All language subtitles for Dinner.In.America.2020.720p.BluRay.x264.AAC-Turkish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:30,000
�eviren: gamblercash
�yi seyirler dilerim.
2
00:01:16,535 --> 00:01:18,829
10'un en �iddetli oldu�u �l�ekte...
3
00:01:18,954 --> 00:01:23,458
...bulant� hissine
1'den 10'a kadar ka� verirsin?
4
00:01:23,584 --> 00:01:26,753
Tahmnini 11 gibi.
5
00:01:26,878 --> 00:01:28,422
Kulaklar�nda herhangi bir
��nlama var m�?
6
00:01:30,549 --> 00:01:33,218
Kulaklar�nda herhangi bir ��nlama
veya v�z�lt� var m�?
7
00:01:35,304 --> 00:01:38,307
Sesin, su alt�ndaym��s�n gibi geliyor.
8
00:01:39,725 --> 00:01:44,146
El veya ayak parmaklar�nda herhangi
bir kar�ncalanma var m�?
9
00:01:46,565 --> 00:01:48,150
A�z�mda var.
10
00:01:48,275 --> 00:01:52,112
- A�z�nda m� var?
- A�z�mda.
11
00:01:52,237 --> 00:01:54,740
�lgin�.
Bir bakabilir miyim?
12
00:02:42,871 --> 00:02:44,748
Bahse girerim,
ikiniz de grup A'da olmay� isterdiniz.
13
00:03:01,890 --> 00:03:03,725
Ba�ar�l� olamad���n i�in �zg�n�m.
14
00:03:05,644 --> 00:03:07,354
1.750$ demi�tin.
15
00:03:07,479 --> 00:03:10,607
T�m 8 g�n� de bitirirsen 1.750.
16
00:03:10,732 --> 00:03:14,236
- Yeni politika.
- Yeni politika m�? Ne zamandan beri?
17
00:03:14,361 --> 00:03:16,488
Bu bel ba�lam��t�m, dostum.
18
00:03:16,613 --> 00:03:18,824
�zg�n�m evlat. Carpetland'de
i�leri tekrardan de�i�tiriyorlar.
19
00:03:18,949 --> 00:03:20,492
T�m departman k���lmeye gidiyor.
20
00:03:20,617 --> 00:03:22,077
CLR'deki g�rkemli g�nler gibi de�il art�k.
21
00:03:22,202 --> 00:03:23,912
Ne var biliyor musun?
Naltech'i sikeyim.
22
00:03:24,037 --> 00:03:26,123
Bu ofisi sikeyim!
Seni de sikeyim!
23
00:03:36,967 --> 00:03:38,260
Siktir!
24
00:03:49,563 --> 00:03:51,523
Sigaran var m�?
25
00:03:51,648 --> 00:03:53,150
Evet, tabi.
26
00:03:56,319 --> 00:03:59,364
San�r�m ikimiz de, kap� d��ar� edildik.
27
00:04:04,703 --> 00:04:07,539
30 dakikad�r 151'in gelmesini bekliyorum.
28
00:04:07,664 --> 00:04:09,624
Sikeyim b�yle i�i.
29
00:04:09,750 --> 00:04:12,461
151, pazar g�nleri �al��m�yor.
30
00:04:12,586 --> 00:04:14,629
Bug�n Pazar m�?
31
00:04:26,558 --> 00:04:29,019
Benimle eve gelmek ister misin?
32
00:04:29,144 --> 00:04:32,147
Pazar yeme�ini bilirsin.
Annem her zaman b�y�k bir haz�rl�k yapar.
33
00:04:33,648 --> 00:04:36,067
Sakso da �ekerim sana.
Yemekten sonra.
34
00:05:27,327 --> 00:05:28,829
L�tfen bana bakma.
35
00:05:30,205 --> 00:05:31,706
Bakm�yorum.
36
00:05:33,333 --> 00:05:37,504
Tanr�m.
Bu berbat.
37
00:05:38,839 --> 00:05:40,465
Sa��n�n ne sorunu var?
38
00:05:41,716 --> 00:05:43,343
Ne demek istiyorsun?
39
00:05:43,468 --> 00:05:45,762
Bir k�sm� t�ra�l� ve karmakar���k.
40
00:05:45,887 --> 00:05:49,099
Kafan� yormana gerek yok.
41
00:05:50,600 --> 00:05:52,435
Ben be�endim sa��n�.
42
00:05:56,064 --> 00:05:57,816
Ne?
43
00:05:57,941 --> 00:05:59,609
Be�endim ger�ekten.
44
00:06:08,743 --> 00:06:11,288
Ad�m ne demi�tin?
45
00:06:11,413 --> 00:06:14,374
Bill.
46
00:06:14,499 --> 00:06:15,917
Benden nefret mi ediyorsun, Bill?
47
00:06:19,129 --> 00:06:20,547
Hay�r.
48
00:06:23,174 --> 00:06:24,175
G�zel.
49
00:06:27,637 --> 00:06:30,181
Hay�r, hadi ama!
Hay�r! Hay�r!
50
00:06:30,307 --> 00:06:31,308
Hay�r! Hay�r! Siktir!
51
00:06:31,433 --> 00:06:33,727
D���r onu!
D���r onu!
52
00:06:33,852 --> 00:06:34,936
Ez onu!
53
00:06:35,061 --> 00:06:36,354
Hadi ama!
54
00:06:36,479 --> 00:06:38,023
Biraz �aba!
55
00:06:38,148 --> 00:06:40,233
Her sene ayn� terane.
56
00:06:40,358 --> 00:06:42,819
Ben a�a��ya iniyorum,
birka� dakikal���na du� alaca��m.
57
00:06:42,944 --> 00:06:43,987
Neden benimle orada bulu�muyorsun?
58
00:06:44,112 --> 00:06:47,490
- Sikeyim, imkans�z.
- �mkans�z
59
00:06:47,616 --> 00:06:50,327
Futbol seviyor musun?
60
00:06:50,452 --> 00:06:52,287
- Do�ru d�zg�n draft yapam�yorlar.
- Hay�r.
61
00:06:52,412 --> 00:06:56,166
Savunma yapam�yorlar,
Draft yapam�yorlar.
62
00:07:02,130 --> 00:07:03,590
Ko�!
63
00:07:06,593 --> 00:07:08,261
- Ko�, zenci!
- Ko�!
64
00:07:10,138 --> 00:07:11,598
Sonunda!
65
00:07:41,586 --> 00:07:43,713
Muhte�emdi.
66
00:07:43,838 --> 00:07:46,299
G�rd�n m�?
67
00:07:46,424 --> 00:07:49,052
Muhte�emdi!
68
00:07:49,177 --> 00:07:51,846
Ger�ekten sa��m� be�endin mi yani?
69
00:07:53,598 --> 00:07:56,434
Yoksa laf olsun diye mi s�yledin?
70
00:08:07,737 --> 00:08:11,032
Hadi.
Dans et benimle.
71
00:08:20,166 --> 00:08:23,294
�zle.
72
00:08:37,392 --> 00:08:40,520
Yeme�e gelmene sevindim.
73
00:08:57,328 --> 00:08:58,830
Anne!
74
00:08:58,955 --> 00:09:01,750
Ne sikim yap�yorsun?
75
00:09:01,875 --> 00:09:04,210
Tanr�m, neden?
Senden nefret ediyorum!
76
00:09:04,335 --> 00:09:06,087
Senden nefret ediyorum!
77
00:09:07,464 --> 00:09:09,174
Ne sikim oluyor burada?
78
00:09:09,299 --> 00:09:10,884
Benden faydalanmaya �al���yordu.
79
00:09:12,886 --> 00:09:15,680
Kafas�nda kuruyor, Bill.
80
00:09:15,805 --> 00:09:16,931
Sa�mal�yor.
81
00:09:17,057 --> 00:09:19,893
Evimden siktir olup git, seni sap�k.
82
00:09:20,351 --> 00:09:21,686
Defol!
83
00:09:21,811 --> 00:09:23,563
Onu �ld�rece�im, baba.
84
00:09:23,688 --> 00:09:24,856
Yakala.
85
00:09:32,238 --> 00:09:33,823
Nereye gideceksin orospu �ocu�u?
86
00:09:33,948 --> 00:09:35,533
Seni pislik sap�k!
87
00:09:35,658 --> 00:09:38,661
Hadi gelsene,
seni a�a��l�k �erefsiz!
88
00:09:38,787 --> 00:09:40,205
Siktir!
89
00:09:42,207 --> 00:09:43,792
Yeme�im!
90
00:09:43,917 --> 00:09:47,921
Hay�r! Pencerem!
Seni pu�t!
91
00:09:48,880 --> 00:09:50,799
Cumba penceremi par�alad�n!
92
00:09:50,924 --> 00:09:52,759
Cumba penceremizi par�alad�!
93
00:09:52,884 --> 00:09:53,885
Yakalayal�m hadi.
94
00:09:54,010 --> 00:09:55,512
Hay�r, bekle. Bekle. Bekle.
Cama dikkat et, Bobber.
95
00:10:00,266 --> 00:10:01,518
Polisi ara!
96
00:10:05,480 --> 00:10:07,816
Hadi! Polisi ara!
97
00:10:50,650 --> 00:10:52,902
Pislik.
98
00:11:01,035 --> 00:11:03,329
�yi kurtar��, d�l tutucu.
99
00:11:03,454 --> 00:11:05,665
Ko�un bukkake tak�m�n�n olmamas�
�ok k�t�, geri zekal�.
100
00:11:05,790 --> 00:11:07,417
Muhtemelen tam burslu al�n�rd�n.
101
00:11:07,542 --> 00:11:09,544
Anadal�n a�z�na alma olabilirdi.
102
00:11:12,338 --> 00:11:15,300
B�rak �yle.
Sana yak���yor.
103
00:11:15,425 --> 00:11:18,845
Benimkini sertle�tiriyor.
T�m o yap��kanlar her yerinde.
104
00:11:20,388 --> 00:11:24,100
Onu yiyecek misin?
Benim ��k�m a�l�ktan k�vran�yor ��nk� de.
105
00:11:24,225 --> 00:11:26,352
Bu sabah kahvalt�da
yeteri kadar kalori alamad�.
106
00:11:38,281 --> 00:11:39,365
Siktir!
107
00:11:41,284 --> 00:11:43,661
Bu sikti�imin salak
sandvi�ini nereden ald�n, geri zekal�?
108
00:11:43,786 --> 00:11:45,079
K�t� bir sandvi� oldu�u belli.
109
00:11:45,205 --> 00:11:48,166
D�z beyaz ka��da sar�lmas�ndan anl�yorsun.
110
00:11:48,291 --> 00:11:51,419
Dostum, e�ofman�ma
d�k�lmedi�ini s�yle.
111
00:11:51,544 --> 00:11:53,213
Ko� seni �ld�r�r, Derrick.
112
00:11:58,051 --> 00:12:02,263
Tanr�ya yemin olsun,
bu toksik at�k...
113
00:12:02,388 --> 00:12:04,098
...e�ofman�ma damlad�ysa...
114
00:12:04,224 --> 00:12:06,142
...bunu haz�rlayan
Meksikal�y� bulup...
115
00:12:06,267 --> 00:12:07,727
...ailesini �ld�rece�im.
116
00:12:09,938 --> 00:12:11,606
Tanr�m, siktir!
117
00:12:12,649 --> 00:12:14,317
Hadi gidelim.
118
00:12:21,074 --> 00:12:23,493
Kahretsin!
119
00:12:23,618 --> 00:12:25,245
Bu orospu �ocuklar�ndan biri
t�m zemine s��m��.
120
00:12:25,370 --> 00:12:27,163
Her yer batm��.
121
00:12:27,288 --> 00:12:28,831
Patty!
122
00:12:28,957 --> 00:12:30,500
Evet, Bay Hanley?
123
00:12:30,625 --> 00:12:32,752
Bir bez ve sabunlu su al�p
bunlar� temizle.
124
00:12:32,877 --> 00:12:34,337
Bu siktiklerimi vitrine koyacaksak...
125
00:12:34,462 --> 00:12:36,673
...bunlar�n g�steri�li bir �ekilde
olmalar� laz�m.
126
00:12:36,798 --> 00:12:38,841
Banyodaki el sabunu olur mu?
127
00:12:38,967 --> 00:12:41,678
Hay�r, Git ve �ampuan getir!
Parlamalar� laz�m!
128
00:12:43,930 --> 00:12:45,348
Hadi, kald�r k���n�!
129
00:13:22,302 --> 00:13:25,722
Brando'nun evine gitti�imizde
seni �yle bir becerece�im ki...
130
00:13:25,847 --> 00:13:27,181
Bak�n!
San�r�m geri zekal� k�skand�!
131
00:13:29,267 --> 00:13:30,977
Neye bak�yorsun seni k�pek?
132
00:14:33,164 --> 00:14:37,126
Aman! K�yma biraz baharatl�ym��.
133
00:14:37,251 --> 00:14:38,961
Bug�n farkl� bir �ey mi ekledin i�ine?
134
00:14:39,087 --> 00:14:41,422
Bir yudum su i�, Norm.
135
00:14:51,391 --> 00:14:54,143
Baharatl�.
136
00:14:54,268 --> 00:14:55,978
Neden bahsetti�ini anlam�yorum.
137
00:14:56,896 --> 00:14:59,065
Hi� baharat koymad�n m�?
138
00:14:59,190 --> 00:15:00,400
Sadece biraz kimyon var.
139
00:15:00,525 --> 00:15:03,403
Tarifin s�yledi�inden fazla de�il.
140
00:15:03,528 --> 00:15:05,780
Anne, kimyon neydi?
141
00:15:05,905 --> 00:15:07,365
Tatl�m, bunu bug�n yapmayal�m.
142
00:15:07,490 --> 00:15:09,534
Salatan� ye, l�tfen.
143
00:15:09,659 --> 00:15:13,329
D�� katman� da yenilebilir.
144
00:15:13,454 --> 00:15:16,290
Herhangi biriniz denedi mi?
145
00:15:16,416 --> 00:15:19,836
Neden yemiyorsunuz?
146
00:15:19,961 --> 00:15:23,673
- Okulda bir �ey mi oldu?
- Anne, neden bunu yap�yorsun?
147
00:15:23,798 --> 00:15:25,800
Neden burnunu sokuyorsun her i�e?
148
00:15:25,925 --> 00:15:27,260
S�rekli i�ime kar��, kar��, kar��...
149
00:15:27,385 --> 00:15:30,638
Kimse i�ine kar��m�yor, Kev.
Annen sana bir soru sordu?
150
00:15:30,763 --> 00:15:31,889
Biraz a��rdan al.
151
00:15:32,515 --> 00:15:33,808
Aptall�k yap�yorsun.
152
00:15:33,933 --> 00:15:36,894
- Baba.
- Patty, sakin ol.
153
00:15:38,896 --> 00:15:40,940
- Peki, okul nas�ld� bug�n?
- Tanr�m!
154
00:15:41,065 --> 00:15:42,775
Her �eye b�yle sorgulama m� yapacaks�n?
155
00:15:42,900 --> 00:15:44,277
Peki sen ne yapt�n bug�n?
156
00:15:44,402 --> 00:15:45,486
Sesinin tonuna dikkat ayarlasan
iyi olur beyefendi.
157
00:15:45,611 --> 00:15:47,488
Ben bitirdim yeme�i.
Odama gidebilir miyim?
