Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,125 --> 00:01:45,541
Hey, sweetie
2
00:01:45,958 --> 00:01:47,125
What are you up to?
3
00:01:47,250 --> 00:01:48,708
It's still early here
4
00:01:48,833 --> 00:01:51,416
It's only 11:00 p.m. in our motherland
5
00:01:51,583 --> 00:01:54,083
You're about to get off work?
6
00:01:54,208 --> 00:01:57,458
I'm at this party
full of old people in their 30s like you
7
00:01:57,541 --> 00:01:59,250
I have
8
00:01:59,333 --> 00:02:00,916
You know this game,
9
00:02:01,000 --> 00:02:02,916
called "I have"?
10
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
I have once,
11
00:02:04,083 --> 00:02:05,708
against the freezing wind
12
00:02:05,791 --> 00:02:06,833
in winter,
13
00:02:06,916 --> 00:02:08,250
and peed as far as ten meters!
14
00:02:08,375 --> 00:02:10,375
Ten times on one night!
15
00:02:10,541 --> 00:02:11,791
All kinds of bullshit.
16
00:02:11,875 --> 00:02:13,666
I once did it with my brother...
17
00:02:13,750 --> 00:02:14,958
Your brother?
18
00:02:15,083 --> 00:02:17,041
My brother's boyfriend!
19
00:02:17,208 --> 00:02:19,791
What you have done is all bullshit,
20
00:02:19,916 --> 00:02:21,625
and bullshit is for old men.
21
00:02:21,708 --> 00:02:23,000
I have once
22
00:02:23,750 --> 00:02:25,291
skipped 13 points
23
00:02:25,375 --> 00:02:29,166
in the College Entrance Exam, for a girl.
24
00:02:29,333 --> 00:02:30,666
Thirteen points!
25
00:02:31,625 --> 00:02:32,875
Who can top that?
26
00:02:32,958 --> 00:02:34,541
I challenge you.
27
00:02:34,708 --> 00:02:39,458
Some idiot is saying he gave up 13 points
in the College Entrance Exam for a girl.
28
00:02:48,000 --> 00:02:49,250
Old man,
29
00:02:49,375 --> 00:02:51,583
what you did was cool, if it's true.
30
00:02:51,666 --> 00:02:52,875
Thanks
31
00:02:53,708 --> 00:02:54,916
My name is Seven,
32
00:02:55,166 --> 00:02:56,666
what's yours?
33
00:02:56,833 --> 00:02:59,375
Chen Xun.
34
00:03:09,375 --> 00:03:11,500
You have to take responsibility for this.
35
00:03:14,541 --> 00:03:15,500
I was a virgin.
36
00:03:15,583 --> 00:03:17,208
Do you have to be so dramatic?
37
00:03:17,791 --> 00:03:21,708
- Don't worry. I never sleep with old men.
- And I never sleep with virgins.
38
00:03:24,541 --> 00:03:26,000
- What do you do?
- Accounting
39
00:03:26,083 --> 00:03:27,083
ACCOUNTING THEORY
40
00:03:27,166 --> 00:03:28,875
-Oh, bookkeeper
-Book-keeper my ass
41
00:03:28,958 --> 00:03:30,125
I'm a senior analyst.
42
00:03:30,541 --> 00:03:33,125
- Have you read this book?
- No.
43
00:03:33,250 --> 00:03:34,916
I guess you were too busy dating
44
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
that 13-point girl of yours.
45
00:03:37,833 --> 00:03:39,916
- Who?
- The one you mentioned last night.
46
00:03:40,041 --> 00:03:41,500
She was your first love?
47
00:03:41,625 --> 00:03:42,458
Stop filming me.
48
00:03:42,541 --> 00:03:44,083
- Did she sleep with you?
- No
49
00:03:44,166 --> 00:03:47,375
- You didn't do it? I don't believe you.
- Believe whatever you want.
50
00:03:47,833 --> 00:03:49,166
When did you two meet?
51
00:03:49,250 --> 00:03:50,666
How long has it been?
52
00:04:10,208 --> 00:04:11,666
Fifteen years.
53
00:04:13,166 --> 00:04:14,958
Fifteen years already.
54
00:04:15,916 --> 00:04:19,416
I didn't realize it's been so long
since our story started.
55
00:04:19,708 --> 00:04:22,916
Before all the memories fade away,
56
00:04:23,291 --> 00:04:25,458
what can I still recall?
57
00:04:26,250 --> 00:04:29,291
The verdant leaves on campus,
58
00:04:31,333 --> 00:04:33,708
the sweet smell of grass in the sun,
59
00:04:36,125 --> 00:04:39,083
the whistling and laughter in
sports class,
60
00:04:39,833 --> 00:04:42,250
the puddles by the stone tables
after the rain,
61
00:04:43,916 --> 00:04:47,541
the corners of my brand new desk
and chair,
62
00:04:48,833 --> 00:04:51,750
the fragrance of the freshly printed
textbooks,
63
00:04:52,166 --> 00:04:54,958
and us, running across campus.
64
00:04:56,791 --> 00:04:58,375
I can't remember
65
00:04:58,583 --> 00:05:00,416
how that girl in a white dress
66
00:05:00,625 --> 00:05:02,500
appeared before our eyes,
67
00:05:03,666 --> 00:05:05,291
but I do remember
68
00:05:05,458 --> 00:05:07,708
what she looked like, on the playground.
69
00:05:08,916 --> 00:05:10,333
It was the day
70
00:05:10,625 --> 00:05:12,916
that she transferred to our school.
71
00:05:50,458 --> 00:05:52,000
What's her name?
72
00:05:52,375 --> 00:05:53,916
Do you remember?
73
00:06:00,041 --> 00:06:01,250
Fang Hui.
74
00:06:04,583 --> 00:06:06,041
Her name is Fang Hui.
75
00:06:11,791 --> 00:06:13,291
Alas!
76
00:06:14,083 --> 00:06:15,375
So precarious,
77
00:06:15,458 --> 00:06:16,666
and so high!
78
00:06:17,000 --> 00:06:21,500
Alas! So precarious, and so high!
79
00:06:22,208 --> 00:06:24,083
Climbing the paths in the Shu area
80
00:06:24,458 --> 00:06:25,541
is like
81
00:06:25,625 --> 00:06:27,625
climbing up to the sky.
82
00:06:30,000 --> 00:06:31,958
This is Zhao Ye, gullible and
unsophisticated.
83
00:06:32,083 --> 00:06:35,541
I'm almost ashamed to say this,
but he is the best friend I have.
84
00:06:36,500 --> 00:06:39,000
This is Qiao Ran, the artist,
always gentle,
85
00:06:39,083 --> 00:06:40,375
always calm,
86
00:06:40,458 --> 00:06:42,625
but he's really not
the gentleman he seems.
87
00:06:44,541 --> 00:06:45,541
This is Lin Jiamo.
88
00:06:45,750 --> 00:06:47,416
She became the apple of Ye's eye
89
00:06:47,500 --> 00:06:49,708
ever since the first day of school,
90
00:06:49,791 --> 00:06:52,166
but actually she's crazy,
91
00:06:55,041 --> 00:06:58,791
disconnected from the Qin area,
92
00:06:59,125 --> 00:07:03,041
disconnected from the Qin area.
93
00:07:03,541 --> 00:07:05,000
This is Fang Hui.
94
00:07:05,416 --> 00:07:09,125
Back then, we didn't know that
so much would happen between us,
95
00:07:09,250 --> 00:07:11,250
enough to affect our lives.
96
00:07:12,000 --> 00:07:13,125
Hey, you two,
97
00:07:13,666 --> 00:07:15,416
have you talked to her?
98
00:07:15,625 --> 00:07:17,458
She's so stubborn.
99
00:07:17,750 --> 00:07:18,791
Back then,
100
00:07:18,875 --> 00:07:22,416
I was just curious about
this girl who didn't like to talk,
101
00:07:22,500 --> 00:07:24,000
wondering what she was like.
102
00:07:24,291 --> 00:07:28,083
I just wanted her to say something to me,
or even just to glance at me.
103
00:07:29,041 --> 00:07:31,583
Looks like I have to do it myself.
104
00:07:36,500 --> 00:07:38,041
{\an8}Let me do it.
105
00:07:38,166 --> 00:07:39,625
{\an8}Alright, you do it.
106
00:07:42,416 --> 00:07:43,708
Excuse me. Excuse me.
107
00:07:44,208 --> 00:07:46,500
Come here. Let's eat.
108
00:07:48,416 --> 00:07:50,833
Pay attention now.
109
00:07:50,916 --> 00:07:53,041
She is coming over to talk to me.
110
00:07:53,125 --> 00:07:54,250
Bullshit!
111
00:07:54,333 --> 00:07:56,708
Who didn't write their name on the
history homework?
112
00:07:56,791 --> 00:07:59,083
Who didn't write their name on
the history homework?
113
00:08:01,000 --> 00:08:01,833
That's me.
114
00:08:06,958 --> 00:08:08,583
Why don't you write it for me?
115
00:08:14,333 --> 00:08:16,166
Serves you right, Mr. Class Monitor.
116
00:08:16,250 --> 00:08:17,833
What's that got to do with me?
117
00:08:17,958 --> 00:08:19,583
You're such a pathetic bunch.
118
00:08:20,750 --> 00:08:23,041
Hui, come eat with us.
119
00:08:23,583 --> 00:08:24,875
I'll grab that for you.
120
00:08:27,333 --> 00:08:28,500
Get up.
121
00:08:29,958 --> 00:08:31,750
Hui, sit here.
122
00:08:32,041 --> 00:08:33,458
Move over.
123
00:08:34,500 --> 00:08:36,791
Jiamo,
I'll trade my milk for your potatoes.
124
00:08:36,875 --> 00:08:38,250
Why would I want so much milk?
125
00:08:38,333 --> 00:08:39,791
More milk, bigger boobs.
126
00:08:40,083 --> 00:08:42,375
You dirty bastard.
127
00:08:45,041 --> 00:08:46,875
If you want more potatoes, have mine.
128
00:08:46,958 --> 00:08:48,500
I'll have your chicken leg.
129
00:08:48,791 --> 00:08:50,750
Why would you want so much chicken?
130
00:09:25,208 --> 00:09:27,041
This blackboard journal competition...
131
00:09:27,125 --> 00:09:28,541
SENIOR FIRST GRADE
CLASS ONE
132
00:09:28,625 --> 00:09:30,375
...will affect the image of our class
133
00:09:30,458 --> 00:09:32,958
We can't afford to come in last place
like last time.
134
00:09:33,041 --> 00:09:34,583
Chen Xun, you're the Class Monitor.
135
00:09:34,666 --> 00:09:36,125
What do you suggest?
136
00:09:39,166 --> 00:09:40,500
I suggest
137
00:09:40,583 --> 00:09:42,583
that we have a new
Publicity Representative.
138
00:09:43,125 --> 00:09:44,625
Who do you recommend?
139
00:09:46,041 --> 00:09:47,375
Fang Hui.
140
00:09:58,166 --> 00:09:59,375
Chen Xun.
141
00:10:01,916 --> 00:10:03,458
Finally, you're talking to me.
142
00:10:04,916 --> 00:10:06,875
I can't do the blackboard journal.
143
00:10:16,166 --> 00:10:17,458
- Rebound!
- It's a miss.
144
00:10:17,541 --> 00:10:18,416
Sorry. Sorry.
145
00:10:18,625 --> 00:10:19,750
I have to go.
146
00:10:20,375 --> 00:10:21,916
I left my homework in the classroom.
147
00:10:22,000 --> 00:10:25,333
- When will you get back?
- You guys go ahead. Don't wait for me.
148
00:11:34,541 --> 00:11:36,250
Even after so many years,
149
00:11:36,500 --> 00:11:38,041
I still remember
150
00:11:38,833 --> 00:11:43,541
that moment when she turned to me.
It was that moment when I fell for her.
151
00:11:53,041 --> 00:11:55,166
Later, Hui told me that
152
00:11:55,583 --> 00:11:57,416
every day after school,
153
00:11:57,583 --> 00:12:01,083
she would make a detour by
the basketball court, just so that
154
00:12:01,458 --> 00:12:02,958
she could see me.
155
00:12:03,875 --> 00:12:05,041
She also knew that
156
00:12:05,541 --> 00:12:07,166
I wore the uniform inside out,
157
00:12:07,416 --> 00:12:09,375
so that she could easily pick me out.
158
00:12:10,500 --> 00:12:12,375
Our joy filled up
159
00:12:12,583 --> 00:12:15,291
every corner of the campus.
160
00:12:42,166 --> 00:12:43,000
Morning.
161
00:12:43,916 --> 00:12:44,750
Morning.
162
00:12:45,125 --> 00:12:47,500
The weather's great.
The flowers are blossoming.
163
00:12:47,791 --> 00:12:49,208
This is the lilac,
164
00:12:49,666 --> 00:12:50,958
my favorite flower.
165
00:12:51,041 --> 00:12:52,416
The lilac, huh?
166
00:12:52,666 --> 00:12:55,166
Have you ever seen a lilac
with five petals?
167
00:12:55,250 --> 00:12:57,125
Usually they have four petals.
168
00:12:57,291 --> 00:12:58,583
But some have five,
169
00:12:58,666 --> 00:13:00,958
due to genetic mutation, so it's said.
170
00:13:01,291 --> 00:13:03,208
I don't think I've seen one.
171
00:13:04,000 --> 00:13:06,166
If you look hard enough, you'll find one.
172
00:13:06,250 --> 00:13:08,375
It brings happiness to those who find it.
173
00:13:16,750 --> 00:13:18,750
FANG HUI LIKES CHEN XUN
174
00:13:28,416 --> 00:13:30,375
How many times do I have to say this?
175
00:13:30,791 --> 00:13:33,166
Those on duty need to clean
the blackboard!
176
00:13:41,875 --> 00:13:44,583
Go back to your seat. Everyone's watching.
177
00:14:28,250 --> 00:14:30,250
Take her to the infirmary.
Go, now!
178
00:14:30,333 --> 00:14:33,625
- Ran, let me do it.
- Go, go, go! The infirmary!
