Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,003
(Dynamic music)
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,588
?
3
00:00:05,714 --> 00:00:15,098
(Text on screen)
4
00:00:21,687 --> 00:00:25,399
- So, your husband ran away
48 hours ago
5
00:00:25,524 --> 00:00:28,985
because his crochet business
got so successful
6
00:00:28,986 --> 00:00:31,614
he had a nervous breakdown?
- Mm-hmm.
7
00:00:32,073 --> 00:00:34,283
- Can you describe him?
- He...
8
00:00:34,408 --> 00:00:35,658
(sobs)
- Oh.
9
00:00:35,659 --> 00:00:39,456
- Uh, he um, he's very kind
and loving husband.
10
00:00:40,247 --> 00:00:42,709
You mean how he looks. Uh...
- Um...
11
00:00:42,834 --> 00:00:44,210
- Uh...
- Beard. Hair.
12
00:00:44,335 --> 00:00:46,920
Like a French Zach Galifianakis.
- Mm-hmm.
13
00:00:47,588 --> 00:00:51,215
- He was wearing raw silk,
loose fit trousers,
14
00:00:51,216 --> 00:00:54,178
one volcanic bead bracelet,
15
00:00:54,179 --> 00:00:57,140
one teak and sandalwood
bead bracelet.
16
00:00:57,265 --> 00:00:58,975
(sobs)
I'm sorry.
17
00:00:59,100 --> 00:01:00,560
- Dawn, we're here for you.
18
00:01:00,685 --> 00:01:03,063
Everybody's focused
on bringing Bo back.
19
00:01:03,188 --> 00:01:04,187
(Viv): Mommy?
20
00:01:04,188 --> 00:01:05,731
Can we get this for our house?
21
00:01:05,856 --> 00:01:06,899
It's so good.
22
00:01:06,900 --> 00:01:08,902
(Felix): Dad's not working, Viv.
23
00:01:09,027 --> 00:01:10,444
We have to buy the cheap stuff.
24
00:01:10,569 --> 00:01:12,739
(Astrid): Hey, you guys
love Apple Joyce.
25
00:01:12,864 --> 00:01:13,947
- You mean juice?
26
00:01:14,072 --> 00:01:15,575
- No, it's, it's Joyce.
27
00:01:15,700 --> 00:01:16,659
- It's Joyce.
28
00:01:16,784 --> 00:01:18,161
(Astrid): When there's
an emergency,
29
00:01:18,286 --> 00:01:20,203
you clear everything
else off your plate.
30
00:01:20,204 --> 00:01:22,039
(James): Laundry, finding a job,
31
00:01:22,040 --> 00:01:24,083
seeing a dentist,
it all gets postponed.
32
00:01:24,084 --> 00:01:26,083
(Astrid): But you can't
postpone parenting.
33
00:01:26,084 --> 00:01:29,506
Kids still need to eat
and be told not to skateboard in the house.
34
00:01:29,631 --> 00:01:31,840
- Anything else you can tell me
that might be of help?
35
00:01:31,965 --> 00:01:34,968
- Well, before Uncle Bo left,
he told me something.
36
00:01:35,093 --> 00:01:37,305
(Dawn gasps)
(James): An emergency also
37
00:01:37,430 --> 00:01:39,474
might be an opportunity
for a kid to step up.
38
00:01:39,599 --> 00:01:41,768
- Nah, it was something
about goji berries.
39
00:01:41,893 --> 00:01:43,435
I forget.
(Dawn): Oh.
40
00:01:43,436 --> 00:01:44,978
(Astrid): Or not.
41
00:01:45,105 --> 00:01:47,105
(Dawn sobbing)
42
00:01:47,231 --> 00:01:48,774
(Dawn): Oh God.
43
00:01:48,775 --> 00:01:50,317
Bo!
44
00:01:51,819 --> 00:01:53,570
My Bo-Bo.
45
00:01:54,197 --> 00:01:55,781
- Can I interest you
in some Apple Joyce?
46
00:01:55,906 --> 00:01:57,741
- Uh, I'll stick to water, yeah.
47
00:01:57,742 --> 00:02:02,120
It's um, my fuel,
friggin' um, my battery.
48
00:02:02,914 --> 00:02:06,334
- Uh, uh so last time Bo had an
episode, he walked to Guelph.
49
00:02:06,459 --> 00:02:08,377
- We're not here
to find Bo, James.
50
00:02:08,502 --> 00:02:10,086
It's you we're looking for.
51
00:02:10,087 --> 00:02:12,507
GoBo is still in the middle
of a major merger
52
00:02:12,632 --> 00:02:14,050
with Gero's Grocery.
- You can't have a merger
53
00:02:14,175 --> 00:02:16,467
without the founder
and president of GoBo.
54
00:02:16,468 --> 00:02:18,971
- Oh, Bo made it clear
55
00:02:18,972 --> 00:02:21,390
that you are acting president
until he returns.
56
00:02:21,515 --> 00:02:25,520
- It's time for the bear to eat
the, the friggin' uh, the deer.
57
00:02:25,645 --> 00:02:27,270
Yeah?
- Mm-hmm.
58
00:02:27,271 --> 00:02:28,981
- Are you doing Kendall Roy
from "Succession?"
59
00:02:29,106 --> 00:02:30,984
- Okay, James. Focus.
60
00:02:31,109 --> 00:02:34,152
I need you to be present and to
sign the deal when it's done.
61
00:02:34,278 --> 00:02:35,779
But you're gonna let me
do the talking.
62
00:02:35,780 --> 00:02:37,532
I'm like a level 20 Dragonborn.
63
00:02:37,657 --> 00:02:39,448
You're like a level 1 Paladin.
(phone rings)
64
00:02:39,449 --> 00:02:40,993
(Ennis): Dragons right, yeah.
(James): Hello?
65
00:02:41,118 --> 00:02:42,412
- James.
(James): Where are you?
66
00:02:42,537 --> 00:02:44,038
- I need you to speak
at my negotiation.
