All language subtitles for Chicago Fire s13e12 Relief Cut.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,570 - Dwayne wants to move in together. 2 00:00:06,571 --> 00:00:07,571 I'm kind of in love with the guy. 3 00:00:07,572 --> 00:00:09,312 But I just- I need my own space. 4 00:00:09,313 --> 00:00:11,358 - You just gotta go talk to Dwayne, 5 00:00:11,359 --> 00:00:14,013 just sort some things out. 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,405 [gunshots] 7 00:00:15,406 --> 00:00:17,668 - Pulse is strong, and she's breathing on her own. 8 00:00:17,669 --> 00:00:19,105 Stay positive, Mouch. 9 00:00:19,106 --> 00:00:20,671 - You're out of surgery. 10 00:00:20,672 --> 00:00:22,021 You did really good. 11 00:00:22,022 --> 00:00:24,198 You're gonna be okay. 12 00:00:25,155 --> 00:00:27,243 - Stella! - In here! 13 00:00:27,244 --> 00:00:28,853 - Hey, I'm gonna grab a quick shower, 14 00:00:28,854 --> 00:00:31,073 then I'll be ready to go. 15 00:00:31,074 --> 00:00:33,467 - All right. 16 00:00:33,468 --> 00:00:35,034 - What's going on in here? 17 00:00:35,035 --> 00:00:37,166 - I woke up to a text from my cousin. 18 00:00:37,167 --> 00:00:38,820 He's coming to Chicago for some work things, 19 00:00:38,821 --> 00:00:40,604 so I told him he could crash here for a few nights. 20 00:00:40,605 --> 00:00:42,171 Is that okay? - Of course. 21 00:00:42,172 --> 00:00:43,477 Which cousin? 22 00:00:43,478 --> 00:00:44,478 - Cole. 23 00:00:44,479 --> 00:00:46,219 It's Aunt Laverne's oldest. 24 00:00:46,220 --> 00:00:48,090 It's been years since I've seen them, 25 00:00:48,091 --> 00:00:50,310 but we used to be really close. 26 00:00:50,311 --> 00:00:54,575 So it'll be good to see him and for you to meet him. 27 00:00:54,576 --> 00:00:55,880 - But? 28 00:00:55,881 --> 00:00:57,534 - Uh... 29 00:00:57,535 --> 00:01:00,102 it's-it's just been a long time, 30 00:01:00,103 --> 00:01:01,712 and he's coming in today, 31 00:01:01,713 --> 00:01:06,195 so there is not a lot of time to get the room set up. 32 00:01:06,196 --> 00:01:07,718 - The place looks great to me. 33 00:01:07,719 --> 00:01:12,027 - I just want it to feel warm and welcoming. 34 00:01:12,028 --> 00:01:14,551 [soft music] 35 00:01:14,552 --> 00:01:17,262 Will you help me move that to the other side of the bed? 36 00:01:19,166 --> 00:01:20,776 - Sure. 37 00:01:22,256 --> 00:01:24,909 - You got Kylie coming in on this shift, right? 38 00:01:24,910 --> 00:01:26,302 - That's right. 39 00:01:26,303 --> 00:01:28,130 - It looks like Kidd has Chippy coming in on truck. 40 00:01:28,131 --> 00:01:29,349 - Mm-hmm. 41 00:01:29,350 --> 00:01:31,090 - Any idea when Mouch gets back? 42 00:01:31,091 --> 00:01:32,526 - Eh, a couple more shifts. 43 00:01:32,527 --> 00:01:36,921 But, Trudy, she's dying to get back to work. 44 00:01:36,922 --> 00:01:39,837 So he's sticking around to make sure that doesn't happen. 