179
00:14:33,708 --> 00:14:36,583
We need one of the two flag-raisers
to come back.
180
00:14:37,625 --> 00:14:40,458
Why don't I carry her?
Let me carry her.
181
00:14:40,541 --> 00:14:42,166
It's okay. Almost there.
182
00:14:42,250 --> 00:14:43,125
Let me do it.
183
00:14:45,458 --> 00:14:47,125
You didn't have breakfast?
184
00:14:47,666 --> 00:14:49,750
Nothing serious. Low blood sugar.
185
00:14:49,833 --> 00:14:51,041
Go get her some food.
186
00:14:51,125 --> 00:14:52,541
I'll go.
187
00:14:52,625 --> 00:14:54,250
- Which one?
- He can go.
188
00:14:54,333 --> 00:14:57,083
Lie down here.
I'll prescribe some nutrition for you.
189
00:15:19,416 --> 00:15:22,500
What happened this morning,
please don't let it bother you.
190
00:15:24,041 --> 00:15:25,458
I know.
191
00:15:26,041 --> 00:15:27,541
Do you?
192
00:15:28,666 --> 00:15:31,250
- You were crying all morning.
- I wasn't.
193
00:15:32,666 --> 00:15:33,958
Really?
194
00:15:39,916 --> 00:15:41,166
How about this?
195
00:15:41,500 --> 00:15:42,500
Tomorrow morning,
196
00:15:42,583 --> 00:15:45,916
I'll write on the blackboard,
"Chen Xun likes Fang Hui."
197
00:15:46,000 --> 00:15:47,166
Don't do that.
198
00:15:47,250 --> 00:15:48,916
Why? I want to do it.
199
00:15:49,000 --> 00:15:50,500
I do like you.
200
00:15:57,083 --> 00:15:59,333
Tell me, do you like me or not?
201
00:16:02,708 --> 00:16:05,083
You only need to answer "Yes" or "No."
202
00:16:12,750 --> 00:16:14,625
Yes or no?
203
00:16:21,083 --> 00:16:22,208
Excuse me,
204
00:16:22,541 --> 00:16:23,916
is your name Fang Hui?
205
00:16:24,000 --> 00:16:25,916
Sophomore Class 1.
I need to mark you down.
206
00:16:26,208 --> 00:16:27,041
Yes,
207
00:16:27,125 --> 00:16:28,500
or no?
208
00:16:28,875 --> 00:16:29,833
Yes or no?
209
00:16:29,916 --> 00:16:32,166
Yes or no?
210
00:16:35,125 --> 00:16:36,416
Yes or no?
211
00:16:37,000 --> 00:16:38,375
I'm asking you a question.
212
00:16:38,500 --> 00:16:39,833
Yes or no?
213
00:16:42,000 --> 00:16:43,125
Yes.
214
00:17:04,375 --> 00:17:05,208
Food is here.
215
00:17:05,291 --> 00:17:06,541
They didn't have anything
216
00:17:06,625 --> 00:17:08,458
that could boost your blood sugar.
217
00:17:08,541 --> 00:17:11,833
I don't know what you like,
so I just grabbed a bit of everything
218
00:17:11,916 --> 00:17:13,041
Here. Plums.
219
00:17:13,250 --> 00:17:14,625
- Thank you.
- Bread.
220
00:17:16,083 --> 00:17:19,500
What were you talking about?
Feels like something serious happened.
221
00:17:22,916 --> 00:17:23,791
Fang Hui,
222
00:17:23,875 --> 00:17:26,083
help me hand out the homework.
223
00:19:04,208 --> 00:19:05,250
I don't think
224
00:19:05,333 --> 00:19:07,208
the millennium worm is scary at all.
225
00:19:07,333 --> 00:19:09,500
What's really scary is
the end of the world.
226
00:19:09,583 --> 00:19:11,000
{\an8}What's so scary about that?
227
00:19:54,041 --> 00:19:56,291
Watch it! Are you blind?
If you can't skate, piss off!
228
00:19:56,375 --> 00:19:57,416
Sorry. Sorry.
229
00:19:57,500 --> 00:19:58,333
Fang Hui.
230
00:20:02,625 --> 00:20:05,041
So this slut is your girlfriend now?
231
00:20:05,500 --> 00:20:08,208
- Some guys just like bitches, I see.
- What did you say?
232
00:20:08,291 --> 00:20:09,250
Watch your mouth.
233
00:20:09,333 --> 00:20:11,208
- I'm gonna hit you!
- Stop pushing me!
234
00:20:11,291 --> 00:20:12,375
Beat him up.
235
00:20:12,458 --> 00:20:13,291
Beat him up.
236
00:20:15,791 --> 00:20:16,750
Stop it.
237
00:20:17,458 --> 00:20:18,333
Beat him up.
238
00:20:18,625 --> 00:20:20,375
- Wow.
- Wow.
239
00:20:29,375 --> 00:20:30,500
Hui!
240
00:20:32,375 --> 00:20:33,666
- Beat him up!
- Hui,
241
00:20:33,750 --> 00:20:35,208
run!
242
00:20:53,541 --> 00:20:55,625
Xun, let's break up!
243
00:20:58,208 --> 00:21:01,666
When did they two hook up?
244
00:21:02,125 --> 00:21:03,500
We were really a couple?
245
00:21:04,583 --> 00:21:05,541
Piss off!
246
00:21:49,458 --> 00:21:50,958
Hui told me that
247
00:21:51,166 --> 00:21:53,250
that hoodlum is a friend of Li He's,
248
00:21:53,333 --> 00:21:55,500
and Li He was a gangster.
249
00:21:56,291 --> 00:21:57,750
When she was at her last school,
250
00:21:57,958 --> 00:22:01,166
Li He would be waiting every day
on her way home,
251
00:22:01,500 --> 00:22:03,958
courting her in numerous distasteful ways
252
00:22:04,250 --> 00:22:06,625
and telling everyone that Hui was
his woman.
253
00:22:06,708 --> 00:22:08,083
It was a time
254
00:22:08,166 --> 00:22:10,875
when Hui felt so scared and helpless.
255
00:22:11,208 --> 00:22:13,625
One day, Hui was mugged
at the school gate.
256
00:22:13,708 --> 00:22:16,208
Li He immediately rushed over to
beat the guy up.
257
00:22:16,291 --> 00:22:18,583
During the fight, he fell down,
258
00:22:18,666 --> 00:22:20,125
and never got up again.
259
00:22:21,625 --> 00:22:23,000
From that day on,
260
00:22:23,083 --> 00:22:25,958
Li He's friends forced her to wear a
white flower
261
00:22:26,541 --> 00:22:28,458
until she transferred to our school
262
00:22:28,708 --> 00:22:30,458
and met me.
263
00:22:33,208 --> 00:22:36,875
Her story pained me
and touched a soft spot in my heart.
264
00:22:37,833 --> 00:22:40,416
I wanted to make her every promise
there was
265
00:22:42,500 --> 00:22:45,375
and walk with her, without a word,
266
00:22:45,791 --> 00:22:47,500
to the end of the world.
267
00:22:50,125 --> 00:22:52,041
Hui, I'm sorry.
268
00:22:59,250 --> 00:23:00,916
I'm sorry I didn't know.
269
00:23:01,000 --> 00:23:02,750
Don't say you're sorry.
270
00:23:05,666 --> 00:23:08,375
The words "I'm sorry",
don't say them, ever.
271
00:23:09,000 --> 00:23:11,708
It sounds as if you owed me something.
272
00:23:21,875 --> 00:23:23,208
Hui.
273
00:23:24,916 --> 00:23:25,916
Nothing.
274
00:23:26,500 --> 00:23:27,708
Hui.
275
00:23:29,458 --> 00:23:30,750
Nothing.
276
00:23:31,875 --> 00:23:32,958
Hui.
277
00:23:33,291 --> 00:23:34,375
What?
278
00:23:34,916 --> 00:23:36,125
Nothing.
279
00:23:38,750 --> 00:23:40,083
Hui.
280
00:23:41,000 --> 00:23:41,875
What is it?
281
00:23:41,958 --> 00:23:43,458
Nothing. I like saying your name.
282
00:23:43,541 --> 00:23:45,583
I love hearing you respond to that.
Excuse us.
283
00:23:45,666 --> 00:23:47,708
- Hui.
- Yeah?
284
00:23:47,791 --> 00:23:49,583
- Hui.
- Yeah?
285
00:23:49,666 --> 00:23:51,500
- Hui.
- Yeah?
286
00:23:52,166 --> 00:23:53,458
Hui.
287
00:23:53,541 --> 00:23:54,416
Yeah?
288
00:23:54,750 --> 00:23:55,708
Hui.
289
00:23:56,041 --> 00:23:57,000
Yeah?
290
00:23:59,041 --> 00:24:00,291
Hui.
291
00:24:00,625 --> 00:24:01,875
Yeah?
292
00:24:03,291 --> 00:24:04,750
Hui.
293
00:24:05,083 --> 00:24:05,916
Four.
294
00:24:06,625 --> 00:24:07,583
Three.
295
00:24:08,375 --> 00:24:09,500
Two.
296
00:24:10,416 --> 00:24:11,666
One.
297
00:24:19,833 --> 00:24:21,375
WISH EVERYONE HAVE A HAPPY 2000
298
00:24:45,708 --> 00:24:46,708
Xun.
299
00:24:48,458 --> 00:24:49,958
You finally showed up.
300
00:24:51,250 --> 00:24:53,208
Most important man in my life.
301
00:24:53,416 --> 00:24:55,208
It's just so awesome
302
00:24:55,541 --> 00:24:56,541
to see you.
303
00:24:58,666 --> 00:25:01,416
I'm not inviting all those relatives
I don't even know,
304
00:25:01,500 --> 00:25:03,791
or those business connections.
305
00:25:03,875 --> 00:25:05,625
Mr. Zhao, about the flowers.
306
00:25:05,791 --> 00:25:07,750
Roses. Do you even have to ask?
307
00:25:07,833 --> 00:25:10,875
I'm only inviting
those old friends that we had,
308
00:25:10,958 --> 00:25:13,208
just so we can have one last awesome time
309
00:25:13,291 --> 00:25:16,041
before we grow old.
310
00:25:18,166 --> 00:25:19,541
Did you invite Fang Hui?
311
00:25:19,625 --> 00:25:21,208
I knew you'd ask.
312
00:25:21,291 --> 00:25:24,208
I did send out the invitation,
but I don't know if she got it.
313
00:25:24,291 --> 00:25:25,166
Here.
314
00:25:25,333 --> 00:25:26,750
Try this on for me.
315
00:25:28,791 --> 00:25:30,166
Cute.
316
00:25:30,750 --> 00:25:31,916
Thank you.
317
00:25:33,375 --> 00:25:34,250
Damn it.
318
00:25:34,583 --> 00:25:36,166
Did you get that?
319
00:25:36,416 --> 00:25:38,166
You're everywhere.
320
00:25:38,833 --> 00:25:41,916
- What do you do exactly?
- She's an artist, back from France.
321
00:25:42,000 --> 00:25:43,541
Cost me a lot of money.
322
00:25:43,625 --> 00:25:45,833
I'm shooting a video for
Mr. Zhao's wedding.
323
00:25:45,916 --> 00:25:48,416
I've seen a lot of wedding videos
324
00:25:48,500 --> 00:25:50,125
that are stupid,
325
00:25:50,208 --> 00:25:51,708
repetitive, or disgusting.
326
00:25:51,833 --> 00:25:55,416
- Just don't make those things.
- Then what exactly do you want, Mr. Zhao?
327
00:25:55,500 --> 00:25:56,666
Youth.
328
00:25:56,750 --> 00:25:57,958
A tribute to our youth.
329
00:25:58,041 --> 00:25:59,250
The kind that's awesome,
330
00:25:59,333 --> 00:26:01,541
reckless and magnificent.
331
00:26:03,625 --> 00:26:04,708
What are you doing?
332
00:26:04,791 --> 00:26:06,458
- My wedding, why film him?
- Film him.
333
00:26:06,541 --> 00:26:08,916
Hang on one second. His interview
is not over yet.
334
00:26:09,000 --> 00:26:10,458
What have you been talking about?
335
00:26:10,625 --> 00:26:11,625
First love.
336
00:26:14,333 --> 00:26:17,833
When most people recall their first love,
they usually look like this,
337
00:26:17,916 --> 00:26:18,791
happy,
338
00:26:18,875 --> 00:26:19,708
sentimental,
339
00:26:20,083 --> 00:26:25,666
{\an8}as if even shit smells good.
340
00:27:02,291 --> 00:27:05,208
My first love was a joke.
341
00:27:05,916 --> 00:27:07,375
When I fell in love
342
00:27:07,458 --> 00:27:09,416
for the first time in my life,
343
00:27:09,541 --> 00:27:11,875
she was in love with someone else.
344
00:27:14,166 --> 00:27:15,208
Let's play a game.
345
00:27:15,291 --> 00:27:16,166
What game?
346
00:27:16,250 --> 00:27:19,625
Let's sit back to back and write down
the names of the person we fancy.
347
00:27:19,708 --> 00:27:21,166
Then we'll look, alright?
348
00:27:21,250 --> 00:27:22,166
Okay.
349
00:27:32,833 --> 00:27:35,166
- I'm done. You can look now.
- Hang on. Hang on.
350
00:27:35,250 --> 00:27:36,333
I'm not done yet.
351
00:27:36,416 --> 00:27:38,000
Just give me one second.
352
00:27:38,083 --> 00:27:39,333
I'm done.
353
00:27:42,750 --> 00:27:45,166
{\an8}SU KAI
354
00:28:00,000 --> 00:28:02,500
ZHAO YE
355
00:28:19,041 --> 00:28:20,416
The name "Lin Jiamo,"
356
00:28:20,500 --> 00:28:21,916
way too many strokes
357
00:28:22,000 --> 00:28:23,458
for just three characters.
358
00:28:23,625 --> 00:28:25,000
I once heard that
359
00:28:25,291 --> 00:28:26,541
it takes only one second
360
00:28:26,625 --> 00:28:28,500
of awesomeness to fall in love
with someone.
