All language subtitles for Dinner.In.America.2020.720p.BluRay.x264.AAC-Turkish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:30,000 �eviren: gamblercash �yi seyirler dilerim. 2 00:01:16,535 --> 00:01:18,829 10'un en �iddetli oldu�u �l�ekte... 3 00:01:18,954 --> 00:01:23,458 ...bulant� hissine 1'den 10'a kadar ka� verirsin? 4 00:01:23,584 --> 00:01:26,753 Tahmnini 11 gibi. 5 00:01:26,878 --> 00:01:28,422 Kulaklar�nda herhangi bir ��nlama var m�? 6 00:01:30,549 --> 00:01:33,218 Kulaklar�nda herhangi bir ��nlama veya v�z�lt� var m�? 7 00:01:35,304 --> 00:01:38,307 Sesin, su alt�ndaym��s�n gibi geliyor. 8 00:01:39,725 --> 00:01:44,146 El veya ayak parmaklar�nda herhangi bir kar�ncalanma var m�? 9 00:01:46,565 --> 00:01:48,150 A�z�mda var. 10 00:01:48,275 --> 00:01:52,112 - A�z�nda m� var? - A�z�mda. 11 00:01:52,237 --> 00:01:54,740 �lgin�. Bir bakabilir miyim? 12 00:02:42,871 --> 00:02:44,748 Bahse girerim, ikiniz de grup A'da olmay� isterdiniz. 13 00:03:01,890 --> 00:03:03,725 Ba�ar�l� olamad���n i�in �zg�n�m. 14 00:03:05,644 --> 00:03:07,354 1.750$ demi�tin. 15 00:03:07,479 --> 00:03:10,607 T�m 8 g�n� de bitirirsen 1.750. 16 00:03:10,732 --> 00:03:14,236 - Yeni politika. - Yeni politika m�? Ne zamandan beri? 17 00:03:14,361 --> 00:03:16,488 Bu bel ba�lam��t�m, dostum. 18 00:03:16,613 --> 00:03:18,824 �zg�n�m evlat. Carpetland'de i�leri tekrardan de�i�tiriyorlar. 19 00:03:18,949 --> 00:03:20,492 T�m departman k���lmeye gidiyor. 20 00:03:20,617 --> 00:03:22,077 CLR'deki g�rkemli g�nler gibi de�il art�k. 21 00:03:22,202 --> 00:03:23,912 Ne var biliyor musun? Naltech'i sikeyim. 22 00:03:24,037 --> 00:03:26,123 Bu ofisi sikeyim! Seni de sikeyim! 23 00:03:36,967 --> 00:03:38,260 Siktir! 24 00:03:49,563 --> 00:03:51,523 Sigaran var m�? 25 00:03:51,648 --> 00:03:53,150 Evet, tabi. 26 00:03:56,319 --> 00:03:59,364 San�r�m ikimiz de, kap� d��ar� edildik. 27 00:04:04,703 --> 00:04:07,539 30 dakikad�r 151'in gelmesini bekliyorum. 28 00:04:07,664 --> 00:04:09,624 Sikeyim b�yle i�i. 29 00:04:09,750 --> 00:04:12,461 151, pazar g�nleri �al��m�yor. 30 00:04:12,586 --> 00:04:14,629 Bug�n Pazar m�? 31 00:04:26,558 --> 00:04:29,019 Benimle eve gelmek ister misin? 32 00:04:29,144 --> 00:04:32,147 Pazar yeme�ini bilirsin. Annem her zaman b�y�k bir haz�rl�k yapar. 33 00:04:33,648 --> 00:04:36,067 Sakso da �ekerim sana. Yemekten sonra. 34 00:05:27,327 --> 00:05:28,829 L�tfen bana bakma. 35 00:05:30,205 --> 00:05:31,706 Bakm�yorum. 36 00:05:33,333 --> 00:05:37,504 Tanr�m. Bu berbat. 37 00:05:38,839 --> 00:05:40,465 Sa��n�n ne sorunu var? 38 00:05:41,716 --> 00:05:43,343 Ne demek istiyorsun? 39 00:05:43,468 --> 00:05:45,762 Bir k�sm� t�ra�l� ve karmakar���k. 40 00:05:45,887 --> 00:05:49,099 Kafan� yormana gerek yok. 41 00:05:50,600 --> 00:05:52,435 Ben be�endim sa��n�. 42 00:05:56,064 --> 00:05:57,816 Ne? 43 00:05:57,941 --> 00:05:59,609 Be�endim ger�ekten. 44 00:06:08,743 --> 00:06:11,288 Ad�m ne demi�tin? 45 00:06:11,413 --> 00:06:14,374 Bill. 46 00:06:14,499 --> 00:06:15,917 Benden nefret mi ediyorsun, Bill? 47 00:06:19,129 --> 00:06:20,547 Hay�r. 48 00:06:23,174 --> 00:06:24,175 G�zel. 49 00:06:27,637 --> 00:06:30,181 Hay�r, hadi ama! Hay�r! Hay�r! 50 00:06:30,307 --> 00:06:31,308 Hay�r! Hay�r! Siktir! 51 00:06:31,433 --> 00:06:33,727 D���r onu! D���r onu! 52 00:06:33,852 --> 00:06:34,936 Ez onu! 53 00:06:35,061 --> 00:06:36,354 Hadi ama! 54 00:06:36,479 --> 00:06:38,023 Biraz �aba! 55 00:06:38,148 --> 00:06:40,233 Her sene ayn� terane. 56 00:06:40,358 --> 00:06:42,819 Ben a�a��ya iniyorum, birka� dakikal���na du� alaca��m. 57 00:06:42,944 --> 00:06:43,987 Neden benimle orada bulu�muyorsun? 58 00:06:44,112 --> 00:06:47,490 - Sikeyim, imkans�z. - �mkans�z 59 00:06:47,616 --> 00:06:50,327 Futbol seviyor musun? 60 00:06:50,452 --> 00:06:52,287 - Do�ru d�zg�n draft yapam�yorlar. - Hay�r. 61 00:06:52,412 --> 00:06:56,166 Savunma yapam�yorlar, Draft yapam�yorlar. 62 00:07:02,130 --> 00:07:03,590 Ko�! 63 00:07:06,593 --> 00:07:08,261 - Ko�, zenci! - Ko�! 64 00:07:10,138 --> 00:07:11,598 Sonunda! 65 00:07:41,586 --> 00:07:43,713 Muhte�emdi. 66 00:07:43,838 --> 00:07:46,299 G�rd�n m�? 67 00:07:46,424 --> 00:07:49,052 Muhte�emdi! 68 00:07:49,177 --> 00:07:51,846 Ger�ekten sa��m� be�endin mi yani? 69 00:07:53,598 --> 00:07:56,434 Yoksa laf olsun diye mi s�yledin? 70 00:08:07,737 --> 00:08:11,032 Hadi. Dans et benimle. 71 00:08:20,166 --> 00:08:23,294 �zle. 72 00:08:37,392 --> 00:08:40,520 Yeme�e gelmene sevindim. 73 00:08:57,328 --> 00:08:58,830 Anne! 74 00:08:58,955 --> 00:09:01,750 Ne sikim yap�yorsun? 75 00:09:01,875 --> 00:09:04,210 Tanr�m, neden? Senden nefret ediyorum! 76 00:09:04,335 --> 00:09:06,087 Senden nefret ediyorum! 77 00:09:07,464 --> 00:09:09,174 Ne sikim oluyor burada? 78 00:09:09,299 --> 00:09:10,884 Benden faydalanmaya �al���yordu. 79 00:09:12,886 --> 00:09:15,680 Kafas�nda kuruyor, Bill. 80 00:09:15,805 --> 00:09:16,931 Sa�mal�yor. 81 00:09:17,057 --> 00:09:19,893 Evimden siktir olup git, seni sap�k. 82 00:09:20,351 --> 00:09:21,686 Defol! 83 00:09:21,811 --> 00:09:23,563 Onu �ld�rece�im, baba. 84 00:09:23,688 --> 00:09:24,856 Yakala. 85 00:09:32,238 --> 00:09:33,823 Nereye gideceksin orospu �ocu�u? 86 00:09:33,948 --> 00:09:35,533 Seni pislik sap�k! 87 00:09:35,658 --> 00:09:38,661 Hadi gelsene, seni a�a��l�k �erefsiz! 88 00:09:38,787 --> 00:09:40,205 Siktir! 89 00:09:42,207 --> 00:09:43,792 Yeme�im! 90 00:09:43,917 --> 00:09:47,921 Hay�r! Pencerem! Seni pu�t! 91 00:09:48,880 --> 00:09:50,799 Cumba penceremi par�alad�n! 92 00:09:50,924 --> 00:09:52,759 Cumba penceremizi par�alad�! 93 00:09:52,884 --> 00:09:53,885 Yakalayal�m hadi. 94 00:09:54,010 --> 00:09:55,512 Hay�r, bekle. Bekle. Bekle. Cama dikkat et, Bobber. 95 00:10:00,266 --> 00:10:01,518 Polisi ara! 96 00:10:05,480 --> 00:10:07,816 Hadi! Polisi ara! 97 00:10:50,650 --> 00:10:52,902 Pislik. 98 00:11:01,035 --> 00:11:03,329 �yi kurtar��, d�l tutucu. 99 00:11:03,454 --> 00:11:05,665 Ko�un bukkake tak�m�n�n olmamas� �ok k�t�, geri zekal�. 100 00:11:05,790 --> 00:11:07,417 Muhtemelen tam burslu al�n�rd�n. 101 00:11:07,542 --> 00:11:09,544 Anadal�n a�z�na alma olabilirdi. 102 00:11:12,338 --> 00:11:15,300 B�rak �yle. Sana yak���yor. 103 00:11:15,425 --> 00:11:18,845 Benimkini sertle�tiriyor. T�m o yap��kanlar her yerinde. 104 00:11:20,388 --> 00:11:24,100 Onu yiyecek misin? Benim ��k�m a�l�ktan k�vran�yor ��nk� de. 105 00:11:24,225 --> 00:11:26,352 Bu sabah kahvalt�da yeteri kadar kalori alamad�. 106 00:11:38,281 --> 00:11:39,365 Siktir! 107 00:11:41,284 --> 00:11:43,661 Bu sikti�imin salak sandvi�ini nereden ald�n, geri zekal�? 108 00:11:43,786 --> 00:11:45,079 K�t� bir sandvi� oldu�u belli. 109 00:11:45,205 --> 00:11:48,166 D�z beyaz ka��da sar�lmas�ndan anl�yorsun. 110 00:11:48,291 --> 00:11:51,419 Dostum, e�ofman�ma d�k�lmedi�ini s�yle. 111 00:11:51,544 --> 00:11:53,213 Ko� seni �ld�r�r, Derrick. 112 00:11:58,051 --> 00:12:02,263 Tanr�ya yemin olsun, bu toksik at�k... 113 00:12:02,388 --> 00:12:04,098 ...e�ofman�ma damlad�ysa... 114 00:12:04,224 --> 00:12:06,142 ...bunu haz�rlayan Meksikal�y� bulup... 115 00:12:06,267 --> 00:12:07,727 ...ailesini �ld�rece�im. 116 00:12:09,938 --> 00:12:11,606 Tanr�m, siktir! 117 00:12:12,649 --> 00:12:14,317 Hadi gidelim. 118 00:12:21,074 --> 00:12:23,493 Kahretsin! 119 00:12:23,618 --> 00:12:25,245 Bu orospu �ocuklar�ndan biri t�m zemine s��m��. 120 00:12:25,370 --> 00:12:27,163 Her yer batm��. 121 00:12:27,288 --> 00:12:28,831 Patty! 122 00:12:28,957 --> 00:12:30,500 Evet, Bay Hanley? 123 00:12:30,625 --> 00:12:32,752 Bir bez ve sabunlu su al�p bunlar� temizle. 124 00:12:32,877 --> 00:12:34,337 Bu siktiklerimi vitrine koyacaksak... 125 00:12:34,462 --> 00:12:36,673 ...bunlar�n g�steri�li bir �ekilde olmalar� laz�m. 126 00:12:36,798 --> 00:12:38,841 Banyodaki el sabunu olur mu? 127 00:12:38,967 --> 00:12:41,678 Hay�r, Git ve �ampuan getir! Parlamalar� laz�m! 128 00:12:43,930 --> 00:12:45,348 Hadi, kald�r k���n�! 129 00:13:22,302 --> 00:13:25,722 Brando'nun evine gitti�imizde seni �yle bir becerece�im ki... 130 00:13:25,847 --> 00:13:27,181 Bak�n! San�r�m geri zekal� k�skand�! 131 00:13:29,267 --> 00:13:30,977 Neye bak�yorsun seni k�pek? 132 00:14:33,164 --> 00:14:37,126 Aman! K�yma biraz baharatl�ym��. 133 00:14:37,251 --> 00:14:38,961 Bug�n farkl� bir �ey mi ekledin i�ine? 134 00:14:39,087 --> 00:14:41,422 Bir yudum su i�, Norm. 135 00:14:51,391 --> 00:14:54,143 Baharatl�. 136 00:14:54,268 --> 00:14:55,978 Neden bahsetti�ini anlam�yorum. 137 00:14:56,896 --> 00:14:59,065 Hi� baharat koymad�n m�? 138 00:14:59,190 --> 00:15:00,400 Sadece biraz kimyon var. 139 00:15:00,525 --> 00:15:03,403 Tarifin s�yledi�inden fazla de�il. 140 00:15:03,528 --> 00:15:05,780 Anne, kimyon neydi? 141 00:15:05,905 --> 00:15:07,365 Tatl�m, bunu bug�n yapmayal�m. 142 00:15:07,490 --> 00:15:09,534 Salatan� ye, l�tfen. 143 00:15:09,659 --> 00:15:13,329 D�� katman� da yenilebilir. 144 00:15:13,454 --> 00:15:16,290 Herhangi biriniz denedi mi? 145 00:15:16,416 --> 00:15:19,836 Neden yemiyorsunuz? 146 00:15:19,961 --> 00:15:23,673 - Okulda bir �ey mi oldu? - Anne, neden bunu yap�yorsun? 147 00:15:23,798 --> 00:15:25,800 Neden burnunu sokuyorsun her i�e? 148 00:15:25,925 --> 00:15:27,260 S�rekli i�ime kar��, kar��, kar��... 149 00:15:27,385 --> 00:15:30,638 Kimse i�ine kar��m�yor, Kev. Annen sana bir soru sordu? 150 00:15:30,763 --> 00:15:31,889 Biraz a��rdan al. 151 00:15:32,515 --> 00:15:33,808 Aptall�k yap�yorsun. 152 00:15:33,933 --> 00:15:36,894 - Baba. - Patty, sakin ol. 153 00:15:38,896 --> 00:15:40,940 - Peki, okul nas�ld� bug�n? - Tanr�m! 154 00:15:41,065 --> 00:15:42,775 Her �eye b�yle sorgulama m� yapacaks�n? 155 00:15:42,900 --> 00:15:44,277 Peki sen ne yapt�n bug�n? 156 00:15:44,402 --> 00:15:45,486 Sesinin tonuna dikkat ayarlasan iyi olur beyefendi. 157 00:15:45,611 --> 00:15:47,488 Ben bitirdim yeme�i. Odama gidebilir miyim? 158 00:15:47,613 --> 00:15:49,699 Hay�r gidemezsin. Bizimle birlikte oturup... 