67
00:02:44,163 --> 00:02:45,581
As my confidante, you know
68
00:02:45,706 --> 00:02:47,667
my most intimate
business thoughts.
69
00:02:47,792 --> 00:02:50,377
If GoBo isn't safely
in family hands...
70
00:02:51,295 --> 00:02:53,173
I don't know what I might do.
- Don't do anything.
71
00:02:53,298 --> 00:02:55,007
I will speak for you
at the final negotiations.
72
00:02:55,008 --> 00:02:56,425
- What? You?
73
00:02:56,550 --> 00:02:58,176
- It's a real crap storm
at the dang factory.
74
00:02:58,302 --> 00:03:00,804
(Bo): Well, I won't be
in contact for the next third of the day.
75
00:03:00,805 --> 00:03:03,681
In the meantime, please
reassure my beloved Dawn
76
00:03:03,682 --> 00:03:07,186
that this present-day
furlough shant unfold like the previous interlude.
77
00:03:07,187 --> 00:03:09,688
- He said he'd be
back in no time.
78
00:03:10,314 --> 00:03:11,900
- Bo called you?
79
00:03:12,025 --> 00:03:14,693
He's handling business
instead of calling me?
80
00:03:14,818 --> 00:03:17,780
- James, if you speak
to that deadbeat again,
81
00:03:17,906 --> 00:03:20,323
you tell him
that Dawn needs him.
82
00:03:20,324 --> 00:03:23,286
Look at her!
- No, please don't. I'm a mess.
83
00:03:24,370 --> 00:03:26,247
- Can I get you anything?
84
00:03:26,372 --> 00:03:28,707
Should I find my own way
to the midwife appointment?
85
00:03:28,832 --> 00:03:30,460
- No, I can take you.
86
00:03:30,585 --> 00:03:33,253
I guess I have to get used
to being a single parent.
87
00:03:33,378 --> 00:03:35,256
(scoffs)
Can you drive?
88
00:03:35,381 --> 00:03:37,133
- Uh, okay. Yep.
89
00:03:38,008 --> 00:03:40,093
- I'm so glad you both are here.
90
00:03:40,887 --> 00:03:42,764
Thank you.
- Yes, we love you, Dawn.
91
00:03:42,889 --> 00:03:45,432
We're gonna be here for you.
- 100%, we got you.
92
00:03:45,557 --> 00:03:46,643
- Of course.
93
00:03:46,768 --> 00:03:48,018
(door closes)
94
00:03:48,019 --> 00:03:49,937
Well, I can't be there for her.
- We don't got anything.
95
00:03:50,062 --> 00:03:52,814
- Leonard's campaign is already
in the toilet because of me.
96
00:03:52,941 --> 00:03:56,068
We're working long hours.
I barely see the kids as is.
97
00:03:56,193 --> 00:03:58,278
- I gotta handle a big merger.
That's gonna go late.
98
00:03:58,403 --> 00:04:01,241
Like, late, late.
- Who's gonna pick the kids up from school?
99
00:04:01,366 --> 00:04:03,241
Who's gonna take care of them?
100
00:04:03,367 --> 00:04:05,495
Morris' daycare is already
being fumigated.
101
00:04:05,620 --> 00:04:07,413
My sister's completely
lost control.
102
00:04:07,538 --> 00:04:10,250
Look at this charcuterie plate,
James. It's all grapes!
103
00:04:12,335 --> 00:04:14,836
- Um, we could, um...
104
00:04:20,968 --> 00:04:22,345
(sighs heavily)
105
00:04:24,514 --> 00:04:27,390
I could take Morris to work
and then Felix walks Viv home
106
00:04:27,391 --> 00:04:29,644
from school and then watches
her for a couple hours?
107
00:04:29,769 --> 00:04:32,146
- That's a 15 minute walk
across a very busy street.
108
00:04:32,271 --> 00:04:34,107
He, he's too young for that.
- I used to walk across
109
00:04:34,232 --> 00:04:35,607
streets all the time.
I was younger than him.
110
00:04:35,608 --> 00:04:37,985
- You didn't live in a city.
They could be hit by a bus
111
00:04:38,110 --> 00:04:39,443
or attacked by coywolves,
or kidnapped.
112
00:04:39,444 --> 00:04:41,612
- We live in Parkdale,
not a Liam Neeson movie.
113
00:04:41,613 --> 00:04:44,241
This is one day only,
and he's a responsible kid.
114
00:04:44,242 --> 00:04:47,202
- We have to prep them.
Thoroughly.
115
00:04:48,495 --> 00:04:51,623
- So, we've been over
what route to take,
116
00:04:51,624 --> 00:04:54,458
what to do
in case of fire, flood,
117
00:04:54,459 --> 00:04:57,628
uh, duct cleaning scam,
and coywolf attack.
118
00:04:57,629 --> 00:04:59,965
- Yes, I will bring
Morris to work
119
00:04:59,966 --> 00:05:01,924
because I never get
to see you, Moomoo.
120
00:05:01,925 --> 00:05:03,260
Love you.
(Morris): Yay!
121
00:05:03,261 --> 00:05:05,680
- Um, and I'll be home at 5:00.
Right?
122
00:05:05,805 --> 00:05:06,763
You guys know the rules.
123
00:05:06,764 --> 00:05:08,682
- Yeah, yeah,
not too many snacks.
124
00:05:08,807 --> 00:05:11,185
Not too much TV.
Don't use the oven.
125
00:05:11,310 --> 00:05:13,602
Be nice to each other.
And don't answer the door.
126
00:05:13,603 --> 00:05:15,982
- If for any reason we have
to send someone to come get you,
127
00:05:16,107 --> 00:05:19,650
they will have a secret family
safe word that only we know.
128
00:05:19,651 --> 00:05:21,571
Now, what shall that word be?
129
00:05:21,696 --> 00:05:22,738
- Pee-poo-fart-butt.
