Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,260 --> 00:02:28,653
Wider.
2
00:02:28,688 --> 00:02:29,851
Wider, please.
3
00:02:29,886 --> 00:02:31,456
Why?
4
00:02:31,491 --> 00:02:34,588
Sorry, that's what
the director asked for.
5
00:02:34,623 --> 00:02:36,456
And you obey her every command?
6
00:02:36,491 --> 00:02:39,752
A suggestion more
than a command.
7
00:02:39,787 --> 00:02:42,752
But feel free to try something
different if you so wish.
8
00:02:42,787 --> 00:02:44,785
Jan Stevens.
9
00:02:44,820 --> 00:02:46,950
Beginning as you mean
to go on, then?
10
00:02:46,985 --> 00:02:50,456
I just like to be in control
of how I'm portrayed.
11
00:02:50,491 --> 00:02:52,456
Don't we all?
12
00:02:52,491 --> 00:02:55,192
But may I suggest
a more conciliatory tone
13
00:02:55,227 --> 00:02:57,324
with our dossierge here.
14
00:02:57,359 --> 00:02:58,621
He's just doing his job.
15
00:03:04,886 --> 00:03:07,752
By God, you have strong breath.
16
00:03:07,787 --> 00:03:09,752
Sorry.
17
00:03:09,787 --> 00:03:13,324
DR.
And an acute case of reflux.
18
00:03:13,359 --> 00:03:18,192
Which might explain
the extraordinary stench.
19
00:03:18,227 --> 00:03:19,851
You're just
experiencing heartburn
20
00:03:19,886 --> 00:03:22,456
or are there other problems?
21
00:03:22,491 --> 00:03:24,423
Bloating, perhaps, and...
22
00:03:27,491 --> 00:03:29,357
maybe wind?
23
00:03:29,392 --> 00:03:30,917
You mean flatulence?
24
00:03:32,952 --> 00:03:34,950
Yes.
25
00:03:34,985 --> 00:03:37,588
How unfortunate.
26
00:03:37,623 --> 00:03:39,818
Well, I can prescribe something,
27
00:03:39,853 --> 00:03:44,752
and we can take a view on
how things are in a few weeks.
28
00:03:44,787 --> 00:03:47,390
But I suspect
29
00:03:47,425 --> 00:03:50,950
that one might do well to heed
the teachings of Hippocrates
30
00:03:50,985 --> 00:03:52,686
in this instance.
31
00:03:57,491 --> 00:03:59,423
What do you think?
32
00:03:59,458 --> 00:04:02,719
You do know Hippocrates?
33
00:04:02,754 --> 00:04:04,588
I know the name but...
34
00:04:04,623 --> 00:04:08,423
You're a writer and
you haven't read Hippocrates?
35
00:04:08,458 --> 00:04:10,653
I'm just a hack.
36
00:04:10,688 --> 00:04:11,851
And hacks don't read?
37
00:04:11,886 --> 00:04:13,653
Well, maybe I've read something,
38
00:04:13,688 --> 00:04:17,390
but I can't remember right now
39
00:04:17,425 --> 00:04:21,555
with this anxiety
and these problems.
40
00:04:22,491 --> 00:04:26,950
"Let food be thy medicine."
41
00:04:26,985 --> 00:04:31,192
Remarkable how such a simple
yet profound tenet
42
00:04:31,227 --> 00:04:33,917
can last through the centuries.
43
00:04:33,952 --> 00:04:36,752
But besides a sensible diet,
44
00:04:36,787 --> 00:04:41,225
it might serve you well not to
eat too close to your bedtime.
45
00:04:41,260 --> 00:04:43,423
And if you raise your pillow,
it might prevent any
46
00:04:43,458 --> 00:04:47,752
excess acid from surging
and making you
47
00:04:47,787 --> 00:04:51,950
whispered about unfavorably
by your boss.
48
00:04:51,985 --> 00:04:53,653
Thank you.
49
00:04:53,688 --> 00:04:56,884
DR.- And I trust that
this bill will go to her?
50
00:04:56,919 --> 00:04:58,258
Yes.
51
00:04:58,293 --> 00:05:00,588
The life of a hack.
52
00:05:00,623 --> 00:05:02,555
I know several writers
who would claim
53
00:05:02,590 --> 00:05:04,258
that such work is beneath them.
54
00:05:04,293 --> 00:05:07,851
You must know some
wealthy writers, then.
55
00:05:07,886 --> 00:05:10,719
DR.- I couldn't imagine
anything worse than your job.
56
00:05:10,754 --> 00:05:12,884
Having to humor and indulge
a different set
57
00:05:12,919 --> 00:05:17,192
of feckless faux provocateurs
each month.
58
00:05:17,227 --> 00:05:20,719
Still, one might argue that
it can't be any worse
59
00:05:20,754 --> 00:05:25,357
than peering into foul-smelling
orifices for a living.
60
00:05:25,392 --> 00:05:28,324
Sorry.
61
00:05:28,359 --> 00:05:30,423
And who's in residence
this month?
62
00:05:44,754 --> 00:05:48,291
Silence from an audience
was always my fear.
63
00:05:51,655 --> 00:05:54,357
And anything I could do to break
that silence
64
00:05:54,392 --> 00:05:58,752
became more important
than anything else.
65
00:05:58,787 --> 00:06:01,225
To hear a laugh, a gasp,
66
00:06:01,260 --> 00:06:04,225
a cry, or even a protest
67
00:06:04,260 --> 00:06:07,291
was validation.
68
00:06:07,326 --> 00:06:10,851
To taste their shock is
to be controlled by it.
69
00:06:10,886 --> 00:06:13,752
And, with that, the need to go
further and further
70
00:06:13,787 --> 00:06:15,621
into oblivion.
71
00:06:15,655 --> 00:06:18,555
Cooking and performing
is always a hazard.
72
00:06:18,590 --> 00:06:20,489
I could tell you about
countless accidents
73
00:06:20,524 --> 00:06:22,456
with other collectives here.
74
00:06:22,491 --> 00:06:23,950
This was not an accident.
75
00:06:23,985 --> 00:06:25,555
Why?
76
00:06:25,590 --> 00:06:27,917
Because the applause
would be ecstatic.
77
00:06:27,952 --> 00:06:30,456
The pain was an insignificance.
78
00:06:30,491 --> 00:06:31,621
You don't see?
79
00:06:31,655 --> 00:06:32,917
I'm not a performer.
80
00:06:32,952 --> 00:06:36,291
Yes, but you write.
81
00:06:36,326 --> 00:06:38,258
You're still looking
for validation.
82
00:06:38,293 --> 00:06:40,423
If I hear the sound
of a page turning,
83
00:06:40,458 --> 00:06:42,456
I'm content.
84
00:06:42,491 --> 00:06:45,192
Maybe you'd feel differently
if it was your work.
85
00:06:45,227 --> 00:06:46,653
Why don't you try?
86
00:06:46,688 --> 00:06:49,456
Some might argue that even
an instruction manual
87
00:06:49,491 --> 00:06:52,555
has some imprint
from the writer.
88
00:06:52,590 --> 00:06:55,752
So, there is something of you
in what you write about me?
89
00:06:57,754 --> 00:07:00,456
And how much of you is in this?
90
00:07:00,491 --> 00:07:03,423
You mean the performance?
91
00:07:03,458 --> 00:07:04,555
Everything.
92
00:07:04,590 --> 00:07:06,324
And Billy and Lamina?
93
00:07:06,359 --> 00:07:09,785
They're here to realize
what's in me.
94
00:07:09,820 --> 00:07:11,950
And that's how they see it?
95
00:07:11,985 --> 00:07:13,555
Not quite.
96
00:07:13,590 --> 00:07:16,686
Sometimes they try to put
their stamp on things,
97
00:07:16,721 --> 00:07:18,588
especially Lamina.
98
00:07:18,623 --> 00:07:20,489
But you're a collective?
99
00:07:20,524 --> 00:07:23,588
Every collective needs a leader.
100
00:07:23,623 --> 00:07:25,884
And, besides, I could
replace them
101
00:07:25,919 --> 00:07:27,950
and nothing would change.
102
00:07:27,985 --> 00:07:32,785
And you want to replace them?
103
00:07:32,820 --> 00:07:35,555
We'll see.
104
00:07:35,590 --> 00:07:37,291
I love them...
105
00:07:37,326 --> 00:07:42,423
but sometimes love can mean
more by walking away.
106
00:07:42,458 --> 00:07:44,785
Wouldn't it be easier
to compromise?
107
00:07:47,326 --> 00:07:48,818
No.
108
00:07:48,853 --> 00:07:52,225
That's what they all say
when they come in here.
109
00:07:52,260 --> 00:07:54,719
I thought you believed
in creative freedom.
110
00:07:54,754 --> 00:07:56,621
To a degree.
111
00:07:56,655 --> 00:07:58,719
But give anyone too much freedom
in anything
112
00:07:58,754 --> 00:08:01,258
and it's often
counterproductive.
113
00:08:01,293 --> 00:08:02,884
I wish you luck, Director.
114
00:08:02,919 --> 00:08:05,225
I'm not going to steamroller
over her,
115
00:08:05,260 --> 00:08:06,500
and I'm not going to
give her notes
116
00:08:06,524 --> 00:08:08,588
for the sake of giving notes,
117
00:08:08,623 --> 00:08:10,763
but if I feel something is going
in the wrong direction,
118
00:08:10,787 --> 00:08:12,719
I need to voice it.
119
00:08:12,754 --> 00:08:14,588
It's not as if I haven't
given free rein
120
00:08:14,623 --> 00:08:17,719
to other Sonic Caterers.
121
00:08:17,754 --> 00:08:20,588
Has she decided on a name?
122
00:08:20,623 --> 00:08:22,851
Elle and The Fatty Acids,
123
00:08:22,886 --> 00:08:25,390
but she wants to sleep on it.
124
00:08:25,425 --> 00:08:27,719
She really has to decide
before we go to print.
125
00:08:29,359 --> 00:08:32,324
She can't keep changing
her mind like this.
126
00:08:32,359 --> 00:08:33,588
Jan Stevens.
127
00:08:33,623 --> 00:08:35,851
We don't take kindly
to being ignored.
128
00:08:37,952 --> 00:08:40,555
They're still not
leaving you alone?
129
00:12:13,458 --> 00:12:14,917
Jan Stevens.
130
00:12:14,952 --> 00:12:17,456
Nobody rejects us
and lives to tell the tale!
131
00:12:28,260 --> 00:12:31,357
"Make sure the table is laid
in a tasteful manner
132
00:12:31,392 --> 00:12:34,653
and the condiments are..."
133
00:12:34,688 --> 00:12:35,851
What?
134
00:12:35,886 --> 00:12:37,489
They're waiting for you.
135
00:12:37,524 --> 00:12:39,324
Tell them I'm not ready.
136
00:12:39,359 --> 00:12:40,752
It's just a speech.
137
00:12:40,787 --> 00:12:42,555
It's not like it's a big deal.
138
00:12:42,590 --> 00:12:44,225
Oh, really?
139
00:12:44,260 --> 00:12:46,225
I'll remind you of that
when it's your turn.
140
00:12:46,260 --> 00:12:48,818
Yeah. Whatever.
141
00:12:48,853 --> 00:12:51,225
And, Billy...
142
00:12:51,260 --> 00:12:54,192
applaud with enthusiasm
this time.
143
00:12:54,227 --> 00:12:55,752
Okay?
144
00:12:59,425 --> 00:13:01,555
"Always remember to put a beer
in the fridge."
145
00:13:06,754 --> 00:13:10,291
For a journalist,
you don't talk much.
146
00:13:10,326 --> 00:13:12,390
I'm not really a journalist.
147
00:13:12,425 --> 00:13:16,621
I'm just hired
to document things here.
148
00:13:16,655 --> 00:13:18,884
So, what would I call you then?
149
00:13:18,919 --> 00:13:21,192
Jan Stevens calls me
"the dossierge."
150
00:13:21,227 --> 00:13:23,851
And what would you
call yourself?
151
00:13:23,886 --> 00:13:26,291
I don't know.
152
00:13:26,326 --> 00:13:28,522
I write.
153
00:13:28,557 --> 00:13:31,390
Write what?
154
00:13:31,425 --> 00:13:34,719
Thoughts, feelings...
155
00:13:34,754 --> 00:13:36,258
questions.
156
00:13:36,293 --> 00:13:38,390
You mean stories?
157
00:13:38,425 --> 00:13:40,917
I don't know if you can
call them stories.
158
00:13:40,952 --> 00:13:42,917
And where can I read those
159
00:13:42,952 --> 00:13:44,588
"thoughts, feelings,
and questions"?
160
00:13:44,623 --> 00:13:47,225
You'd have to burgle me
to read them.
161
00:13:47,260 --> 00:13:48,719
Why don't you
get them published?
162
00:13:48,754 --> 00:13:50,752
I tried, but it's not easy.
163
00:13:50,787 --> 00:13:52,851
Meanwhile, I need to make
some money, so...
164
00:13:55,557 --> 00:13:59,489
Ladies and gentlemen,
may I have your attention?
165
00:13:59,524 --> 00:14:02,192
It gives me great pleasure
to introduce
166
00:14:02,227 --> 00:14:06,357
our first after-dinner speech
of the residency.
167
00:14:06,392 --> 00:14:09,291
Whilst we mostly encourage
the artistic pursuit
168
00:14:09,326 --> 00:14:11,456
of alimentary
and culinary salvation
169
00:14:11,491 --> 00:14:14,192
to be done as
public performance,
170
00:14:14,227 --> 00:14:17,686
the after-dinner speech
offers more relaxed,
171
00:14:17,721 --> 00:14:19,555
convivial surroundings
172
00:14:19,590 --> 00:14:22,291
in which to continue
our investigation
173
00:14:22,326 --> 00:14:25,324
into an array
of interculinary disciplines
174
00:14:25,359 --> 00:14:28,884
and experiment with anecdotes,
or just simple ideas
175
00:14:28,919 --> 00:14:32,653
that maybe wouldn't work
on a less intimate canvas.
176
00:14:32,688 --> 00:14:34,621
Elle di Elle's speech,
she tells me, will...
177
00:14:34,655 --> 00:14:36,192
"Speech" is maybe
178
00:14:36,227 --> 00:14:40,291
too reductive a term
for what I'm about to do.
179
00:14:40,326 --> 00:14:43,390
For what I will read
is found text and it comes
180
00:14:43,425 --> 00:14:47,752
from an old house-making manual
that belonged to my mother.
181
00:14:47,787 --> 00:14:49,522
"Edna May's Supper School."