159 00:15:49,824 --> 00:15:51,617 ...taco salatan� ve tatl�n� yiyeceksin. 160 00:15:51,742 --> 00:15:54,162 �ikolatal� pasta yapt�m. 161 00:15:54,287 --> 00:15:57,665 Anne, Sissy ve Karen ile beraber cuma g�n� bir rock konserine gidebilir miyim? 162 00:15:57,790 --> 00:16:00,126 Sissy ve Karen m�? Ne ho�! 163 00:16:00,251 --> 00:16:01,586 �niversiteyi yar�da b�rakt���ndan beri... 164 00:16:01,711 --> 00:16:02,920 ...onlarla ilgili konu�tu�unu duymam��t�m. 165 00:16:03,045 --> 00:16:04,505 Grubun ismi ne? 166 00:16:04,630 --> 00:16:06,549 New Yorklu harika bir grup. 167 00:16:06,674 --> 00:16:09,427 Zeka dolu bir grup. 168 00:16:09,552 --> 00:16:11,804 M�zikleri neredeyse e�itici gibi bir �ey. 169 00:16:11,929 --> 00:16:13,431 Grubun ismi ne? 170 00:16:13,556 --> 00:16:15,183 The Alliance. 171 00:16:15,308 --> 00:16:16,934 Bilemedim. 172 00:16:17,059 --> 00:16:20,229 Pek sald�rgan geliyor kula�a. The Alliance? 173 00:16:20,354 --> 00:16:23,107 Bu New Yorklu sald�rgan m�zik kula�a ho� gelmiyor. 174 00:16:23,232 --> 00:16:25,443 Hadi ama! Hi� e�lenceli bir �ey yapmama izin verilmiyor. 175 00:16:25,568 --> 00:16:28,070 Hey, biraz a��rdan al. 176 00:16:28,196 --> 00:16:29,238 Kapa �eneni, Kev! 177 00:16:29,363 --> 00:16:32,825 Laflar�na dikkat et. 178 00:16:33,409 --> 00:16:38,080 Tamam m�? Rock konserleri k�t�l���n habercisidir. 179 00:16:38,206 --> 00:16:40,666 �stelik t�m o fla�l� ���klar�n yan�nda olman� istemiyoruz. 180 00:16:40,791 --> 00:16:41,792 Evet, do�ru. 181 00:16:41,918 --> 00:16:43,878 Fla�l� ���klar olamayacak ki. 182 00:16:44,003 --> 00:16:46,130 Hey, ba�ka bir fikrim var. 183 00:16:46,255 --> 00:16:48,883 Neden eski zamanlardaki gibi Karen ve Sissy'i... 184 00:16:49,008 --> 00:16:49,967 ...�a��r�p pijama partisi yapm�yorsun? 185 00:16:50,092 --> 00:16:51,552 Hep beraber Party Farm oynayabiliriz. 186 00:16:51,677 --> 00:16:52,845 Baban da ev yap�m� dondurma yapar hatta. 187 00:16:54,305 --> 00:16:56,933 Hi� kimse o bebek oyunuyla oynamak istemiyor anne. 188 00:16:57,058 --> 00:16:58,100 20 ya��nday�m. 189 00:16:58,226 --> 00:16:59,644 Kim aptall�k yap�yor �imdi? 190 00:16:59,769 --> 00:17:00,978 Kevin, kapa �eneni! 191 00:17:01,103 --> 00:17:03,356 Tamam, ikinizin de cidden a��rdan almas� gerek. 192 00:18:37,366 --> 00:18:39,076 Hayret bir �ey, kad�n. 193 00:18:39,201 --> 00:18:41,912 �ek bu, 100 dolarl�k banknot de�il. 194 00:18:46,000 --> 00:18:48,127 �kinci bir kimlik g�rebilir miyim? 195 00:18:48,252 --> 00:18:50,588 Hay�r, sikerim. Amc�kl�k yapma. 196 00:18:52,840 --> 00:18:55,635 - Ne dedin sen? - Ne dedi�imi duydun. 197 00:18:55,760 --> 00:18:57,803 Bu psikolojik sava��nda birilerinin sana... 198 00:18:57,928 --> 00:18:59,805 ...kar�� koymas�na al��k�n de�ilsin tabi. 199 00:18:59,930 --> 00:19:04,018 Seni ayr�mc�l�kla kovdurtmadan �nce param� getir �imdi. 200 00:19:11,275 --> 00:19:12,985 Uyu�turucu mu almaya �al���yorsun? 201 00:19:21,077 --> 00:19:23,621 Vay, bu beyaz �ocuk sadece i�ine odakl�. 202 00:19:26,999 --> 00:19:28,793 Kap�m�n �n�nden defolun. 203 00:19:28,918 --> 00:19:32,129 Bu lanet �ocuklar� kap�mdan uzak tut! 204 00:19:41,514 --> 00:19:45,434 Dostum, neye ihtiyac�n var? 205 00:19:45,559 --> 00:19:47,228 Kafana g�re koy bir �eyler. 206 00:19:54,193 --> 00:19:56,904 Yapma �unu! 207 00:20:10,584 --> 00:20:12,753 �una bak bir. 208 00:20:23,556 --> 00:20:25,850 �zenti �ocu�un biri yar�m kilo ot i�in... 209 00:20:25,975 --> 00:20:27,935 ...t�m bunlar� b�rak�p gitti. 210 00:20:28,060 --> 00:20:30,521 Herhangi biri de�erli mi bunlar�n? 211 00:20:30,646 --> 00:20:34,024 Evet, bu bir Neumann. Turnay� g�z�nden vurmu�sun. 212 00:20:34,150 --> 00:20:38,195 Bana bir tekli ver o zaman. Ucuz satar�m. 213 00:20:38,320 --> 00:20:40,448 Tamam, peki. Bana bir hafta ver. 214 00:20:40,573 --> 00:20:42,533 Bunlar� satmam gerek. 215 00:20:42,658 --> 00:20:44,285 Tamam. 216 00:20:44,410 --> 00:20:46,078 Tak�lmak ister misin? 217 00:20:46,203 --> 00:20:49,331 - Biraz t�tt�r�r�z. - Olmaz. 218 00:20:49,457 --> 00:20:52,001 Motivasyonumu bozuyor. 219 00:21:31,832 --> 00:21:34,084 Dalga m� ge�iyorsun? 220 00:21:48,891 --> 00:21:51,268 San�r�m a��k oldum. 221 00:21:51,393 --> 00:21:54,980 �u kukuya bakar m�s�n? 222 00:21:57,149 --> 00:21:59,443 K�ll� amlar�n d�nmesinden memnunum. 223 00:21:59,568 --> 00:22:02,488 Zaman� gelmi�ti. 224 00:22:02,613 --> 00:22:04,782 69. sayfaya bakmak isteyebilirsin. 225 00:22:04,907 --> 00:22:07,743 Sen de 13. sayfa ile ilgilenebilirsin belki. 226 00:22:13,082 --> 00:22:15,125 Adam�m. 227 00:22:15,251 --> 00:22:17,086 Sosisli ister misin? 228 00:22:19,672 --> 00:22:21,674 Hay�r. 229 00:22:21,799 --> 00:22:23,926 Oradan iki paket Royals versene. 230 00:22:24,051 --> 00:22:25,553 Royals m�? 231 00:22:29,890 --> 00:22:32,518 Gerek yok, dostum. Neden �nemseyim ki? 232 00:22:35,938 --> 00:22:38,983 Size buraya bir daha gelmeyin demedim mi? 233 00:22:40,234 --> 00:22:41,652 Hadi Orospu �ocu�u! 234 00:25:06,922 --> 00:25:09,633 Buralarda herhangi ��pheli birini g�rd�n m�? 235 00:25:14,888 --> 00:25:16,598 E�er bu pisli�i g�r�rsen... 236 00:25:16,724 --> 00:25:19,143 ...ilan�n alt�ndaki numaray� ara. 237 00:25:29,486 --> 00:25:31,822 Seni bir yerlerden ��kard���m� anlam��t�m. 238 00:25:33,240 --> 00:25:36,744 J.C.'yi b�rakmadan �nce benim ''M�zik Anlay���'' dersimdeydin. 239 00:25:38,037 --> 00:25:39,872 �yle mi? 240 00:25:41,707 --> 00:25:44,001 Profes�r Babcock sana z�mba f�rlatm��t�. 241 00:25:47,463 --> 00:25:49,339 Evet, �yleydi. 242 00:25:51,884 --> 00:25:55,929 Sa�lar�n o zaman daha uzundu. T�pk� buradaki gibi. 243 00:26:00,893 --> 00:26:03,062 Ama onun d���nda ayn� g�z�k�yorsun. 244 00:26:04,313 --> 00:26:06,648 Sen de ayn� g�z�k�yorsun. 245 00:26:07,649 --> 00:26:08,984 Te�ekk�rler. 246 00:26:09,109 --> 00:26:11,361 �ltifat de�ildi asl�nda. 247 00:26:16,325 --> 00:26:18,952 Nerede �al���yorsun, dondurmac�da m�? 248 00:26:20,662 --> 00:26:21,955 Ke�ke. 249 00:26:22,081 --> 00:26:24,416 Yan taraftaki Pet Zone'da. 250 00:26:27,294 --> 00:26:29,713 Burada ne ar�yorsun peki? Molada falan m�s�n? 251 00:26:32,382 --> 00:26:34,802 Bay Hanley beni i�ten ��kard� 252 00:26:35,969 --> 00:26:38,263 Ne yani, kovuldun mu? 253 00:26:38,388 --> 00:26:40,432 Michigan, asgari �creti y�kseltiyormu�... 254 00:26:40,557 --> 00:26:43,352 ...ekonomi tekrar d�zelene kadar... 255 00:26:43,477 --> 00:26:45,187 ...kafesleri kendi ba��na temizleyecekmi�. 256 00:26:45,312 --> 00:26:48,398 Hay anas�n�, sana b�yle mi s�yledi? 257 00:26:52,194 --> 00:26:55,697 O zaman �nl���ndekinin �ikolata olmad���n� tahmin ediyorum. 258 00:27:02,704 --> 00:27:04,540 Komiksin. 259 00:27:08,377 --> 00:27:11,630 Gidebilece�imiz bir yer var m�? 260 00:27:38,782 --> 00:27:42,286 Burada sigara i�emezsin. Babam�n alerjisi var. 261 00:27:42,411 --> 00:27:44,496 Baban� sikeyim. 262 00:27:56,508 --> 00:27:58,594 Bu annen mi? 263 00:28:00,095 --> 00:28:01,471 Evet. 264 00:28:01,597 --> 00:28:04,057 Bull dyke m�? 265 00:28:04,183 --> 00:28:07,686 - Ne demek istiyor musun? - Yani amc�k yal�yor mu? 266 00:28:08,729 --> 00:28:10,439 Sa�lardan anl�yorsun b�yle �eyleri. 267 00:28:10,564 --> 00:28:14,401 Onu tam bir profesyonel yalay�c� gibi g�steriyor. 268 00:28:17,571 --> 00:28:19,198 Bu karde�in mi? 269 00:28:19,323 --> 00:28:22,034 Evet, Kevin. 270 00:28:22,159 --> 00:28:24,536 �bneye benziyor. 271 00:28:24,661 --> 00:28:26,205 Homoseks�el de�il o. 272 00:28:26,330 --> 00:28:28,916 Eminim sadece �yle g�z�k�yordur. 273 00:28:33,795 --> 00:28:35,422 B�y�k olan sen misin? 274 00:28:36,465 --> 00:28:38,508 Evet. 275 00:28:38,634 --> 00:28:40,177 Kevin �vey evlat. 276 00:28:40,302 --> 00:28:41,303 Cidden mi? 277 00:28:42,763 --> 00:28:43,764 D���nsene bir. 278 00:28:43,889 --> 00:28:46,892 Sadece topluma katk� olsun diye... 279 00:28:47,017 --> 00:28:51,021 ...ya�l� meymenetsiz bull dyke, ibne bir evlat ediniyor. 280 00:28:54,566 --> 00:28:55,984 Hadi ama. 281 00:29:03,075 --> 00:29:05,077 ��ecek bir �ey ister misin? 282 00:29:06,620 --> 00:29:08,664 Olur. Neler var? 283 00:29:08,789 --> 00:29:12,834 Su, buzlu �ay, vi�ne suyu... 284 00:29:12,960 --> 00:29:16,088 G�t�m gibi zay�f se�enekler sundun. 285 00:29:16,213 --> 00:29:20,676 - �ki biraya ne dersin? - �zg�n�m, babam�n alerjisi var. 286 00:29:20,801 --> 00:29:23,428 Hem sigaraya hem alkole alerjisi mi var? 287 00:29:23,553 --> 00:29:25,013 Evet. 288 00:29:25,138 --> 00:29:28,684 Siktir. T�m bunlara nas�l dayan�yor? 289 00:29:28,809 --> 00:29:30,769 Nas�l yani? 290 00:29:30,894 --> 00:29:33,605 Bir meret olmadan bu boktan... 291 00:29:33,730 --> 00:29:36,066 ...aileyi nas�l �ekebiliyor? 292 00:29:40,153 --> 00:29:42,406 Meret ne demek? 293 00:29:44,992 --> 00:29:46,827 Seni anlayam�yorum. 294 00:29:48,537 --> 00:29:53,542 Kafan yerinde de�il ve karakterin yok... 295 00:29:53,667 --> 00:29:57,379 ...ama o g�zl�klerden ve onlu boklu �nl�kten kurtulsan... 296 00:29:57,504 --> 00:29:59,589 ...benimkini sertle�tirebilirsin. 297 00:30:04,553 --> 00:30:07,973 Dalga ge�iyorum, biliyorsun de�il mi? 298 00:30:14,604 --> 00:30:16,440 G�zl���n� ��kar. 299 00:30:25,115 --> 00:30:26,950 Sa�lar�n� a�. 300 00:30:32,956 --> 00:30:34,791 Biraz havaland�r. 301 00:30:38,837 --> 00:30:41,673 Sikti�imin �nl���n� de ��kar. 302 00:31:00,901 --> 00:31:03,153 Neden beni evine getirdin ki? 303 00:31:04,821 --> 00:31:06,656 Bilmem. 304 00:31:06,782 --> 00:31:07,783 Sallama. 305 00:31:10,577 --> 00:31:14,581 Bence neden beni buraya getirdi�ini gayet iyi biliyorsun. 306 00:31:17,959 --> 00:31:20,253 Erkek arkada��n var m�? 307 00:31:20,379 --> 00:31:22,005 Hay�r. 308 00:31:22,130 --> 00:31:24,007 K�z arkada��n peki? 309 00:31:24,132 --> 00:31:25,592 Hay�r. 310 00:31:25,717 --> 00:31:27,928 Anan gibi amc�k yalaman� umursamam ben. 311 00:31:28,053 --> 00:31:30,097 Lezbolara kar�� bir tak�nt�m var. 312 00:31:30,222 --> 00:31:31,932 Hay�r, homoseks�el de�ilim. 313 00:31:35,185 --> 00:31:38,271 Dalga ge�iyorum, biliyorsun de�il mi? 314 00:31:42,901 --> 00:31:45,904 Biraz a��rdan almal�s�n. 315 00:31:48,490 --> 00:31:51,118 Bu da ne demek oluyor? 