All language subtitles for Flux Gourmet (2022).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,260 --> 00:02:28,653 Wider. 2 00:02:28,688 --> 00:02:29,851 Wider, please. 3 00:02:29,886 --> 00:02:31,456 Why? 4 00:02:31,491 --> 00:02:34,588 Sorry, that's what the director asked for. 5 00:02:34,623 --> 00:02:36,456 And you obey her every command? 6 00:02:36,491 --> 00:02:39,752 A suggestion more than a command. 7 00:02:39,787 --> 00:02:42,752 But feel free to try something different if you so wish. 8 00:02:42,787 --> 00:02:44,785 Jan Stevens. 9 00:02:44,820 --> 00:02:46,950 Beginning as you mean to go on, then? 10 00:02:46,985 --> 00:02:50,456 I just like to be in control of how I'm portrayed. 11 00:02:50,491 --> 00:02:52,456 Don't we all? 12 00:02:52,491 --> 00:02:55,192 But may I suggest a more conciliatory tone 13 00:02:55,227 --> 00:02:57,324 with our dossierge here. 14 00:02:57,359 --> 00:02:58,621 He's just doing his job. 15 00:03:04,886 --> 00:03:07,752 By God, you have strong breath. 16 00:03:07,787 --> 00:03:09,752 Sorry. 17 00:03:09,787 --> 00:03:13,324 DR. And an acute case of reflux. 18 00:03:13,359 --> 00:03:18,192 Which might explain the extraordinary stench. 19 00:03:18,227 --> 00:03:19,851 You're just experiencing heartburn 20 00:03:19,886 --> 00:03:22,456 or are there other problems? 21 00:03:22,491 --> 00:03:24,423 Bloating, perhaps, and... 22 00:03:27,491 --> 00:03:29,357 maybe wind? 23 00:03:29,392 --> 00:03:30,917 You mean flatulence? 24 00:03:32,952 --> 00:03:34,950 Yes. 25 00:03:34,985 --> 00:03:37,588 How unfortunate. 26 00:03:37,623 --> 00:03:39,818 Well, I can prescribe something, 27 00:03:39,853 --> 00:03:44,752 and we can take a view on how things are in a few weeks. 28 00:03:44,787 --> 00:03:47,390 But I suspect 29 00:03:47,425 --> 00:03:50,950 that one might do well to heed the teachings of Hippocrates 30 00:03:50,985 --> 00:03:52,686 in this instance. 31 00:03:57,491 --> 00:03:59,423 What do you think? 32 00:03:59,458 --> 00:04:02,719 You do know Hippocrates? 33 00:04:02,754 --> 00:04:04,588 I know the name but... 34 00:04:04,623 --> 00:04:08,423 You're a writer and you haven't read Hippocrates? 35 00:04:08,458 --> 00:04:10,653 I'm just a hack. 36 00:04:10,688 --> 00:04:11,851 And hacks don't read? 37 00:04:11,886 --> 00:04:13,653 Well, maybe I've read something, 38 00:04:13,688 --> 00:04:17,390 but I can't remember right now 39 00:04:17,425 --> 00:04:21,555 with this anxiety and these problems. 40 00:04:22,491 --> 00:04:26,950 "Let food be thy medicine." 41 00:04:26,985 --> 00:04:31,192 Remarkable how such a simple yet profound tenet 42 00:04:31,227 --> 00:04:33,917 can last through the centuries. 43 00:04:33,952 --> 00:04:36,752 But besides a sensible diet, 44 00:04:36,787 --> 00:04:41,225 it might serve you well not to eat too close to your bedtime. 45 00:04:41,260 --> 00:04:43,423 And if you raise your pillow, it might prevent any 46 00:04:43,458 --> 00:04:47,752 excess acid from surging and making you 47 00:04:47,787 --> 00:04:51,950 whispered about unfavorably by your boss. 48 00:04:51,985 --> 00:04:53,653 Thank you. 49 00:04:53,688 --> 00:04:56,884 DR.- And I trust that this bill will go to her? 50 00:04:56,919 --> 00:04:58,258 Yes. 51 00:04:58,293 --> 00:05:00,588 The life of a hack. 52 00:05:00,623 --> 00:05:02,555 I know several writers who would claim 53 00:05:02,590 --> 00:05:04,258 that such work is beneath them. 54 00:05:04,293 --> 00:05:07,851 You must know some wealthy writers, then. 55 00:05:07,886 --> 00:05:10,719 DR.- I couldn't imagine anything worse than your job. 56 00:05:10,754 --> 00:05:12,884 Having to humor and indulge a different set 57 00:05:12,919 --> 00:05:17,192 of feckless faux provocateurs each month. 58 00:05:17,227 --> 00:05:20,719 Still, one might argue that it can't be any worse 59 00:05:20,754 --> 00:05:25,357 than peering into foul-smelling orifices for a living. 60 00:05:25,392 --> 00:05:28,324 Sorry. 61 00:05:28,359 --> 00:05:30,423 And who's in residence this month? 62 00:05:44,754 --> 00:05:48,291 Silence from an audience was always my fear. 63 00:05:51,655 --> 00:05:54,357 And anything I could do to break that silence 64 00:05:54,392 --> 00:05:58,752 became more important than anything else. 65 00:05:58,787 --> 00:06:01,225 To hear a laugh, a gasp, 66 00:06:01,260 --> 00:06:04,225 a cry, or even a protest 67 00:06:04,260 --> 00:06:07,291 was validation. 68 00:06:07,326 --> 00:06:10,851 To taste their shock is to be controlled by it. 69 00:06:10,886 --> 00:06:13,752 And, with that, the need to go further and further 70 00:06:13,787 --> 00:06:15,621 into oblivion. 71 00:06:15,655 --> 00:06:18,555 Cooking and performing is always a hazard. 72 00:06:18,590 --> 00:06:20,489 I could tell you about countless accidents 73 00:06:20,524 --> 00:06:22,456 with other collectives here. 74 00:06:22,491 --> 00:06:23,950 This was not an accident. 75 00:06:23,985 --> 00:06:25,555 Why? 76 00:06:25,590 --> 00:06:27,917 Because the applause would be ecstatic. 77 00:06:27,952 --> 00:06:30,456 The pain was an insignificance. 78 00:06:30,491 --> 00:06:31,621 You don't see? 79 00:06:31,655 --> 00:06:32,917 I'm not a performer. 80 00:06:32,952 --> 00:06:36,291 Yes, but you write. 81 00:06:36,326 --> 00:06:38,258 You're still looking for validation. 82 00:06:38,293 --> 00:06:40,423 If I hear the sound of a page turning, 83 00:06:40,458 --> 00:06:42,456 I'm content. 84 00:06:42,491 --> 00:06:45,192 Maybe you'd feel differently if it was your work. 85 00:06:45,227 --> 00:06:46,653 Why don't you try? 86 00:06:46,688 --> 00:06:49,456 Some might argue that even an instruction manual 87 00:06:49,491 --> 00:06:52,555 has some imprint from the writer. 88 00:06:52,590 --> 00:06:55,752 So, there is something of you in what you write about me? 89 00:06:57,754 --> 00:07:00,456 And how much of you is in this? 90 00:07:00,491 --> 00:07:03,423 You mean the performance? 91 00:07:03,458 --> 00:07:04,555 Everything. 92 00:07:04,590 --> 00:07:06,324 And Billy and Lamina? 93 00:07:06,359 --> 00:07:09,785 They're here to realize what's in me. 94 00:07:09,820 --> 00:07:11,950 And that's how they see it? 95 00:07:11,985 --> 00:07:13,555 Not quite. 96 00:07:13,590 --> 00:07:16,686 Sometimes they try to put their stamp on things, 97 00:07:16,721 --> 00:07:18,588 especially Lamina. 98 00:07:18,623 --> 00:07:20,489 But you're a collective? 99 00:07:20,524 --> 00:07:23,588 Every collective needs a leader. 100 00:07:23,623 --> 00:07:25,884 And, besides, I could replace them 101 00:07:25,919 --> 00:07:27,950 and nothing would change. 102 00:07:27,985 --> 00:07:32,785 And you want to replace them? 103 00:07:32,820 --> 00:07:35,555 We'll see. 104 00:07:35,590 --> 00:07:37,291 I love them... 105 00:07:37,326 --> 00:07:42,423 but sometimes love can mean more by walking away. 106 00:07:42,458 --> 00:07:44,785 Wouldn't it be easier to compromise? 107 00:07:47,326 --> 00:07:48,818 No. 108 00:07:48,853 --> 00:07:52,225 That's what they all say when they come in here. 109 00:07:52,260 --> 00:07:54,719 I thought you believed in creative freedom. 110 00:07:54,754 --> 00:07:56,621 To a degree. 111 00:07:56,655 --> 00:07:58,719 But give anyone too much freedom in anything 112 00:07:58,754 --> 00:08:01,258 and it's often counterproductive. 113 00:08:01,293 --> 00:08:02,884 I wish you luck, Director. 114 00:08:02,919 --> 00:08:05,225 I'm not going to steamroller over her, 115 00:08:05,260 --> 00:08:06,500 and I'm not going to give her notes 116 00:08:06,524 --> 00:08:08,588 for the sake of giving notes, 117 00:08:08,623 --> 00:08:10,763 but if I feel something is going in the wrong direction, 118 00:08:10,787 --> 00:08:12,719 I need to voice it. 119 00:08:12,754 --> 00:08:14,588 It's not as if I haven't given free rein 120 00:08:14,623 --> 00:08:17,719 to other Sonic Caterers. 121 00:08:17,754 --> 00:08:20,588 Has she decided on a name? 122 00:08:20,623 --> 00:08:22,851 Elle and The Fatty Acids, 123 00:08:22,886 --> 00:08:25,390 but she wants to sleep on it. 124 00:08:25,425 --> 00:08:27,719 She really has to decide before we go to print. 125 00:08:29,359 --> 00:08:32,324 She can't keep changing her mind like this. 126 00:08:32,359 --> 00:08:33,588 Jan Stevens. 127 00:08:33,623 --> 00:08:35,851 We don't take kindly to being ignored. 128 00:08:37,952 --> 00:08:40,555 They're still not leaving you alone? 129 00:12:13,458 --> 00:12:14,917 Jan Stevens. 130 00:12:14,952 --> 00:12:17,456 Nobody rejects us and lives to tell the tale! 131 00:12:28,260 --> 00:12:31,357 "Make sure the table is laid in a tasteful manner 132 00:12:31,392 --> 00:12:34,653 and the condiments are..." 133 00:12:34,688 --> 00:12:35,851 What? 134 00:12:35,886 --> 00:12:37,489 They're waiting for you. 135 00:12:37,524 --> 00:12:39,324 Tell them I'm not ready. 136 00:12:39,359 --> 00:12:40,752 It's just a speech. 137 00:12:40,787 --> 00:12:42,555 It's not like it's a big deal. 138 00:12:42,590 --> 00:12:44,225 Oh, really? 139 00:12:44,260 --> 00:12:46,225 I'll remind you of that when it's your turn. 140 00:12:46,260 --> 00:12:48,818 Yeah. Whatever. 141 00:12:48,853 --> 00:12:51,225 And, Billy... 142 00:12:51,260 --> 00:12:54,192 applaud with enthusiasm this time. 143 00:12:54,227 --> 00:12:55,752 Okay? 144 00:12:59,425 --> 00:13:01,555 "Always remember to put a beer in the fridge." 145 00:13:06,754 --> 00:13:10,291 For a journalist, you don't talk much. 146 00:13:10,326 --> 00:13:12,390 I'm not really a journalist. 147 00:13:12,425 --> 00:13:16,621 I'm just hired to document things here. 148 00:13:16,655 --> 00:13:18,884 So, what would I call you then? 149 00:13:18,919 --> 00:13:21,192 Jan Stevens calls me "the dossierge." 150 00:13:21,227 --> 00:13:23,851 And what would you call yourself? 151 00:13:23,886 --> 00:13:26,291 I don't know. 152 00:13:26,326 --> 00:13:28,522 I write. 153 00:13:28,557 --> 00:13:31,390 Write what? 154 00:13:31,425 --> 00:13:34,719 Thoughts, feelings... 155 00:13:34,754 --> 00:13:36,258 questions. 156 00:13:36,293 --> 00:13:38,390 You mean stories? 157 00:13:38,425 --> 00:13:40,917 I don't know if you can call them stories. 158 00:13:40,952 --> 00:13:42,917 And where can I read those 159 00:13:42,952 --> 00:13:44,588 "thoughts, feelings, and questions"? 160 00:13:44,623 --> 00:13:47,225 You'd have to burgle me to read them. 161 00:13:47,260 --> 00:13:48,719 Why don't you get them published? 162 00:13:48,754 --> 00:13:50,752 I tried, but it's not easy. 163 00:13:50,787 --> 00:13:52,851 Meanwhile, I need to make some money, so... 164 00:13:55,557 --> 00:13:59,489 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 165 00:13:59,524 --> 00:14:02,192 It gives me great pleasure to introduce 166 00:14:02,227 --> 00:14:06,357 our first after-dinner speech of the residency. 167 00:14:06,392 --> 00:14:09,291 Whilst we mostly encourage the artistic pursuit 168 00:14:09,326 --> 00:14:11,456 of alimentary and culinary salvation 169 00:14:11,491 --> 00:14:14,192 to be done as public performance, 170 00:14:14,227 --> 00:14:17,686 the after-dinner speech offers more relaxed, 171 00:14:17,721 --> 00:14:19,555 convivial surroundings 172 00:14:19,590 --> 00:14:22,291 in which to continue our investigation 173 00:14:22,326 --> 00:14:25,324 into an array of interculinary disciplines 174 00:14:25,359 --> 00:14:28,884 and experiment with anecdotes, or just simple ideas 175 00:14:28,919 --> 00:14:32,653 that maybe wouldn't work on a less intimate canvas. 176 00:14:32,688 --> 00:14:34,621 Elle di Elle's speech, she tells me, will... 177 00:14:34,655 --> 00:14:36,192 "Speech" is maybe 178 00:14:36,227 --> 00:14:40,291 too reductive a term for what I'm about to do. 179 00:14:40,326 --> 00:14:43,390 For what I will read is found text and it comes 180 00:14:43,425 --> 00:14:47,752 from an old house-making manual that belonged to my mother. 