45 00:01:39,838 --> 00:01:42,188 And the doctors are thinking that, you know, 46 00:01:42,189 --> 00:01:44,190 she could get some more rest. 47 00:01:44,191 --> 00:01:46,017 - I'm glad she's on the mend. 48 00:01:46,018 --> 00:01:48,151 - That lady is indestructible. 49 00:01:48,605 --> 00:01:51,893 - This light has been out for weeks, 50 00:01:51,894 --> 00:01:54,113 and no one has bothered to replace it. 51 00:01:54,114 --> 00:01:56,158 - Well, I mean, including you. 52 00:01:56,159 --> 00:01:58,204 I'm just saying, if you noticed it weeks ago. 53 00:01:58,205 --> 00:01:59,640 - Did you know the light was out? 54 00:01:59,641 --> 00:02:02,171 - Yeah, but overhead lighting is so unflattering. 55 00:02:02,172 --> 00:02:05,124 - Hey, you didn't text me back last night. 56 00:02:05,125 --> 00:02:06,429 - Oh, right. 57 00:02:06,430 --> 00:02:08,736 - Yeah, Flynn scored reservations at the Lion, 58 00:02:08,737 --> 00:02:10,564 and we were hoping we could do a double date. 59 00:02:10,565 --> 00:02:12,043 - Yeah. 60 00:02:12,044 --> 00:02:14,524 Things aren't awesome between me and Dwayne right now. 61 00:02:14,525 --> 00:02:16,091 - Oh, no. 62 00:02:16,092 --> 00:02:17,397 Is he still mad that you didn't wanna move in together? 63 00:02:17,398 --> 00:02:20,139 - No, not mad, just disappointed. 64 00:02:20,140 --> 00:02:21,270 His words. 65 00:02:21,271 --> 00:02:23,533 - Oh, that is so much worse. 66 00:02:23,534 --> 00:02:25,405 - Yeah, I haven't seen him all week, 67 00:02:25,406 --> 00:02:27,885 and he's sending those one-word text responses 68 00:02:27,886 --> 00:02:30,671 where okay can be read, like, ten different ways. 69 00:02:30,672 --> 00:02:31,715 - Oh, good. 70 00:02:31,716 --> 00:02:33,326 Someone's finally fixing the light. 71 00:02:33,327 --> 00:02:35,241 Oh, dimmable LEDs? 72 00:02:35,242 --> 00:02:37,112 Where do you think we are, the Four Seasons? 73 00:02:37,113 --> 00:02:38,853 - These take old-school incandescent. 74 00:02:38,854 --> 00:02:40,202 It's a waste of energy. 75 00:02:40,203 --> 00:02:41,812 - Ugh, are these not the right bulbs? 76 00:02:41,813 --> 00:02:44,119 'Cause this is all we have in the storage closet. 77 00:02:44,120 --> 00:02:45,207 - What's the wattage? 78 00:02:45,208 --> 00:02:46,208 - If it's LED, it doesn't matter. 79 00:02:46,209 --> 00:02:47,470 - Right. 80 00:02:47,471 --> 00:02:48,906 - How many first responders does it take 81 00:02:48,907 --> 00:02:50,604 to change a light bulb? [alarm blares] 82 00:02:50,605 --> 00:02:52,910 - Truck 81, Engine 51, Ambulance 61, 83 00:02:52,911 --> 00:02:56,000 motor vehicle accident. - All right. Heads up. 84 00:02:56,001 --> 00:02:57,785 - Whoa. Where'd you learn that? 85 00:02:57,786 --> 00:02:59,482 - Oh, like it's hard? Hey, Capp. 86 00:02:59,483 --> 00:03:01,223 Thanks for taking over. 87 00:03:01,224 --> 00:03:04,618 [dramatic music] 88 00:03:04,619 --> 00:03:07,403 [sirens wailing] 89 00:03:07,404 --> 00:03:14,585 ? 90 00:03:19,416 --> 00:03:22,201 - Help, there's a woman trapped inside! 