316 00:31:58,208 --> 00:32:02,879 Dinle, sana bor�luyum. 317 00:32:05,132 --> 00:32:06,967 Ne istersen. 318 00:32:08,635 --> 00:32:10,137 Anla�t�k m�? 319 00:32:17,811 --> 00:32:19,980 Bunu bir d���n. 320 00:32:22,691 --> 00:32:24,901 - Patty? - Bu annem. 321 00:32:25,026 --> 00:32:28,697 Po�etler konusunda yard�m etsen iyi olur. 322 00:32:31,741 --> 00:32:33,034 Tanr�m! 323 00:32:38,790 --> 00:32:41,126 Sikti�imin yeme�i lezzetli olmu�, Connie. Te�ekk�r ederim. 324 00:32:41,251 --> 00:32:42,419 - A�l�ktan bay�lm... - Baba... 325 00:32:42,544 --> 00:32:44,129 S*k kelimesini kullanmas�na izin mi vereceksin? 326 00:32:46,089 --> 00:32:48,758 - Sessiz ol, Kev. - Evet, sessiz ol, Kev. 327 00:32:48,884 --> 00:32:52,888 - Kapa �eneni, geri zekal�. - Bu kadar yeter, Kevin. 328 00:32:53,013 --> 00:32:55,390 - Bunun ismi neydi? - Tavuklu cordon bleu. 329 00:32:55,515 --> 00:32:56,808 Fantastik olmu�. 330 00:32:56,933 --> 00:33:00,812 Dondurulmu� sat�l�yordu. Kendi falan yapmad� yani. 331 00:33:00,937 --> 00:33:03,398 Sesinin tonuna dikkat et, Kev. Sabr�m� ta��rmak �zeresin. 332 00:33:03,523 --> 00:33:07,402 Kevin �u an sekizdesin, ��e gelmen gerekiyor. 333 00:33:07,527 --> 00:33:09,237 �z�r dilerim. Normalde bu kadar sald�rgan de�ildir. 334 00:33:09,362 --> 00:33:10,572 Sorun de�il. Sorun de�il. 335 00:33:10,697 --> 00:33:14,159 Sadece bu seviyedeki bir a���l��a al��k�n de�ilim. 336 00:33:14,284 --> 00:33:17,871 Afrika'da t�m ���nlerimiz tats�z tuzsuzdu. 337 00:33:17,996 --> 00:33:20,457 - Afrika m�? - Ailem, misyoner. 338 00:33:20,582 --> 00:33:24,461 Son �� y�l�m�z� Tanzanya'da kilise in�a ederek ge�irdik. 339 00:33:24,586 --> 00:33:25,962 Vay! 340 00:33:26,087 --> 00:33:31,009 Son �� y�l�n� sadece ugali ve tatl� patates yiyerek ge�irseydin... 341 00:33:31,134 --> 00:33:35,222 ...annenin cordon bleusu hakk�nda neden bu kadar hevesli oldu�umu anlard�n. 342 00:33:35,347 --> 00:33:37,140 - Ugali de ne? - Kafana takma. 343 00:33:38,600 --> 00:33:41,311 - Sa��n niye �yle? - Kar��ma. 344 00:33:41,436 --> 00:33:42,437 Kes �unu. 345 00:33:42,562 --> 00:33:44,523 Bir kelime daha ederseniz, ikiniz de tatl�y� unutabilirsiniz. 346 00:33:44,648 --> 00:33:46,274 Tanzanya'da hi� tatl� yoktur. 347 00:33:46,399 --> 00:33:51,279 Misyonerlik yapmay� her zaman istemi�imdir. 348 00:33:51,404 --> 00:33:56,826 D�nya'y� g�rmek ya da bir fark yaratabilmek isterdim. 349 00:33:56,952 --> 00:33:59,454 �sa'n�n tak�m�na kat�lman i�in... 350 00:33:59,579 --> 00:34:01,957 ...seni kimse durdurmuyor, Norm. 351 00:34:02,082 --> 00:34:05,752 Hatta bu aralar yeni havarileri topluyorum. 352 00:34:06,545 --> 00:34:07,629 �ey... 353 00:34:07,754 --> 00:34:11,216 Daha �ok emekli olmam�n sonras�nda d���n�yordum. 354 00:34:12,801 --> 00:34:14,678 Amac�n�n olmas� g�zeldir. 355 00:34:14,803 --> 00:34:18,390 Fakat ba�ka yapabilece�imiz herhangi bir yard�m varsa... 356 00:34:18,515 --> 00:34:22,310 Asl�nda tam da bu aralar bir haftal���na ev sahibi aile aray���ndayd�m 357 00:34:22,435 --> 00:34:24,104 Anlamad�m. 358 00:34:24,229 --> 00:34:26,106 Kalacak bir yer ar�yor, Norm. 359 00:34:27,566 --> 00:34:30,402 Tanzanya'ya ta��nd���m�zda ailemler evi satt�. 360 00:34:30,527 --> 00:34:32,988 Paray� da kiliseye ba���lad�lar. 361 00:34:33,113 --> 00:34:36,408 D�zenli ev sahibi ailem �ehir d���nda bu aralar. 362 00:34:36,533 --> 00:34:39,411 Son iki gecedir kilisenin koltu�unda... 363 00:34:39,536 --> 00:34:40,537 ...uyuyordum. 364 00:34:40,662 --> 00:34:43,331 Kevin'�n odas�nda �st ranzada yatabilir. 365 00:34:43,456 --> 00:34:44,666 Hayatta olmaz! 366 00:34:44,791 --> 00:34:47,711 A��rdan al, Kev. 367 00:34:47,836 --> 00:34:50,297 Sen ne d���n�yorsun? 368 00:34:50,422 --> 00:34:54,009 Benim i�in bir sorun yok. Yard�mc� olabildi�ime memnunum sadece. 369 00:34:55,552 --> 00:34:57,429 Sa�mal�k! Benim s�z hakk�m yok mu? 370 00:34:57,554 --> 00:34:59,848 Bu d��manl�k da nereden geliyor, �fkeli? 371 00:34:59,973 --> 00:35:01,308 �fkelenmiyorum. 372 00:35:01,433 --> 00:35:03,226 Sadece kafas� yar� t�ra�l� bir uyuzun tekiyle... 373 00:35:03,351 --> 00:35:05,520 ...ayn� ranzay� payla�mak istemiyorum. - Yetti art�k. Cezal�s�n. 374 00:35:05,645 --> 00:35:07,355 - Cezal� m�? - Sana puding yok. 375 00:35:07,480 --> 00:35:10,942 Connie, sorun yok. Ger�ekten. 376 00:35:11,067 --> 00:35:13,028 - Kev'in ne sorunu oldu�unu biliyorum. - �yle mi? 377 00:35:13,153 --> 00:35:15,739 Tabi, apa��k. 378 00:35:15,864 --> 00:35:18,408 Hey, yeni �ocuk bana bir iyilik yap ve bana Kev demeyi kes. 379 00:35:18,533 --> 00:35:20,076 Daha be� dakikad�r buradas�n. 380 00:35:20,201 --> 00:35:22,912 Kes sesini bay�m, hemen! 381 00:35:23,038 --> 00:35:25,540 K�stahl�k yapmak istemem ama... 382 00:35:25,665 --> 00:35:28,877 ...yemekten �nce ailecek dua edilmedi�ini fark ettim. 383 00:35:29,002 --> 00:35:30,253 Bu yayg�n bir durum mu? 384 00:35:30,378 --> 00:35:33,423 Sanr�m �yle. 385 00:35:33,548 --> 00:35:36,468 Peki ben sade bir... 386 00:35:36,593 --> 00:35:40,930 ...dua etsem sorun olur mu? 387 00:35:41,056 --> 00:35:42,599 - Tabi ki de olmaz! - Te�ekk�r ederim. 388 00:35:42,724 --> 00:35:44,893 - Onur duyar�z. - Peki. Tamam. 389 00:35:45,018 --> 00:35:47,854 Herkes, el ele tutu�sun. 390 00:35:48,688 --> 00:35:50,940 Elimi tut, tamam m�? 391 00:35:52,484 --> 00:35:55,654 Kevin! 392 00:35:59,074 --> 00:36:04,913 Y�ce Tanr�m, �n�m�ze koydu�un bol ve besleyici yemekler i�in ��k�rler olsun. 393 00:36:05,830 --> 00:36:08,875 O besinler d�nyal�k bedenlerimize g�� ve yenili kats�n. 394 00:36:09,000 --> 00:36:12,879 Kats�n ki senin yolundan bir g�n bile ayr�lmayal�m. 395 00:36:13,004 --> 00:36:15,965 L�tfen, sevgili elleriyle bu ziyafeti... 396 00:36:16,091 --> 00:36:19,219 ...haz�rlayan Connie'yi kutsa. 397 00:36:19,344 --> 00:36:22,722 Ayn� zamanda seni g�nl�ne kabul eden... 398 00:36:22,847 --> 00:36:25,600 ...bir g�n Tanzanya'ya gidip fark yaratacak... 399 00:36:25,725 --> 00:36:28,645 ...Norman'� da kutsa. 400 00:36:28,770 --> 00:36:32,148 Senin bilgeli�ini bu ruhlara yaymam... 401 00:36:32,273 --> 00:36:34,067 ...i�in evine davet eden... 402 00:36:34,192 --> 00:36:39,030 ...nazik ve konuksever Patty'i de kutsa. 403 00:36:39,155 --> 00:36:42,659 Ve l�tfen Kevin'� da kutsa ve g�zet. 404 00:36:42,784 --> 00:36:44,411 Bu isyankar y�llar�nda... 405 00:36:44,536 --> 00:36:47,038 ...en �ok onun sana ihtiyac� var. 406 00:36:47,163 --> 00:36:50,291 ��nk� �fke patlamalar�yla kendini... 407 00:36:50,417 --> 00:36:53,628 ...di�erlerinden izole ediyor. 408 00:36:53,753 --> 00:36:58,466 Senin bilgeli�in ve l�tfun i�inde yeti�mesini sa�la ki... 409 00:36:58,591 --> 00:37:03,555 ...t�pk� kendisinin istedi�i gibi onlar�n da istedi�i... 410 00:37:03,680 --> 00:37:06,933 ...ger�ek ebeveynlerine ula�ma yolculu�unda... 411 00:37:08,601 --> 00:37:12,272 ...ona rehber olsun. 412 00:37:12,397 --> 00:37:15,650 - Bir dakika, ne? - Tanr�'ya ��k�rler olsun. 413 00:37:15,775 --> 00:37:17,610 Anne? 414 00:37:17,736 --> 00:37:19,696 Amin. 415 00:37:23,491 --> 00:37:26,119 �zg�n�m. Odam ah�r gibi. 416 00:37:26,244 --> 00:37:30,582 Ailen, migrenimi azd�rd�. 417 00:37:30,707 --> 00:37:32,751 Kev'in bu kadar da��ld���n� g�rmemi�tim. 418 00:37:32,876 --> 00:37:33,918 Onun i�in k�t� hissediyorum. 419 00:37:34,043 --> 00:37:35,587 Birinin ona kar��s� dik durmas� laz�md�. 420 00:37:35,712 --> 00:37:36,713 Yani, Tanr�m. 421 00:37:36,838 --> 00:37:38,423 Ona ne zaman s�yleyeceklerdi, �l�m d��e�inde mi? 422 00:37:42,927 --> 00:37:43,928 �ster misin? 423 00:37:44,053 --> 00:37:45,764 Hay�r, te�ekk�rler. Benim de var. 424 00:37:46,723 --> 00:37:48,057 �yle mi? 425 00:37:49,601 --> 00:37:51,478 Be� farkl� ila� kullan�yorum. 426 00:37:53,021 --> 00:37:55,732 Vay anas�n�! 427 00:37:55,857 --> 00:37:57,776 M�zik dinlemek ister misin? 428 00:37:59,611 --> 00:38:01,821 Keyfine bak. 429 00:38:01,946 --> 00:38:03,990 Duana beni de dahil etti�in i�in te�ekk�r ederim. 430 00:38:04,115 --> 00:38:05,241 Tatl� bir durumdu. 431 00:38:06,242 --> 00:38:07,911 O sa�mal��a ger�ekten inand�n m�? 432 00:38:08,036 --> 00:38:09,037 Neye inand�m m�? 433 00:38:10,789 --> 00:38:13,082 Kilise sa�mal���na. 434 00:38:14,709 --> 00:38:16,169 Yani yalana m� s�yledin? 435 00:38:16,836 --> 00:38:18,087 Evet. 436 00:38:19,756 --> 00:38:21,341 Tanzanya hakk�nda neden yalan s�yleyesin ki? 437 00:38:21,466 --> 00:38:22,550 Tanzanya'y� sikeyim. 438 00:38:23,968 --> 00:38:25,595 Saklanacak bir yere ihtiyac�m vard�. 439 00:38:25,720 --> 00:38:27,806 - Senin ev, bunun i�in m�kemmel. - Neden �yle? 440 00:38:29,891 --> 00:38:31,851 ��nk� kimse beni burada aramaz. 441 00:38:31,976 --> 00:38:34,103 - Polisler gibi mi? - Evet. 442 00:38:34,229 --> 00:38:36,105 Neden seni ar�yorlard�? 443 00:38:36,231 --> 00:38:38,274 ��nk� bir �eyler yakmay� seviyorum. 444 00:38:41,528 --> 00:38:45,323 Evimizi yakmazs�n, de�il mi? 445 00:38:45,448 --> 00:38:46,449 Hay�r. Siktir et! 446 00:38:46,574 --> 00:38:48,701 Hadi ama �yle pi�likler yapmam. 447 00:38:51,996 --> 00:38:57,001 Sana borcum var demi�tin, hat�rl�yor musun? 448 00:38:57,126 --> 00:38:59,754 Evet, ��nk� bir saat �nce faland�. 449 00:38:59,879 --> 00:39:02,257 Ne isteyece�imi biliyorum. 450 00:39:02,382 --> 00:39:03,424 Tamam, s�yle. 451 00:39:03,550 --> 00:39:08,054 Beni Cuma gecesi The Alliance konserine g�t�rmeni istiyorum. 452 00:39:08,680 --> 00:39:10,306 R�yanda g�r�rs�n. 453 00:39:10,431 --> 00:39:13,226 Bir avu� �zentinin teki onlar. 454 00:39:13,351 --> 00:39:16,312 Evet �yle ama PSYOPS onlar�n konserini a��yor ve o grup benim sevdi�im grup. 455 00:39:16,437 --> 00:39:20,567 PSYOPS gibi bir grup siksen... 456 00:39:20,692 --> 00:39:21,776 ...The Alliance ile beraber konser yapmaz. 457 00:39:23,152 --> 00:39:25,405 Yanl�� biliyorsun, �yle. 458 00:39:28,700 --> 00:39:31,244 Bir �ocuk birka� g�n �nce sokakta ilanlar� da��t�yordu. 459 00:39:31,369 --> 00:39:33,788 Bu sa�mal�k da ne? 460 00:39:36,666 --> 00:39:38,334 PSYOPS'u ne sikime biliyorsun sen? 461 00:39:39,586 --> 00:39:42,005 Grubu, bana arkada�lar�m Sissy ve Karen tan��t�rd� 462 00:39:42,130 --> 00:39:44,173 T�m m�zikleri, t�m kasetleri var bende. 