:27:32,247 Gabrielle! 591 00:27:32,248 --> 00:27:33,540 You believe in Bernie's innocence, 592 00:27:33,541 --> 00:27:35,375 so find out who else was as angry at Violet 593 00:27:35,376 --> 00:27:36,543 as Bernie was. 594 00:27:36,544 --> 00:27:38,795 Find them, find her. 595 00:28:02,403 --> 00:28:05,822 Taylor asked if you could read her a bedtime story. 596 00:28:05,823 --> 00:28:08,241 How could I forget the color of his shoes? 597 00:28:08,242 --> 00:28:13,372 If... if I forgot what he was wearing, what else did I miss? 598 00:28:13,373 --> 00:28:16,625 Honey, the girls are inconsolable. 599 00:28:16,626 --> 00:28:19,127 - They need you. - No. 600 00:28:19,128 --> 00:28:21,046 No. No, Jamie needs me. 601 00:28:22,674 --> 00:28:24,174 Honey, just tell them... tell... tell them 602 00:28:24,175 --> 00:28:26,009 that I'm not feeling well. 603 00:28:30,390 --> 00:28:31,807 Right. 604 00:29:34,829 --> 00:29:35,829 What are you doing? 605 00:29:35,830 --> 00:29:38,498 Where did Jamie get this? 606 00:29:38,499 --> 00:29:40,334 I don't know. 607 00:29:41,419 --> 00:29:44,171 Why are you going through his stuff? 608 00:29:44,172 --> 00:29:46,840 I was actually covering him up when it fell out. 609 00:29:46,841 --> 00:29:49,885 Did he take this brooch from the crime scene? 610 00:29:49,886 --> 00:29:52,179 Jamie wouldn't steal. 611 00:29:52,180 --> 00:29:54,306 Check the other pocket. 612 00:29:54,307 --> 00:29:56,142 You told me to trust my instincts. 613 00:29:58,144 --> 00:30:00,480 This is ridiculous. 614 00:30:04,859 --> 00:30:06,902 What is it? 615 00:30:06,903 --> 00:30:08,320 Nothing. 616 00:30:08,321 --> 00:30:09,905 - It's mine. - What's going on? 617 00:30:09,906 --> 00:30:13,283 Did you take this brooch from the crime scene? 618 00:30:15,453 --> 00:30:17,621 Oh, my God. Why would you do that? 619 00:30:17,622 --> 00:30:20,540 I didn't think the lady would miss it. 620 00:30:20,541 --> 00:30:22,584 Oh. 621 00:30:22,585 --> 00:30:25,170 Wait. 622 00:30:25,171 --> 00:30:26,296 This doesn't look like something 623 00:30:26,297 --> 00:30:27,506 that Violet would wear. 624 00:30:27,507 --> 00:30:29,216 She dresses much younger than that. 625 00:30:29,217 --> 00:30:30,801 But I-I've seen it before. 626 00:30:40,561 --> 00:30:41,728 There. 627 00:30:41,729 --> 00:30:42,729 That's Ms. Pearl. 628 00:30:42,730 --> 00:30:43,730 I know her. 629 00:30:43,731 --> 00:30:46,274 But why would she... 630 00:30:46,275 --> 00:30:47,776 of course. 631 00:30:47,777 --> 00:30:49,569 Margaret, we gotta go. 632 00:30:54,075 --> 00:30:55,450 Does this look familiar? 633 00:30:55,451 --> 00:30:58,411 You were at Bernie's house last night, weren't you? 634 00:30:58,412 --> 00:31:00,080 I just wanted to talk to her. 635 00:31:00,081 --> 00:31:01,957 I needed Violet to understand 636 00:31:01,958 --> 00:31:03,416 what her actions cost the church. 637 00:31:03,417 --> 00:31:06,128 She's responsible for Bernie leaving us. 638 00:31:06,129 --> 00:31:09,631 She took Maria off life support, and that broke him. 639 00:31:09,632 --> 00:31:12,467 She played God and ruined everything. 640 00:31:12,468 --> 00:31:14,511 - Where is she, Ms. Pearl? - I don't know. 641 00:31:14,512 --> 00:31:16,471 She didn't like what I had to say. 642 00:31:16,472 --> 00:31:18,765 And she lunged at me, and I swear, 643 00:31:18,766 --> 00:31:22,018 I just pushed her away to protect myself. 