158
00:15:47,613 --> 00:15:49,699
Hay�r gidemezsin.
Bizimle birlikte oturup...
159
00:15:49,824 --> 00:15:51,617
...taco salatan� ve
tatl�n� yiyeceksin.
160
00:15:51,742 --> 00:15:54,162
�ikolatal� pasta yapt�m.
161
00:15:54,287 --> 00:15:57,665
Anne, Sissy ve Karen ile beraber cuma
g�n� bir rock konserine gidebilir miyim?
162
00:15:57,790 --> 00:16:00,126
Sissy ve Karen m�?
Ne ho�!
163
00:16:00,251 --> 00:16:01,586
�niversiteyi yar�da b�rakt���ndan beri...
164
00:16:01,711 --> 00:16:02,920
...onlarla ilgili konu�tu�unu duymam��t�m.
165
00:16:03,045 --> 00:16:04,505
Grubun ismi ne?
166
00:16:04,630 --> 00:16:06,549
New Yorklu harika bir grup.
167
00:16:06,674 --> 00:16:09,427
Zeka dolu bir grup.
168
00:16:09,552 --> 00:16:11,804
M�zikleri neredeyse e�itici gibi bir �ey.
169
00:16:11,929 --> 00:16:13,431
Grubun ismi ne?
170
00:16:13,556 --> 00:16:15,183
The Alliance.
171
00:16:15,308 --> 00:16:16,934
Bilemedim.
172
00:16:17,059 --> 00:16:20,229
Pek sald�rgan geliyor kula�a.
The Alliance?
173
00:16:20,354 --> 00:16:23,107
Bu New Yorklu sald�rgan m�zik
kula�a ho� gelmiyor.
174
00:16:23,232 --> 00:16:25,443
Hadi ama! Hi� e�lenceli
bir �ey yapmama izin verilmiyor.
175
00:16:25,568 --> 00:16:28,070
Hey, biraz a��rdan al.
176
00:16:28,196 --> 00:16:29,238
Kapa �eneni, Kev!
177
00:16:29,363 --> 00:16:32,825
Laflar�na dikkat et.
178
00:16:33,409 --> 00:16:38,080
Tamam m�?
Rock konserleri k�t�l���n habercisidir.
179
00:16:38,206 --> 00:16:40,666
�stelik t�m o fla�l� ���klar�n yan�nda
olman� istemiyoruz.
180
00:16:40,791 --> 00:16:41,792
Evet, do�ru.
181
00:16:41,918 --> 00:16:43,878
Fla�l� ���klar olamayacak ki.
182
00:16:44,003 --> 00:16:46,130
Hey, ba�ka bir fikrim var.
183
00:16:46,255 --> 00:16:48,883
Neden eski zamanlardaki gibi
Karen ve Sissy'i...
184
00:16:49,008 --> 00:16:49,967
...�a��r�p pijama partisi yapm�yorsun?
185
00:16:50,092 --> 00:16:51,552
Hep beraber Party Farm oynayabiliriz.
186
00:16:51,677 --> 00:16:52,845
Baban da ev yap�m� dondurma yapar hatta.
187
00:16:54,305 --> 00:16:56,933
Hi� kimse o bebek oyunuyla
oynamak istemiyor anne.
188
00:16:57,058 --> 00:16:58,100
20 ya��nday�m.
189
00:16:58,226 --> 00:16:59,644
Kim aptall�k yap�yor �imdi?
190
00:16:59,769 --> 00:17:00,978
Kevin, kapa �eneni!
191
00:17:01,103 --> 00:17:03,356
Tamam, ikinizin de
cidden a��rdan almas� gerek.
192
00:18:37,366 --> 00:18:39,076
Hayret bir �ey, kad�n.
193
00:18:39,201 --> 00:18:41,912
�ek bu, 100 dolarl�k banknot de�il.
194
00:18:46,000 --> 00:18:48,127
�kinci bir kimlik g�rebilir miyim?
195
00:18:48,252 --> 00:18:50,588
Hay�r, sikerim.
Amc�kl�k yapma.
196
00:18:52,840 --> 00:18:55,635
- Ne dedin sen?
- Ne dedi�imi duydun.
197
00:18:55,760 --> 00:18:57,803
Bu psikolojik sava��nda
birilerinin sana...
198
00:18:57,928 --> 00:18:59,805
...kar�� koymas�na al��k�n de�ilsin tabi.
199
00:18:59,930 --> 00:19:04,018
Seni ayr�mc�l�kla kovdurtmadan �nce
param� getir �imdi.
200
00:19:11,275 --> 00:19:12,985
Uyu�turucu mu almaya �al���yorsun?
201
00:19:21,077 --> 00:19:23,621
Vay, bu beyaz �ocuk
sadece i�ine odakl�.
202
00:19:26,999 --> 00:19:28,793
Kap�m�n �n�nden defolun.
203
00:19:28,918 --> 00:19:32,129
Bu lanet �ocuklar� kap�mdan uzak tut!
204
00:19:41,514 --> 00:19:45,434
Dostum, neye ihtiyac�n var?
205
00:19:45,559 --> 00:19:47,228
Kafana g�re koy bir �eyler.
206
00:19:54,193 --> 00:19:56,904
Yapma �unu!
207
00:20:10,584 --> 00:20:12,753
�una bak bir.
208
00:20:23,556 --> 00:20:25,850
�zenti �ocu�un biri yar�m kilo ot i�in...
209
00:20:25,975 --> 00:20:27,935
...t�m bunlar� b�rak�p gitti.
210
00:20:28,060 --> 00:20:30,521
Herhangi biri de�erli mi bunlar�n?
211
00:20:30,646 --> 00:20:34,024
Evet, bu bir Neumann.
Turnay� g�z�nden vurmu�sun.
212
00:20:34,150 --> 00:20:38,195
Bana bir tekli ver o zaman.
Ucuz satar�m.
213
00:20:38,320 --> 00:20:40,448
Tamam, peki.
Bana bir hafta ver.
214
00:20:40,573 --> 00:20:42,533
Bunlar� satmam gerek.
215
00:20:42,658 --> 00:20:44,285
Tamam.
216
00:20:44,410 --> 00:20:46,078
Tak�lmak ister misin?
217
00:20:46,203 --> 00:20:49,331
- Biraz t�tt�r�r�z.
- Olmaz.
218
00:20:49,457 --> 00:20:52,001
Motivasyonumu bozuyor.
219
00:21:31,832 --> 00:21:34,084
Dalga m� ge�iyorsun?
220
00:21:48,891 --> 00:21:51,268
San�r�m a��k oldum.
221
00:21:51,393 --> 00:21:54,980
�u kukuya bakar m�s�n?
222
00:21:57,149 --> 00:21:59,443
K�ll� amlar�n d�nmesinden memnunum.
223
00:21:59,568 --> 00:22:02,488
Zaman� gelmi�ti.
224
00:22:02,613 --> 00:22:04,782
69. sayfaya bakmak isteyebilirsin.
225
00:22:04,907 --> 00:22:07,743
Sen de 13. sayfa ile ilgilenebilirsin belki.
226
00:22:13,082 --> 00:22:15,125
Adam�m.
227
00:22:15,251 --> 00:22:17,086
Sosisli ister misin?
228
00:22:19,672 --> 00:22:21,674
Hay�r.
229
00:22:21,799 --> 00:22:23,926
Oradan iki paket Royals versene.
230
00:22:24,051 --> 00:22:25,553
Royals m�?
231
00:22:29,890 --> 00:22:32,518
Gerek yok, dostum.
Neden �nemseyim ki?
232
00:22:35,938 --> 00:22:38,983
Size buraya bir daha
gelmeyin demedim mi?
233
00:22:40,234 --> 00:22:41,652
Hadi
Orospu �ocu�u!
234
00:25:06,922 --> 00:25:09,633
Buralarda herhangi ��pheli
birini g�rd�n m�?
235
00:25:14,888 --> 00:25:16,598
E�er bu pisli�i g�r�rsen...
236
00:25:16,724 --> 00:25:19,143
...ilan�n alt�ndaki numaray� ara.
237
00:25:29,486 --> 00:25:31,822
Seni bir yerlerden ��kard���m� anlam��t�m.
238
00:25:33,240 --> 00:25:36,744
J.C.'yi b�rakmadan �nce benim
''M�zik Anlay���'' dersimdeydin.
239
00:25:38,037 --> 00:25:39,872
�yle mi?
240
00:25:41,707 --> 00:25:44,001
Profes�r Babcock sana z�mba f�rlatm��t�.
241
00:25:47,463 --> 00:25:49,339
Evet, �yleydi.
242
00:25:51,884 --> 00:25:55,929
Sa�lar�n o zaman daha uzundu.
T�pk� buradaki gibi.
243
00:26:00,893 --> 00:26:03,062
Ama onun d���nda ayn� g�z�k�yorsun.
244
00:26:04,313 --> 00:26:06,648
Sen de ayn� g�z�k�yorsun.
245
00:26:07,649 --> 00:26:08,984
Te�ekk�rler.
246
00:26:09,109 --> 00:26:11,361
�ltifat de�ildi asl�nda.
247
00:26:16,325 --> 00:26:18,952
Nerede �al���yorsun, dondurmac�da m�?
248
00:26:20,662 --> 00:26:21,955
Ke�ke.
249
00:26:22,081 --> 00:26:24,416
Yan taraftaki Pet Zone'da.
250
00:26:27,294 --> 00:26:29,713
Burada ne ar�yorsun peki?
Molada falan m�s�n?
251
00:26:32,382 --> 00:26:34,802
Bay Hanley beni i�ten ��kard�
252
00:26:35,969 --> 00:26:38,263
Ne yani, kovuldun mu?
253
00:26:38,388 --> 00:26:40,432
Michigan, asgari �creti y�kseltiyormu�...
254
00:26:40,557 --> 00:26:43,352
...ekonomi tekrar d�zelene kadar...
255
00:26:43,477 --> 00:26:45,187
...kafesleri kendi ba��na temizleyecekmi�.
256
00:26:45,312 --> 00:26:48,398
Hay anas�n�, sana b�yle mi s�yledi?
257
00:26:52,194 --> 00:26:55,697
O zaman �nl���ndekinin
�ikolata olmad���n� tahmin ediyorum.
258
00:27:02,704 --> 00:27:04,540
Komiksin.
259
00:27:08,377 --> 00:27:11,630
Gidebilece�imiz bir yer var m�?
260
00:27:38,782 --> 00:27:42,286
Burada sigara i�emezsin.
Babam�n alerjisi var.
261
00:27:42,411 --> 00:27:44,496
Baban� sikeyim.
262
00:27:56,508 --> 00:27:58,594
Bu annen mi?
263
00:28:00,095 --> 00:28:01,471
Evet.
264
00:28:01,597 --> 00:28:04,057
Bull dyke m�?
265
00:28:04,183 --> 00:28:07,686
- Ne demek istiyor musun?
- Yani amc�k yal�yor mu?
266
00:28:08,729 --> 00:28:10,439
Sa�lardan anl�yorsun b�yle �eyleri.
267
00:28:10,564 --> 00:28:14,401
Onu tam bir profesyonel
yalay�c� gibi g�steriyor.
268
00:28:17,571 --> 00:28:19,198
Bu karde�in mi?
269
00:28:19,323 --> 00:28:22,034
Evet, Kevin.
270
00:28:22,159 --> 00:28:24,536
�bneye benziyor.
271
00:28:24,661 --> 00:28:26,205
Homoseks�el de�il o.
272
00:28:26,330 --> 00:28:28,916
Eminim sadece �yle g�z�k�yordur.
273
00:28:33,795 --> 00:28:35,422
B�y�k olan sen misin?
274
00:28:36,465 --> 00:28:38,508
Evet.
275
00:28:38,634 --> 00:28:40,177
Kevin �vey evlat.
276
00:28:40,302 --> 00:28:41,303
Cidden mi?
277
00:28:42,763 --> 00:28:43,764
D���nsene bir.
278
00:28:43,889 --> 00:28:46,892
Sadece topluma katk� olsun diye...
279
00:28:47,017 --> 00:28:51,021
...ya�l� meymenetsiz bull dyke,
ibne bir evlat ediniyor.
280
00:28:54,566 --> 00:28:55,984
Hadi ama.
281
00:29:03,075 --> 00:29:05,077
��ecek bir �ey ister misin?
282
00:29:06,620 --> 00:29:08,664
Olur. Neler var?
283
00:29:08,789 --> 00:29:12,834
Su, buzlu �ay, vi�ne suyu...
284
00:29:12,960 --> 00:29:16,088
G�t�m gibi zay�f se�enekler sundun.
285
00:29:16,213 --> 00:29:20,676
- �ki biraya ne dersin?
- �zg�n�m, babam�n alerjisi var.
286
00:29:20,801 --> 00:29:23,428
Hem sigaraya hem alkole alerjisi mi var?
287
00:29:23,553 --> 00:29:25,013
Evet.
288
00:29:25,138 --> 00:29:28,684
Siktir.
T�m bunlara nas�l dayan�yor?
289
00:29:28,809 --> 00:29:30,769
Nas�l yani?
290
00:29:30,894 --> 00:29:33,605
Bir meret olmadan
bu boktan...
291
00:29:33,730 --> 00:29:36,066
...aileyi nas�l �ekebiliyor?
292
00:29:40,153 --> 00:29:42,406
Meret ne demek?
293
00:29:44,992 --> 00:29:46,827
Seni anlayam�yorum.
294
00:29:48,537 --> 00:29:53,542
Kafan yerinde de�il
ve karakterin yok...
295
00:29:53,667 --> 00:29:57,379
...ama o g�zl�klerden ve
onlu boklu �nl�kten kurtulsan...
296
00:29:57,504 --> 00:29:59,589
...benimkini sertle�tirebilirsin.
297
00:30:04,553 --> 00:30:07,973
Dalga ge�iyorum, biliyorsun de�il mi?
298
00:30:14,604 --> 00:30:16,440
G�zl���n� ��kar.
299
00:30:25,115 --> 00:30:26,950
Sa�lar�n� a�.
300
00:30:32,956 --> 00:30:34,791
Biraz havaland�r.
301
00:30:38,837 --> 00:30:41,673
Sikti�imin �nl���n� de ��kar.
302
00:31:00,901 --> 00:31:03,153
Neden beni evine getirdin ki?
303
00:31:04,821 --> 00:31:06,656
Bilmem.
304
00:31:06,782 --> 00:31:07,783
Sallama.
305
00:31:10,577 --> 00:31:14,581
Bence neden beni buraya getirdi�ini
gayet iyi biliyorsun.
306
00:31:17,959 --> 00:31:20,253
Erkek arkada��n var m�?
307
00:31:20,379 --> 00:31:22,005
Hay�r.
308
00:31:22,130 --> 00:31:24,007
K�z arkada��n peki?
309
00:31:24,132 --> 00:31:25,592
Hay�r.
310
00:31:25,717 --> 00:31:27,928
Anan gibi amc�k yalaman�
umursamam ben.
311
00:31:28,053 --> 00:31:30,097
Lezbolara kar�� bir tak�nt�m var.
312
00:31:30,222 --> 00:31:31,932
Hay�r, homoseks�el de�ilim.
313
00:31:35,185 --> 00:31:38,271
Dalga ge�iyorum, biliyorsun de�il mi?
314
00:31:42,901 --> 00:31:45,904
Biraz a��rdan almal�s�n.