130
00:05:22,863 --> 00:05:24,948
(Viv laughs)
- Okay, no, not that.
131
00:05:24,949 --> 00:05:28,160
- Ooh, okay.
What about um, pickle spider?
132
00:05:28,161 --> 00:05:29,660
- No, it's worse
than pee-poo-fart-butt.
133
00:05:29,661 --> 00:05:32,164
- Are you imaging the body
is not a pickle or the legs?
134
00:05:32,165 --> 00:05:34,665
- No, no, no.
- All of it's a pickle.
135
00:05:34,666 --> 00:05:35,709
(overlapping chatter)
136
00:05:35,834 --> 00:05:37,502
Okay, guys, guys, guys.
137
00:05:37,627 --> 00:05:38,879
Here we go.
138
00:05:39,004 --> 00:05:40,963
The family secret safe word,
139
00:05:40,964 --> 00:05:44,508
that we will never have to use,
will be pee-poo-fart-butt.
140
00:05:44,509 --> 00:05:45,927
(both): Yes!
141
00:05:46,053 --> 00:05:48,347
- I think we're ready.
(together): Pee-poo-fart-butt!
142
00:05:48,348 --> 00:05:49,598
Pee-poo-fart-butt!
143
00:05:50,641 --> 00:05:51,934
(Jean-Luc): I don't think
it's that serious.
144
00:05:52,060 --> 00:05:54,019
(Leonard): It is a little
serious, all right?
145
00:05:54,144 --> 00:05:55,687
(Leonard sighs)
146
00:05:56,730 --> 00:05:58,440
Oh look, Astrid showed up.
147
00:05:58,565 --> 00:05:59,901
With a toddler.
148
00:06:00,026 --> 00:06:02,278
- Yeah, sorry, we had
a family emergency
149
00:06:02,403 --> 00:06:03,861
and we've been too busy
to find childcare.
150
00:06:03,862 --> 00:06:05,489
- Yes, things are busy.
151
00:06:05,490 --> 00:06:07,283
And why are they
so busy, Jean-Luc?
152
00:06:07,408 --> 00:06:10,201
- Oh, uh, numbers.
- The numbers.
153
00:06:10,202 --> 00:06:13,706
I was doing great here, but
then something happened here.
154
00:06:13,831 --> 00:06:15,664
What was it?
(Astrid sighs)
155
00:06:15,665 --> 00:06:19,252
- The hug incident.
- Yes, the hug incident.
156
00:06:19,379 --> 00:06:20,922
- Oh!
157
00:06:21,047 --> 00:06:22,506
(Leonard): I'm not so scary,
am I?
158
00:06:22,507 --> 00:06:24,840
- Leonard, I didn't ask you
to hug the woman.
159
00:06:24,841 --> 00:06:26,761
I was trying
to tell you to smile.
160
00:06:26,886 --> 00:06:28,637
- Well, we didn't work out
hand signals.
161
00:06:28,762 --> 00:06:31,139
This could mean
literally anything.
162
00:06:31,264 --> 00:06:32,890
We've got to focus, people.
163
00:06:32,891 --> 00:06:35,435
Jean-Luc has a way of getting
us back in the game.
164
00:06:35,560 --> 00:06:37,480
- So, our main rival
is Charles Martin.
165
00:06:37,605 --> 00:06:41,191
- Charles Martin.
- Who's a big supporter of little libraries.
166
00:06:41,192 --> 00:06:43,693
- The things people put on
their front yard to share books?
167
00:06:43,694 --> 00:06:46,906
- Except now we're gonna call
them... black market libraries,
168
00:06:47,031 --> 00:06:48,324
'cause who knows
what they put in them?
169
00:06:48,449 --> 00:06:49,617
- Well, I do.
170
00:06:49,742 --> 00:06:51,244
Pornography, razor blades,
171
00:06:51,369 --> 00:06:53,078
books on how to do drugs better.
172
00:06:53,079 --> 00:06:55,746
- Is there not a more serious
bone to pick with Martin?
173
00:06:55,747 --> 00:06:58,374
NIMBYism?
He's dead set against rezoning.
174
00:06:58,375 --> 00:07:02,129
- Boring! We're putting little
libraries in our crosshairs.
175
00:07:02,254 --> 00:07:05,425
Can you handle that, Astrid?
- Yes.
176
00:07:06,134 --> 00:07:09,426
But um, actually,
I have to leave at 4:30 today.
177
00:07:09,427 --> 00:07:12,139
- PM? Ugh!
178
00:07:13,975 --> 00:07:18,227
- Yeah, right? Uh, hashtag
the cavalry, yeah? Here we go.
179
00:07:18,228 --> 00:07:20,773
- Why are you impersonating
a "Succession" character?
180
00:07:20,898 --> 00:07:23,192
- I don't know.
I thought it was helping.
181
00:07:23,317 --> 00:07:25,319
I just wanna do a cool
business move.
182
00:07:25,444 --> 00:07:27,403
You know, they're all doing cool
business moves on that show.
183
00:07:27,404 --> 00:07:28,947
- I hear you, man.
I need help, too.
184
00:07:29,072 --> 00:07:31,407
Gero's is sending some
professional negotiation...
185
00:07:31,408 --> 00:07:33,450
shark to chew my face off.
186
00:07:33,451 --> 00:07:35,204
(sighing)
- How's my hair, by the way?
187
00:07:35,329 --> 00:07:36,372
Does this look okay?
- Front.
188
00:07:36,497 --> 00:07:38,289
Front. It's front and top.
(Ennis): Okay.
189
00:07:38,290 --> 00:07:39,500
- Sides.
(Ennis): Okay.
190
00:07:39,625 --> 00:07:42,043
(phone ringing)
- Oh. Hello?
191
00:07:42,170 --> 00:07:44,421
- James, I have mere moments
before everything goes dark.
192
00:07:44,422 --> 00:07:47,090
(James): What's that mean?
Bo, where are you?
193
00:07:47,091 --> 00:07:48,799
- It doesn't matter.