361
00:28:28,583 --> 00:28:30,625
I had my chance of making someone
feel awesome,
362
00:28:31,250 --> 00:28:33,208
but for some reason,
363
00:28:33,916 --> 00:28:35,708
things turned out that way.
364
00:28:40,458 --> 00:28:41,541
Wow!
365
00:29:08,416 --> 00:29:10,458
From that day on, I realized that,
366
00:29:10,625 --> 00:29:12,500
the most important thing for a man
367
00:29:13,125 --> 00:29:14,875
is the pose he strikes.
368
00:29:17,125 --> 00:29:18,708
- We are...
- ...the champions!
369
00:29:18,791 --> 00:29:20,208
- We are...
- ...the champions!
370
00:29:20,291 --> 00:29:21,833
- We are...
- ...the champions!
371
00:29:22,000 --> 00:29:24,375
Look at him. He plays so well!
372
00:29:24,500 --> 00:29:27,208
- Who?
- My Su Kai of course.
373
00:29:27,458 --> 00:29:29,500
He's the captain of the school team.
374
00:29:33,416 --> 00:29:34,333
Thanks.
375
00:29:36,541 --> 00:29:39,583
Hui,
do you have any bills with the letters SK?
376
00:29:39,666 --> 00:29:41,083
What is SK?
377
00:29:41,291 --> 00:29:42,333
S for Su,
378
00:29:42,416 --> 00:29:43,416
and K for Kai.
379
00:29:43,500 --> 00:29:45,041
Su Kai.
380
00:29:45,583 --> 00:29:46,958
I'd like a yogurt.
381
00:29:49,541 --> 00:29:51,041
One. Two.
382
00:29:51,375 --> 00:29:52,208
Three.
383
00:29:52,375 --> 00:29:53,291
Four.
384
00:29:53,375 --> 00:29:54,208
Five.
385
00:29:54,416 --> 00:29:55,250
Six.
386
00:29:58,958 --> 00:30:00,333
Excuse me.
387
00:30:00,791 --> 00:30:04,083
This is a gift from Gao Yiyi in our class.
388
00:30:04,166 --> 00:30:05,833
She asked me to give it to you.
389
00:30:06,291 --> 00:30:07,708
Beep 52446.
390
00:30:07,791 --> 00:30:08,875
The message is,
391
00:30:09,041 --> 00:30:10,208
I like you.
392
00:30:10,750 --> 00:30:11,916
I just really like you.
393
00:30:12,416 --> 00:30:14,291
Su Kai, go for it!
394
00:30:14,750 --> 00:30:17,041
Back then, I felt that I was so like her.
395
00:30:18,666 --> 00:30:20,041
Now I understand.
396
00:30:21,041 --> 00:30:22,458
Back then, we were
397
00:30:22,625 --> 00:30:24,166
two backups.
398
00:30:26,708 --> 00:30:29,833
Didn't Qiao Ran write an article
that summer?
399
00:30:30,541 --> 00:30:32,625
This guy Ran needs a good interview.
400
00:30:32,958 --> 00:30:37,000
Back in 2000, we didn't know who
Guo Jingming or Han Han was.
401
00:30:37,083 --> 00:30:39,833
The New Concept Writing Competition
402
00:30:39,916 --> 00:30:42,083
meant only one name: Qiao Ran.
403
00:30:42,833 --> 00:30:48,291
Qiao Ran. Qiao Ran.
404
00:30:50,250 --> 00:30:52,083
A Blossom of Lilac,
405
00:30:52,958 --> 00:30:54,125
by Qiao Ran,
406
00:30:54,375 --> 00:30:55,375
Junior Class 1.
407
00:30:57,125 --> 00:30:58,708
Every spring,
408
00:30:58,791 --> 00:31:00,916
when the lilacs are in bloom,
409
00:31:01,000 --> 00:31:02,875
I would think of her,
410
00:31:02,958 --> 00:31:06,541
a girl just like lilac.
411
00:31:06,625 --> 00:31:07,750
Who?
412
00:31:13,500 --> 00:31:14,333
I can't recall
413
00:31:14,416 --> 00:31:16,791
when exactly I started paying attention
to her.
414
00:31:17,375 --> 00:31:21,041
If time could be divided into images
415
00:31:21,125 --> 00:31:23,250
like the frames in a film,
416
00:31:23,541 --> 00:31:25,875
the first image of her
417
00:31:26,041 --> 00:31:27,958
that flashes in my memory
418
00:31:28,125 --> 00:31:30,333
is that of her by a lilac tree.
419
00:31:31,083 --> 00:31:32,833
It was a bright morning in spring.
420
00:31:33,375 --> 00:31:35,416
As she was walking by the lilac,
421
00:31:35,500 --> 00:31:37,291
a sudden breeze
422
00:31:37,708 --> 00:31:40,458
brought the white four-petal flowers
423
00:31:41,208 --> 00:31:42,500
down on her hair
424
00:31:42,750 --> 00:31:44,041
and shoulders.
425
00:31:44,416 --> 00:31:46,833
It was like a flower shower just for her.
426
00:31:47,416 --> 00:31:49,958
She looked up
from among the flowers,
427
00:31:50,041 --> 00:31:51,750
and smiled at me.
428
00:31:51,833 --> 00:31:56,416
It was such a warm and bright smile that
as soon as I think of it,
429
00:31:56,500 --> 00:31:59,333
it's as if lilac blossoms fill up my
entire world.
430
00:31:59,875 --> 00:32:01,125
Someone told me that
431
00:32:01,208 --> 00:32:04,000
five-petal lilacs can bring happiness,
432
00:32:04,583 --> 00:32:07,125
so I collected many of them,
433
00:32:07,750 --> 00:32:10,541
so many, in fact, that I started doubting
that saying,
434
00:32:10,750 --> 00:32:12,041
but I never
435
00:32:12,500 --> 00:32:14,250
had enough courage to give her one.
436
00:32:17,666 --> 00:32:18,958
Finally,
437
00:32:19,250 --> 00:32:22,208
on a day filled with the sweet smell
of lilacs,
438
00:32:23,125 --> 00:32:26,500
I picked a five-petaled lilac and
gave it to her.
439
00:32:27,375 --> 00:32:29,625
If this lilac really works,
440
00:32:30,375 --> 00:32:32,916
I want her to have my share
441
00:32:34,416 --> 00:32:35,708
of the happiness as well.
442
00:32:36,708 --> 00:32:38,291
I love lilacs.
443
00:32:38,958 --> 00:32:41,250
White ones and violet ones,
444
00:32:42,000 --> 00:32:43,500
I love them both.
445
00:32:44,125 --> 00:32:45,375
I like her.
446
00:32:46,250 --> 00:32:47,291
Whether she's mine
447
00:32:47,666 --> 00:32:49,125
or not,
448
00:32:50,250 --> 00:32:51,541
I like her all the same.
449
00:32:52,083 --> 00:32:53,416
I will remember
450
00:32:54,041 --> 00:32:55,208
that morning in spring.
451
00:32:56,208 --> 00:32:59,750
Will she ever forget?
452
00:33:07,166 --> 00:33:09,916
Ran is coming back for my wedding.
453
00:33:10,416 --> 00:33:13,041
You'll have to sing that song you wrote.
454
00:33:13,375 --> 00:33:14,791
What's it called again?
455
00:33:17,083 --> 00:33:18,541
"Fleet of Time."
456
00:33:19,750 --> 00:33:21,583
That song is called "Fleet of Time."
457
00:33:22,958 --> 00:33:24,666
I wrote it for Hui.
458
00:33:26,750 --> 00:33:28,291
What I wouldn't know was that
459
00:33:29,166 --> 00:33:30,541
even to this day,
460
00:33:31,083 --> 00:33:33,750
Hui has never heard this song that
belongs to her.
461
00:33:49,000 --> 00:33:53,000
Back then, we thought life only
consisted of new encounters.
462
00:33:54,083 --> 00:33:55,541
We didn't know that
463
00:33:56,791 --> 00:33:58,916
there would also be missed chances,
464
00:33:59,375 --> 00:34:03,333
regrets,
and things we didn't have time to do.
465
00:34:20,250 --> 00:34:21,250
Hey.
466
00:34:21,958 --> 00:34:23,666
I wrote a song for you,
467
00:34:23,750 --> 00:34:25,375
called "Fleet of Time."
468
00:34:25,875 --> 00:34:27,416
Here it goes. Don't laugh.
469
00:34:35,875 --> 00:34:36,791
Hui,
470
00:34:37,250 --> 00:34:38,916
who are you on the phone with?
471
00:34:45,291 --> 00:34:47,000
Our parents knew about us.
472
00:34:47,250 --> 00:34:48,458
So did the school.
473
00:34:49,791 --> 00:34:51,333
Did they scold you?
474
00:34:54,000 --> 00:34:56,083
All of a sudden, we became strangers.
475
00:34:56,333 --> 00:34:58,791
She stopped talking to me between classes,
476
00:34:59,291 --> 00:35:01,166
or having lunch with us,
477
00:35:01,708 --> 00:35:04,000
or leaving school with me at the
end of the day.
478
00:35:06,708 --> 00:35:07,791
As for me,
479
00:35:08,083 --> 00:35:10,416
all I could do was keep wearing
the uniform inside out,
480
00:35:11,083 --> 00:35:12,250
just so she would know that.
481
00:35:12,583 --> 00:35:14,208
I was there.
482
00:35:33,083 --> 00:35:35,916
Please return this to Miss Gao Yiyi,
483
00:35:37,750 --> 00:35:39,833
and tell her that,
as young people of this new era,
484
00:35:39,916 --> 00:35:41,583
we shouldn't think these things.
485
00:35:41,666 --> 00:35:45,250
Read more books and newspapers,
eat less junk food and get enough sleep.
486
00:35:45,333 --> 00:35:47,958
Spend more time on our studies.
Understand?
487
00:35:54,708 --> 00:35:57,208
What a jerk.
Books and newspapers my ass.
488
00:35:57,291 --> 00:35:59,458
Don't pay attention to him.
Let's go inside.
489
00:35:59,583 --> 00:36:01,875
I really don't want to give up like this.
490
00:36:01,958 --> 00:36:04,333
That guy doesn't even care about you.
491
00:36:06,541 --> 00:36:09,208
If I can't be his girlfriend,
I'll be his friend.
492
00:36:11,250 --> 00:36:12,708
I'll watch him play ball,
493
00:36:12,791 --> 00:36:14,208
buying him water,
494
00:36:14,708 --> 00:36:15,916
beeping him from home,
495
00:36:16,000 --> 00:36:17,458
waiting for him after school,
496
00:36:18,000 --> 00:36:19,916
saving up my SK money,
497
00:36:20,791 --> 00:36:23,083
and doing all kinds of things for him.
498
00:36:24,833 --> 00:36:26,583
When he graduates,
499
00:36:28,583 --> 00:36:32,208
I will be able to stand before him,
and tell him with pride
500
00:36:33,208 --> 00:36:35,625
that I do like him very much.
501
00:36:53,791 --> 00:36:55,000
Zhao Ye.
502
00:37:05,500 --> 00:37:06,875
I won't hold up the trophy.
503
00:37:06,958 --> 00:37:09,000
You will. You will hold it up.
504
00:37:09,083 --> 00:37:11,791
I can't even hold up the trophy.
505
00:37:17,000 --> 00:37:18,250
Wipe me.
506
00:37:24,708 --> 00:37:27,041
I just want the Millennium Cup,
507
00:37:27,208 --> 00:37:29,416
but not for myself.
508
00:37:30,000 --> 00:37:31,625
Do you understand what I mean?
509
00:37:33,125 --> 00:37:34,416
Do you?
510
00:37:34,708 --> 00:37:35,708
I do.
511
00:37:35,791 --> 00:37:36,833
I do.
512
00:37:37,083 --> 00:37:39,625
You don't understand anything.
513
00:37:41,041 --> 00:37:42,750
- Cut it out.
- It hurts.
514
00:37:43,625 --> 00:37:44,541
How about this?
515
00:37:44,916 --> 00:37:46,916
Whatever game you miss, I'll play for you.
516
00:37:47,000 --> 00:37:49,500
Whatever trophy you can't hold,
I'll hold it for you.
517
00:37:49,750 --> 00:37:52,625
I swear,
the championship will be yours.
518
00:37:52,708 --> 00:37:54,166
Let's give our support to Ye.
519
00:37:54,250 --> 00:37:55,250
Come on.
520
00:38:01,875 --> 00:38:02,916
Give me some time.
521
00:38:03,000 --> 00:38:04,875
Lots of strokes in my name.
522
00:38:33,625 --> 00:38:35,625
Su Kai, go for it!
523
00:38:41,500 --> 00:38:42,458
Where's Hui?
524
00:38:42,541 --> 00:38:43,750
Is she here?
525
00:38:44,208 --> 00:38:45,750
Her father just took her home.
526
00:38:45,833 --> 00:38:46,791
Do your best.
527
00:38:46,875 --> 00:38:48,250
Don't get hurt.
528
00:38:48,333 --> 00:38:50,250
Help him out
when he is outnumbered.
529
00:38:50,875 --> 00:38:52,125
You two back off.
530
00:38:53,875 --> 00:38:57,250
Coach,
what's our strategy for the next half?
531
00:38:59,666 --> 00:39:01,166
You're the best!
532
00:39:02,375 --> 00:39:04,458
We are the champions!
533
00:39:06,916 --> 00:39:08,958
Go for it!
534
00:39:09,916 --> 00:39:11,458
- Go for it!
- Chen Xun!
535
00:39:11,541 --> 00:39:12,500
Go for it!
536
00:39:12,666 --> 00:39:13,541
Go for it!
537
00:39:18,750 --> 00:39:20,916
Defense! Defense!
538
00:39:31,875 --> 00:39:34,208
Su Kai, go!
539
00:39:53,041 --> 00:39:54,708
EXPERIENCED SCHOOL
YU CAI SCHOOL
540
00:40:27,208 --> 00:40:29,375
Go slam a few.
541
00:40:29,708 --> 00:40:31,500
I can't.
542
00:40:31,833 --> 00:40:33,583
I really can't. You go.
