Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:47,248 --> 00:00:51,152
[WOMAN MOANING IN HER
SLEEP]
4
00:01:01,995 --> 00:01:06,467
[VOICES WHISPERING]
5
00:01:17,711 --> 00:01:18,646
AAH!
6
00:01:20,648 --> 00:01:22,316
[VOICES SCREAMING]
7
00:01:25,253 --> 00:01:28,589
[VOICES SCREAMING]
8
00:01:30,691 --> 00:01:31,759
AAH!
9
00:01:43,771 --> 00:01:45,406
WHERE ARE YOU?
10
00:03:33,447 --> 00:03:34,782
KEEP THE CHANGE.
11
00:03:34,882 --> 00:03:36,884
LOTSA LUCK.
12
00:03:38,319 --> 00:03:39,620
THANKS.
13
00:03:41,322 --> 00:03:42,656
[GASPS]
14
00:05:25,526 --> 00:05:27,961
HI.
15
00:05:28,061 --> 00:05:29,997
YOU GUYS COMING IN?
16
00:05:40,474 --> 00:05:41,975
YOU COMING IN?
17
00:06:46,006 --> 00:06:47,475
SEE YA.
18
00:07:27,748 --> 00:07:29,149
[KNOCKING]
19
00:07:32,285 --> 00:07:33,887
GRANDMA?
20
00:07:41,394 --> 00:07:43,797
GRANDMA, IT'S ME.
21
00:07:43,897 --> 00:07:45,533
IT'S JAMIE.
22
00:08:04,785 --> 00:08:06,253
GRANDMA?
23
00:09:24,031 --> 00:09:26,967
[CHATTER ON
POLICE SCANNER]
24
00:09:38,779 --> 00:09:41,181
NOT EXACTLY
STARBUCKS, IS IT?
25
00:09:41,281 --> 00:09:43,416
I'M DETECTIVE
ARMBRISTER,
26
00:09:43,516 --> 00:09:45,686
AND THEY SAID
YOU WERE WAITING.
27
00:09:45,786 --> 00:09:46,954
HI. JAMIE LOWELL.
28
00:09:47,054 --> 00:09:48,922
AND MISS SOAMES
IS YOUR...
29
00:09:49,022 --> 00:09:50,257
MY
GRANDMOTHER.
30
00:09:50,357 --> 00:09:52,760
I CAME OUT FROM CALIFORNIA
TODAY, AND SHE'S GONE.
31
00:09:52,860 --> 00:09:54,662
PLEASE.
32
00:09:55,763 --> 00:09:57,831
[TELEPHONE
RINGING]
33
00:09:59,132 --> 00:10:00,367
RIGHT HERE.
34
00:10:00,467 --> 00:10:01,635
THANKS.
35
00:10:06,506 --> 00:10:08,809
COULD SHE BE
VISITING FRIENDS?
36
00:10:08,909 --> 00:10:10,177
SHE DOESN'T HAVE ANY.
37
00:10:10,277 --> 00:10:12,245
DO YOU SPEAK TO HER OFTEN?
38
00:10:12,345 --> 00:10:13,446
YEAH, ALL THE TIME.
39
00:10:13,546 --> 00:10:14,948
SHE DOESN'T HAVE
A PHONE IN HER ROOM,
40
00:10:15,048 --> 00:10:17,150
SO I LEAVE MESSAGES
AT THE FRONT DESK,
41
00:10:17,250 --> 00:10:18,385
AND SHE CALLS ME BACK.
42
00:10:18,485 --> 00:10:20,253
UH, MISS LOWELL,
HERE'S WHAT WE DO
43
00:10:20,353 --> 00:10:21,588
IN MISSING PERSON CASES.
44
00:10:21,689 --> 00:10:23,190
IF THE PERSON'S GONE
FOR 24 HOURS--
45
00:10:23,290 --> 00:10:25,659
BUT SHE HASN'T ANSWERED
MY CALLS FOR OVER A WEEK.
46
00:10:25,759 --> 00:10:28,095
WELL, YOU SAID SHE DIDN'T
HAVE A PHONE IN HER ROOM.
47
00:10:28,195 --> 00:10:29,897
SHE USES THE ONE
IN THE LOBBY.
48
00:10:29,997 --> 00:10:31,098
IN 9 OUT OF 10 CASES,
49
00:10:31,198 --> 00:10:33,233
PEOPLE TURN UP
WITHIN 24 HOURS.
50
00:10:33,333 --> 00:10:34,968
THAT'S WHY WE HAVE
THIS POLICY.
51
00:10:35,068 --> 00:10:36,403
I'VE ALREADY BEEN
TO THE HOSPITALS.
52
00:10:36,503 --> 00:10:38,105
SHE'S NOT THERE.
53
00:10:38,205 --> 00:10:40,373
SOMETHING'S
WRONG.
54
00:10:40,473 --> 00:10:42,843
LOOK, 2 MONTHS AGO,
OUT OF THE BLUE,
55
00:10:42,943 --> 00:10:45,145
SHE SOLD HER HOUSE AND
MOVED HERSELF INTO THIS--
56
00:10:45,245 --> 00:10:47,047
THIS COMPLETE DUMP,
57
00:10:47,147 --> 00:10:49,182
LIKE, 5 MINUTES
BEFORE IT'S CONDEMNED.
58
00:10:49,282 --> 00:10:51,318
SHE STOPPED
RETURNING MY CALLS,
59
00:10:51,418 --> 00:10:52,720
AND NOW I COME OUT
HERE
60
00:10:52,820 --> 00:10:55,355
AND I FIND A BIBLE
OPEN NEXT TO HER BED.
61
00:10:57,024 --> 00:10:57,991
YOU HAVE TO
UNDERSTAND--
62
00:10:58,091 --> 00:10:59,760
SHE'S BEEN
A LIFELONG ATHEIST.
63
00:11:01,161 --> 00:11:02,830
YOU SAY THE BUILDING
WAS CONDEMNED?
64
00:11:02,930 --> 00:11:04,932
I FOUND AN EVICTION
NOTICE ON HER DOOR.
65
00:11:05,032 --> 00:11:06,867
SO SHE'S OUT LOOKING
FOR ANOTHER APARTMENT.
66
00:11:06,967 --> 00:11:09,737
YOU MIGHT WANT TO CAMP OUT
THERE TILL SHE SHOWS UP.
67
00:11:11,739 --> 00:11:13,974
THANKS FOR
THE ENCOURAGING WORDS.
68
00:11:42,369 --> 00:11:43,771
AAH!
69
00:11:47,808 --> 00:11:49,342
NICE.
70
00:12:23,877 --> 00:12:26,847
[CHILDREN LAUGHING]
71
00:13:14,995 --> 00:13:16,229
GOOD EVENING.
72
00:13:16,329 --> 00:13:17,430
HI.
73
00:14:02,075 --> 00:14:03,076
[SIGH]
74
00:14:03,176 --> 00:14:04,912
HI.
75
00:14:07,680 --> 00:14:11,018
YOU--YOU GUYS LIVE
OVER THERE, RIGHT?
76
00:14:11,118 --> 00:14:13,954
WE MET TODAY
IN THE ELEVATOR.
77
00:14:14,054 --> 00:14:16,189
REMEMBER?
78
00:14:27,600 --> 00:14:29,402
YOU WANT TO PLAY?
79
00:14:34,141 --> 00:14:37,010
Man's voice on video game:
THE HOUSE OF THE DEAD.
80
00:14:37,110 --> 00:14:38,745
YOU SEE,
YOU TAKE THE GUN,
81
00:14:38,845 --> 00:14:40,147
AND YOU POINT IT
AT THE BAD GUYS.
82
00:14:40,247 --> 00:14:41,949
AND YOU PULL
THE TRIGGER.
83
00:14:43,550 --> 00:14:46,386
AND THE MORE YOU KILL,
THE BETTER--
84
00:14:46,486 --> 00:14:49,522
Woman's voice on game:
DON'T COME! AAH!
85
00:14:55,595 --> 00:14:57,130
HAVE
FUN.
86
00:14:59,032 --> 00:15:00,968
Man's voice on game:
I DON'T WANT TO DIE!
87
00:15:03,403 --> 00:15:04,637
STRANGE LITTLE KIDS, HUH?
88
00:15:04,737 --> 00:15:06,173
YOU
SAID IT.
89
00:15:08,475 --> 00:15:10,443
I MEAN, WHERE
ARE THEIR PARENTS?
90
00:15:10,543 --> 00:15:13,013
WHY ARE THEY OUT SO LATE
AT NIGHT ALONE?
91
00:15:13,113 --> 00:15:14,547
I DON'T KNOW.
92
00:15:14,647 --> 00:15:17,450
THEY DON'T SAY NOTHING,
THEY DON'T BUY NOTHING.
93
00:15:23,823 --> 00:15:24,992
HOW MUCH?
94
00:15:25,092 --> 00:15:26,293
5 BUCKS.
95
00:15:26,393 --> 00:15:27,427
OK.
96
00:15:28,761 --> 00:15:29,997
THANK
YOU.