194
00:07:48,800 --> 00:07:51,637
Look, keep the conversation
off GoBo's valuation.
195
00:07:51,762 --> 00:07:53,180
It may be a little high,
196
00:07:53,305 --> 00:07:54,514
especially if they think
I won't be around.
197
00:07:54,639 --> 00:07:57,975
- Uh, yeah, you're gonna
be around, right, Bo?
198
00:07:57,976 --> 00:07:59,519
(call clicks off)
Bo?
199
00:07:59,644 --> 00:08:01,645
Bo? Bo? Bo? Bo?
200
00:08:01,646 --> 00:08:03,315
- Was that Bo?
(James): N...
201
00:08:03,440 --> 00:08:05,192
- Did he have a message for me?
202
00:08:05,776 --> 00:08:07,569
- He said, "hi."
203
00:08:08,112 --> 00:08:09,278
- Hi?
204
00:08:09,279 --> 00:08:10,697
(dark music)
205
00:08:10,822 --> 00:08:12,157
That's our safe word.
206
00:08:12,158 --> 00:08:13,408
Something's wrong.
207
00:08:13,533 --> 00:08:14,994
- Dawn, Dawn, Dawn, look at me.
(music ends)
208
00:08:15,119 --> 00:08:17,329
He didn't have a message
for you. I'm so, so sorry.
209
00:08:18,956 --> 00:08:20,875
- Marla's here with
the Gero negotiation team.
210
00:08:21,000 --> 00:08:24,045
I'll um, send them down.
211
00:08:25,170 --> 00:08:26,880
- "Hi" as a safe word?
212
00:08:27,005 --> 00:08:28,340
Mine's "SpaghettiOs."
213
00:08:28,341 --> 00:08:30,718
- My kids picked
"pee-poo-fart-butt." - Oh.
214
00:08:30,843 --> 00:08:34,054
- James, Ennis,
uh, you remember Beth?
215
00:08:34,179 --> 00:08:36,138
- Holy frickin' reunion!
216
00:08:36,139 --> 00:08:37,849
It's so nice to see you guys.
217
00:08:37,850 --> 00:08:41,062
- Uh, Beth is Gero's
main negotiator.
218
00:08:41,687 --> 00:08:43,230
- I know.
Crazy, right?
219
00:08:43,355 --> 00:08:45,441
I tried to get out of it,
but whew,
220
00:08:45,566 --> 00:08:47,192
those talks did not go well.
221
00:08:47,317 --> 00:08:48,860
- Hmm.
- Huh.
222
00:08:51,822 --> 00:08:53,950
(? Trendsetter ? by Connor
Price & Haviah Mighty)
223
00:08:54,075 --> 00:08:55,784
? Yeah. Trendsetter, whoa ?
224
00:08:55,909 --> 00:08:58,203
? League of my own,
it don't get better, no ?
225
00:08:58,328 --> 00:09:00,830
? Read what I wrote,
I'm a best seller, yeah ?
226
00:09:00,831 --> 00:09:03,207
? Reach for my goals,
hit it dead centre... ?
227
00:09:03,208 --> 00:09:07,045
(Felix): When you have parents,
they stress you about useless stuff like dishes
228
00:09:07,046 --> 00:09:09,966
and not watching movies
where guys get their heads chopped off.
229
00:09:10,091 --> 00:09:12,592
(Viv): Heads get chopped
off all the time. It's normal.
230
00:09:12,717 --> 00:09:14,677
(Felix, mocking):
Hey, finish your laundry.
231
00:09:14,678 --> 00:09:16,096
(Viv, mocking):
Do your homework.
232
00:09:16,221 --> 00:09:18,681
(Felix): Don't steal our chips.
(Viv): Flush the toilet.
233
00:09:18,682 --> 00:09:20,643
Stop not flushing the toilet.
234
00:09:20,768 --> 00:09:22,979
(Felix, normal): Sometimes,
I just wanna chill.
235
00:09:23,104 --> 00:09:24,897
Viv, hurry.
The sooner we get home,
236
00:09:25,022 --> 00:09:27,232
the more screen time
we can have.
237
00:09:30,570 --> 00:09:33,739
- I hate being wet.
- It's okay.
238
00:09:33,864 --> 00:09:36,199
Come on, it'll dry fast.
- No, it won't!
239
00:09:36,200 --> 00:09:40,036
- Okay, I'm counting down
from 100, and then I'm going.
240
00:09:40,037 --> 00:09:43,749
- That's not enough time.
- 100, 99,
241
00:09:43,874 --> 00:09:48,754
98, 97, 96, 95...
242
00:09:48,879 --> 00:09:51,423
(Beth laughs)
- So, that was my first
243
00:09:51,548 --> 00:09:53,925
and last time
on an electric unicycle.
244
00:09:53,926 --> 00:09:55,635
(laughing)
245
00:09:55,760 --> 00:09:57,971
- That is a good story, Beth.
Wow.
246
00:09:58,096 --> 00:10:00,099
- Beth, I've never been
happy to see you.
247
00:10:00,224 --> 00:10:01,932
- Happier.
- Happier to see you.
248
00:10:01,933 --> 00:10:05,228
Uh, why don't we finish up
this deal and go consume food
249
00:10:05,229 --> 00:10:07,815
in each other's company?
- Doesn't that sound so natural?
250
00:10:07,940 --> 00:10:09,608
- Oh, stop.
I would love that.
251
00:10:09,609 --> 00:10:12,277
Okay, I guess I should at least
pretend to do my job.
252
00:10:12,278 --> 00:10:14,654
- Okay, sure.
Fire away.
253
00:10:14,779 --> 00:10:16,490
- How exactly did you arrive
254
00:10:16,615 --> 00:10:19,659
at this absurdly
generous valuation?
255
00:10:19,784 --> 00:10:21,911
- Uh...
(dark music)
256
00:10:21,912 --> 00:10:25,374
You know, growth potential
and profitability.