543
00:40:33,666 --> 00:40:35,083
Some champions you are.
544
00:40:35,166 --> 00:40:37,500
What do you know? We were awesome
back then.
545
00:40:37,916 --> 00:40:38,875
This guy here,
546
00:40:39,125 --> 00:40:41,291
a three-pointer
before the game finished.
547
00:40:41,375 --> 00:40:42,916
You're kidding me, right?
548
00:40:44,083 --> 00:40:46,958
I'm telling you, those girls
from junior high swarmed around him,
549
00:40:47,041 --> 00:40:49,250
and wanted to make babies with him
right there.
550
00:40:49,333 --> 00:40:50,791
I go make some babies... No.
551
00:40:50,875 --> 00:40:52,833
I need to go get married.
You two continue.
552
00:40:55,708 --> 00:40:57,583
So many were cheering for you,
553
00:40:57,833 --> 00:41:00,708
and yet you only hugged her.
That was kind of romantic.
554
00:41:00,791 --> 00:41:02,916
- Who?
- Fang Hui, of course.
555
00:41:03,333 --> 00:41:05,291
She must have been the first to run over.
556
00:41:06,333 --> 00:41:07,333
She didn't worship me.
557
00:41:07,416 --> 00:41:10,000
She didn't even show up.
Her father took her home.
558
00:41:10,458 --> 00:41:13,416
She never talked about it.
Is it important?
559
00:41:13,750 --> 00:41:14,958
Not anymore?
560
00:41:16,166 --> 00:41:17,750
If she had shown up,
561
00:41:18,125 --> 00:41:22,500
I'm saying if, she would have seen me
at my most awesome moment.
562
00:41:22,583 --> 00:41:25,250
When all the girls wanted to make
babies with me,
563
00:41:25,333 --> 00:41:26,250
I would only hug her.
564
00:41:26,333 --> 00:41:28,125
Cut it off. You only value
565
00:41:28,208 --> 00:41:29,708
that your most awesome moment
566
00:41:29,791 --> 00:41:31,291
was witnessed by her.
567
00:41:32,916 --> 00:41:35,416
Am I really that pathetic
in your opinion?
568
00:41:36,791 --> 00:41:39,333
Old man,
has it ever occurred to you that
569
00:41:39,416 --> 00:41:41,583
maybe she did make it that day?
570
00:42:11,791 --> 00:42:12,625
Hui.
571
00:42:13,083 --> 00:42:14,750
Where are you going?
572
00:43:04,958 --> 00:43:06,166
Chen Xun!
573
00:43:07,833 --> 00:43:08,916
Chen Xun!
574
00:43:09,083 --> 00:43:10,208
Chen Xun!
575
00:43:10,583 --> 00:43:11,416
Chen Xun!
576
00:43:11,583 --> 00:43:12,458
Chen Xun!
577
00:43:12,541 --> 00:43:13,458
Chen Xun!
578
00:43:14,250 --> 00:43:15,125
Chen Xun!
579
00:43:15,333 --> 00:43:16,375
Chen Xun!
580
00:43:16,958 --> 00:43:18,000
Chen Xun!
581
00:43:18,750 --> 00:43:19,583
Chen Xun!
582
00:43:20,416 --> 00:43:21,458
Chen Xun!
583
00:43:39,625 --> 00:43:41,291
After that basketball game,
584
00:43:42,041 --> 00:43:46,166
we went on to Senior Year,
facing the College Entrance Exams.
585
00:43:48,250 --> 00:43:49,916
During that time,
586
00:43:50,000 --> 00:43:52,458
Hui and I spent all our time studying,
587
00:43:52,750 --> 00:43:54,416
and didn't talk to each other.
588
00:43:54,500 --> 00:43:55,958
SENIOR THIRD GRADE
FIRST CLASS
589
00:43:57,125 --> 00:43:58,583
This was the point
590
00:43:58,833 --> 00:44:01,291
where our lives parted ways.
591
00:44:02,416 --> 00:44:04,208
So many possible futures,
592
00:44:04,750 --> 00:44:06,666
but I didn't know which one
593
00:44:07,000 --> 00:44:08,791
was waiting for Hui and me.
594
00:44:10,500 --> 00:44:12,208
One. Two. Three.
595
00:45:27,250 --> 00:45:29,541
Hui, wait up.
596
00:45:32,000 --> 00:45:33,416
I promise you that
597
00:45:33,875 --> 00:45:36,458
I'll end up in the same university
as you,
598
00:45:37,458 --> 00:45:39,791
and that we will never be apart.
599
00:45:44,375 --> 00:45:45,916
I swear!
600
00:46:14,916 --> 00:46:16,250
How did you do?
601
00:46:19,083 --> 00:46:21,583
I made a mistake solving the last problem.
602
00:46:23,041 --> 00:46:24,541
That's 13 points gone.
603
00:46:26,083 --> 00:46:29,166
I won't be going to the same university
as you.
604
00:46:30,000 --> 00:46:31,166
Don't worry.
605
00:46:32,791 --> 00:46:34,375
Do well in the next few exams.
606
00:46:36,000 --> 00:46:38,166
We will be going to the same university.
607
00:47:08,375 --> 00:47:10,666
Happy Graduation!
608
00:47:13,333 --> 00:47:17,083
When time stops and night is the
same as day,
609
00:47:17,291 --> 00:47:20,291
when trees and flowers wither and die,
610
00:47:20,375 --> 00:47:24,125
I still won't part with you.
611
00:47:24,208 --> 00:47:27,208
I won't part with you.
612
00:47:27,291 --> 00:47:33,125
Your smile is what I live for.
613
00:47:34,958 --> 00:47:38,416
Let our life together be exciting
and carefree.
614
00:47:38,500 --> 00:47:41,833
We'll gallop on horses
and enjoy prosperity.
615
00:47:41,916 --> 00:47:45,291
We'll hold up our drinks and sing
happy songs.
616
00:47:45,375 --> 00:47:48,500
And our best years will
be well spent together.
617
00:47:48,583 --> 00:47:52,083
Let our life together
be exciting and carefree.
618
00:47:52,166 --> 00:47:55,958
We'll gallop on horses
and enjoy prosperity.
619
00:47:56,583 --> 00:47:58,541
Jiamo. Jiamo.
620
00:47:58,666 --> 00:48:01,000
You can't drink like this.
Bad for your health.
621
00:48:01,083 --> 00:48:02,708
You drink milk,
and I'll drink beer.
622
00:48:02,791 --> 00:48:04,125
Alright. I'll down it.
623
00:48:04,208 --> 00:48:05,375
You do what you please.
624
00:48:05,458 --> 00:48:06,666
Bottoms up.
625
00:48:12,000 --> 00:48:13,083
Hui,
626
00:48:13,166 --> 00:48:14,833
why are you drinking so much?
627
00:48:14,916 --> 00:48:16,125
Are you out of your mind?
628
00:48:19,375 --> 00:48:20,708
Ran,
629
00:48:23,125 --> 00:48:24,916
I flunked the exams.
630
00:48:27,333 --> 00:48:29,416
My life is over.
631
00:48:34,250 --> 00:48:36,541
You said I would be happy.
632
00:48:39,583 --> 00:48:41,541
I don't think that's possible now.
633
00:48:43,000 --> 00:48:44,625
What are you talking about?
634
00:48:46,000 --> 00:48:47,791
You will be happy.
635
00:48:47,875 --> 00:48:50,916
I won't allow it otherwise.
You have to be happy.
636
00:48:53,583 --> 00:48:54,666
Hui,
637
00:48:55,416 --> 00:48:58,166
there's a question I've always wanted
to ask you.
638
00:49:00,458 --> 00:49:01,958
If, back then,
639
00:49:02,041 --> 00:49:04,625
it was our names on the blackboard
640
00:49:06,583 --> 00:49:08,625
instead of yours and Xun's,
641
00:49:16,541 --> 00:49:18,791
would you like me instead?
642
00:49:42,458 --> 00:49:44,875
Can I get a hug then?
643
00:49:54,416 --> 00:49:55,791
Sorry.
644
00:50:10,333 --> 00:50:11,583
If I had given you a hug,
645
00:50:11,666 --> 00:50:14,666
maybe things wouldn't
have ended like this.
646
00:50:15,750 --> 00:50:17,208
I have so much regret
647
00:50:17,291 --> 00:50:18,291
and hopes.
648
00:50:18,375 --> 00:50:21,000
Are you aware?
649
00:50:22,000 --> 00:50:24,333
I love you.
650
00:50:24,416 --> 00:50:28,541
It's a faith that's clear and strong.
651
00:50:28,958 --> 00:50:31,291
I love you.
652
00:50:31,375 --> 00:50:35,291
It's a strength that bears warmth
and courage.
653
00:50:43,583 --> 00:50:45,083
I love you.
654
00:50:45,375 --> 00:50:47,750
I love you.
655
00:50:47,833 --> 00:50:50,875
I love you.
656
00:50:50,958 --> 00:50:52,458
Silly girl,
657
00:50:54,000 --> 00:50:55,333
I know.
658
00:50:55,541 --> 00:50:56,875
I know.
659
00:50:57,375 --> 00:50:59,708
Will we be together for always?
660
00:50:59,958 --> 00:51:00,833
Yes.
661
00:51:00,916 --> 00:51:02,458
Will we get married?
662
00:51:02,625 --> 00:51:03,750
Yes.
663
00:51:03,916 --> 00:51:05,666
Will we have children?
664
00:51:06,791 --> 00:51:07,791
Yes.
665
00:51:08,041 --> 00:51:09,916
Will we have a home of our own,
666
00:51:10,375 --> 00:51:14,625
to cook and wash dishes
and make the bed and do the laundry in?
667
00:51:15,125 --> 00:51:16,375
Yes.
668
00:51:16,791 --> 00:51:18,541
When we get old,
669
00:51:18,625 --> 00:51:20,583
will we still hold hands like this?
670
00:51:21,750 --> 00:51:22,791
Yes. Yes. Yes.
671
00:51:22,875 --> 00:51:25,375
The 29th Olympic Games will be hosted in.
672
00:51:26,500 --> 00:51:27,750
{\an8}CHINA WILL HOLD OLYMPICS
673
00:51:27,833 --> 00:51:28,958
{\an8}Beijing.
674
00:54:08,875 --> 00:54:11,291
Back then we didn't know what
"forever" meant.
675
00:54:11,625 --> 00:54:15,041
It was much later that I learned that
forever is neither the past
676
00:54:15,291 --> 00:54:17,000
nor the future.
677
00:54:17,916 --> 00:54:19,833
The time we spent together,
678
00:54:20,958 --> 00:54:22,916
that was our "forever."
679
00:54:29,625 --> 00:54:30,750
Where are the drinks?
680
00:54:30,833 --> 00:54:32,333
Honey. Honey.
681
00:54:32,833 --> 00:54:34,666
- Mrs. Zhao.
- Look, such a mess!
682
00:54:34,750 --> 00:54:36,458
No music, and no drinks!
683
00:54:36,541 --> 00:54:37,541
I'm losing my mind!
684
00:54:37,625 --> 00:54:40,958
And some of those people are
not your relatives.
685
00:54:42,125 --> 00:54:43,625
Get these things out of here.
686
00:54:43,708 --> 00:54:45,875
It's the wrong place. Listen to me.
687
00:54:45,958 --> 00:54:47,416
Lin Jiamo.
688
00:54:49,458 --> 00:54:50,791
Jiamo.
689
00:54:53,791 --> 00:54:54,875
Seeing you
690
00:54:56,875 --> 00:54:57,750
feels awesome.
691
00:54:57,833 --> 00:55:00,333
Get out of my way.
I'm ordering you a wedding gift.
692
00:55:00,583 --> 00:55:01,958
SUNING SHOPPING
693
00:55:02,041 --> 00:55:04,291
{\an8}So you've become a fashion editor.
694
00:55:04,375 --> 00:55:05,208
{\an8}I sell clothes.
695
00:55:05,291 --> 00:55:06,375
We're the same business.
696
00:55:06,458 --> 00:55:07,958
We should work together someday.
697
00:55:08,333 --> 00:55:09,666
Lin Jiamo.
698
00:55:10,541 --> 00:55:12,000
Where were we?
699
00:55:12,083 --> 00:55:13,083
2001.
700
00:55:13,166 --> 00:55:15,541
- You went to university.
- They went to university.
701
00:55:15,833 --> 00:55:16,833
Not my business.
702
00:55:17,541 --> 00:55:18,375
Chinese.
703
00:55:18,458 --> 00:55:19,583
Seventy-nine.
704
00:55:20,000 --> 00:55:20,833
Mathematics.
705
00:55:20,916 --> 00:55:21,958
Thirty-eight.
706
00:55:22,458 --> 00:55:23,333
English.
707
00:55:23,500 --> 00:55:24,333
Fifty-two.
708
00:55:24,416 --> 00:55:27,416
Students, do not miss out on this bargain!
709
00:55:27,500 --> 00:55:29,041
Universities College Entrance Exams.
710
00:55:29,125 --> 00:55:31,875
They can all kiss my ass.
I will sell some clothes.
711
00:55:31,958 --> 00:55:34,333
Back in 2001,
no Xiaomi, no Vancl,
712
00:55:34,416 --> 00:55:35,625
and no M-Zone.
713
00:55:35,708 --> 00:55:37,250
I realized the immense potential
714
00:55:37,333 --> 00:55:40,458
of the student market years
ahead of them.
715
00:55:41,375 --> 00:55:42,541
Is that awesome or not?
716
00:55:46,000 --> 00:55:47,166
SUNING SHOPPING
717
00:55:49,250 --> 00:55:50,291
Su Kai.
718
00:55:53,666 --> 00:55:55,750
Lin Jiamo. What are you doing here?
719
00:55:55,875 --> 00:55:57,875
I'm going to this university as well.
720
00:55:58,708 --> 00:56:00,041
You know,
721
00:56:01,000 --> 00:56:03,916
I applied to only one university,
722
00:56:04,458 --> 00:56:07,291
because it was the only university that
I wanted to go to.
723
00:56:07,500 --> 00:56:08,333
I'll see you around.
724
00:56:08,416 --> 00:56:10,125
Wait, it's still early.