463 00:39:44,299 --> 00:39:45,508 - Hepsi var. - Sallama. 464 00:39:45,633 --> 00:39:46,759 Bak! 465 00:39:49,053 --> 00:39:51,347 Hatta kaset�alar�m as�l kaseti bozdu�u i�in... 466 00:39:51,472 --> 00:39:53,558 ...''Dinner in America''n�n ba�ka bir kopyas�n� yapmak zorunda kald�m. 467 00:40:01,524 --> 00:40:04,277 John Q'ye bay�l�yorum. En sevdiklerimden. 468 00:40:04,402 --> 00:40:05,403 Kes �unu. 469 00:40:06,738 --> 00:40:08,990 Kes �unu. Bo�una heyecan yap�yorsun. 470 00:40:09,115 --> 00:40:11,409 Konser verirlerken John Q. kayak maskesi tak�yor. 471 00:40:11,534 --> 00:40:12,869 Bunu herkes biliyor. 472 00:40:12,994 --> 00:40:15,830 Keser misin? ��rp�nmay� kes! 473 00:40:15,955 --> 00:40:17,832 Harika bir �ey. �ok gizemli. 474 00:40:20,668 --> 00:40:22,378 - Benim s�rr�m� ��renmek ister misin? - Hay�r. 475 00:40:22,503 --> 00:40:23,671 Hadi ama. �yi bir s�r. 476 00:40:23,796 --> 00:40:25,798 Umurumda de�il. 477 00:40:26,674 --> 00:40:28,635 John Q'ye a�k mektuplar� yaz�yorum. 478 00:40:28,760 --> 00:40:30,345 Neden bahsediyorsun? 479 00:40:30,470 --> 00:40:33,890 Daha �ok �iir gibiler asl�nda. A�k �iirleri. 480 00:40:34,015 --> 00:40:36,768 Ona her hafta yaz�yorum. 481 00:40:38,853 --> 00:40:41,731 Tanr�m. Sana bunu s�yledi�ime inanam�yorum. 482 00:40:41,856 --> 00:40:44,317 Bu garip mi? Sence ben garip miyim? 483 00:40:49,572 --> 00:40:51,449 Banyon ne tarafta? 484 00:41:21,396 --> 00:41:24,941 Simon? �ki numaray� m� yap�yorsun? 485 00:41:25,066 --> 00:41:28,027 ��nk� e�er ihtiyac�n varsa koridordaki dolaptan... 486 00:41:28,152 --> 00:41:31,823 ...daha fazla tuvalet ka��d� getirebilirim. 487 00:42:18,786 --> 00:42:20,788 Siz amc�klar�n hangisi ayarlad� bunu? 488 00:42:25,793 --> 00:42:27,670 - O. - Sikt... 489 00:42:27,795 --> 00:42:29,047 - Hey, hey, sizi dingiller! - Siktir ol git, Simon! 490 00:42:29,172 --> 00:42:30,548 Polisleri aramak �zereyim. 491 00:42:30,673 --> 00:42:31,883 Siktir oradan, Lou! 492 00:42:32,008 --> 00:42:33,968 Her zaman polisleri aramak �zere oluyorsun. 493 00:42:34,093 --> 00:42:37,305 Ciddiyim! Ya bir �eyler sipari� edin ya da siktir olun gidin! 494 00:42:37,430 --> 00:42:40,641 - O zaman kahve istiyorum! - Kahve mi? 495 00:42:40,767 --> 00:42:42,351 Buras� bar�na�a m� benziyor? 496 00:42:42,477 --> 00:42:43,519 Ak�am yeme�i men�s�nden bir �eyler sipari� edeceksin! 497 00:42:43,644 --> 00:42:47,982 Hay sikeyim, Lou! Kahveyi getir i�te! 498 00:42:48,107 --> 00:42:50,443 Han�m, kendi i�ine bakarsan... 499 00:42:50,568 --> 00:42:52,445 ...ikimizin aras�nda bir s�k�nt� ��kmayacak. 500 00:42:54,447 --> 00:42:56,407 The Alliance m�? 501 00:42:56,532 --> 00:42:59,869 Siz g�tler, bir avu� 14 ya��ndaki k�z i�in mi �almak istiyorsunuz? 502 00:42:59,994 --> 00:43:02,080 Siktir oradan. Ortalarda yokken birilerinin kararlar� almas� gerek. 503 00:43:02,205 --> 00:43:06,167 Ortada yokken mi? Yeni �ark� i�in para katmaya ne dersin, Seth? 504 00:43:06,292 --> 00:43:07,960 Her zaman katk�da bulunabilirsin. 505 00:43:08,086 --> 00:43:10,755 - Yani paray� toplad�n m�? - Konu�mak istemiyorum. 506 00:43:10,880 --> 00:43:13,674 Seni ba��ml� sikik! T�m paray� uyu�turucuya m� harcad�n? 507 00:43:13,800 --> 00:43:14,884 Ona sahip olsan iyi edersin. 508 00:43:15,009 --> 00:43:16,844 - Palavra s�k�yorsun! - Palavra m� s�k�yorum? 509 00:43:16,969 --> 00:43:18,179 Sen palavra s�k�yorsun, Morgan! 510 00:43:18,304 --> 00:43:20,598 4 ayd�r ne katk�da bulundun? 50 dolar... 511 00:43:20,723 --> 00:43:22,100 ...ve boktan bir amfi. 512 00:43:22,225 --> 00:43:23,601 Siktir git! O amfi 300 watt. 513 00:43:23,726 --> 00:43:26,104 Seni sikeyim! 300 watt�n� da sikeyim, tamam m�? 514 00:43:26,229 --> 00:43:27,271 Hepinizi sikeyim! 515 00:43:27,396 --> 00:43:29,607 Her �eyi ayakta tutan benim. 516 00:43:29,732 --> 00:43:31,609 Enstr�manlar�m�z� rehinden kurtarmak i�in... 517 00:43:31,734 --> 00:43:33,361 ...laboratuvardaki vampirlere ne kadar... 518 00:43:33,486 --> 00:43:35,947 ...kan vermem gerekti�ini biliyor musunuz? 519 00:43:36,072 --> 00:43:37,448 Herkes sakin olsun bir am�na koyay�m ya! 520 00:43:37,573 --> 00:43:39,534 - As�l sen sakin ol am�na koyay�m. - �yle mi? 521 00:43:39,659 --> 00:43:41,369 H�l� ceketleri yapt�rmam�z ve plaklar� bast�rmam�z gerek. 522 00:43:41,494 --> 00:43:42,745 3.000 dolar gerek. 523 00:43:42,870 --> 00:43:46,999 Ge�en hafta Eddie Sorvino arad� beni. 524 00:43:47,125 --> 00:43:50,336 Monty, Majectic Twelve'de ona bir �eyler �ald� ve ba�ard�. 525 00:43:50,461 --> 00:43:53,381 - Bu i�ler b�yle ba�l�yor. - Kapa �eneni, Morgan! 526 00:43:53,506 --> 00:43:56,342 The Alliance ile beraber bir konser vermemizi istiyor, tamam m�? 527 00:43:56,467 --> 00:43:58,594 �yi bir tak�m m�y�z diye bakmak istiyor. 528 00:43:58,719 --> 00:44:01,681 E�er grup bizi be�enirse turlar�n�n son aya��nda bizi kullanacaklar. 529 00:44:01,806 --> 00:44:03,182 ''Grup bizi be�enirse'' mi? 530 00:44:03,307 --> 00:44:07,186 Hatta bor�lar�m�z� kapat�p Monty ile aram�z� da d�zeltecek. 531 00:44:07,311 --> 00:44:10,189 Sorvino bizim iyi oldu�umuzun fark�nda. Bir yerlere varabilece�imizi d���n�yor. 532 00:44:10,314 --> 00:44:13,442 Bir yerlere varmak m�? Biz denizci de�iliz am�na koyay�m. 533 00:44:13,568 --> 00:44:14,777 Biz bir punk rock grubuyuz. 534 00:44:14,902 --> 00:44:17,530 Hey g�tveren! Bu bizim b�y�k ��k���m�z olabilir, anlad�n m�? 535 00:44:17,655 --> 00:44:21,450 B�y�k ��k���m�z m�? Neden bahsediyorsun? 536 00:44:24,078 --> 00:44:26,622 Eddie Sorvino'nun k���k sirk turunda... 537 00:44:26,747 --> 00:44:29,083 ...k���k kukla g�sterinizi yapmak istiyorsan�z... 538 00:44:29,208 --> 00:44:32,503 ...buyurun ama beni unutun am�na koyay�m. 539 00:44:32,628 --> 00:44:34,630 - Oylayal�m m�? - Demokrasi de�il bu. 540 00:44:35,298 --> 00:44:36,924 Konser i�in oy veriyorum ben. 541 00:44:37,049 --> 00:44:38,843 Ben de. 542 00:44:38,968 --> 00:44:41,304 Peki sen Donovan? 543 00:44:41,429 --> 00:44:44,932 Evet, Donnie? Sen ne diyorsun? 544 00:44:47,518 --> 00:44:49,562 Tanr�m. Bunun �zerinden ge�ti�imiz san�yordum. 545 00:44:52,607 --> 00:44:55,484 - Derdin ne? - Quaaludes. 546 00:44:58,696 --> 00:45:01,282 ��te benim o�lum. 547 00:45:01,407 --> 00:45:05,786 Telefon denizine �almak istemiyorsun, de�il mi? 548 00:45:05,912 --> 00:45:08,623 Bir avu� amc�k sadece dikilip bak�yorlar. 549 00:45:10,249 --> 00:45:13,211 M�zik bu de�il, de�il mi? 550 00:45:13,336 --> 00:45:14,837 Hay�r de�il. 551 00:45:16,088 --> 00:45:17,381 Hay anan�, han�m. 552 00:45:17,506 --> 00:45:20,760 Karideslerine geri d�n ve kendi i�ine bak! 553 00:45:20,885 --> 00:45:23,137 Yetti art�k! Siz dallamalar d��ar�! 554 00:45:24,180 --> 00:45:25,514 �imdi! Y�r�y�n! 555 00:45:29,101 --> 00:45:32,230 Korkulu�u da yan�n�zda g�t�r�n. 556 00:45:32,355 --> 00:45:35,650 Cuma g�nk� gizli konseri niye iptal ettiniz peki? 557 00:45:35,775 --> 00:45:37,485 The Alliance konserine g�c�m�z� saklamak i�in. 558 00:45:37,610 --> 00:45:40,321 O durumu varsaymay� kes. 559 00:45:40,446 --> 00:45:42,156 Midemi buland�r�yor. 560 00:45:42,281 --> 00:45:46,244 Siz g�tler, cuma g�nk�n� tekrar ayarlay�n yoksa biz diye bir �ey olmayacak! 561 00:45:46,369 --> 00:45:48,037 Cuma ��len arayaca��m sizi. 562 00:45:48,162 --> 00:45:50,957 Polis tekrardan geldi. 563 00:45:51,082 --> 00:45:53,167 Sana kar�� koyam�yorlar. 564 00:45:53,292 --> 00:45:55,962 �yle mi? Peki ne s�yledin onlara, Morgan? 565 00:45:56,087 --> 00:45:58,839 Her zamanki �eyler. Seni sadece John Q olarak tan�d���m�z�. 566 00:45:58,965 --> 00:46:03,094 Grubu b�rakt���n� s�yledik ama san�r�m yutmad�lar. 567 00:46:03,219 --> 00:46:05,471 Ba��n fena belada Simon. 568 00:46:07,556 --> 00:46:09,058 �una bak. 569 00:46:10,643 --> 00:46:12,144 �d�l� y�kseltmi�ler. 570 00:46:12,270 --> 00:46:16,774 5.000 dolar m�? Vay anas�n�! 571 00:46:16,899 --> 00:46:19,944 Bir kad�na sald�rd���n� s�ylediler. Evini yakmaya �al��m��s�n. 572 00:46:20,069 --> 00:46:22,780 �yle bir �ey yok. 573 00:46:22,905 --> 00:46:25,199 Bu berbat �izimi 2 y�ld�r kullan�yorlar. 574 00:46:25,324 --> 00:46:26,701 En az�ndan ger�ek ad�n� bilmiyorlar. 575 00:46:26,826 --> 00:46:29,120 �yle ama art�k pe�imdeler. 576 00:46:29,245 --> 00:46:30,288 Nereden biliyorsun? 577 00:46:30,413 --> 00:46:31,706 ��nk� sivil bir polis arac� mekanlar�m�n birinin.. 578 00:46:31,831 --> 00:46:35,042 ...�n�nde bekliyor. Oradan biliyorum. 579 00:46:35,167 --> 00:46:37,211 Bu da demek ki biri �tt�. 580 00:46:37,336 --> 00:46:39,297 - Bana bakma! - Sana bak�yorum. 581 00:46:39,422 --> 00:46:41,048 Rahatla, dostum. O, hi�bir �ey s�ylemedi. 582 00:46:41,173 --> 00:46:42,800 Sen nereden biliyorsun? 583 00:46:42,925 --> 00:46:45,553 �u anda hi� kimseye g�venemem. 584 00:46:45,678 --> 00:46:47,555 Hadi ama. Paranoyakl�k yapma. 585 00:46:47,680 --> 00:46:50,433 - Kalacak bir yere ihtiyac�n var m�? - Siz g�tleklerle kalmam. 586 00:46:50,558 --> 00:46:51,892 Minib�s�n anahtarlar�n� ister misin o zaman? 587 00:46:52,018 --> 00:46:53,227 Hay�r. �yiyim b�yle. 588 00:46:53,853 --> 00:46:55,813 Emin misin? 589 00:46:55,938 --> 00:46:59,442 Size s�ylesem, inanmazs�n�z bile. 590 00:48:09,095 --> 00:48:11,430 A��r ol, delikanl�! 591 00:48:11,555 --> 00:48:14,266 - Siktir! - Her �eyi mahvettin! 592 00:48:14,392 --> 00:48:16,685 Sakin ol yoksa �akaca��m �imdi! 593 00:48:16,811 --> 00:48:17,812 Defol �st�mden! 594 00:48:17,937 --> 00:48:19,271 Biram� israf ettin. 595 00:48:19,397 --> 00:48:22,233 Senden nefret ediyorum! 596 00:48:22,358 --> 00:48:23,734 Evlatl�k bir �ocu�a g�re burada g�zel bir... 597 00:48:23,859 --> 00:48:26,695 ...d�zenin var g�z�k�yor. �eneni kapasan iyi olur. 598 00:48:26,821 --> 00:48:29,115 �u ranzaya bak. Manyak bir �ey. 599 00:48:29,240 --> 00:48:31,534 Orgun var. Onlar da ne! 600 00:48:31,659 --> 00:48:33,953 - Gerbil mi? - Gine domuzu onlar g�t! 601 00:48:34,078 --> 00:48:35,037 Her ne haltsa. 602 00:48:35,162 --> 00:48:37,706 Senin sorunun evlatl�k olman de�il biliyor musun? 