257
00:10:25,499 --> 00:10:27,293
- Look,
I'm not trying to brag
258
00:10:27,418 --> 00:10:29,294
but I grow zucchini
in my backyard.
259
00:10:29,419 --> 00:10:32,922
You wouldn't believe
how fast these things mature.
260
00:10:32,923 --> 00:10:34,965
One day, barely sprouts.
261
00:10:34,966 --> 00:10:38,178
And then the next...
Boom! Full size.
262
00:10:40,014 --> 00:10:43,850
Like the zucchini,
GoBo is done growing.
263
00:10:43,975 --> 00:10:47,980
You're not worth anything
near what you're asking for.
264
00:10:48,105 --> 00:10:52,108
- Okay, yeah, enough,
uh, hokey pokey.
265
00:10:52,109 --> 00:10:54,444
- No, no, we don't have to--
- Yeah, this friggin' deal
266
00:10:54,445 --> 00:10:59,075
is so sexy it sets unrealistic
beauty standards in women,
267
00:10:59,200 --> 00:11:01,409
causing depression
in friggin' teens, yeah?
268
00:11:01,534 --> 00:11:05,246
So, Beth, the train is about
to leave the station.
269
00:11:05,373 --> 00:11:08,668
Do we climb the beanstalk
or do you wanna be crying wolf
270
00:11:08,793 --> 00:11:10,543
on the way to Grandma's house
271
00:11:10,668 --> 00:11:13,422
with a burnt-up witch
and house full of candy?
272
00:11:13,547 --> 00:11:16,216
(phone buzzes)
- Why isn't your founder Bo here?
273
00:11:16,341 --> 00:11:17,592
- I'm so sorry.
274
00:11:17,717 --> 00:11:19,845
I have to cut this meeting
short. I have an emergency.
275
00:11:21,346 --> 00:11:23,099
(tense music)
276
00:11:28,104 --> 00:11:30,438
- Can we talk about what
happened with Felix today?
277
00:11:30,563 --> 00:11:32,190
- We had a trial run.
We learned a lot.
278
00:11:32,191 --> 00:11:34,692
Tomorrow's gonna go perfect.
- He left Viv at school
279
00:11:34,818 --> 00:11:35,778
and she had a meltdown.
280
00:11:35,903 --> 00:11:37,404
- Okay, he's not gonna
do that again.
281
00:11:37,529 --> 00:11:40,573
And he just needs another
chance to step it up.
282
00:11:40,700 --> 00:11:41,991
Ugh!
283
00:11:43,076 --> 00:11:45,161
- I feel like you're pushing
him to do something
284
00:11:45,162 --> 00:11:48,540
he's not ready for so you can be
GoBo's saviour for a day.
285
00:11:48,541 --> 00:11:51,251
- What if it's not for a day?
286
00:11:51,376 --> 00:11:53,629
I mean, you're making
decent money now
287
00:11:53,754 --> 00:11:55,130
and we're spending every penny.
288
00:11:55,255 --> 00:11:56,798
What if I was also
making decent money?
289
00:11:56,923 --> 00:11:58,675
Ooh, brand name juice.
290
00:11:58,676 --> 00:12:01,470
Viv's therapist.
The vacation.
291
00:12:01,595 --> 00:12:04,180
- I just think it's too much
for him to handle right now.
292
00:12:04,181 --> 00:12:08,518
- Just imagine, if you will,
we're both in a furniture store.
293
00:12:08,519 --> 00:12:12,229
We see a furniture thing and
we say, "Oh, we can buy that."
294
00:12:12,230 --> 00:12:13,816
- I don't wanna buy that.
I don't like it.
295
00:12:13,941 --> 00:12:16,152
It doesn't go with the curtains.
- Why did you imagine furniture
296
00:12:16,277 --> 00:12:17,903
that doesn't go
with the curtains?
297
00:12:18,028 --> 00:12:19,488
- 'Cause I don't
like this store!
298
00:12:19,613 --> 00:12:20,740
- But, but--
(Viv): Mom!
299
00:12:20,865 --> 00:12:22,699
I hit my nose
on the mirror.
300
00:12:22,700 --> 00:12:24,409
- I'm gonna pick them up
from school.
301
00:12:24,534 --> 00:12:26,912
I'm gonna take Morris again.
It's fine.
302
00:12:28,121 --> 00:12:30,166
(James): He called me
this morning. - Okay.
303
00:12:30,291 --> 00:12:33,250
- It was mostly business,
but he did say that he loved you
304
00:12:33,251 --> 00:12:36,421
and that he was dedicating
all his time to family.
305
00:12:36,422 --> 00:12:38,715
- Dedicating? He's gone.
306
00:12:38,716 --> 00:12:40,425
Corey is at boarding school.
307
00:12:40,426 --> 00:12:44,553
It is just me and a baby bump
that is not even in my body!
308
00:12:44,554 --> 00:12:46,139
Thank you, Zinnia.
309
00:12:46,264 --> 00:12:48,056
- James!
(groans)
310
00:12:48,057 --> 00:12:51,019
Get your sword and shield ready.
The dragon is here.
311
00:12:51,144 --> 00:12:53,438
- Okay, Beth is the dragon,
I assume?
312
00:12:53,563 --> 00:12:56,274
- I am the dragon!
You are the knight.
313
00:12:56,399 --> 00:12:59,403
Ennis is the archer.
And Beth is the evil robot.
314
00:13:00,488 --> 00:13:02,238
- What a weird fight.
315
00:13:02,239 --> 00:13:03,198
- James!
- Ah! Okay.
316
00:13:03,323 --> 00:13:06,118
(Morris): Look at my picture.
317
00:13:06,243 --> 00:13:08,995
- Hi, Astrid. Uh, did you get
pictures of little libraries
318
00:13:09,120 --> 00:13:11,664
that look like they're brimming
with guns or knives?
319
00:13:11,791 --> 00:13:13,125
- No, I did not.