644 00:31:22,019 --> 00:31:23,895 And she... she fell into the cabinet 645 00:31:23,896 --> 00:31:25,438 and... and cut her arm. 646 00:31:25,439 --> 00:31:27,524 And then Violet followed me into the garage, 647 00:31:27,525 --> 00:31:30,735 screaming at me, she knew it was all her fault 648 00:31:30,736 --> 00:31:34,322 and that she didn't need me piling on. 649 00:31:34,323 --> 00:31:37,325 I left after that, and I never saw her again. 650 00:31:37,326 --> 00:31:38,493 Why didn't you let us know sooner? 651 00:31:38,494 --> 00:31:39,870 You let Bernie take the fall. 652 00:31:42,874 --> 00:31:44,457 I was so embarrassed. 653 00:31:44,458 --> 00:31:47,294 I thought Violet had just wandered off 654 00:31:47,295 --> 00:31:49,129 and... and she would return and... 655 00:31:49,130 --> 00:31:51,631 and make everything right. 656 00:31:51,632 --> 00:31:53,341 She's telling the truth. 657 00:31:53,342 --> 00:31:55,427 Violet has been punishing herself 658 00:31:55,428 --> 00:31:58,847 for a year over her decision to let Maria die. 659 00:31:58,848 --> 00:32:02,642 Running away would be like freedom from her pain. 660 00:32:02,643 --> 00:32:03,810 So would ending her life. 661 00:32:03,811 --> 00:32:05,520 She wanted to pay. 662 00:32:05,521 --> 00:32:08,607 That's why she was putting up with Bernie's rage, 663 00:32:08,608 --> 00:32:10,692 why she turned down Leonard's proposal. 664 00:32:10,693 --> 00:32:12,694 The fight with Ms. Pearl must have been 665 00:32:12,695 --> 00:32:16,698 the last straw in the guilt she was already carrying. 666 00:32:16,699 --> 00:32:18,909 She needed penance. She needed forgiveness. 667 00:32:18,910 --> 00:32:21,661 Wouldn't she go to a church for that? 668 00:32:21,662 --> 00:32:22,913 I know where she is. 669 00:32:31,672 --> 00:32:33,798 Violet? 670 00:32:38,846 --> 00:32:41,765 Gabi. 671 00:32:41,766 --> 00:32:43,058 What are you doing here? 672 00:32:43,059 --> 00:32:44,100 Bernie is looking for you. 673 00:32:44,101 --> 00:32:46,895 He sent me to find you. 674 00:32:46,896 --> 00:32:48,980 We need to have that looked at, OK? 675 00:32:48,981 --> 00:32:51,066 You're hurt. 676 00:32:51,067 --> 00:32:53,068 I can't leave, 677 00:32:53,069 --> 00:32:55,528 not until I know I'm forgiven. 678 00:32:55,529 --> 00:32:58,406 You have nothing to be forgiven for. 679 00:33:01,744 --> 00:33:05,455 I should have listened to Bernie. 680 00:33:05,456 --> 00:33:07,374 I should have waited. 681 00:33:07,375 --> 00:33:09,084 Maria put her life in your hands 682 00:33:09,085 --> 00:33:12,003 because she trusted you to make the decisions 683 00:33:12,004 --> 00:33:13,421 that Bernie couldn't. 684 00:33:13,422 --> 00:33:15,090 She didn't want to hold on to this world 685 00:33:15,091 --> 00:33:17,133 when God called her home. 686 00:33:17,134 --> 00:33:19,386 It was her time. 687 00:33:19,387 --> 00:33:21,429 You respected her wishes. 688 00:33:21,430 --> 00:33:23,014 But Ms. Pearl said... 689 00:33:24,767 --> 00:33:26,101 I'm Margaret. 690 00:33:26,102 --> 00:33:27,936 I know a thing or two about holding on to guilt 691 00:33:27,937 --> 00:33:31,189 that isn't yours and the damage it can do. 692 00:33:31,190 --> 00:33:32,482 Ms. Pearl was wrong. 693 00:33:32,483 --> 00:33:34,067 Bernie was wrong. 694 00:33:34,068 --> 00:33:37,570 Everyone who judged you for the brave decision you made 695 00:33:37,571 --> 00:33:39,281 was wrong. 696 00:33:39,282 --> 00:33:42,575 We know that sometimes it's... 697 00:33:42,576 --> 00:33:46,746 Easier to punish ourselves than to let go. 698 00:33:46,747 --> 00:33:48,581 Maria wouldn't want that for you. 699 00:33:48,582 --> 00:33:51,042 It's time for you to forgive yourself. 