97
00:15:30,998 --> 00:15:35,068
WELL, AT LEAST THEY PLAY
LIKE NORMAL KIDS.
98
00:15:35,168 --> 00:15:36,536
THEY AIN'T
NORMAL.
99
00:15:48,681 --> 00:15:50,050
SIR...
100
00:15:52,152 --> 00:15:54,087
DO YOU RECOGNIZE
THIS LADY?
101
00:15:54,187 --> 00:15:56,123
HER NAME'S HATTIE SOAMES,
102
00:15:56,223 --> 00:15:58,358
AND SHE HASN'T BEEN HOME
IN A COUPLE OF DAYS,
103
00:15:58,458 --> 00:16:00,160
AND I'M A LITTLE WORRIED.
104
00:16:01,461 --> 00:16:02,695
SORRY,
MISS.
105
00:16:04,597 --> 00:16:06,666
OK. THANKS ANYWAY.
106
00:16:14,774 --> 00:16:16,043
[GASPS]
107
00:16:19,812 --> 00:16:21,314
KILL!
108
00:16:22,815 --> 00:16:24,117
WHAT?
109
00:16:25,485 --> 00:16:27,287
KILL!
110
00:16:30,490 --> 00:16:31,558
OH.
111
00:16:31,658 --> 00:16:33,126
YOU MEAN THIS?
112
00:16:42,335 --> 00:16:43,570
YOU'RE WELCOME.
113
00:17:09,662 --> 00:17:11,498
HELLO.
114
00:18:31,278 --> 00:18:32,779
[KNOCKING]
115
00:18:36,983 --> 00:18:38,718
YOU
JERRY?
116
00:18:38,818 --> 00:18:40,620
I'M JAMIE LOWELL.
117
00:18:40,720 --> 00:18:42,222
THE ONE WHO'S BEEN CALLING
FOR HER GRANDMOTHER?
118
00:18:42,322 --> 00:18:43,556
HATTIE
SOAMES?
119
00:18:43,656 --> 00:18:45,292
YOU TOLD ME YOU WERE
PUTTING MY MESSAGES
120
00:18:45,392 --> 00:18:47,026
UNDER HER DOOR,
REMEMBER?
121
00:18:47,194 --> 00:18:48,628
OH, I DON'T KNOW
WHERE SHE LIVES.
122
00:18:48,728 --> 00:18:50,863
I TOLD
YOU--407.
123
00:18:50,963 --> 00:18:52,799
DON'T STRESS ABOUT IT.
124
00:18:57,670 --> 00:19:00,573
[TRAIN HORN BLOWING]
125
00:19:26,399 --> 00:19:28,235
[CHILDREN LAUGHING]
126
00:20:16,949 --> 00:20:18,618
[CHILDREN LAUGHING FAINTLY]
127
00:22:22,074 --> 00:22:23,710
UHH.
128
00:22:23,810 --> 00:22:24,977
EEWW!
129
00:22:25,077 --> 00:22:30,417
[CHILDREN LAUGHING]
130
00:22:35,822 --> 00:22:37,657
AAH!
131
00:22:37,757 --> 00:22:39,726
WANT TO TELL ME
WHAT YOU'RE UP TO, HMM?
132
00:22:39,826 --> 00:22:41,060
I'M LOOKING
FOR MY
GRANDMOTHER.
133
00:22:41,160 --> 00:22:42,261
WELL, SHE'S NOT
IN THE BASEMENT.
134
00:22:42,429 --> 00:22:43,463
WHAT, YOU THINK SHE
CAME DOWN HERE
135
00:22:43,563 --> 00:22:44,797
AND PADLOCKED THE DOOR
FROM THE OUTSIDE?
136
00:22:44,897 --> 00:22:46,633
IT WAS ALREADY
UNLOCKED.
I DIDN'T DO IT.
137
00:23:00,880 --> 00:23:01,914
KEEP OUT.
138
00:23:15,194 --> 00:23:17,564
OUT OF MY WAY,
FUCKFACE!
139
00:23:17,664 --> 00:23:19,499
YOU, TOO,
BITCH!
140
00:23:23,102 --> 00:23:24,471
DON'T TAKE IT
PERSONALLY, HON.
141
00:23:24,504 --> 00:23:25,472
HE'S LIKE THAT
WITH EVERYONE.
142
00:23:25,572 --> 00:23:26,706
[DOOR SLAMS]
143
00:23:26,806 --> 00:23:28,475
OH.
144
00:23:28,508 --> 00:23:30,209
[CHUCKLES]
I'M TIFFANY.
145
00:23:30,309 --> 00:23:33,580
HI. I'M, UH,
I'M JAMIE.
146
00:23:33,680 --> 00:23:34,814
[MUSIC PLAYS]
147
00:23:34,914 --> 00:23:37,817
Tiffany: LUNCHES, NIGHT SHIFTS,
FRIDAYS AND SATURDAYS.
148
00:23:37,917 --> 00:23:39,151
YOU SHOULD COME.
IT'S GOOD.
149
00:23:39,251 --> 00:23:40,853
IT'S CALLED THE FUN CLUB.
IT'S NEAR THE AIRPORT.
150
00:23:40,953 --> 00:23:43,490
I MEAN, ALL THE GUYS
ARE KIND OF JERKS, BUT...
151
00:23:43,590 --> 00:23:45,892
I KINDA LIKE THE COPS.
152
00:23:45,992 --> 00:23:48,828
'M NOT TOO BIG ON COPS
AT THE MOMENT.
153
00:23:48,928 --> 00:23:50,897
YEAH, WELL, THEY ARE
THE WORST TIPPERS,
154
00:23:50,997 --> 00:23:52,499
BUT AT LEAST
THEY DON'T GRAB YOU
155
00:23:52,599 --> 00:23:53,833
WHEN YOU'RE
TABLE DANCING.
156
00:23:55,768 --> 00:23:59,305
HUH. GOD, IT WASN'T EXACTLY
WHAT I HAD IN MIND
157
00:23:59,405 --> 00:24:01,508
AFTER 10 YEARS
OF CLASSICAL BALLET,
158
00:24:01,608 --> 00:24:04,110
BUT YOU GOTTA DO
WHAT YOU GOTTA DO.
159
00:24:04,210 --> 00:24:05,512
YOU KNOW WHAT I MEAN?
160
00:24:06,846 --> 00:24:09,882
SO WHEN DID THEY GIVE YOU
YOUR EVICTION NOTICE?
161
00:24:09,982 --> 00:24:12,418
OH, MY GOD...
ABOUT A WEEK AGO.
162
00:24:12,519 --> 00:24:15,121
I STOPPED PAYING RENT
MONTHS AGO.
163
00:24:15,221 --> 00:24:16,723
OBVIOUSLY--
LOOK AT THE PLACE.
164
00:24:16,823 --> 00:24:20,660
BUT INSTEAD OF FIXING IT,
THEY EVICTED US.
165
00:24:20,760 --> 00:24:22,595
WHY WOULD MY
GRANDMOTHER
MOVE INTO A PLACE
166
00:24:22,695 --> 00:24:24,531
2 MONTHS BEFORE
IT'S CONDEMNED?
167
00:24:24,597 --> 00:24:26,633
I DON'T KNOW.
THAT IS STRANGE.
168
00:24:26,733 --> 00:24:29,769
WERE YOU GUYS, UM,
I MEAN, ARE YOU CLOSE?
169
00:24:29,869 --> 00:24:32,304
UM...YEAH.
170
00:24:32,404 --> 00:24:34,574
SORT OF.
171
00:24:34,674 --> 00:24:37,276
SHE'S A VERY INDEPENDENT
PERSON.
172
00:24:37,376 --> 00:24:40,980
NOT TOO COMMUNICATIVE,
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
173
00:24:41,080 --> 00:24:42,982
I WAS HOPING WE'D GET CLOSER
174
00:24:43,082 --> 00:24:44,617
AFTER MY PARENTS
DIED, BUT...
175
00:24:44,717 --> 00:24:48,354
OH, UM...
HOW DID THEY, UH...
176
00:24:48,454 --> 00:24:51,824
A HOUSE FIRE
A COUPLE OF YEARS AGO.
177
00:24:51,924 --> 00:24:54,627
JEEZ,
THAT MUST BE ROUGH.
178
00:24:54,727 --> 00:24:56,696
YEAH.
179
00:24:56,796 --> 00:24:58,898
IT WAS.
180
00:25:02,234 --> 00:25:04,671
LOOK, I SHOULD LET YOU
GET READY FOR WORK.
181
00:25:06,338 --> 00:25:07,740
DON'T WORRY
ABOUT IT, HON.
182
00:25:07,840 --> 00:25:09,341
I GOT A 12-HOUR SHIFT
AHEAD OF ME.
183
00:25:09,441 --> 00:25:12,178
HEY, LISTEN.
184
00:25:12,278 --> 00:25:14,714
I'M REALLY SORRY TO HEAR
ABOUT YOUR GRANDMOTHER.
185
00:25:14,814 --> 00:25:18,585
IF YOU NEED ANYTHING,
YOU JUST LET ME KNOW, OK?
186
00:25:18,651 --> 00:25:21,387
I WILL.