603 00:48:37,832 --> 00:48:39,959 Sorunun kas�nt�n�n teki olman. 604 00:48:40,084 --> 00:48:43,754 Siktir, ne bileyim. Ota falan ihtiyac�n var m�? 605 00:48:46,132 --> 00:48:47,883 Marihuanay� m� kastediyorsun? 606 00:49:02,731 --> 00:49:04,233 �yi misin? 607 00:49:08,154 --> 00:49:09,780 Etkisini g�sterdi�ini nas�l anlayaca��m? 608 00:49:11,282 --> 00:49:13,659 Bakay�m g�zlerine bir. 609 00:49:13,784 --> 00:49:17,079 Bir milyon olmu�sun, dostum. 610 00:49:17,204 --> 00:49:20,040 Kafan iyi. 611 00:49:22,042 --> 00:49:24,545 - �yle mi? - Evet. 612 00:49:24,670 --> 00:49:27,882 - Nereden anlad�m, biliyor musun? - Nereden? 613 00:49:28,007 --> 00:49:31,427 Sende herhangi bir d��manl�k sezmiyorum da oradan. 614 00:49:32,636 --> 00:49:35,723 Garip, de�il mi? 615 00:49:37,933 --> 00:49:41,103 K���k bir tavsiye ister misin? 616 00:49:41,228 --> 00:49:42,521 Peki s�yle. 617 00:49:42,646 --> 00:49:47,151 Her g�n bir gram t�tt�rmelisin. 618 00:49:48,527 --> 00:49:51,530 - Ba��ml� olmaz m�y�m? - Umar�m olursun. 619 00:49:57,036 --> 00:49:59,747 Sana bir �eyreklik ayarlayaca��m... 620 00:49:59,872 --> 00:50:02,917 ...ve g�zel ve s�k� bir tane sarmas�n� ��retece�im. 621 00:50:04,835 --> 00:50:06,587 Te�ekk�rler. 622 00:50:08,672 --> 00:50:12,551 �ekirgelerin sesini mi a�t�n? 623 00:50:15,387 --> 00:50:17,973 �ekirgeleri bo� ver. 624 00:50:19,475 --> 00:50:20,935 Ger�ekten kafay� buldum herhalde. 625 00:50:21,060 --> 00:50:23,521 Evet, buldun ger�ekten. 626 00:50:23,646 --> 00:50:27,399 Sarma bir dakika �nce s�nd� ama hala �ekmeye �al���yorsun. 627 00:50:54,218 --> 00:50:55,636 Hey. 628 00:50:56,262 --> 00:50:57,680 Hey. 629 00:50:59,765 --> 00:51:01,267 Herkes nerede? 630 00:51:03,018 --> 00:51:05,854 Babam ofiste. Annem Kevin'� okula g�t�rd�. 631 00:51:11,360 --> 00:51:13,237 Kahve kald� m�? 632 00:51:16,115 --> 00:51:17,491 So�ukmu�. 633 00:51:17,616 --> 00:51:18,742 Evde tek ba��nayken hi�bir elektrikli aleti... 634 00:51:18,867 --> 00:51:20,286 ...kullanmamam gerekiyor. 635 00:51:23,497 --> 00:51:25,165 Ne yap�yorsun? 636 00:51:26,208 --> 00:51:29,169 Amac�m� ar�yorum. 637 00:51:29,295 --> 00:51:31,130 Amac�n m�? 638 00:51:32,298 --> 00:51:37,094 Annem, Pet Zone i�imi kaybetti�im i�in yeni amac�m� bulmam gerekti�ini s�yledi. 639 00:51:37,219 --> 00:51:40,097 �yi olanlar� yuvarlak i�ine ald�. 640 00:51:40,222 --> 00:51:41,265 Bakay�m bir. 641 00:51:43,183 --> 00:51:44,602 Bula��k�� m�? 642 00:51:46,145 --> 00:51:48,272 Boktan bir i�. 643 00:51:48,397 --> 00:51:51,025 Evet, ben de �yle s�yledim ama babam orada ba�lay�p... 644 00:51:51,150 --> 00:51:52,693 ...garsonlu�a y�kselebilece�imi s�yledi. 645 00:51:52,818 --> 00:51:54,361 Tanr�m! 646 00:51:54,486 --> 00:51:58,157 O kadar k�t� bir karar ki ba��m d�nd� hafiften. 647 00:52:00,909 --> 00:52:03,329 Yemek kat�nda masa temizleyici mi? 648 00:52:07,875 --> 00:52:10,377 Bu kahve bok gibiymi�. 649 00:52:13,047 --> 00:52:14,465 Sanka. 650 00:52:19,303 --> 00:52:22,389 Mang�r�n var m� hi�? 651 00:52:23,641 --> 00:52:26,310 - Para diyorum. - Yok. 652 00:52:26,435 --> 00:52:30,564 Bay Hanley'in bana iki haftal�k borcu var ama. 653 00:52:30,689 --> 00:52:35,319 O orospu �ocu�u seni kovduktan sonra sana �ek vermedi mi? 654 00:52:38,989 --> 00:52:42,284 O zaman ona k���k bir ziyarette bulunal�m. 655 00:52:42,409 --> 00:52:45,663 Sonras�nda bana ��le yeme�i �smarlamana da izin veririm. 656 00:52:48,957 --> 00:52:50,459 �nce bir iki �ut atal�m. 657 00:52:58,133 --> 00:53:00,219 Vay! 658 00:53:00,344 --> 00:53:02,596 Basketbolda iyisin. 659 00:53:07,518 --> 00:53:10,646 H-O-R-S-E oynamaya ne dersin? 660 00:53:10,771 --> 00:53:13,107 Onun yerine S-�-K-�-� oynamaya ne dersin? 661 00:53:16,402 --> 00:53:19,113 Daha �nce hi� S-�-K-�-� oynad�n m�? 662 00:53:25,411 --> 00:53:27,579 Benim yerim buras�, tamam m�? 663 00:53:34,044 --> 00:53:36,880 .Neden her siki�ten bahsetti�imde susup kal�yorsun? 664 00:53:42,553 --> 00:53:44,555 Daha �nce ba�ka biriyle yapmad�n m�? 665 00:54:05,242 --> 00:54:06,452 Senin s�ran. 666 00:54:09,621 --> 00:54:12,624 Peki buna ne dersin? 667 00:54:12,750 --> 00:54:17,087 E�er bu �utu atarsam, bana bir �p�c�k verirsin. 668 00:54:20,299 --> 00:54:21,925 Dilli bir �p�c�k. 669 00:54:23,969 --> 00:54:25,387 Tamam. 670 00:54:27,055 --> 00:54:28,557 �yle mi? 671 00:54:30,434 --> 00:54:31,602 �yle. 672 00:54:47,242 --> 00:54:49,119 Bu da ne? 673 00:54:49,244 --> 00:54:51,705 Burada �l� bir kedi var. 674 00:54:51,830 --> 00:54:56,001 Evet, pazartesiden beri burada. 675 00:54:56,126 --> 00:54:58,462 Ne sikime g�mmedin o zaman? 676 00:54:58,587 --> 00:55:00,964 Bilmem. Sadece izliyordum. 677 00:55:01,089 --> 00:55:03,675 - Neden? - Bilmem. 678 00:55:05,135 --> 00:55:07,179 �rpertici bir �ey bu. 679 00:55:07,304 --> 00:55:09,264 - �yle mi? - Evet. 680 00:55:09,389 --> 00:55:11,099 Seri katil i�i bu. 681 00:55:11,225 --> 00:55:13,227 - �yle mi? - Evet. 682 00:55:17,064 --> 00:55:18,607 Sence ben garip miyim? 683 00:55:18,732 --> 00:55:21,109 Evet. Tabi ki garipsin. 684 00:55:21,235 --> 00:55:25,113 - Haval� gariplerden mi? - Senin durumunda, hay�r. 685 00:55:25,239 --> 00:55:29,284 - Sence haval� biri miyim? - Daha demin hay�r dedim. 686 00:55:32,246 --> 00:55:33,956 Dalga ge�iyorum yine. 687 00:55:34,832 --> 00:55:36,166 Hadi gidelim! 688 00:55:43,715 --> 00:55:45,592 Bu yara��m�n ba�� sana ne kadar bor�lu? 689 00:55:45,717 --> 00:55:48,262 400 dolar gibi bir �ey. 690 00:55:48,387 --> 00:55:51,014 Peki sana bunu bir g�nde ikiye katlayabilece�imi s�ylesem. 691 00:55:51,139 --> 00:55:53,183 - Nas�l? - B�y� ile. 692 00:55:54,268 --> 00:55:56,186 Ger�ek b�y� m�? 693 00:55:56,311 --> 00:55:58,188 Siktir, aynas�zlar. 694 00:56:00,566 --> 00:56:03,193 - 113 geliyor. - Bakma o tarafa. 695 00:56:15,038 --> 00:56:16,623 Y�r�. 696 00:56:16,748 --> 00:56:18,458 Hadi ama bir ad�ml�k �ey zaten! 697 00:56:20,043 --> 00:56:21,461 Siktir! 698 00:56:27,926 --> 00:56:29,636 - Ka�aca��m. - Hay�r. 699 00:56:29,761 --> 00:56:33,181 Yakalarlar seni. Polisler h�zl�d�r. 700 00:56:39,688 --> 00:56:43,108 Soka��n di�er taraf�nda park halindeler. 701 00:56:43,233 --> 00:56:44,359 Ne yap�yorlar. 702 00:56:44,902 --> 00:56:46,695 G�r�n��e g�re d�r�m yiyorlar. 703 00:56:54,786 --> 00:56:58,624 Hey g�tlek. Siki�meye mi geldin? 704 00:56:58,749 --> 00:57:01,376 Siki�meye haz�r, D. Terlemi� ve s�k�lm��. 705 00:57:01,501 --> 00:57:02,544 Elma yanaklar�na baksan yeter. 706 00:57:04,087 --> 00:57:05,631 Neler oluyor lan? 707 00:57:05,756 --> 00:57:07,466 Bu koltuk koklay�c� sana as�l�yor mu, geri zekal�? 708 00:57:07,591 --> 00:57:08,884 Hay�r, o benim erkek arkada��m. 709 00:57:09,843 --> 00:57:11,053 �yle mi? 710 00:57:11,178 --> 00:57:12,804 Erkek arkada�� de�ilim. 711 00:57:14,181 --> 00:57:17,559 - Geri zekal�n�n erkek arkada�� varm��. - G�r�n��e g�re de bu ibneymi�. 712 00:57:17,684 --> 00:57:19,561 Kapa �eneni. 713 00:57:19,686 --> 00:57:21,855 Ona geri zekal� deme. 714 00:57:21,980 --> 00:57:23,023 Bu ibneye inanabiliyor musun? 715 00:57:23,148 --> 00:57:24,483 Laflar� da ibne gibi.. 716 00:57:24,608 --> 00:57:26,818 Russian circle jerkden f�rlam�� sizin gibi... 717 00:57:26,944 --> 00:57:28,654 ...tiplere g�re ibne laf�n� �ok kullan�yorsunuz. 718 00:57:28,779 --> 00:57:30,322 E�ofmanlar�m�z laf m� at�yorsun ibne? 719 00:57:30,447 --> 00:57:34,785 Evet, k���m�n kenar� e�ofmanlar�n�za laf at�yorum. 720 00:57:35,285 --> 00:57:37,829 Duru� iste�i iletildi. 721 00:57:42,501 --> 00:57:44,086 Ben de �yle d���nm��t�m, g�t. 722 00:57:44,211 --> 00:57:47,339 Siz punk�� ibneler anca lafta iyisiniz ama laflar�n�z�n arkas� hep bo�. 723 00:57:47,464 --> 00:57:49,508 Hadi ama D. Antrenmana ge� kalaca��z. 724 00:57:56,056 --> 00:58:01,186 Umar�m iyi bir siki vard�r geri zekal� ��nk� g�t�m gibi kavga ediyor. 725 00:58:01,311 --> 00:58:03,563 H�l� siki�mek istersen antrenmandan sonra m�saitiz. 726 00:58:22,416 --> 00:58:25,419 Nereye gidiyoruz? 727 00:58:25,544 --> 00:58:29,464 Yava�la! Bacaklar�m seninkiler kadar uzun de�il. 728 00:58:34,219 --> 00:58:36,263 Kamyonetini bir saatli�ine �d�n� verirsen... 729 00:58:36,388 --> 00:58:37,973 ...cebimdeki her �eyi veririm. 730 00:58:38,098 --> 00:58:39,683 Anla�t�k, dostum. 731 00:58:41,935 --> 00:58:43,395 Siktir, t�m hafta sonu sende kals�n. 732 00:58:43,520 --> 00:58:45,564 K���k sopay� da versene. 733 00:58:49,192 --> 00:58:51,903 Kemerini ba�la! Deli gibi s�rerim! 734 00:58:52,029 --> 00:58:55,490 - Televizyonda gibiyiz! - Televizyon falan de�il bu! 735 00:59:00,746 --> 00:59:02,122 Neden eve geldik? 736 00:59:02,247 --> 00:59:06,084 Foto�raf makineni ve bir ��p torbas� al ve benimle arkada bulu�. 737 00:59:23,894 --> 00:59:25,771 A�z�n� ba�la. 738 00:59:25,896 --> 00:59:27,731 Gidelim. 739 00:59:33,904 --> 00:59:35,530 Ne yap�yorlar? 740 00:59:35,655 --> 00:59:38,575 Is�n�yor gibiler. 741 00:59:38,700 --> 00:59:40,285 Ve esniyorlar. 742 00:59:44,539 --> 00:59:47,084 Memelerini g�ster onlara. 743 00:59:47,209 --> 00:59:50,170 Ti��rt�n� kald�r. 744 00:59:50,295 --> 00:59:52,380 - Hay�r. - Hadi yap �unu. 745 01:00:03,558 --> 01:00:05,185 �una bak. 746 01:00:06,645 --> 01:00:08,021 - Dostum! - Aman Tanr�m! 747 01:00:09,648 --> 01:00:11,108 Siz dangalaklar nereye gidiyorsunuz? 748 01:00:11,233 --> 01:00:13,693 Hemen d�nece�iz ko�. Halletmemiz gereken bir �ey var. 749 01:00:13,819 --> 01:00:15,237 Evet. 750 01:00:21,409 --> 01:00:22,619 - Geliyorlar! - Evet. 751 01:00:22,744 --> 01:00:24,621 �u antrenman mankenlerinin �st�ne uzan. 752 01:00:24,746 --> 01:00:27,124 - Neden? - G�ven bana. 753 01:00:27,249 --> 01:00:28,959 Hay�r, y�z �st� uzan. D�n. 754 01:00:29,084 --> 01:00:30,460 Tahrik edici g�r�nmeye �al��. 755 01:00:33,505 --> 01:00:36,508 Evet. 756 01:00:39,886 --> 01:00:41,972 Onun da istedi�ini s�ylemi�tim. 757 01:00:42,097 --> 01:00:43,515 Hadi. 758 01:00:46,977 --> 01:00:48,061 �kili giri�elim. 759 01:00:48,186 --> 01:00:49,980 Evet hadi. 760 01:00:56,444 --> 01:00:59,281 - �imdi ne olacak? - Soy onlar�. 