182
00:14:51,491 --> 00:14:55,653
"Lively recipes and fun tips
to preserve your man's love."
183
00:14:55,688 --> 00:14:59,192
As a child, I wanted to be
the model housewife
184
00:14:59,227 --> 00:15:00,785
and this book was my bible
185
00:15:00,820 --> 00:15:03,818
until I began to question
what I was reading.
186
00:15:03,853 --> 00:15:06,851
I once saw my mother wipe away
a tear in the kitchen,
187
00:15:06,886 --> 00:15:08,851
and she tried to pretend
it was the onions,
188
00:15:08,886 --> 00:15:11,818
but I could see how tired
she was compared to my father,
189
00:15:11,853 --> 00:15:14,258
who was often pretending
to work upstairs,
190
00:15:14,293 --> 00:15:18,390
but just masturbating
to the Tennis Ladies' Annual.
191
00:15:18,425 --> 00:15:20,653
Edna May was
what every woman knew
192
00:15:20,688 --> 00:15:23,192
their spouses wanted them to be.
193
00:15:23,227 --> 00:15:25,785
However, it wasn't clear
if that woman on the cover
194
00:15:25,820 --> 00:15:27,686
was this mythical Edna May
195
00:15:27,721 --> 00:15:30,456
or even if there ever
was an Edna May,
196
00:15:30,491 --> 00:15:32,192
since the perspective
in the book
197
00:15:32,227 --> 00:15:35,324
was very much in favor
of a man's comfort,
198
00:15:35,359 --> 00:15:38,456
which made me question
who wrote it.
199
00:15:38,491 --> 00:15:44,225
And what if this Edna May
genuinely enjoyed cooking?
200
00:15:44,260 --> 00:15:46,522
Does that look like
a real smile to you?
201
00:15:46,557 --> 00:15:49,324
Personally, I think you're
reading too much into it.
202
00:15:49,359 --> 00:15:51,917
Maybe that's her subtle way of
subverting those patriarchal
203
00:15:51,952 --> 00:15:54,489
commandments in the book.
204
00:15:54,524 --> 00:15:55,621
A chink in her smile.
205
00:15:55,655 --> 00:15:56,884
That's not a chink.
206
00:15:56,919 --> 00:15:59,456
That's a genuine,
heartfelt smile.
207
00:15:59,491 --> 00:16:01,752
You're merely projecting
your own resentful ideology
208
00:16:01,787 --> 00:16:03,621
onto the poor woman's face.
209
00:16:03,655 --> 00:16:05,324
Just as thousands
of men projected
210
00:16:05,359 --> 00:16:07,291
their bone idle
and selfish ideology
211
00:16:07,326 --> 00:16:08,950
onto that poor woman's face,
212
00:16:08,985 --> 00:16:12,917
trying to turn their wives
into an Edna May.
213
00:16:12,952 --> 00:16:17,555
Generations of us were led to
believe by these men, Dr. Glock,
214
00:16:17,590 --> 00:16:20,258
that our role was only
in the kitchen.
215
00:16:20,293 --> 00:16:21,588
My mum never cooked.
216
00:16:21,623 --> 00:16:23,192
It shows.
217
00:16:23,227 --> 00:16:24,950
See, just by that comment,
218
00:16:24,985 --> 00:16:28,456
you imply that it's only
a woman's job to do such tasks.
219
00:16:28,491 --> 00:16:31,225
I suppose you never read
about the Minoans?
220
00:16:31,260 --> 00:16:33,357
So I should
put a sock in my mouth
221
00:16:33,392 --> 00:16:35,522
just because they tried it
the matriarchal way
222
00:16:35,557 --> 00:16:37,291
thousands of years ago?
223
00:16:37,326 --> 00:16:39,621
Both of my parents cooked
and they never counted who...
224
00:16:39,655 --> 00:16:42,851
This is an after-dinner speech,
not a debate!
225
00:16:42,886 --> 00:16:45,390
If you all allow me to read you
226
00:16:45,425 --> 00:16:47,588
"Edna May's Ten Commandments
of the Kitchen"
227
00:16:47,623 --> 00:16:48,851
on page nine,
228
00:16:48,886 --> 00:16:51,489
then you can decide
for yourselves
229
00:16:51,524 --> 00:16:54,324
whether it was written
by a woman or a man,
230
00:16:54,359 --> 00:16:55,686
and, if by a woman,
231
00:16:55,721 --> 00:16:57,818
was that something
she really believed in?
232
00:16:59,754 --> 00:17:02,324
Why are you smiling?
233
00:17:02,359 --> 00:17:04,456
Me?
234
00:17:04,491 --> 00:17:05,884
Smiling in appreciation.
235
00:17:05,919 --> 00:17:08,851
Don't let me hold you back.
236
00:17:08,886 --> 00:17:12,621
Be a good chap and pass me
the mint sauce would you?
237
00:17:12,655 --> 00:17:14,653
"One."
238
00:17:14,688 --> 00:17:16,258
Keep a small notepad
239
00:17:16,293 --> 00:17:18,719
in your handbag
for grocery lists, chores,
240
00:17:18,754 --> 00:17:21,719
and friendly reminders
from your husband.
241
00:17:21,754 --> 00:17:24,456
Two.
Get to know your local grocer
242
00:17:24,491 --> 00:17:27,390
so you can be primed
for the best quality food.
243
00:17:27,425 --> 00:17:28,785
Three.
244
00:17:28,820 --> 00:17:30,752
Remember to don a
figure-hugging dress for when
245
00:17:30,787 --> 00:17:33,653
your husband returns
tired from work.
246
00:17:33,688 --> 00:17:35,324
Four.
247
00:17:35,359 --> 00:17:37,686
Make sure the table is laid
in a tasteful manner
248
00:17:37,721 --> 00:17:41,686
and that condiments are within
easy reach for your husband.
249
00:17:41,721 --> 00:17:43,291
Five.
250
00:17:43,326 --> 00:17:45,423
Always remember to put a beer
in the fridge
251
00:17:45,458 --> 00:17:46,785
for when your husband
gets thirsty
252
00:17:46,820 --> 00:17:49,324
after his drive home from work.
253
00:17:49,359 --> 00:17:52,588
Six. Get some fresh air
by walking round the block
254
00:17:52,623 --> 00:17:56,324
or call on your neighbor to
indulge in some local gossip.
255
00:17:56,359 --> 00:17:57,917
Seven.
256
00:17:57,952 --> 00:18:01,357
Good posture makes you look more
attractive when serving food
257
00:18:01,392 --> 00:18:04,258
and lowers the risk
of back pain.
258
00:18:04,293 --> 00:18:05,324
Eight.
259
00:18:05,359 --> 00:18:07,225
Time spent cooking is time
260
00:18:07,260 --> 00:18:10,390
in which you can dream about
the things you want out of life,
261
00:18:10,425 --> 00:18:13,456
even if they might
not be possible.
262
00:18:13,491 --> 00:18:15,192
Nine.
263
00:18:15,227 --> 00:18:18,324
Notice amusing and delightful
events during your day
264
00:18:18,359 --> 00:18:21,324
and recount them to your husband
during suppertime.
265
00:18:21,359 --> 00:18:23,555
He'll be appreciative.
266
00:18:23,590 --> 00:18:25,390
Ten.
267
00:18:25,425 --> 00:18:28,719
If, after following these
kitchen commandments,
268
00:18:28,754 --> 00:18:32,258
you find yourself unable to
please your husband,
269
00:18:32,293 --> 00:18:34,258
seek medical advice
from your doctor
270
00:18:34,293 --> 00:18:37,324
"and take the pills
he gives you."
271
00:18:37,359 --> 00:18:38,588
Thank you for listening
272
00:18:38,623 --> 00:18:40,588
to my wonderful
after-dinner speech.
273
00:18:40,623 --> 00:18:41,752
Whoo!
274
00:18:47,754 --> 00:18:49,456
Sorry.
275
00:18:56,754 --> 00:18:58,357
Whew.
276
00:19:05,623 --> 00:19:07,489
I'm sorry.
277
00:19:10,227 --> 00:19:11,719
I couldn't take it in there.
278
00:19:14,886 --> 00:19:17,719
Why?
279
00:19:17,754 --> 00:19:20,785
You try living with her for days
on end and you'll see.
280
00:19:28,754 --> 00:19:30,489
Ah, there he is.
281
00:19:30,524 --> 00:19:31,752
You missed the review.
282
00:19:31,787 --> 00:19:33,456
All manner of meta
283
00:19:33,491 --> 00:19:36,917
and contra-patriarchal
points made in your absence.
284
00:19:36,952 --> 00:19:39,192
The previous dossierge Jan hired
285
00:19:39,227 --> 00:19:41,225
would never have been
so disrespectful.
286
00:19:41,260 --> 00:19:43,752
I'm sorry.
I just needed some air.
287
00:19:43,787 --> 00:19:46,324
Pills not working?
288
00:19:46,359 --> 00:19:47,851
Let's see.
289
00:19:56,623 --> 00:19:57,785
So...
290
00:19:57,820 --> 00:19:59,653
you're still flatulent,
old bean?
291
00:19:59,688 --> 00:20:02,719
Flatulent?
Who's flatulent?
292
00:20:02,754 --> 00:20:04,686
Nobody's flatulent.
293
00:20:04,721 --> 00:20:06,884
Just some indigestion.
294
00:20:06,919 --> 00:20:08,357
You haven't touched your food.
295
00:20:08,392 --> 00:20:10,192
You'd know all about that.
296
00:20:14,721 --> 00:20:17,192
Fasting, are we?
297
00:20:17,227 --> 00:20:19,752
I've noticed three days now
and you're hardly eating.
298
00:20:19,787 --> 00:20:24,818
"They say it is three days now
that her lips have fasted,
299
00:20:24,853 --> 00:20:30,324
that she has kept her body
pure from Demeter's grain."
300
00:20:30,359 --> 00:20:32,489
Could you please pass me
the bread?
301
00:20:32,524 --> 00:20:35,522
I take it
that didn't ring a bell?
302
00:20:35,557 --> 00:20:37,719
- Sorry?
- Phaedra's fasting.
303
00:20:37,754 --> 00:20:39,917
"Hippolytus"... Euripides.
304
00:20:41,952 --> 00:20:44,555
You haven't read Euripides?
305
00:20:46,524 --> 00:20:47,818
What did he just say?
306
00:20:57,359 --> 00:20:58,719
What happened?
307
00:20:58,754 --> 00:21:00,588
The Mangrove Snacks.
308
00:21:00,623 --> 00:21:02,752
Who are the Mangrove Snacks?
309
00:21:02,787 --> 00:21:05,291
They applied for the residency.
310
00:21:05,326 --> 00:21:06,917
They didn't get it.
311
00:21:06,952 --> 00:21:08,686
And this is how they respond?
312
00:21:08,721 --> 00:21:10,818
Happens all
the time, this kind of thing.
313
00:21:10,853 --> 00:21:13,719
For every culinary collective
I offer a residency to,
314
00:21:13,754 --> 00:21:16,686
a dozen others give me hell
for rejecting them.
315
00:21:16,721 --> 00:21:19,851
I have a whole folder filled
with poison pen letters.
316
00:21:19,886 --> 00:21:21,851
I'm sorry.
317
00:21:21,886 --> 00:21:23,719
I'm used to it, sadly.
318
00:21:23,754 --> 00:21:25,357
Why did you reject them?
319
00:21:25,392 --> 00:21:28,456
I don't like what they do
to terrapins.
320
00:21:28,491 --> 00:21:31,291
So, you only chose me
because I'm vegetarian?
321
00:21:31,326 --> 00:21:34,324
I'm not going to get drawn
on my selection process.
322
00:21:34,359 --> 00:21:35,851
All I will say is it involves
323
00:21:35,886 --> 00:21:39,621
a huge amount of thought
and responsibility.
324
00:21:39,655 --> 00:21:41,390
I'll ignore your facile comment
325
00:21:41,425 --> 00:21:44,851
since we welcome carnivores
as much as herbivores.
326
00:21:44,886 --> 00:21:47,225
Ultimately.
I'd consider the Mangrove Snacks
327
00:21:47,260 --> 00:21:48,555
if they actually had any talent,
328
00:21:48,590 --> 00:21:50,390
only, for your exclusive
information,
329
00:21:50,425 --> 00:21:52,555
they can't even
do transgression very well.
330
00:21:52,590 --> 00:21:55,291
If it was me,
I'd grab The Mangrove Snacks
331
00:21:55,326 --> 00:21:57,489
by their shriveled
little testicles and...
332
00:21:57,524 --> 00:21:59,192
Can we leave it, please?
333
00:21:59,227 --> 00:22:00,829
I'd rather focus on our trip
to the shops tomorrow.
334
00:22:00,853 --> 00:22:02,588
Yes, but we're dealing
with rascals here.
335
00:22:02,623 --> 00:22:05,258
If it was me, I'd make a stew
out of their lousy...
336
00:22:05,293 --> 00:22:06,917
I said!
337
00:22:16,919 --> 00:22:20,225
You're in the shops.
338
00:22:20,260 --> 00:22:23,225
You're looking around.
339
00:22:23,260 --> 00:22:26,785
Items all around you.
340
00:22:26,820 --> 00:22:30,686
Maybe you need some tomatoes
for that soup.
341
00:22:30,721 --> 00:22:33,291
Squeeze them to make sure
they're ripe.
342
00:22:37,293 --> 00:22:39,357
You're pushing
your trolley along,
343
00:22:39,392 --> 00:22:40,456
looking around,
344
00:22:40,491 --> 00:22:43,324
and there's Mrs. Chieveley.
345
00:22:43,359 --> 00:22:44,884
You don't really like her,
346
00:22:44,919 --> 00:22:47,258
but a quick nod of the head
will suffice,
347
00:22:47,293 --> 00:22:51,192
and that will allow you to
proceed to the dairy counter.
348
00:22:51,227 --> 00:22:53,423
Maybe you could ask the cheese
laddie can slice you
349
00:22:53,458 --> 00:22:56,621
a few hundred grams of Taleggio
and he can wrap it up for you.
350
00:22:56,655 --> 00:22:59,291
He licks his fingers before
taking the wrapping
351
00:22:59,326 --> 00:23:00,851
and you don't really like that,
352
00:23:00,886 --> 00:23:04,423
but you're too polite
to say anything.
353
00:23:04,458 --> 00:23:07,324
Put the cheese back
in your trolley
354
00:23:07,359 --> 00:23:09,818
and head to the spice cabinet.