THANKS.
187
00:25:21,487 --> 00:25:23,055
THAT'S REALLY NICE
OF YOU, TIFFANY.
188
00:25:23,155 --> 00:25:26,125
YEAH, WELL, I'M ALONE
IN THE WORLD, TOO.
189
00:25:29,428 --> 00:25:36,268
* YOU'LL TAKE ME AWAY
190
00:25:38,137 --> 00:25:41,007
* OH, MAKE--
191
00:25:45,845 --> 00:25:48,247
[KEYBOARD CLICKING]
192
00:25:53,886 --> 00:25:56,956
[KNOCKING ON DOOR]
193
00:26:00,627 --> 00:26:01,928
JERRY.
194
00:26:03,630 --> 00:26:06,232
I'M SORRY I DIDN'T
GIVE YOUR GRANDMOTHER
195
00:26:06,332 --> 00:26:07,734
THE MESSAGES.
196
00:26:07,834 --> 00:26:09,301
THAT'S OK.
197
00:26:09,401 --> 00:26:11,370
I DON'T THINK SHE WAS HERE
TO GET THEM ANYWAY.
198
00:26:11,470 --> 00:26:13,372
LISTEN, I WAS JUST
GOING UP TO THE ROOF
199
00:26:13,472 --> 00:26:14,641
TO BARBECUE.
200
00:26:14,707 --> 00:26:16,943
BEEN ON THE ROOF YET?
IT'S A GREAT VIEW.
201
00:26:17,043 --> 00:26:18,077
NO.
202
00:26:18,177 --> 00:26:20,747
OH! FRESH PICKED!
203
00:26:20,847 --> 00:26:22,214
YEAH, I KNOW.
204
00:26:22,314 --> 00:26:24,717
SOMEONE TRIED TO THROW SOME
THROUGH MY WINDOW EARLIER.
205
00:26:24,817 --> 00:26:26,252
OH, DUDE.
206
00:26:26,352 --> 00:26:28,320
COME UP TO THE ROOF.
YOU GOTTA EAT.
207
00:26:28,420 --> 00:26:29,656
UM...
208
00:26:31,290 --> 00:26:33,459
OK, UM...
209
00:26:33,559 --> 00:26:35,027
LOOK, I'VE GOT SOME WORK
TO FINISH UP,
210
00:26:35,127 --> 00:26:36,763
BUT I'LL BE UP
IN A FEW MINUTES?
211
00:26:36,863 --> 00:26:37,930
OK, GREAT!
212
00:26:38,030 --> 00:26:39,866
OK.
213
00:26:41,200 --> 00:26:42,735
[WHISPERING]
God...
214
00:26:44,270 --> 00:26:47,006
[CARNIVAL MUSIC PLAYS]
215
00:27:18,237 --> 00:27:19,338
UMM!
216
00:27:33,019 --> 00:27:35,021
[CHILDREN LAUGHING]
217
00:27:49,769 --> 00:27:51,838
WHERE DID YOU TWO
COME FROM?
218
00:28:03,382 --> 00:28:07,987
AAAAHH!
219
00:28:13,793 --> 00:28:16,295
[CARNIVAL MUSIC CONTINUES]
220
00:28:32,845 --> 00:28:33,980
[TURNS MUSIC OFF]
221
00:28:35,381 --> 00:28:36,949
[GASPS]
222
00:28:41,220 --> 00:28:42,121
Jamie: HI.
223
00:28:42,221 --> 00:28:43,790
AGAIN.
224
00:28:46,358 --> 00:28:48,795
YOU GUYS, YOU SHOULDN'T
BE UP THERE, YOU KNOW?
225
00:28:48,895 --> 00:28:51,130
IT'S NOT SAFE.
226
00:28:55,001 --> 00:28:57,469
WHERE EXACTLY
DO YOU GUYS LIVE?
227
00:29:00,840 --> 00:29:02,809
AND WHEN DO YOU LIVE THERE?
228
00:29:05,411 --> 00:29:06,478
[GASPS]
229
00:29:34,140 --> 00:29:38,377
[TRAIN WHISTLE BLOWS
IN THE DISTANCE]
230
00:30:17,683 --> 00:30:19,185
JERRY!
231
00:30:25,557 --> 00:30:27,626
HEY, JERRY, I LIKE
THE MARTHA STEWART TOUCH
232
00:30:27,726 --> 00:30:29,128
ON YOUR DOOR.
233
00:30:33,599 --> 00:30:34,901
JERRY!
234
00:30:35,935 --> 00:30:39,138
JERRY,
YOUR STEAK'S BURNING.
235
00:30:39,238 --> 00:30:41,974
JUST THOUGHT YOU
WANTED TO KNOW.
236
00:31:52,778 --> 00:31:54,180
HMM.
237
00:32:05,291 --> 00:32:07,526
"AND THE SINS OF THE FATHER
238
00:32:07,626 --> 00:32:09,996
SHALL BE REVISITED
ON THE SONS."
239
00:32:43,129 --> 00:32:46,565
[VOICES WHISPERING]
240
00:32:51,303 --> 00:32:52,471
AAH!
241
00:32:54,906 --> 00:32:56,475
WHERE ARE YOU?!
242
00:32:58,844 --> 00:32:59,745
Voice:
THIS WAY, HATTIE.
243
00:32:59,845 --> 00:33:01,313
Hattie: I'M COMING!
244
00:33:01,413 --> 00:33:02,514
THIS WAY.
245
00:33:04,416 --> 00:33:05,717
COMING!
246
00:33:31,777 --> 00:33:33,412
[GASPS]
247
00:33:48,327 --> 00:33:49,695
GRANDMA?
248
00:33:51,863 --> 00:33:53,865
GRANDMA!
249
00:33:53,965 --> 00:33:55,601
GRANDMA, IS THAT YOU?
250
00:33:57,603 --> 00:33:58,737
WAIT!
251
00:33:58,837 --> 00:34:00,239
GRANDMA!
252
00:34:01,707 --> 00:34:03,142
OH, GRANDMA.
253
00:34:03,242 --> 00:34:07,313
I'M DOWN HERE.
IT'S ME. IT'S JAMIE.
254
00:34:07,413 --> 00:34:09,381
IT'S JAMIE, GRANDMA.
255
00:34:16,488 --> 00:34:17,423
GRANDMA?
256
00:34:21,660 --> 00:34:22,528
Jamie: AAH!
257
00:34:22,628 --> 00:34:24,130
AAH!
258
00:34:24,163 --> 00:34:25,531
AAH-AAH!
259
00:34:25,631 --> 00:34:28,467
AAH! AAH!
260
00:34:28,567 --> 00:34:30,602
AAH!
261
00:34:57,896 --> 00:34:59,765
[CREAKING]
262
00:35:10,842 --> 00:35:12,644
Armbrister:
BROUGHT YOU SOME COFFEE.
263
00:35:14,813 --> 00:35:16,482
JUST THE WAY YOU LIKE IT.
264
00:35:19,818 --> 00:35:21,620
IT'S BEEN 24
HOURS.
265
00:35:21,720 --> 00:35:22,988
AND NO GRANDMOTHER.
266
00:35:23,088 --> 00:35:24,856
SO WHAT ARE YOU
GONNA DO?
267
00:35:24,956 --> 00:35:27,993
YOUR GRANDMOTHER'S GOT
AN INTERESTING HISTORY.
268
00:35:28,093 --> 00:35:29,795
I GOT THE IMPRESSION YOU
WEREN'T MUCH INTERESTED
269
00:35:29,895 --> 00:35:31,463
IN HER SITUATION.
270
00:35:31,563 --> 00:35:34,866
WELL, UH,
I TOOK AN INTEREST.
271
00:35:34,966 --> 00:35:37,303
THIS FIRE SHE SURVIVED
AS A KID...
272
00:35:37,403 --> 00:35:38,470
WHAT FIRE?
273
00:35:38,570 --> 00:35:39,671
SHE NEVER TOLD YOU
ABOUT IT?
274
00:35:39,771 --> 00:35:41,373
NO.
275
00:35:41,473 --> 00:35:44,009
IT WAS A TENT REVIVAL
THAT WENT UP IN FLAMES.
276
00:35:44,109 --> 00:35:46,212
SHE WAS REALLY LUCKY,
APPARENTLY.
277
00:35:46,245 --> 00:35:49,815
20 OR SO OTHER CHILDREN
WERE KILLED.
278
00:35:49,915 --> 00:35:51,217
IT WAS A CULT,
279
00:35:51,283 --> 00:35:53,118
ALTHOUGH THEY DIDN'T
CALL IT THAT BACK THEN.
280
00:35:53,219 --> 00:35:54,320
A RELIGIOUS CULT?
281
00:35:54,420 --> 00:35:57,623
YEAH. THEY THOUGHT ADULTS
WERE THE AGENTS OF SATAN.
282
00:35:57,723 --> 00:35:58,724
THEY KILLED THEMSELVES
283
00:35:58,824 --> 00:36:01,427
BECAUSE THEY WERE
ABOUT TO BE SHUT DOWN.