315
00:31:48,490 --> 00:31:51,118
Bu da ne demek oluyor?
316
00:31:58,208 --> 00:32:02,879
Dinle, sana bor�luyum.
317
00:32:05,132 --> 00:32:06,967
Ne istersen.
318
00:32:08,635 --> 00:32:10,137
Anla�t�k m�?
319
00:32:17,811 --> 00:32:19,980
Bunu bir d���n.
320
00:32:22,691 --> 00:32:24,901
- Patty?
- Bu annem.
321
00:32:25,026 --> 00:32:28,697
Po�etler konusunda
yard�m etsen iyi olur.
322
00:32:31,741 --> 00:32:33,034
Tanr�m!
323
00:32:38,790 --> 00:32:41,126
Sikti�imin yeme�i lezzetli olmu�, Connie.
Te�ekk�r ederim.
324
00:32:41,251 --> 00:32:42,419
- A�l�ktan bay�lm...
- Baba...
325
00:32:42,544 --> 00:32:44,129
S*k kelimesini kullanmas�na
izin mi vereceksin?
326
00:32:46,089 --> 00:32:48,758
- Sessiz ol, Kev.
- Evet, sessiz ol, Kev.
327
00:32:48,884 --> 00:32:52,888
- Kapa �eneni, geri zekal�.
- Bu kadar yeter, Kevin.
328
00:32:53,013 --> 00:32:55,390
- Bunun ismi neydi?
- Tavuklu cordon bleu.
329
00:32:55,515 --> 00:32:56,808
Fantastik olmu�.
330
00:32:56,933 --> 00:33:00,812
Dondurulmu� sat�l�yordu.
Kendi falan yapmad� yani.
331
00:33:00,937 --> 00:33:03,398
Sesinin tonuna dikkat et, Kev.
Sabr�m� ta��rmak �zeresin.
332
00:33:03,523 --> 00:33:07,402
Kevin �u an sekizdesin,
��e gelmen gerekiyor.
333
00:33:07,527 --> 00:33:09,237
�z�r dilerim.
Normalde bu kadar sald�rgan de�ildir.
334
00:33:09,362 --> 00:33:10,572
Sorun de�il. Sorun de�il.
335
00:33:10,697 --> 00:33:14,159
Sadece bu seviyedeki
bir a���l��a al��k�n de�ilim.
336
00:33:14,284 --> 00:33:17,871
Afrika'da t�m ���nlerimiz tats�z tuzsuzdu.
337
00:33:17,996 --> 00:33:20,457
- Afrika m�?
- Ailem, misyoner.
338
00:33:20,582 --> 00:33:24,461
Son �� y�l�m�z� Tanzanya'da kilise
in�a ederek ge�irdik.
339
00:33:24,586 --> 00:33:25,962
Vay!
340
00:33:26,087 --> 00:33:31,009
Son �� y�l�n� sadece ugali
ve tatl� patates yiyerek ge�irseydin...
341
00:33:31,134 --> 00:33:35,222
...annenin cordon bleusu hakk�nda
neden bu kadar hevesli oldu�umu anlard�n.
342
00:33:35,347 --> 00:33:37,140
- Ugali de ne?
- Kafana takma.
343
00:33:38,600 --> 00:33:41,311
- Sa��n niye �yle?
- Kar��ma.
344
00:33:41,436 --> 00:33:42,437
Kes �unu.
345
00:33:42,562 --> 00:33:44,523
Bir kelime daha ederseniz,
ikiniz de tatl�y� unutabilirsiniz.
346
00:33:44,648 --> 00:33:46,274
Tanzanya'da hi� tatl� yoktur.
347
00:33:46,399 --> 00:33:51,279
Misyonerlik yapmay� her zaman istemi�imdir.
348
00:33:51,404 --> 00:33:56,826
D�nya'y� g�rmek ya da
bir fark yaratabilmek isterdim.
349
00:33:56,952 --> 00:33:59,454
�sa'n�n tak�m�na kat�lman i�in...
350
00:33:59,579 --> 00:34:01,957
...seni kimse durdurmuyor, Norm.
351
00:34:02,082 --> 00:34:05,752
Hatta bu aralar
yeni havarileri topluyorum.
352
00:34:06,545 --> 00:34:07,629
�ey...
353
00:34:07,754 --> 00:34:11,216
Daha �ok emekli olmam�n
sonras�nda d���n�yordum.
354
00:34:12,801 --> 00:34:14,678
Amac�n�n olmas� g�zeldir.
355
00:34:14,803 --> 00:34:18,390
Fakat ba�ka yapabilece�imiz
herhangi bir yard�m varsa...
356
00:34:18,515 --> 00:34:22,310
Asl�nda tam da bu aralar bir haftal���na
ev sahibi aile aray���ndayd�m
357
00:34:22,435 --> 00:34:24,104
Anlamad�m.
358
00:34:24,229 --> 00:34:26,106
Kalacak bir yer ar�yor, Norm.
359
00:34:27,566 --> 00:34:30,402
Tanzanya'ya ta��nd���m�zda
ailemler evi satt�.
360
00:34:30,527 --> 00:34:32,988
Paray� da kiliseye ba���lad�lar.
361
00:34:33,113 --> 00:34:36,408
D�zenli ev sahibi ailem
�ehir d���nda bu aralar.
362
00:34:36,533 --> 00:34:39,411
Son iki gecedir kilisenin koltu�unda...
363
00:34:39,536 --> 00:34:40,537
...uyuyordum.
364
00:34:40,662 --> 00:34:43,331
Kevin'�n odas�nda �st ranzada yatabilir.
365
00:34:43,456 --> 00:34:44,666
Hayatta olmaz!
366
00:34:44,791 --> 00:34:47,711
A��rdan al, Kev.
367
00:34:47,836 --> 00:34:50,297
Sen ne d���n�yorsun?
368
00:34:50,422 --> 00:34:54,009
Benim i�in bir sorun yok.
Yard�mc� olabildi�ime memnunum sadece.
369
00:34:55,552 --> 00:34:57,429
Sa�mal�k!
Benim s�z hakk�m yok mu?
370
00:34:57,554 --> 00:34:59,848
Bu d��manl�k da nereden geliyor, �fkeli?
371
00:34:59,973 --> 00:35:01,308
�fkelenmiyorum.
372
00:35:01,433 --> 00:35:03,226
Sadece kafas� yar� t�ra�l�
bir uyuzun tekiyle...
373
00:35:03,351 --> 00:35:05,520
...ayn� ranzay� payla�mak istemiyorum.
- Yetti art�k. Cezal�s�n.
374
00:35:05,645 --> 00:35:07,355
- Cezal� m�?
- Sana puding yok.
375
00:35:07,480 --> 00:35:10,942
Connie, sorun yok. Ger�ekten.
376
00:35:11,067 --> 00:35:13,028
- Kev'in ne sorunu oldu�unu biliyorum.
- �yle mi?
377
00:35:13,153 --> 00:35:15,739
Tabi, apa��k.
378
00:35:15,864 --> 00:35:18,408
Hey, yeni �ocuk bana bir iyilik yap
ve bana Kev demeyi kes.
379
00:35:18,533 --> 00:35:20,076
Daha be� dakikad�r buradas�n.
380
00:35:20,201 --> 00:35:22,912
Kes sesini bay�m, hemen!
381
00:35:23,038 --> 00:35:25,540
K�stahl�k yapmak istemem ama...
382
00:35:25,665 --> 00:35:28,877
...yemekten �nce ailecek
dua edilmedi�ini fark ettim.
383
00:35:29,002 --> 00:35:30,253
Bu yayg�n bir durum mu?
384
00:35:30,378 --> 00:35:33,423
Sanr�m �yle.
385
00:35:33,548 --> 00:35:36,468
Peki ben sade bir...
386
00:35:36,593 --> 00:35:40,930
...dua etsem sorun olur mu?
387
00:35:41,056 --> 00:35:42,599
- Tabi ki de olmaz!
- Te�ekk�r ederim.
388
00:35:42,724 --> 00:35:44,893
- Onur duyar�z.
- Peki. Tamam.
389
00:35:45,018 --> 00:35:47,854
Herkes, el ele tutu�sun.
390
00:35:48,688 --> 00:35:50,940
Elimi tut, tamam m�?
391
00:35:52,484 --> 00:35:55,654
Kevin!
392
00:35:59,074 --> 00:36:04,913
Y�ce Tanr�m, �n�m�ze koydu�un bol
ve besleyici yemekler i�in ��k�rler olsun.
393
00:36:05,830 --> 00:36:08,875
O besinler d�nyal�k bedenlerimize
g�� ve yenili kats�n.
394
00:36:09,000 --> 00:36:12,879
Kats�n ki senin yolundan
bir g�n bile ayr�lmayal�m.
395
00:36:13,004 --> 00:36:15,965
L�tfen, sevgili elleriyle bu ziyafeti...
396
00:36:16,091 --> 00:36:19,219
...haz�rlayan Connie'yi kutsa.
397
00:36:19,344 --> 00:36:22,722
Ayn� zamanda seni g�nl�ne kabul eden...
398
00:36:22,847 --> 00:36:25,600
...bir g�n Tanzanya'ya
gidip fark yaratacak...
399
00:36:25,725 --> 00:36:28,645
...Norman'� da kutsa.
400
00:36:28,770 --> 00:36:32,148
Senin bilgeli�ini bu ruhlara yaymam...
401
00:36:32,273 --> 00:36:34,067
...i�in evine davet eden...
402
00:36:34,192 --> 00:36:39,030
...nazik ve konuksever Patty'i de kutsa.
403
00:36:39,155 --> 00:36:42,659
Ve l�tfen Kevin'� da kutsa
ve g�zet.
404
00:36:42,784 --> 00:36:44,411
Bu isyankar y�llar�nda...
405
00:36:44,536 --> 00:36:47,038
...en �ok onun sana ihtiyac� var.
406
00:36:47,163 --> 00:36:50,291
��nk� �fke patlamalar�yla kendini...
407
00:36:50,417 --> 00:36:53,628
...di�erlerinden izole ediyor.
408
00:36:53,753 --> 00:36:58,466
Senin bilgeli�in ve l�tfun i�inde
yeti�mesini sa�la ki...
409
00:36:58,591 --> 00:37:03,555
...t�pk� kendisinin istedi�i gibi
onlar�n da istedi�i...
410
00:37:03,680 --> 00:37:06,933
...ger�ek ebeveynlerine
ula�ma yolculu�unda...
411
00:37:08,601 --> 00:37:12,272
...ona rehber olsun.
412
00:37:12,397 --> 00:37:15,650
- Bir dakika, ne?
- Tanr�'ya ��k�rler olsun.
413
00:37:15,775 --> 00:37:17,610
Anne?
414
00:37:17,736 --> 00:37:19,696
Amin.
415
00:37:23,491 --> 00:37:26,119
�zg�n�m. Odam ah�r gibi.
416
00:37:26,244 --> 00:37:30,582
Ailen, migrenimi azd�rd�.
417
00:37:30,707 --> 00:37:32,751
Kev'in bu kadar da��ld���n� g�rmemi�tim.
418
00:37:32,876 --> 00:37:33,918
Onun i�in k�t� hissediyorum.
419
00:37:34,043 --> 00:37:35,587
Birinin ona kar��s� dik durmas� laz�md�.
420
00:37:35,712 --> 00:37:36,713
Yani, Tanr�m.
421
00:37:36,838 --> 00:37:38,423
Ona ne zaman s�yleyeceklerdi,
�l�m d��e�inde mi?
422
00:37:42,927 --> 00:37:43,928
�ster misin?
423
00:37:44,053 --> 00:37:45,764
Hay�r, te�ekk�rler.
Benim de var.
424
00:37:46,723 --> 00:37:48,057
�yle mi?
425
00:37:49,601 --> 00:37:51,478
Be� farkl� ila� kullan�yorum.
426
00:37:53,021 --> 00:37:55,732
Vay anas�n�!
427
00:37:55,857 --> 00:37:57,776
M�zik dinlemek ister misin?
428
00:37:59,611 --> 00:38:01,821
Keyfine bak.
429
00:38:01,946 --> 00:38:03,990
Duana beni de dahil
etti�in i�in te�ekk�r ederim.
430
00:38:04,115 --> 00:38:05,241
Tatl� bir durumdu.
431
00:38:06,242 --> 00:38:07,911
O sa�mal��a ger�ekten inand�n m�?
432
00:38:08,036 --> 00:38:09,037
Neye inand�m m�?
433
00:38:10,789 --> 00:38:13,082
Kilise sa�mal���na.
434
00:38:14,709 --> 00:38:16,169
Yani yalana m� s�yledin?
435
00:38:16,836 --> 00:38:18,087
Evet.
436
00:38:19,756 --> 00:38:21,341
Tanzanya hakk�nda neden
yalan s�yleyesin ki?
437
00:38:21,466 --> 00:38:22,550
Tanzanya'y� sikeyim.
438
00:38:23,968 --> 00:38:25,595
Saklanacak bir yere ihtiyac�m vard�.
439
00:38:25,720 --> 00:38:27,806
- Senin ev, bunun i�in m�kemmel.
- Neden �yle?
440
00:38:29,891 --> 00:38:31,851
��nk� kimse beni burada aramaz.
441
00:38:31,976 --> 00:38:34,103
- Polisler gibi mi?
- Evet.
442
00:38:34,229 --> 00:38:36,105
Neden seni ar�yorlard�?
443
00:38:36,231 --> 00:38:38,274
��nk� bir �eyler yakmay� seviyorum.
444
00:38:41,528 --> 00:38:45,323
Evimizi yakmazs�n, de�il mi?
445
00:38:45,448 --> 00:38:46,449
Hay�r. Siktir et!
446
00:38:46,574 --> 00:38:48,701
Hadi ama �yle pi�likler yapmam.
447
00:38:51,996 --> 00:38:57,001
Sana borcum var demi�tin,
hat�rl�yor musun?
448
00:38:57,126 --> 00:38:59,754
Evet, ��nk� bir saat �nce faland�.
449
00:38:59,879 --> 00:39:02,257
Ne isteyece�imi biliyorum.
450
00:39:02,382 --> 00:39:03,424
Tamam, s�yle.
451
00:39:03,550 --> 00:39:08,054
Beni Cuma gecesi The Alliance
konserine g�t�rmeni istiyorum.
452
00:39:08,680 --> 00:39:10,306
R�yanda g�r�rs�n.
453
00:39:10,431 --> 00:39:13,226
Bir avu� �zentinin teki onlar.
454
00:39:13,351 --> 00:39:16,312
Evet �yle ama PSYOPS onlar�n konserini
a��yor ve o grup benim sevdi�im grup.
455
00:39:16,437 --> 00:39:20,567
PSYOPS gibi bir grup siksen...
456
00:39:20,692 --> 00:39:21,776
...The Alliance ile beraber konser yapmaz.
457
00:39:23,152 --> 00:39:25,405
Yanl�� biliyorsun, �yle.
458
00:39:28,700 --> 00:39:31,244
Bir �ocuk birka� g�n �nce
sokakta ilanlar� da��t�yordu.
459
00:39:31,369 --> 00:39:33,788
Bu sa�mal�k da ne?
460
00:39:36,666 --> 00:39:38,334
PSYOPS'u ne sikime biliyorsun sen?