320
00:13:13,250 --> 00:13:14,668
- Huh, well
when the press get here,
321
00:13:14,793 --> 00:13:16,920
I'll just have to use words
to slander the library.
322
00:13:16,921 --> 00:13:18,880
Words, how poetic.
323
00:13:19,005 --> 00:13:20,716
(Jean-Luc): And if you follow me
this way, yeah, yeah,
324
00:13:20,841 --> 00:13:22,467
just over here, we've got
coffee, water, cookies.
325
00:13:22,592 --> 00:13:23,968
Anything you need.
326
00:13:23,969 --> 00:13:26,095
- Leonard, bringing the press
is a really bad idea.
327
00:13:26,096 --> 00:13:28,974
- I have no options.
I have to win them back, Astrid.
328
00:13:29,099 --> 00:13:30,975
- Are you gonna pat anyone
on the head today, Leonard?
329
00:13:31,100 --> 00:13:33,478
- Are you gonna shut up
talking today?
330
00:13:33,479 --> 00:13:35,022
(laughs)
- That's Leonard.
331
00:13:35,147 --> 00:13:37,816
He said that to me in a context
that is both hilarious
332
00:13:37,817 --> 00:13:40,318
and very respectful so, don't...
333
00:13:41,570 --> 00:13:43,446
Let me see your speech.
- There is no speech.
334
00:13:43,447 --> 00:13:45,322
I took a Second City class.
I'll improv.
335
00:13:45,323 --> 00:13:47,325
- No. No, no, no, no.
336
00:13:47,326 --> 00:13:50,452
Let's just, let's go over
talking points, okay?
337
00:13:50,453 --> 00:13:51,871
I'll, I'll stay later.
338
00:13:51,996 --> 00:13:56,667
- Oh, you're gonna stay
'til what, 4:45? Hmm?
339
00:13:56,668 --> 00:13:57,878
(Morris): Moomoo!
340
00:13:58,003 --> 00:13:59,504
(tense music)
341
00:14:00,380 --> 00:14:01,923
- Because we ended
so early yesterday,
342
00:14:02,048 --> 00:14:05,343
I poured over GoBo's every
financial detail.
343
00:14:05,344 --> 00:14:08,596
A suspicious amount of money
spent on smoothies.
344
00:14:08,721 --> 00:14:11,349
- GoBo has Smoothie Tuesdays.
- And Thirsty Thursdays,
345
00:14:11,350 --> 00:14:12,975
where you can get
any drink you want.
346
00:14:12,976 --> 00:14:15,604
But most people want smoothies.
What of it, Beth?
347
00:14:15,729 --> 00:14:17,187
- Well, is the inflated price
348
00:14:17,188 --> 00:14:19,899
so that Gero can pay for
your many treats and goodies?
349
00:14:20,024 --> 00:14:22,278
- Listen, Beth, I worked
at Gero's a long time.
350
00:14:22,403 --> 00:14:24,071
We didn't have
Smoothie Tuesdays.
351
00:14:24,196 --> 00:14:26,407
In fact, you tried
to replace us with AI.
352
00:14:26,532 --> 00:14:28,450
And your CEO is in the news
353
00:14:28,576 --> 00:14:30,201
for running over
dolphins with a yacht.
354
00:14:30,326 --> 00:14:32,580
- Yeah, what is up
with that, Beth?
355
00:14:32,705 --> 00:14:34,205
I thought you loved animals?
356
00:14:34,206 --> 00:14:36,542
- I sponsor
three depressed horses,
357
00:14:36,667 --> 00:14:38,878
and I do a baton routine
at Toronto's annual hawk
358
00:14:39,003 --> 00:14:43,047
and falcon rehab fundraiser.
So, yes, I love animals.
359
00:14:43,048 --> 00:14:44,924
- Point is you've been
in a PR nightmare.
360
00:14:45,049 --> 00:14:47,885
Meanwhile, here at GoBo,
we've been in the news.
361
00:14:48,011 --> 00:14:51,346
- And in seven podcasts.
- And seven podcasts,
362
00:14:51,347 --> 00:14:54,268
for being wonderful to people.
And to animals.
363
00:14:55,311 --> 00:14:56,937
You're not
just buying GoBo's product,
364
00:14:57,062 --> 00:14:58,230
you're buying our reputation.
365
00:14:58,355 --> 00:15:00,355
(James' phone chimes)
366
00:15:00,356 --> 00:15:02,734
Um, oh God.
367
00:15:02,735 --> 00:15:04,611
Okay.
- Another interruption?
368
00:15:05,070 --> 00:15:06,654
- Unfortunately...
- Unfortunately,
369
00:15:06,779 --> 00:15:08,990
we have another
interested buyer.
370
00:15:09,115 --> 00:15:11,243
- What the frig?
- In fact, I think it's time
371
00:15:11,368 --> 00:15:15,456
for me to maybe go pick them up
and introduce them to Joyce?
372
00:15:16,498 --> 00:15:18,081
- Cool business move.
373
00:15:18,082 --> 00:15:20,418
- And uh, any message
from the president?
374
00:15:20,543 --> 00:15:24,422
- Make sure you tell them
pee-poo-fart-butt.
375
00:15:24,423 --> 00:15:25,923
- You got it.
376
00:15:26,591 --> 00:15:30,596
- Of course, it's our preference
to close with Gero's.
377
00:15:31,263 --> 00:15:33,264
(mysterious music)
378
00:15:35,600 --> 00:15:37,436
- Why are they so late?
379
00:15:37,561 --> 00:15:39,062
- It's gonna be okay.
380
00:15:43,817 --> 00:15:46,777
Hey, what kinda cake do you
want for your birthday?
381
00:15:46,778 --> 00:15:51,115
- Hmm, I want the kinda cake
that has candy fall out of it.
382
00:15:51,908 --> 00:15:55,703
- Cool. So like, candy falls out
of it all the time?
383
00:15:55,828 --> 00:15:57,789
- No, when you cut it.
384
00:15:58,414 --> 00:16:02,711
- Oh. So, when you cut the cake,
candy falls out.