284
00:36:01,527 --> 00:36:03,362
A CULT OF KIDS.
285
00:36:10,536 --> 00:36:12,871
Armbrister:
ARE YOU ALL RIGHT?
286
00:36:14,806 --> 00:36:16,408
ARE YOU ALL RIGHT?
287
00:36:18,577 --> 00:36:20,246
YEAH.
288
00:36:27,786 --> 00:36:31,022
UM, DO YOU MIND IF I USE
YOUR PHONE TO CALL A CAB?
289
00:36:31,122 --> 00:36:32,991
WHY DON'T I
GIVE YOU A RIDE?
290
00:36:33,091 --> 00:36:35,294
THAT WAY I CAN CHECK OUT
YOUR GRANDMOTHER'S APARTMENT,
291
00:36:35,394 --> 00:36:36,528
SEE IF THERE
ARE ANY CLUES.
292
00:36:36,628 --> 00:36:37,896
YEAH, SURE.
OK.
293
00:36:37,996 --> 00:36:39,331
I'LL GET MY KEYS.
294
00:37:14,900 --> 00:37:18,404
EEWW. YUCK.
295
00:37:38,890 --> 00:37:40,326
[TURNS WATER ON]
296
00:38:17,996 --> 00:38:18,930
[CLATTER]
297
00:38:19,030 --> 00:38:20,065
[GASPS]
298
00:38:39,017 --> 00:38:40,452
SHIT.
299
00:38:46,992 --> 00:38:49,828
HERE. THIS IS WHAT
WE'VE PUT TOGETHER SO FAR.
300
00:38:49,928 --> 00:38:51,463
THANKS.
301
00:38:51,563 --> 00:38:52,698
YOU'RE
WELCOME.
302
00:38:52,798 --> 00:38:54,299
SO THEY NEVER DETERMINED
THE CAUSE
303
00:38:54,400 --> 00:38:56,602
FOR THE FIRE THAT KILLED
YOUR PARENTS, DID THEY?
304
00:38:56,702 --> 00:38:59,405
YOU KNOW, IT IS
AN ODD COINCIDENCE.
305
00:38:59,438 --> 00:39:00,539
WHAT?
306
00:39:00,639 --> 00:39:02,541
YOUR GRANDMOTHER
AND YOUR PARENTS
307
00:39:02,641 --> 00:39:04,142
AND 2 FIRES.
308
00:39:04,242 --> 00:39:06,144
YEAH.
309
00:39:06,244 --> 00:39:08,680
YEAH, I GUESS IT IS.
310
00:40:07,038 --> 00:40:08,507
AH-OW!
311
00:40:23,188 --> 00:40:24,923
MMM.
312
00:41:04,730 --> 00:41:06,698
OH, MY GOD.
313
00:41:06,798 --> 00:41:08,834
WHAT THE HELL ARE YOU
DOING IN HERE, KID?
314
00:41:08,934 --> 00:41:10,969
GOD, YOU SCARED ME
HALF TO DEATH.
315
00:41:11,069 --> 00:41:13,539
YOU SHOULDN'T BE IN HERE.
WHERE'S YOUR MOTHER?
316
00:41:13,639 --> 00:41:15,841
DEAD.
317
00:41:15,941 --> 00:41:18,009
LOOK, I DON'T KNOW HOW
YOU GOT IN HERE,
318
00:41:18,109 --> 00:41:20,011
BUT I WANT YOU
OUT OF HERE NOW.
319
00:41:28,554 --> 00:41:29,788
WHAT ARE YOU DOING?
320
00:41:31,322 --> 00:41:33,859
WHAT ARE YOU DOING?
321
00:41:45,170 --> 00:41:47,072
AAH!
322
00:41:47,172 --> 00:41:49,240
AAH-AAH!
323
00:41:52,878 --> 00:41:54,646
QUIET DOWN,
YOU FUCKIN' WHORE!
324
00:41:59,585 --> 00:42:01,186
AAH!
325
00:42:04,790 --> 00:42:06,725
AAH! AAH!
326
00:42:07,926 --> 00:42:08,960
AAH!
327
00:42:09,060 --> 00:42:10,696
AAH!
328
00:42:11,797 --> 00:42:14,600
GO TO A MOTEL AND
FUCK YOUR BRAINS OUT,
329
00:42:14,666 --> 00:42:16,334
YOU FUCKIN' BITCH!
330
00:42:16,434 --> 00:42:17,836
AAH!
331
00:42:37,989 --> 00:42:39,324
HEY, LISTEN TO THIS.
332
00:42:39,424 --> 00:42:42,227
"THE BOY PREACHER ABEL
OF LOCAL FAME
333
00:42:42,327 --> 00:42:45,130
"SEDUCED GOD-FEARING CHILDREN
INTO LEAVING THEIR PARENTS
334
00:42:45,230 --> 00:42:46,632
"AND FOLLOWING HIM.
335
00:42:46,665 --> 00:42:48,133
"THEY WORSHIPPED
IN THE CORNFIELDS,
336
00:42:48,233 --> 00:42:50,468
"HIDDEN FROM
PRYING ADULT EYES.
337
00:42:50,636 --> 00:42:51,803
"WHEN THE SHERIFF
AND HIS MEN
338
00:42:51,903 --> 00:42:53,805
"WERE CLOSING IN ON
ONE OF THEIR REVIVALS,
339
00:42:53,905 --> 00:42:55,807
"THE CHILDREN
LIT THE TENT AFIRE
340
00:42:55,907 --> 00:42:57,943
"AND BURNED
THEMSELVES ALIVE.
341
00:42:58,043 --> 00:43:01,647
ONLY ONE YOUNG GIRL ESCAPED
THE FIRE WITH HER LIFE."
342
00:43:01,747 --> 00:43:03,148
MY GRANDMA.
343
00:43:06,051 --> 00:43:08,053
"THE SITE OF THE TRAGEDY
344
00:43:08,153 --> 00:43:10,121
"HAS BEEN SOLD TO THE
HEMCO REAL ESTATE COMPANY,
345
00:43:10,221 --> 00:43:12,490
"WHO WILL BEGIN GROUNDBREAKING
ON A SWANKY NEW BUILDING,
346
00:43:12,658 --> 00:43:15,226
THE HAMPTON ARMS,
WITHIN 2 MONTHS."
347
00:43:17,228 --> 00:43:18,396
Jamie: OH, MY GOD.
348
00:43:18,496 --> 00:43:19,464
WHAT?
349
00:43:19,564 --> 00:43:21,099
THE BOY PREACHER ABEL.
350
00:43:21,199 --> 00:43:23,301
I FOUND A PICTURE OF HIM
WITH GRANDMA HATTIE.
351
00:43:23,401 --> 00:43:25,270
IT'S THE SAME BOY.
352
00:43:44,589 --> 00:43:45,824
[CHILDREN
SCREAMING]
353
00:43:45,924 --> 00:43:47,025
[GASPS]
354
00:43:48,293 --> 00:43:51,096
Child: HELP
ME!
355
00:44:11,316 --> 00:44:15,053
[CHILDREN LAUGHING]
356
00:44:41,046 --> 00:44:42,814
UNH. UNH.
357
00:45:29,594 --> 00:45:30,796
[CHILD LAUGHING]
358
00:45:31,662 --> 00:45:35,801
[CHILDREN LAUGHING]
359
00:45:46,144 --> 00:45:49,815
THE HAMPTON ARMS
FROM 60 YEARS AGO.
360
00:45:49,915 --> 00:45:53,018
GOD, ALL THOSE CHILDREN
DIED RIGHT HERE.
361
00:45:56,988 --> 00:45:58,556
THEY'RE BACK.
362
00:45:58,656 --> 00:45:59,991
FROM THE
DEAD?
363
00:46:00,091 --> 00:46:03,361
NO. BACK IN THE SENSE
THAT THEY'VE STARTED UP AGAIN.
364
00:46:03,461 --> 00:46:05,163
AS A CULT.
365
00:46:14,840 --> 00:46:16,241
CORNFIELD'S BACK.
366
00:46:35,326 --> 00:46:37,195
EVERYTHING THE WAY
SHE LEFT IT?
367
00:46:37,295 --> 00:46:38,563
YEAH.
368
00:46:38,663 --> 00:46:41,867
I MEAN, I SLEPT
IN THE BED,
BUT...
369
00:46:46,637 --> 00:46:47,973
SHE DO THIS?
370
00:46:48,073 --> 00:46:50,008
WELL, I
DIDN'T.
371
00:46:50,108 --> 00:46:52,043
WERE YOU TWO ON THE OUTS?
372
00:46:52,143 --> 00:46:53,478
NO.
373
00:46:57,448 --> 00:46:59,885
THEY'RE
SLEEPING
PILLS.
374
00:46:59,951 --> 00:47:02,520
WHAT'S THIS?
375
00:47:02,620 --> 00:47:05,223
WHAT DOES IT LOOK
LIKE?
376
00:47:05,323 --> 00:47:07,358
UM...
377
00:47:07,458 --> 00:47:09,460
YOU GOT ANY
PLASTIC BAGGIES?