181 00:14:47,787 --> 00:14:49,522 "Edna May's Supper School." 182 00:14:51,491 --> 00:14:55,653 "Lively recipes and fun tips to preserve your man's love." 183 00:14:55,688 --> 00:14:59,192 As a child, I wanted to be the model housewife 184 00:14:59,227 --> 00:15:00,785 and this book was my bible 185 00:15:00,820 --> 00:15:03,818 until I began to question what I was reading. 186 00:15:03,853 --> 00:15:06,851 I once saw my mother wipe away a tear in the kitchen, 187 00:15:06,886 --> 00:15:08,851 and she tried to pretend it was the onions, 188 00:15:08,886 --> 00:15:11,818 but I could see how tired she was compared to my father, 189 00:15:11,853 --> 00:15:14,258 who was often pretending to work upstairs, 190 00:15:14,293 --> 00:15:18,390 but just masturbating to the Tennis Ladies' Annual. 191 00:15:18,425 --> 00:15:20,653 Edna May was what every woman knew 192 00:15:20,688 --> 00:15:23,192 their spouses wanted them to be. 193 00:15:23,227 --> 00:15:25,785 However, it wasn't clear if that woman on the cover 194 00:15:25,820 --> 00:15:27,686 was this mythical Edna May 195 00:15:27,721 --> 00:15:30,456 or even if there ever was an Edna May, 196 00:15:30,491 --> 00:15:32,192 since the perspective in the book 197 00:15:32,227 --> 00:15:35,324 was very much in favor of a man's comfort, 198 00:15:35,359 --> 00:15:38,456 which made me question who wrote it. 199 00:15:38,491 --> 00:15:44,225 And what if this Edna May genuinely enjoyed cooking? 200 00:15:44,260 --> 00:15:46,522 Does that look like a real smile to you? 201 00:15:46,557 --> 00:15:49,324 Personally, I think you're reading too much into it. 202 00:15:49,359 --> 00:15:51,917 Maybe that's her subtle way of subverting those patriarchal 203 00:15:51,952 --> 00:15:54,489 commandments in the book. 204 00:15:54,524 --> 00:15:55,621 A chink in her smile. 205 00:15:55,655 --> 00:15:56,884 That's not a chink. 206 00:15:56,919 --> 00:15:59,456 That's a genuine, heartfelt smile. 207 00:15:59,491 --> 00:16:01,752 You're merely projecting your own resentful ideology 208 00:16:01,787 --> 00:16:03,621 onto the poor woman's face. 209 00:16:03,655 --> 00:16:05,324 Just as thousands of men projected 210 00:16:05,359 --> 00:16:07,291 their bone idle and selfish ideology 211 00:16:07,326 --> 00:16:08,950 onto that poor woman's face, 212 00:16:08,985 --> 00:16:12,917 trying to turn their wives into an Edna May. 213 00:16:12,952 --> 00:16:17,555 Generations of us were led to believe by these men, Dr. Glock, 214 00:16:17,590 --> 00:16:20,258 that our role was only in the kitchen. 215 00:16:20,293 --> 00:16:21,588 My mum never cooked. 216 00:16:21,623 --> 00:16:23,192 It shows. 217 00:16:23,227 --> 00:16:24,950 See, just by that comment, 218 00:16:24,985 --> 00:16:28,456 you imply that it's only a woman's job to do such tasks. 219 00:16:28,491 --> 00:16:31,225 I suppose you never read about the Minoans? 220 00:16:31,260 --> 00:16:33,357 So I should put a sock in my mouth 221 00:16:33,392 --> 00:16:35,522 just because they tried it the matriarchal way 222 00:16:35,557 --> 00:16:37,291 thousands of years ago? 223 00:16:37,326 --> 00:16:39,621 Both of my parents cooked and they never counted who... 224 00:16:39,655 --> 00:16:42,851 This is an after-dinner speech, not a debate! 225 00:16:42,886 --> 00:16:45,390 If you all allow me to read you 226 00:16:45,425 --> 00:16:47,588 "Edna May's Ten Commandments of the Kitchen" 227 00:16:47,623 --> 00:16:48,851 on page nine, 228 00:16:48,886 --> 00:16:51,489 then you can decide for yourselves 229 00:16:51,524 --> 00:16:54,324 whether it was written by a woman or a man, 230 00:16:54,359 --> 00:16:55,686 and, if by a woman, 231 00:16:55,721 --> 00:16:57,818 was that something she really believed in? 232 00:16:59,754 --> 00:17:02,324 Why are you smiling? 233 00:17:02,359 --> 00:17:04,456 Me? 234 00:17:04,491 --> 00:17:05,884 Smiling in appreciation. 235 00:17:05,919 --> 00:17:08,851 Don't let me hold you back. 236 00:17:08,886 --> 00:17:12,621 Be a good chap and pass me the mint sauce would you? 237 00:17:12,655 --> 00:17:14,653 "One." 238 00:17:14,688 --> 00:17:16,258 Keep a small notepad 239 00:17:16,293 --> 00:17:18,719 in your handbag for grocery lists, chores, 240 00:17:18,754 --> 00:17:21,719 and friendly reminders from your husband. 241 00:17:21,754 --> 00:17:24,456 Two. Get to know your local grocer 242 00:17:24,491 --> 00:17:27,390 so you can be primed for the best quality food. 243 00:17:27,425 --> 00:17:28,785 Three. 244 00:17:28,820 --> 00:17:30,752 Remember to don a figure-hugging dress for when 245 00:17:30,787 --> 00:17:33,653 your husband returns tired from work. 246 00:17:33,688 --> 00:17:35,324 Four. 247 00:17:35,359 --> 00:17:37,686 Make sure the table is laid in a tasteful manner 248 00:17:37,721 --> 00:17:41,686 and that condiments are within easy reach for your husband. 249 00:17:41,721 --> 00:17:43,291 Five. 250 00:17:43,326 --> 00:17:45,423 Always remember to put a beer in the fridge 251 00:17:45,458 --> 00:17:46,785 for when your husband gets thirsty 252 00:17:46,820 --> 00:17:49,324 after his drive home from work. 253 00:17:49,359 --> 00:17:52,588 Six. Get some fresh air by walking round the block 254 00:17:52,623 --> 00:17:56,324 or call on your neighbor to indulge in some local gossip. 255 00:17:56,359 --> 00:17:57,917 Seven. 256 00:17:57,952 --> 00:18:01,357 Good posture makes you look more attractive when serving food 257 00:18:01,392 --> 00:18:04,258 and lowers the risk of back pain. 258 00:18:04,293 --> 00:18:05,324 Eight. 259 00:18:05,359 --> 00:18:07,225 Time spent cooking is time 260 00:18:07,260 --> 00:18:10,390 in which you can dream about the things you want out of life, 261 00:18:10,425 --> 00:18:13,456 even if they might not be possible. 262 00:18:13,491 --> 00:18:15,192 Nine. 263 00:18:15,227 --> 00:18:18,324 Notice amusing and delightful events during your day 264 00:18:18,359 --> 00:18:21,324 and recount them to your husband during suppertime. 265 00:18:21,359 --> 00:18:23,555 He'll be appreciative. 266 00:18:23,590 --> 00:18:25,390 Ten. 267 00:18:25,425 --> 00:18:28,719 If, after following these kitchen commandments, 268 00:18:28,754 --> 00:18:32,258 you find yourself unable to please your husband, 269 00:18:32,293 --> 00:18:34,258 seek medical advice from your doctor 270 00:18:34,293 --> 00:18:37,324 "and take the pills he gives you." 271 00:18:37,359 --> 00:18:38,588 Thank you for listening 272 00:18:38,623 --> 00:18:40,588 to my wonderful after-dinner speech. 273 00:18:40,623 --> 00:18:41,752 Whoo! 274 00:18:47,754 --> 00:18:49,456 Sorry. 275 00:18:56,754 --> 00:18:58,357 Whew. 276 00:19:05,623 --> 00:19:07,489 I'm sorry. 277 00:19:10,227 --> 00:19:11,719 I couldn't take it in there. 278 00:19:14,886 --> 00:19:17,719 Why? 279 00:19:17,754 --> 00:19:20,785 You try living with her for days on end and you'll see. 280 00:19:28,754 --> 00:19:30,489 Ah, there he is. 281 00:19:30,524 --> 00:19:31,752 You missed the review. 282 00:19:31,787 --> 00:19:33,456 All manner of meta 283 00:19:33,491 --> 00:19:36,917 and contra-patriarchal points made in your absence. 284 00:19:36,952 --> 00:19:39,192 The previous dossierge Jan hired 285 00:19:39,227 --> 00:19:41,225 would never have been so disrespectful. 286 00:19:41,260 --> 00:19:43,752 I'm sorry. I just needed some air. 287 00:19:43,787 --> 00:19:46,324 Pills not working? 288 00:19:46,359 --> 00:19:47,851 Let's see. 289 00:19:56,623 --> 00:19:57,785 So... 290 00:19:57,820 --> 00:19:59,653 you're still flatulent, old bean? 291 00:19:59,688 --> 00:20:02,719 Flatulent? Who's flatulent? 292 00:20:02,754 --> 00:20:04,686 Nobody's flatulent. 293 00:20:04,721 --> 00:20:06,884 Just some indigestion. 294 00:20:06,919 --> 00:20:08,357 You haven't touched your food. 295 00:20:08,392 --> 00:20:10,192 You'd know all about that. 296 00:20:14,721 --> 00:20:17,192 Fasting, are we? 297 00:20:17,227 --> 00:20:19,752 I've noticed three days now and you're hardly eating. 298 00:20:19,787 --> 00:20:24,818 "They say it is three days now that her lips have fasted, 299 00:20:24,853 --> 00:20:30,324 that she has kept her body pure from Demeter's grain." 300 00:20:30,359 --> 00:20:32,489 Could you please pass me the bread? 301 00:20:32,524 --> 00:20:35,522 I take it that didn't ring a bell? 302 00:20:35,557 --> 00:20:37,719 - Sorry? - Phaedra's fasting. 303 00:20:37,754 --> 00:20:39,917 "Hippolytus"... Euripides. 304 00:20:41,952 --> 00:20:44,555 You haven't read Euripides? 305 00:20:46,524 --> 00:20:47,818 What did he just say? 306 00:20:57,359 --> 00:20:58,719 What happened? 307 00:20:58,754 --> 00:21:00,588 The Mangrove Snacks. 308 00:21:00,623 --> 00:21:02,752 Who are the Mangrove Snacks? 309 00:21:02,787 --> 00:21:05,291 They applied for the residency. 310 00:21:05,326 --> 00:21:06,917 They didn't get it. 311 00:21:06,952 --> 00:21:08,686 And this is how they respond? 312 00:21:08,721 --> 00:21:10,818 Happens all the time, this kind of thing. 313 00:21:10,853 --> 00:21:13,719 For every culinary collective I offer a residency to, 314 00:21:13,754 --> 00:21:16,686 a dozen others give me hell for rejecting them. 315 00:21:16,721 --> 00:21:19,851 I have a whole folder filled with poison pen letters. 316 00:21:19,886 --> 00:21:21,851 I'm sorry. 317 00:21:21,886 --> 00:21:23,719 I'm used to it, sadly. 318 00:21:23,754 --> 00:21:25,357 Why did you reject them? 319 00:21:25,392 --> 00:21:28,456 I don't like what they do to terrapins. 320 00:21:28,491 --> 00:21:31,291 So, you only chose me because I'm vegetarian? 321 00:21:31,326 --> 00:21:34,324 I'm not going to get drawn on my selection process. 322 00:21:34,359 --> 00:21:35,851 All I will say is it involves 323 00:21:35,886 --> 00:21:39,621 a huge amount of thought and responsibility. 324 00:21:39,655 --> 00:21:41,390 I'll ignore your facile comment 325 00:21:41,425 --> 00:21:44,851 since we welcome carnivores as much as herbivores. 326 00:21:44,886 --> 00:21:47,225 Ultimately. I'd consider the Mangrove Snacks 327 00:21:47,260 --> 00:21:48,555 if they actually had any talent, 328 00:21:48,590 --> 00:21:50,390 only, for your exclusive information, 329 00:21:50,425 --> 00:21:52,555 they can't even do transgression very well. 330 00:21:52,590 --> 00:21:55,291 If it was me, I'd grab The Mangrove Snacks 331 00:21:55,326 --> 00:21:57,489 by their shriveled little testicles and... 332 00:21:57,524 --> 00:21:59,192 Can we leave it, please? 333 00:21:59,227 --> 00:22:00,829 I'd rather focus on our trip to the shops tomorrow. 334 00:22:00,853 --> 00:22:02,588 Yes, but we're dealing with rascals here. 335 00:22:02,623 --> 00:22:05,258 If it was me, I'd make a stew out of their lousy... 336 00:22:05,293 --> 00:22:06,917 I said! 337 00:22:16,919 --> 00:22:20,225 You're in the shops. 338 00:22:20,260 --> 00:22:23,225 You're looking around. 339 00:22:23,260 --> 00:22:26,785 Items all around you. 340 00:22:26,820 --> 00:22:30,686 Maybe you need some tomatoes for that soup. 341 00:22:30,721 --> 00:22:33,291 Squeeze them to make sure they're ripe. 342 00:22:37,293 --> 00:22:39,357 You're pushing your trolley along, 343 00:22:39,392 --> 00:22:40,456 looking around, 344 00:22:40,491 --> 00:22:43,324 and there's Mrs. Chieveley. 345 00:22:43,359 --> 00:22:44,884 You don't really like her, 346 00:22:44,919 --> 00:22:47,258 but a quick nod of the head will suffice, 347 00:22:47,293 --> 00:22:51,192 and that will allow you to proceed to the dairy counter. 348 00:22:51,227 --> 00:22:53,423 Maybe you could ask the cheese laddie can slice you 349 00:22:53,458 --> 00:22:56,621 a few hundred grams of Taleggio and he can wrap it up for you. 350 00:22:56,655 --> 00:22:59,291 He licks his fingers before taking the wrapping 351 00:22:59,326 --> 00:23:00,851 and you don't really like that, 352 00:23:00,886 --> 00:23:04,423 but you're too polite to say anything. 