761 01:01:20,135 --> 01:01:23,597 �kisinin ortas�na yerle�tir. 762 01:01:36,484 --> 01:01:38,153 Ko�? 763 01:01:38,278 --> 01:01:40,447 San�r�m malzeme kul�besi yan�yor. 764 01:01:41,823 --> 01:01:43,617 Ha siktir. 765 01:01:47,829 --> 01:01:49,039 Tut �unu. 766 01:01:49,164 --> 01:01:51,875 Uyan�n, sizi kedi sikiciler! 767 01:01:52,000 --> 01:01:55,045 Gelin buraya. K���k bir hat�ra. 768 01:01:55,170 --> 01:01:57,672 Bir daha ona geri zekal� derseniz... 769 01:01:57,797 --> 01:02:00,550 ...size hayat�n�z�n sonuna kadar musallat olacak. 770 01:02:02,469 --> 01:02:05,472 Kedi sikiciler! 771 01:02:09,309 --> 01:02:10,810 Hadi ka�al�m. 772 01:02:20,153 --> 01:02:23,281 Hadi! Gidelim! 773 01:02:35,001 --> 01:02:36,670 Sikti�imin punk�! 774 01:02:36,795 --> 01:02:39,506 Neler oluyor lan? 775 01:02:39,631 --> 01:02:42,092 Tanr�m! Siktir! Kalk�n! 776 01:02:42,217 --> 01:02:43,677 Kalk�n! 777 01:02:46,137 --> 01:02:49,349 - Oh be! - O sporcu g�tleri sikeyim. 778 01:02:49,474 --> 01:02:52,102 Tanr�m! T�pk� televizyondaki gibiydi! 779 01:02:52,227 --> 01:02:55,021 Televizyonu siktir et! Bu ger�ekten ham bir �eydi! 780 01:02:55,146 --> 01:02:56,856 - Simon? - Evet? 781 01:02:56,982 --> 01:03:00,402 - Hapishaneye mi d��ece�iz? - Muhtemelen. 782 01:03:11,746 --> 01:03:15,875 Pet Zone'a ho� geldiniz. Size nas�l yard�mc� olabilirim? 783 01:03:16,001 --> 01:03:18,545 - Ne i�in var burada? - Ne demek istiyorsunuz? 784 01:03:20,255 --> 01:03:21,715 Yani neden burada �al���yorsun? 785 01:03:21,840 --> 01:03:23,883 Demek istedi�ini anlam�yorum. 786 01:03:24,009 --> 01:03:26,011 �nl���n nerede? 787 01:03:26,136 --> 01:03:28,096 Kedi mamalar�na neden etiket yap��t�r�yorsun? 788 01:03:28,221 --> 01:03:30,432 - Bay Hanley? - Evet? 789 01:03:32,642 --> 01:03:34,686 Ban Hanley, bu k�z ne yap�yor burada? 790 01:03:37,147 --> 01:03:40,275 Michigan asgari �creti y�kseltti�i i�in bundan sonra... 791 01:03:40,400 --> 01:03:43,486 ...kafesleri kendin temizleyece�ini s�ylemi�tiniz. 792 01:03:43,611 --> 01:03:47,490 Patty dinle. �yi bir k�zs�n fakat... 793 01:03:47,615 --> 01:03:50,327 ...kabul edelim biraz yava�s�n. 794 01:03:52,412 --> 01:03:56,207 Bu g�t�m gibi pet shop i�in mi yava�? 795 01:03:56,333 --> 01:03:58,752 �eki nerede? 796 01:04:00,003 --> 01:04:01,046 Rebecca neden bak�m k�sm�na gidip... 797 01:04:01,171 --> 01:04:02,881 ...molan� kullanm�yorsun? 798 01:04:03,006 --> 01:04:04,966 Bu moru�u dinleme. 799 01:04:05,091 --> 01:04:09,346 - Yerinde kalman� istiyorum. - Sorun yok. 800 01:04:09,471 --> 01:04:12,140 Neden ona bak�p duruyorsun? 801 01:04:13,391 --> 01:04:15,727 Ben yava� de�ilim, Bay Hanley... 802 01:04:15,852 --> 01:04:20,190 ...ve bu d�kkandaki her �eyin yerini sizden daha iyi biliyorum! 803 01:04:20,857 --> 01:04:22,275 Ve �zellikle ondan daha iyi biliyorum! 804 01:04:22,400 --> 01:04:24,736 Lanet olas� �ek nerede? 805 01:04:24,861 --> 01:04:25,987 Patty'e haftan�n sonunda postaya verece�imi s�ylemi�tim. 806 01:04:26,112 --> 01:04:30,992 - Haftan�n sonunday�z! - Lanet olas� �ekimi istiyorum! 807 01:04:47,300 --> 01:04:50,428 - Ne istedi�ini biliyor musun? - Hawaii olan� alaca��m. 808 01:04:53,431 --> 01:04:54,933 Hawaii ha? 809 01:04:56,309 --> 01:05:00,688 Bir dilim ananas ve jambon var �st�nde. 810 01:05:00,814 --> 01:05:02,816 Ne sosu var? 811 01:05:03,441 --> 01:05:05,485 Bilmiyorum. 812 01:05:05,610 --> 01:05:07,654 Hawaii ile beraber hangi sos geliyor? 813 01:05:07,779 --> 01:05:09,906 Ball� sos. 814 01:05:17,914 --> 01:05:20,333 Tamam, iki Hawaii sandvi�i. 815 01:05:28,341 --> 01:05:31,177 Benim Jimbo k�zartmalar�m� ister misin? 816 01:05:33,513 --> 01:05:35,014 Tamam, olur. 817 01:05:39,477 --> 01:05:42,897 �imdi bu bir randevu mu? 818 01:05:43,857 --> 01:05:46,025 Yani bir randevuda m�y�z? 819 01:05:49,320 --> 01:05:51,489 Hay�r bu boktan bir ��le yeme�indeyiz. 820 01:05:55,869 --> 01:05:59,914 Ayr�ca senin John Q'ya a��k oldu�unu san�yordum. 821 01:06:00,039 --> 01:06:04,043 Evet ama o ger�ek de�il. O sadece m�zik erkek arkada��m. 822 01:06:06,004 --> 01:06:08,047 Seni yar�n gece PSYOPS konserine g�t�rece�im. 823 01:06:08,173 --> 01:06:10,008 M�zik erkek arkada��n� g�receksin. 824 01:06:13,470 --> 01:06:16,347 Peki o bir randevu mu? 825 01:06:17,056 --> 01:06:18,391 Evet, o bir randevu. 826 01:06:25,023 --> 01:06:26,441 Simon? 827 01:06:30,737 --> 01:06:32,155 Beni �imdi �pebilirsin. 828 01:06:33,406 --> 01:06:34,407 Sorun yok. 829 01:06:35,617 --> 01:06:37,368 �pmeni istiyorum. 830 01:07:08,316 --> 01:07:09,817 Siktirip gidebilirsiniz. 831 01:07:17,951 --> 01:07:19,494 �yi �p���yorsun. 832 01:07:22,497 --> 01:07:23,998 Ger�ekten. 833 01:07:25,166 --> 01:07:27,252 Bunu tahmin etmezdim. 834 01:07:28,628 --> 01:07:31,047 Te�ekk�rler. 835 01:07:33,508 --> 01:07:37,262 Kevin'la yapt���m t�m al��t�rmalar sonunda meyvesini verdi san�r�m. 836 01:07:42,850 --> 01:07:45,061 Ne? 837 01:07:45,186 --> 01:07:48,147 Ger�ek karde�im de�il sonu�ta. 838 01:07:48,273 --> 01:07:49,941 Evlatl�k. 839 01:07:55,321 --> 01:07:58,157 Dalga ge�iyorum. 840 01:08:02,870 --> 01:08:04,330 A��rdan alman gerek. 841 01:08:06,457 --> 01:08:08,084 A��rdan alman gerek. 842 01:08:08,209 --> 01:08:11,296 Ve sizin de a��rdan alman�z gerek. 843 01:08:18,720 --> 01:08:23,182 - �� aray��� buraya kadarm��. - �� aray���n� siktir et. 844 01:08:24,976 --> 01:08:28,104 Seni yar�n kamyonetler gezdiririm. 845 01:08:28,229 --> 01:08:29,731 G�zel. 846 01:08:32,942 --> 01:08:37,655 - Gidip, tak�lmak ister misin bir yerlerde? - Tamam, olur. 847 01:08:37,780 --> 01:08:39,949 K�stebek Vurmaca'y� sever misin? 848 01:10:19,173 --> 01:10:21,259 Bir �eyler se�. 849 01:10:29,767 --> 01:10:31,060 Onu istiyorum. 850 01:10:37,608 --> 01:10:39,360 S�rada bekle. 851 01:10:40,027 --> 01:10:41,571 Nereye gidiyorsun? 852 01:11:15,021 --> 01:11:17,482 Umar�m annem ak�am yeme�ini ka��rd���m�z i�in sinirli de�ildir. 853 01:11:17,607 --> 01:11:19,150 Bizim evde per�embe gecesi sevilir. 854 01:11:19,275 --> 01:11:21,486 Per�embe g�n� ne var ki? 855 01:11:21,611 --> 01:11:23,279 New England deniz tara�� �orbas�. 856 01:11:24,530 --> 01:11:26,949 Siktir. 857 01:11:39,378 --> 01:11:41,422 Simon? 858 01:11:43,883 --> 01:11:45,635 Evet? 859 01:11:47,094 --> 01:11:51,307 En iyi g�n i�in te�ekk�rler. 860 01:11:58,564 --> 01:12:00,650 Ona bir isim se�tim. 861 01:12:03,653 --> 01:12:05,321 Ne? 862 01:12:07,698 --> 01:12:09,826 Chomby. 863 01:12:15,081 --> 01:12:16,624 Chomby. 864 01:12:25,633 --> 01:12:30,221 Bir daha m� kulland�n Kev? 865 01:12:30,346 --> 01:12:32,181 �orba manyak olmal�, de�il mi? 866 01:12:34,684 --> 01:12:37,103 - G�z�ne ne oldu? - Dert etmene gerek yok. 867 01:12:39,355 --> 01:12:44,235 Ne yap�yorsun? Neden pantolonlu de�ilsin? 868 01:12:44,360 --> 01:12:46,904 Konu�mal�y�z. ��ler biraz ����r�ndan ��kt�. 869 01:12:48,197 --> 01:12:49,824 Her �ey normaldi. 870 01:12:49,949 --> 01:12:52,535 Ta ki annemle babam Jill'in keklerini yiyene kadar. 871 01:12:52,660 --> 01:12:55,037 Bir dakika. Jill de kim? 872 01:12:55,162 --> 01:12:58,040 Jill. 873 01:12:58,165 --> 01:12:59,667 Burada ne i�i var? 874 01:13:00,918 --> 01:13:05,047 - Biraz utanga�. - Pantolon giymiyorum. 875 01:13:07,216 --> 01:13:08,843 Neden pantolon giymiyor? 876 01:13:08,968 --> 01:13:11,345 Ya da i� �ama��r�? Kev, yoksa k�zl���n� m� bozdun? 877 01:13:11,470 --> 01:13:14,765 Simon, kesinlikle hakl�yd�n. 878 01:13:14,891 --> 01:13:18,603 Ota ba�lad���mdan beri her �ey de�i�ti. 879 01:13:20,813 --> 01:13:25,109 - K�zl�k ne demek? - Vajina. 880 01:13:34,243 --> 01:13:37,955 Merhaba �ocuklar. Toffee yap�yor. 881 01:13:38,831 --> 01:13:41,667 Baba? �yi misin? 882 01:13:43,419 --> 01:13:45,713 Evet. 883 01:13:45,838 --> 01:13:47,548 �� aray��� nas�l gitti? 884 01:13:49,050 --> 01:13:51,427 Bilmem. 885 01:13:51,552 --> 01:13:53,930 Biri arayacak m� bekleyip g�rece�iz. 886 01:13:54,055 --> 01:13:56,599 Seni be�enseler direkt i�e almazlar m�? 887 01:13:56,724 --> 01:13:59,936 Birden fazla aday vard�. 888 01:14:00,061 --> 01:14:03,356 Merhaba Simon. Y�z�ne ne oldu? 889 01:14:03,481 --> 01:14:06,609 Al��veri� merkezindeki y�r�yen merdivenden d��t�m. 890 01:14:09,737 --> 01:14:13,491 Buzlu�a gidip donmu� bezelye al da g�z�n�n �st�nde tut. 891 01:14:13,616 --> 01:14:17,870 Yapamam. Kev oray� �ahin gibi koruyor. 892 01:14:17,995 --> 01:14:19,664 Oras� onun g�lgesi art�k. 893 01:14:19,789 --> 01:14:22,875 Onun k�z arkada�� oldu�unu biliyor muydun? 894 01:14:23,000 --> 01:14:25,711 Evet biliyorum. Jill. 895 01:14:25,836 --> 01:14:27,171 �ok tatl� birisi. 896 01:14:29,048 --> 01:14:32,927 Anne dinle. Simon beni cuma gecesi rock konserine g�t�recek. 897 01:14:33,052 --> 01:14:35,763 Konu�mu�tuk bunu. 898 01:14:35,888 --> 01:14:39,183 Fla�l� ���klar y�z�nden rock konserlerini sevmiyoruz. 899 01:14:39,308 --> 01:14:41,435 Fla�l� ���klar falan olmayacak, Connie. 900 01:14:41,560 --> 01:14:44,230 - Rave partileriyle kar��t�r�yorsun. - O da ne? 901 01:14:44,355 --> 01:14:48,317 Bir s�r� uyu�turucu ba��ml�s�, ���kl� �ubuklar, bok gibi bir m�zik. 902 01:14:50,695 --> 01:14:55,116 - Sen daha �nce duymu� muydun? - Evet. 903 01:14:55,992 --> 01:14:57,243 - Anne? - Efendim? 904 01:14:57,368 --> 01:15:00,037 Neden pantolon giymiyorsunuz? 905 01:15:02,999 --> 01:15:04,750 Bilmem. 906 01:15:31,527 --> 01:15:34,196 Ne oluyor burada? 907 01:15:35,573 --> 01:15:36,991 Bu tahrik edici mi? 908 01:15:38,743 --> 01:15:41,162 Bunun ne oldu�unu bilmiyorum. 909 01:15:42,455 --> 01:15:45,249 �u getto m�zi�ini kapat. 910 01:15:53,132 --> 01:15:57,053 Elini e�ofman�m�n alt�na sokmak ister misin? 911 01:16:01,557 --> 01:16:05,811 Sonra bozdursam olmaz m�? 912 01:16:05,936 --> 01:16:08,147 �u an sertle�ebilir miyim, emin de�ilim bile. 913 01:16:08,272 --> 01:16:11,734 Y�z�m hamburger gibi. 914 01:16:13,486 --> 01:16:15,029 �unun i�inde neler var? 915 01:16:15,154 --> 01:16:17,782 - �la� kutumda m�? - Evet. 916 01:16:18,491 --> 01:16:20,076 �la�lar�m. 917 01:16:20,201 --> 01:16:21,827 Bana oradan bir Pazar ve Pazartesi versene. 918 01:16:21,952 --> 01:16:23,871 �l�yorum burada. 