378
00:47:09,560 --> 00:47:11,696
UH, YEAH, I'LL
SEE.
379
00:47:11,796 --> 00:47:14,132
BUT WHAT DOES IT
LOOK LIKE?
380
00:47:14,232 --> 00:47:16,434
UM...BLOOD.
381
00:47:27,178 --> 00:47:28,413
NO BAGGIES.
382
00:47:28,513 --> 00:47:29,747
GOOD NEWS.
383
00:47:29,915 --> 00:47:30,982
IT'S NOT
YOUR GRANDMOTHER'S.
384
00:47:31,082 --> 00:47:32,283
IT'S NOT?
385
00:47:32,383 --> 00:47:33,518
IT'S HERSHEY'S.
386
00:47:33,618 --> 00:47:34,719
CHOCOLATE?
387
00:47:34,819 --> 00:47:36,521
YEAH. I GUESS YOU
HAD ME GOING THERE
388
00:47:36,621 --> 00:47:38,356
WITH YOUR PARANOIA.
389
00:47:38,456 --> 00:47:40,291
GLAD I DIDN'T
TAKE IT TO THE LAB.
390
00:47:40,391 --> 00:47:41,659
THAT'S
STRANGE.
391
00:47:41,759 --> 00:47:42,994
WHAT'S THAT?
392
00:47:43,094 --> 00:47:44,963
HER HAT.
393
00:47:45,063 --> 00:47:46,564
IT WAS
HANGING
RIGHT HERE.
394
00:47:48,466 --> 00:47:51,036
[CHILDREN LAUGHING]
395
00:48:00,946 --> 00:48:03,014
YOU BASTARDS!
396
00:48:06,151 --> 00:48:08,219
YOU WANT SOME COFFEE?
397
00:48:08,319 --> 00:48:09,955
Armbrister:
SURE.
398
00:48:10,055 --> 00:48:12,757
SO, UH,
WHAT DO YOU THINK?
399
00:48:12,857 --> 00:48:16,627
Armbrister: WELL, THERE'S
NO INDICATION OF FOUL
PLAY.
400
00:48:16,727 --> 00:48:19,965
WELL, WHAT ABOUT
THE BROKEN
PICTURE?
401
00:48:19,998 --> 00:48:22,968
IT FELL OFF
THE TABLE PROBABLY.
402
00:48:23,034 --> 00:48:24,970
WHAT ABOUT THE KIDS?
403
00:48:25,003 --> 00:48:27,305
WHAT KIDS?
404
00:48:27,405 --> 00:48:28,473
Jamie: THE KIDS,
405
00:48:28,573 --> 00:48:31,009
HANGIN' AROUND
IN THE STREET.
406
00:48:31,109 --> 00:48:33,211
THE KIDS IN
THE BUILDING.
407
00:48:33,311 --> 00:48:35,046
THE KIDS THAT NOBODY
SEEMS TO NOTICE
408
00:48:35,146 --> 00:48:37,215
EXCEPT FOR ME.
409
00:48:37,315 --> 00:48:39,184
ME AND THAT PRIEST.
410
00:48:42,587 --> 00:48:43,989
WHAT
PRIEST?
411
00:48:45,390 --> 00:48:46,624
[SIGHS]
LOOK...
412
00:48:46,724 --> 00:48:48,459
LET'S JUST GO
WITH THIS.
413
00:48:49,995 --> 00:48:53,164
MY GRANDMOTHER SURVIVED
A MASS SUICIDE.
414
00:48:53,264 --> 00:48:54,632
RIGHT HERE.
415
00:48:54,732 --> 00:48:56,701
I MEAN,
MAYBE SHE'S COME BACK
416
00:48:56,801 --> 00:48:59,270
OUT OF SOME SORT OF
MISGUIDED SURVIVOR'S GUILT
417
00:48:59,370 --> 00:49:00,471
OR SOMETHING.
418
00:49:00,571 --> 00:49:03,074
I DON'T KNOW, MAYBE
THEY DID SOMETHING TO HER.
419
00:49:03,174 --> 00:49:04,375
BUT YOU'RE
TALKING
ABOUT SOMETHING
420
00:49:04,475 --> 00:49:06,744
THAT HAPPENED
60 YEARS AGO.
421
00:49:06,844 --> 00:49:08,679
YEAH.
422
00:49:08,779 --> 00:49:11,082
WELL, THEY WERE FANATICS.
423
00:49:11,182 --> 00:49:12,783
I MEAN,
CHARLIE MANSON'S FAMILY
424
00:49:12,883 --> 00:49:15,620
IS STILL DEVOTED TO HIM
35 YEARS LATER.
425
00:49:15,720 --> 00:49:18,356
BUT WOULDN'T THAT
PUT THEM IN THEIR,
UH...
426
00:49:18,456 --> 00:49:19,924
WHAT, EIGHTIES BY NOW?
427
00:49:20,025 --> 00:49:23,028
OK.
428
00:49:23,128 --> 00:49:26,897
MAYBE THE ORIGINAL PEOPLE,
BUT, UH...
429
00:49:27,032 --> 00:49:30,601
MAYBE THEY'RE A WHOLE NEW
GENERATION OR SOMETHING.
430
00:49:30,701 --> 00:49:32,737
YOU SHOULD HAVE
SEEN THOSE KIDS.
431
00:49:32,837 --> 00:49:36,941
THEY ACTED LIKE THEY WERE
BRAINWASHED OR...
432
00:49:37,042 --> 00:49:38,809
HYPNOTIZED OR SOMETHING.
433
00:49:38,909 --> 00:49:40,078
Jamie:
THEY CERTAINLY DIDN'T ACT
434
00:49:40,178 --> 00:49:42,080
LIKE THEY WERE
FROM THE 21st CENTURY.
435
00:49:42,180 --> 00:49:44,682
EESH, YOU SHOULD HAVE SEEN THEM
PLAYING A VIDEO GAME.
436
00:49:44,782 --> 00:49:46,351
Armbrister: I DO NOT
BELIEVE YOUR GRANDMOTHER
437
00:49:46,451 --> 00:49:49,487
WAS ABDUCTED BY A GROUP
OF HYPER-RELIGIOUS KIDS.
438
00:49:51,889 --> 00:49:53,724
SORRY.
439
00:49:55,493 --> 00:49:57,295
YOU HAVE ANY MATCHES?
440
00:50:02,467 --> 00:50:04,169
[GASPS]
441
00:50:07,338 --> 00:50:08,439
[BLOWS]
442
00:50:12,910 --> 00:50:14,512
MAYBE NOT.
443
00:50:14,612 --> 00:50:16,614
KEEP IT.
444
00:50:17,915 --> 00:50:19,250
[SIGHS]
445
00:50:21,686 --> 00:50:24,889
LOOK, WHY DON'T YOU
GET A MOTEL OR SOMETHING?
446
00:50:24,989 --> 00:50:26,391
YOU PROBABLY
SHOULDN'T STAY HERE.
447
00:50:26,491 --> 00:50:29,060
YOU TOLD ME TO,
IN CASE SHE CAME BACK.
448
00:50:29,160 --> 00:50:30,595
WELL, THAT WAS BEFORE.
449
00:50:30,695 --> 00:50:32,363
BEFORE YOU THOUGHT
SHE WASN'T COMING BACK.
450
00:50:32,463 --> 00:50:34,065
NO, BEFORE
I SAW THIS PLACE.
451
00:50:34,165 --> 00:50:35,800
OH. [SCOFFS]
452
00:50:35,900 --> 00:50:39,337
OK, UH, WHY DON'T YOU
STAY AT MY PLACE?
453
00:50:39,437 --> 00:50:41,272
I'LL SLEEP ON THE COUCH.
454
00:50:41,372 --> 00:50:43,441
ACTUALLY,
I DON'T HAVE A COUCH,
455
00:50:43,541 --> 00:50:45,343
UH, BUT I'LL SLEEP
IN THE TUB.
456
00:50:45,443 --> 00:50:47,044
WELL, TECHNICALLY,
IT'S A SHOWER STALL,
457
00:50:47,145 --> 00:50:48,413
BUT, YOU KNOW,
IT'S VERY ROOMY.
458
00:50:48,513 --> 00:50:51,048
NO, REALLY, THANKS.
459
00:50:51,149 --> 00:50:52,350
HEY, AT LEAST LET ME
BUY YOU DINNER.
460
00:50:52,450 --> 00:50:54,485
I'LL PICK YOU UP
WHEN I GET OFF. 7:00?
461
00:50:54,585 --> 00:50:56,854
UM, CAN WE MAKE IT
9:00, ACTUALLY?
462
00:50:56,954 --> 00:50:59,257
I HAVE
AN ARTICLE DEADLINE.
463
00:50:59,357 --> 00:51:01,492
OK. 9:00's GOOD.
464
00:51:04,262 --> 00:51:06,264
[DOOR OPENS]
465
00:51:14,405 --> 00:51:16,341
[METALLIC SQUEAKING]
466
00:51:17,442 --> 00:51:20,378
[WIND WHISTLING]
467
00:51:39,397 --> 00:51:40,598
[CHILDREN
LAUGHING]
468
00:51:40,698 --> 00:51:43,734
PIPE DOWN,
YOU FUCKIN' BRATS!