725
00:56:10,208 --> 00:56:11,333
Let's talk.
726
00:56:11,416 --> 00:56:13,208
I want to tell you something.
727
00:56:18,041 --> 00:56:20,083
There's something I've been wanting
to give you.
728
00:56:20,166 --> 00:56:21,291
What is it?
729
00:56:21,583 --> 00:56:22,958
Do you remember this?
730
00:56:26,791 --> 00:56:28,375
Jiamo, you've always been
731
00:56:28,458 --> 00:56:30,250
like a little sister to me.
732
00:56:30,666 --> 00:56:32,750
Let's have lunch sometime.
733
00:56:41,000 --> 00:56:42,208
I realized that
734
00:56:42,416 --> 00:56:45,250
all my efforts were for nothing.
735
00:56:45,333 --> 00:56:47,625
I've just been promoted to Vice President
of the bank.
736
00:56:47,708 --> 00:56:49,291
That's nice. Congratulations!
737
00:56:49,375 --> 00:56:52,291
President watching,
and the employees watching from below,
738
00:56:52,375 --> 00:56:54,000
it's not an easy job.
739
00:56:54,750 --> 00:56:55,875
Su Kai.
740
00:56:58,833 --> 00:56:59,750
Lin Jiamo.
741
00:56:59,833 --> 00:57:01,125
Long time no see.
742
00:57:01,208 --> 00:57:02,666
I heard you're doing well.
743
00:57:03,250 --> 00:57:04,833
Do you manage your finances?
744
00:57:04,916 --> 00:57:07,083
There's a great fund I want to recommend.
745
00:57:07,208 --> 00:57:09,333
I wouldn't tell you if we're not close.
746
00:57:10,416 --> 00:57:12,000
Here is my card if you're interested.
747
00:57:12,083 --> 00:57:13,125
Call me.
748
00:57:32,708 --> 00:57:35,000
Here is all the SK money I saved for you.
749
00:57:40,333 --> 00:57:43,250
I only learned on that day that
he had been waiting for me
750
00:57:43,333 --> 00:57:45,583
ever since school started.
751
00:57:45,791 --> 00:57:47,083
I started weeping.
752
00:57:47,250 --> 00:57:50,208
Not sure if I had feelings for him or
I was moved,
753
00:57:50,291 --> 00:57:51,958
I just wept.
754
00:57:52,875 --> 00:57:53,791
Come back another day.
755
00:57:53,916 --> 00:57:56,000
After high school came university,
756
00:57:57,291 --> 00:57:59,000
we were still two backups,
757
00:58:00,375 --> 00:58:03,125
but this time, we ended up in the
same wagon,
758
00:58:03,375 --> 00:58:05,208
racing down the road together.
759
00:58:06,791 --> 00:58:08,291
It was a happy ride.
760
00:58:11,291 --> 00:58:14,125
Hell, don't tell me this guy
was in your class too.
761
00:58:14,375 --> 00:58:15,541
Xun.
762
00:58:15,625 --> 00:58:16,625
Ran.
763
00:58:18,500 --> 00:58:20,250
A month before the exams,
764
00:58:20,958 --> 00:58:23,500
I received the offer from the University
of Edinburgh.
765
00:58:23,791 --> 00:58:27,041
On the first day of the exams,
my visa was approved.
766
00:58:27,541 --> 00:58:29,125
So I didn't even
767
00:58:29,458 --> 00:58:31,458
show up at the exams.
768
00:58:33,625 --> 00:58:34,750
I decided that
769
00:58:35,916 --> 00:58:38,625
some things should be left here
770
00:58:40,875 --> 00:58:43,000
It was a long flight to England,
771
00:58:43,625 --> 00:58:46,083
more than ten hours.
772
00:58:47,208 --> 00:58:50,291
While flying, I had a dream
773
00:58:50,583 --> 00:58:52,166
I dreamed about
774
00:58:53,000 --> 00:58:54,458
a hug.
775
00:59:03,666 --> 00:59:05,000
- Isn't that?
- Who?
776
00:59:05,083 --> 00:59:07,416
Everyone was so young back then.
777
00:59:08,708 --> 00:59:10,666
Haven't seen her since graduation.
778
00:59:14,958 --> 00:59:17,958
Look at what you've turned into.
779
00:59:18,125 --> 00:59:19,791
- You're rough.
- You're old.
780
00:59:19,875 --> 00:59:21,333
- You're disgusting.
- You're vulgar.
781
00:59:21,416 --> 00:59:23,250
Honey, what is it? Let me see.
782
00:59:24,458 --> 00:59:25,291
Lin Jiamo,
783
00:59:25,375 --> 00:59:27,500
your face was so big back then.
784
00:59:27,583 --> 00:59:28,458
Why now?
785
00:59:28,541 --> 00:59:29,541
Injections.
786
00:59:29,625 --> 00:59:31,208
- Honey.
- Can I touch it?
787
00:59:31,291 --> 00:59:33,166
- Honey.
- Injections. I knew it.
788
00:59:33,250 --> 00:59:34,833
Where did you have the injections?
789
00:59:34,916 --> 00:59:36,708
I want to ask her about the injections.
790
00:59:37,583 --> 00:59:39,333
Hello. Suning.com.
791
00:59:39,416 --> 00:59:41,708
- Here is your delivery.
- What is this?
792
00:59:41,791 --> 00:59:42,875
What?
793
00:59:43,583 --> 00:59:45,125
A secret that belongs to you.
794
00:59:46,583 --> 00:59:48,333
{\an8}Who needs milk these days?
795
00:59:50,625 --> 00:59:51,625
Who is it from?
796
00:59:51,708 --> 00:59:52,791
{\an8}Me.
797
00:59:55,166 --> 00:59:56,375
I've had
798
00:59:56,458 --> 00:59:58,208
more than my share,
799
00:59:58,291 --> 01:00:00,708
and you have found your better half.
800
01:00:03,125 --> 01:00:04,083
Thank you.
801
01:00:04,458 --> 01:00:05,291
Thank you.
802
01:00:13,000 --> 01:00:14,041
She's still the same.
803
01:00:17,041 --> 01:00:18,083
Excuse me?
804
01:00:20,125 --> 01:00:21,458
You saw her, didn't you?
805
01:00:25,875 --> 01:00:28,125
Do you still think of her?
806
01:00:31,166 --> 01:00:32,791
I don't even know where she is.
807
01:00:35,625 --> 01:00:37,500
Have you ever thought about
looking for her?
808
01:00:41,625 --> 01:00:42,583
What do you mean?
809
01:00:42,666 --> 01:00:44,041
Are you not able to find her?
810
01:00:44,125 --> 01:00:46,166
Didn't you agree to go to
the same university?
811
01:00:47,041 --> 01:00:48,750
We did go to the same university.
812
01:00:48,833 --> 01:00:51,583
Then your promise was fulfilled,
was it not?
813
01:00:53,583 --> 01:00:54,916
I always thought that
814
01:00:55,000 --> 01:00:56,625
{\an8}all promises were meant to be fulfilled.
815
01:00:57,500 --> 01:01:00,916
{\an8}As soon as we grew up,
we could be together forever.
816
01:01:01,541 --> 01:01:03,375
But the university was big,
817
01:01:03,708 --> 01:01:06,291
so big that we had to attend
different courses,
818
01:01:06,375 --> 01:01:07,833
take different paths,
819
01:01:07,916 --> 01:01:09,500
and meet different people.
820
01:01:10,583 --> 01:01:12,208
It was only later that I realized,
821
01:01:12,333 --> 01:01:14,125
like most couples,
822
01:01:15,000 --> 01:01:18,333
we were meant to part ways as well.
823
01:01:18,708 --> 01:01:20,583
- He's so cute.
- Which department is he in?
824
01:01:20,708 --> 01:01:22,166
- Accounting.
- Name is Chen Xun.
825
01:01:22,291 --> 01:01:23,708
- I like him so much.
- Me too.
826
01:01:23,791 --> 01:01:26,333
Don't get scared of how I look.
827
01:01:26,541 --> 01:01:30,666
I'm actually very adorable.
828
01:01:31,291 --> 01:01:35,000
I looked left and right, up and down.
829
01:01:35,083 --> 01:01:38,458
Turns out every girl is quite complicated.
830
01:01:38,541 --> 01:01:42,250
I wondered and I wondered,
831
01:01:42,333 --> 01:01:46,250
but a girl's thoughts are hard to guess,
832
01:02:01,500 --> 01:02:02,625
Chen Xun, is it?
833
01:02:02,708 --> 01:02:03,583
How about singing?
834
01:02:03,666 --> 01:02:04,750
What do you mean?
835
01:02:04,833 --> 01:02:05,958
With who?
836
01:02:06,041 --> 01:02:07,000
Me.
837
01:02:15,750 --> 01:02:17,166
Look, that's Chen Xun.
838
01:02:17,250 --> 01:02:18,250
Where? Chen Xun.
839
01:02:18,333 --> 01:02:19,583
I see him too.
840
01:02:23,583 --> 01:02:24,666
Let's go.
841
01:02:24,875 --> 01:02:25,875
Hui,
842
01:02:25,958 --> 01:02:27,041
this is...
843
01:02:27,500 --> 01:02:28,416
I'm Chen Xun,
844
01:02:28,500 --> 01:02:29,708
Fang Hui's boyfriend.
845
01:02:29,958 --> 01:02:31,083
Let's go.
846
01:02:31,625 --> 01:02:32,916
She's his girlfriend?
847
01:02:33,000 --> 01:02:34,875
How did they two end up together?
848
01:02:35,125 --> 01:02:36,208
I have no idea.
849
01:02:39,083 --> 01:02:40,666
You never told your roommates
850
01:02:40,750 --> 01:02:42,041
that I'm your boyfriend?
851
01:02:42,125 --> 01:02:44,250
You've never showed up since
school started.
852
01:02:44,625 --> 01:02:46,041
High school was different.
853
01:02:46,125 --> 01:02:47,458
We were in the same room.
854
01:02:47,541 --> 01:02:51,166
University is not high school, everyone
doesn't need to know you're my boyfriend
855
01:02:51,250 --> 01:02:52,750
I want to spend time with you.
856
01:02:52,833 --> 01:02:53,833
I know,
857
01:02:54,041 --> 01:02:55,583
but we're both busy,
858
01:02:55,791 --> 01:02:57,416
and we have different courses.
859
01:02:57,500 --> 01:02:59,625
Yeah, we have different courses.
860
01:02:59,750 --> 01:03:00,666
I'm off to class.
861
01:03:00,750 --> 01:03:01,958
Don't go.
862
01:03:03,000 --> 01:03:05,708
Today, I'll play the guitar for you,
863
01:03:06,208 --> 01:03:07,333
alright?
864
01:03:09,791 --> 01:03:11,583
Even so, I have to go to class.
865
01:03:11,875 --> 01:03:13,875
Skip the classes.
I want to spend the day with you.
866
01:03:14,375 --> 01:03:15,791
Wait till my birthday, then.
867
01:03:15,875 --> 01:03:17,083
Okay.
868
01:03:20,916 --> 01:03:22,250
{\an8}- Chen Xun.
- Shen Xiaotang.
869
01:03:22,333 --> 01:03:23,375
You didn't go to class?
870
01:03:23,458 --> 01:03:24,666
How come you're not in class?
871
01:03:24,750 --> 01:03:26,083
I skipped it.
872
01:03:26,416 --> 01:03:27,250
Let's go.
873
01:03:39,541 --> 01:03:41,625
This girl is called Shen Xiaotang.
874
01:03:42,000 --> 01:03:43,833
She's different from Hui.
875
01:03:44,541 --> 01:03:46,625
Hui is like my land.
876
01:03:46,791 --> 01:03:48,875
No matter how high and how far I fly,
877
01:03:49,291 --> 01:03:50,625
as soon as I see her,
878
01:03:50,708 --> 01:03:52,750
I see my way home,
879
01:03:53,375 --> 01:03:54,875
but Xiaotang
880
01:03:55,041 --> 01:03:57,708
is a bird that can fly with me.
881
01:03:58,500 --> 01:04:00,625
Kuang Qiang, did you bang some girl again?
882
01:04:00,708 --> 01:04:03,458
- Stop taking our food again.
- I'm making up for lost strength.
883
01:04:04,416 --> 01:04:06,500
Yesterday,
I went to visit a friend in Xidan,
884
01:04:06,583 --> 01:04:08,500
and I ended up with a girl.
One look,
885
01:04:08,875 --> 01:04:10,375
and I knew she was a virgin.
886
01:04:10,458 --> 01:04:12,291
I thought, "Shit,
887
01:04:12,833 --> 01:04:14,708
another tough battle."
888
01:04:14,791 --> 01:04:17,000
I worked half the night to score her.
889
01:04:17,083 --> 01:04:18,291
Today I'm exhausted.
890
01:04:18,375 --> 01:04:20,375
It's like losing half a kidney.
891
01:04:20,791 --> 01:04:21,791
Bullshit.
892
01:04:21,875 --> 01:04:23,041
It's all true.
893
01:04:24,416 --> 01:04:26,166
Chen Xun,
where are you going at this hour?
894
01:04:26,250 --> 01:04:27,250
To meet my girlfriend.
895
01:04:28,625 --> 01:04:29,500
Take this.
896
01:04:33,208 --> 01:04:34,041
I won't need it.
897
01:04:34,125 --> 01:04:37,208
It's for your own good.
If she's knocked up, you're finished.
898
01:04:37,291 --> 01:04:39,833
No, thanks. We haven't done it yet.
899
01:04:42,875 --> 01:04:44,291
How long has it been?
900
01:04:44,375 --> 01:04:46,208
Three years, almost.
901
01:04:46,291 --> 01:04:47,791
Three years.
902
01:04:49,125 --> 01:04:51,000
We're not dirty like you guys.
903
01:04:51,083 --> 01:04:54,250
Our relationship is not based on that.
904
01:04:56,541 --> 01:04:57,666
Thanks.
905
01:05:00,458 --> 01:05:02,208
Let's spend more time,
906
01:05:02,666 --> 01:05:04,375
together, tonight.