353 00:23:04,458 --> 00:23:07,324 Put the cheese back in your trolley 354 00:23:07,359 --> 00:23:09,818 and head to the spice cabinet. 355 00:23:09,853 --> 00:23:13,390 Some herbes de Provence to sprinkle on the soup. 356 00:23:13,425 --> 00:23:18,851 But wait, there's nothing like that here. 357 00:23:18,886 --> 00:23:23,258 Look surprised, look bereft. 358 00:23:23,293 --> 00:23:25,489 A little more bereft. 359 00:23:25,524 --> 00:23:27,621 That's it. 360 00:23:27,655 --> 00:23:29,719 But it's time to move on. 361 00:23:29,754 --> 00:23:33,884 There's a promotion stall and some samples. 362 00:23:33,919 --> 00:23:36,818 Avocado paste on a crispy rye base 363 00:23:36,853 --> 00:23:39,752 sprinkled with piment d'espelette. 364 00:23:39,787 --> 00:23:41,719 You can try one. 365 00:23:41,754 --> 00:23:44,752 Hmm, tastes good. 366 00:23:44,787 --> 00:23:46,884 And you try your luck and take another sample, 367 00:23:46,919 --> 00:23:49,686 hoping the vendor won't make any comments. 368 00:23:49,721 --> 00:23:52,456 But the guilt makes you choke. 369 00:23:52,491 --> 00:23:54,456 Oh, no... 370 00:23:54,491 --> 00:23:56,752 time for the Heimlich Maneuver. 371 00:23:56,787 --> 00:23:59,423 That's it. Harder. 372 00:23:59,458 --> 00:24:01,225 Harder. 373 00:24:01,260 --> 00:24:02,653 Harder. 374 00:24:09,392 --> 00:24:11,423 Congratulations. 375 00:24:11,458 --> 00:24:12,884 Now pay for your items. 376 00:24:18,754 --> 00:24:20,291 At what age did you decide 377 00:24:20,326 --> 00:24:22,456 you wanted to be in a culinary collective? 378 00:24:22,491 --> 00:24:24,719 My whole life. 379 00:24:24,754 --> 00:24:27,719 It seemed ungraspable for an underdog like me, 380 00:24:27,754 --> 00:24:29,884 but I had to find a way. 381 00:24:29,919 --> 00:24:32,390 I remember, as a child, when I'd sit with my parents 382 00:24:32,425 --> 00:24:35,225 watching sonic caterers on the television, 383 00:24:35,260 --> 00:24:37,192 and I was transfixed by the intensity 384 00:24:37,227 --> 00:24:40,456 and the deliberation of sound. 385 00:24:40,491 --> 00:24:43,258 But it felt ridiculous to dream of something 386 00:24:43,293 --> 00:24:45,456 that everyone wanted to do. 387 00:24:45,491 --> 00:24:49,192 It was indoctrinated in us from an early age that certain 388 00:24:49,227 --> 00:24:51,917 callings in life were beyond our reach, 389 00:24:51,952 --> 00:24:57,423 especially if, like me, you went to a run-down school. 390 00:24:57,458 --> 00:24:59,522 And what gave you the conviction? 391 00:24:59,557 --> 00:25:02,423 Only one thing. 392 00:25:02,458 --> 00:25:06,588 The memory of Miss Lindenson dying at my birthday party. 393 00:25:08,359 --> 00:25:11,588 She was my kindergarten teacher and she was allergic to nuts, 394 00:25:11,623 --> 00:25:16,192 and the kitchen staff didn't pay attention when making the cake. 395 00:25:16,227 --> 00:25:20,324 A big, chocolate wonder cake. 396 00:25:20,359 --> 00:25:25,357 She went into anaphylactic shock as soon as she ate her slice. 397 00:25:25,392 --> 00:25:27,423 Her face started to swell up 398 00:25:27,458 --> 00:25:30,192 and the other children started to laugh, 399 00:25:30,227 --> 00:25:33,258 thinking how comical it looked. 400 00:25:33,293 --> 00:25:36,588 I screamed for help and she started to gasp for breath. 401 00:25:36,623 --> 00:25:38,456 The other teacher called an ambulance, 402 00:25:38,491 --> 00:25:40,522 but nothing could save her in time. 403 00:25:43,623 --> 00:25:45,917 How something so tasty for me 404 00:25:45,952 --> 00:25:48,917 that could be so deadly for her 405 00:25:48,952 --> 00:25:53,719 completely changed the way I thought about food. 406 00:25:53,754 --> 00:25:55,719 I'm sorry. 407 00:25:55,754 --> 00:25:58,785 All this is in her honor. 408 00:25:59,392 --> 00:26:01,291 Yes. 409 00:28:43,787 --> 00:28:48,522 I've never been so embarrassed in my whole life. 410 00:28:48,557 --> 00:28:50,653 They'll think we are amateurs now. 411 00:28:50,688 --> 00:28:53,357 I wouldn't be so hard on yourself. 412 00:28:53,392 --> 00:28:55,192 It's your first performance. 413 00:28:55,227 --> 00:28:57,258 But he had it right in rehearsals. 414 00:28:57,293 --> 00:28:58,456 So, it's all my fault, is it? 415 00:28:58,491 --> 00:29:00,192 It's not my thing that went wrong. 416 00:29:00,227 --> 00:29:01,697 Yeah, pretending to be a dead pig... 417 00:29:01,721 --> 00:29:04,258 Even a toddler can do that 418 00:29:04,293 --> 00:29:06,884 You try going naked on stage with all those people. 419 00:29:06,919 --> 00:29:08,456 You think it's easy? 420 00:29:08,491 --> 00:29:10,324 Congratulations, all of you. 421 00:29:10,359 --> 00:29:11,785 Jan Stevens. 422 00:29:11,820 --> 00:29:14,851 Sorry, we're just trying to work out what went wrong. 423 00:29:14,886 --> 00:29:16,390 Why "sorry"? 424 00:29:16,425 --> 00:29:18,588 I thought it was very involving... 425 00:29:18,623 --> 00:29:20,950 A promising first concert. 426 00:29:20,985 --> 00:29:23,192 Wonderful, in fact. 427 00:29:23,227 --> 00:29:26,489 Could've been much better if he knew how to press buttons. 428 00:29:26,524 --> 00:29:28,522 You're on a residency. 429 00:29:28,557 --> 00:29:29,785 Remember that. 430 00:29:29,820 --> 00:29:31,719 The whole point of a residency 431 00:29:31,754 --> 00:29:34,588 is to allow space for trial and error. 432 00:29:34,623 --> 00:29:37,324 It's the last concert that counts. 433 00:29:37,359 --> 00:29:39,785 Everything leading up to that is just practice. 434 00:29:39,820 --> 00:29:42,324 The audience understand. 435 00:29:42,359 --> 00:29:43,390 They liked it? 436 00:29:43,425 --> 00:29:44,884 They loved it. 437 00:29:44,919 --> 00:29:46,884 Isn't that right, Stones? 438 00:29:46,919 --> 00:29:49,818 They had a good time, yes. 439 00:29:49,853 --> 00:29:53,489 And now they're waiting to pay tribute. 440 00:29:53,524 --> 00:29:54,555 Really? 441 00:29:54,590 --> 00:29:55,917 Really. 442 00:29:55,952 --> 00:29:57,752 They're outside. 443 00:29:57,787 --> 00:29:59,522 What shall I do? 444 00:30:01,557 --> 00:30:03,258 Send them in. 445 00:32:55,754 --> 00:32:57,192 It only occurred to me 446 00:32:57,227 --> 00:32:58,752 when I was caught up in the blender, 447 00:32:58,787 --> 00:33:01,752 but Elle and the Artificial Additives could be a name. 448 00:33:01,787 --> 00:33:03,719 It gets worse with each suggestion. 449 00:33:03,754 --> 00:33:06,785 Well, what about Elle, Lamina, and Billy? 450 00:33:08,919 --> 00:33:11,588 So, only you're allowed to be named? 451 00:33:11,623 --> 00:33:13,752 I found the group and, besides, I take the... 452 00:33:16,886 --> 00:33:19,555 No. 453 00:33:19,590 --> 00:33:20,785 That was your fault. 454 00:33:20,820 --> 00:33:22,291 How can it be my fault when... 455 00:33:22,326 --> 00:33:24,456 Guys! A calamity. 456 00:33:24,491 --> 00:33:25,686 It'll dry by the morning. 457 00:33:25,721 --> 00:33:27,588 What are you talking about? It's oil! 458 00:33:27,623 --> 00:33:29,357 It's a death trap. 459 00:33:29,392 --> 00:33:31,456 Nobody will be using the stairs tonight. 460 00:33:31,491 --> 00:33:32,785 We can't leave it like this 461 00:33:32,820 --> 00:33:34,423 unless you want to find cracked skulls 462 00:33:34,458 --> 00:33:36,621 and broken necks in the morning. 463 00:33:36,655 --> 00:33:39,324 Maybe Technical Assistant Wim can deal with it? 464 00:33:39,359 --> 00:33:40,950 No, it's late. Let's not disturb him. 465 00:33:40,985 --> 00:33:42,522 Nonsense, that's his job. 466 00:33:42,557 --> 00:33:44,851 - Youngster! - No. 467 00:33:44,886 --> 00:33:47,719 - You deal with it. - Why don't we all deal with it? 468 00:33:47,754 --> 00:33:51,192 Let's find something and clean this up. 469 00:33:51,227 --> 00:33:52,719 I'll get a mop. 470 00:33:55,524 --> 00:33:56,785 Are you okay? 471 00:33:56,820 --> 00:33:58,225 I don't feel good. 472 00:33:58,260 --> 00:34:00,719 It'll take all night to clear this. 473 00:34:00,754 --> 00:34:02,489 Maybe we could find some other mops 474 00:34:02,524 --> 00:34:04,324 and then it won't take so long. 475 00:34:04,359 --> 00:34:06,324 It's oil. Oil on stairs. 476 00:34:06,359 --> 00:34:10,291 A mop alone is not enough. We need hot water and soap. 477 00:34:10,326 --> 00:34:11,752 A mop is just going to spread... 478 00:34:11,787 --> 00:34:14,785 Okay, okay. I don't need to hear this any more. 479 00:34:14,820 --> 00:34:16,390 What's wrong? 480 00:34:16,425 --> 00:34:18,192 I feel faint. 481 00:34:18,227 --> 00:34:19,719 Don't listen to her, Stones. 482 00:34:19,754 --> 00:34:21,357 Anything to get out of a bit of work. 483 00:34:21,392 --> 00:34:23,719 - Look at her, she's... - Stones! 484 00:34:23,754 --> 00:34:25,719 It's okay. It's okay. It's okay. 485 00:34:25,754 --> 00:34:27,719 One of us can take you back. 486 00:34:27,754 --> 00:34:29,357 And what about Billy and me? 487 00:34:29,392 --> 00:34:32,884 If I let go, she will fall. 488 00:34:32,919 --> 00:34:34,884 Welcome to our world. 489 00:34:34,919 --> 00:34:38,324 With all the collectives that come here, 490 00:34:38,359 --> 00:34:41,653 my duty is first and foremost to support 491 00:34:41,688 --> 00:34:44,192 and nurture their vision. 492 00:34:44,227 --> 00:34:46,851 The practicalities of realizing an idea in front 493 00:34:46,886 --> 00:34:50,851 of an audience can be a shock to the system. 494 00:34:50,886 --> 00:34:53,719 The gulf between the head and the reality of the stage 495 00:34:53,754 --> 00:34:55,291 can be forbidding 496 00:34:55,326 --> 00:34:56,730 and often requires shepherding by someone 497 00:34:56,754 --> 00:34:58,258 who can lead the way... 498 00:34:58,293 --> 00:34:59,884 We are our own harshest critics, 499 00:34:59,919 --> 00:35:02,456 and we have these discussions by ourselves. 500 00:35:02,491 --> 00:35:03,884 I appreciate that, 501 00:35:03,919 --> 00:35:06,225 but as someone who is supporting you, 502 00:35:06,260 --> 00:35:09,719 I would very much like to be involved in those conversations. 503 00:35:09,754 --> 00:35:11,719 How? 504 00:35:11,754 --> 00:35:14,357 - By guiding you. - Hm. 505 00:35:14,392 --> 00:35:17,291 I can see you're independent and strong-willed, 506 00:35:17,326 --> 00:35:20,456 and I can adjust my notes accordingly. 507 00:35:20,491 --> 00:35:22,225 We don't need notes. 508 00:35:22,260 --> 00:35:23,818 I understand you don't need notes, 509 00:35:23,853 --> 00:35:26,489 but the Institute's money is funding this, 510 00:35:26,524 --> 00:35:29,324 and I expect something in return. 511 00:35:29,359 --> 00:35:31,324 What you get in return is this. 512 00:35:31,359 --> 00:35:32,950 Everything we are doing. 513 00:35:32,985 --> 00:35:35,324 I'm just asking for you to engage. 514 00:35:35,359 --> 00:35:37,686 Form your own culinary collective, then. 515 00:35:37,721 --> 00:35:39,588 You go out and do this and see 516 00:35:39,623 --> 00:35:41,917 how you feel when someone else comes along 517 00:35:41,952 --> 00:35:43,489 and tells you what to do. 518 00:35:43,524 --> 00:35:45,324 And how about you don't accept my support 519 00:35:45,359 --> 00:35:47,456 if you don't like the terms? 520 00:35:47,491 --> 00:35:49,324 This is still your vision. 521 00:35:49,359 --> 00:35:53,390 I'm just asking you to change a few things. 522 00:35:53,425 --> 00:35:55,423 So, it's your idea of my vision? 523 00:35:55,458 --> 00:35:58,324 You don't even know what the notes are yet. 524 00:35:58,359 --> 00:36:00,324 Maybe they won't be so unpalatable. 525 00:36:00,359 --> 00:36:02,917 That's not the point. It's the principle. 526 00:36:02,952 --> 00:36:06,818 So, even if you agree with a note, you won't do it? 527 00:36:06,853 --> 00:36:08,324 Correct. 