461
00:39:39,586 --> 00:39:42,005
Grubu, bana arkada�lar�m
Sissy ve Karen tan��t�rd�
462
00:39:42,130 --> 00:39:44,173
T�m m�zikleri, t�m kasetleri var bende.
463
00:39:44,299 --> 00:39:45,508
- Hepsi var.
- Sallama.
464
00:39:45,633 --> 00:39:46,759
Bak!
465
00:39:49,053 --> 00:39:51,347
Hatta kaset�alar�m
as�l kaseti bozdu�u i�in...
466
00:39:51,472 --> 00:39:53,558
...''Dinner in America''n�n
ba�ka bir kopyas�n� yapmak zorunda kald�m.
467
00:40:01,524 --> 00:40:04,277
John Q'ye bay�l�yorum.
En sevdiklerimden.
468
00:40:04,402 --> 00:40:05,403
Kes �unu.
469
00:40:06,738 --> 00:40:08,990
Kes �unu.
Bo�una heyecan yap�yorsun.
470
00:40:09,115 --> 00:40:11,409
Konser verirlerken John Q.
kayak maskesi tak�yor.
471
00:40:11,534 --> 00:40:12,869
Bunu herkes biliyor.
472
00:40:12,994 --> 00:40:15,830
Keser misin?
��rp�nmay� kes!
473
00:40:15,955 --> 00:40:17,832
Harika bir �ey.
�ok gizemli.
474
00:40:20,668 --> 00:40:22,378
- Benim s�rr�m� ��renmek ister misin?
- Hay�r.
475
00:40:22,503 --> 00:40:23,671
Hadi ama.
�yi bir s�r.
476
00:40:23,796 --> 00:40:25,798
Umurumda de�il.
477
00:40:26,674 --> 00:40:28,635
John Q'ye a�k mektuplar� yaz�yorum.
478
00:40:28,760 --> 00:40:30,345
Neden bahsediyorsun?
479
00:40:30,470 --> 00:40:33,890
Daha �ok �iir gibiler asl�nda.
A�k �iirleri.
480
00:40:34,015 --> 00:40:36,768
Ona her hafta yaz�yorum.
481
00:40:38,853 --> 00:40:41,731
Tanr�m.
Sana bunu s�yledi�ime inanam�yorum.
482
00:40:41,856 --> 00:40:44,317
Bu garip mi?
Sence ben garip miyim?
483
00:40:49,572 --> 00:40:51,449
Banyon ne tarafta?
484
00:41:21,396 --> 00:41:24,941
Simon?
�ki numaray� m� yap�yorsun?
485
00:41:25,066 --> 00:41:28,027
��nk� e�er ihtiyac�n varsa
koridordaki dolaptan...
486
00:41:28,152 --> 00:41:31,823
...daha fazla tuvalet ka��d� getirebilirim.
487
00:42:18,786 --> 00:42:20,788
Siz amc�klar�n hangisi ayarlad� bunu?
488
00:42:25,793 --> 00:42:27,670
- O.
- Sikt...
489
00:42:27,795 --> 00:42:29,047
- Hey, hey, sizi dingiller!
- Siktir ol git, Simon!
490
00:42:29,172 --> 00:42:30,548
Polisleri aramak �zereyim.
491
00:42:30,673 --> 00:42:31,883
Siktir oradan, Lou!
492
00:42:32,008 --> 00:42:33,968
Her zaman polisleri aramak �zere oluyorsun.
493
00:42:34,093 --> 00:42:37,305
Ciddiyim! Ya bir �eyler sipari� edin
ya da siktir olun gidin!
494
00:42:37,430 --> 00:42:40,641
- O zaman kahve istiyorum!
- Kahve mi?
495
00:42:40,767 --> 00:42:42,351
Buras� bar�na�a m� benziyor?
496
00:42:42,477 --> 00:42:43,519
Ak�am yeme�i men�s�nden
bir �eyler sipari� edeceksin!
497
00:42:43,644 --> 00:42:47,982
Hay sikeyim, Lou!
Kahveyi getir i�te!
498
00:42:48,107 --> 00:42:50,443
Han�m, kendi i�ine bakarsan...
499
00:42:50,568 --> 00:42:52,445
...ikimizin aras�nda bir s�k�nt� ��kmayacak.
500
00:42:54,447 --> 00:42:56,407
The Alliance m�?
501
00:42:56,532 --> 00:42:59,869
Siz g�tler, bir avu� 14 ya��ndaki
k�z i�in mi �almak istiyorsunuz?
502
00:42:59,994 --> 00:43:02,080
Siktir oradan. Ortalarda
yokken birilerinin kararlar� almas� gerek.
503
00:43:02,205 --> 00:43:06,167
Ortada yokken mi? Yeni �ark�
i�in para katmaya ne dersin, Seth?
504
00:43:06,292 --> 00:43:07,960
Her zaman katk�da bulunabilirsin.
505
00:43:08,086 --> 00:43:10,755
- Yani paray� toplad�n m�?
- Konu�mak istemiyorum.
506
00:43:10,880 --> 00:43:13,674
Seni ba��ml� sikik!
T�m paray� uyu�turucuya m� harcad�n?
507
00:43:13,800 --> 00:43:14,884
Ona sahip olsan iyi edersin.
508
00:43:15,009 --> 00:43:16,844
- Palavra s�k�yorsun!
- Palavra m� s�k�yorum?
509
00:43:16,969 --> 00:43:18,179
Sen palavra s�k�yorsun, Morgan!
510
00:43:18,304 --> 00:43:20,598
4 ayd�r ne katk�da bulundun?
50 dolar...
511
00:43:20,723 --> 00:43:22,100
...ve boktan bir amfi.
512
00:43:22,225 --> 00:43:23,601
Siktir git!
O amfi 300 watt.
513
00:43:23,726 --> 00:43:26,104
Seni sikeyim!
300 watt�n� da sikeyim, tamam m�?
514
00:43:26,229 --> 00:43:27,271
Hepinizi sikeyim!
515
00:43:27,396 --> 00:43:29,607
Her �eyi ayakta tutan benim.
516
00:43:29,732 --> 00:43:31,609
Enstr�manlar�m�z� rehinden kurtarmak i�in...
517
00:43:31,734 --> 00:43:33,361
...laboratuvardaki vampirlere ne kadar...
518
00:43:33,486 --> 00:43:35,947
...kan vermem gerekti�ini biliyor musunuz?
519
00:43:36,072 --> 00:43:37,448
Herkes sakin olsun bir am�na koyay�m ya!
520
00:43:37,573 --> 00:43:39,534
- As�l sen sakin ol am�na koyay�m.
- �yle mi?
521
00:43:39,659 --> 00:43:41,369
H�l� ceketleri yapt�rmam�z
ve plaklar� bast�rmam�z gerek.
522
00:43:41,494 --> 00:43:42,745
3.000 dolar gerek.
523
00:43:42,870 --> 00:43:46,999
Ge�en hafta Eddie Sorvino arad� beni.
524
00:43:47,125 --> 00:43:50,336
Monty, Majectic Twelve'de ona bir �eyler
�ald� ve ba�ard�.
525
00:43:50,461 --> 00:43:53,381
- Bu i�ler b�yle ba�l�yor.
- Kapa �eneni, Morgan!
526
00:43:53,506 --> 00:43:56,342
The Alliance ile beraber
bir konser vermemizi istiyor, tamam m�?
527
00:43:56,467 --> 00:43:58,594
�yi bir tak�m m�y�z diye
bakmak istiyor.
528
00:43:58,719 --> 00:44:01,681
E�er grup bizi be�enirse
turlar�n�n son aya��nda bizi kullanacaklar.
529
00:44:01,806 --> 00:44:03,182
''Grup bizi be�enirse'' mi?
530
00:44:03,307 --> 00:44:07,186
Hatta bor�lar�m�z� kapat�p
Monty ile aram�z� da d�zeltecek.
531
00:44:07,311 --> 00:44:10,189
Sorvino bizim iyi oldu�umuzun fark�nda.
Bir yerlere varabilece�imizi d���n�yor.
532
00:44:10,314 --> 00:44:13,442
Bir yerlere varmak m�?
Biz denizci de�iliz am�na koyay�m.
533
00:44:13,568 --> 00:44:14,777
Biz bir punk rock grubuyuz.
534
00:44:14,902 --> 00:44:17,530
Hey g�tveren! Bu bizim
b�y�k ��k���m�z olabilir, anlad�n m�?
535
00:44:17,655 --> 00:44:21,450
B�y�k ��k���m�z m�?
Neden bahsediyorsun?
536
00:44:24,078 --> 00:44:26,622
Eddie Sorvino'nun k���k sirk turunda...
537
00:44:26,747 --> 00:44:29,083
...k���k kukla g�sterinizi
yapmak istiyorsan�z...
538
00:44:29,208 --> 00:44:32,503
...buyurun ama beni unutun
am�na koyay�m.
539
00:44:32,628 --> 00:44:34,630
- Oylayal�m m�?
- Demokrasi de�il bu.
540
00:44:35,298 --> 00:44:36,924
Konser i�in oy veriyorum ben.
541
00:44:37,049 --> 00:44:38,843
Ben de.
542
00:44:38,968 --> 00:44:41,304
Peki sen Donovan?
543
00:44:41,429 --> 00:44:44,932
Evet, Donnie?
Sen ne diyorsun?
544
00:44:47,518 --> 00:44:49,562
Tanr�m.
Bunun �zerinden ge�ti�imiz san�yordum.
545
00:44:52,607 --> 00:44:55,484
- Derdin ne?
- Quaaludes.
546
00:44:58,696 --> 00:45:01,282
��te benim o�lum.
547
00:45:01,407 --> 00:45:05,786
Telefon denizine
�almak istemiyorsun, de�il mi?
548
00:45:05,912 --> 00:45:08,623
Bir avu� amc�k sadece dikilip bak�yorlar.
549
00:45:10,249 --> 00:45:13,211
M�zik bu de�il, de�il mi?
550
00:45:13,336 --> 00:45:14,837
Hay�r de�il.
551
00:45:16,088 --> 00:45:17,381
Hay anan�, han�m.
552
00:45:17,506 --> 00:45:20,760
Karideslerine geri d�n
ve kendi i�ine bak!
553
00:45:20,885 --> 00:45:23,137
Yetti art�k!
Siz dallamalar d��ar�!
554
00:45:24,180 --> 00:45:25,514
�imdi! Y�r�y�n!
555
00:45:29,101 --> 00:45:32,230
Korkulu�u da yan�n�zda g�t�r�n.
556
00:45:32,355 --> 00:45:35,650
Cuma g�nk� gizli konseri
niye iptal ettiniz peki?
557
00:45:35,775 --> 00:45:37,485
The Alliance konserine
g�c�m�z� saklamak i�in.
558
00:45:37,610 --> 00:45:40,321
O durumu varsaymay� kes.
559
00:45:40,446 --> 00:45:42,156
Midemi buland�r�yor.
560
00:45:42,281 --> 00:45:46,244
Siz g�tler, cuma g�nk�n� tekrar ayarlay�n
yoksa biz diye bir �ey olmayacak!
561
00:45:46,369 --> 00:45:48,037
Cuma ��len arayaca��m sizi.
562
00:45:48,162 --> 00:45:50,957
Polis tekrardan geldi.
563
00:45:51,082 --> 00:45:53,167
Sana kar�� koyam�yorlar.
564
00:45:53,292 --> 00:45:55,962
�yle mi? Peki ne
s�yledin onlara, Morgan?
565
00:45:56,087 --> 00:45:58,839
Her zamanki �eyler.
Seni sadece John Q olarak tan�d���m�z�.
566
00:45:58,965 --> 00:46:03,094
Grubu b�rakt���n� s�yledik
ama san�r�m yutmad�lar.
567
00:46:03,219 --> 00:46:05,471
Ba��n fena belada Simon.
568
00:46:07,556 --> 00:46:09,058
�una bak.
569
00:46:10,643 --> 00:46:12,144
�d�l� y�kseltmi�ler.
570
00:46:12,270 --> 00:46:16,774
5.000 dolar m�? Vay anas�n�!
571
00:46:16,899 --> 00:46:19,944
Bir kad�na sald�rd���n� s�ylediler.
Evini yakmaya �al��m��s�n.
572
00:46:20,069 --> 00:46:22,780
�yle bir �ey yok.
573
00:46:22,905 --> 00:46:25,199
Bu berbat �izimi 2 y�ld�r kullan�yorlar.
574
00:46:25,324 --> 00:46:26,701
En az�ndan ger�ek ad�n� bilmiyorlar.
575
00:46:26,826 --> 00:46:29,120
�yle ama art�k pe�imdeler.
576
00:46:29,245 --> 00:46:30,288
Nereden biliyorsun?
577
00:46:30,413 --> 00:46:31,706
��nk� sivil bir polis arac�
mekanlar�m�n birinin..
578
00:46:31,831 --> 00:46:35,042
...�n�nde bekliyor.
Oradan biliyorum.
579
00:46:35,167 --> 00:46:37,211
Bu da demek ki biri �tt�.
580
00:46:37,336 --> 00:46:39,297
- Bana bakma!
- Sana bak�yorum.
581
00:46:39,422 --> 00:46:41,048
Rahatla, dostum.
O, hi�bir �ey s�ylemedi.
582
00:46:41,173 --> 00:46:42,800
Sen nereden biliyorsun?
583
00:46:42,925 --> 00:46:45,553
�u anda hi� kimseye g�venemem.
584
00:46:45,678 --> 00:46:47,555
Hadi ama.
Paranoyakl�k yapma.
585
00:46:47,680 --> 00:46:50,433
- Kalacak bir yere ihtiyac�n var m�?
- Siz g�tleklerle kalmam.
586
00:46:50,558 --> 00:46:51,892
Minib�s�n anahtarlar�n�
ister misin o zaman?
587
00:46:52,018 --> 00:46:53,227
Hay�r. �yiyim b�yle.
588
00:46:53,853 --> 00:46:55,813
Emin misin?
589
00:46:55,938 --> 00:46:59,442
Size s�ylesem, inanmazs�n�z bile.
590
00:48:09,095 --> 00:48:11,430
A��r ol, delikanl�!
591
00:48:11,555 --> 00:48:14,266
- Siktir!
- Her �eyi mahvettin!
592
00:48:14,392 --> 00:48:16,685
Sakin ol yoksa �akaca��m �imdi!
593
00:48:16,811 --> 00:48:17,812
Defol �st�mden!
594
00:48:17,937 --> 00:48:19,271
Biram� israf ettin.
595
00:48:19,397 --> 00:48:22,233
Senden nefret ediyorum!
596
00:48:22,358 --> 00:48:23,734
Evlatl�k bir �ocu�a g�re
burada g�zel bir...
597
00:48:23,859 --> 00:48:26,695
...d�zenin var g�z�k�yor.
�eneni kapasan iyi olur.
598
00:48:26,821 --> 00:48:29,115
�u ranzaya bak.
Manyak bir �ey.
599
00:48:29,240 --> 00:48:31,534
Orgun var.
Onlar da ne!
600
00:48:31,659 --> 00:48:33,953
- Gerbil mi?
- Gine domuzu onlar g�t!
601
00:48:34,078 --> 00:48:35,037
Her ne haltsa.
602
00:48:35,162 --> 00:48:37,706
Senin sorunun evlatl�k olman de�il
biliyor musun?
603
00:48:37,832 --> 00:48:39,959
Sorunun kas�nt�n�n teki olman.