355
00:23:09,853 --> 00:23:13,390
Some herbes de Provence
to sprinkle on the soup.
356
00:23:13,425 --> 00:23:18,851
But wait, there's nothing
like that here.
357
00:23:18,886 --> 00:23:23,258
Look surprised, look bereft.
358
00:23:23,293 --> 00:23:25,489
A little more bereft.
359
00:23:25,524 --> 00:23:27,621
That's it.
360
00:23:27,655 --> 00:23:29,719
But it's time to move on.
361
00:23:29,754 --> 00:23:33,884
There's a promotion stall
and some samples.
362
00:23:33,919 --> 00:23:36,818
Avocado paste
on a crispy rye base
363
00:23:36,853 --> 00:23:39,752
sprinkled with
piment d'espelette.
364
00:23:39,787 --> 00:23:41,719
You can try one.
365
00:23:41,754 --> 00:23:44,752
Hmm, tastes good.
366
00:23:44,787 --> 00:23:46,884
And you try your luck
and take another sample,
367
00:23:46,919 --> 00:23:49,686
hoping the vendor
won't make any comments.
368
00:23:49,721 --> 00:23:52,456
But the guilt makes you choke.
369
00:23:52,491 --> 00:23:54,456
Oh, no...
370
00:23:54,491 --> 00:23:56,752
time for the Heimlich Maneuver.
371
00:23:56,787 --> 00:23:59,423
That's it. Harder.
372
00:23:59,458 --> 00:24:01,225
Harder.
373
00:24:01,260 --> 00:24:02,653
Harder.
374
00:24:09,392 --> 00:24:11,423
Congratulations.
375
00:24:11,458 --> 00:24:12,884
Now pay for your items.
376
00:24:18,754 --> 00:24:20,291
At what age did you decide
377
00:24:20,326 --> 00:24:22,456
you wanted to be in
a culinary collective?
378
00:24:22,491 --> 00:24:24,719
My whole life.
379
00:24:24,754 --> 00:24:27,719
It seemed ungraspable
for an underdog like me,
380
00:24:27,754 --> 00:24:29,884
but I had to find a way.
381
00:24:29,919 --> 00:24:32,390
I remember, as a child,
when I'd sit with my parents
382
00:24:32,425 --> 00:24:35,225
watching sonic caterers
on the television,
383
00:24:35,260 --> 00:24:37,192
and I was transfixed
by the intensity
384
00:24:37,227 --> 00:24:40,456
and the deliberation of sound.
385
00:24:40,491 --> 00:24:43,258
But it felt ridiculous
to dream of something
386
00:24:43,293 --> 00:24:45,456
that everyone wanted to do.
387
00:24:45,491 --> 00:24:49,192
It was indoctrinated in us from
an early age that certain
388
00:24:49,227 --> 00:24:51,917
callings in life
were beyond our reach,
389
00:24:51,952 --> 00:24:57,423
especially if, like me, you went
to a run-down school.
390
00:24:57,458 --> 00:24:59,522
And what gave you
the conviction?
391
00:24:59,557 --> 00:25:02,423
Only one thing.
392
00:25:02,458 --> 00:25:06,588
The memory of Miss Lindenson
dying at my birthday party.
393
00:25:08,359 --> 00:25:11,588
She was my kindergarten teacher
and she was allergic to nuts,
394
00:25:11,623 --> 00:25:16,192
and the kitchen staff didn't pay
attention when making the cake.
395
00:25:16,227 --> 00:25:20,324
A big, chocolate wonder cake.
396
00:25:20,359 --> 00:25:25,357
She went into anaphylactic shock
as soon as she ate her slice.
397
00:25:25,392 --> 00:25:27,423
Her face started to swell up
398
00:25:27,458 --> 00:25:30,192
and the other children
started to laugh,
399
00:25:30,227 --> 00:25:33,258
thinking how comical it looked.
400
00:25:33,293 --> 00:25:36,588
I screamed for help and
she started to gasp for breath.
401
00:25:36,623 --> 00:25:38,456
The other teacher
called an ambulance,
402
00:25:38,491 --> 00:25:40,522
but nothing could
save her in time.
403
00:25:43,623 --> 00:25:45,917
How something so tasty for me
404
00:25:45,952 --> 00:25:48,917
that could be so deadly for her
405
00:25:48,952 --> 00:25:53,719
completely changed the way
I thought about food.
406
00:25:53,754 --> 00:25:55,719
I'm sorry.
407
00:25:55,754 --> 00:25:58,785
All this is in her honor.
408
00:25:59,392 --> 00:26:01,291
Yes.
409
00:28:43,787 --> 00:28:48,522
I've never been so embarrassed
in my whole life.
410
00:28:48,557 --> 00:28:50,653
They'll think
we are amateurs now.
411
00:28:50,688 --> 00:28:53,357
I wouldn't be so hard
on yourself.
412
00:28:53,392 --> 00:28:55,192
It's your first performance.
413
00:28:55,227 --> 00:28:57,258
But he had it right
in rehearsals.
414
00:28:57,293 --> 00:28:58,456
So, it's all my fault, is it?
415
00:28:58,491 --> 00:29:00,192
It's not my thing
that went wrong.
416
00:29:00,227 --> 00:29:01,697
Yeah, pretending to be
a dead pig...
417
00:29:01,721 --> 00:29:04,258
Even a toddler can do that
418
00:29:04,293 --> 00:29:06,884
You try going naked on stage
with all those people.
419
00:29:06,919 --> 00:29:08,456
You think it's easy?
420
00:29:08,491 --> 00:29:10,324
Congratulations, all of you.
421
00:29:10,359 --> 00:29:11,785
Jan Stevens.
422
00:29:11,820 --> 00:29:14,851
Sorry, we're just trying
to work out what went wrong.
423
00:29:14,886 --> 00:29:16,390
Why "sorry"?
424
00:29:16,425 --> 00:29:18,588
I thought it was
very involving...
425
00:29:18,623 --> 00:29:20,950
A promising first concert.
426
00:29:20,985 --> 00:29:23,192
Wonderful, in fact.
427
00:29:23,227 --> 00:29:26,489
Could've been much better
if he knew how to press buttons.
428
00:29:26,524 --> 00:29:28,522
You're on a residency.
429
00:29:28,557 --> 00:29:29,785
Remember that.
430
00:29:29,820 --> 00:29:31,719
The whole point of a residency
431
00:29:31,754 --> 00:29:34,588
is to allow space
for trial and error.
432
00:29:34,623 --> 00:29:37,324
It's the last concert
that counts.
433
00:29:37,359 --> 00:29:39,785
Everything leading up to that
is just practice.
434
00:29:39,820 --> 00:29:42,324
The audience understand.
435
00:29:42,359 --> 00:29:43,390
They liked it?
436
00:29:43,425 --> 00:29:44,884
They loved it.
437
00:29:44,919 --> 00:29:46,884
Isn't that right, Stones?
438
00:29:46,919 --> 00:29:49,818
They had a good time, yes.
439
00:29:49,853 --> 00:29:53,489
And now they're waiting
to pay tribute.
440
00:29:53,524 --> 00:29:54,555
Really?
441
00:29:54,590 --> 00:29:55,917
Really.
442
00:29:55,952 --> 00:29:57,752
They're outside.
443
00:29:57,787 --> 00:29:59,522
What shall I do?
444
00:30:01,557 --> 00:30:03,258
Send them in.
445
00:32:55,754 --> 00:32:57,192
It only occurred to me
446
00:32:57,227 --> 00:32:58,752
when I was caught up
in the blender,
447
00:32:58,787 --> 00:33:01,752
but Elle and the Artificial
Additives could be a name.
448
00:33:01,787 --> 00:33:03,719
It gets worse
with each suggestion.
449
00:33:03,754 --> 00:33:06,785
Well, what about Elle,
Lamina, and Billy?
450
00:33:08,919 --> 00:33:11,588
So, only you're allowed
to be named?
451
00:33:11,623 --> 00:33:13,752
I found the group and, besides,
I take the...
452
00:33:16,886 --> 00:33:19,555
No.
453
00:33:19,590 --> 00:33:20,785
That was your fault.
454
00:33:20,820 --> 00:33:22,291
How can it be my fault when...
455
00:33:22,326 --> 00:33:24,456
Guys!
A calamity.
456
00:33:24,491 --> 00:33:25,686
It'll dry by the morning.
457
00:33:25,721 --> 00:33:27,588
What are you talking about?
It's oil!
458
00:33:27,623 --> 00:33:29,357
It's a death trap.
459
00:33:29,392 --> 00:33:31,456
Nobody will be using
the stairs tonight.
460
00:33:31,491 --> 00:33:32,785
We can't leave it like this
461
00:33:32,820 --> 00:33:34,423
unless you want to find
cracked skulls
462
00:33:34,458 --> 00:33:36,621
and broken necks in the morning.
463
00:33:36,655 --> 00:33:39,324
Maybe Technical Assistant Wim
can deal with it?
464
00:33:39,359 --> 00:33:40,950
No, it's late.
Let's not disturb him.
465
00:33:40,985 --> 00:33:42,522
Nonsense, that's his job.
466
00:33:42,557 --> 00:33:44,851
- Youngster!
- No.
467
00:33:44,886 --> 00:33:47,719
- You deal with it.
- Why don't we all deal with it?
468
00:33:47,754 --> 00:33:51,192
Let's find something
and clean this up.
469
00:33:51,227 --> 00:33:52,719
I'll get a mop.
470
00:33:55,524 --> 00:33:56,785
Are you okay?
471
00:33:56,820 --> 00:33:58,225
I don't feel good.
472
00:33:58,260 --> 00:34:00,719
It'll take all night
to clear this.
473
00:34:00,754 --> 00:34:02,489
Maybe we could find
some other mops
474
00:34:02,524 --> 00:34:04,324
and then it won't take so long.
475
00:34:04,359 --> 00:34:06,324
It's oil. Oil on stairs.
476
00:34:06,359 --> 00:34:10,291
A mop alone is not enough.
We need hot water and soap.
477
00:34:10,326 --> 00:34:11,752
A mop is just going to spread...
478
00:34:11,787 --> 00:34:14,785
Okay, okay. I don't need to
hear this any more.
479
00:34:14,820 --> 00:34:16,390
What's wrong?
480
00:34:16,425 --> 00:34:18,192
I feel faint.
481
00:34:18,227 --> 00:34:19,719
Don't listen to her, Stones.
482
00:34:19,754 --> 00:34:21,357
Anything to get out
of a bit of work.
483
00:34:21,392 --> 00:34:23,719
- Look at her, she's...
- Stones!
484
00:34:23,754 --> 00:34:25,719
It's okay. It's okay.
It's okay.
485
00:34:25,754 --> 00:34:27,719
One of us can take you back.
486
00:34:27,754 --> 00:34:29,357
And what about Billy and me?
487
00:34:29,392 --> 00:34:32,884
If I let go, she will fall.
488
00:34:32,919 --> 00:34:34,884
Welcome to our world.
489
00:34:34,919 --> 00:34:38,324
With all the
collectives that come here,
490
00:34:38,359 --> 00:34:41,653
my duty is first
and foremost to support
491
00:34:41,688 --> 00:34:44,192
and nurture their vision.
492
00:34:44,227 --> 00:34:46,851
The practicalities of realizing
an idea in front
493
00:34:46,886 --> 00:34:50,851
of an audience can be a shock
to the system.
494
00:34:50,886 --> 00:34:53,719
The gulf between the head
and the reality of the stage
495
00:34:53,754 --> 00:34:55,291
can be forbidding
496
00:34:55,326 --> 00:34:56,730
and often requires
shepherding by someone
497
00:34:56,754 --> 00:34:58,258
who can lead the way...
498
00:34:58,293 --> 00:34:59,884
We are our own harshest critics,
499
00:34:59,919 --> 00:35:02,456
and we have these discussions
by ourselves.
500
00:35:02,491 --> 00:35:03,884
I appreciate that,
501
00:35:03,919 --> 00:35:06,225
but as someone
who is supporting you,
502
00:35:06,260 --> 00:35:09,719
I would very much like to be
involved in those conversations.
503
00:35:09,754 --> 00:35:11,719
How?
504
00:35:11,754 --> 00:35:14,357
- By guiding you.
- Hm.
505
00:35:14,392 --> 00:35:17,291
I can see you're independent
and strong-willed,
506
00:35:17,326 --> 00:35:20,456
and I can adjust my notes
accordingly.
507
00:35:20,491 --> 00:35:22,225
We don't need notes.
508
00:35:22,260 --> 00:35:23,818
I understand
you don't need notes,
509
00:35:23,853 --> 00:35:26,489
but the Institute's money
is funding this,
510
00:35:26,524 --> 00:35:29,324
and I expect something
in return.
511
00:35:29,359 --> 00:35:31,324
What you get in return is this.
512
00:35:31,359 --> 00:35:32,950
Everything we are doing.
513
00:35:32,985 --> 00:35:35,324
I'm just asking for you
to engage.
514
00:35:35,359 --> 00:35:37,686
Form your own
culinary collective, then.
515
00:35:37,721 --> 00:35:39,588
You go out and do this and see
516
00:35:39,623 --> 00:35:41,917
how you feel when someone else
comes along
517
00:35:41,952 --> 00:35:43,489
and tells you what to do.
518
00:35:43,524 --> 00:35:45,324
And how about
you don't accept my support
519
00:35:45,359 --> 00:35:47,456
if you don't like the terms?
520
00:35:47,491 --> 00:35:49,324
This is still your vision.
521
00:35:49,359 --> 00:35:53,390
I'm just asking you
to change a few things.
522
00:35:53,425 --> 00:35:55,423
So, it's your idea of my vision?
523
00:35:55,458 --> 00:35:58,324
You don't even
know what the notes are yet.
524
00:35:58,359 --> 00:36:00,324
Maybe they won't be
so unpalatable.
525
00:36:00,359 --> 00:36:02,917
That's not the point.
It's the principle.
526
00:36:02,952 --> 00:36:06,818
So, even if you agree
with a note, you won't do it?
527
00:36:06,853 --> 00:36:08,324
Correct.
528
00:36:08,359 --> 00:36:09,785
I'm not a big note person
529
00:36:09,820 --> 00:36:13,291
compared to my forebears
who have held this role.
530
00:36:13,326 --> 00:36:14,653
I respect the artist,
531
00:36:14,688 --> 00:36:16,588
but if I strongly disagree
with something,
532
00:36:16,623 --> 00:36:19,423
I will expect you
to at least engage.
533
00:36:19,458 --> 00:36:20,961
But you said it was
wonderful last night.