528 00:36:08,359 --> 00:36:09,785 I'm not a big note person 529 00:36:09,820 --> 00:36:13,291 compared to my forebears who have held this role. 530 00:36:13,326 --> 00:36:14,653 I respect the artist, 531 00:36:14,688 --> 00:36:16,588 but if I strongly disagree with something, 532 00:36:16,623 --> 00:36:19,423 I will expect you to at least engage. 533 00:36:19,458 --> 00:36:20,961 But you said it was wonderful last night. 534 00:36:20,985 --> 00:36:22,456 Yes, it was wonderful, 535 00:36:22,491 --> 00:36:25,456 but that doesn't mean we can't discuss. 536 00:36:25,491 --> 00:36:27,917 I found out what was wrong with the ring modulator. 537 00:36:27,952 --> 00:36:30,324 It wasn't the ring modulator. 538 00:36:30,359 --> 00:36:33,785 I'm talking about the first half when everything was working. 539 00:36:33,820 --> 00:36:38,489 It's your use of a flanger I want to discuss. 540 00:36:38,524 --> 00:36:39,785 What's a flanger? 541 00:36:39,820 --> 00:36:41,489 It's an electronic device 542 00:36:41,524 --> 00:36:43,555 that mixes two signals resulting in a phase shift. 543 00:36:43,590 --> 00:36:45,324 You didn't like it? 544 00:36:45,359 --> 00:36:47,258 I think it should be on a lower setting. 545 00:36:47,293 --> 00:36:48,522 Just fractionally. 546 00:36:48,557 --> 00:36:49,884 Why? 547 00:36:49,919 --> 00:36:51,522 When you alter the sound that much, 548 00:36:51,557 --> 00:36:53,917 you lose all connection to the activity. 549 00:36:53,952 --> 00:36:56,785 But that's the whole point of what we do. 550 00:36:56,820 --> 00:36:59,555 Why do it if it remains in the culinary context? 551 00:36:59,590 --> 00:37:02,555 And why do it if it's completely divorced from it? 552 00:37:02,590 --> 00:37:04,719 Then it's just sonic without the catering. 553 00:37:04,754 --> 00:37:07,423 So, you want catering without the sonic? 554 00:37:07,458 --> 00:37:10,752 The best collectives here stretched the elastic 555 00:37:10,787 --> 00:37:13,686 of their culinary sounds as far as they could, 556 00:37:13,721 --> 00:37:15,258 but there was always a connection 557 00:37:15,293 --> 00:37:17,192 to the source material. 558 00:37:17,227 --> 00:37:20,291 A semblance of what the sound once was. 559 00:37:20,326 --> 00:37:21,588 We can take it out, man. 560 00:37:21,623 --> 00:37:23,752 It only lasted a few seconds, anyway. 561 00:37:23,787 --> 00:37:25,588 No. 562 00:37:25,623 --> 00:37:26,752 Then mix it down? 563 00:37:26,787 --> 00:37:29,291 No. 564 00:37:29,326 --> 00:37:30,730 Are you going to give in that easily? 565 00:37:30,754 --> 00:37:32,357 You hardly notice it either way. 566 00:37:32,392 --> 00:37:33,950 That's not the point. 567 00:37:33,985 --> 00:37:36,390 You didn't even know what a flanger was a minute ago. 568 00:37:36,425 --> 00:37:37,851 I thought she said badger. 569 00:37:37,886 --> 00:37:40,324 I'm just trying to protect your vision. 570 00:37:40,359 --> 00:37:42,258 Can we discuss this another time? 571 00:37:42,293 --> 00:37:45,752 You're ruining my graphic score with all this flanger nonsense. 572 00:37:45,787 --> 00:37:47,719 If that's the case, 573 00:37:47,754 --> 00:37:50,917 stop what you're doing and engage with us. 574 00:37:50,952 --> 00:37:53,357 Come on, Elle. 575 00:37:53,392 --> 00:37:54,917 I'm the boss! 576 00:37:59,853 --> 00:38:04,192 How much say do you have in the band? 577 00:38:04,227 --> 00:38:05,818 I don't know. 578 00:38:05,853 --> 00:38:07,588 I mean, Elle's the boss. 579 00:38:07,623 --> 00:38:09,588 But she can't do anything technical. 580 00:38:09,623 --> 00:38:12,390 So, that's down to us. 581 00:38:12,425 --> 00:38:14,719 She says what she likes, what she doesn't like. 582 00:38:14,754 --> 00:38:17,423 But sometimes she doesn't explain herself very well, 583 00:38:17,458 --> 00:38:20,192 which leads to things sounding the way they do 584 00:38:20,227 --> 00:38:21,719 because of a misunderstanding. 585 00:38:21,754 --> 00:38:24,324 In fact, I'd say misunderstanding between us 586 00:38:24,359 --> 00:38:27,192 is probably the key to our sound. 587 00:38:27,227 --> 00:38:30,588 And what made you want to be a Sonic Caterer? 588 00:38:30,623 --> 00:38:32,588 I don't know. 589 00:38:32,623 --> 00:38:34,653 Something you just fell into? 590 00:38:34,688 --> 00:38:37,719 I only really knew what I didn't want to do. 591 00:38:37,754 --> 00:38:40,851 My parents sent me to this expensive school 592 00:38:40,886 --> 00:38:42,719 to help with my table manners, 593 00:38:42,754 --> 00:38:46,357 and it wasn't really a world that I understood. 594 00:38:46,392 --> 00:38:48,752 I wanted something else. 595 00:38:48,787 --> 00:38:50,917 Like what? 596 00:38:50,952 --> 00:38:52,950 I don't know, like... 597 00:38:52,985 --> 00:38:56,456 I liked making things. 598 00:38:56,491 --> 00:38:58,818 I liked soldering things. 599 00:38:58,853 --> 00:39:01,851 I like making noises. 600 00:39:01,886 --> 00:39:06,258 It didn't really have much purpose until Elle came along. 601 00:39:06,293 --> 00:39:08,621 And what was the purpose? 602 00:39:08,655 --> 00:39:09,851 She had ambition. 603 00:39:09,886 --> 00:39:13,258 She had ideas. 604 00:39:13,293 --> 00:39:14,401 It's like she could channel something 605 00:39:14,425 --> 00:39:18,489 that was aimless in me. 606 00:39:18,524 --> 00:39:20,390 And she just... She would make things happen. 607 00:39:20,425 --> 00:39:24,522 She had the confidence to do things one hundred percent-ly. 608 00:39:24,557 --> 00:39:27,621 And she was... she was fun to be around, you know. 609 00:39:29,721 --> 00:39:32,719 In what way? 610 00:39:32,754 --> 00:39:35,851 She would pinch my nipples. 611 00:39:35,886 --> 00:39:40,456 And what happened when she did that? 612 00:39:40,491 --> 00:39:43,522 I don't know, it felt good. 613 00:39:43,557 --> 00:39:47,456 She would say some exciting things and I'd, you know, I'd... 614 00:39:47,491 --> 00:39:49,653 I'd fiddle with myself a bit. 615 00:39:49,688 --> 00:39:52,719 We had... We had this game called The Finger Game 616 00:39:52,754 --> 00:39:55,390 where she'd fiddle with herself too 617 00:39:55,425 --> 00:39:59,357 and then I'd sniff her fingers. 618 00:39:59,392 --> 00:40:01,555 But it was never anything more than that, 619 00:40:01,590 --> 00:40:04,884 in case it compromised her artistic integrity. 620 00:40:04,919 --> 00:40:08,522 And what about your artistic integrity? 621 00:40:11,524 --> 00:40:14,324 I don't know, I mean... 622 00:40:14,359 --> 00:40:17,719 we got lots made during that time. 623 00:40:17,754 --> 00:40:19,686 I suppose we didn't think about what our behavior 624 00:40:19,721 --> 00:40:21,456 meant until afterwards. 625 00:40:21,491 --> 00:40:23,851 So, it didn't last with Elle? 626 00:40:23,886 --> 00:40:26,291 I mean, we got bored. 627 00:40:26,326 --> 00:40:29,192 I mean, we would, sort of, frisk out when we were bored, 628 00:40:29,227 --> 00:40:31,950 then we got bored of frisking when we were bored. 629 00:40:31,985 --> 00:40:33,752 So... 630 00:40:33,787 --> 00:40:35,621 Was it just the two of you in the band then? 631 00:40:35,655 --> 00:40:38,719 No. There was this other guy who was doing electronics, 632 00:40:38,754 --> 00:40:43,588 but they fell out because of dietary differences. 633 00:40:43,623 --> 00:40:45,390 - Meat? - Yeah. 634 00:40:45,425 --> 00:40:48,291 I mean, anyone caught eating meat in our band is dead. 635 00:40:49,655 --> 00:40:53,291 DR.- And deep breath. 636 00:40:53,326 --> 00:40:55,324 And hold. 637 00:40:56,985 --> 00:40:59,357 Good. 638 00:40:59,392 --> 00:41:01,324 And again. 639 00:41:01,359 --> 00:41:04,192 And hold. 640 00:41:04,227 --> 00:41:06,489 I can't even see the tail of your pancreas, 641 00:41:06,524 --> 00:41:09,390 what with all the globules of gas obscuring it. 642 00:41:09,425 --> 00:41:12,258 Who would've thought that flatulence could look so dainty? 643 00:41:12,293 --> 00:41:13,851 So, what now? 644 00:41:13,886 --> 00:41:18,752 Throw away the pills and come in for some more examinations. 645 00:41:18,787 --> 00:41:20,522 Don't look so alarmed. 646 00:41:20,557 --> 00:41:22,752 You just need a few tubes to go down you 647 00:41:22,787 --> 00:41:26,456 and up you if we're going to get to the bottom of this. 648 00:41:26,491 --> 00:41:28,324 If the inflammation carries on like this, 649 00:41:28,359 --> 00:41:31,950 you aren't going to have any bowels left to fart out of. 650 00:41:31,985 --> 00:41:33,950 Am I going to die? 651 00:41:33,985 --> 00:41:35,884 DR.- Of course you're going to die. 652 00:41:35,919 --> 00:41:38,785 Name me a living thing that isn't going to die. 653 00:41:38,820 --> 00:41:40,851 I mean... 654 00:41:40,886 --> 00:41:42,522 prematurely. 655 00:41:48,260 --> 00:41:50,159 I'll be okay, won't I? 656 00:42:15,293 --> 00:42:17,950 You're in the shops. 657 00:42:17,985 --> 00:42:20,192 Billy and Lamina, 658 00:42:20,227 --> 00:42:22,588 you're a happy couple pushing your weekend trolley 659 00:42:22,623 --> 00:42:24,686 down the aisle. 660 00:42:24,721 --> 00:42:28,522 You bought some nice ingredients for your bourgeois frittata. 661 00:42:28,557 --> 00:42:31,588 But to save time, Billy, 662 00:42:31,623 --> 00:42:35,456 you should head to the check-out soon to reserve your place, 663 00:42:35,491 --> 00:42:38,192 and then Lamina can continue the shopping, 664 00:42:38,227 --> 00:42:39,522 pretending she forgot something 665 00:42:39,557 --> 00:42:42,423 and then bring items back to the trolley. 666 00:42:42,458 --> 00:42:44,686 It's a good idea. 667 00:42:44,721 --> 00:42:47,621 You see Elle heading towards you, 668 00:42:47,655 --> 00:42:50,225 and even though she only has a jar of saffron dust 669 00:42:50,260 --> 00:42:51,818 for her amuse-bouche, 670 00:42:51,853 --> 00:42:53,653 you make sure you beat her to the till 671 00:42:53,688 --> 00:42:57,456 with your half-full trolley. 672 00:42:57,491 --> 00:42:59,390 Lamina, you can continue shopping 673 00:42:59,425 --> 00:43:00,763 as long as you remember to look like 674 00:43:00,787 --> 00:43:03,522 you forgot something each time. 675 00:43:03,557 --> 00:43:07,489 Elle, you will roll your eyes now 676 00:43:07,524 --> 00:43:09,324 but maybe give her the benefit of the doubt 677 00:43:09,359 --> 00:43:12,324 when she returns with the Gruyère cheese. 678 00:43:12,359 --> 00:43:15,588 Lamina, pretend to look annoyed with yourself 679 00:43:15,623 --> 00:43:18,884 as you remember there is just one more thing to buy. 680 00:43:18,919 --> 00:43:20,719 Go off and find it. 681 00:43:20,754 --> 00:43:22,423 Elle, glare at her 682 00:43:22,458 --> 00:43:26,818 when she returns with the quatre épices spice mix. 683 00:43:26,853 --> 00:43:29,588 She's gone again to grab a packet of party sticks 684 00:43:29,623 --> 00:43:31,752 and a ready-made Tarte Tatin. 685 00:43:35,260 --> 00:43:37,192 Elle, you've reached boiling point, 686 00:43:37,227 --> 00:43:40,555 but you're still holding it together. 687 00:43:40,590 --> 00:43:42,192 Billy and Lamina, 688 00:43:42,227 --> 00:43:45,258 you've paid for your items and bagged them up. 689 00:43:45,293 --> 00:43:46,950 You may now exit the shop 690 00:43:46,985 --> 00:43:48,686 and leave your trolley by the till 691 00:43:48,721 --> 00:43:51,390 for someone else to deal with. 692 00:43:51,425 --> 00:43:52,851 Elle, 693 00:43:52,886 --> 00:43:55,686 the trolley left in your way is the last straw. 694 00:43:55,721 --> 00:43:58,357 Push it towards them 695 00:43:58,392 --> 00:44:00,423 and unleash your rage. 696 00:44:16,754 --> 00:44:18,423 So... 697 00:44:18,458 --> 00:44:22,653 This was on my school field trip. 698 00:44:22,688 --> 00:44:25,719 And I had just turned 14, 699 00:44:25,754 --> 00:44:31,686 and the way I saw things was starting to change. 700 00:44:31,721 --> 00:44:33,357 Because I went to an all-boys' school. 701 00:44:33,392 --> 00:44:36,621 And at home it was just my brother and my dad. 702 00:44:36,655 --> 00:44:39,851 My mum was always away directing and stuff. 