604
00:48:40,084 --> 00:48:43,754
Siktir, ne bileyim. Ota falan
ihtiyac�n var m�?
605
00:48:46,132 --> 00:48:47,883
Marihuanay� m� kastediyorsun?
606
00:49:02,731 --> 00:49:04,233
�yi misin?
607
00:49:08,154 --> 00:49:09,780
Etkisini g�sterdi�ini nas�l anlayaca��m?
608
00:49:11,282 --> 00:49:13,659
Bakay�m g�zlerine bir.
609
00:49:13,784 --> 00:49:17,079
Bir milyon olmu�sun, dostum.
610
00:49:17,204 --> 00:49:20,040
Kafan iyi.
611
00:49:22,042 --> 00:49:24,545
- �yle mi?
- Evet.
612
00:49:24,670 --> 00:49:27,882
- Nereden anlad�m, biliyor musun?
- Nereden?
613
00:49:28,007 --> 00:49:31,427
Sende herhangi bir
d��manl�k sezmiyorum da oradan.
614
00:49:32,636 --> 00:49:35,723
Garip, de�il mi?
615
00:49:37,933 --> 00:49:41,103
K���k bir tavsiye ister misin?
616
00:49:41,228 --> 00:49:42,521
Peki s�yle.
617
00:49:42,646 --> 00:49:47,151
Her g�n bir gram t�tt�rmelisin.
618
00:49:48,527 --> 00:49:51,530
- Ba��ml� olmaz m�y�m?
- Umar�m olursun.
619
00:49:57,036 --> 00:49:59,747
Sana bir �eyreklik ayarlayaca��m...
620
00:49:59,872 --> 00:50:02,917
...ve g�zel ve s�k� bir tane
sarmas�n� ��retece�im.
621
00:50:04,835 --> 00:50:06,587
Te�ekk�rler.
622
00:50:08,672 --> 00:50:12,551
�ekirgelerin sesini mi a�t�n?
623
00:50:15,387 --> 00:50:17,973
�ekirgeleri bo� ver.
624
00:50:19,475 --> 00:50:20,935
Ger�ekten kafay� buldum herhalde.
625
00:50:21,060 --> 00:50:23,521
Evet, buldun ger�ekten.
626
00:50:23,646 --> 00:50:27,399
Sarma bir dakika �nce s�nd� ama
hala �ekmeye �al���yorsun.
627
00:50:54,218 --> 00:50:55,636
Hey.
628
00:50:56,262 --> 00:50:57,680
Hey.
629
00:50:59,765 --> 00:51:01,267
Herkes nerede?
630
00:51:03,018 --> 00:51:05,854
Babam ofiste.
Annem Kevin'� okula g�t�rd�.
631
00:51:11,360 --> 00:51:13,237
Kahve kald� m�?
632
00:51:16,115 --> 00:51:17,491
So�ukmu�.
633
00:51:17,616 --> 00:51:18,742
Evde tek ba��nayken
hi�bir elektrikli aleti...
634
00:51:18,867 --> 00:51:20,286
...kullanmamam gerekiyor.
635
00:51:23,497 --> 00:51:25,165
Ne yap�yorsun?
636
00:51:26,208 --> 00:51:29,169
Amac�m� ar�yorum.
637
00:51:29,295 --> 00:51:31,130
Amac�n m�?
638
00:51:32,298 --> 00:51:37,094
Annem, Pet Zone i�imi kaybetti�im i�in
yeni amac�m� bulmam gerekti�ini s�yledi.
639
00:51:37,219 --> 00:51:40,097
�yi olanlar� yuvarlak i�ine ald�.
640
00:51:40,222 --> 00:51:41,265
Bakay�m bir.
641
00:51:43,183 --> 00:51:44,602
Bula��k�� m�?
642
00:51:46,145 --> 00:51:48,272
Boktan bir i�.
643
00:51:48,397 --> 00:51:51,025
Evet, ben de �yle s�yledim
ama babam orada ba�lay�p...
644
00:51:51,150 --> 00:51:52,693
...garsonlu�a y�kselebilece�imi s�yledi.
645
00:51:52,818 --> 00:51:54,361
Tanr�m!
646
00:51:54,486 --> 00:51:58,157
O kadar k�t� bir karar ki
ba��m d�nd� hafiften.
647
00:52:00,909 --> 00:52:03,329
Yemek kat�nda masa temizleyici mi?
648
00:52:07,875 --> 00:52:10,377
Bu kahve bok gibiymi�.
649
00:52:13,047 --> 00:52:14,465
Sanka.
650
00:52:19,303 --> 00:52:22,389
Mang�r�n var m� hi�?
651
00:52:23,641 --> 00:52:26,310
- Para diyorum.
- Yok.
652
00:52:26,435 --> 00:52:30,564
Bay Hanley'in bana
iki haftal�k borcu var ama.
653
00:52:30,689 --> 00:52:35,319
O orospu �ocu�u seni kovduktan
sonra sana �ek vermedi mi?
654
00:52:38,989 --> 00:52:42,284
O zaman ona k���k
bir ziyarette bulunal�m.
655
00:52:42,409 --> 00:52:45,663
Sonras�nda bana
��le yeme�i �smarlamana da izin veririm.
656
00:52:48,957 --> 00:52:50,459
�nce bir iki �ut atal�m.
657
00:52:58,133 --> 00:53:00,219
Vay!
658
00:53:00,344 --> 00:53:02,596
Basketbolda iyisin.
659
00:53:07,518 --> 00:53:10,646
H-O-R-S-E oynamaya ne dersin?
660
00:53:10,771 --> 00:53:13,107
Onun yerine S-�-K-�-� oynamaya ne dersin?
661
00:53:16,402 --> 00:53:19,113
Daha �nce hi� S-�-K-�-� oynad�n m�?
662
00:53:25,411 --> 00:53:27,579
Benim yerim buras�, tamam m�?
663
00:53:34,044 --> 00:53:36,880
.Neden her siki�ten bahsetti�imde
susup kal�yorsun?
664
00:53:42,553 --> 00:53:44,555
Daha �nce ba�ka biriyle yapmad�n m�?
665
00:54:05,242 --> 00:54:06,452
Senin s�ran.
666
00:54:09,621 --> 00:54:12,624
Peki buna ne dersin?
667
00:54:12,750 --> 00:54:17,087
E�er bu �utu atarsam,
bana bir �p�c�k verirsin.
668
00:54:20,299 --> 00:54:21,925
Dilli bir �p�c�k.
669
00:54:23,969 --> 00:54:25,387
Tamam.
670
00:54:27,055 --> 00:54:28,557
�yle mi?
671
00:54:30,434 --> 00:54:31,602
�yle.
672
00:54:47,242 --> 00:54:49,119
Bu da ne?
673
00:54:49,244 --> 00:54:51,705
Burada �l� bir kedi var.
674
00:54:51,830 --> 00:54:56,001
Evet, pazartesiden beri burada.
675
00:54:56,126 --> 00:54:58,462
Ne sikime g�mmedin o zaman?
676
00:54:58,587 --> 00:55:00,964
Bilmem. Sadece izliyordum.
677
00:55:01,089 --> 00:55:03,675
- Neden?
- Bilmem.
678
00:55:05,135 --> 00:55:07,179
�rpertici bir �ey bu.
679
00:55:07,304 --> 00:55:09,264
- �yle mi?
- Evet.
680
00:55:09,389 --> 00:55:11,099
Seri katil i�i bu.
681
00:55:11,225 --> 00:55:13,227
- �yle mi?
- Evet.
682
00:55:17,064 --> 00:55:18,607
Sence ben garip miyim?
683
00:55:18,732 --> 00:55:21,109
Evet.
Tabi ki garipsin.
684
00:55:21,235 --> 00:55:25,113
- Haval� gariplerden mi?
- Senin durumunda, hay�r.
685
00:55:25,239 --> 00:55:29,284
- Sence haval� biri miyim?
- Daha demin hay�r dedim.
686
00:55:32,246 --> 00:55:33,956
Dalga ge�iyorum yine.
687
00:55:34,832 --> 00:55:36,166
Hadi gidelim!
688
00:55:43,715 --> 00:55:45,592
Bu yara��m�n ba��
sana ne kadar bor�lu?
689
00:55:45,717 --> 00:55:48,262
400 dolar gibi bir �ey.
690
00:55:48,387 --> 00:55:51,014
Peki sana bunu bir g�nde
ikiye katlayabilece�imi s�ylesem.
691
00:55:51,139 --> 00:55:53,183
- Nas�l?
- B�y� ile.
692
00:55:54,268 --> 00:55:56,186
Ger�ek b�y� m�?
693
00:55:56,311 --> 00:55:58,188
Siktir, aynas�zlar.
694
00:56:00,566 --> 00:56:03,193
- 113 geliyor.
- Bakma o tarafa.
695
00:56:15,038 --> 00:56:16,623
Y�r�.
696
00:56:16,748 --> 00:56:18,458
Hadi ama bir ad�ml�k �ey zaten!
697
00:56:20,043 --> 00:56:21,461
Siktir!
698
00:56:27,926 --> 00:56:29,636
- Ka�aca��m.
- Hay�r.
699
00:56:29,761 --> 00:56:33,181
Yakalarlar seni.
Polisler h�zl�d�r.
700
00:56:39,688 --> 00:56:43,108
Soka��n di�er taraf�nda park halindeler.
701
00:56:43,233 --> 00:56:44,359
Ne yap�yorlar.
702
00:56:44,902 --> 00:56:46,695
G�r�n��e g�re d�r�m yiyorlar.
703
00:56:54,786 --> 00:56:58,624
Hey g�tlek.
Siki�meye mi geldin?
704
00:56:58,749 --> 00:57:01,376
Siki�meye haz�r, D.
Terlemi� ve s�k�lm��.
705
00:57:01,501 --> 00:57:02,544
Elma yanaklar�na baksan yeter.
706
00:57:04,087 --> 00:57:05,631
Neler oluyor lan?
707
00:57:05,756 --> 00:57:07,466
Bu koltuk koklay�c� sana
as�l�yor mu, geri zekal�?
708
00:57:07,591 --> 00:57:08,884
Hay�r, o benim erkek arkada��m.
709
00:57:09,843 --> 00:57:11,053
�yle mi?
710
00:57:11,178 --> 00:57:12,804
Erkek arkada�� de�ilim.
711
00:57:14,181 --> 00:57:17,559
- Geri zekal�n�n erkek arkada�� varm��.
- G�r�n��e g�re de bu ibneymi�.
712
00:57:17,684 --> 00:57:19,561
Kapa �eneni.
713
00:57:19,686 --> 00:57:21,855
Ona geri zekal� deme.
714
00:57:21,980 --> 00:57:23,023
Bu ibneye inanabiliyor musun?
715
00:57:23,148 --> 00:57:24,483
Laflar� da ibne gibi..
716
00:57:24,608 --> 00:57:26,818
Russian circle jerkden f�rlam��
sizin gibi...
717
00:57:26,944 --> 00:57:28,654
...tiplere g�re ibne
laf�n� �ok kullan�yorsunuz.
718
00:57:28,779 --> 00:57:30,322
E�ofmanlar�m�z laf m� at�yorsun ibne?
719
00:57:30,447 --> 00:57:34,785
Evet, k���m�n kenar�
e�ofmanlar�n�za laf at�yorum.
720
00:57:35,285 --> 00:57:37,829
Duru� iste�i iletildi.
721
00:57:42,501 --> 00:57:44,086
Ben de �yle d���nm��t�m, g�t.
722
00:57:44,211 --> 00:57:47,339
Siz punk�� ibneler anca lafta iyisiniz
ama laflar�n�z�n arkas� hep bo�.
723
00:57:47,464 --> 00:57:49,508
Hadi ama D.
Antrenmana ge� kalaca��z.
724
00:57:56,056 --> 00:58:01,186
Umar�m iyi bir siki vard�r geri zekal�
��nk� g�t�m gibi kavga ediyor.
725
00:58:01,311 --> 00:58:03,563
H�l� siki�mek istersen
antrenmandan sonra m�saitiz.
726
00:58:22,416 --> 00:58:25,419
Nereye gidiyoruz?
727
00:58:25,544 --> 00:58:29,464
Yava�la!
Bacaklar�m seninkiler kadar uzun de�il.
728
00:58:34,219 --> 00:58:36,263
Kamyonetini bir saatli�ine �d�n� verirsen...
729
00:58:36,388 --> 00:58:37,973
...cebimdeki her �eyi veririm.
730
00:58:38,098 --> 00:58:39,683
Anla�t�k, dostum.
731
00:58:41,935 --> 00:58:43,395
Siktir, t�m hafta sonu sende kals�n.
732
00:58:43,520 --> 00:58:45,564
K���k sopay� da versene.
733
00:58:49,192 --> 00:58:51,903
Kemerini ba�la!
Deli gibi s�rerim!
734
00:58:52,029 --> 00:58:55,490
- Televizyonda gibiyiz!
- Televizyon falan de�il bu!
735
00:59:00,746 --> 00:59:02,122
Neden eve geldik?
736
00:59:02,247 --> 00:59:06,084
Foto�raf makineni ve bir ��p torbas� al
ve benimle arkada bulu�.
737
00:59:23,894 --> 00:59:25,771
A�z�n� ba�la.
738
00:59:25,896 --> 00:59:27,731
Gidelim.
739
00:59:33,904 --> 00:59:35,530
Ne yap�yorlar?
740
00:59:35,655 --> 00:59:38,575
Is�n�yor gibiler.
741
00:59:38,700 --> 00:59:40,285
Ve esniyorlar.
742
00:59:44,539 --> 00:59:47,084
Memelerini g�ster onlara.
743
00:59:47,209 --> 00:59:50,170
Ti��rt�n� kald�r.
744
00:59:50,295 --> 00:59:52,380
- Hay�r.
- Hadi yap �unu.
745
01:00:03,558 --> 01:00:05,185
�una bak.
746
01:00:06,645 --> 01:00:08,021
- Dostum!
- Aman Tanr�m!
747
01:00:09,648 --> 01:00:11,108
Siz dangalaklar nereye gidiyorsunuz?
748
01:00:11,233 --> 01:00:13,693
Hemen d�nece�iz ko�.
Halletmemiz gereken bir �ey var.
749
01:00:13,819 --> 01:00:15,237
Evet.
750
01:00:21,409 --> 01:00:22,619
- Geliyorlar!
- Evet.
751
01:00:22,744 --> 01:00:24,621
�u antrenman mankenlerinin �st�ne uzan.
752
01:00:24,746 --> 01:00:27,124
- Neden?
- G�ven bana.
753
01:00:27,249 --> 01:00:28,959
Hay�r, y�z �st� uzan.
D�n.
754
01:00:29,084 --> 01:00:30,460
Tahrik edici g�r�nmeye �al��.
755
01:00:33,505 --> 01:00:36,508
Evet.
756
01:00:39,886 --> 01:00:41,972
Onun da istedi�ini s�ylemi�tim.
757
01:00:42,097 --> 01:00:43,515
Hadi.
758
01:00:46,977 --> 01:00:48,061
�kili giri�elim.
759
01:00:48,186 --> 01:00:49,980
Evet hadi.
760
01:00:56,444 --> 01:00:59,281
- �imdi ne olacak?
- Soy onlar�.
761
01:01:20,135 --> 01:01:23,597
�kisinin ortas�na yerle�tir.