469
00:51:43,834 --> 00:51:45,236
FUCKERS!
470
00:51:46,771 --> 00:51:49,474
GOD DAMN YOU, YOU KIDS!
DON'T YOU--
471
00:51:49,574 --> 00:51:51,942
YOU LITTLE BASTARDS!
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
472
00:51:52,042 --> 00:51:53,844
YOU STUPID LITTLE--STOP!
473
00:51:53,944 --> 00:51:55,680
Man: COME ON,
YOU BASTARDS!
474
00:51:55,780 --> 00:51:59,750
COME ON, STOP THIS!
STOP, STOP! AAH!
475
00:51:59,850 --> 00:52:06,491
AAH!
476
00:52:06,591 --> 00:52:09,194
[CHILDREN LAUGHING]
477
00:52:09,294 --> 00:52:11,529
AAH!
478
00:52:13,898 --> 00:52:15,833
[GIGGLING]
479
00:52:20,371 --> 00:52:22,340
[LAUGHTER GROWS
LOUDER]
480
00:52:29,046 --> 00:52:30,215
Child: PSST.
481
00:52:32,483 --> 00:52:34,419
[CHILDREN CHANTING]
482
00:52:36,254 --> 00:52:38,256
[WIND WHISTLING]
483
00:52:40,891 --> 00:52:41,792
Children: ...IN THE SKY,
484
00:52:41,892 --> 00:52:44,495
...IN THE SKY.
485
00:52:44,595 --> 00:52:47,131
I WILL STAND...
486
00:52:47,232 --> 00:52:49,234
[CHILDREN CONTINUE
CHANTING]
487
00:52:55,973 --> 00:52:58,243
[CHANTING STOPS]
488
00:53:10,921 --> 00:53:13,324
Woman: JAMIE! UHH!
489
00:53:13,424 --> 00:53:14,625
GRANDMA?
490
00:53:21,499 --> 00:53:23,768
[WOMAN SPEAKING
INDISTINCTLY]
491
00:53:26,571 --> 00:53:27,972
[GASPING]
492
00:53:33,378 --> 00:53:35,713
[CHILD WHISPERING]
493
00:53:42,853 --> 00:53:44,755
[BREATHING HEAVILY]
494
00:53:46,457 --> 00:53:48,793
[GIGGLING]
495
00:54:21,526 --> 00:54:23,494
[FLOOR CREAKING]
496
00:54:41,145 --> 00:54:43,047
[WIND WHISTLING]
497
00:54:46,984 --> 00:54:48,853
[BELL ON DOOR RINGS]
498
00:54:51,722 --> 00:54:53,558
HELLO?
499
00:54:56,827 --> 00:54:58,829
IS ANYBODY HERE?
500
00:55:01,532 --> 00:55:03,368
HELLO?
501
00:55:15,580 --> 00:55:18,383
[RUSTLING]
502
00:55:23,888 --> 00:55:26,457
HEY, WAIT!
503
00:55:26,557 --> 00:55:27,925
WHERE'D YOU GET THAT HAT?
504
00:55:28,025 --> 00:55:29,694
HEY, WAIT UP!
505
00:55:29,794 --> 00:55:31,729
[BELL ON DOOR RINGS]
506
00:55:50,147 --> 00:55:52,016
[CHORUS SINGING EERILY]
507
00:56:00,157 --> 00:56:02,026
[TRAIN HORN BLOWING]
508
00:56:14,839 --> 00:56:16,774
[CHILDREN LAUGHING]
509
00:57:01,552 --> 00:57:03,220
JERRY!
510
00:57:03,320 --> 00:57:05,122
JERRY, I WANT
TO TALK TO YOU!
511
00:57:13,263 --> 00:57:14,765
EXCUSE ME!
512
00:57:14,865 --> 00:57:16,400
SIR!
513
00:57:16,501 --> 00:57:17,668
SIR?!
514
00:57:21,706 --> 00:57:23,173
HELLO!
515
00:57:26,511 --> 00:57:29,046
HELLO! TIFFANY!
516
00:57:29,146 --> 00:57:30,815
TIFFANY, ARE YOU THERE?!
517
00:57:33,150 --> 00:57:35,520
IS ANYBODY HERE?!
518
00:57:35,553 --> 00:57:38,088
[PANTING]
519
00:57:50,868 --> 00:57:53,237
[BANGING]
[GASPS]
520
00:57:53,337 --> 00:57:55,205
[BANGING
CONTINUES]
521
00:58:02,446 --> 00:58:03,380
COME ON, LET ME
IN.
522
00:58:03,548 --> 00:58:04,849
NO.
523
00:58:04,949 --> 00:58:06,617
Man: WELL, I CAN'T
TALK TO YOU, I--
524
00:58:06,717 --> 00:58:08,052
ALL RIGHT, NEVER MIND.
525
00:58:08,152 --> 00:58:10,888
I CAME BY TO TELL YOU
THAT I'M LEAVING, OK?
526
00:58:10,988 --> 00:58:11,989
YOU'RE THE LAST
ONE HERE.
527
00:58:12,089 --> 00:58:13,558
WHAT DO YOU MEAN,
I'M THE LAST ONE?
528
00:58:13,624 --> 00:58:15,560
FOUND ONE OF THESE
ON YOUR DOOR YET, HUH?
529
00:58:15,626 --> 00:58:16,994
NO.
530
00:58:17,094 --> 00:58:18,095
WELL, DON'T YOU THINK
IT'S A LITTLE BIT
EARLY,
531
00:58:18,195 --> 00:58:19,229
A LITTLE EARLY
FOR CHRISTMAS, HUH?
532
00:58:19,329 --> 00:58:20,565
WHAT DO YOU THINK?
HUH?
533
00:58:20,598 --> 00:58:23,200
LOOK...
534
00:58:23,300 --> 00:58:25,135
I'M OUT OF HERE.
535
00:58:25,235 --> 00:58:26,270
YOU WATCH YOURSELF.
536
00:58:26,370 --> 00:58:28,573
WATCH YOURSELF.
537
00:58:51,328 --> 00:58:53,831
[CHORUS SINGING EERILY]
538
00:59:01,171 --> 00:59:02,172
[GRUNTS]
539
00:59:02,272 --> 00:59:03,608
[ELECTRICITY HUMMING]
540
00:59:07,044 --> 00:59:08,378
[GRUNTS]
541
00:59:08,478 --> 00:59:11,048
[PANTING]
542
00:59:11,148 --> 00:59:13,283
[MAN MUTTERING]
543
00:59:29,634 --> 00:59:30,835
Man: GO ON.
544
00:59:37,141 --> 00:59:38,709
[GASPS]
545
00:59:40,978 --> 00:59:43,247
WHAT DO YOU WANT?
WHAT DO YOU WANT?!
546
00:59:44,815 --> 00:59:46,917
[GASPING]
547
00:59:47,017 --> 00:59:49,654
HUH! AAH!
548
00:59:49,687 --> 00:59:51,656
UHH! UHH!
549
00:59:53,423 --> 00:59:55,325
[GROANING]
550
01:00:04,401 --> 01:00:06,704
UHH!
551
01:00:19,917 --> 01:00:25,890
Boy: * ALLELUIA
552
01:00:37,868 --> 01:00:39,837
[ELECTRICITY CRACKLING]
553
01:00:40,971 --> 01:00:42,907
[WATER RUNNING]
554
01:00:46,376 --> 01:00:48,779
[OBJECT SHATTERS]
555
01:00:48,879 --> 01:00:50,114
[SHUTS OFF FAUCET]
556
01:01:00,590 --> 01:01:02,727
* MISS LUCY
HAD A STEAMBOAT *
557
01:01:02,827 --> 01:01:04,795
* THE STEAMBOAT
HAD A BELL *
558
01:01:04,895 --> 01:01:06,731
* MISS LUCY
WENT TO HEAVEN *
559
01:01:06,797 --> 01:01:09,399
* THE STEAMBOAT WENT TO--
HELLO, OPERATOR *
560
01:01:09,499 --> 01:01:10,801
* GIVE ME NUMBER 9
561
01:01:10,901 --> 01:01:12,602
* AND IF YOU
DISCONNECT ME *
562
01:01:12,737 --> 01:01:14,004
* I'LL KICK YOU
IN YOUR BEHIND *
563
01:01:14,104 --> 01:01:15,339
* THE 'FRIGERATOR
564
01:01:15,439 --> 01:01:17,107
* THERE WAS
A PIECE OF GLASS *
565
01:01:17,207 --> 01:01:19,009
* MISS LUCY SAT UPON IT
566
01:01:19,109 --> 01:01:21,345
* IT WENT RIGHT UP HER--
ASK ME NO MORE
QUESTIONS *
567
01:01:21,445 --> 01:01:22,847
* I'LL TELL YOU
NO MORE LIES *
568
01:01:22,947 --> 01:01:24,014
HI.
569
01:01:27,918 --> 01:01:30,821
Jamie: I'D LIKE TO TALK
TO YOU GUYS FOR A SECOND.