385
00:16:02,836 --> 00:16:04,963
And then when you cut
the candy, cake falls out.
386
00:16:04,964 --> 00:16:07,465
And then when you cut
the cake, candy falls out?
387
00:16:07,466 --> 00:16:11,094
- And it keeps going so you
have cake and candy forever.
388
00:16:11,095 --> 00:16:12,178
- Yeah.
389
00:16:12,303 --> 00:16:14,014
(tender music)
390
00:16:16,182 --> 00:16:18,643
Ooh, want me to teach you
how to snap your fingers?
391
00:16:18,644 --> 00:16:21,479
Then you can snap at Dad.
Kinda like this.
392
00:16:21,480 --> 00:16:24,899
Hey! Stop eating
my cake and candy.
393
00:16:25,024 --> 00:16:26,067
(Viv chuckles softly)
394
00:16:26,192 --> 00:16:27,820
So, you take these two fingers
395
00:16:27,945 --> 00:16:30,821
and you push them together.
Yeah. Then you just push.
396
00:16:30,822 --> 00:16:32,489
(fingers snap)
Nice.
397
00:16:32,490 --> 00:16:33,908
(scattered chatter)
398
00:16:34,033 --> 00:16:35,494
- Hello.
399
00:16:36,035 --> 00:16:37,286
Thank you.
400
00:16:37,287 --> 00:16:39,622
Thank you for that warm welcome.
401
00:16:39,623 --> 00:16:41,542
(Morris): Mama,
I wanna go outside. (sighs)
402
00:16:41,667 --> 00:16:44,460
- I'm here to announce that
there is a fight brewing...
403
00:16:44,461 --> 00:16:47,673
(Morris screams then cries)
...between me, Leonard Flynn
404
00:16:47,798 --> 00:16:51,759
and a topic that is tearing
the city apart.
405
00:16:51,884 --> 00:16:53,636
(crying continues)
406
00:16:57,307 --> 00:16:58,850
And it's that,
407
00:16:58,975 --> 00:17:02,854
that my hardworking staff
can't find daycare.
408
00:17:02,855 --> 00:17:04,772
And I find that unacceptable.
409
00:17:04,897 --> 00:17:08,985
Now, some of my opponents,
like Charles Martin,
410
00:17:08,986 --> 00:17:11,529
wanna blab on about
little libraries.
411
00:17:11,654 --> 00:17:13,449
But who really cares?
412
00:17:13,574 --> 00:17:17,535
I wanna create more space
for childcare
413
00:17:17,536 --> 00:17:20,037
so parents can get back to work.
414
00:17:20,038 --> 00:17:22,415
(applause)
415
00:17:22,540 --> 00:17:24,792
I actually care about people.
416
00:17:24,917 --> 00:17:26,376
I do.
So, that's why I want you--
417
00:17:26,377 --> 00:17:28,713
- Um, I don't like this.
Why am I here?
418
00:17:28,838 --> 00:17:30,839
- Well, you know, guy by himself
walking into a school
419
00:17:30,840 --> 00:17:32,048
is a little bit creepy.
420
00:17:32,049 --> 00:17:33,384
And this way,
we look like bonafide breeders,
421
00:17:33,509 --> 00:17:34,552
know what I mean?
- Okay.
422
00:17:34,553 --> 00:17:35,929
- Hi.
(both): Hi.
423
00:17:36,055 --> 00:17:37,597
- Can I help you?
- Yes, we are here
424
00:17:37,722 --> 00:17:39,432
to pick up young Phoenix.
- Felix.
425
00:17:39,557 --> 00:17:41,393
- And Viv.
- Viv. Yeah.
426
00:17:41,518 --> 00:17:44,270
- Okay, um but there,
there are no students here.
427
00:17:44,395 --> 00:17:47,316
- What I meant to say
is uh, pee-poo-fart-butt.
428
00:17:47,441 --> 00:17:49,401
(curious music)
429
00:17:50,818 --> 00:17:52,820
- That's a safe word
'cause they aren't our kids.
430
00:17:52,945 --> 00:17:54,197
- Yeah, we're not
really kid people.
431
00:17:54,198 --> 00:17:55,949
You know what I mean?
- No. This isn't even ours.
432
00:17:56,075 --> 00:17:58,160
- Oh, yeah. No, no, no, no.
We met at a bar.
433
00:17:58,285 --> 00:18:01,121
- Okay.
We need to go to the office.
434
00:18:01,246 --> 00:18:03,123
- Oh, okay.
- Oh, okay.
435
00:18:03,248 --> 00:18:04,539
- Let's go.
- Yeah.
436
00:18:04,540 --> 00:18:05,708
- SpaghettiOs.
- Huh?
437
00:18:05,709 --> 00:18:06,709
- SpaghettiOs.
- SpaghettiOs.
438
00:18:06,710 --> 00:18:08,002
Oh yeah, okay good.
439
00:18:08,127 --> 00:18:09,421
- Hey. Hey!
440
00:18:10,297 --> 00:18:13,634
- Okay, let's just...
(James): Hello?
441
00:18:13,759 --> 00:18:15,344
- Hey, James.
(James): Hey.
442
00:18:15,469 --> 00:18:16,845
- Yeah, your kids aren't
at school, man.
443
00:18:16,970 --> 00:18:19,096
They're missing.
(James): What?! What?!
444
00:18:20,140 --> 00:18:22,101
- Felix? Viv?
- Felix!
445
00:18:22,226 --> 00:18:23,852
(Astrid): Felix!
- Where were you guys?
446
00:18:23,977 --> 00:18:26,729
Viv was freaking out.
- Where is she?
447
00:18:26,730 --> 00:18:30,399
- Well, when no one came,
I took her home, like we planned yesterday.
448
00:18:30,400 --> 00:18:33,068
Her shoes got wet on the way
home so, I'm drying them off.
449
00:18:33,069 --> 00:18:35,779
- Felix, I'm so proud of you.