703 00:44:39,886 --> 00:44:44,225 So, the whole female idea was a bit of a mystery to me 704 00:44:44,260 --> 00:44:46,884 until I went on this trip, 705 00:44:46,919 --> 00:44:49,225 and at the hotel we were at, 706 00:44:49,260 --> 00:44:52,917 there was this egg station in the breakfast parlor. 707 00:44:52,952 --> 00:44:55,456 And if you wanted an omelet, you would go and you'd queue up. 708 00:44:55,491 --> 00:44:57,192 And you would... 709 00:44:57,227 --> 00:45:00,291 You'd ask this lady to cook one up for you. 710 00:45:00,326 --> 00:45:02,324 And... 711 00:45:02,359 --> 00:45:04,291 she was... 712 00:45:04,326 --> 00:45:09,390 she was blonde and curvaceous, you know. 713 00:45:09,425 --> 00:45:14,588 And she had this uniform which kind of accentuated 714 00:45:14,623 --> 00:45:16,588 her curvaceous figure. 715 00:45:16,623 --> 00:45:19,258 I mean, she was probably about as old as my mum. 716 00:45:19,293 --> 00:45:21,719 And I knew she'd never really be interested in me, 717 00:45:21,754 --> 00:45:23,686 but I thought if I ordered an omelet, 718 00:45:23,721 --> 00:45:26,752 maybe it'll start some conversation. 719 00:45:26,787 --> 00:45:30,621 I never... I never actually got to know her name. 720 00:45:30,655 --> 00:45:32,324 I only... 721 00:45:32,359 --> 00:45:35,456 I only knew her as the egg lady. 722 00:45:35,491 --> 00:45:38,588 And I remember, I remember dreaming about her. 723 00:45:38,623 --> 00:45:41,456 Squatting over my face 724 00:45:41,491 --> 00:45:44,225 and laying an egg into my mouth. 725 00:45:44,260 --> 00:45:47,752 You know, I fell in love. 726 00:45:47,787 --> 00:45:49,467 And I know everyone says that it can't be love 727 00:45:49,491 --> 00:45:51,588 if you've only ordered an omelet, but it was love. 728 00:45:51,623 --> 00:45:54,950 And I've never felt feelings that powerful 729 00:45:54,985 --> 00:45:56,686 since for anyone. 730 00:45:57,952 --> 00:45:59,653 And... 731 00:45:59,688 --> 00:46:02,192 Be a good chap and pass me the mint sauce, would you? 732 00:46:11,260 --> 00:46:12,555 And, yeah, and then, 733 00:46:12,590 --> 00:46:14,818 after, it was on the third day, 734 00:46:14,853 --> 00:46:17,456 I realized that if you asked her 735 00:46:17,491 --> 00:46:20,456 to sprinkle onions on your omelet, 736 00:46:20,491 --> 00:46:22,390 it would involve her bending forward 737 00:46:22,425 --> 00:46:24,324 to scoop them out of the onion tub. 738 00:46:24,359 --> 00:46:27,324 And that was when Tom Pithers saw me 739 00:46:27,359 --> 00:46:29,192 looking down her blouse 740 00:46:29,227 --> 00:46:31,752 and told Mr. Rollinson. 741 00:46:31,787 --> 00:46:33,500 There was already some discussion at the table 742 00:46:33,524 --> 00:46:36,357 as to why I was always queuing at the egg station, 743 00:46:36,392 --> 00:46:38,950 but I think this new evidence damned me. 744 00:46:38,985 --> 00:46:40,621 Mr. Rollinson fell out of temper 745 00:46:40,655 --> 00:46:43,555 and he hit me at the table in front of everyone. 746 00:46:43,590 --> 00:46:44,829 I remember he, sort of, got me by the head 747 00:46:44,853 --> 00:46:46,588 and rammed me down... 748 00:46:46,623 --> 00:46:49,456 five or six times, quite hard. 749 00:46:49,491 --> 00:46:53,555 And I remember seeing Matt Hornsley and Glen Rogers 750 00:46:53,590 --> 00:46:54,851 sniggering at the whole thing. 751 00:46:54,886 --> 00:46:56,588 And then, on the last hit, 752 00:46:56,623 --> 00:46:59,917 it knocked over the glass of milk that was on the table. 753 00:46:59,952 --> 00:47:03,225 And it made my ear, this ear, pop 754 00:47:03,260 --> 00:47:04,588 and I lost my balance. 755 00:47:04,623 --> 00:47:06,621 And I've always heard things a bit differently 756 00:47:06,655 --> 00:47:08,324 out of that ear. 757 00:47:08,359 --> 00:47:10,851 And Elle taught me to see it as an advantage. 758 00:47:10,886 --> 00:47:12,752 DR.- Never mind your ears. 759 00:47:12,787 --> 00:47:16,621 What we all want to know is do you still eat omelet? 760 00:47:16,655 --> 00:47:18,324 No. 761 00:47:18,359 --> 00:47:21,357 A terrible shame, young lad. 762 00:47:21,392 --> 00:47:23,588 All because of a formative psycho-sexual trauma, 763 00:47:23,623 --> 00:47:26,950 you're missing out on a vital source of vitamin D. 764 00:47:26,985 --> 00:47:29,258 - I get it from the sun. - DR.- The sun? 765 00:47:29,293 --> 00:47:30,818 What about winter? 766 00:47:30,853 --> 00:47:32,895 Unless you're an Oracle retiring from the Temple of Apollo 767 00:47:32,919 --> 00:47:35,950 during the coldest months, you need your vitamin D 768 00:47:35,985 --> 00:47:39,192 if you don't want your bones to get all rickety. 769 00:47:39,227 --> 00:47:41,423 You do know about the Oracles? 770 00:47:41,458 --> 00:47:43,192 You're an Oracle of stupid. 771 00:47:43,227 --> 00:47:44,752 Now, everyone. 772 00:47:49,590 --> 00:47:53,423 Oracle of stupidity. 773 00:47:53,458 --> 00:47:55,917 You didn't tell me that was going to be your speech. 774 00:47:55,952 --> 00:47:57,621 So what? 775 00:47:57,655 --> 00:47:59,236 It'd just be nice to be across these things 776 00:47:59,260 --> 00:48:02,621 in order for us to have a consistency of vision. 777 00:48:02,655 --> 00:48:04,225 What do you mean by consistency? 778 00:48:04,260 --> 00:48:07,291 What do I mean by consistency? 779 00:48:07,326 --> 00:48:10,588 By consistency, I mean not undermining my speech 780 00:48:10,623 --> 00:48:13,390 which was all about male domestic oppression. 781 00:48:13,425 --> 00:48:15,632 Everything you said dismantled the polemics, the irony, the... 782 00:48:15,655 --> 00:48:17,719 At least mine was personal. 783 00:48:17,754 --> 00:48:20,785 So sexually objectifying women cooking for men is fine 784 00:48:20,820 --> 00:48:22,258 as long as it's personal? 785 00:48:22,293 --> 00:48:23,719 Can we go to sleep? 786 00:48:23,754 --> 00:48:25,785 So, you don't believe there is such a thing 787 00:48:25,820 --> 00:48:28,357 as male domestic oppression? 788 00:48:28,392 --> 00:48:29,730 Of course, I believe there is such a thing 789 00:48:29,754 --> 00:48:31,917 as male domestic oppression, 790 00:48:31,952 --> 00:48:34,225 but what also needs to be spoken about 791 00:48:34,260 --> 00:48:37,390 is Elle-creative oppression. 792 00:48:37,425 --> 00:48:39,324 "What about," "what about," "what about." 793 00:48:39,359 --> 00:48:41,269 - Not "what about." - You're straying from the topic. 794 00:48:41,293 --> 00:48:42,785 Okay, back on topic. 795 00:48:42,820 --> 00:48:45,258 I have another household tip you could've incorporated 796 00:48:45,293 --> 00:48:47,851 into your next after-dinner speech. 797 00:48:47,886 --> 00:48:49,719 Staying up all night mopping up 798 00:48:49,754 --> 00:48:52,291 extra virgin olive oil from the staircase 799 00:48:52,326 --> 00:48:54,368 while the person who spilled it can walk away from it all 800 00:48:54,392 --> 00:48:57,719 without even uttering a thank you. 801 00:48:57,754 --> 00:48:58,753 Thank you, Lamina. 802 00:48:58,787 --> 00:49:00,291 And Billy. 803 00:49:00,326 --> 00:49:01,588 Thank you, Billy. 804 00:49:01,623 --> 00:49:03,653 And don't forget to thank Stones. 805 00:49:07,655 --> 00:49:10,785 What is he doing in there? 806 00:49:10,820 --> 00:49:12,851 He practically lives in that toilet. 807 00:49:13,985 --> 00:49:17,818 He keeps denying there's anything wrong. 808 00:49:17,853 --> 00:49:20,324 Well, there is something wrong. 809 00:49:20,359 --> 00:49:22,324 I hear him fart at night. 810 00:49:22,359 --> 00:49:24,324 Whenever he thinks we're asleep, 811 00:49:24,359 --> 00:49:27,719 he lets them slide out, one after the other. 812 00:49:27,754 --> 00:49:29,884 And you never fart? 813 00:49:29,919 --> 00:49:31,555 Not as much as that. Can you stop? 814 00:49:31,590 --> 00:49:34,324 I'm trying to sleep. 815 00:49:34,359 --> 00:49:36,291 How many times do you fart? 816 00:49:36,326 --> 00:49:37,752 Never. I don't fart. 817 00:49:37,787 --> 00:49:39,588 Of course you fart. 818 00:49:39,623 --> 00:49:41,653 Have you ever heard me fart? 819 00:49:41,688 --> 00:49:43,192 No. 820 00:49:43,227 --> 00:49:45,621 But it's biologically impossible not to fart. 821 00:49:45,655 --> 00:49:47,785 There's a lot of things biologically impossible 822 00:49:47,820 --> 00:49:49,456 when it comes to Elle. 823 00:49:49,491 --> 00:49:52,522 They say the average person farts around 14.5... 824 00:49:52,557 --> 00:49:53,653 He's coming! 825 00:50:10,491 --> 00:50:12,225 Are you okay? 826 00:50:15,458 --> 00:50:18,291 You know, I was reading about cloves. 827 00:50:18,326 --> 00:50:20,258 They dispel the air from the intestine 828 00:50:20,293 --> 00:50:22,555 in a nice, gentle, and noiseless way. 829 00:50:25,392 --> 00:50:29,324 I've been talking to Dr. Glock. 830 00:50:29,359 --> 00:50:30,884 And what does he say? 831 00:50:33,359 --> 00:50:35,324 He wants to do some tests. 832 00:52:10,623 --> 00:52:13,489 How did you meet her? 833 00:52:13,524 --> 00:52:18,390 She was balling my dad. 834 00:52:18,425 --> 00:52:20,621 And my mum came back from a film shoot in the jungle 835 00:52:20,655 --> 00:52:24,555 and caught her pinching his nipples. 836 00:52:24,590 --> 00:52:26,787 She tried to pretend she was scratching a mosquito bite, 837 00:52:26,820 --> 00:52:29,324 but my mum saw right through it. 838 00:52:29,359 --> 00:52:31,390 I mean, she knew a thing or two about mosquitoes 839 00:52:31,425 --> 00:52:33,621 after shooting in the jungle. 840 00:52:33,655 --> 00:52:37,291 So, my mum moved out, Elle moved in. 841 00:52:37,326 --> 00:52:38,730 It kind of didn't really matter to me 842 00:52:38,754 --> 00:52:40,324 'cause I never saw my mum anyway 843 00:52:40,359 --> 00:52:42,818 and kind of hated her for it. 844 00:52:42,853 --> 00:52:45,390 And in a way... 845 00:52:45,425 --> 00:52:46,621 In a way, I was happy, 846 00:52:46,655 --> 00:52:49,686 'cause I finally landed myself a mum 847 00:52:49,721 --> 00:52:51,522 who'd be around a bit more. 848 00:52:51,557 --> 00:52:55,423 So, she became your mother? 849 00:52:55,458 --> 00:52:57,785 Kind of. 850 00:52:57,820 --> 00:53:02,390 I mean, she left the cooking for my dad like my mum did. 851 00:53:02,425 --> 00:53:04,719 But the fact we kind of fiddled around sometimes 852 00:53:04,754 --> 00:53:07,423 maybe unmothered things between us. 853 00:53:09,491 --> 00:53:13,423 In a way, I think Elle needed a father figure 854 00:53:13,458 --> 00:53:16,950 after years of being away at boarding school. 855 00:53:16,985 --> 00:53:20,719 She told me she went to a run-down school. 856 00:53:20,754 --> 00:53:23,719 Maybe she meant the hockey changing rooms. 857 00:53:23,754 --> 00:53:26,950 I remember her saying those needed doing up. 858 00:53:26,985 --> 00:53:28,456 And Lamina? 859 00:53:28,491 --> 00:53:30,785 She just went to a regular school, I think. 860 00:53:30,820 --> 00:53:33,785 No, I mean, how did you meet her? 861 00:53:33,820 --> 00:53:36,522 Oh. 862 00:53:36,557 --> 00:53:38,291 She worked at a restaurant, 863 00:53:38,326 --> 00:53:40,851 and then Elle got into a fight there, 864 00:53:40,886 --> 00:53:43,719 and they ended up getting involved with each other. 865 00:53:43,754 --> 00:53:45,851 Lamina's really secretive about food, 866 00:53:45,886 --> 00:53:47,291 and Elle found that fascinating, 867 00:53:47,326 --> 00:53:50,884 but then she got too secretive and Elle... 868 00:53:50,919 --> 00:53:52,851 Elle got bored. 869 00:53:52,886 --> 00:53:54,621 But, you know, by that point, 870 00:53:54,655 --> 00:53:56,335 all sorts of things had already happened between them, 871 00:53:56,359 --> 00:53:58,258 and they ended up hating each other. 872 00:53:58,293 --> 00:54:00,456 But that's not really anything new between us. 873 00:54:00,491 --> 00:54:03,192 We all kind of hate each other anyway. 