534
00:36:20,985 --> 00:36:22,456
Yes, it was wonderful,
535
00:36:22,491 --> 00:36:25,456
but that doesn't mean
we can't discuss.
536
00:36:25,491 --> 00:36:27,917
I found out what was wrong
with the ring modulator.
537
00:36:27,952 --> 00:36:30,324
It wasn't the ring modulator.
538
00:36:30,359 --> 00:36:33,785
I'm talking about the first half
when everything was working.
539
00:36:33,820 --> 00:36:38,489
It's your use of a flanger
I want to discuss.
540
00:36:38,524 --> 00:36:39,785
What's a flanger?
541
00:36:39,820 --> 00:36:41,489
It's an electronic device
542
00:36:41,524 --> 00:36:43,555
that mixes two signals
resulting in a phase shift.
543
00:36:43,590 --> 00:36:45,324
You didn't like it?
544
00:36:45,359 --> 00:36:47,258
I think it should
be on a lower setting.
545
00:36:47,293 --> 00:36:48,522
Just fractionally.
546
00:36:48,557 --> 00:36:49,884
Why?
547
00:36:49,919 --> 00:36:51,522
When you alter the sound
that much,
548
00:36:51,557 --> 00:36:53,917
you lose all connection
to the activity.
549
00:36:53,952 --> 00:36:56,785
But that's the whole point
of what we do.
550
00:36:56,820 --> 00:36:59,555
Why do it if it remains
in the culinary context?
551
00:36:59,590 --> 00:37:02,555
And why do it if it's completely
divorced from it?
552
00:37:02,590 --> 00:37:04,719
Then it's just sonic
without the catering.
553
00:37:04,754 --> 00:37:07,423
So, you want catering
without the sonic?
554
00:37:07,458 --> 00:37:10,752
The best collectives here
stretched the elastic
555
00:37:10,787 --> 00:37:13,686
of their culinary sounds
as far as they could,
556
00:37:13,721 --> 00:37:15,258
but there was always
a connection
557
00:37:15,293 --> 00:37:17,192
to the source material.
558
00:37:17,227 --> 00:37:20,291
A semblance of what the sound
once was.
559
00:37:20,326 --> 00:37:21,588
We can take it out, man.
560
00:37:21,623 --> 00:37:23,752
It only lasted a few seconds,
anyway.
561
00:37:23,787 --> 00:37:25,588
No.
562
00:37:25,623 --> 00:37:26,752
Then mix it down?
563
00:37:26,787 --> 00:37:29,291
No.
564
00:37:29,326 --> 00:37:30,730
Are you going to
give in that easily?
565
00:37:30,754 --> 00:37:32,357
You hardly notice it either way.
566
00:37:32,392 --> 00:37:33,950
That's not the point.
567
00:37:33,985 --> 00:37:36,390
You didn't even know
what a flanger was a minute ago.
568
00:37:36,425 --> 00:37:37,851
I thought she said badger.
569
00:37:37,886 --> 00:37:40,324
I'm just trying to
protect your vision.
570
00:37:40,359 --> 00:37:42,258
Can we discuss this
another time?
571
00:37:42,293 --> 00:37:45,752
You're ruining my graphic score
with all this flanger nonsense.
572
00:37:45,787 --> 00:37:47,719
If that's the case,
573
00:37:47,754 --> 00:37:50,917
stop what you're doing
and engage with us.
574
00:37:50,952 --> 00:37:53,357
Come on, Elle.
575
00:37:53,392 --> 00:37:54,917
I'm the boss!
576
00:37:59,853 --> 00:38:04,192
How much say do you
have in the band?
577
00:38:04,227 --> 00:38:05,818
I don't know.
578
00:38:05,853 --> 00:38:07,588
I mean, Elle's the boss.
579
00:38:07,623 --> 00:38:09,588
But she can't do
anything technical.
580
00:38:09,623 --> 00:38:12,390
So, that's down to us.
581
00:38:12,425 --> 00:38:14,719
She says what she likes,
what she doesn't like.
582
00:38:14,754 --> 00:38:17,423
But sometimes she doesn't
explain herself very well,
583
00:38:17,458 --> 00:38:20,192
which leads to things
sounding the way they do
584
00:38:20,227 --> 00:38:21,719
because of a misunderstanding.
585
00:38:21,754 --> 00:38:24,324
In fact, I'd say
misunderstanding between us
586
00:38:24,359 --> 00:38:27,192
is probably
the key to our sound.
587
00:38:27,227 --> 00:38:30,588
And what made you want to be
a Sonic Caterer?
588
00:38:30,623 --> 00:38:32,588
I don't know.
589
00:38:32,623 --> 00:38:34,653
Something you just fell into?
590
00:38:34,688 --> 00:38:37,719
I only really knew
what I didn't want to do.
591
00:38:37,754 --> 00:38:40,851
My parents sent me
to this expensive school
592
00:38:40,886 --> 00:38:42,719
to help with my table manners,
593
00:38:42,754 --> 00:38:46,357
and it wasn't really a world
that I understood.
594
00:38:46,392 --> 00:38:48,752
I wanted something else.
595
00:38:48,787 --> 00:38:50,917
Like what?
596
00:38:50,952 --> 00:38:52,950
I don't know, like...
597
00:38:52,985 --> 00:38:56,456
I liked making things.
598
00:38:56,491 --> 00:38:58,818
I liked soldering things.
599
00:38:58,853 --> 00:39:01,851
I like making noises.
600
00:39:01,886 --> 00:39:06,258
It didn't really have much
purpose until Elle came along.
601
00:39:06,293 --> 00:39:08,621
And what was the purpose?
602
00:39:08,655 --> 00:39:09,851
She had ambition.
603
00:39:09,886 --> 00:39:13,258
She had ideas.
604
00:39:13,293 --> 00:39:14,401
It's like she could
channel something
605
00:39:14,425 --> 00:39:18,489
that was aimless in me.
606
00:39:18,524 --> 00:39:20,390
And she just...
She would make things happen.
607
00:39:20,425 --> 00:39:24,522
She had the confidence to do
things one hundred percent-ly.
608
00:39:24,557 --> 00:39:27,621
And she was... she was fun
to be around, you know.
609
00:39:29,721 --> 00:39:32,719
In what way?
610
00:39:32,754 --> 00:39:35,851
She would pinch my nipples.
611
00:39:35,886 --> 00:39:40,456
And what happened
when she did that?
612
00:39:40,491 --> 00:39:43,522
I don't know, it felt good.
613
00:39:43,557 --> 00:39:47,456
She would say some exciting
things and I'd, you know, I'd...
614
00:39:47,491 --> 00:39:49,653
I'd fiddle with myself a bit.
615
00:39:49,688 --> 00:39:52,719
We had... We had this game
called The Finger Game
616
00:39:52,754 --> 00:39:55,390
where she'd fiddle
with herself too
617
00:39:55,425 --> 00:39:59,357
and then I'd sniff her fingers.
618
00:39:59,392 --> 00:40:01,555
But it was never anything
more than that,
619
00:40:01,590 --> 00:40:04,884
in case it compromised
her artistic integrity.
620
00:40:04,919 --> 00:40:08,522
And what about
your artistic integrity?
621
00:40:11,524 --> 00:40:14,324
I don't know, I mean...
622
00:40:14,359 --> 00:40:17,719
we got lots made
during that time.
623
00:40:17,754 --> 00:40:19,686
I suppose we didn't think about
what our behavior
624
00:40:19,721 --> 00:40:21,456
meant until afterwards.
625
00:40:21,491 --> 00:40:23,851
So, it didn't last with Elle?
626
00:40:23,886 --> 00:40:26,291
I mean, we got bored.
627
00:40:26,326 --> 00:40:29,192
I mean, we would, sort of,
frisk out when we were bored,
628
00:40:29,227 --> 00:40:31,950
then we got bored of frisking
when we were bored.
629
00:40:31,985 --> 00:40:33,752
So...
630
00:40:33,787 --> 00:40:35,621
Was it just the two of you
in the band then?
631
00:40:35,655 --> 00:40:38,719
No. There was this other guy
who was doing electronics,
632
00:40:38,754 --> 00:40:43,588
but they fell out because
of dietary differences.
633
00:40:43,623 --> 00:40:45,390
- Meat?
- Yeah.
634
00:40:45,425 --> 00:40:48,291
I mean, anyone caught eating
meat in our band is dead.
635
00:40:49,655 --> 00:40:53,291
DR.- And deep breath.
636
00:40:53,326 --> 00:40:55,324
And hold.
637
00:40:56,985 --> 00:40:59,357
Good.
638
00:40:59,392 --> 00:41:01,324
And again.
639
00:41:01,359 --> 00:41:04,192
And hold.
640
00:41:04,227 --> 00:41:06,489
I can't even see the tail
of your pancreas,
641
00:41:06,524 --> 00:41:09,390
what with all the globules
of gas obscuring it.
642
00:41:09,425 --> 00:41:12,258
Who would've thought that
flatulence could look so dainty?
643
00:41:12,293 --> 00:41:13,851
So, what now?
644
00:41:13,886 --> 00:41:18,752
Throw away the pills and come in
for some more examinations.
645
00:41:18,787 --> 00:41:20,522
Don't look so alarmed.
646
00:41:20,557 --> 00:41:22,752
You just need a few tubes
to go down you
647
00:41:22,787 --> 00:41:26,456
and up you if we're going to get
to the bottom of this.
648
00:41:26,491 --> 00:41:28,324
If the inflammation carries
on like this,
649
00:41:28,359 --> 00:41:31,950
you aren't going to have
any bowels left to fart out of.
650
00:41:31,985 --> 00:41:33,950
Am I going to die?
651
00:41:33,985 --> 00:41:35,884
DR.-
Of course you're going to die.
652
00:41:35,919 --> 00:41:38,785
Name me a living thing
that isn't going to die.
653
00:41:38,820 --> 00:41:40,851
I mean...
654
00:41:40,886 --> 00:41:42,522
prematurely.
655
00:41:48,260 --> 00:41:50,159
I'll be okay, won't I?
656
00:42:15,293 --> 00:42:17,950
You're in the shops.
657
00:42:17,985 --> 00:42:20,192
Billy and Lamina,
658
00:42:20,227 --> 00:42:22,588
you're a happy couple
pushing your weekend trolley
659
00:42:22,623 --> 00:42:24,686
down the aisle.
660
00:42:24,721 --> 00:42:28,522
You bought some nice ingredients
for your bourgeois frittata.
661
00:42:28,557 --> 00:42:31,588
But to save time, Billy,
662
00:42:31,623 --> 00:42:35,456
you should head to the check-out
soon to reserve your place,
663
00:42:35,491 --> 00:42:38,192
and then Lamina
can continue the shopping,
664
00:42:38,227 --> 00:42:39,522
pretending she forgot something
665
00:42:39,557 --> 00:42:42,423
and then bring items
back to the trolley.
666
00:42:42,458 --> 00:42:44,686
It's a good idea.
667
00:42:44,721 --> 00:42:47,621
You see Elle heading
towards you,
668
00:42:47,655 --> 00:42:50,225
and even though she only has
a jar of saffron dust
669
00:42:50,260 --> 00:42:51,818
for her amuse-bouche,
670
00:42:51,853 --> 00:42:53,653
you make sure you beat her
to the till
671
00:42:53,688 --> 00:42:57,456
with your half-full trolley.
672
00:42:57,491 --> 00:42:59,390
Lamina, you can
continue shopping
673
00:42:59,425 --> 00:43:00,763
as long as you remember
to look like
674
00:43:00,787 --> 00:43:03,522
you forgot something each time.
675
00:43:03,557 --> 00:43:07,489
Elle, you will
roll your eyes now
676
00:43:07,524 --> 00:43:09,324
but maybe give her the benefit
of the doubt
677
00:43:09,359 --> 00:43:12,324
when she returns
with the Gruyère cheese.
678
00:43:12,359 --> 00:43:15,588
Lamina, pretend to look
annoyed with yourself
679
00:43:15,623 --> 00:43:18,884
as you remember there is
just one more thing to buy.
680
00:43:18,919 --> 00:43:20,719
Go off and find it.
681
00:43:20,754 --> 00:43:22,423
Elle, glare at her
682
00:43:22,458 --> 00:43:26,818
when she returns with
the quatre épices spice mix.
683
00:43:26,853 --> 00:43:29,588
She's gone again to grab
a packet of party sticks
684
00:43:29,623 --> 00:43:31,752
and a ready-made Tarte Tatin.
685
00:43:35,260 --> 00:43:37,192
Elle,
you've reached boiling point,
686
00:43:37,227 --> 00:43:40,555
but you're still
holding it together.
687
00:43:40,590 --> 00:43:42,192
Billy and Lamina,
688
00:43:42,227 --> 00:43:45,258
you've paid for your items
and bagged them up.
689
00:43:45,293 --> 00:43:46,950
You may now exit the shop
690
00:43:46,985 --> 00:43:48,686
and leave your trolley
by the till
691
00:43:48,721 --> 00:43:51,390
for someone else to deal with.
692
00:43:51,425 --> 00:43:52,851
Elle,
693
00:43:52,886 --> 00:43:55,686
the trolley left in your way
is the last straw.
694
00:43:55,721 --> 00:43:58,357
Push it towards them
695
00:43:58,392 --> 00:44:00,423
and unleash your rage.
696
00:44:16,754 --> 00:44:18,423
So...
697
00:44:18,458 --> 00:44:22,653
This was on
my school field trip.
698
00:44:22,688 --> 00:44:25,719
And I had just turned 14,
699
00:44:25,754 --> 00:44:31,686
and the way I saw things
was starting to change.
700
00:44:31,721 --> 00:44:33,357
Because I went to
an all-boys' school.
701
00:44:33,392 --> 00:44:36,621
And at home it was just
my brother and my dad.
702
00:44:36,655 --> 00:44:39,851
My mum was always away
directing and stuff.
703
00:44:39,886 --> 00:44:44,225
So, the whole female idea
was a bit of a mystery to me
704
00:44:44,260 --> 00:44:46,884
until I went on this trip,
705
00:44:46,919 --> 00:44:49,225
and at the hotel we were at,
706
00:44:49,260 --> 00:44:52,917
there was this egg station
in the breakfast parlor.
707
00:44:52,952 --> 00:44:55,456
And if you wanted an omelet,
you would go and you'd queue up.
708
00:44:55,491 --> 00:44:57,192
And you would...
709
00:44:57,227 --> 00:45:00,291
You'd ask this lady to cook
one up for you.
710
00:45:00,326 --> 00:45:02,324
And...