450
00:18:35,780 --> 00:18:38,115
Please do not microwave
your sister's shoes.
451
00:18:38,241 --> 00:18:40,117
(Felix): Oh.
- You did real good, buddy.
452
00:18:40,243 --> 00:18:42,287
(Felix): It's hard to know when
parents will stop freaking out.
453
00:18:42,412 --> 00:18:44,664
Maybe because they never really
stop freaking--
454
00:18:44,789 --> 00:18:47,375
(Astrid): Knock it off!
You're not wise enough for the voice thing.
455
00:18:47,500 --> 00:18:48,750
Team hug, everybody.
456
00:18:48,751 --> 00:18:50,294
(James): Life brings
us emergencies.
457
00:18:50,295 --> 00:18:51,880
Some are big.
Some just feel big.
458
00:18:52,005 --> 00:18:53,882
(Astrid): Sometimes you rise
to the occasion.
459
00:18:54,007 --> 00:18:56,218
Sometimes you barely
make it through.
460
00:18:56,343 --> 00:18:57,553
But when the crisis is over,
461
00:18:57,678 --> 00:19:00,012
you can't go back
to how things were before.
462
00:19:00,137 --> 00:19:02,057
- Well, this is good.
I mean, now we know
463
00:19:02,182 --> 00:19:03,976
that they can do this when
we need 'em too.
464
00:19:04,101 --> 00:19:06,019
- I don't want him to have
to take care of his sister,
465
00:19:06,144 --> 00:19:08,938
and then get
his driver's license and then move out of our house.
466
00:19:08,939 --> 00:19:11,149
- He just tried to microwave
his sister's shoes.
467
00:19:11,150 --> 00:19:13,152
I think he's still a kid.
468
00:19:13,693 --> 00:19:15,777
- All right, drinking at work.
469
00:19:15,778 --> 00:19:17,153
Is this Brut or Cava?
470
00:19:17,154 --> 00:19:19,365
- Where the hell were you?
- Oh, hey, hey, hey, just...
471
00:19:19,490 --> 00:19:21,616
- Hey, do not touch me.
- I was just getting my drink.
472
00:19:21,617 --> 00:19:23,493
I'm so sorry.
- Apologies.
473
00:19:23,494 --> 00:19:25,287
- Hi, wow.
- Hey... Bo.
474
00:19:25,288 --> 00:19:28,916
- I went temporarily...
to Switzerland.
475
00:19:29,960 --> 00:19:32,003
After James reminded me
476
00:19:32,128 --> 00:19:34,172
how much I miss my family,
I called Corey.
477
00:19:34,173 --> 00:19:36,132
He was terribly homesick.
478
00:19:36,133 --> 00:19:38,594
So, I went to pick him up.
479
00:19:38,719 --> 00:19:40,011
- Aw, that's so sweet.
480
00:19:40,136 --> 00:19:41,596
Why didn't you tell anyone?
481
00:19:41,721 --> 00:19:44,306
- Oh, he swore me to secrecy.
He was embarrassed.
482
00:19:44,307 --> 00:19:47,685
- He's home now
and we're all together.
483
00:19:47,810 --> 00:19:49,187
- Mmm.
484
00:19:49,188 --> 00:19:51,021
(moaning)
485
00:19:51,022 --> 00:19:52,441
- Hi.
486
00:19:52,566 --> 00:19:54,192
- Hey, Corey, how are ya?
487
00:19:54,317 --> 00:19:56,236
- Peace be with you.
488
00:19:56,361 --> 00:19:57,863
- Yeah.
- Huh?
489
00:19:57,988 --> 00:20:01,325
- The Swiss boarding school was
more religious than we knew.
490
00:20:01,866 --> 00:20:03,410
It's fine.
491
00:20:03,535 --> 00:20:05,953
It's fine.
- James, I'm taking a step back
492
00:20:06,078 --> 00:20:07,998
from work to be with my family.
493
00:20:11,751 --> 00:20:13,961
Would you consider
staying on at GoBo?
494
00:20:16,213 --> 00:20:17,758
- You got it, brother.
495
00:20:17,883 --> 00:20:19,883
(exhales happily)
496
00:20:19,884 --> 00:20:21,470
- Yes.
497
00:20:23,262 --> 00:20:25,015
- Shall we pray?
498
00:20:26,767 --> 00:20:28,558
- Nah, it's fine.
499
00:20:28,559 --> 00:20:30,229
Thank you, though.
500
00:20:33,105 --> 00:20:36,025
And then, all of a sudden,
they're roping in the hawks.
501
00:20:36,026 --> 00:20:38,527
Like, call me a purist, and
you didn't hear this from me,
502
00:20:38,528 --> 00:20:41,280
but the hawks
are doing just fine.
503
00:20:41,405 --> 00:20:44,240
They've got benefactors,
seed money.
504
00:20:44,241 --> 00:20:45,743
(scoffs)
Gimme a break.
505
00:20:45,868 --> 00:20:47,162
- Seed money for actual seeds?
506
00:20:47,287 --> 00:20:49,498
- And don't repeat this.
- To whom?
507
00:20:49,623 --> 00:20:50,914
- Who would we tell?
- The hawks?
508
00:20:50,915 --> 00:20:53,375
- I want everybody to thrive,
don't get me wrong.
509
00:20:53,376 --> 00:20:56,128
(Ennis and Marla chatter)
- Sign, here it says name.
510
00:20:56,255 --> 00:20:57,587
Here, I'll do this for you.
511
00:20:57,588 --> 00:21:00,217
- Oh wait, I'm not supposed
to sign anything.
512
00:21:00,842 --> 00:21:02,510
- Oh, is the person who does,
513
00:21:02,635 --> 00:21:04,595
who, who does the...
That's not you?
514
00:21:04,596 --> 00:21:06,682
(theme music)
515
00:21:31,873 --> 00:21:34,835
Subtitling: difuze
516
00:21:34,885 --> 00:21:39,435
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.