762
01:01:36,484 --> 01:01:38,153
Ko�?
763
01:01:38,278 --> 01:01:40,447
San�r�m malzeme kul�besi yan�yor.
764
01:01:41,823 --> 01:01:43,617
Ha siktir.
765
01:01:47,829 --> 01:01:49,039
Tut �unu.
766
01:01:49,164 --> 01:01:51,875
Uyan�n, sizi kedi sikiciler!
767
01:01:52,000 --> 01:01:55,045
Gelin buraya.
K���k bir hat�ra.
768
01:01:55,170 --> 01:01:57,672
Bir daha ona geri zekal� derseniz...
769
01:01:57,797 --> 01:02:00,550
...size hayat�n�z�n sonuna
kadar musallat olacak.
770
01:02:02,469 --> 01:02:05,472
Kedi sikiciler!
771
01:02:09,309 --> 01:02:10,810
Hadi ka�al�m.
772
01:02:20,153 --> 01:02:23,281
Hadi! Gidelim!
773
01:02:35,001 --> 01:02:36,670
Sikti�imin punk�!
774
01:02:36,795 --> 01:02:39,506
Neler oluyor lan?
775
01:02:39,631 --> 01:02:42,092
Tanr�m! Siktir!
Kalk�n!
776
01:02:42,217 --> 01:02:43,677
Kalk�n!
777
01:02:46,137 --> 01:02:49,349
- Oh be!
- O sporcu g�tleri sikeyim.
778
01:02:49,474 --> 01:02:52,102
Tanr�m!
T�pk� televizyondaki gibiydi!
779
01:02:52,227 --> 01:02:55,021
Televizyonu siktir et!
Bu ger�ekten ham bir �eydi!
780
01:02:55,146 --> 01:02:56,856
- Simon?
- Evet?
781
01:02:56,982 --> 01:03:00,402
- Hapishaneye mi d��ece�iz?
- Muhtemelen.
782
01:03:11,746 --> 01:03:15,875
Pet Zone'a ho� geldiniz.
Size nas�l yard�mc� olabilirim?
783
01:03:16,001 --> 01:03:18,545
- Ne i�in var burada?
- Ne demek istiyorsunuz?
784
01:03:20,255 --> 01:03:21,715
Yani neden burada �al���yorsun?
785
01:03:21,840 --> 01:03:23,883
Demek istedi�ini anlam�yorum.
786
01:03:24,009 --> 01:03:26,011
�nl���n nerede?
787
01:03:26,136 --> 01:03:28,096
Kedi mamalar�na neden
etiket yap��t�r�yorsun?
788
01:03:28,221 --> 01:03:30,432
- Bay Hanley?
- Evet?
789
01:03:32,642 --> 01:03:34,686
Ban Hanley, bu k�z ne yap�yor burada?
790
01:03:37,147 --> 01:03:40,275
Michigan asgari �creti y�kseltti�i i�in
bundan sonra...
791
01:03:40,400 --> 01:03:43,486
...kafesleri kendin temizleyece�ini
s�ylemi�tiniz.
792
01:03:43,611 --> 01:03:47,490
Patty dinle.
�yi bir k�zs�n fakat...
793
01:03:47,615 --> 01:03:50,327
...kabul edelim biraz yava�s�n.
794
01:03:52,412 --> 01:03:56,207
Bu g�t�m gibi pet shop
i�in mi yava�?
795
01:03:56,333 --> 01:03:58,752
�eki nerede?
796
01:04:00,003 --> 01:04:01,046
Rebecca neden bak�m k�sm�na gidip...
797
01:04:01,171 --> 01:04:02,881
...molan� kullanm�yorsun?
798
01:04:03,006 --> 01:04:04,966
Bu moru�u dinleme.
799
01:04:05,091 --> 01:04:09,346
- Yerinde kalman� istiyorum.
- Sorun yok.
800
01:04:09,471 --> 01:04:12,140
Neden ona bak�p duruyorsun?
801
01:04:13,391 --> 01:04:15,727
Ben yava� de�ilim, Bay Hanley...
802
01:04:15,852 --> 01:04:20,190
...ve bu d�kkandaki her �eyin yerini
sizden daha iyi biliyorum!
803
01:04:20,857 --> 01:04:22,275
Ve �zellikle ondan daha iyi biliyorum!
804
01:04:22,400 --> 01:04:24,736
Lanet olas� �ek nerede?
805
01:04:24,861 --> 01:04:25,987
Patty'e haftan�n sonunda postaya
verece�imi s�ylemi�tim.
806
01:04:26,112 --> 01:04:30,992
- Haftan�n sonunday�z!
- Lanet olas� �ekimi istiyorum!
807
01:04:47,300 --> 01:04:50,428
- Ne istedi�ini biliyor musun?
- Hawaii olan� alaca��m.
808
01:04:53,431 --> 01:04:54,933
Hawaii ha?
809
01:04:56,309 --> 01:05:00,688
Bir dilim ananas ve jambon var �st�nde.
810
01:05:00,814 --> 01:05:02,816
Ne sosu var?
811
01:05:03,441 --> 01:05:05,485
Bilmiyorum.
812
01:05:05,610 --> 01:05:07,654
Hawaii ile beraber hangi sos geliyor?
813
01:05:07,779 --> 01:05:09,906
Ball� sos.
814
01:05:17,914 --> 01:05:20,333
Tamam, iki Hawaii sandvi�i.
815
01:05:28,341 --> 01:05:31,177
Benim Jimbo k�zartmalar�m� ister misin?
816
01:05:33,513 --> 01:05:35,014
Tamam, olur.
817
01:05:39,477 --> 01:05:42,897
�imdi bu bir randevu mu?
818
01:05:43,857 --> 01:05:46,025
Yani bir randevuda m�y�z?
819
01:05:49,320 --> 01:05:51,489
Hay�r bu boktan bir ��le yeme�indeyiz.
820
01:05:55,869 --> 01:05:59,914
Ayr�ca senin John Q'ya a��k
oldu�unu san�yordum.
821
01:06:00,039 --> 01:06:04,043
Evet ama o ger�ek de�il.
O sadece m�zik erkek arkada��m.
822
01:06:06,004 --> 01:06:08,047
Seni yar�n gece PSYOPS
konserine g�t�rece�im.
823
01:06:08,173 --> 01:06:10,008
M�zik erkek arkada��n� g�receksin.
824
01:06:13,470 --> 01:06:16,347
Peki o bir randevu mu?
825
01:06:17,056 --> 01:06:18,391
Evet, o bir randevu.
826
01:06:25,023 --> 01:06:26,441
Simon?
827
01:06:30,737 --> 01:06:32,155
Beni �imdi �pebilirsin.
828
01:06:33,406 --> 01:06:34,407
Sorun yok.
829
01:06:35,617 --> 01:06:37,368
�pmeni istiyorum.
830
01:07:08,316 --> 01:07:09,817
Siktirip gidebilirsiniz.
831
01:07:17,951 --> 01:07:19,494
�yi �p���yorsun.
832
01:07:22,497 --> 01:07:23,998
Ger�ekten.
833
01:07:25,166 --> 01:07:27,252
Bunu tahmin etmezdim.
834
01:07:28,628 --> 01:07:31,047
Te�ekk�rler.
835
01:07:33,508 --> 01:07:37,262
Kevin'la yapt���m t�m al��t�rmalar
sonunda meyvesini verdi san�r�m.
836
01:07:42,850 --> 01:07:45,061
Ne?
837
01:07:45,186 --> 01:07:48,147
Ger�ek karde�im de�il sonu�ta.
838
01:07:48,273 --> 01:07:49,941
Evlatl�k.
839
01:07:55,321 --> 01:07:58,157
Dalga ge�iyorum.
840
01:08:02,870 --> 01:08:04,330
A��rdan alman gerek.
841
01:08:06,457 --> 01:08:08,084
A��rdan alman gerek.
842
01:08:08,209 --> 01:08:11,296
Ve sizin de a��rdan alman�z gerek.
843
01:08:18,720 --> 01:08:23,182
- �� aray��� buraya kadarm��.
- �� aray���n� siktir et.
844
01:08:24,976 --> 01:08:28,104
Seni yar�n kamyonetler gezdiririm.
845
01:08:28,229 --> 01:08:29,731
G�zel.
846
01:08:32,942 --> 01:08:37,655
- Gidip, tak�lmak ister misin bir yerlerde?
- Tamam, olur.
847
01:08:37,780 --> 01:08:39,949
K�stebek Vurmaca'y� sever misin?
848
01:10:19,173 --> 01:10:21,259
Bir �eyler se�.
849
01:10:29,767 --> 01:10:31,060
Onu istiyorum.
850
01:10:37,608 --> 01:10:39,360
S�rada bekle.
851
01:10:40,027 --> 01:10:41,571
Nereye gidiyorsun?
852
01:11:15,021 --> 01:11:17,482
Umar�m annem ak�am yeme�ini
ka��rd���m�z i�in sinirli de�ildir.
853
01:11:17,607 --> 01:11:19,150
Bizim evde per�embe gecesi sevilir.
854
01:11:19,275 --> 01:11:21,486
Per�embe g�n� ne var ki?
855
01:11:21,611 --> 01:11:23,279
New England deniz tara�� �orbas�.
856
01:11:24,530 --> 01:11:26,949
Siktir.
857
01:11:39,378 --> 01:11:41,422
Simon?
858
01:11:43,883 --> 01:11:45,635
Evet?
859
01:11:47,094 --> 01:11:51,307
En iyi g�n i�in te�ekk�rler.
860
01:11:58,564 --> 01:12:00,650
Ona bir isim se�tim.
861
01:12:03,653 --> 01:12:05,321
Ne?
862
01:12:07,698 --> 01:12:09,826
Chomby.
863
01:12:15,081 --> 01:12:16,624
Chomby.
864
01:12:25,633 --> 01:12:30,221
Bir daha m� kulland�n Kev?
865
01:12:30,346 --> 01:12:32,181
�orba manyak olmal�, de�il mi?
866
01:12:34,684 --> 01:12:37,103
- G�z�ne ne oldu?
- Dert etmene gerek yok.
867
01:12:39,355 --> 01:12:44,235
Ne yap�yorsun?
Neden pantolonlu de�ilsin?
868
01:12:44,360 --> 01:12:46,904
Konu�mal�y�z.
��ler biraz ����r�ndan ��kt�.
869
01:12:48,197 --> 01:12:49,824
Her �ey normaldi.
870
01:12:49,949 --> 01:12:52,535
Ta ki annemle babam Jill'in
keklerini yiyene kadar.
871
01:12:52,660 --> 01:12:55,037
Bir dakika.
Jill de kim?
872
01:12:55,162 --> 01:12:58,040
Jill.
873
01:12:58,165 --> 01:12:59,667
Burada ne i�i var?
874
01:13:00,918 --> 01:13:05,047
- Biraz utanga�.
- Pantolon giymiyorum.
875
01:13:07,216 --> 01:13:08,843
Neden pantolon giymiyor?
876
01:13:08,968 --> 01:13:11,345
Ya da i� �ama��r�?
Kev, yoksa k�zl���n� m� bozdun?
877
01:13:11,470 --> 01:13:14,765
Simon, kesinlikle hakl�yd�n.
878
01:13:14,891 --> 01:13:18,603
Ota ba�lad���mdan beri her �ey de�i�ti.
879
01:13:20,813 --> 01:13:25,109
- K�zl�k ne demek?
- Vajina.
880
01:13:34,243 --> 01:13:37,955
Merhaba �ocuklar.
Toffee yap�yor.
881
01:13:38,831 --> 01:13:41,667
Baba?
�yi misin?
882
01:13:43,419 --> 01:13:45,713
Evet.
883
01:13:45,838 --> 01:13:47,548
�� aray��� nas�l gitti?
884
01:13:49,050 --> 01:13:51,427
Bilmem.
885
01:13:51,552 --> 01:13:53,930
Biri arayacak m� bekleyip g�rece�iz.
886
01:13:54,055 --> 01:13:56,599
Seni be�enseler direkt
i�e almazlar m�?
887
01:13:56,724 --> 01:13:59,936
Birden fazla aday vard�.
888
01:14:00,061 --> 01:14:03,356
Merhaba Simon.
Y�z�ne ne oldu?
889
01:14:03,481 --> 01:14:06,609
Al��veri� merkezindeki
y�r�yen merdivenden d��t�m.
890
01:14:09,737 --> 01:14:13,491
Buzlu�a gidip donmu� bezelye al da
g�z�n�n �st�nde tut.
891
01:14:13,616 --> 01:14:17,870
Yapamam.
Kev oray� �ahin gibi koruyor.
892
01:14:17,995 --> 01:14:19,664
Oras� onun g�lgesi art�k.
893
01:14:19,789 --> 01:14:22,875
Onun k�z arkada�� oldu�unu biliyor muydun?
894
01:14:23,000 --> 01:14:25,711
Evet biliyorum. Jill.
895
01:14:25,836 --> 01:14:27,171
�ok tatl� birisi.
896
01:14:29,048 --> 01:14:32,927
Anne dinle. Simon beni cuma
gecesi rock konserine g�t�recek.
897
01:14:33,052 --> 01:14:35,763
Konu�mu�tuk bunu.
898
01:14:35,888 --> 01:14:39,183
Fla�l� ���klar y�z�nden
rock konserlerini sevmiyoruz.
899
01:14:39,308 --> 01:14:41,435
Fla�l� ���klar falan olmayacak, Connie.
900
01:14:41,560 --> 01:14:44,230
- Rave partileriyle kar��t�r�yorsun.
- O da ne?
901
01:14:44,355 --> 01:14:48,317
Bir s�r� uyu�turucu ba��ml�s�,
���kl� �ubuklar, bok gibi bir m�zik.
902
01:14:50,695 --> 01:14:55,116
- Sen daha �nce duymu� muydun?
- Evet.
903
01:14:55,992 --> 01:14:57,243
- Anne?
- Efendim?
904
01:14:57,368 --> 01:15:00,037
Neden pantolon giymiyorsunuz?
905
01:15:02,999 --> 01:15:04,750
Bilmem.
906
01:15:31,527 --> 01:15:34,196
Ne oluyor burada?
907
01:15:35,573 --> 01:15:36,991
Bu tahrik edici mi?
908
01:15:38,743 --> 01:15:41,162
Bunun ne oldu�unu bilmiyorum.
909
01:15:42,455 --> 01:15:45,249
�u getto m�zi�ini kapat.
910
01:15:53,132 --> 01:15:57,053
Elini e�ofman�m�n alt�na sokmak ister misin?
911
01:16:01,557 --> 01:16:05,811
Sonra bozdursam olmaz m�?
912
01:16:05,936 --> 01:16:08,147
�u an sertle�ebilir miyim,
emin de�ilim bile.
913
01:16:08,272 --> 01:16:11,734
Y�z�m hamburger gibi.
914
01:16:13,486 --> 01:16:15,029
�unun i�inde neler var?
915
01:16:15,154 --> 01:16:17,782
- �la� kutumda m�?
- Evet.
916
01:16:18,491 --> 01:16:20,076
�la�lar�m.
917
01:16:20,201 --> 01:16:21,827
Bana oradan bir Pazar ve Pazartesi versene.
918
01:16:21,952 --> 01:16:23,871
�l�yorum burada.
919
01:16:39,887 --> 01:16:41,263
Siktir.
920
01:16:45,768 --> 01:16:48,020
Simon.