907
01:05:05,375 --> 01:05:06,791
Maybe not today.
908
01:05:29,833 --> 01:05:31,083
Bubble gum.
909
01:05:34,541 --> 01:05:35,750
You like it?
910
01:05:38,500 --> 01:05:40,000
Strawberry flavored.
911
01:05:41,500 --> 01:05:42,625
Next week,
912
01:05:43,250 --> 01:05:44,541
when my birthday comes,
913
01:05:45,041 --> 01:05:47,541
let's spend the whole day
914
01:05:47,625 --> 01:05:48,458
together,
915
01:05:48,541 --> 01:05:50,625
- alright?
- Alright.
916
01:05:50,708 --> 01:05:52,583
Tomorrow we'll have Accounting 101.
917
01:05:52,666 --> 01:05:54,125
You'll be attending too, right?
918
01:05:54,666 --> 01:05:55,916
Take my text book,
919
01:05:56,125 --> 01:05:57,750
and save me a seat.
920
01:05:57,833 --> 01:05:58,833
Alright, alright.
921
01:06:18,291 --> 01:06:20,458
Who is it, calling you at this hour?
922
01:06:22,958 --> 01:06:23,791
Hello?
923
01:06:28,208 --> 01:06:29,666
Did you stay up all night?
924
01:06:29,875 --> 01:06:31,500
Look outside.
925
01:06:32,875 --> 01:06:34,375
Here. Here. I'm here.
926
01:06:40,375 --> 01:06:42,083
What are you doing? Aren't you cold?
927
01:06:42,375 --> 01:06:43,333
Look there.
928
01:06:43,666 --> 01:06:45,375
The sky is so pretty.
929
01:06:48,000 --> 01:06:49,708
Let's go see the flag-raising ceremony.
930
01:07:00,375 --> 01:07:01,500
You were having an affair.
931
01:07:01,583 --> 01:07:02,416
Bullshit.
932
01:07:02,500 --> 01:07:05,500
What's to like about Xiaotang?
She has bigger boobs than Hui?
933
01:07:05,583 --> 01:07:07,083
Were you seriously that horny?
934
01:07:07,166 --> 01:07:09,375
Stop. Stop.
Will you let me finish?
935
01:07:09,458 --> 01:07:11,041
It was not what you think.
936
01:07:11,291 --> 01:07:13,041
At that time,
937
01:07:14,125 --> 01:07:15,333
there was nothing
938
01:07:17,291 --> 01:07:19,333
between Xiaotang and me.
939
01:07:19,708 --> 01:07:21,083
If you have to put a reason to it,
940
01:07:21,166 --> 01:07:22,250
then it must have been.
941
01:07:23,875 --> 01:07:24,791
Fate.
942
01:07:24,875 --> 01:07:26,583
Thanks. Fate.
943
01:07:27,750 --> 01:07:30,750
You know,
many things just happened.
944
01:07:31,958 --> 01:07:34,375
Turns out fate has two sides as well.
945
01:07:36,708 --> 01:07:38,375
- Wei Juan.
- Here.
946
01:07:39,250 --> 01:07:40,416
He Zerui.
947
01:07:40,500 --> 01:07:41,375
Here.
948
01:07:41,916 --> 01:07:42,916
Peng Ruifang.
949
01:07:43,000 --> 01:07:43,833
Here.
950
01:07:44,625 --> 01:07:45,833
Chen Xun.
951
01:07:47,583 --> 01:07:48,750
Chen Xun.
952
01:07:49,833 --> 01:07:50,666
Chen Xun.
953
01:07:50,750 --> 01:07:51,708
Here.
954
01:07:55,208 --> 01:07:56,125
Wu Xiaoyu.
955
01:07:56,208 --> 01:07:57,041
Here.
956
01:07:58,541 --> 01:08:00,250
- Huang Lina.
- Here.
957
01:08:00,375 --> 01:08:02,333
Fang Hui.
You're carrying so much stuff.
958
01:08:02,416 --> 01:08:04,625
- Where's your boyfriend?
- We have different courses.
959
01:08:06,791 --> 01:08:08,958
- Come here.
- Sorry, I'm late.
960
01:08:09,625 --> 01:08:11,000
There's only going to be me today.
961
01:08:11,083 --> 01:08:12,208
Where's Xun?
962
01:08:12,291 --> 01:08:13,166
He's busy,
963
01:08:13,250 --> 01:08:14,625
and we have different courses.
964
01:08:14,791 --> 01:08:16,333
Your boyfriend not have
lunch with you?
965
01:08:16,416 --> 01:08:18,333
He's in class,
and we have different courses.
966
01:08:18,458 --> 01:08:20,791
Are you sure?
967
01:09:37,416 --> 01:09:38,958
What's going on?
968
01:09:39,291 --> 01:09:41,000
Is this a trial?
969
01:09:41,875 --> 01:09:43,458
What have I done to you?
970
01:09:44,333 --> 01:09:46,250
And you, what are you filming for?
971
01:09:46,666 --> 01:09:48,833
How would you know what happened?
972
01:09:48,916 --> 01:09:50,125
I don't,
973
01:09:50,208 --> 01:09:51,791
but I know Hui waited for you.
974
01:09:51,875 --> 01:09:53,583
I was waiting as well,
975
01:09:53,666 --> 01:09:55,500
for her birthday.
976
01:09:57,833 --> 01:10:01,041
By the way, I'm really curious.
977
01:10:01,291 --> 01:10:02,708
Who the hell are you?
978
01:10:03,000 --> 01:10:05,250
Why are you so interested in our past?
979
01:10:05,958 --> 01:10:07,583
What do you really want to know?
980
01:10:13,708 --> 01:10:14,583
You know,
981
01:10:14,666 --> 01:10:16,666
on her birthday,
I was going to sing for her.
982
01:10:16,750 --> 01:10:19,500
It was December 29, 2001,
983
01:10:20,958 --> 01:10:21,833
right?
984
01:10:23,750 --> 01:10:25,166
I remember that day.
985
01:10:26,875 --> 01:10:28,500
I remember it well.
986
01:10:28,916 --> 01:10:31,333
It was her first birthday after I left.
987
01:10:31,541 --> 01:10:33,375
On that day, I went on QQ messenger,
988
01:10:33,541 --> 01:10:35,208
and talked to her for a long time.
989
01:10:35,958 --> 01:10:38,541
I probably said too much.
990
01:10:40,708 --> 01:10:43,083
Most of it was not important anyways.
991
01:10:45,291 --> 01:10:48,083
Only the last line was what I really
wanted to say:
992
01:10:50,291 --> 01:10:51,875
Happy Birthday.
993
01:10:52,625 --> 01:10:53,875
How are you doing?
994
01:10:56,500 --> 01:10:58,375
I wish you the best.
995
01:11:04,125 --> 01:11:07,000
Fine.
996
01:11:13,583 --> 01:11:16,125
She wrote just this one word.
997
01:11:16,416 --> 01:11:19,000
One word was enough to make me realize
998
01:11:21,125 --> 01:11:23,750
that she was not enjoying that birthday.
999
01:11:27,208 --> 01:11:29,666
Nothing could be worse than that.
1000
01:11:35,083 --> 01:11:37,583
It was Hui's birthday.
1001
01:11:40,291 --> 01:11:41,875
How did you spend it?
1002
01:11:45,708 --> 01:11:48,208
What happened between you two?
1003
01:11:51,958 --> 01:11:53,166
{\an8}Big guy.
1004
01:11:54,250 --> 01:11:56,291
{\an8}Get up. Help me take attendance in class.
1005
01:11:56,375 --> 01:11:58,291
{\an8}Please, it's Saturday.
1006
01:11:58,375 --> 01:11:59,791
There is no class.
1007
01:12:08,750 --> 01:12:10,500
What happened?
What happened to you?
1008
01:12:10,625 --> 01:12:12,666
Aren't we spending your birthday together?
1009
01:12:12,750 --> 01:12:14,208
I am busy with the party
1010
01:12:14,291 --> 01:12:15,500
that I forgot.
1011
01:12:15,583 --> 01:12:16,916
Why didn't you tell me?
1012
01:12:17,750 --> 01:12:19,166
It's all my fault.
1013
01:12:19,416 --> 01:12:21,458
Let me take you to the hospital.
1014
01:12:35,750 --> 01:12:37,291
Don't be angry.
1015
01:12:37,375 --> 01:12:39,041
Hui, I'm sorry. It was my fault.
1016
01:12:39,750 --> 01:12:41,375
I've really been so busy lately.
1017
01:12:41,500 --> 01:12:43,666
I'm sorry. I didn't mean it.
1018
01:12:43,958 --> 01:12:45,083
I'm sorry, Hui.
1019
01:12:45,166 --> 01:12:46,791
Don't tell me you're sorry.
1020
01:12:47,833 --> 01:12:50,666
I never want to hear it from you, ever.
1021
01:12:50,833 --> 01:12:52,000
Xun,
1022
01:12:53,250 --> 01:12:55,541
if you find yourself in love with
someone else,
1023
01:12:56,000 --> 01:12:57,583
you have to tell me.
1024
01:12:58,250 --> 01:12:59,833
I'll leave you alone,
1025
01:13:00,500 --> 01:13:02,208
but you have to tell me.
1026
01:13:37,875 --> 01:13:38,791
I was like
1027
01:13:38,875 --> 01:13:40,375
a homeless guy that day.
1028
01:13:41,125 --> 01:13:43,000
I had lost my land,
1029
01:13:43,791 --> 01:13:45,750
but instead, I stumbled upon another bird.
1030
01:13:45,833 --> 01:13:48,458
Maybe there's no need to talk about it.
1031
01:13:49,958 --> 01:13:54,541
I never thought our love would
end like this,
1032
01:13:54,625 --> 01:13:58,541
and that it would hurt so much.
1033
01:13:59,333 --> 01:14:04,083
I still remember our promises to
each other,
1034
01:14:04,166 --> 01:14:07,625
arousing my passion time after time.
1035
01:14:08,375 --> 01:14:10,458
Don't break my heart.
1036
01:14:10,833 --> 01:14:12,500
Be tender again.
1037
01:14:13,208 --> 01:14:17,541
I don't want to feel your persistent
silence.
1038
01:14:17,958 --> 01:14:19,583
I'm waiting alone.
1039
01:14:20,375 --> 01:14:22,291
I'm shouldering everything.
1040
01:14:22,666 --> 01:14:26,333
Joy always comes to me in dreams.
1041
01:14:26,416 --> 01:14:28,500
Oh, baby.
1042
01:15:35,916 --> 01:15:37,958
Xun, your turn to sing!
1043
01:15:39,583 --> 01:15:41,375
Come on. Let's hear that song.
1044
01:15:42,666 --> 01:15:44,291
Is it "Fleet of Time"?
1045
01:15:44,791 --> 01:15:46,708
This song was written for her right?
1046
01:15:46,791 --> 01:15:48,083
Has she ever heard it?
1047
01:15:50,791 --> 01:15:51,958
No.
1048
01:15:52,166 --> 01:15:53,125
Come on.
1049
01:15:53,583 --> 01:15:54,500
Do you regret it?
1050
01:15:54,583 --> 01:15:56,041
What's there to regret?
1051
01:15:56,500 --> 01:15:57,583
We had good, bad times.
1052
01:15:57,666 --> 01:15:59,208
In the end we were apart.
1053
01:16:00,000 --> 01:16:01,583
That was the end,
1054
01:16:01,666 --> 01:16:03,250
and there's no changing it.
1055
01:16:03,333 --> 01:16:06,375
- Everybody is sorry for something.
- I'm asking if you regret it.
1056
01:16:10,458 --> 01:16:11,375
Everyone!
1057
01:16:11,666 --> 01:16:12,625
Next,
1058
01:16:12,750 --> 01:16:15,375
please welcome to the stage
my good friend Chen Xun
1059
01:16:15,541 --> 01:16:17,666
- to sing us a song. Would you like that?
- Yes!
1060
01:16:17,750 --> 01:16:18,791
Applause.
1061
01:16:18,875 --> 01:16:20,208
Applause.
1062
01:16:45,000 --> 01:16:47,750
The next song is by my buddy Chen Xun.
1063
01:16:48,708 --> 01:16:50,916
How come he's with Shen Xiaotang?
1064
01:16:51,000 --> 01:16:52,833
Yeah. How did they two end up together?
1065
01:17:05,916 --> 01:17:07,041
Next, a song,
1066
01:17:07,125 --> 01:17:08,375
"Fleet of Time,"
1067
01:17:08,458 --> 01:17:10,375
performed by Chen Xun from Accounting
1068
01:17:11,291 --> 01:17:13,958
and Shen Xiaotang from Finances.
1069
01:17:17,875 --> 01:17:18,875
FANG HUI CALLING
1070
01:17:20,750 --> 01:17:21,875
Hui.
1071
01:17:21,958 --> 01:17:23,708
Xun, I want to ask you a question.
1072
01:17:23,791 --> 01:17:25,625
All you need to say is yes or no.
1073
01:17:27,000 --> 01:17:29,375
Do you have feelings for Shen Xiaotang?
1074
01:17:59,500 --> 01:18:01,375
I don't know.
1075
01:18:10,500 --> 01:18:12,250
Xun, the past few seconds
1076
01:18:12,416 --> 01:18:14,833
were the last we were together.
1077
01:18:14,916 --> 01:18:17,000
From now on, I am no longer
your girlfriend.
1078
01:18:17,708 --> 01:18:19,000
Let's break up.
1079
01:19:31,666 --> 01:19:33,125
I swear.
1080
01:19:35,958 --> 01:19:37,458
We will always be together.
1081
01:20:02,250 --> 01:20:03,791
Hui.
1082
01:20:45,125 --> 01:20:47,750
If the past is worth holding on to,
1083
01:20:47,833 --> 01:20:50,375
don't forgive each other so soon.
1084
01:20:50,583 --> 01:20:55,708
Who is willing to just let go of all
connections like this?
1085
01:20:56,291 --> 01:21:00,875
Let's owe each other.
1086
01:21:01,875 --> 01:21:06,750
Let's not sever all connections.
1087
01:21:39,625 --> 01:21:41,125
Seven, right?