570
01:01:30,921 --> 01:01:32,757
I PROMISE I WON'T HURT YOU.
571
01:01:35,292 --> 01:01:36,426
[GIGGLES]
572
01:01:36,526 --> 01:01:38,095
[GIGGLES]
573
01:01:38,195 --> 01:01:40,130
WAIT!
574
01:01:40,230 --> 01:01:41,665
[BOTH GIGGLING]
575
01:01:41,766 --> 01:01:43,901
WAIT, DON'T GO AWAY.
576
01:01:50,808 --> 01:01:52,777
[DOOR SQUEAKS]
577
01:01:54,912 --> 01:01:57,081
[DOOR SQUEAKS]
578
01:02:00,584 --> 01:02:02,486
[DEEP BREATHING]
579
01:02:03,954 --> 01:02:04,955
AAH!
580
01:02:05,055 --> 01:02:06,356
WAIT FOR DADA.
581
01:02:06,456 --> 01:02:07,958
OHH!
582
01:02:08,058 --> 01:02:12,296
YOU'LL BE DEAD IF YOU
EVER DO THAT TO ME AGAIN.
583
01:02:12,396 --> 01:02:14,999
JESUS!
584
01:02:26,844 --> 01:02:29,479
SHE MUST HAVE BEEN
A VERY WILLFUL CHILD
585
01:02:29,579 --> 01:02:31,481
TO RESIST HIM.
586
01:02:31,581 --> 01:02:33,217
WHO?
587
01:02:37,888 --> 01:02:39,456
WHERE ARE YOUR PARENTS?
588
01:02:40,557 --> 01:02:42,092
DEAD.
589
01:02:42,192 --> 01:02:44,829
I SEE.
590
01:02:50,600 --> 01:02:51,902
WHAT?
591
01:02:57,174 --> 01:02:59,076
COMMUNION WINE.
592
01:02:59,176 --> 01:03:00,845
NO. I DON'T
BELIEVE IN
THAT.
593
01:03:00,878 --> 01:03:02,346
I'M NOT ASKING.
594
01:03:07,451 --> 01:03:09,186
[MUTTERING]
595
01:03:14,158 --> 01:03:16,126
SO WHAT DO YOU
SEE?
596
01:03:16,226 --> 01:03:18,295
YOU.
597
01:03:18,395 --> 01:03:20,330
YOU'RE UNFINISHED BUSINESS.
598
01:03:23,100 --> 01:03:24,201
HOW DO YOU MEAN?
599
01:03:26,770 --> 01:03:28,505
YOUR GRANDMOTHER
HATTIE
600
01:03:28,605 --> 01:03:30,107
SHOULD HAVE DIED
IN THE FIRE.
601
01:03:30,207 --> 01:03:32,376
Priest: HENCE,
YOUR PARENTS AND YOU
602
01:03:32,476 --> 01:03:33,777
SHOULD NEVER
HAVE BEEN BORN.
603
01:03:33,878 --> 01:03:36,080
ACCORDING TO WHO?
604
01:03:40,484 --> 01:03:42,552
HE WHO WALKS
BEHIND THE ROWS.
605
01:03:42,652 --> 01:03:45,122
WHO IS "HE"?
606
01:03:49,093 --> 01:03:50,895
YOU MEAN THE DEVIL?
607
01:03:53,463 --> 01:03:54,631
[SCOFFS]
608
01:03:54,731 --> 01:03:57,301
WELL, SORRY, BUT I DON'T
BELIEVE IN HIM, EITHER.
609
01:03:57,401 --> 01:04:00,270
NO OFFENSE, BUT HE
DOESN'T NEED YOUR
VOTE.
610
01:04:02,406 --> 01:04:04,574
REMEMBER GATLIN?
611
01:04:04,674 --> 01:04:06,076
GATLIN?
612
01:04:06,176 --> 01:04:09,079
A WHOLE TOWN MURDERED
BY CHILDREN POSSESSED.
613
01:04:09,179 --> 01:04:10,915
YEAH, WELL, THANKS
FOR THE HISTORY LESSON,
614
01:04:10,948 --> 01:04:13,050
BUT WHAT DOES THAT HAVE
TO DO WITH MY GRANDMOTHER?
615
01:04:13,150 --> 01:04:16,420
WHAT I NEED TO KNOW IS
WHETHER SHE'S ALIVE OR DEAD.
616
01:04:19,256 --> 01:04:20,324
SHE'S DEAD.
617
01:04:22,659 --> 01:04:24,628
BUT PROBABLY NOT
GONE.
618
01:04:26,463 --> 01:04:28,598
AND WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
619
01:04:28,698 --> 01:04:30,267
CAN'T YOU
FOR ONE MOMENT
620
01:04:30,367 --> 01:04:32,169
CONCEIVE OF SOMETHING
IN THIS UNIVERSE
621
01:04:32,269 --> 01:04:34,638
THAT'S LARGER THAN
YOU?
622
01:04:34,738 --> 01:04:35,940
I SPENT MY WHOLE LIFE
623
01:04:35,973 --> 01:04:37,241
TRYING TO MAKE
OTHERS UNDERSTAND,
624
01:04:37,341 --> 01:04:39,443
AND I DON'T HAVE
A LOT OF TIME LEFT.
625
01:04:39,543 --> 01:04:43,948
YOUR ONLY CHANCE OF SURVIVAL
IS IF YOU LEAVE HERE.
626
01:04:43,981 --> 01:04:48,452
EVIL WALKS THIS PLACE,
AND IT WANTS YOU.
627
01:04:48,552 --> 01:04:50,955
THERE'S A CRAZY,
FANATICAL RELIGIOUS
CULT
628
01:04:51,021 --> 01:04:52,456
THAT ABUSES CHILDREN,
629
01:04:52,556 --> 01:04:54,324
AND IF I FIND OUT THAT
THEY HURT MY GRANDMOTHER,
630
01:04:54,424 --> 01:04:57,294
I'M GONNA SEE TO IT
THAT THEY FRY.
631
01:05:10,274 --> 01:05:14,378
HATTIE CAME HERE
TO SAVE YOU FROM THEM.
632
01:05:14,478 --> 01:05:17,681
NOW, I'LL PRAY FOR YOUR SOUL,
BECAUSE IF YOU DO NOT LEAVE,
633
01:05:17,781 --> 01:05:21,051
THEY'LL MAKE SURE
THAT IT'S YOU THAT FRIES.
634
01:05:29,293 --> 01:05:31,228
[EERIE WHISPERING]
635
01:05:32,462 --> 01:05:33,663
[GASPS]
636
01:05:36,300 --> 01:05:37,401
KILL.
637
01:05:37,501 --> 01:05:39,203
[WHIMPERING]
638
01:05:40,770 --> 01:05:43,573
[PANTING]
639
01:05:43,673 --> 01:05:47,011
OK...I'LL...
640
01:05:47,111 --> 01:05:49,713
Jamie:
I'LL GET YOUR GAME.
641
01:05:49,813 --> 01:05:51,715
OK?
642
01:05:51,815 --> 01:05:55,119
I'LL FIND YOUR
GAME.
643
01:05:56,853 --> 01:05:59,089
[PANTING]
644
01:06:00,324 --> 01:06:01,491
THERE.
645
01:06:03,160 --> 01:06:05,129
[PUSHING BUTTONS]
646
01:06:17,574 --> 01:06:19,209
SO, UM...
647
01:06:19,309 --> 01:06:22,546
DO YOU KNOW THE OLD LADY
WHO LIVES HERE?
648
01:06:25,782 --> 01:06:28,052
I THINK YOU DO.
649
01:06:29,753 --> 01:06:31,655
[HEAVY BREATHING]
650
01:06:36,760 --> 01:06:38,295
I, UM...
651
01:06:38,395 --> 01:06:42,132
I THINK YOU AND YOUR FRIENDS
KNOW WHERE SHE IS.
652
01:06:44,934 --> 01:06:46,336
DON'T YOU?
653
01:06:47,404 --> 01:06:49,439
[GASPS]
654
01:06:53,543 --> 01:06:56,080
I KNOW WHERE SHE IS.
655
01:06:58,948 --> 01:07:01,085
SHOW ME.
656
01:07:11,561 --> 01:07:13,163
[DOOR OPENS]
657
01:07:15,432 --> 01:07:17,367
[GAS HISSING]
658
01:07:23,573 --> 01:07:24,641
[SIREN]
659
01:07:24,741 --> 01:07:26,843
IT WAS FIND BY A CLERK
AT AROUND 8:00.
660
01:07:26,943 --> 01:07:27,944
SHE CAME TO RELIEVE HIM.
661
01:07:28,112 --> 01:07:29,546
SHE DOES THE CASH
REGISTER AT NIGHT.
662
01:07:29,646 --> 01:07:31,281
RIGHT,
AND WHERE IS SHE NOW?
663
01:07:31,381 --> 01:07:32,482
SHE WAS
PRETTY SHOOK UP.
664
01:07:32,582 --> 01:07:34,351
E.M.T.s TOOK HER
TO THE EMERGENCY ROOM.