91 00:03:22,202 --> 00:03:23,550 - Carver, Ritter, get the jaws. 92 00:03:23,551 --> 00:03:25,553 Chippy, block off traffic. - Copy. 93 00:03:27,294 --> 00:03:28,511 - [moaning] 94 00:03:28,512 --> 00:03:30,513 - Hey, Clarence! Grab the crosslay! 95 00:03:30,514 --> 00:03:32,341 All right, Kylie, hook up to the hydrant! 96 00:03:32,342 --> 00:03:34,213 Hurry up! - Copy. 97 00:03:34,214 --> 00:03:35,431 - Hang on. 98 00:03:35,432 --> 00:03:37,781 We're gonna get you out of here, okay? 99 00:03:37,782 --> 00:03:39,696 - We gotta move fast. It's a hybrid. 100 00:03:39,697 --> 00:03:42,046 - Hang on. We're gonna get you out. 101 00:03:42,047 --> 00:03:43,745 Carver. - On it. 102 00:03:47,575 --> 00:03:49,229 - Right there. Let's go. 103 00:03:50,447 --> 00:03:51,621 [metal squealing] 104 00:03:51,622 --> 00:03:52,797 All right. 105 00:03:53,294 --> 00:03:57,540 - [groans] This is jammed tight, Lieutenant. 106 00:03:57,541 --> 00:04:00,891 - All right, let's get that water! 107 00:04:00,892 --> 00:04:01,980 Okay, let's go. 108 00:04:06,202 --> 00:04:07,550 Be ready to soak it 109 00:04:07,551 --> 00:04:08,856 if that lithium battery ignites, all right? 110 00:04:08,857 --> 00:04:11,380 - Hey, Kylie, did you make that hydrant yet? 111 00:04:11,381 --> 00:04:13,382 - It's not there. There's no hydrant. 112 00:04:13,383 --> 00:04:15,297 - We only got 500 gallons in the tank. 113 00:04:15,298 --> 00:04:16,516 - How much time does that give us? 114 00:04:16,517 --> 00:04:18,345 - About two, three minutes, tops! 115 00:04:22,131 --> 00:04:23,914 - Let's go! 116 00:04:23,915 --> 00:04:29,398 ? 117 00:04:29,399 --> 00:04:31,139 - All right, 51! 118 00:04:31,140 --> 00:04:32,401 Let's go! Lead out! 119 00:04:32,402 --> 00:04:34,448 Estevez, hook up to the hydrant! 120 00:04:35,879 --> 00:04:37,928 - Hang in there. 121 00:04:37,929 --> 00:04:39,366 - And got it! 122 00:04:42,760 --> 00:04:44,108 - Let's go! 123 00:04:44,109 --> 00:04:45,285 - Hang on. 124 00:04:52,335 --> 00:04:54,423 - Got it. - Yep. 125 00:04:54,424 --> 00:04:56,773 - Lieutenant, she is pinned in pretty bad. 126 00:04:56,774 --> 00:04:58,340 - Hey, we're gonna get you out now. 127 00:04:58,341 --> 00:05:00,864 Okay? What's your name? 128 00:05:00,865 --> 00:05:02,475 Okay, we gotta get her to the medics. 129 00:05:02,476 --> 00:05:03,867 - Should we open up the roof? 130 00:05:03,868 --> 00:05:06,130 - It'll be faster to roll the dash. 131 00:05:06,131 --> 00:05:07,480 So, Carver, set the ram. 132 00:05:07,481 --> 00:05:10,787 Ritter, make a relief cut on the A at the rocker. 133 00:05:10,788 --> 00:05:13,529 - Sorry, Lieutenant, where do you want the cut? 134 00:05:13,530 --> 00:05:14,617 - Ritter, grab the ram! 135 00:05:14,618 --> 00:05:17,359 Carver, you make the cut. Let's go! 136 00:05:17,360 --> 00:05:19,448 - Copy that. 137 00:05:19,449 --> 00:05:22,670 [whirring] 138 00:05:22,671 --> 00:05:25,628 - Herrmann, how we doing on that water? 