711
00:45:02,359 --> 00:45:04,291
she was...
712
00:45:04,326 --> 00:45:09,390
she was blonde and curvaceous,
you know.
713
00:45:09,425 --> 00:45:14,588
And she had this uniform
which kind of accentuated
714
00:45:14,623 --> 00:45:16,588
her curvaceous figure.
715
00:45:16,623 --> 00:45:19,258
I mean, she was probably
about as old as my mum.
716
00:45:19,293 --> 00:45:21,719
And I knew she'd never
really be interested in me,
717
00:45:21,754 --> 00:45:23,686
but I thought if I ordered
an omelet,
718
00:45:23,721 --> 00:45:26,752
maybe it'll start
some conversation.
719
00:45:26,787 --> 00:45:30,621
I never... I never actually got
to know her name.
720
00:45:30,655 --> 00:45:32,324
I only...
721
00:45:32,359 --> 00:45:35,456
I only knew her as the egg lady.
722
00:45:35,491 --> 00:45:38,588
And I remember, I remember
dreaming about her.
723
00:45:38,623 --> 00:45:41,456
Squatting over my face
724
00:45:41,491 --> 00:45:44,225
and laying an egg into my mouth.
725
00:45:44,260 --> 00:45:47,752
You know, I fell in love.
726
00:45:47,787 --> 00:45:49,467
And I know everyone says
that it can't be love
727
00:45:49,491 --> 00:45:51,588
if you've only ordered
an omelet, but it was love.
728
00:45:51,623 --> 00:45:54,950
And I've never felt feelings
that powerful
729
00:45:54,985 --> 00:45:56,686
since for anyone.
730
00:45:57,952 --> 00:45:59,653
And...
731
00:45:59,688 --> 00:46:02,192
Be a good chap and pass me
the mint sauce, would you?
732
00:46:11,260 --> 00:46:12,555
And, yeah, and then,
733
00:46:12,590 --> 00:46:14,818
after, it was on the third day,
734
00:46:14,853 --> 00:46:17,456
I realized that if you asked her
735
00:46:17,491 --> 00:46:20,456
to sprinkle onions
on your omelet,
736
00:46:20,491 --> 00:46:22,390
it would involve her
bending forward
737
00:46:22,425 --> 00:46:24,324
to scoop them
out of the onion tub.
738
00:46:24,359 --> 00:46:27,324
And that was when
Tom Pithers saw me
739
00:46:27,359 --> 00:46:29,192
looking down her blouse
740
00:46:29,227 --> 00:46:31,752
and told Mr. Rollinson.
741
00:46:31,787 --> 00:46:33,500
There was already
some discussion at the table
742
00:46:33,524 --> 00:46:36,357
as to why I was always queuing
at the egg station,
743
00:46:36,392 --> 00:46:38,950
but I think
this new evidence damned me.
744
00:46:38,985 --> 00:46:40,621
Mr. Rollinson fell out of temper
745
00:46:40,655 --> 00:46:43,555
and he hit me at the table
in front of everyone.
746
00:46:43,590 --> 00:46:44,829
I remember he, sort of,
got me by the head
747
00:46:44,853 --> 00:46:46,588
and rammed me down...
748
00:46:46,623 --> 00:46:49,456
five or six times, quite hard.
749
00:46:49,491 --> 00:46:53,555
And I remember seeing
Matt Hornsley and Glen Rogers
750
00:46:53,590 --> 00:46:54,851
sniggering at the whole thing.
751
00:46:54,886 --> 00:46:56,588
And then, on the last hit,
752
00:46:56,623 --> 00:46:59,917
it knocked over the glass
of milk that was on the table.
753
00:46:59,952 --> 00:47:03,225
And it made my ear,
this ear, pop
754
00:47:03,260 --> 00:47:04,588
and I lost my balance.
755
00:47:04,623 --> 00:47:06,621
And I've always heard things
a bit differently
756
00:47:06,655 --> 00:47:08,324
out of that ear.
757
00:47:08,359 --> 00:47:10,851
And Elle taught me to see it
as an advantage.
758
00:47:10,886 --> 00:47:12,752
DR.- Never mind your ears.
759
00:47:12,787 --> 00:47:16,621
What we all want to know
is do you still eat omelet?
760
00:47:16,655 --> 00:47:18,324
No.
761
00:47:18,359 --> 00:47:21,357
A terrible shame, young lad.
762
00:47:21,392 --> 00:47:23,588
All because of a formative
psycho-sexual trauma,
763
00:47:23,623 --> 00:47:26,950
you're missing out on
a vital source of vitamin D.
764
00:47:26,985 --> 00:47:29,258
- I get it from the sun.
- DR.- The sun?
765
00:47:29,293 --> 00:47:30,818
What about winter?
766
00:47:30,853 --> 00:47:32,895
Unless you're an Oracle retiring
from the Temple of Apollo
767
00:47:32,919 --> 00:47:35,950
during the coldest months,
you need your vitamin D
768
00:47:35,985 --> 00:47:39,192
if you don't want your bones
to get all rickety.
769
00:47:39,227 --> 00:47:41,423
You do know about the Oracles?
770
00:47:41,458 --> 00:47:43,192
You're an Oracle of stupid.
771
00:47:43,227 --> 00:47:44,752
Now, everyone.
772
00:47:49,590 --> 00:47:53,423
Oracle of stupidity.
773
00:47:53,458 --> 00:47:55,917
You didn't tell me that
was going to be your speech.
774
00:47:55,952 --> 00:47:57,621
So what?
775
00:47:57,655 --> 00:47:59,236
It'd just be nice to be
across these things
776
00:47:59,260 --> 00:48:02,621
in order for us to have
a consistency of vision.
777
00:48:02,655 --> 00:48:04,225
What do you mean by consistency?
778
00:48:04,260 --> 00:48:07,291
What do I mean by consistency?
779
00:48:07,326 --> 00:48:10,588
By consistency, I mean
not undermining my speech
780
00:48:10,623 --> 00:48:13,390
which was all about
male domestic oppression.
781
00:48:13,425 --> 00:48:15,632
Everything you said dismantled
the polemics, the irony, the...
782
00:48:15,655 --> 00:48:17,719
At least mine was personal.
783
00:48:17,754 --> 00:48:20,785
So sexually objectifying women
cooking for men is fine
784
00:48:20,820 --> 00:48:22,258
as long as it's personal?
785
00:48:22,293 --> 00:48:23,719
Can we go to sleep?
786
00:48:23,754 --> 00:48:25,785
So, you don't believe there is
such a thing
787
00:48:25,820 --> 00:48:28,357
as male domestic oppression?
788
00:48:28,392 --> 00:48:29,730
Of course, I believe
there is such a thing
789
00:48:29,754 --> 00:48:31,917
as male domestic oppression,
790
00:48:31,952 --> 00:48:34,225
but what also needs
to be spoken about
791
00:48:34,260 --> 00:48:37,390
is Elle-creative oppression.
792
00:48:37,425 --> 00:48:39,324
"What about,"
"what about," "what about."
793
00:48:39,359 --> 00:48:41,269
- Not "what about."
- You're straying from the topic.
794
00:48:41,293 --> 00:48:42,785
Okay, back on topic.
795
00:48:42,820 --> 00:48:45,258
I have another household tip
you could've incorporated
796
00:48:45,293 --> 00:48:47,851
into your next
after-dinner speech.
797
00:48:47,886 --> 00:48:49,719
Staying up all night mopping up
798
00:48:49,754 --> 00:48:52,291
extra virgin olive oil
from the staircase
799
00:48:52,326 --> 00:48:54,368
while the person who spilled it
can walk away from it all
800
00:48:54,392 --> 00:48:57,719
without even uttering
a thank you.
801
00:48:57,754 --> 00:48:58,753
Thank you, Lamina.
802
00:48:58,787 --> 00:49:00,291
And Billy.
803
00:49:00,326 --> 00:49:01,588
Thank you, Billy.
804
00:49:01,623 --> 00:49:03,653
And don't forget
to thank Stones.
805
00:49:07,655 --> 00:49:10,785
What is he doing in there?
806
00:49:10,820 --> 00:49:12,851
He practically lives
in that toilet.
807
00:49:13,985 --> 00:49:17,818
He keeps denying
there's anything wrong.
808
00:49:17,853 --> 00:49:20,324
Well, there is something wrong.
809
00:49:20,359 --> 00:49:22,324
I hear him fart at night.
810
00:49:22,359 --> 00:49:24,324
Whenever he thinks we're asleep,
811
00:49:24,359 --> 00:49:27,719
he lets them slide out,
one after the other.
812
00:49:27,754 --> 00:49:29,884
And you never fart?
813
00:49:29,919 --> 00:49:31,555
Not as much as that.
Can you stop?
814
00:49:31,590 --> 00:49:34,324
I'm trying to sleep.
815
00:49:34,359 --> 00:49:36,291
How many times do you fart?
816
00:49:36,326 --> 00:49:37,752
Never. I don't fart.
817
00:49:37,787 --> 00:49:39,588
Of course you fart.
818
00:49:39,623 --> 00:49:41,653
Have you ever heard me fart?
819
00:49:41,688 --> 00:49:43,192
No.
820
00:49:43,227 --> 00:49:45,621
But it's biologically impossible
not to fart.
821
00:49:45,655 --> 00:49:47,785
There's a lot of things
biologically impossible
822
00:49:47,820 --> 00:49:49,456
when it comes to Elle.
823
00:49:49,491 --> 00:49:52,522
They say the average person
farts around 14.5...
824
00:49:52,557 --> 00:49:53,653
He's coming!
825
00:50:10,491 --> 00:50:12,225
Are you okay?
826
00:50:15,458 --> 00:50:18,291
You know, I was reading
about cloves.
827
00:50:18,326 --> 00:50:20,258
They dispel the air
from the intestine
828
00:50:20,293 --> 00:50:22,555
in a nice, gentle,
and noiseless way.
829
00:50:25,392 --> 00:50:29,324
I've been talking
to Dr. Glock.
830
00:50:29,359 --> 00:50:30,884
And what does he say?
831
00:50:33,359 --> 00:50:35,324
He wants to do some tests.
832
00:52:10,623 --> 00:52:13,489
How did you meet her?
833
00:52:13,524 --> 00:52:18,390
She was balling my dad.
834
00:52:18,425 --> 00:52:20,621
And my mum came back from
a film shoot in the jungle
835
00:52:20,655 --> 00:52:24,555
and caught her
pinching his nipples.
836
00:52:24,590 --> 00:52:26,787
She tried to pretend she was
scratching a mosquito bite,
837
00:52:26,820 --> 00:52:29,324
but my mum saw right through it.
838
00:52:29,359 --> 00:52:31,390
I mean, she knew a thing or two
about mosquitoes
839
00:52:31,425 --> 00:52:33,621
after shooting in the jungle.
840
00:52:33,655 --> 00:52:37,291
So, my mum moved out,
Elle moved in.
841
00:52:37,326 --> 00:52:38,730
It kind of didn't
really matter to me
842
00:52:38,754 --> 00:52:40,324
'cause I never saw my mum anyway
843
00:52:40,359 --> 00:52:42,818
and kind of hated her for it.
844
00:52:42,853 --> 00:52:45,390
And in a way...
845
00:52:45,425 --> 00:52:46,621
In a way, I was happy,
846
00:52:46,655 --> 00:52:49,686
'cause I finally
landed myself a mum
847
00:52:49,721 --> 00:52:51,522
who'd be around a bit more.
848
00:52:51,557 --> 00:52:55,423
So, she became your mother?
849
00:52:55,458 --> 00:52:57,785
Kind of.
850
00:52:57,820 --> 00:53:02,390
I mean, she left the cooking
for my dad like my mum did.
851
00:53:02,425 --> 00:53:04,719
But the fact we kind of
fiddled around sometimes
852
00:53:04,754 --> 00:53:07,423
maybe unmothered things
between us.
853
00:53:09,491 --> 00:53:13,423
In a way, I think Elle needed
a father figure
854
00:53:13,458 --> 00:53:16,950
after years of being away
at boarding school.
855
00:53:16,985 --> 00:53:20,719
She told me she went
to a run-down school.
856
00:53:20,754 --> 00:53:23,719
Maybe she meant
the hockey changing rooms.
857
00:53:23,754 --> 00:53:26,950
I remember her saying
those needed doing up.
858
00:53:26,985 --> 00:53:28,456
And Lamina?
859
00:53:28,491 --> 00:53:30,785
She just went to
a regular school, I think.
860
00:53:30,820 --> 00:53:33,785
No, I mean,
how did you meet her?
861
00:53:33,820 --> 00:53:36,522
Oh.
862
00:53:36,557 --> 00:53:38,291
She worked at a restaurant,
863
00:53:38,326 --> 00:53:40,851
and then Elle got into
a fight there,
864
00:53:40,886 --> 00:53:43,719
and they ended up getting
involved with each other.
865
00:53:43,754 --> 00:53:45,851
Lamina's really secretive
about food,
866
00:53:45,886 --> 00:53:47,291
and Elle found that fascinating,
867
00:53:47,326 --> 00:53:50,884
but then she got
too secretive and Elle...
868
00:53:50,919 --> 00:53:52,851
Elle got bored.
869
00:53:52,886 --> 00:53:54,621
But, you know, by that point,
870
00:53:54,655 --> 00:53:56,335
all sorts of things had
already happened between them,
871
00:53:56,359 --> 00:53:58,258
and they ended up
hating each other.
872
00:53:58,293 --> 00:54:00,456
But that's not really
anything new between us.
873
00:54:00,491 --> 00:54:03,192
We all kind of hate
each other anyway.
874
00:54:03,227 --> 00:54:05,258
Even though we do
need each other.
875
00:55:27,985 --> 00:55:29,686
Mind if I join you?
876
00:55:35,623 --> 00:55:37,719
How are you finding
your time here?
877
00:55:43,227 --> 00:55:45,390
Has Elle decided on a name yet?
878
00:55:49,491 --> 00:55:51,225
And the flanger?
879
00:55:57,359 --> 00:55:58,851
You don't look happy.
880
00:56:06,524 --> 00:56:08,851
It's hard to eat and talk.
881
00:56:08,886 --> 00:56:10,192
Why?
882
00:56:10,227 --> 00:56:11,752
Most people manage.
883
00:56:14,952 --> 00:56:16,719
Maybe I have a small mouth.
884
00:56:16,754 --> 00:56:18,456
Really?
885
00:56:18,491 --> 00:56:20,225
Let me see.
886
00:56:21,524 --> 00:56:23,258
Not now.
887
00:56:23,293 --> 00:56:24,785
Show me.