921
01:16:50,648 --> 01:16:52,650
Sonra bozdurmak ne demek?
922
01:16:59,156 --> 01:17:00,741
Simon?
923
01:17:06,038 --> 01:17:07,873
Simon?
924
01:17:12,503 --> 01:17:15,381
Sim...
925
01:17:17,007 --> 01:17:19,218
Uyanman gerek art�k.
11 saattir uyuyorsun.
926
01:17:19,343 --> 01:17:23,097
Siktir.
O haplar �l�mc�lm��.
927
01:17:25,558 --> 01:17:27,810
Sen her g�n m� i�iyorsun bir de?
928
01:17:33,691 --> 01:17:35,151
Beni China Hut'a g�t�r�r m�s�n?
929
01:17:35,276 --> 01:17:36,777
30 dakikaya i� g�r��mem var.
930
01:17:40,948 --> 01:17:42,491
Tamam.
931
01:17:49,665 --> 01:17:50,708
Ayn� yerde d�n�p duruyor muyuz?
932
01:17:50,833 --> 01:17:54,003
��nk� o bah�e cinlerini ���nc� g�r���m.
933
01:17:56,046 --> 01:17:58,883
Neden o eve bak�p duruyorsun?
934
01:17:59,008 --> 01:18:00,301
H�l� i� aray���na gidiyoruz de�il mi?
935
01:18:00,426 --> 01:18:03,387
�� aray���n� siktir et.
China Hut'� da siktir et.
936
01:18:03,512 --> 01:18:05,806
Amerika'y� da siktir et.
937
01:18:05,931 --> 01:18:07,641
Boktan bir b�fenin arkas�nda...
938
01:18:07,766 --> 01:18:10,269
...bula��klar� y�kayaca��n
i�in heyecanl� m�s�n?
939
01:18:16,358 --> 01:18:19,278
E�er biri kap�y� a�arsa
ne demem gerekiyor?
940
01:18:19,403 --> 01:18:22,198
Bilmem. K�pe�ini
kaybetti�ini s�yle.
941
01:18:22,323 --> 01:18:23,699
Bah�elerinde falan g�rd�ler mi onu sor.
942
01:18:23,824 --> 01:18:27,036
- Evet ama benim k�pe�im yok ki.
- Evet, biliyorum.
943
01:18:27,161 --> 01:18:29,496
Uydurma.
944
01:18:29,622 --> 01:18:31,957
Anlad�m.
945
01:18:33,042 --> 01:18:35,878
K�pe�imin ismi Chomby olabilir mi?
946
01:18:37,004 --> 01:18:38,422
Olur.
947
01:19:02,071 --> 01:19:04,156
Kimse yok.
948
01:19:19,171 --> 01:19:22,299
Bu evi yakmayacaks�n, de�il mi?
949
01:19:22,424 --> 01:19:24,635
Ne? Hay�r.
950
01:19:24,760 --> 01:19:26,845
Bazen burada kal�yorum.
951
01:19:31,350 --> 01:19:34,311
Vay anas�n�, ger�ek bir davul seti.
�alabilir miyim?
952
01:19:34,436 --> 01:19:36,272
Keyfine bak.
953
01:19:42,152 --> 01:19:45,739
Nerede?
Konser nerede ve ne zaman olacak?
954
01:19:48,450 --> 01:19:50,202
Tamam, ge� kalmay�n.
955
01:19:52,288 --> 01:19:54,206
Davulda berbats�n.
956
01:19:55,457 --> 01:19:58,419
Evet, daha �ok �ark�c�y�m ben.
957
01:19:58,544 --> 01:20:00,838
�ark� s�yl�yorsun ha?
958
01:20:00,963 --> 01:20:03,007
Ne mesela?
959
01:20:03,132 --> 01:20:05,926
Kafamda duydu�um k���k �ark�lar mesela.
960
01:20:06,051 --> 01:20:08,262
Kimin ekipman� bunlar?
961
01:20:08,387 --> 01:20:10,514
- Benimdi.
- �yle mi?
962
01:20:10,639 --> 01:20:12,975
Hepsini �alabiliyor musun?
963
01:20:17,271 --> 01:20:18,939
Buraya gel.
964
01:20:20,149 --> 01:20:21,900
Sana bir �ey s�ylemek istiyorum.
Buraya gel.
965
01:20:30,492 --> 01:20:33,287
�yi misin?
966
01:20:33,412 --> 01:20:37,041
Evet, dirse�imi �arpt�m az �nce.
967
01:20:37,166 --> 01:20:39,710
Ve kaburgalar�m�...
968
01:20:42,212 --> 01:20:43,881
Tamam, dinle.
969
01:20:49,136 --> 01:20:51,388
Ben John Q.'yum.
970
01:20:53,057 --> 01:20:54,391
Ne?
971
01:20:55,392 --> 01:20:58,103
Ben PSYOPS'tan John Q.'yum.
972
01:20:59,938 --> 01:21:01,857
Sen John Q de�ilsin.
John Q.'nun kim oldu�unu kimse bilmiyor.
973
01:21:01,982 --> 01:21:06,612
John Q.'nun kim oldu�unu John Q.
bilemez mi sence?
974
01:21:08,781 --> 01:21:10,616
Ne?
975
01:21:15,079 --> 01:21:17,081
Kapa g�zlerini.
976
01:21:20,084 --> 01:21:21,752
Kapa.
977
01:21:39,103 --> 01:21:40,604
A�.
978
01:21:45,859 --> 01:21:47,736
B�y�k marifet.
979
01:21:47,861 --> 01:21:50,072
T�pk� Toboggan Club'dan
ald���ma benziyor.
980
01:21:51,907 --> 01:21:53,742
Kokla.
981
01:22:00,582 --> 01:22:03,043
Dinleme kabinindeki
kulakl�klar gibi kokuyor.
982
01:22:03,168 --> 01:22:05,295
�ald���m�z her konserdeki ter...
983
01:22:05,421 --> 01:22:07,256
...bunun i�inde sakl�.
984
01:22:08,799 --> 01:22:10,342
Rock and roll'un kokusu bu.
985
01:22:11,593 --> 01:22:13,595
Ne?
986
01:22:13,720 --> 01:22:16,056
H�l� inanm�yor musun?
987
01:22:25,941 --> 01:22:27,609
Tanr�m.
988
01:22:31,989 --> 01:22:34,158
Ger�ekten John Q.'sun.
989
01:22:35,492 --> 01:22:39,037
Garip oldu, de�il mi?
990
01:22:39,163 --> 01:22:41,290
Yani �izgi filmden f�rlam��
bir yatak �rt�s�n�n...
991
01:22:41,415 --> 01:22:45,169
...�st�nde mast�rbasyon yapmak
kadar garip de�il.
992
01:22:47,754 --> 01:22:52,217
O foto�raflar beni ne kadar azd�r�yordu
haberin var m�?
993
01:22:57,181 --> 01:22:58,807
Onlar�n hepsini sen mi yazd�n?
994
01:23:02,102 --> 01:23:04,229
Muhte�em.
995
01:23:04,354 --> 01:23:05,856
Nas�l?
996
01:23:08,025 --> 01:23:09,651
Sen onlara a�k �iirleri diyorsun...
997
01:23:09,776 --> 01:23:13,030
...ama onlar birer
muhte�em pop �ark�lar�.
998
01:23:14,781 --> 01:23:17,201
Zeka dolular.
999
01:23:20,913 --> 01:23:24,249
Ne yapabildi�inin fark�nda m�s�n?
1000
01:23:28,837 --> 01:23:30,881
Bir �ey s�yleyecek misin?
1001
01:23:31,006 --> 01:23:32,758
�yi misin?
1002
01:23:41,433 --> 01:23:43,435
Kals�n.
1003
01:23:45,437 --> 01:23:47,105
Irz�ma ge�.
1004
01:23:48,232 --> 01:23:49,900
Sikerler.
1005
01:24:25,519 --> 01:24:28,063
San�r�m daha fazla �rz�ma ge�meni istiyorum.
1006
01:24:29,773 --> 01:24:31,858
G�c�m� saklamal�y�m.
1007
01:24:33,443 --> 01:24:35,195
Hadi �alal�m.
1008
01:24:37,239 --> 01:24:38,240
Tamam ba�la.
1009
01:24:41,660 --> 01:24:42,744
Kaydediyor.
1010
01:25:20,490 --> 01:25:24,536
Hepsinin sadece 20 dakika
s�rd���ne inanam�yorum.
1011
01:25:24,661 --> 01:25:29,541
�u, 13 A�ustos olan.
1012
01:25:29,666 --> 01:25:31,209
En sevdi�im o.
1013
01:25:35,339 --> 01:25:38,842
- Ger�ekten bunu yapmam� m� istiyorsun?
- Evet.
1014
01:25:40,135 --> 01:25:41,970
Ne kadar iyisin g�relim.
1015
01:25:43,680 --> 01:25:46,099
Bir �p�c�k alabilir miyim?
1016
01:28:10,160 --> 01:28:11,578
Siktir.
1017
01:28:20,378 --> 01:28:22,464
Manyakt�.
1018
01:28:24,674 --> 01:28:26,510
Manyak iyi bir �ey mi?
1019
01:28:27,511 --> 01:28:29,137
Evet. Evet.
1020
01:28:31,223 --> 01:28:32,599
Manyak iyi bir �ey.
1021
01:28:36,895 --> 01:28:38,730
Birle�tirelim.
1022
01:28:43,610 --> 01:28:44,653
Simon?
1023
01:28:47,447 --> 01:28:49,074
Evet, anne?
1024
01:28:50,325 --> 01:28:52,410
Neler oluyor burada?
1025
01:28:54,454 --> 01:28:55,831
Nas�l girdin i�eri?
1026
01:28:58,834 --> 01:28:59,918
Anahtar�mla.
1027
01:29:01,294 --> 01:29:04,005
Senin anahtar�n�n olmamas� laz�m.
1028
01:29:04,130 --> 01:29:06,424
Bu kim?
1029
01:29:06,550 --> 01:29:10,637
Bu, Patty.
1030
01:29:13,098 --> 01:29:15,684
�ark� kaydediyoruz?
1031
01:29:15,809 --> 01:29:17,894
Tanzanya nas�ld�?
1032
01:29:18,019 --> 01:29:21,940
Tanzanya m�?
�kinizinde kafas� iyi mi?
1033
01:29:22,065 --> 01:29:23,358
Kesinlikle kafas� iyi.
1034
01:29:23,483 --> 01:29:25,527
Geri bas, Renae.
Kafam iyi falan de�il.
1035
01:29:25,652 --> 01:29:27,279
�yle anne. Anlayabiliyorum.
Y�z�me bakam�yor.
1036
01:29:27,404 --> 01:29:30,198
Bana bak�yor ama g�zlerimin i�ine de�il.
1037
01:29:30,323 --> 01:29:31,366
��nk� g�zlerini g�rmemi istemiyor.
1038
01:29:31,491 --> 01:29:34,411
Hay sikeyim! Sakin
bir �ekilde yemek yiyemez miyiz?
1039
01:29:34,536 --> 01:29:36,079
�ocuklar�m�n �n�nde b�yle konu�ma.
1040
01:29:36,204 --> 01:29:37,205
Uyu�turucu hakk�nda ne ��renmi�tik?
1041
01:29:37,330 --> 01:29:39,416
Ba��ml�lar ��r�ngay� payla��r
ve AIDS olurlar.
1042
01:29:41,001 --> 01:29:42,168
Neden buradas�n?
1043
01:29:43,879 --> 01:29:45,797
Seni g�rd���me ben de sevindim baba.
1044
01:29:45,922 --> 01:29:49,509
- Cevap ver babana.
- Para ile ilgiliyse hayatta olmaz.
1045
01:29:49,634 --> 01:29:52,095
Merak etme.
Paran�n pe�inde de�ilim.
1046
01:29:52,220 --> 01:29:54,556
Bir g�ndemi var, anne.
Her zaman bir g�ndemi vard�r.
1047
01:29:54,681 --> 01:29:57,309
Senin yerinde olsam, ��kmadan
m�cevher kutumu kontrol ederim.
1048
01:29:57,434 --> 01:29:59,603
- Kapa �eneni Renae!
- �kinci ihtar�n.
1049
01:30:02,689 --> 01:30:05,859
Ne oluyor bu?
Ne yap�yorsun?
1050
01:30:05,984 --> 01:30:07,611
- Amac�n ne?
- Kafas� iyi, anne.
1051
01:30:07,736 --> 01:30:09,404
Ald�rmay�n ona.
Zaten bunu istiyor.
1052
01:30:09,529 --> 01:30:11,239
Bundan besleniyor.
1053
01:30:11,364 --> 01:30:12,782
Simon amcam�n t�rnaklar� pis.
1054
01:30:12,908 --> 01:30:14,284
T�pk� uyu�turucu ikaz� kitab�mdaki gibi.
1055
01:30:14,409 --> 01:30:15,493
Merhaba?
1056
01:30:15,619 --> 01:30:17,996
Ge� kald���m i�in �z�r dilerim.
Neden �n kap� kilitli?
1057
01:30:18,121 --> 01:30:20,540
Ne i�in var burada?
1058
01:30:22,083 --> 01:30:24,628
- Merhaba, ben Danny.
- Merhaba.
1059
01:30:24,753 --> 01:30:27,297
- Ona anahtar�n� m� verdin?
- Evet. Neden ki?
1060
01:30:27,422 --> 01:30:28,632
Neden b�yle bir �ey yapt�n?
1061
01:30:28,757 --> 01:30:30,175
Burada olmamas� gerekiyor
biliyorsun, de�il mi?
1062
01:30:30,300 --> 01:30:33,511
- Sakin ol, Renae.
- Sakin mi olay�m, Danny?
1063
01:30:33,637 --> 01:30:35,180
Zavall� annem eve geliyor ve...
1064
01:30:35,305 --> 01:30:36,848
...bu ikisini bodrumda
madde kullan�rken yakal�yor.
1065
01:30:36,973 --> 01:30:38,141
Tanr�m.
1066
01:30:40,393 --> 01:30:41,519
- Ne oluyor burada?
- Hi�bir �ey.
1067
01:30:41,645 --> 01:30:43,563
Kimsenin bir �ey kulland��� falan yok.
1068
01:30:43,688 --> 01:30:46,358
Sadece bir �ark� kaydediyorduk.
1069
01:30:46,483 --> 01:30:47,734
Art�k yapam�yorum!
1070
01:30:47,859 --> 01:30:49,611
�ok g�zel, �imdi babam� da �zd�n.
1071
01:30:49,736 --> 01:30:51,738
Simon'a sata�may� kesin!
1072
01:30:51,863 --> 01:30:54,616
- Affedersin?
- Duydun beni.
1073
01:30:54,741 --> 01:30:56,242
Hepiniz kabal�k yap�yorsunuz.
1074
01:30:57,702 --> 01:30:58,703
Uyu�turucu falan kullanm�yor.
1075
01:30:58,828 --> 01:31:00,705
Dayak yedi�i i�in benim
Pazar ve Pazartesi...
1076
01:31:00,830 --> 01:31:02,791
...haplar�m� kulland� o kadar.
1077
01:31:02,916 --> 01:31:04,167
Anne, neden bahsediyor bu?
1078
01:31:04,292 --> 01:31:07,379
Bilmem. Bence o da
bizimki kadar u�mu� durumda.