874 00:54:03,227 --> 00:54:05,258 Even though we do need each other. 875 00:55:27,985 --> 00:55:29,686 Mind if I join you? 876 00:55:35,623 --> 00:55:37,719 How are you finding your time here? 877 00:55:43,227 --> 00:55:45,390 Has Elle decided on a name yet? 878 00:55:49,491 --> 00:55:51,225 And the flanger? 879 00:55:57,359 --> 00:55:58,851 You don't look happy. 880 00:56:06,524 --> 00:56:08,851 It's hard to eat and talk. 881 00:56:08,886 --> 00:56:10,192 Why? 882 00:56:10,227 --> 00:56:11,752 Most people manage. 883 00:56:14,952 --> 00:56:16,719 Maybe I have a small mouth. 884 00:56:16,754 --> 00:56:18,456 Really? 885 00:56:18,491 --> 00:56:20,225 Let me see. 886 00:56:21,524 --> 00:56:23,258 Not now. 887 00:56:23,293 --> 00:56:24,785 Show me. 888 00:56:32,392 --> 00:56:35,324 That doesn't look small to me. 889 00:56:35,359 --> 00:56:36,917 Here... 890 00:56:36,952 --> 00:56:38,785 let's compare sizes. 891 00:56:47,820 --> 00:56:49,390 You see? 892 00:56:49,425 --> 00:56:50,686 Almost the same. 893 00:56:51,655 --> 00:56:53,423 A perfect match, even. 894 00:56:58,886 --> 00:57:02,258 Haven't you read that thing enough times? 895 00:57:02,293 --> 00:57:03,555 Mind if I borrow it? 896 00:57:03,590 --> 00:57:06,390 Oh, you look a little lost without it. 897 00:57:09,227 --> 00:57:12,456 It's just something to hold. 898 00:57:12,491 --> 00:57:14,917 And what if I gave you something else to hold? 899 00:57:17,491 --> 00:57:19,818 I think Elle's waiting for me out there. 900 00:57:19,853 --> 00:57:21,324 Oh, really? 901 00:57:21,359 --> 00:57:23,489 And you do everything Elle says? 902 00:57:23,524 --> 00:57:24,884 She's the boss. 903 00:57:24,919 --> 00:57:26,917 And how does that make you feel? 904 00:57:29,227 --> 00:57:31,653 I just make my noises. 905 00:57:31,688 --> 00:57:34,950 I was reading about you and your noises. 906 00:57:34,985 --> 00:57:36,489 Yeah? 907 00:57:36,524 --> 00:57:39,555 You gave an interview, remember? 908 00:57:39,590 --> 00:57:40,785 Oh, yeah. 909 00:57:40,820 --> 00:57:42,653 I read it with great interest, 910 00:57:42,688 --> 00:57:45,456 and at times I thought to myself, 911 00:57:45,491 --> 00:57:47,324 "This can't be true." 912 00:57:49,919 --> 00:57:51,653 Do you know something? 913 00:57:57,359 --> 00:58:00,555 I always wanted to be an egg lady. 914 00:58:00,590 --> 00:58:03,324 You could queue up for an omelet... 915 00:58:03,359 --> 00:58:06,324 and I'd serve you first. 916 00:58:06,359 --> 00:58:07,884 Cheers. 917 00:58:25,524 --> 00:58:27,390 - Jan Stevens... - It's okay. 918 00:58:27,425 --> 00:58:29,489 It's okay. 919 00:58:29,524 --> 00:58:31,390 I need you, Billy. 920 00:58:31,425 --> 00:58:34,621 Ever since I first met you, I've been thinking about you. 921 00:58:34,655 --> 00:58:35,928 I know I need to be professional, 922 00:58:35,952 --> 00:58:37,423 but I can't stop thinking about you, 923 00:58:37,458 --> 00:58:39,621 and I know you feel the same about me. 924 00:58:52,524 --> 00:58:55,258 Jan Stevens. 925 00:58:55,293 --> 00:58:56,950 Why are you doing this? 926 00:59:41,919 --> 00:59:45,324 I do wonder sometimes if you're perpetuating an archetype 927 00:59:45,359 --> 00:59:49,159 of epicurean toxicity with all this culinary hysteria. 928 00:59:51,227 --> 00:59:52,730 I don't want to give the public the impression 929 00:59:52,754 --> 00:59:55,917 we're espousing any kind of dysfunctional 930 00:59:55,952 --> 00:59:58,588 alimentary ideology. 931 00:59:58,623 --> 01:00:00,390 So, what do you want? 932 01:00:00,425 --> 01:00:01,851 The happy chefs? 933 01:00:01,886 --> 01:00:04,522 You know, what I would appreciate is for you 934 01:00:04,557 --> 01:00:07,390 to take some of my ideas on board. 935 01:00:07,425 --> 01:00:10,192 Just because I'm not involved in the making of your sacred art 936 01:00:10,227 --> 01:00:13,258 doesn't mean my ideas lack validity. 937 01:00:13,293 --> 01:00:15,225 You don't have to agree with everything, 938 01:00:15,260 --> 01:00:17,917 but to dismiss every opinion of mine out of hand 939 01:00:17,952 --> 01:00:20,423 when I've chosen to fund you and promote you 940 01:00:20,458 --> 01:00:21,917 above dozens of others 941 01:00:21,952 --> 01:00:23,588 reeks of entitlement 942 01:00:23,623 --> 01:00:26,522 rather than your perceived notion of integrity. 943 01:00:32,458 --> 01:00:35,621 Okay, we are all ears. 944 01:00:35,655 --> 01:00:37,390 That's all I wanted to say. 945 01:00:37,425 --> 01:00:39,489 There are critical forces beyond me out there, 946 01:00:39,524 --> 01:00:40,950 believe it or not, 947 01:00:40,985 --> 01:00:43,324 and to make you aware of them is part of my job, 948 01:00:43,359 --> 01:00:46,950 even if you choose not to subscribe to them. 949 01:00:46,985 --> 01:00:49,225 - And that flanger... - The flanger is staying. 950 01:00:49,260 --> 01:00:51,686 I'm just asking you to turn it down a notch. 951 01:00:51,721 --> 01:00:54,324 You can keep the epicurean toxicity, 952 01:00:54,359 --> 01:00:56,555 but indulge me on the flanger, please. 953 01:01:02,458 --> 01:01:04,159 Stones. 954 01:01:06,293 --> 01:01:07,950 Stones. 955 01:01:07,985 --> 01:01:09,785 What? 956 01:01:09,820 --> 01:01:11,522 Are you okay? 957 01:01:13,820 --> 01:01:15,522 No. 958 01:01:17,886 --> 01:01:20,291 Just go back to bed. 959 01:01:20,326 --> 01:01:22,851 There's nothing you can do. 960 01:01:22,886 --> 01:01:26,324 Any news about the tests? 961 01:01:26,359 --> 01:01:28,719 No. 962 01:01:28,754 --> 01:01:30,456 Maybe tomorrow. 963 01:01:30,491 --> 01:01:33,653 He's got another test planned. 964 01:01:33,688 --> 01:01:35,390 I'm sorry. 965 01:01:37,820 --> 01:01:41,324 Is it okay to say I'm scared? 966 01:01:41,359 --> 01:01:42,917 It's okay. 967 01:01:42,952 --> 01:01:45,719 I know. 968 01:01:45,754 --> 01:01:47,588 Stones? 969 01:01:47,623 --> 01:01:50,456 It will be okay. 970 01:01:50,491 --> 01:01:52,019 I know it. 971 01:01:55,886 --> 01:01:57,621 You heard me? 972 01:03:11,853 --> 01:03:14,159 That flanger. 973 01:03:16,458 --> 01:03:20,192 What about it? 974 01:03:20,227 --> 01:03:23,686 Did you talk to her about it? 975 01:03:23,721 --> 01:03:26,258 She's not going to change anything. 976 01:03:26,293 --> 01:03:28,917 Once she decides something, there's nothing you can do. 977 01:03:28,952 --> 01:03:30,522 And if I try and say anything, 978 01:03:30,557 --> 01:03:33,588 she just shouts and accuses me of something. 979 01:03:35,688 --> 01:03:38,423 Maybe you should think about slapping her, then. 980 01:03:40,886 --> 01:03:43,522 Well, don't say I told you, 981 01:03:43,557 --> 01:03:45,291 but a quick slap always does the trick. 982 01:03:46,557 --> 01:03:49,719 It might shock her out of her entrenched arrogance. 983 01:03:51,952 --> 01:03:55,324 And what if you muted the flanger? 984 01:03:55,359 --> 01:03:56,818 Chances are she won't notice anyway 985 01:03:56,853 --> 01:03:58,818 what with all the other noise going on. 986 01:04:02,590 --> 01:04:05,489 You don't know how angry she gets. 987 01:04:05,524 --> 01:04:08,621 And she'll notice now she knows what a flanger is. 988 01:04:08,655 --> 01:04:10,588 Just try it. 989 01:04:15,557 --> 01:04:17,851 I don't know. 990 01:04:17,886 --> 01:04:20,621 I don't want to start a fight and... 991 01:04:22,359 --> 01:04:25,390 You will turn the flanger off. 992 01:04:25,425 --> 01:04:26,884 I will turn the flanger off. 993 01:04:26,919 --> 01:04:28,489 And you will convince Elle 994 01:04:28,524 --> 01:04:31,357 to do everything I say from now. 995 01:04:31,392 --> 01:04:35,423 And I will convince Elle to do everything you say from now. 996 01:04:35,458 --> 01:04:36,851 Good. 997 01:05:20,425 --> 01:05:21,851 Jan Stevens. 998 01:08:16,985 --> 01:08:18,851 Her ability to provoke 999 01:08:18,886 --> 01:08:22,324 for the sake of provocation began to wane. 1000 01:08:22,359 --> 01:08:25,884 Once she got a taste of scandal, she became addicted. 1001 01:08:25,919 --> 01:08:28,686 And it soon became a distraction 1002 01:08:28,721 --> 01:08:31,192 from the work Billy and I were doing, 1003 01:08:31,227 --> 01:08:33,555 yet she knew that the shock value 1004 01:08:33,590 --> 01:08:36,686 and polemics would make a bigger noise than anything we could do. 1005 01:08:36,721 --> 01:08:38,785 Could you survive without her? 1006 01:08:40,886 --> 01:08:44,489 Yes. 1007 01:08:44,524 --> 01:08:49,686 But Billy and I were always intuitive in our approach. 1008 01:08:49,721 --> 01:08:52,291 Elle always did the applications for funding 1009 01:08:52,326 --> 01:08:54,225 and always knew how to word things, 1010 01:08:54,260 --> 01:08:56,291 which I always envied. 1011 01:08:56,326 --> 01:08:59,621 I was always led to believe that the visceral urge I had 1012 01:08:59,655 --> 01:09:01,752 about making culinary sounds wasn't valid 1013 01:09:01,787 --> 01:09:03,357 unless backed up by theory 1014 01:09:03,392 --> 01:09:06,225 or at least the kind of conceptual package 1015 01:09:06,260 --> 01:09:08,719 that Elle could pull together. 1016 01:09:08,754 --> 01:09:12,621 Sound always excited me and... and transformed me, 1017 01:09:12,655 --> 01:09:15,456 but I could never explain why. 1018 01:09:15,491 --> 01:09:20,225 What made you want to be a Sonic Caterer? 1019 01:09:20,260 --> 01:09:22,752 Maybe my mother. 1020 01:09:22,787 --> 01:09:26,324 My father only ever went to the kitchen to eat, 1021 01:09:26,359 --> 01:09:28,225 and I saw what it did to my mother. 1022 01:09:28,260 --> 01:09:31,719 She silently cooked and washed the dishes, 1023 01:09:31,754 --> 01:09:35,719 pretending it couldn't be any other way, 1024 01:09:35,754 --> 01:09:37,423 and he took her for granted, 1025 01:09:37,458 --> 01:09:40,456 never once considering himself it could be another way. 1026 01:09:40,491 --> 01:09:42,522 And, besides, he earned the money, 1027 01:09:42,557 --> 01:09:44,357 even though she had to brush her own dreams 1028 01:09:44,392 --> 01:09:46,851 and ambitions under the carpet to facilitate his earnings. 1029 01:09:46,886 --> 01:09:49,390 She later claimed that no woman should live like this, 1030 01:09:49,425 --> 01:09:51,225 but... 1031 01:09:51,260 --> 01:09:55,324 but when my... my brother's girlfriend moved in with him 1032 01:09:55,359 --> 01:09:57,719 and didn't do her share of the cooking, 1033 01:09:57,754 --> 01:10:00,456 she resented her. 1034 01:10:00,491 --> 01:10:02,456 Jealousy usurped ideology, 1035 01:10:02,491 --> 01:10:05,555 and it was clear that my mother expected other women 1036 01:10:05,590 --> 01:10:08,192 to work as hard as she did in the kitchen, 1037 01:10:08,227 --> 01:10:10,489 even though she knew it wasn't the way it should be. 1038 01:10:10,524 --> 01:10:11,917 That struggle in her head 1039 01:10:11,952 --> 01:10:14,291 between demanding freedom from the kitchen 1040 01:10:14,326 --> 01:10:16,258 and being confined to it 1041 01:10:16,293 --> 01:10:18,818 contaminated my... My brother's relationship 1042 01:10:18,853 --> 01:10:22,258 and resulted in him leaving his girlfriend. 1043 01:10:24,886 --> 01:10:27,291 And then my... my mother picked on my girlfriend, 1044 01:10:27,326 --> 01:10:30,357 who turned out to be Elle 1045 01:10:30,392 --> 01:10:32,555 and even lazier than my father. 1046 01:10:35,359 --> 01:10:38,653 Yeah, I was the one doing the cooking in the relationship. 1047 01:10:38,688 --> 01:10:40,653 How did you meet her? 1048 01:10:40,688 --> 01:10:45,588 She got into a fight in the restaurant where I worked. 1049 01:10:45,623 --> 01:10:47,588 Some creep kept groping one of my colleagues, 1050 01:10:47,623 --> 01:10:49,653 and she came to her defense. 