888
00:56:32,392 --> 00:56:35,324
That doesn't look small to me.
889
00:56:35,359 --> 00:56:36,917
Here...
890
00:56:36,952 --> 00:56:38,785
let's compare sizes.
891
00:56:47,820 --> 00:56:49,390
You see?
892
00:56:49,425 --> 00:56:50,686
Almost the same.
893
00:56:51,655 --> 00:56:53,423
A perfect match, even.
894
00:56:58,886 --> 00:57:02,258
Haven't you read that thing
enough times?
895
00:57:02,293 --> 00:57:03,555
Mind if I borrow it?
896
00:57:03,590 --> 00:57:06,390
Oh, you look a little lost
without it.
897
00:57:09,227 --> 00:57:12,456
It's just something to hold.
898
00:57:12,491 --> 00:57:14,917
And what if I gave you
something else to hold?
899
00:57:17,491 --> 00:57:19,818
I think Elle's waiting
for me out there.
900
00:57:19,853 --> 00:57:21,324
Oh, really?
901
00:57:21,359 --> 00:57:23,489
And you do everything Elle says?
902
00:57:23,524 --> 00:57:24,884
She's the boss.
903
00:57:24,919 --> 00:57:26,917
And how does that make you feel?
904
00:57:29,227 --> 00:57:31,653
I just make my noises.
905
00:57:31,688 --> 00:57:34,950
I was reading about you
and your noises.
906
00:57:34,985 --> 00:57:36,489
Yeah?
907
00:57:36,524 --> 00:57:39,555
You gave an interview, remember?
908
00:57:39,590 --> 00:57:40,785
Oh, yeah.
909
00:57:40,820 --> 00:57:42,653
I read it with great interest,
910
00:57:42,688 --> 00:57:45,456
and at times
I thought to myself,
911
00:57:45,491 --> 00:57:47,324
"This can't be true."
912
00:57:49,919 --> 00:57:51,653
Do you know something?
913
00:57:57,359 --> 00:58:00,555
I always wanted to be
an egg lady.
914
00:58:00,590 --> 00:58:03,324
You could queue up
for an omelet...
915
00:58:03,359 --> 00:58:06,324
and I'd serve you first.
916
00:58:06,359 --> 00:58:07,884
Cheers.
917
00:58:25,524 --> 00:58:27,390
- Jan Stevens...
- It's okay.
918
00:58:27,425 --> 00:58:29,489
It's okay.
919
00:58:29,524 --> 00:58:31,390
I need you, Billy.
920
00:58:31,425 --> 00:58:34,621
Ever since I first met you,
I've been thinking about you.
921
00:58:34,655 --> 00:58:35,928
I know I need to be
professional,
922
00:58:35,952 --> 00:58:37,423
but I can't stop thinking
about you,
923
00:58:37,458 --> 00:58:39,621
and I know you feel
the same about me.
924
00:58:52,524 --> 00:58:55,258
Jan Stevens.
925
00:58:55,293 --> 00:58:56,950
Why are you doing this?
926
00:59:41,919 --> 00:59:45,324
I do wonder sometimes if you're
perpetuating an archetype
927
00:59:45,359 --> 00:59:49,159
of epicurean toxicity
with all this culinary hysteria.
928
00:59:51,227 --> 00:59:52,730
I don't want to give the public
the impression
929
00:59:52,754 --> 00:59:55,917
we're espousing any kind
of dysfunctional
930
00:59:55,952 --> 00:59:58,588
alimentary ideology.
931
00:59:58,623 --> 01:00:00,390
So, what do you want?
932
01:00:00,425 --> 01:00:01,851
The happy chefs?
933
01:00:01,886 --> 01:00:04,522
You know, what I would
appreciate is for you
934
01:00:04,557 --> 01:00:07,390
to take some of
my ideas on board.
935
01:00:07,425 --> 01:00:10,192
Just because I'm not involved in
the making of your sacred art
936
01:00:10,227 --> 01:00:13,258
doesn't mean my ideas
lack validity.
937
01:00:13,293 --> 01:00:15,225
You don't have to agree
with everything,
938
01:00:15,260 --> 01:00:17,917
but to dismiss every opinion
of mine out of hand
939
01:00:17,952 --> 01:00:20,423
when I've chosen to fund you
and promote you
940
01:00:20,458 --> 01:00:21,917
above dozens of others
941
01:00:21,952 --> 01:00:23,588
reeks of entitlement
942
01:00:23,623 --> 01:00:26,522
rather than your perceived
notion of integrity.
943
01:00:32,458 --> 01:00:35,621
Okay, we are all ears.
944
01:00:35,655 --> 01:00:37,390
That's all I wanted to say.
945
01:00:37,425 --> 01:00:39,489
There are critical forces
beyond me out there,
946
01:00:39,524 --> 01:00:40,950
believe it or not,
947
01:00:40,985 --> 01:00:43,324
and to make you aware of them
is part of my job,
948
01:00:43,359 --> 01:00:46,950
even if you choose
not to subscribe to them.
949
01:00:46,985 --> 01:00:49,225
- And that flanger...
- The flanger is staying.
950
01:00:49,260 --> 01:00:51,686
I'm just asking you
to turn it down a notch.
951
01:00:51,721 --> 01:00:54,324
You can keep
the epicurean toxicity,
952
01:00:54,359 --> 01:00:56,555
but indulge me on
the flanger, please.
953
01:01:02,458 --> 01:01:04,159
Stones.
954
01:01:06,293 --> 01:01:07,950
Stones.
955
01:01:07,985 --> 01:01:09,785
What?
956
01:01:09,820 --> 01:01:11,522
Are you okay?
957
01:01:13,820 --> 01:01:15,522
No.
958
01:01:17,886 --> 01:01:20,291
Just go back to bed.
959
01:01:20,326 --> 01:01:22,851
There's nothing you can do.
960
01:01:22,886 --> 01:01:26,324
Any news about the tests?
961
01:01:26,359 --> 01:01:28,719
No.
962
01:01:28,754 --> 01:01:30,456
Maybe tomorrow.
963
01:01:30,491 --> 01:01:33,653
He's got another test planned.
964
01:01:33,688 --> 01:01:35,390
I'm sorry.
965
01:01:37,820 --> 01:01:41,324
Is it okay to say I'm scared?
966
01:01:41,359 --> 01:01:42,917
It's okay.
967
01:01:42,952 --> 01:01:45,719
I know.
968
01:01:45,754 --> 01:01:47,588
Stones?
969
01:01:47,623 --> 01:01:50,456
It will be okay.
970
01:01:50,491 --> 01:01:52,019
I know it.
971
01:01:55,886 --> 01:01:57,621
You heard me?
972
01:03:11,853 --> 01:03:14,159
That flanger.
973
01:03:16,458 --> 01:03:20,192
What about it?
974
01:03:20,227 --> 01:03:23,686
Did you talk to her about it?
975
01:03:23,721 --> 01:03:26,258
She's not going to
change anything.
976
01:03:26,293 --> 01:03:28,917
Once she decides something,
there's nothing you can do.
977
01:03:28,952 --> 01:03:30,522
And if I try and say anything,
978
01:03:30,557 --> 01:03:33,588
she just shouts
and accuses me of something.
979
01:03:35,688 --> 01:03:38,423
Maybe you should think
about slapping her, then.
980
01:03:40,886 --> 01:03:43,522
Well, don't say I told you,
981
01:03:43,557 --> 01:03:45,291
but a quick slap
always does the trick.
982
01:03:46,557 --> 01:03:49,719
It might shock her out of
her entrenched arrogance.
983
01:03:51,952 --> 01:03:55,324
And what if you muted
the flanger?
984
01:03:55,359 --> 01:03:56,818
Chances are
she won't notice anyway
985
01:03:56,853 --> 01:03:58,818
what with all
the other noise going on.
986
01:04:02,590 --> 01:04:05,489
You don't know
how angry she gets.
987
01:04:05,524 --> 01:04:08,621
And she'll notice now she knows
what a flanger is.
988
01:04:08,655 --> 01:04:10,588
Just try it.
989
01:04:15,557 --> 01:04:17,851
I don't know.
990
01:04:17,886 --> 01:04:20,621
I don't want to start
a fight and...
991
01:04:22,359 --> 01:04:25,390
You will turn the flanger off.
992
01:04:25,425 --> 01:04:26,884
I will turn the flanger off.
993
01:04:26,919 --> 01:04:28,489
And you will convince Elle
994
01:04:28,524 --> 01:04:31,357
to do everything I say from now.
995
01:04:31,392 --> 01:04:35,423
And I will convince Elle to do
everything you say from now.
996
01:04:35,458 --> 01:04:36,851
Good.
997
01:05:20,425 --> 01:05:21,851
Jan Stevens.
998
01:08:16,985 --> 01:08:18,851
Her ability to provoke
999
01:08:18,886 --> 01:08:22,324
for the sake of provocation
began to wane.
1000
01:08:22,359 --> 01:08:25,884
Once she got a taste of scandal,
she became addicted.
1001
01:08:25,919 --> 01:08:28,686
And it soon became a distraction
1002
01:08:28,721 --> 01:08:31,192
from the work Billy
and I were doing,
1003
01:08:31,227 --> 01:08:33,555
yet she knew that
the shock value
1004
01:08:33,590 --> 01:08:36,686
and polemics would make a bigger
noise than anything we could do.
1005
01:08:36,721 --> 01:08:38,785
Could you survive without her?
1006
01:08:40,886 --> 01:08:44,489
Yes.
1007
01:08:44,524 --> 01:08:49,686
But Billy and I were always
intuitive in our approach.
1008
01:08:49,721 --> 01:08:52,291
Elle always did the applications
for funding
1009
01:08:52,326 --> 01:08:54,225
and always knew
how to word things,
1010
01:08:54,260 --> 01:08:56,291
which I always envied.
1011
01:08:56,326 --> 01:08:59,621
I was always led to believe
that the visceral urge I had
1012
01:08:59,655 --> 01:09:01,752
about making culinary sounds
wasn't valid
1013
01:09:01,787 --> 01:09:03,357
unless backed up by theory
1014
01:09:03,392 --> 01:09:06,225
or at least the kind of
conceptual package
1015
01:09:06,260 --> 01:09:08,719
that Elle could pull together.
1016
01:09:08,754 --> 01:09:12,621
Sound always excited me
and... and transformed me,
1017
01:09:12,655 --> 01:09:15,456
but I could never explain why.
1018
01:09:15,491 --> 01:09:20,225
What made you want to be
a Sonic Caterer?
1019
01:09:20,260 --> 01:09:22,752
Maybe my mother.
1020
01:09:22,787 --> 01:09:26,324
My father only ever went
to the kitchen to eat,
1021
01:09:26,359 --> 01:09:28,225
and I saw what it did
to my mother.
1022
01:09:28,260 --> 01:09:31,719
She silently cooked
and washed the dishes,
1023
01:09:31,754 --> 01:09:35,719
pretending it couldn't be
any other way,
1024
01:09:35,754 --> 01:09:37,423
and he took her for granted,
1025
01:09:37,458 --> 01:09:40,456
never once considering himself
it could be another way.
1026
01:09:40,491 --> 01:09:42,522
And, besides,
he earned the money,
1027
01:09:42,557 --> 01:09:44,357
even though she had to
brush her own dreams
1028
01:09:44,392 --> 01:09:46,851
and ambitions under the carpet
to facilitate his earnings.
1029
01:09:46,886 --> 01:09:49,390
She later claimed that no woman
should live like this,
1030
01:09:49,425 --> 01:09:51,225
but...
1031
01:09:51,260 --> 01:09:55,324
but when my... my brother's
girlfriend moved in with him
1032
01:09:55,359 --> 01:09:57,719
and didn't do her share
of the cooking,
1033
01:09:57,754 --> 01:10:00,456
she resented her.
1034
01:10:00,491 --> 01:10:02,456
Jealousy usurped ideology,
1035
01:10:02,491 --> 01:10:05,555
and it was clear that my mother
expected other women
1036
01:10:05,590 --> 01:10:08,192
to work as hard as she did
in the kitchen,
1037
01:10:08,227 --> 01:10:10,489
even though she knew it wasn't
the way it should be.
1038
01:10:10,524 --> 01:10:11,917
That struggle in her head
1039
01:10:11,952 --> 01:10:14,291
between demanding freedom
from the kitchen
1040
01:10:14,326 --> 01:10:16,258
and being confined to it
1041
01:10:16,293 --> 01:10:18,818
contaminated my...
My brother's relationship
1042
01:10:18,853 --> 01:10:22,258
and resulted in him
leaving his girlfriend.
1043
01:10:24,886 --> 01:10:27,291
And then my... my mother
picked on my girlfriend,
1044
01:10:27,326 --> 01:10:30,357
who turned out to be Elle
1045
01:10:30,392 --> 01:10:32,555
and even lazier than my father.
1046
01:10:35,359 --> 01:10:38,653
Yeah, I was the one doing
the cooking in the relationship.
1047
01:10:38,688 --> 01:10:40,653
How did you meet her?
1048
01:10:40,688 --> 01:10:45,588
She got into a fight in
the restaurant where I worked.
1049
01:10:45,623 --> 01:10:47,588
Some creep kept groping
one of my colleagues,
1050
01:10:47,623 --> 01:10:49,653
and she came to her defense.
1051
01:10:49,688 --> 01:10:54,225
I felt awful for not helping,
but... that was Elle.
1052
01:10:54,260 --> 01:10:55,917
Unlike me, she was...
She was fearless
1053
01:10:55,952 --> 01:10:57,851
and she would stand up
1054
01:10:57,886 --> 01:11:01,324
for vulnerable people,
even if she'd lose.
1055
01:11:01,359 --> 01:11:03,258
So, she told him to leave
my colleague alone,
1056
01:11:03,293 --> 01:11:05,719
and he punched her hard
in the womb,
1057
01:11:05,754 --> 01:11:07,950
but she fought back,
1058
01:11:07,985 --> 01:11:10,456
even if it resulted in her
being kicked to the ground
1059
01:11:10,491 --> 01:11:12,522
by this thug and his friends.
1060
01:11:12,557 --> 01:11:14,291
And after that we became friends
1061
01:11:14,326 --> 01:11:17,456
and then bandmates then lovers,
1062
01:11:17,491 --> 01:11:22,588
only I-I left her for someone
I was balling and...
1063
01:11:22,623 --> 01:11:27,192
since then, it's been nothing
but mini-punishments from her.
1064
01:11:27,227 --> 01:11:30,258
She told me you were
secretive about food.