700 00:33:51,043 --> 00:33:52,794 Can you do that for Maria? 701 00:34:20,156 --> 00:34:21,156 Bernie. 702 00:34:29,332 --> 00:34:30,790 They told me what happened. 703 00:34:30,791 --> 00:34:33,543 I am so sorry for everything. 704 00:34:33,544 --> 00:34:37,172 No, I'm the one who should apologize. 705 00:34:37,173 --> 00:34:40,633 I never should have blamed you for my pain. 706 00:34:40,634 --> 00:34:43,970 It was Maria's time to go. 707 00:34:49,435 --> 00:34:51,436 Leonard. 708 00:34:59,070 --> 00:35:01,613 Thank you, Gabi, 709 00:35:01,614 --> 00:35:04,240 for not giving up on Violet 710 00:35:04,241 --> 00:35:07,369 and for not giving up on me. 711 00:35:07,370 --> 00:35:09,037 I knew where she was 712 00:35:09,038 --> 00:35:14,292 because I used to go to that private prayer room down there. 713 00:35:14,293 --> 00:35:15,877 There was a time when your faith 714 00:35:15,878 --> 00:35:20,799 was the only thing to bring me back from a dark place. 715 00:35:20,800 --> 00:35:23,927 I know you're in that dark place now, Bernie. 716 00:35:23,928 --> 00:35:27,305 But you belong here in this church with a God 717 00:35:27,306 --> 00:35:29,599 who can carry you through the pain. 718 00:35:29,600 --> 00:35:32,477 I thought you didn't believe in God. 719 00:35:32,478 --> 00:35:34,854 - I believe in your belief. - Hmm. 720 00:35:34,855 --> 00:35:38,650 Let yourself come back to your spiritual home. 721 00:35:38,651 --> 00:35:41,194 No more self-punishment. 722 00:35:50,621 --> 00:35:52,831 I feel her... 723 00:35:52,832 --> 00:35:55,333 Maria. 724 00:35:55,334 --> 00:35:57,043 I feel her here. 725 00:36:00,005 --> 00:36:04,259 You'll feel your father again, too, 726 00:36:04,260 --> 00:36:06,928 once you just let go. 727 00:36:14,145 --> 00:36:15,855 Welcome home. 728 00:36:17,273 --> 00:36:18,815 Can I have one? 729 00:36:18,816 --> 00:36:20,400 Kidding. 730 00:36:20,401 --> 00:36:22,902 I just wanted to say sorry. 731 00:36:22,903 --> 00:36:25,780 I shouldn't have taken the brooch. 732 00:36:25,781 --> 00:36:27,907 It did break our case wide open. 733 00:36:27,908 --> 00:36:32,078 And at M&A, we save lives by any means necessary. 734 00:36:32,079 --> 00:36:33,539 All good. 735 00:36:34,915 --> 00:36:37,000 We should get going now. 736 00:36:41,088 --> 00:36:44,592 Speaking of forgiveness, you should take your own advice. 737 00:36:45,759 --> 00:36:47,600 I know you're not serving penance in the way 738 00:36:47,601 --> 00:36:50,930 that you wanted, but there are other ways. 739 00:36:50,931 --> 00:36:53,808 The Found wall heals a piece of us every time. 740 00:36:53,809 --> 00:36:55,894 You didn't get to experience that last year 741 00:36:55,895 --> 00:36:59,647 because of your secret, but you're free now. 742 00:36:59,648 --> 00:37:02,358 Let it do for you what it's done for us. 743 00:37:11,452 --> 00:37:14,329 Everything OK? 744 00:37:14,330 --> 00:37:17,373 Trent found Christian. 745 00:38:08,509 --> 00:38:09,884 Can I help? 746 00:38:09,885 --> 00:38:12,303 Oh, thank you. 747 00:38:13,847 --> 00:38:16,432 Hey, babe, you disappeared. 748 00:38:16,433 --> 00:38:19,060 I was worried. 749 00:38:19,061 --> 00:38:21,938 What are you doing here? 750 00:38:21,939 --> 00:38:24,274 I need to be part of the details 751 00:38:24,275 --> 00:38:25,942 that save Jamie's life too. 752 00:38:28,696 --> 00:38:31,990 - Give me half. - OK. 753 00:38:45,504 --> 00:38:47,797 You're popular today. 