1088
01:21:42,500 --> 01:21:43,583
Your work is not done yet.
1089
01:21:43,666 --> 01:21:44,541
Why are you leaving?
1090
01:21:44,625 --> 01:21:45,875
I have enough.
1091
01:21:47,125 --> 01:21:49,333
I see you've been asking about the past,
1092
01:21:49,416 --> 01:21:50,750
about Hui.
1093
01:21:51,125 --> 01:21:53,000
Yeah, as a story, for fun.
1094
01:21:53,083 --> 01:21:54,291
Who are you really?
1095
01:21:54,375 --> 01:21:55,833
Who sent you?
1096
01:21:56,958 --> 01:21:59,416
{\an8}What do you really want to know?
1097
01:21:59,791 --> 01:22:01,875
I want to know
what kind of people you are.
1098
01:22:01,958 --> 01:22:02,916
And?
1099
01:22:03,000 --> 01:22:04,291
What kind of people are we?
1100
01:22:04,375 --> 01:22:05,750
You deserve all this!
1101
01:22:17,666 --> 01:22:19,083
Honey. Honey. Honey.
1102
01:22:19,166 --> 01:22:20,041
Well,
1103
01:22:20,125 --> 01:22:21,125
you keep the wallet.
1104
01:22:21,208 --> 01:22:22,083
Don't lose it.
1105
01:22:22,166 --> 01:22:23,041
There are
1106
01:22:23,125 --> 01:22:24,208
two foreigners. Come on.
1107
01:22:24,291 --> 01:22:25,791
Who's your honey?
1108
01:22:26,250 --> 01:22:28,291
Isn't that you?
1109
01:22:28,916 --> 01:22:30,541
Mo. Mo. Mua mua mua.
1110
01:22:48,125 --> 01:22:49,250
Is Chen Xun here?
1111
01:22:49,416 --> 01:22:51,000
I want to return his book.
1112
01:22:51,541 --> 01:22:53,250
Looking for Chen Xun?
1113
01:22:53,666 --> 01:22:56,750
Go look in that neighborhood
1114
01:22:57,000 --> 01:22:58,291
near campus.
1115
01:22:58,375 --> 01:22:59,333
I heard he's renting
1116
01:22:59,416 --> 01:23:00,458
a place there.
1117
01:23:00,541 --> 01:23:02,666
Or you can leave the book with me.
1118
01:23:39,583 --> 01:23:41,208
Zhao Ye.
1119
01:23:45,125 --> 01:23:46,750
Captain, long time.
1120
01:23:46,916 --> 01:23:49,000
Let me introduce my girlfriend,
Zheng Xue.
1121
01:23:49,208 --> 01:23:50,125
Nice to meet you.
1122
01:23:50,208 --> 01:23:53,166
- What is this?
- What do you like? Let me get it.
1123
01:23:53,250 --> 01:23:55,416
- This one looks nice.
- Take whatever you want.
1124
01:23:55,583 --> 01:23:56,750
Take anything for free.
1125
01:23:56,833 --> 01:23:58,916
No no. We can't take it.
1126
01:23:59,000 --> 01:24:00,416
Take it. Take it.
1127
01:24:00,750 --> 01:24:01,833
Bye.
1128
01:24:03,125 --> 01:24:03,958
Bye.
1129
01:24:06,666 --> 01:24:07,625
Um...
1130
01:24:08,125 --> 01:24:09,000
Honey.
1131
01:24:10,458 --> 01:24:11,375
Honey.
1132
01:24:14,583 --> 01:24:15,541
Honey.
1133
01:24:49,791 --> 01:24:51,250
{\an8}That year, Ran came back,
1134
01:24:52,416 --> 01:24:54,041
{\an8}just in time for the World Cup.
1135
01:24:54,125 --> 01:24:56,375
{\an8}And it was China versus Brazil that night.
1136
01:24:57,041 --> 01:24:58,416
Interestingly,
1137
01:24:58,500 --> 01:25:01,125
I think we were just like
the Chinese team,
1138
01:25:01,708 --> 01:25:03,333
so very optimistic,
1139
01:25:03,416 --> 01:25:05,708
so certain we could cheat destiny,
1140
01:25:06,083 --> 01:25:07,708
till the final blow came,
1141
01:25:07,875 --> 01:25:10,041
definite and merciless.
1142
01:25:10,666 --> 01:25:14,791
Left with a hopeless mess and all we could
say was,
1143
01:25:15,916 --> 01:25:18,041
at least we tried.
1144
01:25:19,625 --> 01:25:21,458
Come on.
1145
01:25:21,541 --> 01:25:23,041
Come on. It's alright.
1146
01:25:23,125 --> 01:25:24,250
Sit down.
1147
01:25:24,333 --> 01:25:25,416
We're all here.
1148
01:25:25,625 --> 01:25:27,041
Let me just say up front that
1149
01:25:27,125 --> 01:25:28,875
it's my treat today. No one else pays.
1150
01:25:28,958 --> 01:25:30,833
You came a long way so don't even try.
1151
01:25:31,083 --> 01:25:33,500
Honey, pass me the wallet.
1152
01:25:33,791 --> 01:25:34,625
Honey.
1153
01:25:34,958 --> 01:25:36,125
Who are you calling "honey"?
1154
01:25:36,500 --> 01:25:38,791
What makes you think you can call me that?
1155
01:25:41,708 --> 01:25:44,250
What is our relationship? You're funny.
1156
01:25:45,000 --> 01:25:46,333
Are you my boyfriend?
1157
01:25:46,416 --> 01:25:48,708
Are we a couple, so you can
call me "honey"?
1158
01:25:53,416 --> 01:25:56,833
Haven't we been together
1159
01:25:57,791 --> 01:25:59,166
for a while now?
1160
01:26:05,541 --> 01:26:07,166
I was joking. Don't be so serious.
1161
01:26:07,250 --> 01:26:09,000
This joke is not funny.
1162
01:26:09,208 --> 01:26:10,541
Alright. Let's just drop it.
1163
01:26:10,833 --> 01:26:12,625
Excuse me, we'd like to order.
1164
01:26:12,708 --> 01:26:13,958
Come on. Let's order.
1165
01:26:14,041 --> 01:26:15,708
- What shall we drink?
- Whatever.
1166
01:26:15,791 --> 01:26:17,583
You like kidneys. Let's order a kidney.
1167
01:26:17,666 --> 01:26:20,083
- Get everything out in the open.
- Tsingtao or Yanjing?
1168
01:26:20,166 --> 01:26:22,791
If, before, I have misled you,
1169
01:26:22,875 --> 01:26:24,458
then I'm sorry.
1170
01:26:25,458 --> 01:26:27,458
Let's say that we are a couple,
1171
01:26:28,166 --> 01:26:30,291
but I want to break up with you today.
1172
01:26:30,375 --> 01:26:33,250
Excuse me, I want to order.
1173
01:26:33,333 --> 01:26:35,666
- Zhao Ye.
- Order. Come on.
1174
01:26:35,750 --> 01:26:37,916
From now on, we have nothing
to do with each other.
1175
01:26:38,000 --> 01:26:39,458
Come on. I want to order.
1176
01:26:39,541 --> 01:26:41,166
How many times do I need to say that?
1177
01:26:46,916 --> 01:26:48,708
Let's cut it out.
1178
01:27:07,333 --> 01:27:09,500
I'm not your boyfriend.
1179
01:27:14,416 --> 01:27:18,583
We're just good friends.
1180
01:27:19,833 --> 01:27:21,541
Good friends
1181
01:27:22,333 --> 01:27:24,041
don't need to break up.
1182
01:27:24,958 --> 01:27:28,875
We're all still friends, right?
1183
01:27:30,666 --> 01:27:32,375
What's this "break-up" business?
1184
01:27:33,791 --> 01:27:35,500
Who's breaking up with whom?
1185
01:27:37,541 --> 01:27:38,833
We broke up.
1186
01:27:40,375 --> 01:27:41,958
Xun and I broke up.
1187
01:27:48,791 --> 01:27:50,708
- You're ready to order?
- Open up all the beers.
1188
01:27:50,791 --> 01:27:52,166
What's this for?
1189
01:27:52,375 --> 01:27:53,833
You can't drink.
1190
01:27:53,916 --> 01:27:55,625
Open them up.
1191
01:27:58,041 --> 01:27:59,250
You open them up.
1192
01:29:11,833 --> 01:29:14,208
When did you become a couple with her?
1193
01:29:16,458 --> 01:29:18,583
When did you first
1194
01:29:19,583 --> 01:29:21,000
kiss her?
1195
01:29:29,958 --> 01:29:31,958
When did you first sleep with her?
1196
01:29:37,416 --> 01:29:38,500
That's about it. I'm going.
1197
01:29:38,583 --> 01:29:41,000
Chen Xun,
would you hear Hui out?
1198
01:29:41,083 --> 01:29:42,416
Sit down.
1199
01:29:47,541 --> 01:29:49,291
Can we not break up please?
1200
01:29:53,291 --> 01:29:55,208
If there's anything I did wrong,
1201
01:29:57,041 --> 01:29:58,333
tell me.
1202
01:29:59,791 --> 01:30:00,875
I'll make it right.
1203
01:30:04,750 --> 01:30:06,875
I didn't want to come here tonight.
1204
01:30:08,375 --> 01:30:09,875
I miss you so much.
1205
01:30:15,083 --> 01:30:16,666
I want to talk to you.
1206
01:30:23,458 --> 01:30:26,041
Didn't you say we would
be together forever?
1207
01:30:30,916 --> 01:30:32,250
If you don't want me anymore,
1208
01:30:35,083 --> 01:30:37,375
how can I spend my life with you?
1209
01:30:43,333 --> 01:30:45,333
Hui, listen to me.
1210
01:30:48,958 --> 01:30:50,083
You told me
1211
01:30:51,416 --> 01:30:53,916
never to say those two words, ever.
1212
01:30:56,291 --> 01:30:58,041
Well, we don't have forever anymore.
1213
01:31:01,416 --> 01:31:03,250
So today, I must say to you:
1214
01:31:09,958 --> 01:31:11,208
I'm sorry.
1215
01:31:11,916 --> 01:31:12,833
I'm sorry.
1216
01:31:12,916 --> 01:31:14,333
No.
1217
01:31:18,750 --> 01:31:19,916
No, no, no.
1218
01:31:20,875 --> 01:31:21,958
Fuck you.
1219
01:31:22,916 --> 01:31:24,750
How can you do this?
1220
01:31:26,000 --> 01:31:27,125
- Stop it.
- Why push me?
1221
01:31:27,208 --> 01:31:28,708
Stop it.
1222
01:31:31,291 --> 01:31:32,291
Stop it.
1223
01:31:32,375 --> 01:31:33,458
You're still defending him.
1224
01:31:33,541 --> 01:31:35,541
I came all the way back from England,
1225
01:31:35,625 --> 01:31:37,000
see him with another woman.
1226
01:31:37,083 --> 01:31:38,500
- What is this about?
- Enough.
1227
01:31:38,583 --> 01:31:40,208
Stop defending him!
1228
01:31:41,250 --> 01:31:42,416
Get out of my way.
1229
01:31:43,916 --> 01:31:45,291
What is this?
1230
01:31:46,166 --> 01:31:48,000
Leave them alone.
1231
01:31:50,375 --> 01:31:51,541
Not your business.
1232
01:31:51,625 --> 01:31:54,083
Stay out of the way.
They had a real relationship.
1233
01:31:54,875 --> 01:31:55,708
Go away.
1234
01:31:56,666 --> 01:31:58,166
Stay out of this.
1235
01:32:05,250 --> 01:32:06,458
You deserve it!
1236
01:32:08,333 --> 01:32:09,875
I deserve it! You deserve it too!
1237
01:32:09,958 --> 01:32:11,541
We all deserve it!
1238
01:32:22,625 --> 01:32:23,833
I came here today
1239
01:32:24,958 --> 01:32:27,125
so we can all have a good time.
1240
01:32:27,958 --> 01:32:29,375
Are you happy?
1241
01:32:29,875 --> 01:32:31,125
Are you happy?
1242
01:32:31,583 --> 01:32:34,416
Then, the party's over!
1243
01:33:07,750 --> 01:33:08,958
You did this?
1244
01:33:11,250 --> 01:33:12,250
Pay for it.
1245
01:33:13,250 --> 01:33:14,416
Just money, is it?
1246
01:33:14,500 --> 01:33:16,166
- Yes, just money.
- I have all the money.
1247
01:33:16,250 --> 01:33:17,833
It's all yours.
1248
01:33:18,791 --> 01:33:20,166
- Not enough.
- Is this enough?
1249
01:33:20,250 --> 01:33:21,208
Enough?
1250
01:33:22,500 --> 01:33:23,875
Do you have more?
1251
01:33:24,916 --> 01:33:27,041
If you don't pay,
I'll take you to the police.
1252
01:33:27,208 --> 01:33:28,958
If you can't pay,
1253
01:33:29,083 --> 01:33:30,833
nobody leaves.
1254
01:34:17,000 --> 01:34:18,458
Hui,
1255
01:34:22,166 --> 01:34:23,416
you can yell at me,
1256
01:34:23,500 --> 01:34:24,708
and you can beat me,
1257
01:34:26,625 --> 01:34:28,833
but don't you dare say I never tried.
1258
01:34:30,333 --> 01:34:31,708
During the exams,
1259
01:34:33,083 --> 01:34:35,041
in order to be in
the same university as you,
1260
01:34:37,750 --> 01:34:40,458
I skipped a 13-point problem
in the physics exam.
1261
01:35:05,625 --> 01:35:07,416
What happened to us?
1262
01:36:25,000 --> 01:36:25,875
Let me tell you.
1263
01:36:26,500 --> 01:36:29,291
Honestly, the most exhausting
1264
01:36:29,500 --> 01:36:30,625
are virgins.
1265
01:36:30,708 --> 01:36:33,208
Who was it? If it's true, tell us.
1266
01:36:33,708 --> 01:36:36,166
Fang Hui, from Marketing. Same year as us.
1267
01:36:36,250 --> 01:36:37,291
You want any details?