1051 01:10:49,688 --> 01:10:54,225 I felt awful for not helping, but... that was Elle. 1052 01:10:54,260 --> 01:10:55,917 Unlike me, she was... She was fearless 1053 01:10:55,952 --> 01:10:57,851 and she would stand up 1054 01:10:57,886 --> 01:11:01,324 for vulnerable people, even if she'd lose. 1055 01:11:01,359 --> 01:11:03,258 So, she told him to leave my colleague alone, 1056 01:11:03,293 --> 01:11:05,719 and he punched her hard in the womb, 1057 01:11:05,754 --> 01:11:07,950 but she fought back, 1058 01:11:07,985 --> 01:11:10,456 even if it resulted in her being kicked to the ground 1059 01:11:10,491 --> 01:11:12,522 by this thug and his friends. 1060 01:11:12,557 --> 01:11:14,291 And after that we became friends 1061 01:11:14,326 --> 01:11:17,456 and then bandmates then lovers, 1062 01:11:17,491 --> 01:11:22,588 only I-I left her for someone I was balling and... 1063 01:11:22,623 --> 01:11:27,192 since then, it's been nothing but mini-punishments from her. 1064 01:11:27,227 --> 01:11:30,258 She told me you were secretive about food. 1065 01:11:32,227 --> 01:11:34,851 Sorry? 1066 01:11:34,886 --> 01:11:39,719 Just that, she was curious. 1067 01:11:39,754 --> 01:11:40,818 How do you mean? 1068 01:11:40,853 --> 01:11:42,456 Nothing. 1069 01:11:42,491 --> 01:11:44,917 Just... 1070 01:11:44,952 --> 01:11:47,192 Doesn't matter. 1071 01:17:34,820 --> 01:17:36,555 What? 1072 01:17:36,590 --> 01:17:39,225 The Mangrove Snacks. 1073 01:17:39,260 --> 01:17:40,664 Looks like one of your installations. 1074 01:17:40,688 --> 01:17:42,225 You would say that. 1075 01:17:42,260 --> 01:17:43,566 But, seriously, we could use this. 1076 01:17:43,590 --> 01:17:44,884 But it's a terrapin. 1077 01:17:44,919 --> 01:17:46,950 Since when did we do anything with meat? 1078 01:17:46,985 --> 01:17:50,456 We've always been about fruits, vegetables, nuts, and seeds. 1079 01:17:50,491 --> 01:17:52,752 Don't forget eggs, Billy. 1080 01:17:52,787 --> 01:17:54,653 You'll never let me live that down, will you? 1081 01:17:54,688 --> 01:17:56,225 You're the one who announced 1082 01:17:56,260 --> 01:17:58,686 that you're struggling with an egg fetish. 1083 01:17:58,721 --> 01:18:00,851 It is not a fetish! 1084 01:18:00,886 --> 01:18:04,291 So, having white dreams about hotel staff laying eggs 1085 01:18:04,326 --> 01:18:05,653 is not a fetish? 1086 01:18:05,688 --> 01:18:07,588 Not to mention sexually objectifying 1087 01:18:07,623 --> 01:18:09,621 the uniforms of the poorly paid. 1088 01:18:13,557 --> 01:18:14,588 What was that for? 1089 01:18:14,623 --> 01:18:16,225 Stop it, all of you! 1090 01:18:16,260 --> 01:18:17,785 Jan Stevens. 1091 01:18:17,820 --> 01:18:20,522 The Mangrove Snacks have paid us another visit. 1092 01:18:20,557 --> 01:18:21,884 I've called the police force 1093 01:18:21,919 --> 01:18:23,456 and they'll come and take fingerprints. 1094 01:18:23,491 --> 01:18:26,324 Nobody is to touch anything. 1095 01:18:26,359 --> 01:18:29,818 And whatever equipment was left here will have to be examined. 1096 01:18:29,853 --> 01:18:32,357 Why didn't the youngster pack everything? 1097 01:18:32,392 --> 01:18:34,192 That was his job. 1098 01:18:34,227 --> 01:18:36,719 Technical Assistant Wim is not your servant. 1099 01:18:36,754 --> 01:18:38,851 He does what he can. 1100 01:18:38,886 --> 01:18:42,884 But whatever was left here will have to go for fingerprinting... 1101 01:18:42,919 --> 01:18:46,258 including... 1102 01:18:46,293 --> 01:18:47,785 this. 1103 01:18:49,787 --> 01:18:51,291 You set this up. 1104 01:18:51,326 --> 01:18:52,851 Don't be ridiculous. 1105 01:18:52,886 --> 01:18:54,653 How convenient for you. 1106 01:18:54,688 --> 01:18:56,851 We can live without the flanger. 1107 01:18:56,886 --> 01:18:58,686 You're in cahoots. 1108 01:18:58,721 --> 01:19:00,653 This is a conspiracy. 1109 01:19:00,688 --> 01:19:02,423 Until the authorities say otherwise, 1110 01:19:02,458 --> 01:19:04,719 we'll have to put a pause on proceedings. 1111 01:19:04,754 --> 01:19:07,225 Get some rest. It'll do you good. 1112 01:19:07,260 --> 01:19:08,752 You might also consider the fact 1113 01:19:08,787 --> 01:19:11,653 that we're still waiting for you to decide on a band name. 1114 01:19:11,688 --> 01:19:13,785 Elle and the Gastric Ulcers. 1115 01:19:15,623 --> 01:19:18,522 See, they always undermine me. 1116 01:19:18,557 --> 01:19:21,192 Is that your final name? 1117 01:19:21,227 --> 01:19:22,950 Yes. 1118 01:19:22,985 --> 01:19:25,390 I don't know. Maybe. 1119 01:19:25,425 --> 01:19:28,621 Okay. Sleep on it, then. 1120 01:19:28,655 --> 01:19:30,522 But hurry up... 1121 01:19:30,557 --> 01:19:33,159 unless you want me to come up with a name for you. 1122 01:20:35,886 --> 01:20:37,621 You know, 1123 01:20:37,655 --> 01:20:39,752 when this residency's over... 1124 01:20:41,754 --> 01:20:45,258 you'll still have that catalog. 1125 01:20:45,293 --> 01:20:46,785 Yeah. 1126 01:20:49,392 --> 01:20:51,621 Wouldn't it make more sense to appreciate the things 1127 01:20:51,655 --> 01:20:53,719 that might not be around much longer? 1128 01:20:59,590 --> 01:21:01,390 What? 1129 01:21:01,425 --> 01:21:04,324 You've had your fun and now it's back to the stupid catalog! 1130 01:21:06,491 --> 01:21:07,917 I didn't know we were serious. 1131 01:21:07,952 --> 01:21:09,785 We're not, 1132 01:21:09,820 --> 01:21:11,423 but there's something between serious 1133 01:21:11,458 --> 01:21:14,357 and being completely ignored. 1134 01:21:14,392 --> 01:21:17,653 I'd just like some affection, or is that too much to ask? 1135 01:21:22,919 --> 01:21:25,588 Why did you... 1136 01:21:25,623 --> 01:21:28,324 you know... 1137 01:21:28,359 --> 01:21:30,324 Why did I what? 1138 01:21:30,359 --> 01:21:33,225 Why did you chase me? 1139 01:21:33,260 --> 01:21:35,917 Why do you think? 1140 01:21:35,952 --> 01:21:37,653 Because I liked you. 1141 01:21:40,359 --> 01:21:41,862 Was it because of this flanger business? 1142 01:21:41,886 --> 01:21:44,225 There's no flanger business. 1143 01:21:44,260 --> 01:21:45,533 So, you'd still allow me in your bed 1144 01:21:45,557 --> 01:21:47,324 even if we kept the flanger? 1145 01:21:47,359 --> 01:21:49,489 Of course. 1146 01:21:49,524 --> 01:21:50,688 Even two flangers. 1147 01:21:52,524 --> 01:21:56,225 Would you allow me in your bed after the residency's over? 1148 01:21:56,260 --> 01:21:59,719 Yes! 1149 01:21:59,754 --> 01:22:01,456 What's wrong? 1150 01:22:04,491 --> 01:22:06,719 We can make this work if you want to. 1151 01:22:08,952 --> 01:22:11,719 I don't know. 1152 01:22:11,754 --> 01:22:14,752 It's just starting to feel... 1153 01:22:14,787 --> 01:22:17,588 heavy... you know? 1154 01:22:17,623 --> 01:22:18,829 Look, if this is about the flanger, 1155 01:22:18,853 --> 01:22:20,456 we can put all of that to one side. 1156 01:22:20,491 --> 01:22:22,851 It's not about the flanger. 1157 01:22:22,886 --> 01:22:25,884 Well, I don't know, maybe the flanger's got me thinking. 1158 01:22:25,919 --> 01:22:27,851 Thinking what? 1159 01:22:27,886 --> 01:22:30,258 We have a tour coming up and... 1160 01:22:30,293 --> 01:22:33,818 I can do international love. 1161 01:22:33,853 --> 01:22:38,357 Look, I like you, Jan... 1162 01:22:38,392 --> 01:22:41,423 but... 1163 01:22:41,458 --> 01:22:44,752 So, that's it, then? 1164 01:22:44,787 --> 01:22:47,588 We could ball each other at one of the orgies. 1165 01:22:49,919 --> 01:22:53,686 That's really constructive of you, Billy. 1166 01:22:57,293 --> 01:22:58,456 Well, I should probably go. 1167 01:22:58,491 --> 01:23:00,357 They're already asking questions. 1168 01:23:00,392 --> 01:23:02,719 Do you know something, Billy? 1169 01:23:02,754 --> 01:23:04,653 In all the years I've done this, 1170 01:23:04,688 --> 01:23:08,324 I've always maintained a distance. 1171 01:23:08,359 --> 01:23:10,324 It didn't matter how attracted I was 1172 01:23:10,359 --> 01:23:12,324 or how lonely it got in this bedroom. 1173 01:23:12,359 --> 01:23:15,621 I've always remained professional. 1174 01:23:15,655 --> 01:23:17,950 You were the first person to ignite something in me 1175 01:23:17,985 --> 01:23:22,225 to such a degree that I couldn't stop myself. 1176 01:23:22,260 --> 01:23:23,928 I really didn't want to be one of those people 1177 01:23:23,952 --> 01:23:25,818 using my position to seduce someone, 1178 01:23:25,853 --> 01:23:28,192 and I'm sorry. 1179 01:23:28,227 --> 01:23:29,752 I'm really sorry. 1180 01:23:33,491 --> 01:23:36,258 Can't we try somehow to make it work? 1181 01:23:41,623 --> 01:23:45,489 Sometimes love can mean more... 1182 01:23:45,524 --> 01:23:46,818 by walking away. 1183 01:23:49,491 --> 01:23:51,258 Not the catalog! 1184 01:23:51,293 --> 01:23:53,785 No! Don't go, Billy! No! 1185 01:23:53,820 --> 01:23:57,258 Billy, I need you! Stay! 1186 01:23:57,293 --> 01:23:58,489 No, don't go, Billy! 1187 01:23:58,524 --> 01:24:00,752 Please, stay! I need you! 1188 01:24:00,787 --> 01:24:02,555 Please, Billy! 1189 01:24:02,590 --> 01:24:06,258 It wasn't the flanger, I swear! 1190 01:24:06,293 --> 01:24:08,423 It wasn't the flanger. 1191 01:26:30,458 --> 01:26:32,159 Stones... 1192 01:26:33,985 --> 01:26:36,950 Stones... Are you okay? 1193 01:26:36,985 --> 01:26:38,686 Leave me alone. 1194 01:26:57,326 --> 01:27:00,752 Any news about the flanger? 1195 01:27:00,787 --> 01:27:02,752 I don't know. 1196 01:27:02,787 --> 01:27:06,225 These things take time. 1197 01:27:06,260 --> 01:27:08,851 She did it on purpose. 1198 01:27:08,886 --> 01:27:11,917 Come on, you really think she orchestrated the whole thing? 1199 01:27:14,359 --> 01:27:16,291 She did it for her advantage. 1200 01:27:19,227 --> 01:27:22,621 She didn't take the hob away for fingerprints, 1201 01:27:22,655 --> 01:27:25,423 but she took the flanger. 1202 01:27:25,458 --> 01:27:26,917 So, what do you suggest? 1203 01:27:40,886 --> 01:27:42,555 Stop that. Shh. 1204 01:27:42,590 --> 01:27:44,291 Yeah, alright. 1205 01:28:08,590 --> 01:28:10,258 Shh. 1206 01:31:15,392 --> 01:31:16,917 Jan Stevens. 1207 01:31:28,326 --> 01:31:30,456 So, she holds police parties 1208 01:31:30,491 --> 01:31:33,621 as well as Billy parties. 1209 01:31:33,655 --> 01:31:35,456 I could've told you that one erection 1210 01:31:35,491 --> 01:31:37,621 would never be enough for someone like her. 1211 01:31:37,655 --> 01:31:40,357 - Sad you weren't invited? - No. 1212 01:31:40,392 --> 01:31:42,225 You always have to spill your night juice 1213 01:31:42,260 --> 01:31:44,291 wherever you go. 1214 01:31:44,326 --> 01:31:48,489 But to do it to a patron is your number-one disgrace. 1215 01:31:48,524 --> 01:31:51,456 You're incorrigible, you know that, Billy Rubin? 1216 01:31:51,491 --> 01:31:54,357 You've jeopardized our residency with that silly willy of yours. 1217 01:31:54,392 --> 01:31:57,192 You've jeopardized it with your silly... 1218 01:31:57,227 --> 01:31:59,588 Silly what? 1219 01:31:59,623 --> 01:32:02,291 See? You can't even touché. 1220 01:32:02,326 --> 01:32:03,621 Wait till I write my memoirs. 1221 01:32:03,655 --> 01:32:06,522 Threatening me again. 1222 01:32:06,557 --> 01:32:08,489 You write those memoirs. 1223 01:32:08,524 --> 01:32:10,555 I will. Okay. Fine. 1224 01:32:10,590 --> 01:32:11,884 Just don't forget to write about 1225 01:32:11,919 --> 01:32:13,621 that stupid salami you hide in your bed. 1226 01:32:13,655 --> 01:32:15,884 Stop it! 1227 01:32:15,919 --> 01:32:18,588 For all our arguments as a group, 1228 01:32:18,623 --> 01:32:20,258 the one thing that united us 1229 01:32:20,293 --> 01:32:22,884 was a quest for catharsis. 1230 01:32:22,919 --> 01:32:26,785 Maybe we disagreed on... on what we defined as catharsis, 1231 01:32:26,820 --> 01:32:31,851 but we were all harboring something that needed purging. 1232 01:32:31,886 --> 01:32:35,258 And could I ask what you were harboring? 1233 01:32:37,458 --> 01:32:39,192 Just things. 1234 01:32:39,227 --> 01:32:40,456 Could you elaborate? 