139 00:05:25,629 --> 00:05:27,935 You make that hydrant yet? 140 00:05:27,936 --> 00:05:31,417 - Yeah, we found one about 300 feet down the street. 141 00:05:31,418 --> 00:05:33,897 But we're still stretching the supply line. 142 00:05:33,898 --> 00:05:35,203 - All right. Just hurry! 143 00:05:35,204 --> 00:05:36,683 The engine tank is drying up! 144 00:05:36,684 --> 00:05:37,814 Come on. 145 00:05:37,815 --> 00:05:40,078 - All right, we're good. Grab the ram. 146 00:05:43,517 --> 00:05:46,694 [whirring] 147 00:05:52,352 --> 00:05:55,789 - All right. Hang in there. We're almost there. 148 00:05:55,790 --> 00:05:57,443 - Got it. - Okay, hang on. 149 00:05:57,444 --> 00:05:58,764 We're gonna get you out now. 150 00:06:04,015 --> 00:06:06,495 - Should we call in a second engine? 151 00:06:06,496 --> 00:06:10,194 - No, that'll take even more time. 152 00:06:10,195 --> 00:06:12,196 All right, make the connection. 153 00:06:12,197 --> 00:06:18,813 ? 154 00:06:19,901 --> 00:06:21,989 You've got water coming your way! 155 00:06:21,990 --> 00:06:24,166 - Copy that. - Let's go. 156 00:06:27,556 --> 00:06:29,518 - All right. On three. 157 00:06:29,519 --> 00:06:32,260 One, two, three. 158 00:06:32,261 --> 00:06:33,783 All right, we're clear! 159 00:06:33,784 --> 00:06:36,220 - All right, get on that pipe! 160 00:06:36,221 --> 00:06:38,136 Give it all you got! 161 00:06:38,567 --> 00:06:40,573 There you go. 162 00:06:40,574 --> 00:06:42,009 Go, hit it. 163 00:06:42,010 --> 00:06:43,576 There you go. 164 00:06:43,577 --> 00:06:49,495 ? 165 00:06:49,496 --> 00:06:51,888 - Ma'am, can you tell us where it hurts? 166 00:06:51,889 --> 00:06:53,455 Do you know what day of the week it is? 167 00:06:53,456 --> 00:06:55,065 - Pulse is only slightly elevated. 168 00:06:55,066 --> 00:06:56,545 - Pupils are equal and reactive. 169 00:06:56,546 --> 00:06:57,894 No signs of a head injury. 170 00:06:57,895 --> 00:07:00,114 Doesn't seem like a concussion either. 171 00:07:00,115 --> 00:07:01,507 Yeah. - Wait! 172 00:07:01,508 --> 00:07:02,725 That-that's my mom! 173 00:07:02,726 --> 00:07:04,510 What happened? Is she okay? 174 00:07:04,511 --> 00:07:06,468 - Hang on. - Is she okay? 175 00:07:06,469 --> 00:07:07,861 - Hey, hey, take it easy, all right? 176 00:07:07,862 --> 00:07:09,515 They're taking real good care of her. 177 00:07:09,516 --> 00:07:10,646 - She has dementia. 178 00:07:10,647 --> 00:07:11,778 She's not supposed to be driving. 179 00:07:11,779 --> 00:07:12,866 - Okay. 180 00:07:12,867 --> 00:07:15,608 - Patrick, am I going home now? 181 00:07:15,609 --> 00:07:17,174 - No, we're taking you to the hospital 182 00:07:17,175 --> 00:07:18,741 to make sure you're okay. 183 00:07:18,742 --> 00:07:20,395 You wanna ride with us, Patrick? 184 00:07:20,396 --> 00:07:22,266 - Okay, yeah. Thanks. 185 00:07:22,267 --> 00:07:24,965 I was in the other room for less than five minutes. 186 00:07:24,966 --> 00:07:27,141 - Okay, but you're here now, right? 