1268
01:36:37,375 --> 01:36:38,708
If you do...
1269
01:36:50,125 --> 01:36:51,375
Stop it.
1270
01:36:51,458 --> 01:36:52,875
Stop it. Cut it out.
1271
01:36:52,958 --> 01:36:54,333
That's about enough.
1272
01:36:54,791 --> 01:36:57,708
Stop it. No need to be violent.
1273
01:37:07,958 --> 01:37:10,250
Hui!
1274
01:37:12,791 --> 01:37:14,208
Hui!
1275
01:37:16,333 --> 01:37:18,083
Hui!
1276
01:37:24,666 --> 01:37:26,750
Hui!
1277
01:37:45,958 --> 01:37:47,958
Did you have to do that do yourself?
1278
01:37:48,875 --> 01:37:50,333
Anyone else would be fine,
1279
01:37:50,791 --> 01:37:52,375
but not Kuang Qiang.
1280
01:37:53,291 --> 01:37:55,708
You can sleep with Shen Xiaotang,
but I can't?
1281
01:37:57,375 --> 01:37:59,333
People make love
when they love each other.
1282
01:38:00,625 --> 01:38:02,083
Does Kuang Qiang love you?
1283
01:38:03,666 --> 01:38:05,000
Do you love him?
1284
01:38:09,166 --> 01:38:10,375
Tell me,
1285
01:38:11,625 --> 01:38:13,208
do you really love him?
1286
01:38:13,833 --> 01:38:14,958
I love you,
1287
01:38:16,000 --> 01:38:17,875
but would you make love to me?
1288
01:39:10,083 --> 01:39:10,916
And then?
1289
01:39:11,000 --> 01:39:12,833
And then we became what we are now.
1290
01:39:12,916 --> 01:39:13,750
Jiamo.
1291
01:39:15,291 --> 01:39:16,208
Here. It's for you.
1292
01:39:16,291 --> 01:39:17,583
What is it?
1293
01:39:17,666 --> 01:39:20,166
My wife's bouquet. I caught it.
1294
01:39:20,500 --> 01:39:21,500
Why did you catch it?
1295
01:39:21,583 --> 01:39:22,791
It's your wedding.
1296
01:39:23,916 --> 01:39:25,291
I caught it for you.
1297
01:39:26,041 --> 01:39:26,916
This would be
1298
01:39:28,625 --> 01:39:30,333
the last thing I do for you.
1299
01:39:32,291 --> 01:39:33,250
That year,
1300
01:39:34,166 --> 01:39:35,666
we parted very abruptly.
1301
01:39:36,791 --> 01:39:38,333
I owe you a blessing
1302
01:39:41,541 --> 01:39:42,458
wish you all the best.
1303
01:39:45,875 --> 01:39:46,833
Thank you.
1304
01:39:47,166 --> 01:39:48,208
Zhao Ye.
1305
01:39:48,875 --> 01:39:49,708
Zhao Ye.
1306
01:39:49,791 --> 01:39:51,958
- What is it?
- I need to leave. Working late tonight.
1307
01:39:52,041 --> 01:39:53,416
Su Kai,
1308
01:39:53,916 --> 01:39:55,208
come over here.
1309
01:39:55,291 --> 01:39:57,541
You look nothing like a "Captain."
1310
01:39:58,666 --> 01:40:00,458
If you saw him like this,
1311
01:40:00,541 --> 01:40:01,708
it would've saved you
1312
01:40:01,791 --> 01:40:02,875
a lot of heartbreaks.
1313
01:40:04,708 --> 01:40:06,500
You're drunk.
1314
01:40:06,791 --> 01:40:08,208
Why go?
1315
01:40:10,041 --> 01:40:11,333
What is it?
1316
01:40:11,583 --> 01:40:12,750
What's going on?
1317
01:40:16,875 --> 01:40:17,750
Honey.
1318
01:40:17,833 --> 01:40:18,791
Whose honey?
1319
01:40:19,000 --> 01:40:19,833
My wife.
1320
01:40:19,916 --> 01:40:20,875
What is it?
1321
01:40:21,458 --> 01:40:22,541
President Zhang.
1322
01:40:23,166 --> 01:40:24,083
Su.
1323
01:40:27,125 --> 01:40:29,625
- Get him!
- Let's go.
1324
01:40:34,958 --> 01:40:35,958
I go too.
1325
01:40:38,458 --> 01:40:40,083
You are such savages.
1326
01:40:45,041 --> 01:40:46,666
Stay away from me.
1327
01:40:50,708 --> 01:40:52,541
Beat him up!
1328
01:40:53,458 --> 01:40:55,041
Help!
1329
01:42:10,250 --> 01:42:11,708
What's wrong?
1330
01:42:13,125 --> 01:42:15,291
I want to start over from here,
1331
01:42:17,625 --> 01:42:19,541
with a different scenario.
1332
01:42:19,916 --> 01:42:21,041
Why?
1333
01:42:22,708 --> 01:42:23,750
Because
1334
01:42:29,416 --> 01:42:30,666
I regret it.
1335
01:42:37,791 --> 01:42:38,916
Old man,
1336
01:42:39,125 --> 01:42:40,500
what are you thinking about?
1337
01:42:45,333 --> 01:42:46,291
Doctor Zhang,
1338
01:42:46,375 --> 01:42:47,583
a student just came in
1339
01:42:47,666 --> 01:42:48,875
nine weeks pregnant.
1340
01:42:48,958 --> 01:42:50,166
Pregnant?
1341
01:42:51,208 --> 01:42:52,458
Which department?
1342
01:42:52,708 --> 01:42:54,833
Call them over here to claim her.
1343
01:42:56,000 --> 01:42:56,875
Dean Xu,
1344
01:42:56,958 --> 01:42:59,541
a student in your department
called Fang Hui,
1345
01:42:59,750 --> 01:43:00,958
she's pregnant.
1346
01:43:25,416 --> 01:43:26,625
Excuse me. Excuse me.
1347
01:43:26,791 --> 01:43:27,791
It's her.
1348
01:43:28,000 --> 01:43:29,333
She's in your department, right?
1349
01:43:30,791 --> 01:43:33,416
Good for you. When did this happen?
1350
01:43:33,791 --> 01:43:34,875
Is it your boyfriend's?
1351
01:43:34,958 --> 01:43:36,250
Does he go to this school?
1352
01:43:36,333 --> 01:43:37,458
Talk.
1353
01:43:37,583 --> 01:43:38,458
What's his name?
1354
01:43:38,541 --> 01:43:39,583
Which department?
1355
01:43:39,666 --> 01:43:41,000
You have to tell us the truth
1356
01:43:41,125 --> 01:43:42,333
or how can we help you?
1357
01:43:42,416 --> 01:43:44,666
This won't just go away
if you keep quiet.
1358
01:43:44,750 --> 01:43:46,291
Tell us. Who is he?
1359
01:43:46,375 --> 01:43:48,083
If they find out, it'll be worse.
1360
01:43:48,166 --> 01:43:49,000
Whose is it?
1361
01:43:49,166 --> 01:43:50,833
Whose baby is this?
1362
01:43:51,500 --> 01:43:52,666
It's mine.
1363
01:43:52,916 --> 01:43:54,208
The baby is mine.
1364
01:44:15,250 --> 01:44:17,000
That day, we waited for a long time.
1365
01:44:17,875 --> 01:44:19,500
When I came back from buying cigarettes,
1366
01:44:19,750 --> 01:44:21,041
she already went inside.
1367
01:44:24,500 --> 01:44:26,625
That was the end of my five-year
first love,
1368
01:44:27,416 --> 01:44:29,583
and the start of my ten years as a smoker.
1369
01:44:30,833 --> 01:44:32,208
And Fang Hui
1370
01:44:33,416 --> 01:44:35,708
became a pain in my heart that I can
never quit.
1371
01:45:09,750 --> 01:45:10,750
Fang Hui.
1372
01:45:11,000 --> 01:45:11,833
Fang Hui.
1373
01:45:12,208 --> 01:45:13,625
- Here.
- Come in.
1374
01:45:34,666 --> 01:45:37,083
Do you want the anesthesia to be
inhaled or injected?
1375
01:45:39,375 --> 01:45:40,583
No anesthesia.
1376
01:45:40,750 --> 01:45:41,916
I'm warning you.
1377
01:45:42,333 --> 01:45:43,166
It hurts.
1378
01:47:05,708 --> 01:47:07,833
How wonderful
1379
01:47:09,416 --> 01:47:10,791
if it were yours.
1380
01:47:16,208 --> 01:47:17,208
We've had everything,
1381
01:47:17,291 --> 01:47:18,750
except a baby.
1382
01:48:36,291 --> 01:48:37,708
Hui.
1383
01:48:40,875 --> 01:48:43,583
That was the first time I learned what
love really meant,
1384
01:48:45,541 --> 01:48:47,625
but it was also the moment I lost it.
1385
01:48:50,083 --> 01:48:51,750
Hui and I
1386
01:48:51,833 --> 01:48:53,541
became lost to each other
1387
01:48:53,625 --> 01:48:55,375
in the fleeting of time.
1388
01:48:58,375 --> 01:48:59,666
When we are young,
1389
01:49:00,500 --> 01:49:03,000
we always start a relationship without
much thought,
1390
01:49:04,333 --> 01:49:06,916
but grieve deeply when it ends.
1391
01:49:10,708 --> 01:49:12,083
As we grow up
1392
01:49:12,500 --> 01:49:13,875
and learn to avoid
1393
01:49:13,958 --> 01:49:16,208
hurting each other childishly
1394
01:49:17,500 --> 01:49:18,958
but we are also losing
1395
01:49:19,333 --> 01:49:21,166
the courage that we once had.
1396
01:49:30,250 --> 01:49:31,625
Xun,
1397
01:49:33,875 --> 01:49:36,375
do you remember which tree we carved on?
1398
01:49:39,833 --> 01:49:41,125
Xun.
1399
01:49:46,708 --> 01:49:47,916
I don't remember.
1400
01:49:50,083 --> 01:49:51,625
I don't remember.
1401
01:49:53,875 --> 01:49:56,166
I visited France two years ago,
1402
01:49:57,083 --> 01:49:58,500
and went to see her.
1403
01:49:58,666 --> 01:50:00,333
She was still finishing her degree there.
1404
01:50:01,791 --> 01:50:04,583
How was she doing?
1405
01:50:05,875 --> 01:50:07,250
I was in the car.
1406
01:50:07,458 --> 01:50:09,166
I left without talking to her.
1407
01:50:09,833 --> 01:50:11,041
You saw her,
1408
01:50:11,333 --> 01:50:12,666
but you didn't tell me.
1409
01:50:12,833 --> 01:50:14,333
So sneaky.
1410
01:50:15,583 --> 01:50:17,166
If it were you,
1411
01:50:17,250 --> 01:50:19,833
would you have refrained from intruding
on her life?
1412
01:50:25,375 --> 01:50:26,791
What's she like now?
1413
01:50:31,083 --> 01:50:32,291
She hasn't changed.
1414
01:50:38,375 --> 01:50:39,750
This is the wedding video.
1415
01:50:39,833 --> 01:50:41,333
You have to watch till the end.
1416
01:50:42,791 --> 01:50:44,833
Do you have anything to say to Hui?
1417
01:50:46,291 --> 01:50:48,000
What is this? Special features?
1418
01:50:48,083 --> 01:50:50,125
No. Just say it.
1419
01:50:50,208 --> 01:50:52,125
What if she could see this?
1420
01:50:55,791 --> 01:50:57,125
Hui,
1421
01:50:59,833 --> 01:51:01,041
how are you?
1422
01:51:02,250 --> 01:51:03,791
Long time no see.
1423
01:51:11,333 --> 01:51:12,708
Hui,
1424
01:51:13,625 --> 01:51:15,000
long time no see.
1425
01:51:19,666 --> 01:51:21,083
Hui.
1426
01:51:35,416 --> 01:51:36,875
The wedding is about to start.
1427
01:51:36,958 --> 01:51:39,375
The bride can barely hold her excitement.
1428
01:51:39,458 --> 01:51:41,583
Friends and family came from
all over the world
1429
01:51:41,666 --> 01:51:43,500
to give their blessings to the couple
1430
01:51:43,583 --> 01:51:46,291
and witness the happy ending.
1431
01:51:46,375 --> 01:51:49,208
Their happiness is shared by everyone.
1432
01:51:50,125 --> 01:51:51,083
You're rough.
1433
01:51:51,166 --> 01:51:52,250
You're old.
1434
01:52:03,083 --> 01:52:04,000
Hi.
1435
01:52:04,083 --> 01:52:06,333
I'm standing on the Alexander III Bridge,
1436
01:52:06,416 --> 01:52:08,083
and beneath it runs the Seine.
1437
01:52:09,458 --> 01:52:11,500
This bridge connects the Grand Palace
1438
01:52:12,125 --> 01:52:13,375
and the Small Palace.
1439
01:52:13,500 --> 01:52:15,333
{\an8}These are all famous buildings,
1440
01:52:15,625 --> 01:52:17,583
{\an8}and over there is the Eiffel Tower.
1441
01:52:17,791 --> 01:52:19,125
{\an8}If you climb to the top,
1442
01:52:19,208 --> 01:52:21,958
{\an8}you can look down on the entire city
through telescopes,
1443
01:52:22,041 --> 01:52:24,250
{\an8}see every street corner
1444
01:52:24,333 --> 01:52:26,000
{\an8}and find the person you want to find.
1445
01:52:26,083 --> 01:52:27,333
{\an8}This is Paris,
1446
01:52:27,416 --> 01:52:29,458
known to everyone as the City of Romance.
1447
01:52:29,750 --> 01:52:30,791
Sweetie.
1448
01:52:34,250 --> 01:52:35,416
Sweetie.
1449
01:53:02,500 --> 01:53:05,666
Sweetie, is there anything you want to say
to Chen Xun?
1450
01:53:26,250 --> 01:53:27,750
Hui!
1451
01:53:59,875 --> 01:54:03,500
{\an8}I don't regret having such a
wonderful dream.
1452
01:54:03,583 --> 01:54:07,000
{\an8}I only wish it would last longer.
95217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.