919 01:16:39,887 --> 01:16:41,263 Siktir. 920 01:16:45,768 --> 01:16:48,020 Simon. 921 01:16:50,648 --> 01:16:52,650 Sonra bozdurmak ne demek? 922 01:16:59,156 --> 01:17:00,741 Simon? 923 01:17:06,038 --> 01:17:07,873 Simon? 924 01:17:12,503 --> 01:17:15,381 Sim... 925 01:17:17,007 --> 01:17:19,218 Uyanman gerek art�k. 11 saattir uyuyorsun. 926 01:17:19,343 --> 01:17:23,097 Siktir. O haplar �l�mc�lm��. 927 01:17:25,558 --> 01:17:27,810 Sen her g�n m� i�iyorsun bir de? 928 01:17:33,691 --> 01:17:35,151 Beni China Hut'a g�t�r�r m�s�n? 929 01:17:35,276 --> 01:17:36,777 30 dakikaya i� g�r��mem var. 930 01:17:40,948 --> 01:17:42,491 Tamam. 931 01:17:49,665 --> 01:17:50,708 Ayn� yerde d�n�p duruyor muyuz? 932 01:17:50,833 --> 01:17:54,003 ��nk� o bah�e cinlerini ���nc� g�r���m. 933 01:17:56,046 --> 01:17:58,883 Neden o eve bak�p duruyorsun? 934 01:17:59,008 --> 01:18:00,301 H�l� i� aray���na gidiyoruz de�il mi? 935 01:18:00,426 --> 01:18:03,387 �� aray���n� siktir et. China Hut'� da siktir et. 936 01:18:03,512 --> 01:18:05,806 Amerika'y� da siktir et. 937 01:18:05,931 --> 01:18:07,641 Boktan bir b�fenin arkas�nda... 938 01:18:07,766 --> 01:18:10,269 ...bula��klar� y�kayaca��n i�in heyecanl� m�s�n? 939 01:18:16,358 --> 01:18:19,278 E�er biri kap�y� a�arsa ne demem gerekiyor? 940 01:18:19,403 --> 01:18:22,198 Bilmem. K�pe�ini kaybetti�ini s�yle. 941 01:18:22,323 --> 01:18:23,699 Bah�elerinde falan g�rd�ler mi onu sor. 942 01:18:23,824 --> 01:18:27,036 - Evet ama benim k�pe�im yok ki. - Evet, biliyorum. 943 01:18:27,161 --> 01:18:29,496 Uydurma. 944 01:18:29,622 --> 01:18:31,957 Anlad�m. 945 01:18:33,042 --> 01:18:35,878 K�pe�imin ismi Chomby olabilir mi? 946 01:18:37,004 --> 01:18:38,422 Olur. 947 01:19:02,071 --> 01:19:04,156 Kimse yok. 948 01:19:19,171 --> 01:19:22,299 Bu evi yakmayacaks�n, de�il mi? 949 01:19:22,424 --> 01:19:24,635 Ne? Hay�r. 950 01:19:24,760 --> 01:19:26,845 Bazen burada kal�yorum. 951 01:19:31,350 --> 01:19:34,311 Vay anas�n�, ger�ek bir davul seti. �alabilir miyim? 952 01:19:34,436 --> 01:19:36,272 Keyfine bak. 953 01:19:42,152 --> 01:19:45,739 Nerede? Konser nerede ve ne zaman olacak? 954 01:19:48,450 --> 01:19:50,202 Tamam, ge� kalmay�n. 955 01:19:52,288 --> 01:19:54,206 Davulda berbats�n. 956 01:19:55,457 --> 01:19:58,419 Evet, daha �ok �ark�c�y�m ben. 957 01:19:58,544 --> 01:20:00,838 �ark� s�yl�yorsun ha? 958 01:20:00,963 --> 01:20:03,007 Ne mesela? 959 01:20:03,132 --> 01:20:05,926 Kafamda duydu�um k���k �ark�lar mesela. 960 01:20:06,051 --> 01:20:08,262 Kimin ekipman� bunlar? 961 01:20:08,387 --> 01:20:10,514 - Benimdi. - �yle mi? 962 01:20:10,639 --> 01:20:12,975 Hepsini �alabiliyor musun? 963 01:20:17,271 --> 01:20:18,939 Buraya gel. 964 01:20:20,149 --> 01:20:21,900 Sana bir �ey s�ylemek istiyorum. Buraya gel. 965 01:20:30,492 --> 01:20:33,287 �yi misin? 966 01:20:33,412 --> 01:20:37,041 Evet, dirse�imi �arpt�m az �nce. 967 01:20:37,166 --> 01:20:39,710 Ve kaburgalar�m�... 968 01:20:42,212 --> 01:20:43,881 Tamam, dinle. 969 01:20:49,136 --> 01:20:51,388 Ben John Q.'yum. 970 01:20:53,057 --> 01:20:54,391 Ne? 971 01:20:55,392 --> 01:20:58,103 Ben PSYOPS'tan John Q.'yum. 972 01:20:59,938 --> 01:21:01,857 Sen John Q de�ilsin. John Q.'nun kim oldu�unu kimse bilmiyor. 973 01:21:01,982 --> 01:21:06,612 John Q.'nun kim oldu�unu John Q. bilemez mi sence? 974 01:21:08,781 --> 01:21:10,616 Ne? 975 01:21:15,079 --> 01:21:17,081 Kapa g�zlerini. 976 01:21:20,084 --> 01:21:21,752 Kapa. 977 01:21:39,103 --> 01:21:40,604 A�. 978 01:21:45,859 --> 01:21:47,736 B�y�k marifet. 979 01:21:47,861 --> 01:21:50,072 T�pk� Toboggan Club'dan ald���ma benziyor. 980 01:21:51,907 --> 01:21:53,742 Kokla. 981 01:22:00,582 --> 01:22:03,043 Dinleme kabinindeki kulakl�klar gibi kokuyor. 982 01:22:03,168 --> 01:22:05,295 �ald���m�z her konserdeki ter... 983 01:22:05,421 --> 01:22:07,256 ...bunun i�inde sakl�. 984 01:22:08,799 --> 01:22:10,342 Rock and roll'un kokusu bu. 985 01:22:11,593 --> 01:22:13,595 Ne? 986 01:22:13,720 --> 01:22:16,056 H�l� inanm�yor musun? 987 01:22:25,941 --> 01:22:27,609 Tanr�m. 988 01:22:31,989 --> 01:22:34,158 Ger�ekten John Q.'sun. 989 01:22:35,492 --> 01:22:39,037 Garip oldu, de�il mi? 990 01:22:39,163 --> 01:22:41,290 Yani �izgi filmden f�rlam�� bir yatak �rt�s�n�n... 991 01:22:41,415 --> 01:22:45,169 ...�st�nde mast�rbasyon yapmak kadar garip de�il. 992 01:22:47,754 --> 01:22:52,217 O foto�raflar beni ne kadar azd�r�yordu haberin var m�? 993 01:22:57,181 --> 01:22:58,807 Onlar�n hepsini sen mi yazd�n? 994 01:23:02,102 --> 01:23:04,229 Muhte�em. 995 01:23:04,354 --> 01:23:05,856 Nas�l? 996 01:23:08,025 --> 01:23:09,651 Sen onlara a�k �iirleri diyorsun... 997 01:23:09,776 --> 01:23:13,030 ...ama onlar birer muhte�em pop �ark�lar�. 998 01:23:14,781 --> 01:23:17,201 Zeka dolular. 999 01:23:20,913 --> 01:23:24,249 Ne yapabildi�inin fark�nda m�s�n? 1000 01:23:28,837 --> 01:23:30,881 Bir �ey s�yleyecek misin? 1001 01:23:31,006 --> 01:23:32,758 �yi misin? 1002 01:23:41,433 --> 01:23:43,435 Kals�n. 1003 01:23:45,437 --> 01:23:47,105 Irz�ma ge�. 1004 01:23:48,232 --> 01:23:49,900 Sikerler. 1005 01:24:25,519 --> 01:24:28,063 San�r�m daha fazla �rz�ma ge�meni istiyorum. 1006 01:24:29,773 --> 01:24:31,858 G�c�m� saklamal�y�m. 1007 01:24:33,443 --> 01:24:35,195 Hadi �alal�m. 1008 01:24:37,239 --> 01:24:38,240 Tamam ba�la. 1009 01:24:41,660 --> 01:24:42,744 Kaydediyor. 1010 01:25:20,490 --> 01:25:24,536 Hepsinin sadece 20 dakika s�rd���ne inanam�yorum. 1011 01:25:24,661 --> 01:25:29,541 �u, 13 A�ustos olan. 1012 01:25:29,666 --> 01:25:31,209 En sevdi�im o. 1013 01:25:35,339 --> 01:25:38,842 - Ger�ekten bunu yapmam� m� istiyorsun? - Evet. 1014 01:25:40,135 --> 01:25:41,970 Ne kadar iyisin g�relim. 1015 01:25:43,680 --> 01:25:46,099 Bir �p�c�k alabilir miyim? 1016 01:28:10,160 --> 01:28:11,578 Siktir. 1017 01:28:20,378 --> 01:28:22,464 Manyakt�. 1018 01:28:24,674 --> 01:28:26,510 Manyak iyi bir �ey mi? 1019 01:28:27,511 --> 01:28:29,137 Evet. Evet. 1020 01:28:31,223 --> 01:28:32,599 Manyak iyi bir �ey. 1021 01:28:36,895 --> 01:28:38,730 Birle�tirelim. 1022 01:28:43,610 --> 01:28:44,653 Simon? 1023 01:28:47,447 --> 01:28:49,074 Evet, anne? 1024 01:28:50,325 --> 01:28:52,410 Neler oluyor burada? 1025 01:28:54,454 --> 01:28:55,831 Nas�l girdin i�eri? 1026 01:28:58,834 --> 01:28:59,918 Anahtar�mla. 1027 01:29:01,294 --> 01:29:04,005 Senin anahtar�n�n olmamas� laz�m. 1028 01:29:04,130 --> 01:29:06,424 Bu kim? 1029 01:29:06,550 --> 01:29:10,637 Bu, Patty. 1030 01:29:13,098 --> 01:29:15,684 �ark� kaydediyoruz? 1031 01:29:15,809 --> 01:29:17,894 Tanzanya nas�ld�? 1032 01:29:18,019 --> 01:29:21,940 Tanzanya m�? �kinizinde kafas� iyi mi? 1033 01:29:22,065 --> 01:29:23,358 Kesinlikle kafas� iyi. 1034 01:29:23,483 --> 01:29:25,527 Geri bas, Renae. Kafam iyi falan de�il. 1035 01:29:25,652 --> 01:29:27,279 �yle anne. Anlayabiliyorum. Y�z�me bakam�yor. 1036 01:29:27,404 --> 01:29:30,198 Bana bak�yor ama g�zlerimin i�ine de�il. 1037 01:29:30,323 --> 01:29:31,366 ��nk� g�zlerini g�rmemi istemiyor. 1038 01:29:31,491 --> 01:29:34,411 Hay sikeyim! Sakin bir �ekilde yemek yiyemez miyiz? 1039 01:29:34,536 --> 01:29:36,079 �ocuklar�m�n �n�nde b�yle konu�ma. 1040 01:29:36,204 --> 01:29:37,205 Uyu�turucu hakk�nda ne ��renmi�tik? 1041 01:29:37,330 --> 01:29:39,416 Ba��ml�lar ��r�ngay� payla��r ve AIDS olurlar. 1042 01:29:41,001 --> 01:29:42,168 Neden buradas�n? 1043 01:29:43,879 --> 01:29:45,797 Seni g�rd���me ben de sevindim baba. 1044 01:29:45,922 --> 01:29:49,509 - Cevap ver babana. - Para ile ilgiliyse hayatta olmaz. 1045 01:29:49,634 --> 01:29:52,095 Merak etme. Paran�n pe�inde de�ilim. 1046 01:29:52,220 --> 01:29:54,556 Bir g�ndemi var, anne. Her zaman bir g�ndemi vard�r. 1047 01:29:54,681 --> 01:29:57,309 Senin yerinde olsam, ��kmadan m�cevher kutumu kontrol ederim. 1048 01:29:57,434 --> 01:29:59,603 - Kapa �eneni Renae! - �kinci ihtar�n. 1049 01:30:02,689 --> 01:30:05,859 Ne oluyor bu? Ne yap�yorsun? 1050 01:30:05,984 --> 01:30:07,611 - Amac�n ne? - Kafas� iyi, anne. 1051 01:30:07,736 --> 01:30:09,404 Ald�rmay�n ona. Zaten bunu istiyor. 1052 01:30:09,529 --> 01:30:11,239 Bundan besleniyor. 1053 01:30:11,364 --> 01:30:12,782 Simon amcam�n t�rnaklar� pis. 1054 01:30:12,908 --> 01:30:14,284 T�pk� uyu�turucu ikaz� kitab�mdaki gibi. 1055 01:30:14,409 --> 01:30:15,493 Merhaba? 1056 01:30:15,619 --> 01:30:17,996 Ge� kald���m i�in �z�r dilerim. Neden �n kap� kilitli? 1057 01:30:18,121 --> 01:30:20,540 Ne i�in var burada? 1058 01:30:22,083 --> 01:30:24,628 - Merhaba, ben Danny. - Merhaba. 1059 01:30:24,753 --> 01:30:27,297 - Ona anahtar�n� m� verdin? - Evet. Neden ki? 1060 01:30:27,422 --> 01:30:28,632 Neden b�yle bir �ey yapt�n? 1061 01:30:28,757 --> 01:30:30,175 Burada olmamas� gerekiyor biliyorsun, de�il mi? 1062 01:30:30,300 --> 01:30:33,511 - Sakin ol, Renae. - Sakin mi olay�m, Danny? 1063 01:30:33,637 --> 01:30:35,180 Zavall� annem eve geliyor ve... 1064 01:30:35,305 --> 01:30:36,848 ...bu ikisini bodrumda madde kullan�rken yakal�yor. 1065 01:30:36,973 --> 01:30:38,141 Tanr�m. 1066 01:30:40,393 --> 01:30:41,519 - Ne oluyor burada? - Hi�bir �ey. 1067 01:30:41,645 --> 01:30:43,563 Kimsenin bir �ey kulland��� falan yok. 1068 01:30:43,688 --> 01:30:46,358 Sadece bir �ark� kaydediyorduk. 1069 01:30:46,483 --> 01:30:47,734 Art�k yapam�yorum! 1070 01:30:47,859 --> 01:30:49,611 �ok g�zel, �imdi babam� da �zd�n. 1071 01:30:49,736 --> 01:30:51,738 Simon'a sata�may� kesin! 1072 01:30:51,863 --> 01:30:54,616 - Affedersin? - Duydun beni. 1073 01:30:54,741 --> 01:30:56,242 Hepiniz kabal�k yap�yorsunuz. 1074 01:30:57,702 --> 01:30:58,703 Uyu�turucu falan kullanm�yor. 1075 01:30:58,828 --> 01:31:00,705 Dayak yedi�i i�in benim Pazar ve Pazartesi... 1076 01:31:00,830 --> 01:31:02,791 ...haplar�m� kulland� o kadar. 1077 01:31:02,916 --> 01:31:04,167 Anne, neden bahsediyor bu? 1078 01:31:04,292 --> 01:31:07,379 Bilmem. Bence o da bizimki kadar u�mu� durumda. 1079 01:31:07,504 --> 01:31:09,297 Tamam anlad�k ama onu bula�t�rmay�n bu durumda. 