187 00:07:27,142 --> 00:07:28,577 Tell me something. 188 00:07:28,578 --> 00:07:30,361 How'd you know where to find her? 189 00:07:30,362 --> 00:07:32,712 - Her, uh-her wristband. 190 00:07:32,713 --> 00:07:35,192 It's a GPS tracker. 191 00:07:35,193 --> 00:07:36,456 - All right. Go, get in. 192 00:07:39,894 --> 00:07:43,679 Cindy punished me with a flip phone for tracking our kids. 193 00:07:43,680 --> 00:07:46,421 But this is proof that it can come in handy. 194 00:07:46,422 --> 00:07:48,772 - Yeah, not the same. 195 00:07:54,082 --> 00:07:57,084 [siren wailing] 196 00:07:57,085 --> 00:08:00,522 [tense music] 197 00:08:00,523 --> 00:08:07,704 ? 198 00:08:17,497 --> 00:08:20,369 [engines rumbling] 199 00:08:36,951 --> 00:08:38,778 - Hey, Lieutenant. Can we talk? 200 00:08:38,779 --> 00:08:40,170 - What's on your mind? 201 00:08:40,171 --> 00:08:41,955 - I just wanted to say I'm sorry 202 00:08:41,956 --> 00:08:43,130 for screwing up back there. 203 00:08:43,131 --> 00:08:45,132 - You did your part with the ram. 204 00:08:45,133 --> 00:08:47,090 - Yeah, but you asked me to make the cut. 205 00:08:47,091 --> 00:08:48,918 I wasted time and- - All right, all right. 206 00:08:48,919 --> 00:08:50,485 Stop. 207 00:08:50,486 --> 00:08:52,879 One thing I don't have time for is bruised egos. 208 00:08:52,880 --> 00:08:54,141 It was an advanced move. 209 00:08:54,142 --> 00:08:55,969 And I had to make a split-second call, 210 00:08:55,970 --> 00:08:57,318 so I switched things up. 211 00:08:57,319 --> 00:09:00,234 What matters is, we got her out safely. 212 00:09:00,235 --> 00:09:02,671 - Well, it- it won't happen again. 213 00:09:02,672 --> 00:09:03,759 - Sure it will. 214 00:09:03,760 --> 00:09:05,152 And then you'll learn. 215 00:09:05,153 --> 00:09:07,284 And it will happen less. 216 00:09:07,285 --> 00:09:08,895 You are new on Truck, 217 00:09:08,896 --> 00:09:10,418 but you are a great firefighter, 218 00:09:10,419 --> 00:09:12,029 and you will get there. 219 00:09:16,033 --> 00:09:17,600 - Stella Bella! 220 00:09:19,907 --> 00:09:22,299 - Cole? - [laughs] 221 00:09:22,300 --> 00:09:25,215 - Cole. Oh, I can't believe this! 222 00:09:25,216 --> 00:09:27,653 God, you're so grown up and tall. 223 00:09:27,654 --> 00:09:28,915 - And not as large as you remember, right? 224 00:09:28,916 --> 00:09:30,351 - Well- 225 00:09:30,352 --> 00:09:31,482 - Yeah, nobody calls me "Heavy C" anymore. 226 00:09:31,483 --> 00:09:32,919 - [chuckles] 227 00:09:32,920 --> 00:09:34,790 - I started working at a gym right after high school. 228 00:09:34,791 --> 00:09:36,009 Personal trainer now. 229 00:09:36,010 --> 00:09:38,185 - Get out! - Mm-hmm. 230 00:09:38,186 --> 00:09:40,100 It's been-15 years? 231 00:09:40,101 --> 00:09:41,188 - Yeah. 232 00:09:41,189 --> 00:09:42,581 - I guess a lot can happen. 233 00:09:42,582 --> 00:09:43,712 - No doubt. 234 00:09:43,713 --> 00:09:44,800 I mean, look at you. 235 00:09:44,801 --> 00:09:47,020 I did not see firefighter coming. 