1065
01:11:32,227 --> 01:11:34,851
Sorry?
1066
01:11:34,886 --> 01:11:39,719
Just that, she was curious.
1067
01:11:39,754 --> 01:11:40,818
How do you mean?
1068
01:11:40,853 --> 01:11:42,456
Nothing.
1069
01:11:42,491 --> 01:11:44,917
Just...
1070
01:11:44,952 --> 01:11:47,192
Doesn't matter.
1071
01:17:34,820 --> 01:17:36,555
What?
1072
01:17:36,590 --> 01:17:39,225
The Mangrove Snacks.
1073
01:17:39,260 --> 01:17:40,664
Looks like
one of your installations.
1074
01:17:40,688 --> 01:17:42,225
You would say that.
1075
01:17:42,260 --> 01:17:43,566
But, seriously,
we could use this.
1076
01:17:43,590 --> 01:17:44,884
But it's a terrapin.
1077
01:17:44,919 --> 01:17:46,950
Since when did we do anything
with meat?
1078
01:17:46,985 --> 01:17:50,456
We've always been about fruits,
vegetables, nuts, and seeds.
1079
01:17:50,491 --> 01:17:52,752
Don't forget eggs, Billy.
1080
01:17:52,787 --> 01:17:54,653
You'll never let me
live that down, will you?
1081
01:17:54,688 --> 01:17:56,225
You're the one who announced
1082
01:17:56,260 --> 01:17:58,686
that you're struggling
with an egg fetish.
1083
01:17:58,721 --> 01:18:00,851
It is not a fetish!
1084
01:18:00,886 --> 01:18:04,291
So, having white dreams
about hotel staff laying eggs
1085
01:18:04,326 --> 01:18:05,653
is not a fetish?
1086
01:18:05,688 --> 01:18:07,588
Not to mention
sexually objectifying
1087
01:18:07,623 --> 01:18:09,621
the uniforms of the poorly paid.
1088
01:18:13,557 --> 01:18:14,588
What was that for?
1089
01:18:14,623 --> 01:18:16,225
Stop it, all of you!
1090
01:18:16,260 --> 01:18:17,785
Jan Stevens.
1091
01:18:17,820 --> 01:18:20,522
The Mangrove Snacks
have paid us another visit.
1092
01:18:20,557 --> 01:18:21,884
I've called the police force
1093
01:18:21,919 --> 01:18:23,456
and they'll come
and take fingerprints.
1094
01:18:23,491 --> 01:18:26,324
Nobody is to touch anything.
1095
01:18:26,359 --> 01:18:29,818
And whatever equipment was left
here will have to be examined.
1096
01:18:29,853 --> 01:18:32,357
Why didn't the youngster
pack everything?
1097
01:18:32,392 --> 01:18:34,192
That was his job.
1098
01:18:34,227 --> 01:18:36,719
Technical Assistant Wim
is not your servant.
1099
01:18:36,754 --> 01:18:38,851
He does what he can.
1100
01:18:38,886 --> 01:18:42,884
But whatever was left here will
have to go for fingerprinting...
1101
01:18:42,919 --> 01:18:46,258
including...
1102
01:18:46,293 --> 01:18:47,785
this.
1103
01:18:49,787 --> 01:18:51,291
You set this up.
1104
01:18:51,326 --> 01:18:52,851
Don't be ridiculous.
1105
01:18:52,886 --> 01:18:54,653
How convenient for you.
1106
01:18:54,688 --> 01:18:56,851
We can live without the flanger.
1107
01:18:56,886 --> 01:18:58,686
You're in cahoots.
1108
01:18:58,721 --> 01:19:00,653
This is a conspiracy.
1109
01:19:00,688 --> 01:19:02,423
Until the authorities
say otherwise,
1110
01:19:02,458 --> 01:19:04,719
we'll have to put
a pause on proceedings.
1111
01:19:04,754 --> 01:19:07,225
Get some rest.
It'll do you good.
1112
01:19:07,260 --> 01:19:08,752
You might also consider the fact
1113
01:19:08,787 --> 01:19:11,653
that we're still waiting for you
to decide on a band name.
1114
01:19:11,688 --> 01:19:13,785
Elle and the Gastric Ulcers.
1115
01:19:15,623 --> 01:19:18,522
See, they always undermine me.
1116
01:19:18,557 --> 01:19:21,192
Is that your final name?
1117
01:19:21,227 --> 01:19:22,950
Yes.
1118
01:19:22,985 --> 01:19:25,390
I don't know. Maybe.
1119
01:19:25,425 --> 01:19:28,621
Okay. Sleep on it, then.
1120
01:19:28,655 --> 01:19:30,522
But hurry up...
1121
01:19:30,557 --> 01:19:33,159
unless you want me to come up
with a name for you.
1122
01:20:35,886 --> 01:20:37,621
You know,
1123
01:20:37,655 --> 01:20:39,752
when this residency's over...
1124
01:20:41,754 --> 01:20:45,258
you'll still have that catalog.
1125
01:20:45,293 --> 01:20:46,785
Yeah.
1126
01:20:49,392 --> 01:20:51,621
Wouldn't it make more sense
to appreciate the things
1127
01:20:51,655 --> 01:20:53,719
that might not be
around much longer?
1128
01:20:59,590 --> 01:21:01,390
What?
1129
01:21:01,425 --> 01:21:04,324
You've had your fun and now it's
back to the stupid catalog!
1130
01:21:06,491 --> 01:21:07,917
I didn't know we were serious.
1131
01:21:07,952 --> 01:21:09,785
We're not,
1132
01:21:09,820 --> 01:21:11,423
but there's something
between serious
1133
01:21:11,458 --> 01:21:14,357
and being completely ignored.
1134
01:21:14,392 --> 01:21:17,653
I'd just like some affection,
or is that too much to ask?
1135
01:21:22,919 --> 01:21:25,588
Why did you...
1136
01:21:25,623 --> 01:21:28,324
you know...
1137
01:21:28,359 --> 01:21:30,324
Why did I what?
1138
01:21:30,359 --> 01:21:33,225
Why did you chase me?
1139
01:21:33,260 --> 01:21:35,917
Why do you think?
1140
01:21:35,952 --> 01:21:37,653
Because I liked you.
1141
01:21:40,359 --> 01:21:41,862
Was it because of this
flanger business?
1142
01:21:41,886 --> 01:21:44,225
There's no flanger business.
1143
01:21:44,260 --> 01:21:45,533
So, you'd still
allow me in your bed
1144
01:21:45,557 --> 01:21:47,324
even if we kept the flanger?
1145
01:21:47,359 --> 01:21:49,489
Of course.
1146
01:21:49,524 --> 01:21:50,688
Even two flangers.
1147
01:21:52,524 --> 01:21:56,225
Would you allow me in your bed
after the residency's over?
1148
01:21:56,260 --> 01:21:59,719
Yes!
1149
01:21:59,754 --> 01:22:01,456
What's wrong?
1150
01:22:04,491 --> 01:22:06,719
We can make this work
if you want to.
1151
01:22:08,952 --> 01:22:11,719
I don't know.
1152
01:22:11,754 --> 01:22:14,752
It's just starting to feel...
1153
01:22:14,787 --> 01:22:17,588
heavy... you know?
1154
01:22:17,623 --> 01:22:18,829
Look, if this is about
the flanger,
1155
01:22:18,853 --> 01:22:20,456
we can put all of that
to one side.
1156
01:22:20,491 --> 01:22:22,851
It's not about the flanger.
1157
01:22:22,886 --> 01:22:25,884
Well, I don't know, maybe
the flanger's got me thinking.
1158
01:22:25,919 --> 01:22:27,851
Thinking what?
1159
01:22:27,886 --> 01:22:30,258
We have a tour coming up and...
1160
01:22:30,293 --> 01:22:33,818
I can do international love.
1161
01:22:33,853 --> 01:22:38,357
Look, I like you, Jan...
1162
01:22:38,392 --> 01:22:41,423
but...
1163
01:22:41,458 --> 01:22:44,752
So, that's it, then?
1164
01:22:44,787 --> 01:22:47,588
We could ball each other
at one of the orgies.
1165
01:22:49,919 --> 01:22:53,686
That's really constructive
of you, Billy.
1166
01:22:57,293 --> 01:22:58,456
Well, I should probably go.
1167
01:22:58,491 --> 01:23:00,357
They're already
asking questions.
1168
01:23:00,392 --> 01:23:02,719
Do you know something, Billy?
1169
01:23:02,754 --> 01:23:04,653
In all the years I've done this,
1170
01:23:04,688 --> 01:23:08,324
I've always
maintained a distance.
1171
01:23:08,359 --> 01:23:10,324
It didn't matter
how attracted I was
1172
01:23:10,359 --> 01:23:12,324
or how lonely it got
in this bedroom.
1173
01:23:12,359 --> 01:23:15,621
I've always remained
professional.
1174
01:23:15,655 --> 01:23:17,950
You were the first person
to ignite something in me
1175
01:23:17,985 --> 01:23:22,225
to such a degree
that I couldn't stop myself.
1176
01:23:22,260 --> 01:23:23,928
I really didn't want to be
one of those people
1177
01:23:23,952 --> 01:23:25,818
using my position
to seduce someone,
1178
01:23:25,853 --> 01:23:28,192
and I'm sorry.
1179
01:23:28,227 --> 01:23:29,752
I'm really sorry.
1180
01:23:33,491 --> 01:23:36,258
Can't we try somehow
to make it work?
1181
01:23:41,623 --> 01:23:45,489
Sometimes love can mean more...
1182
01:23:45,524 --> 01:23:46,818
by walking away.
1183
01:23:49,491 --> 01:23:51,258
Not the catalog!
1184
01:23:51,293 --> 01:23:53,785
No! Don't go, Billy! No!
1185
01:23:53,820 --> 01:23:57,258
Billy, I need you! Stay!
1186
01:23:57,293 --> 01:23:58,489
No, don't go, Billy!
1187
01:23:58,524 --> 01:24:00,752
Please, stay!
I need you!
1188
01:24:00,787 --> 01:24:02,555
Please, Billy!
1189
01:24:02,590 --> 01:24:06,258
It wasn't the flanger, I swear!
1190
01:24:06,293 --> 01:24:08,423
It wasn't the flanger.
1191
01:26:30,458 --> 01:26:32,159
Stones...
1192
01:26:33,985 --> 01:26:36,950
Stones...
Are you okay?
1193
01:26:36,985 --> 01:26:38,686
Leave me alone.
1194
01:26:57,326 --> 01:27:00,752
Any news about the flanger?
1195
01:27:00,787 --> 01:27:02,752
I don't know.
1196
01:27:02,787 --> 01:27:06,225
These things take time.
1197
01:27:06,260 --> 01:27:08,851
She did it on purpose.
1198
01:27:08,886 --> 01:27:11,917
Come on, you really think she
orchestrated the whole thing?
1199
01:27:14,359 --> 01:27:16,291
She did it for her advantage.
1200
01:27:19,227 --> 01:27:22,621
She didn't take the hob away
for fingerprints,
1201
01:27:22,655 --> 01:27:25,423
but she took the flanger.
1202
01:27:25,458 --> 01:27:26,917
So, what do you suggest?
1203
01:27:40,886 --> 01:27:42,555
Stop that. Shh.
1204
01:27:42,590 --> 01:27:44,291
Yeah, alright.
1205
01:28:08,590 --> 01:28:10,258
Shh.
1206
01:31:15,392 --> 01:31:16,917
Jan Stevens.
1207
01:31:28,326 --> 01:31:30,456
So, she holds police parties
1208
01:31:30,491 --> 01:31:33,621
as well as Billy parties.
1209
01:31:33,655 --> 01:31:35,456
I could've told you
that one erection
1210
01:31:35,491 --> 01:31:37,621
would never be enough
for someone like her.
1211
01:31:37,655 --> 01:31:40,357
- Sad you weren't invited?
- No.
1212
01:31:40,392 --> 01:31:42,225
You always have to
spill your night juice
1213
01:31:42,260 --> 01:31:44,291
wherever you go.
1214
01:31:44,326 --> 01:31:48,489
But to do it to a patron
is your number-one disgrace.
1215
01:31:48,524 --> 01:31:51,456
You're incorrigible,
you know that, Billy Rubin?
1216
01:31:51,491 --> 01:31:54,357
You've jeopardized our residency
with that silly willy of yours.
1217
01:31:54,392 --> 01:31:57,192
You've jeopardized it
with your silly...
1218
01:31:57,227 --> 01:31:59,588
Silly what?
1219
01:31:59,623 --> 01:32:02,291
See? You can't even touché.
1220
01:32:02,326 --> 01:32:03,621
Wait till I write my memoirs.
1221
01:32:03,655 --> 01:32:06,522
Threatening me again.
1222
01:32:06,557 --> 01:32:08,489
You write those memoirs.
1223
01:32:08,524 --> 01:32:10,555
I will.
Okay. Fine.
1224
01:32:10,590 --> 01:32:11,884
Just don't forget to write about
1225
01:32:11,919 --> 01:32:13,621
that stupid salami
you hide in your bed.
1226
01:32:13,655 --> 01:32:15,884
Stop it!
1227
01:32:15,919 --> 01:32:18,588
For all our arguments
as a group,
1228
01:32:18,623 --> 01:32:20,258
the one thing that united us
1229
01:32:20,293 --> 01:32:22,884
was a quest for catharsis.
1230
01:32:22,919 --> 01:32:26,785
Maybe we disagreed on... on what
we defined as catharsis,
1231
01:32:26,820 --> 01:32:31,851
but we were all harboring
something that needed purging.
1232
01:32:31,886 --> 01:32:35,258
And could I ask
what you were harboring?
1233
01:32:37,458 --> 01:32:39,192
Just things.
1234
01:32:39,227 --> 01:32:40,456
Could you elaborate?
1235
01:32:40,491 --> 01:32:41,818
Does knowing about our demons
1236
01:32:41,853 --> 01:32:44,818
make any difference
to what you hear?
1237
01:32:44,853 --> 01:32:47,588
Only that Elle was very open
about hers.
1238
01:32:50,425 --> 01:32:53,818
Not as open as
you'd like to think.
1239
01:32:53,853 --> 01:32:55,456
I know about Miss Lindenson.
1240
01:32:55,491 --> 01:32:57,225
I know what really happened.
1241
01:32:59,227 --> 01:33:02,456
The only person laughing at her
going into anaphylactic shock
1242
01:33:02,491 --> 01:33:04,555
was Elle herself.
1243
01:33:04,590 --> 01:33:08,456
A comical looking, puffed-up
face, just like in the movies.