1080 01:31:09,422 --> 01:31:11,883 Dinle, iyi bir k�za benziyorsun. 1081 01:31:12,008 --> 01:31:13,551 Ama eminim seni uyu�turucularla manip�le ediyor... 1082 01:31:13,677 --> 01:31:16,137 ...veya beynini y�k�yor. 1083 01:31:16,262 --> 01:31:18,640 Simon patolojik bir yalanc�. 1084 01:31:18,765 --> 01:31:22,227 H�rs�z ve sabotajc�n�n teki. 1085 01:31:22,352 --> 01:31:23,687 Polislerin seni arad���n� biliyor musun? 1086 01:31:23,812 --> 01:31:24,813 Evet. 1087 01:31:24,938 --> 01:31:26,481 Ofise gelip yar�m saat azarlad�lar beni. 1088 01:31:26,606 --> 01:31:29,484 Tanr�m. Hay�r. 1089 01:31:29,609 --> 01:31:32,028 Sorun de�il, anne. Yak�nda gidecek. 1090 01:31:32,153 --> 01:31:33,780 Sabotajc� ne demekti? 1091 01:31:33,905 --> 01:31:36,366 Sen ciddi misin? 1092 01:31:36,491 --> 01:31:39,035 Kes �unu! Kes �unu! 1093 01:31:39,160 --> 01:31:42,163 - �ok da ak�ll� de�il, de�il mi? - Onun hakk�nda b�yle konu�ma! 1094 01:31:42,288 --> 01:31:44,290 - Nas�l konu�mayay�m? - �nsan de�ilmi� gibi... 1095 01:31:44,416 --> 01:31:46,251 ...ve o kendini be�enmi� ses tonunla! 1096 01:31:46,376 --> 01:31:47,961 Yetti art�k! ���nc� ihtar! 1097 01:31:48,086 --> 01:31:50,255 �yle mi? Ne sikime �eyler yapacaks�n Allen? 1098 01:31:53,508 --> 01:31:55,051 - Hadisene orospu �ocu�u! - Kesin. 1099 01:31:55,176 --> 01:31:57,345 - Hadi ama. - Hadi kap��al�m babal�k! 1100 01:31:58,805 --> 01:32:00,140 Defol! 1101 01:32:00,932 --> 01:32:04,394 Her �eyi mahvediyorsun! 1102 01:32:04,519 --> 01:32:06,438 Defol git! 1103 01:32:07,772 --> 01:32:09,190 Hadi gidelim. 1104 01:32:20,035 --> 01:32:25,540 Ailem hakk�nda ne d���n�yorsun? 1105 01:32:26,583 --> 01:32:29,294 Karde�in Danny'i sevdim. 1106 01:32:29,419 --> 01:32:31,546 Evet, o sa�lam. 1107 01:32:31,671 --> 01:32:33,089 Simon? 1108 01:32:34,632 --> 01:32:35,925 Evet? 1109 01:32:36,051 --> 01:32:38,887 Sence geri zekal� m�y�m? 1110 01:32:41,973 --> 01:32:44,434 Sak�n �yle konu�ma. 1111 01:32:46,394 --> 01:32:47,645 Sak�n. 1112 01:32:49,439 --> 01:32:50,857 Geri zekal� de�ilsin. 1113 01:32:52,192 --> 01:32:54,819 Tam bir punk rock��s�n. 1114 01:32:57,822 --> 01:33:00,325 - �yle mi? - Evet. 1115 01:33:02,869 --> 01:33:05,705 Dibine kadar �ylesin. 1116 01:33:10,752 --> 01:33:12,295 �ark�m�z� dinleyebilir miyiz? 1117 01:33:12,420 --> 01:33:14,005 Elbette. 1118 01:33:15,048 --> 01:33:17,050 Kaset�alara tak. 1119 01:33:28,353 --> 01:33:30,605 �imdi randevumuza m� gidiyoruz? 1120 01:33:32,565 --> 01:33:34,275 Evet, randevumuza gidiyoruz. 1121 01:33:40,281 --> 01:33:43,243 Simon? 1122 01:33:43,368 --> 01:33:46,746 Sana d�n�n en g�zel oldu�unu s�ylemi�tim ya. 1123 01:33:49,457 --> 01:33:50,959 Evet. 1124 01:33:53,294 --> 01:33:55,463 Bug�n d�nden de daha iyi. 1125 01:34:11,771 --> 01:34:13,064 Ah�r gibi bir yer. 1126 01:34:13,189 --> 01:34:15,316 40 ki�i falan m� gelmi�? 1127 01:34:15,441 --> 01:34:16,943 Buna konser mi diyorsunuz? 1128 01:34:17,068 --> 01:34:19,445 Bu punk rock, aptal herif. 1129 01:34:20,947 --> 01:34:22,532 Laflar�na dikkat et. 1130 01:34:22,657 --> 01:34:24,534 The Alliance ile birlikte �almak i�in... 1131 01:34:24,659 --> 01:34:26,119 ...ka� grup adam �ld�r�r biliyor musun? 1132 01:34:26,244 --> 01:34:27,704 Sana bir kemik at�yorum, evlat. 1133 01:34:27,829 --> 01:34:29,706 �yle mi? Neden o kemi�i al�p... 1134 01:34:29,831 --> 01:34:32,041 ...koca g�t�ne sokmuyorsun? 1135 01:34:34,752 --> 01:34:36,796 Sizinkinin neyi var. New York'un en �ok parlayan grubu... 1136 01:34:36,921 --> 01:34:40,049 ...ile �alman�z i�in bir de yalvarmam m� gerekiyor? 1137 01:34:40,175 --> 01:34:43,595 New York'un en parlayan boku demek istedin. 1138 01:34:43,720 --> 01:34:46,931 Anlad�m. Yani neyin iyi oldu�unu bana sen s�yleyeceksin. 1139 01:34:47,056 --> 01:34:49,309 Evlat, �u anda hayat�mda g�rd���m... 1140 01:34:49,434 --> 01:34:50,685 ...en k�t� kulisteyim... 1141 01:34:50,810 --> 01:34:53,146 ...ve konserinizi bir Chevy Impala'n�n yan�nda yapmak �zeresiniz. 1142 01:34:53,271 --> 01:34:55,690 Kimse seni davet etmemi�ti. 1143 01:34:55,815 --> 01:34:58,026 - Asl�nda ben ettim. - Tahmin etmi�tim. 1144 01:34:58,151 --> 01:34:59,402 Hadi ba�layal�m. 1145 01:34:59,527 --> 01:35:01,487 Troy, 10'a kadar ��kmam�z� s�yledi. 1146 01:35:01,613 --> 01:35:03,698 Boktan bir hata yapmak �zeresin. 1147 01:35:03,823 --> 01:35:06,201 Bu orospu �ocuklar� senin olaca��n� s�ylediler ve ben de inand�m. 1148 01:35:06,326 --> 01:35:07,911 Reklam�n� yapmak i�in kendi param� kulland�m. 1149 01:35:08,036 --> 01:35:10,580 �yle mi? Bu benim sorunum de�il. 1150 01:35:10,705 --> 01:35:12,999 2 hafta �nceden ayarlad�m. Yani bunu senin sorunun yap�yorum. 1151 01:35:13,124 --> 01:35:15,335 Peki buna ne dersin? Seni sikeyim! 1152 01:35:15,460 --> 01:35:17,587 Sorunlar�n� da sikeyim! 1153 01:35:17,712 --> 01:35:21,341 The Alliance ile beraber �almaktansa �z annemi sikmeyi tercih ederim. 1154 01:35:29,390 --> 01:35:31,226 - Gidelim. - Simon! 1155 01:35:35,772 --> 01:35:38,274 Siz amc�klar, orospu �ocuklar� listeme ad�n�z� yazd�rd�n�z. 1156 01:35:38,399 --> 01:35:40,360 K���k orospu �ocu�u bana pahal�ya m�l olacak. 1157 01:35:43,988 --> 01:35:45,990 Bu da ne? 1158 01:36:48,970 --> 01:36:52,849 Bir sonraki �ark� m�zik k�z arkada��ma geliyor. 1159 01:37:35,767 --> 01:37:36,768 Ka�! 1160 01:37:45,109 --> 01:37:47,570 Siktirip gidin! Siktirip gidin! 1161 01:37:47,695 --> 01:37:49,405 Aynas�zlara beni ihbar etmek... 1162 01:37:49,530 --> 01:37:51,908 ...ne kadar punk ruhuna uygun? 1163 01:37:52,033 --> 01:37:54,160 Boktan bir sa�mal�k! 1164 01:37:54,285 --> 01:37:55,286 - Orospu �ocu�u! - Gir arabaya! 1165 01:37:55,411 --> 01:37:58,539 Bir dakika! Bir dakika! 1166 01:37:58,664 --> 01:38:02,710 Onu alamazs�n�z! Hi�bir �ey yapmad�! 1167 01:38:02,835 --> 01:38:05,380 Kodeste iyi e�lenceler. 1168 01:38:06,255 --> 01:38:08,549 Belini, yenge� k�rar gibi k�racaklar. 1169 01:38:16,140 --> 01:38:19,685 - Sigaralar�n bende. - Manyakm��. 1170 01:38:30,363 --> 01:38:32,907 Bu boktan randevu i�in �zg�n�m. 1171 01:38:35,201 --> 01:38:37,412 Bundan daha k�t�s� olamaz. 1172 01:38:37,537 --> 01:38:41,124 Sorun de�il. Seni canl� izledi�im i�in mutluyum sadece. 1173 01:38:43,418 --> 01:38:46,170 Seni bir s�re g�remeyece�im, de�il mi? 1174 01:38:50,508 --> 01:38:53,928 - Simon? - Evet? 1175 01:38:54,053 --> 01:38:57,432 �ark�y� m�zik k�z arkada��na adad���n� hat�rl�yor musun? 1176 01:39:00,184 --> 01:39:02,437 Bana bak�yordun, de�il mi? 1177 01:39:03,938 --> 01:39:06,023 Evet, sana bak�yordum. 1178 01:39:06,607 --> 01:39:08,109 �yle d���nm��t�m. 1179 01:39:12,280 --> 01:39:14,073 Simon? 1180 01:39:14,198 --> 01:39:15,199 Evet? 1181 01:39:17,910 --> 01:39:20,746 Benim ger�ekten erkek arkada��ms�n de�il mi? 1182 01:39:24,625 --> 01:39:27,128 Evet, ger�ek erkek arkada��n�m. 1183 01:39:38,681 --> 01:39:39,974 Temas yok. 1184 01:39:40,099 --> 01:39:42,435 Sigaray�, tutuklunun a�z�ndan uzak tut. 1185 01:39:50,443 --> 01:39:52,278 Punk olarak kal. 1186 01:40:04,665 --> 01:40:06,250 Patty? 1187 01:40:06,375 --> 01:40:08,461 Sana o oldu�unu s�ylemi�tim. 1188 01:40:09,170 --> 01:40:11,380 Merhaba Sissy. Merhaba Karen. 1189 01:40:11,506 --> 01:40:13,799 Az �nce araban�n arkas�nda... 1190 01:40:13,925 --> 01:40:15,384 ...John Q.'yu mu dilliyordun? 1191 01:40:17,553 --> 01:40:19,138 O benim erkek arkada��m. 1192 01:40:20,223 --> 01:40:24,101 Riot k�z grubu kuruyoruz. Kat�lmak ister misin? 1193 01:40:48,918 --> 01:40:52,213 ''Patty, paket i�in te�ekk�r ederim. 1194 01:40:52,338 --> 01:40:54,715 Kulak t�ka�lar�n� g�rd���mde neredeyse sevin�ten a�lad�m. 1195 01:40:54,840 --> 01:40:57,218 Lloyd �nceden �ok g�r�lt�l�yken �imdi neredeyse duymuyorum bile. 1196 01:41:00,012 --> 01:41:01,806 Arada bir sesi fazla ��k�yor tabi. 1197 01:41:01,931 --> 01:41:04,809 5. Kanal spikeri Michelle McBride... 1198 01:41:04,934 --> 01:41:06,310 ...g�nl�n� kapt�rm�� durumda. 1199 01:41:10,523 --> 01:41:13,317 Burada a��rl�k kald�rmak, yazmak ve... 1200 01:41:13,442 --> 01:41:15,820 ...du� k�pek bal�klar�ndan kurtulmaktan ba�ka yapacak bir �ey yok. 1201 01:41:17,530 --> 01:41:19,323 Defter i�in te�ekk�r ederim. 1202 01:41:19,448 --> 01:41:23,911 Sonuncu defterime ge�mi�tim. O y�zden zamanlama manyak oldu. 1203 01:41:24,036 --> 01:41:26,664 T�m o delili�im bir yana 10 alb�me kadar... 1204 01:41:26,789 --> 01:41:30,710 ...yetecek bir materyal �rettim. 1205 01:41:30,835 --> 01:41:33,963 Umar�m Danny seni tekrar hafta sonu i�in buraya getirebilir. 1206 01:41:34,088 --> 01:41:35,631 Yar�m saatli�ini de olsa seni g�rebilmek... 1207 01:41:35,756 --> 01:41:38,217 ...d�rt g�zle bekledi�im tek �ey. 1208 01:41:38,342 --> 01:41:42,346 �nan, dakikalar� say�yorum. 1209 01:41:43,931 --> 01:41:47,226 M�zik erkek arkada��n, Simon. 1210 01:41:49,270 --> 01:41:53,441 Not: Albert ile olan i�imi halletti�in i�in te�ekk�rler. 1211 01:41:53,566 --> 01:41:56,444 Reggie'nin �eftalili turtas�n�n harika oldu�unu s�yle. 1212 01:41:56,569 --> 01:41:59,697 San�r�m ger�ekten hayat�m� kurtard�. 1213 01:41:59,822 --> 01:42:02,617 G�rsen inanamazs�n. 6-7 kilo alm���md�r. 1214 01:42:15,171 --> 01:42:16,172 Hayvanlar� besledikleri �eyleri... 1215 01:42:16,297 --> 01:42:19,383 ...yemeyi kestikten beri �ok daha g��l� hissediyorum. 1216 01:42:20,593 --> 01:42:22,386 Amerika'da d�zg�n bir yemek yiyebilmek... 1217 01:42:22,511 --> 01:42:26,265 ...i�in hapishaneye gitmen gerekmesi �ok k�t� bir durum. 1218 01:42:30,645 --> 01:42:33,773 Komik olan ne geri zekal�? 1219 01:42:36,192 --> 01:42:38,235 At kafas�, sana diyoruz. 1220 01:42:38,361 --> 01:42:40,571 - Bizi g�rmezden mi geliyor? - Bizi g�rmezden mi geliyorsun geri zekal�? 1221 01:42:40,696 --> 01:42:43,574 Belki de sa��r-dilsiz olan geri zekal�lardand�r. 1222 01:42:43,699 --> 01:42:49,372 Sa��r-dilsiz olan geri zekal�lardan m�s�n? 1223 01:42:53,376 --> 01:42:55,378 Duru� iste�i iletildi. 1224 01:43:05,054 --> 01:43:08,182 A��rdan al, orospu �ocu�u! 1225 01:43:43,843 --> 01:44:20,000 �eviren: gamblercash 92266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.