754 00:38:54,638 --> 00:38:59,017 Some people were willing to negotiate for information. 755 00:38:59,018 --> 00:39:01,978 That's how Trent found Christian. 756 00:39:01,979 --> 00:39:03,479 I assume my dear brother was hiding 757 00:39:03,480 --> 00:39:06,149 in his favorite rooftop garden like a coward, 758 00:39:06,150 --> 00:39:08,192 like he did when we were children. 759 00:39:08,193 --> 00:39:11,070 Well, I suppose he'll be joining me here. 760 00:39:12,615 --> 00:39:14,574 He's dead. 761 00:39:14,575 --> 00:39:16,117 We were too late. 762 00:39:16,118 --> 00:39:18,870 Christian had already taken his own life. 763 00:39:20,956 --> 00:39:22,915 Well, you're probably wondering 764 00:39:22,916 --> 00:39:24,834 if he'd still be alive if you'd given me the book. 765 00:39:24,835 --> 00:39:27,045 But, Gabrielle, I know you. 766 00:39:27,046 --> 00:39:28,286 I don't want you to carry this. 767 00:39:31,008 --> 00:39:32,175 I'm not doing this anymore. 768 00:39:32,176 --> 00:39:34,802 You can play all the games you want, 769 00:39:34,803 --> 00:39:38,723 negotiate with whoever you want. 770 00:39:38,724 --> 00:39:43,061 But I am done. 771 00:39:43,062 --> 00:39:46,773 You will rot in here, and I will heal out there. 772 00:39:46,774 --> 00:39:48,149 I told you. 773 00:39:48,150 --> 00:39:51,569 You no longer have power over me. 774 00:39:51,570 --> 00:39:52,987 Goodbye, Hugh. 775 00:39:52,988 --> 00:39:56,157 It's finally over. 776 00:39:56,158 --> 00:39:57,867 It will never be over between us. 777 00:39:57,868 --> 00:39:59,619 We are connected! 778 00:40:00,621 --> 00:40:01,913 We are family! 779 00:40:46,125 --> 00:40:47,750 Margaret, are you OK? 780 00:40:47,751 --> 00:40:50,128 You trusted your instincts today. 781 00:40:50,129 --> 00:40:51,922 I need to trust mine. 782 00:40:53,090 --> 00:40:57,218 This was... this was Jamie's favorite toy, 783 00:40:57,219 --> 00:40:59,512 and it was in his room the day that he went missing. 784 00:40:59,513 --> 00:41:03,057 But several days later, after he was kidnapped, 785 00:41:03,058 --> 00:41:04,350 it disappeared. 786 00:41:04,351 --> 00:41:06,728 And I thought... I thought one of the girls took it. 787 00:41:06,729 --> 00:41:08,104 And I was so angry. 788 00:41:08,105 --> 00:41:09,772 I just... I said horrible things to them. 789 00:41:09,773 --> 00:41:12,608 But the train never reappeared 790 00:41:12,609 --> 00:41:15,195 until today, when I found it in Jamie's pocket. 791 00:41:16,655 --> 00:41:18,322 How is this possible? 792 00:41:18,323 --> 00:41:22,034 Margaret, what are you saying? 793 00:41:22,035 --> 00:41:25,079 The kidnapper was in my house 794 00:41:25,080 --> 00:41:27,707 after Jamie was taken. 795 00:41:27,708 --> 00:41:29,167 It means I know them. 796 00:41:29,168 --> 00:41:31,085 It... it... it means that it had to be somebody 797 00:41:31,086 --> 00:41:33,713 close to the family, somebody that I trusted. 798 00:41:33,714 --> 00:41:34,881 I have to know, Gabi. 799 00:41:34,882 --> 00:41:36,632 You have to find them, please. 800 00:41:36,633 --> 00:41:38,259 Gabi, help me find who took my son. 801 00:41:38,260 --> 00:41:39,886 I promise you I will. 802 00:41:39,887 --> 00:41:43,931 I will find them if it's the last thing I do. 803 00:41:50,529 --> 00:41:56,334 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com 804 00:42:21,512 --> 00:42:22,513 Greg, move your head. 57567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.