1244
01:33:08,491 --> 01:33:12,555
But surely she didn't know
she was going to die?
1245
01:33:12,590 --> 01:33:15,456
But she still laughed
until it was too late.
1246
01:33:15,491 --> 01:33:16,752
But she was a tiny girl.
1247
01:33:16,787 --> 01:33:18,588
But she's an adult now,
1248
01:33:18,623 --> 01:33:22,291
and she still can't
face herself.
1249
01:33:22,326 --> 01:33:24,686
For Elle,
it's easier to reinvent the past
1250
01:33:24,721 --> 01:33:27,686
to... to gain people's sympathy
1251
01:33:27,721 --> 01:33:31,851
than to confront the guilt
and... and risk people's anger.
1252
01:33:31,886 --> 01:33:33,884
Elle's father was at the party,
1253
01:33:33,919 --> 01:33:37,324
and he slapped her hard
in the face for laughing.
1254
01:33:37,359 --> 01:33:40,884
So, yes, that tragedy
did affect her,
1255
01:33:40,919 --> 01:33:43,324
but not in the way
she'd like you to believe.
1256
01:33:58,820 --> 01:34:02,489
You're in the shops.
1257
01:34:02,524 --> 01:34:05,818
You're lost in the aisles.
1258
01:34:05,853 --> 01:34:07,653
Back and forth.
1259
01:34:07,688 --> 01:34:10,456
Back and forth.
1260
01:34:10,491 --> 01:34:13,851
A thought is troubling you.
1261
01:34:13,886 --> 01:34:16,621
Could it be the absence
of a gâteau de ménage
1262
01:34:16,655 --> 01:34:20,522
that is playing tricks
on the mind?
1263
01:34:20,557 --> 01:34:22,423
Or the sight of Dan,
1264
01:34:22,458 --> 01:34:24,324
the twilight
replenishment operative,
1265
01:34:24,359 --> 01:34:26,423
coming back from his shift
to search for
1266
01:34:26,458 --> 01:34:29,291
a mystery
Chartreuse Elixir Vegetal?
1267
01:34:32,820 --> 01:34:36,357
Or is it something else?
1268
01:34:36,392 --> 01:34:38,719
A cake from the past that
never leaves you alone
1269
01:34:38,754 --> 01:34:42,555
and follows you into the shops.
1270
01:34:42,590 --> 01:34:44,653
I certainly hope not.
1271
01:35:12,820 --> 01:35:15,357
You're feeling tired
but you can't leave
1272
01:35:15,392 --> 01:35:16,884
until you've shopped.
1273
01:35:16,919 --> 01:35:20,423
Your fellow customers
are collapsing all around you.
1274
01:35:20,458 --> 01:35:23,489
One... by one.
1275
01:35:23,524 --> 01:35:26,324
They call it the retail malady.
1276
01:35:26,359 --> 01:35:28,456
And, one by one,
1277
01:35:28,491 --> 01:35:31,225
you will all succumb to it.
1278
01:36:39,754 --> 01:36:41,423
DR.- So...
1279
01:36:41,458 --> 01:36:43,159
your results are in.
1280
01:36:45,590 --> 01:36:47,291
And...
1281
01:36:49,820 --> 01:36:51,818
How do I say this?
1282
01:36:57,721 --> 01:37:00,456
You have...
1283
01:37:09,326 --> 01:37:10,851
Wait.
1284
01:37:10,886 --> 01:37:12,357
I think I left something
at home.
1285
01:37:12,392 --> 01:37:13,884
I could have sworn...
1286
01:37:13,919 --> 01:37:16,851
I know I had it
by the front door when...
1287
01:37:16,886 --> 01:37:19,752
What do I have?
1288
01:37:19,787 --> 01:37:23,456
I was going to tell you.
1289
01:37:23,491 --> 01:37:25,258
Tell me, what do I have?
1290
01:37:25,293 --> 01:37:26,851
Celiac disease.
1291
01:37:26,886 --> 01:37:30,159
- What?
- Celiac disease.
1292
01:37:30,919 --> 01:37:32,324
It's okay.
1293
01:37:32,359 --> 01:37:35,324
Your villi are a mess,
but you'll live.
1294
01:37:35,359 --> 01:37:36,917
What is it?
1295
01:37:36,952 --> 01:37:40,456
It's an autoimmune...
1296
01:37:40,491 --> 01:37:41,555
Let me go!
1297
01:37:41,590 --> 01:37:42,851
Keep talking.
1298
01:37:42,886 --> 01:37:45,225
What do I need to take?
1299
01:37:45,260 --> 01:37:48,390
You don't need to take anything!
1300
01:37:48,425 --> 01:37:49,752
Avoid gluten.
1301
01:37:49,787 --> 01:37:52,357
Avoid gluten and you'll be fine.
1302
01:37:52,392 --> 01:37:53,917
Tell me more!
1303
01:37:53,952 --> 01:37:55,653
It's in wheat.
1304
01:37:55,688 --> 01:37:58,456
Avoid bread, pasta,
1305
01:37:58,491 --> 01:38:01,291
beer, pastries,
1306
01:38:01,326 --> 01:38:03,192
and Christmas pudding.
1307
01:38:03,227 --> 01:38:04,917
What?
1308
01:38:04,952 --> 01:38:06,785
Christmas pudding.
1309
01:39:31,853 --> 01:39:34,159
Blast this thing!
1310
01:39:36,458 --> 01:39:40,192
Too tired to say my name?
1311
01:39:40,227 --> 01:39:42,719
What do you want?
1312
01:39:42,754 --> 01:39:45,324
A peace offering.
1313
01:39:45,359 --> 01:39:48,719
So, your policeman friends
didn't find fingerprints?
1314
01:39:48,754 --> 01:39:50,522
Clearly not.
1315
01:39:50,557 --> 01:39:55,324
And I thought you'd like it back
for your final performance.
1316
01:39:55,359 --> 01:39:58,324
So, you're allowing us
to use our flanger?
1317
01:39:58,359 --> 01:39:59,851
I'll just leave it here.
1318
01:40:02,260 --> 01:40:04,423
You decide whether to use it
or not.
1319
01:40:06,919 --> 01:40:09,555
This is what I think
about your peace offering.
1320
01:40:18,886 --> 01:40:20,621
What are you laughing at?
1321
01:40:28,359 --> 01:40:30,357
The prospect of giving
an after-dinner speech
1322
01:40:30,392 --> 01:40:32,192
is somewhat daunting.
1323
01:40:32,227 --> 01:40:35,555
Some people relish the idea of
having an audience in thrall
1324
01:40:35,590 --> 01:40:38,917
to even the most meager
of their thought processes,
1325
01:40:38,952 --> 01:40:40,851
but the rest of us
have no great urge
1326
01:40:40,886 --> 01:40:42,522
to communicate with the world
1327
01:40:42,557 --> 01:40:45,423
and struggle to do so.
1328
01:40:45,458 --> 01:40:48,522
I acknowledge the fact
that this is compulsory,
1329
01:40:48,557 --> 01:40:50,719
but I can't pretend
to find it easy.
1330
01:40:50,754 --> 01:40:52,192
In fact,
1331
01:40:52,227 --> 01:40:54,324
I resent it.
1332
01:40:54,359 --> 01:40:55,653
Sorry.
1333
01:40:55,688 --> 01:40:57,357
Lamina, if you're
that uncomfortable,
1334
01:40:57,392 --> 01:40:58,653
we can forgo the whole thing.
1335
01:40:58,688 --> 01:41:01,588
- Any excuse for her to shirk.
- No, no.
1336
01:41:01,623 --> 01:41:03,489
I can do it.
1337
01:41:03,524 --> 01:41:05,555
And I'm going to continue.
1338
01:41:05,590 --> 01:41:09,324
I consulted various guides
on after-dinner speaking,
1339
01:41:09,359 --> 01:41:13,192
and I'm now ready to
bring life to this room
1340
01:41:13,227 --> 01:41:17,225
with the news that after
this residency is over,
1341
01:41:17,260 --> 01:41:18,785
I'm going to leave the group.
1342
01:41:19,557 --> 01:41:21,621
What?
1343
01:41:23,886 --> 01:41:25,225
You don't believe me?
1344
01:41:25,260 --> 01:41:26,653
What would you do?
1345
01:41:26,688 --> 01:41:28,752
When Hephaestus
was thrown off Olympus, he...
1346
01:41:28,787 --> 01:41:30,489
Not you! Not you.
1347
01:41:30,524 --> 01:41:33,555
I don't need your metatextual,
pseudo-Hellenic,
1348
01:41:33,590 --> 01:41:37,225
alpha intellectual one-upmanship
on top of everything else.
1349
01:41:37,260 --> 01:41:39,456
There are plenty of things
I could do, Elle dearest,
1350
01:41:39,491 --> 01:41:41,818
as long as they don't involve
being anywhere near you.
1351
01:41:41,853 --> 01:41:45,324
In fact, I'm going solo.
1352
01:41:45,359 --> 01:41:46,950
Without me,
it's not going to work.
1353
01:41:46,985 --> 01:41:48,357
You know that.
1354
01:41:48,392 --> 01:41:51,192
No voice, no ideas. No vision.
1355
01:41:51,227 --> 01:41:53,324
Technique without visions? No.
1356
01:41:53,359 --> 01:41:54,829
Because you think it's going
to work without me?
1357
01:41:54,853 --> 01:41:56,390
Mm-hmm.
You didn't even know
1358
01:41:56,425 --> 01:41:58,258
what a flanger was
until a few days ago.
1359
01:41:58,293 --> 01:42:01,357
Just stay. We can...
We can talk this out, man.
1360
01:42:01,392 --> 01:42:03,192
You're welcome to join
if you want.
1361
01:42:03,227 --> 01:42:04,719
Billy, no!
1362
01:42:04,754 --> 01:42:07,324
Well, I'm not staying
if Lamina leaves.
1363
01:42:12,227 --> 01:42:13,851
- You set this up!
- I did no such...
1364
01:42:22,688 --> 01:42:23,917
So, now it's my fault?
1365
01:42:23,952 --> 01:42:25,489
I didn't say that.
1366
01:42:25,524 --> 01:42:27,324
You don't have to say.
1367
01:42:27,359 --> 01:42:30,192
You orchestrated all of this
with loving precision.
1368
01:42:30,227 --> 01:42:31,489
Have a stupid day.
1369
01:42:40,359 --> 01:42:41,686
- Elle!
- No, no, no!
1370
01:42:41,721 --> 01:42:43,324
No!
Elle, stop it!
1371
01:42:52,688 --> 01:42:54,258
Elle!
Elle.
1372
01:42:54,293 --> 01:42:56,225
Hang in there, Elle.
I'm sorry.
1373
01:42:56,260 --> 01:42:57,299
We'll get you some help!
1374
01:42:57,326 --> 01:42:58,489
Where's Dr. Glock?
1375
01:42:58,524 --> 01:43:00,357
He's gone!
Can't you see?
1376
01:43:00,392 --> 01:43:01,653
What did you expect?
1377
01:43:01,688 --> 01:43:04,719
I finally have the name
for our band.
1378
01:43:04,754 --> 01:43:05,753
Tell us, Elle.
1379
01:43:05,787 --> 01:43:06,917
Please tell us.
1380
01:43:06,952 --> 01:43:08,621
Elle and the...
1381
01:43:11,425 --> 01:43:12,686
What was that?
1382
01:43:12,721 --> 01:43:14,291
What did she say?
1383
01:43:14,326 --> 01:43:15,950
Tell us again, Elle.
Elle!
1384
01:43:15,985 --> 01:43:18,390
Elle.
1385
01:47:23,227 --> 01:47:27,851
♪ A thousand hands
applaud tonight ♪
1386
01:47:27,886 --> 01:47:32,357
♪ I sing my songs,
my star shines bright ♪
1387
01:47:32,392 --> 01:47:36,785
♪ I stop and smile,
I take my bow ♪
1388
01:47:36,820 --> 01:47:40,752
♪ I leave the stage
and then somehow ♪
1389
01:47:40,787 --> 01:47:43,653
♪ Backstage I'm lonely ♪
1390
01:47:43,688 --> 01:47:46,225
♪ Backstage I cry ♪
1391
01:47:46,260 --> 01:47:48,588
♪ You've gone away
and each night ♪
1392
01:47:48,623 --> 01:47:50,621
♪ I seem to die a little ♪
1393
01:47:50,655 --> 01:47:55,324
♪ Out on that stage
I play the star ♪
1394
01:47:55,359 --> 01:48:00,192
♪ I'm famous now
I've come so far ♪
1395
01:48:00,227 --> 01:48:04,489
♪ A famous fool, I let love go ♪
1396
01:48:04,524 --> 01:48:08,357
♪ I didn't know
I'd miss you so ♪
1397
01:48:08,392 --> 01:48:10,884
♪ Backstage I'm lonely ♪
1398
01:48:10,919 --> 01:48:13,456
♪ Backstage I cry ♪
1399
01:48:13,491 --> 01:48:21,483
♪ Hating myself since I let you
say goodbye ♪
1400
01:48:27,260 --> 01:48:29,390
♪ Every night a different girl ♪
1401
01:48:29,425 --> 01:48:31,588
♪ Every night a different club ♪
1402
01:48:31,623 --> 01:48:36,324
♪ And yet I'm lonely
all the time ♪
1403
01:48:36,359 --> 01:48:38,324
♪ When I sign my autograph ♪
1404
01:48:38,359 --> 01:48:40,456
♪ When I hold an interview ♪
1405
01:48:40,491 --> 01:48:45,291
♪ Can't get you out of my mind ♪
1406
01:48:45,326 --> 01:48:47,324
♪ Come back my love ♪
1407
01:48:47,359 --> 01:48:49,752
♪ Come back to me ♪
1408
01:48:49,787 --> 01:48:54,291
♪ I need you now
so desperately ♪
1409
01:48:54,326 --> 01:48:58,686
♪ What good is fame,
it's just a game ♪
1410
01:48:58,721 --> 01:49:02,522
♪ I'd give it all
to be the same ♪
1411
01:49:02,557 --> 01:49:07,752
♪ Backstage I wait
now hoping I'll see ♪
1412
01:49:07,787 --> 01:49:15,779
♪ Your smiling face waiting
there backstage for me ♪
1413
01:49:16,326 --> 01:49:24,318
♪ Your smiling face waiting
there backstage for me ♪
1414
01:49:25,491 --> 01:49:29,818
♪ Backstage ♪
1415
01:49:29,853 --> 01:49:37,845
♪ Backstage ♪
102171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.