665
01:07:34,451 --> 01:07:37,187
SHE WAS...SHE WAS
PRETTY BAD, DETECTIVE.
666
01:07:37,287 --> 01:07:39,589
AH.
ALL RIGHT, THANK YOU.
667
01:07:41,458 --> 01:07:43,793
ANY WEAPONS FOUND
NEAR THE REMAINS?
668
01:07:43,893 --> 01:07:45,729
YEAH, YOU MIGHT
CALL IT A WEAPON.
669
01:07:45,829 --> 01:07:46,963
WHAT DOES THAT
MEAN?
670
01:07:47,131 --> 01:07:48,332
WELL, WE FOUND IT
ON THE SHELF
671
01:07:48,432 --> 01:07:51,135
OVER THERE
NEXT TO YORICK.
672
01:07:51,168 --> 01:07:53,137
CHILD'S TOMAHAWK.
673
01:07:56,606 --> 01:07:58,808
SO HOW LONG DO YOU THINK
HE'S BEEN IN THERE?
674
01:07:58,908 --> 01:08:00,210
Man: 2, 3 HOURS.
675
01:08:00,310 --> 01:08:02,212
AND WHAT KIND OF WEAPON,
ABSENT THE TOMAHAWK?
676
01:08:02,312 --> 01:08:04,981
I'M GONNA CALL IT
A CURVED BLADE.
677
01:08:05,149 --> 01:08:07,517
THERE'S SOME RUST
AROUND THE NECK HERE.
678
01:08:07,617 --> 01:08:09,819
COULD BE A FARM TOOL.
679
01:08:09,919 --> 01:08:10,754
LIKE A SICKLE
MAYBE?
680
01:08:10,854 --> 01:08:12,156
YEAH.
681
01:08:12,256 --> 01:08:13,857
SOMETHIN' LIKE THAT.
682
01:08:17,294 --> 01:08:18,328
[STAIRS CREAK]
683
01:08:37,647 --> 01:08:38,815
[LOUD CLICKING]
684
01:08:45,655 --> 01:08:47,657
OH, MY GOD.
685
01:08:58,768 --> 01:09:00,670
[BREATHING HEAVILY]
686
01:09:22,992 --> 01:09:24,928
[WHIMPERING]
687
01:09:36,740 --> 01:09:37,974
OH, YOU...
688
01:09:38,074 --> 01:09:39,843
YOU CAN'T.
689
01:09:39,943 --> 01:09:41,745
YOU'RE DEAD.
690
01:09:46,950 --> 01:09:48,818
YOU SAID YOU'D SHOW ME
WHERE MY GRANDMOTHER IS.
691
01:09:48,918 --> 01:09:51,321
Man: [ECHOING]
SHE BETRAYED US.
692
01:09:51,421 --> 01:09:54,324
SHE RAN AWAY LIKE
A FRIGHTENED LITTLE CHILD.
693
01:09:54,424 --> 01:09:58,862
SHE WAS A FRIGHTENED
LITTLE CHILD.
694
01:10:01,064 --> 01:10:03,099
WHERE IS MY GRANDMOTHER?
695
01:10:03,267 --> 01:10:07,971
SHE'S RIGHT HERE,
WHERE SHE BELONGS...
696
01:10:08,071 --> 01:10:09,673
WHERE YOU BELONG.
697
01:10:13,843 --> 01:10:15,345
[GASPS]
698
01:10:20,250 --> 01:10:22,386
[HATTIE'S VOICE]
I'M SORRY, DEAR.
699
01:10:22,486 --> 01:10:23,853
GRANDMA!
700
01:10:23,953 --> 01:10:25,622
I TRIED TO WARN YOU.
701
01:10:25,722 --> 01:10:26,956
Hattie: RUN!
702
01:10:27,056 --> 01:10:28,224
AAH!
703
01:10:41,305 --> 01:10:42,906
AAH-AAH!
704
01:10:45,074 --> 01:10:46,843
AAH! AAH!
705
01:10:48,512 --> 01:10:51,047
UHH!
706
01:10:51,147 --> 01:10:53,249
[GASPING]
707
01:10:56,386 --> 01:10:58,388
[RUNNING FOOTSTEPS]
708
01:11:01,958 --> 01:11:03,827
[FOOTSTEPS FADE AWAY]
709
01:11:12,035 --> 01:11:13,403
AAH!
710
01:11:15,071 --> 01:11:16,473
UHH!
711
01:11:21,878 --> 01:11:25,582
UHH! AAH-AAH-AAH!
712
01:11:25,682 --> 01:11:27,817
[CRYING]
713
01:11:33,490 --> 01:11:35,659
OHH!
OHH!
714
01:11:35,759 --> 01:11:37,694
[SCREAMING]
715
01:11:42,799 --> 01:11:44,701
[GASPING]
716
01:11:49,205 --> 01:11:51,375
[PANTING]
717
01:11:57,881 --> 01:11:59,483
[GAS HISSING]
718
01:11:59,583 --> 01:12:01,551
[GIGGLING]
719
01:12:03,720 --> 01:12:04,854
UHH-UHH!
720
01:12:08,191 --> 01:12:10,394
AAH!
721
01:12:12,696 --> 01:12:13,663
AAH!
722
01:12:13,763 --> 01:12:14,698
AAH!
723
01:12:14,798 --> 01:12:16,400
[BOTH SCREAMING]
724
01:12:19,903 --> 01:12:21,805
[JAMIE SCREAMING]
725
01:12:26,910 --> 01:12:28,845
[CRYING]
726
01:12:51,334 --> 01:12:53,803
[CHORUS SINGING EERILY]
727
01:13:30,774 --> 01:13:33,242
Boy: [MAN'S VOICE]
GIVE YOURSELF.
728
01:13:33,342 --> 01:13:35,479
IT'S HIS WILL.
729
01:13:43,319 --> 01:13:44,721
SO THAT'S IT, THEN?
730
01:13:44,821 --> 01:13:46,490
[ECHOING]
JOIN US.
731
01:13:48,191 --> 01:13:50,494
[GAS HISSING]
732
01:13:54,798 --> 01:13:56,500
ALL RIGHT.
733
01:14:00,870 --> 01:14:02,772
BUT THERE'S SOMETHING
YOU SHOULD KNOW.
734
01:14:05,642 --> 01:14:07,110
THESE LITTLE WREATHES
OF YOURS...
735
01:14:07,210 --> 01:14:10,514
THEY'RE A REAL FIRE HAZARD.
736
01:14:22,125 --> 01:14:23,693
AAH!
737
01:14:23,793 --> 01:14:25,762
[GASPS]
738
01:14:25,862 --> 01:14:26,796
AAH!
739
01:14:26,896 --> 01:14:28,565
THERE IS NO ESCAPE!
740
01:14:28,665 --> 01:14:31,535
Boy: IT IS DESTINED!
741
01:14:31,568 --> 01:14:34,037
AAH! AAH!
742
01:14:34,137 --> 01:14:35,839
[SCREAMING]
743
01:14:39,342 --> 01:14:40,209
[GAS HISSING]
744
01:14:40,309 --> 01:14:44,013
[PANTING]
745
01:15:15,845 --> 01:15:17,847
[EERIE GROAN]
746
01:15:25,154 --> 01:15:26,990
[GROAN]
747
01:15:27,090 --> 01:15:28,191
[ELECTRICITY CRACKLING]
748
01:15:33,362 --> 01:15:34,263
[GROAN]
749
01:15:35,364 --> 01:15:37,934
AAH! AAH!
750
01:15:38,034 --> 01:15:39,803
[JAMIE SCREAMING]
751
01:15:49,879 --> 01:15:51,615
[CRACKING]
[GASPS]
752
01:15:52,616 --> 01:15:54,684
[GASPS]
753
01:15:54,784 --> 01:15:56,519
[GASPING]
754
01:15:56,620 --> 01:15:58,822
[SCREAMING]
755
01:16:02,158 --> 01:16:04,227
[CHORUS SINGING EERILY]
756
01:16:13,269 --> 01:16:14,971
[VOICE SNARLS]
757
01:16:16,205 --> 01:16:18,274
[HISSING]
758
01:16:20,109 --> 01:16:24,347
NO! AAH! NO!
759
01:16:24,447 --> 01:16:25,649
AAH!
760
01:16:28,417 --> 01:16:31,320
NO! NO!
761
01:16:35,659 --> 01:16:37,326
AAH! NO!
762
01:16:43,366 --> 01:16:45,735
[VOICE SNARLS]
763
01:16:51,708 --> 01:16:53,242
AAH!
764
01:16:54,343 --> 01:16:56,345
[JAMIE SCREAMING]
765
01:17:07,323 --> 01:17:08,224
[HISSING]
766
01:17:10,093 --> 01:17:11,294
AAH!
767
01:17:45,929 --> 01:17:47,897
[BOY SINGING]
768
01:18:01,277 --> 01:18:03,179
[CHORUS SINGING PEACEFULLY]
769
01:19:01,404 --> 01:19:03,306
[BOY SINGING]
770
01:21:05,128 --> 01:21:08,597
[CHORUS SINGING EERILY]
44307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.