1079
01:31:07,504 --> 01:31:09,297
Tamam anlad�k ama
onu bula�t�rmay�n bu durumda.
1080
01:31:09,422 --> 01:31:11,883
Dinle, iyi bir k�za benziyorsun.
1081
01:31:12,008 --> 01:31:13,551
Ama eminim seni uyu�turucularla
manip�le ediyor...
1082
01:31:13,677 --> 01:31:16,137
...veya beynini y�k�yor.
1083
01:31:16,262 --> 01:31:18,640
Simon patolojik bir yalanc�.
1084
01:31:18,765 --> 01:31:22,227
H�rs�z ve sabotajc�n�n teki.
1085
01:31:22,352 --> 01:31:23,687
Polislerin seni arad���n� biliyor musun?
1086
01:31:23,812 --> 01:31:24,813
Evet.
1087
01:31:24,938 --> 01:31:26,481
Ofise gelip yar�m saat azarlad�lar beni.
1088
01:31:26,606 --> 01:31:29,484
Tanr�m.
Hay�r.
1089
01:31:29,609 --> 01:31:32,028
Sorun de�il, anne.
Yak�nda gidecek.
1090
01:31:32,153 --> 01:31:33,780
Sabotajc� ne demekti?
1091
01:31:33,905 --> 01:31:36,366
Sen ciddi misin?
1092
01:31:36,491 --> 01:31:39,035
Kes �unu! Kes �unu!
1093
01:31:39,160 --> 01:31:42,163
- �ok da ak�ll� de�il, de�il mi?
- Onun hakk�nda b�yle konu�ma!
1094
01:31:42,288 --> 01:31:44,290
- Nas�l konu�mayay�m?
- �nsan de�ilmi� gibi...
1095
01:31:44,416 --> 01:31:46,251
...ve o kendini be�enmi�
ses tonunla!
1096
01:31:46,376 --> 01:31:47,961
Yetti art�k!
���nc� ihtar!
1097
01:31:48,086 --> 01:31:50,255
�yle mi? Ne sikime
�eyler yapacaks�n Allen?
1098
01:31:53,508 --> 01:31:55,051
- Hadisene orospu �ocu�u!
- Kesin.
1099
01:31:55,176 --> 01:31:57,345
- Hadi ama.
- Hadi kap��al�m babal�k!
1100
01:31:58,805 --> 01:32:00,140
Defol!
1101
01:32:00,932 --> 01:32:04,394
Her �eyi mahvediyorsun!
1102
01:32:04,519 --> 01:32:06,438
Defol git!
1103
01:32:07,772 --> 01:32:09,190
Hadi gidelim.
1104
01:32:20,035 --> 01:32:25,540
Ailem hakk�nda ne d���n�yorsun?
1105
01:32:26,583 --> 01:32:29,294
Karde�in Danny'i sevdim.
1106
01:32:29,419 --> 01:32:31,546
Evet, o sa�lam.
1107
01:32:31,671 --> 01:32:33,089
Simon?
1108
01:32:34,632 --> 01:32:35,925
Evet?
1109
01:32:36,051 --> 01:32:38,887
Sence geri zekal� m�y�m?
1110
01:32:41,973 --> 01:32:44,434
Sak�n �yle konu�ma.
1111
01:32:46,394 --> 01:32:47,645
Sak�n.
1112
01:32:49,439 --> 01:32:50,857
Geri zekal� de�ilsin.
1113
01:32:52,192 --> 01:32:54,819
Tam bir punk rock��s�n.
1114
01:32:57,822 --> 01:33:00,325
- �yle mi?
- Evet.
1115
01:33:02,869 --> 01:33:05,705
Dibine kadar �ylesin.
1116
01:33:10,752 --> 01:33:12,295
�ark�m�z� dinleyebilir miyiz?
1117
01:33:12,420 --> 01:33:14,005
Elbette.
1118
01:33:15,048 --> 01:33:17,050
Kaset�alara tak.
1119
01:33:28,353 --> 01:33:30,605
�imdi randevumuza m� gidiyoruz?
1120
01:33:32,565 --> 01:33:34,275
Evet, randevumuza gidiyoruz.
1121
01:33:40,281 --> 01:33:43,243
Simon?
1122
01:33:43,368 --> 01:33:46,746
Sana d�n�n en g�zel oldu�unu
s�ylemi�tim ya.
1123
01:33:49,457 --> 01:33:50,959
Evet.
1124
01:33:53,294 --> 01:33:55,463
Bug�n d�nden de daha iyi.
1125
01:34:11,771 --> 01:34:13,064
Ah�r gibi bir yer.
1126
01:34:13,189 --> 01:34:15,316
40 ki�i falan m� gelmi�?
1127
01:34:15,441 --> 01:34:16,943
Buna konser mi diyorsunuz?
1128
01:34:17,068 --> 01:34:19,445
Bu punk rock, aptal herif.
1129
01:34:20,947 --> 01:34:22,532
Laflar�na dikkat et.
1130
01:34:22,657 --> 01:34:24,534
The Alliance ile birlikte �almak i�in...
1131
01:34:24,659 --> 01:34:26,119
...ka� grup adam �ld�r�r biliyor musun?
1132
01:34:26,244 --> 01:34:27,704
Sana bir kemik at�yorum, evlat.
1133
01:34:27,829 --> 01:34:29,706
�yle mi? Neden o kemi�i al�p...
1134
01:34:29,831 --> 01:34:32,041
...koca g�t�ne sokmuyorsun?
1135
01:34:34,752 --> 01:34:36,796
Sizinkinin neyi var.
New York'un en �ok parlayan grubu...
1136
01:34:36,921 --> 01:34:40,049
...ile �alman�z i�in bir de
yalvarmam m� gerekiyor?
1137
01:34:40,175 --> 01:34:43,595
New York'un en parlayan boku demek istedin.
1138
01:34:43,720 --> 01:34:46,931
Anlad�m. Yani neyin iyi
oldu�unu bana sen s�yleyeceksin.
1139
01:34:47,056 --> 01:34:49,309
Evlat, �u anda hayat�mda g�rd���m...
1140
01:34:49,434 --> 01:34:50,685
...en k�t� kulisteyim...
1141
01:34:50,810 --> 01:34:53,146
...ve konserinizi bir Chevy Impala'n�n
yan�nda yapmak �zeresiniz.
1142
01:34:53,271 --> 01:34:55,690
Kimse seni davet etmemi�ti.
1143
01:34:55,815 --> 01:34:58,026
- Asl�nda ben ettim.
- Tahmin etmi�tim.
1144
01:34:58,151 --> 01:34:59,402
Hadi ba�layal�m.
1145
01:34:59,527 --> 01:35:01,487
Troy, 10'a kadar ��kmam�z� s�yledi.
1146
01:35:01,613 --> 01:35:03,698
Boktan bir hata yapmak �zeresin.
1147
01:35:03,823 --> 01:35:06,201
Bu orospu �ocuklar� senin olaca��n�
s�ylediler ve ben de inand�m.
1148
01:35:06,326 --> 01:35:07,911
Reklam�n� yapmak i�in
kendi param� kulland�m.
1149
01:35:08,036 --> 01:35:10,580
�yle mi?
Bu benim sorunum de�il.
1150
01:35:10,705 --> 01:35:12,999
2 hafta �nceden ayarlad�m.
Yani bunu senin sorunun yap�yorum.
1151
01:35:13,124 --> 01:35:15,335
Peki buna ne dersin?
Seni sikeyim!
1152
01:35:15,460 --> 01:35:17,587
Sorunlar�n� da sikeyim!
1153
01:35:17,712 --> 01:35:21,341
The Alliance ile beraber �almaktansa
�z annemi sikmeyi tercih ederim.
1154
01:35:29,390 --> 01:35:31,226
- Gidelim.
- Simon!
1155
01:35:35,772 --> 01:35:38,274
Siz amc�klar, orospu �ocuklar�
listeme ad�n�z� yazd�rd�n�z.
1156
01:35:38,399 --> 01:35:40,360
K���k orospu �ocu�u
bana pahal�ya m�l olacak.
1157
01:35:43,988 --> 01:35:45,990
Bu da ne?
1158
01:36:48,970 --> 01:36:52,849
Bir sonraki �ark�
m�zik k�z arkada��ma geliyor.
1159
01:37:35,767 --> 01:37:36,768
Ka�!
1160
01:37:45,109 --> 01:37:47,570
Siktirip gidin!
Siktirip gidin!
1161
01:37:47,695 --> 01:37:49,405
Aynas�zlara beni ihbar etmek...
1162
01:37:49,530 --> 01:37:51,908
...ne kadar punk ruhuna uygun?
1163
01:37:52,033 --> 01:37:54,160
Boktan bir sa�mal�k!
1164
01:37:54,285 --> 01:37:55,286
- Orospu �ocu�u!
- Gir arabaya!
1165
01:37:55,411 --> 01:37:58,539
Bir dakika! Bir dakika!
1166
01:37:58,664 --> 01:38:02,710
Onu alamazs�n�z!
Hi�bir �ey yapmad�!
1167
01:38:02,835 --> 01:38:05,380
Kodeste iyi e�lenceler.
1168
01:38:06,255 --> 01:38:08,549
Belini, yenge� k�rar gibi k�racaklar.
1169
01:38:16,140 --> 01:38:19,685
- Sigaralar�n bende.
- Manyakm��.
1170
01:38:30,363 --> 01:38:32,907
Bu boktan randevu i�in �zg�n�m.
1171
01:38:35,201 --> 01:38:37,412
Bundan daha k�t�s� olamaz.
1172
01:38:37,537 --> 01:38:41,124
Sorun de�il. Seni canl�
izledi�im i�in mutluyum sadece.
1173
01:38:43,418 --> 01:38:46,170
Seni bir s�re g�remeyece�im, de�il mi?
1174
01:38:50,508 --> 01:38:53,928
- Simon?
- Evet?
1175
01:38:54,053 --> 01:38:57,432
�ark�y� m�zik k�z arkada��na
adad���n� hat�rl�yor musun?
1176
01:39:00,184 --> 01:39:02,437
Bana bak�yordun, de�il mi?
1177
01:39:03,938 --> 01:39:06,023
Evet, sana bak�yordum.
1178
01:39:06,607 --> 01:39:08,109
�yle d���nm��t�m.
1179
01:39:12,280 --> 01:39:14,073
Simon?
1180
01:39:14,198 --> 01:39:15,199
Evet?
1181
01:39:17,910 --> 01:39:20,746
Benim ger�ekten erkek arkada��ms�n de�il mi?
1182
01:39:24,625 --> 01:39:27,128
Evet, ger�ek erkek arkada��n�m.
1183
01:39:38,681 --> 01:39:39,974
Temas yok.
1184
01:39:40,099 --> 01:39:42,435
Sigaray�, tutuklunun a�z�ndan uzak tut.
1185
01:39:50,443 --> 01:39:52,278
Punk olarak kal.
1186
01:40:04,665 --> 01:40:06,250
Patty?
1187
01:40:06,375 --> 01:40:08,461
Sana o oldu�unu s�ylemi�tim.
1188
01:40:09,170 --> 01:40:11,380
Merhaba Sissy.
Merhaba Karen.
1189
01:40:11,506 --> 01:40:13,799
Az �nce araban�n arkas�nda...
1190
01:40:13,925 --> 01:40:15,384
...John Q.'yu mu dilliyordun?
1191
01:40:17,553 --> 01:40:19,138
O benim erkek arkada��m.
1192
01:40:20,223 --> 01:40:24,101
Riot k�z grubu kuruyoruz.
Kat�lmak ister misin?
1193
01:40:48,918 --> 01:40:52,213
''Patty, paket i�in te�ekk�r ederim.
1194
01:40:52,338 --> 01:40:54,715
Kulak t�ka�lar�n� g�rd���mde
neredeyse sevin�ten a�lad�m.
1195
01:40:54,840 --> 01:40:57,218
Lloyd �nceden �ok g�r�lt�l�yken
�imdi neredeyse duymuyorum bile.
1196
01:41:00,012 --> 01:41:01,806
Arada bir sesi fazla ��k�yor tabi.
1197
01:41:01,931 --> 01:41:04,809
5. Kanal spikeri Michelle McBride...
1198
01:41:04,934 --> 01:41:06,310
...g�nl�n� kapt�rm�� durumda.
1199
01:41:10,523 --> 01:41:13,317
Burada a��rl�k kald�rmak,
yazmak ve...
1200
01:41:13,442 --> 01:41:15,820
...du� k�pek bal�klar�ndan
kurtulmaktan ba�ka yapacak bir �ey yok.
1201
01:41:17,530 --> 01:41:19,323
Defter i�in te�ekk�r ederim.
1202
01:41:19,448 --> 01:41:23,911
Sonuncu defterime ge�mi�tim.
O y�zden zamanlama manyak oldu.
1203
01:41:24,036 --> 01:41:26,664
T�m o delili�im bir yana
10 alb�me kadar...
1204
01:41:26,789 --> 01:41:30,710
...yetecek bir materyal �rettim.
1205
01:41:30,835 --> 01:41:33,963
Umar�m Danny seni tekrar
hafta sonu i�in buraya getirebilir.
1206
01:41:34,088 --> 01:41:35,631
Yar�m saatli�ini de olsa seni g�rebilmek...
1207
01:41:35,756 --> 01:41:38,217
...d�rt g�zle bekledi�im tek �ey.
1208
01:41:38,342 --> 01:41:42,346
�nan, dakikalar� say�yorum.
1209
01:41:43,931 --> 01:41:47,226
M�zik erkek arkada��n, Simon.
1210
01:41:49,270 --> 01:41:53,441
Not: Albert ile olan i�imi
halletti�in i�in te�ekk�rler.
1211
01:41:53,566 --> 01:41:56,444
Reggie'nin �eftalili
turtas�n�n harika oldu�unu s�yle.
1212
01:41:56,569 --> 01:41:59,697
San�r�m ger�ekten hayat�m� kurtard�.
1213
01:41:59,822 --> 01:42:02,617
G�rsen inanamazs�n.
6-7 kilo alm���md�r.
1214
01:42:15,171 --> 01:42:16,172
Hayvanlar� besledikleri �eyleri...
1215
01:42:16,297 --> 01:42:19,383
...yemeyi kestikten beri
�ok daha g��l� hissediyorum.
1216
01:42:20,593 --> 01:42:22,386
Amerika'da d�zg�n bir yemek yiyebilmek...
1217
01:42:22,511 --> 01:42:26,265
...i�in hapishaneye gitmen
gerekmesi �ok k�t� bir durum.
1218
01:42:30,645 --> 01:42:33,773
Komik olan ne geri zekal�?
1219
01:42:36,192 --> 01:42:38,235
At kafas�, sana diyoruz.
1220
01:42:38,361 --> 01:42:40,571
- Bizi g�rmezden mi geliyor?
- Bizi g�rmezden mi geliyorsun geri zekal�?
1221
01:42:40,696 --> 01:42:43,574
Belki de sa��r-dilsiz
olan geri zekal�lardand�r.
1222
01:42:43,699 --> 01:42:49,372
Sa��r-dilsiz olan
geri zekal�lardan m�s�n?
1223
01:42:53,376 --> 01:42:55,378
Duru� iste�i iletildi.
1224
01:43:05,054 --> 01:43:08,182
A��rdan al, orospu �ocu�u!
1225
01:43:43,843 --> 01:44:20,000
�eviren: gamblercash
92266