1235 01:32:40,491 --> 01:32:41,818 Does knowing about our demons 1236 01:32:41,853 --> 01:32:44,818 make any difference to what you hear? 1237 01:32:44,853 --> 01:32:47,588 Only that Elle was very open about hers. 1238 01:32:50,425 --> 01:32:53,818 Not as open as you'd like to think. 1239 01:32:53,853 --> 01:32:55,456 I know about Miss Lindenson. 1240 01:32:55,491 --> 01:32:57,225 I know what really happened. 1241 01:32:59,227 --> 01:33:02,456 The only person laughing at her going into anaphylactic shock 1242 01:33:02,491 --> 01:33:04,555 was Elle herself. 1243 01:33:04,590 --> 01:33:08,456 A comical looking, puffed-up face, just like in the movies. 1244 01:33:08,491 --> 01:33:12,555 But surely she didn't know she was going to die? 1245 01:33:12,590 --> 01:33:15,456 But she still laughed until it was too late. 1246 01:33:15,491 --> 01:33:16,752 But she was a tiny girl. 1247 01:33:16,787 --> 01:33:18,588 But she's an adult now, 1248 01:33:18,623 --> 01:33:22,291 and she still can't face herself. 1249 01:33:22,326 --> 01:33:24,686 For Elle, it's easier to reinvent the past 1250 01:33:24,721 --> 01:33:27,686 to... to gain people's sympathy 1251 01:33:27,721 --> 01:33:31,851 than to confront the guilt and... and risk people's anger. 1252 01:33:31,886 --> 01:33:33,884 Elle's father was at the party, 1253 01:33:33,919 --> 01:33:37,324 and he slapped her hard in the face for laughing. 1254 01:33:37,359 --> 01:33:40,884 So, yes, that tragedy did affect her, 1255 01:33:40,919 --> 01:33:43,324 but not in the way she'd like you to believe. 1256 01:33:58,820 --> 01:34:02,489 You're in the shops. 1257 01:34:02,524 --> 01:34:05,818 You're lost in the aisles. 1258 01:34:05,853 --> 01:34:07,653 Back and forth. 1259 01:34:07,688 --> 01:34:10,456 Back and forth. 1260 01:34:10,491 --> 01:34:13,851 A thought is troubling you. 1261 01:34:13,886 --> 01:34:16,621 Could it be the absence of a gâteau de ménage 1262 01:34:16,655 --> 01:34:20,522 that is playing tricks on the mind? 1263 01:34:20,557 --> 01:34:22,423 Or the sight of Dan, 1264 01:34:22,458 --> 01:34:24,324 the twilight replenishment operative, 1265 01:34:24,359 --> 01:34:26,423 coming back from his shift to search for 1266 01:34:26,458 --> 01:34:29,291 a mystery Chartreuse Elixir Vegetal? 1267 01:34:32,820 --> 01:34:36,357 Or is it something else? 1268 01:34:36,392 --> 01:34:38,719 A cake from the past that never leaves you alone 1269 01:34:38,754 --> 01:34:42,555 and follows you into the shops. 1270 01:34:42,590 --> 01:34:44,653 I certainly hope not. 1271 01:35:12,820 --> 01:35:15,357 You're feeling tired but you can't leave 1272 01:35:15,392 --> 01:35:16,884 until you've shopped. 1273 01:35:16,919 --> 01:35:20,423 Your fellow customers are collapsing all around you. 1274 01:35:20,458 --> 01:35:23,489 One... by one. 1275 01:35:23,524 --> 01:35:26,324 They call it the retail malady. 1276 01:35:26,359 --> 01:35:28,456 And, one by one, 1277 01:35:28,491 --> 01:35:31,225 you will all succumb to it. 1278 01:36:39,754 --> 01:36:41,423 DR.- So... 1279 01:36:41,458 --> 01:36:43,159 your results are in. 1280 01:36:45,590 --> 01:36:47,291 And... 1281 01:36:49,820 --> 01:36:51,818 How do I say this? 1282 01:36:57,721 --> 01:37:00,456 You have... 1283 01:37:09,326 --> 01:37:10,851 Wait. 1284 01:37:10,886 --> 01:37:12,357 I think I left something at home. 1285 01:37:12,392 --> 01:37:13,884 I could have sworn... 1286 01:37:13,919 --> 01:37:16,851 I know I had it by the front door when... 1287 01:37:16,886 --> 01:37:19,752 What do I have? 1288 01:37:19,787 --> 01:37:23,456 I was going to tell you. 1289 01:37:23,491 --> 01:37:25,258 Tell me, what do I have? 1290 01:37:25,293 --> 01:37:26,851 Celiac disease. 1291 01:37:26,886 --> 01:37:30,159 - What? - Celiac disease. 1292 01:37:30,919 --> 01:37:32,324 It's okay. 1293 01:37:32,359 --> 01:37:35,324 Your villi are a mess, but you'll live. 1294 01:37:35,359 --> 01:37:36,917 What is it? 1295 01:37:36,952 --> 01:37:40,456 It's an autoimmune... 1296 01:37:40,491 --> 01:37:41,555 Let me go! 1297 01:37:41,590 --> 01:37:42,851 Keep talking. 1298 01:37:42,886 --> 01:37:45,225 What do I need to take? 1299 01:37:45,260 --> 01:37:48,390 You don't need to take anything! 1300 01:37:48,425 --> 01:37:49,752 Avoid gluten. 1301 01:37:49,787 --> 01:37:52,357 Avoid gluten and you'll be fine. 1302 01:37:52,392 --> 01:37:53,917 Tell me more! 1303 01:37:53,952 --> 01:37:55,653 It's in wheat. 1304 01:37:55,688 --> 01:37:58,456 Avoid bread, pasta, 1305 01:37:58,491 --> 01:38:01,291 beer, pastries, 1306 01:38:01,326 --> 01:38:03,192 and Christmas pudding. 1307 01:38:03,227 --> 01:38:04,917 What? 1308 01:38:04,952 --> 01:38:06,785 Christmas pudding. 1309 01:39:31,853 --> 01:39:34,159 Blast this thing! 1310 01:39:36,458 --> 01:39:40,192 Too tired to say my name? 1311 01:39:40,227 --> 01:39:42,719 What do you want? 1312 01:39:42,754 --> 01:39:45,324 A peace offering. 1313 01:39:45,359 --> 01:39:48,719 So, your policeman friends didn't find fingerprints? 1314 01:39:48,754 --> 01:39:50,522 Clearly not. 1315 01:39:50,557 --> 01:39:55,324 And I thought you'd like it back for your final performance. 1316 01:39:55,359 --> 01:39:58,324 So, you're allowing us to use our flanger? 1317 01:39:58,359 --> 01:39:59,851 I'll just leave it here. 1318 01:40:02,260 --> 01:40:04,423 You decide whether to use it or not. 1319 01:40:06,919 --> 01:40:09,555 This is what I think about your peace offering. 1320 01:40:18,886 --> 01:40:20,621 What are you laughing at? 1321 01:40:28,359 --> 01:40:30,357 The prospect of giving an after-dinner speech 1322 01:40:30,392 --> 01:40:32,192 is somewhat daunting. 1323 01:40:32,227 --> 01:40:35,555 Some people relish the idea of having an audience in thrall 1324 01:40:35,590 --> 01:40:38,917 to even the most meager of their thought processes, 1325 01:40:38,952 --> 01:40:40,851 but the rest of us have no great urge 1326 01:40:40,886 --> 01:40:42,522 to communicate with the world 1327 01:40:42,557 --> 01:40:45,423 and struggle to do so. 1328 01:40:45,458 --> 01:40:48,522 I acknowledge the fact that this is compulsory, 1329 01:40:48,557 --> 01:40:50,719 but I can't pretend to find it easy. 1330 01:40:50,754 --> 01:40:52,192 In fact, 1331 01:40:52,227 --> 01:40:54,324 I resent it. 1332 01:40:54,359 --> 01:40:55,653 Sorry. 1333 01:40:55,688 --> 01:40:57,357 Lamina, if you're that uncomfortable, 1334 01:40:57,392 --> 01:40:58,653 we can forgo the whole thing. 1335 01:40:58,688 --> 01:41:01,588 - Any excuse for her to shirk. - No, no. 1336 01:41:01,623 --> 01:41:03,489 I can do it. 1337 01:41:03,524 --> 01:41:05,555 And I'm going to continue. 1338 01:41:05,590 --> 01:41:09,324 I consulted various guides on after-dinner speaking, 1339 01:41:09,359 --> 01:41:13,192 and I'm now ready to bring life to this room 1340 01:41:13,227 --> 01:41:17,225 with the news that after this residency is over, 1341 01:41:17,260 --> 01:41:18,785 I'm going to leave the group. 1342 01:41:19,557 --> 01:41:21,621 What? 1343 01:41:23,886 --> 01:41:25,225 You don't believe me? 1344 01:41:25,260 --> 01:41:26,653 What would you do? 1345 01:41:26,688 --> 01:41:28,752 When Hephaestus was thrown off Olympus, he... 1346 01:41:28,787 --> 01:41:30,489 Not you! Not you. 1347 01:41:30,524 --> 01:41:33,555 I don't need your metatextual, pseudo-Hellenic, 1348 01:41:33,590 --> 01:41:37,225 alpha intellectual one-upmanship on top of everything else. 1349 01:41:37,260 --> 01:41:39,456 There are plenty of things I could do, Elle dearest, 1350 01:41:39,491 --> 01:41:41,818 as long as they don't involve being anywhere near you. 1351 01:41:41,853 --> 01:41:45,324 In fact, I'm going solo. 1352 01:41:45,359 --> 01:41:46,950 Without me, it's not going to work. 1353 01:41:46,985 --> 01:41:48,357 You know that. 1354 01:41:48,392 --> 01:41:51,192 No voice, no ideas. No vision. 1355 01:41:51,227 --> 01:41:53,324 Technique without visions? No. 1356 01:41:53,359 --> 01:41:54,829 Because you think it's going to work without me? 1357 01:41:54,853 --> 01:41:56,390 Mm-hmm. You didn't even know 1358 01:41:56,425 --> 01:41:58,258 what a flanger was until a few days ago. 1359 01:41:58,293 --> 01:42:01,357 Just stay. We can... We can talk this out, man. 1360 01:42:01,392 --> 01:42:03,192 You're welcome to join if you want. 1361 01:42:03,227 --> 01:42:04,719 Billy, no! 1362 01:42:04,754 --> 01:42:07,324 Well, I'm not staying if Lamina leaves. 1363 01:42:12,227 --> 01:42:13,851 - You set this up! - I did no such... 1364 01:42:22,688 --> 01:42:23,917 So, now it's my fault? 1365 01:42:23,952 --> 01:42:25,489 I didn't say that. 1366 01:42:25,524 --> 01:42:27,324 You don't have to say. 1367 01:42:27,359 --> 01:42:30,192 You orchestrated all of this with loving precision. 1368 01:42:30,227 --> 01:42:31,489 Have a stupid day. 1369 01:42:40,359 --> 01:42:41,686 - Elle! - No, no, no! 1370 01:42:41,721 --> 01:42:43,324 No! Elle, stop it! 1371 01:42:52,688 --> 01:42:54,258 Elle! Elle. 1372 01:42:54,293 --> 01:42:56,225 Hang in there, Elle. I'm sorry. 1373 01:42:56,260 --> 01:42:57,299 We'll get you some help! 1374 01:42:57,326 --> 01:42:58,489 Where's Dr. Glock? 1375 01:42:58,524 --> 01:43:00,357 He's gone! Can't you see? 1376 01:43:00,392 --> 01:43:01,653 What did you expect? 1377 01:43:01,688 --> 01:43:04,719 I finally have the name for our band. 1378 01:43:04,754 --> 01:43:05,753 Tell us, Elle. 1379 01:43:05,787 --> 01:43:06,917 Please tell us. 1380 01:43:06,952 --> 01:43:08,621 Elle and the... 1381 01:43:11,425 --> 01:43:12,686 What was that? 1382 01:43:12,721 --> 01:43:14,291 What did she say? 1383 01:43:14,326 --> 01:43:15,950 Tell us again, Elle. Elle! 1384 01:43:15,985 --> 01:43:18,390 Elle. 1385 01:47:23,227 --> 01:47:27,851 ♪ A thousand hands applaud tonight ♪ 1386 01:47:27,886 --> 01:47:32,357 ♪ I sing my songs, my star shines bright ♪ 1387 01:47:32,392 --> 01:47:36,785 ♪ I stop and smile, I take my bow ♪ 1388 01:47:36,820 --> 01:47:40,752 ♪ I leave the stage and then somehow ♪ 1389 01:47:40,787 --> 01:47:43,653 ♪ Backstage I'm lonely ♪ 1390 01:47:43,688 --> 01:47:46,225 ♪ Backstage I cry ♪ 1391 01:47:46,260 --> 01:47:48,588 ♪ You've gone away and each night ♪ 1392 01:47:48,623 --> 01:47:50,621 ♪ I seem to die a little ♪ 1393 01:47:50,655 --> 01:47:55,324 ♪ Out on that stage I play the star ♪ 1394 01:47:55,359 --> 01:48:00,192 ♪ I'm famous now I've come so far ♪ 1395 01:48:00,227 --> 01:48:04,489 ♪ A famous fool, I let love go ♪ 1396 01:48:04,524 --> 01:48:08,357 ♪ I didn't know I'd miss you so ♪ 1397 01:48:08,392 --> 01:48:10,884 ♪ Backstage I'm lonely ♪ 1398 01:48:10,919 --> 01:48:13,456 ♪ Backstage I cry ♪ 1399 01:48:13,491 --> 01:48:21,483 ♪ Hating myself since I let you say goodbye ♪ 1400 01:48:27,260 --> 01:48:29,390 ♪ Every night a different girl ♪ 1401 01:48:29,425 --> 01:48:31,588 ♪ Every night a different club ♪ 1402 01:48:31,623 --> 01:48:36,324 ♪ And yet I'm lonely all the time ♪ 1403 01:48:36,359 --> 01:48:38,324 ♪ When I sign my autograph ♪ 1404 01:48:38,359 --> 01:48:40,456 ♪ When I hold an interview ♪ 1405 01:48:40,491 --> 01:48:45,291 ♪ Can't get you out of my mind ♪ 1406 01:48:45,326 --> 01:48:47,324 ♪ Come back my love ♪ 1407 01:48:47,359 --> 01:48:49,752 ♪ Come back to me ♪ 1408 01:48:49,787 --> 01:48:54,291 ♪ I need you now so desperately ♪ 1409 01:48:54,326 --> 01:48:58,686 ♪ What good is fame, it's just a game ♪ 1410 01:48:58,721 --> 01:49:02,522 ♪ I'd give it all to be the same ♪ 1411 01:49:02,557 --> 01:49:07,752 ♪ Backstage I wait now hoping I'll see ♪ 1412 01:49:07,787 --> 01:49:15,779 ♪ Your smiling face waiting there backstage for me ♪ 1413 01:49:16,326 --> 01:49:24,318 ♪ Your smiling face waiting there backstage for me ♪ 1414 01:49:25,491 --> 01:49:29,818 ♪ Backstage ♪ 1415 01:49:29,853 --> 01:49:37,845 ♪ Backstage ♪ 102171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.