236 00:09:47,021 --> 00:09:48,630 - Oh, yeah. Tell me about it. 237 00:09:48,631 --> 00:09:49,718 [both chuckle] 238 00:09:49,719 --> 00:09:51,024 So, how is Noah? 239 00:09:51,025 --> 00:09:52,242 How's Aunt Laverne? 240 00:09:52,243 --> 00:09:53,548 - Oh, they're doing good. 241 00:09:53,549 --> 00:09:55,245 Moms almost lost her mind when I said 242 00:09:55,246 --> 00:09:56,464 that I was coming to see you. 243 00:09:56,465 --> 00:09:57,857 She sends all of her love. 244 00:09:57,858 --> 00:09:58,901 - Good. 245 00:09:58,902 --> 00:10:00,729 I send it all right back. 246 00:10:00,730 --> 00:10:02,035 - Yeah. 247 00:10:02,036 --> 00:10:03,471 - Uh, leave your suitcases. 248 00:10:03,472 --> 00:10:04,777 I'm gonna show you around. 249 00:10:04,778 --> 00:10:06,256 We got a lot to catch up on. 250 00:10:06,257 --> 00:10:07,649 - Let's do it! 251 00:10:07,650 --> 00:10:10,478 - Hey, Tony, you think you parked far enough in? 252 00:10:10,479 --> 00:10:12,175 We could barely fit in the lane. 253 00:10:12,176 --> 00:10:13,655 - Yeah, that was on purpose. 254 00:10:13,656 --> 00:10:14,917 - Doherty's been crossing the line, 255 00:10:14,918 --> 00:10:16,005 so we're pushing him back. 256 00:10:16,006 --> 00:10:17,877 - What line? 257 00:10:17,878 --> 00:10:20,053 You know, you Squad guys, 258 00:10:20,054 --> 00:10:23,056 you think you own the whole damn firehouse! 259 00:10:23,057 --> 00:10:24,753 - What's got you all riled up today? 260 00:10:24,754 --> 00:10:28,105 - Oh, it doesn't affect Squad, so I don't expect you to care. 261 00:10:30,630 --> 00:10:32,456 - Something happen on that call? 262 00:10:32,457 --> 00:10:35,590 - Yeah, it's just another missing hydrant, 263 00:10:35,591 --> 00:10:37,592 which almost cost somebody their life. 264 00:10:37,593 --> 00:10:40,160 And if they weren't dry barrel, there would be geysers 265 00:10:40,161 --> 00:10:41,552 shooting up all over the city. 266 00:10:41,553 --> 00:10:43,206 - It probably got run over. 267 00:10:43,207 --> 00:10:44,686 - Yeah, doesn't that happen all the time? 268 00:10:44,687 --> 00:10:46,470 - Every now and then, yeah, sure. 269 00:10:46,471 --> 00:10:49,343 But I feel like we're coming across these empty bases 270 00:10:49,344 --> 00:10:50,561 more and more lately. 271 00:10:50,562 --> 00:10:52,172 - We're seeing the same thing at 37. 272 00:10:52,173 --> 00:10:53,695 - What? Really? 273 00:10:53,696 --> 00:10:56,002 - Yeah, two in our still district last week. 274 00:10:56,003 --> 00:10:57,960 One right outside the firehouse. 275 00:10:57,961 --> 00:10:59,309 - You see what I mean? 276 00:10:59,310 --> 00:11:01,747 There is no way this is all from bad drivers. 277 00:11:01,748 --> 00:11:03,879 - Why don't you call HQ about it? 278 00:11:03,880 --> 00:11:06,530 - All the hydrants are owned by the water department. 279 00:11:08,537 --> 00:11:09,842 - Hey, you know what? 280 00:11:09,843 --> 00:11:12,888 I am gonna file a complaint, but not with HQ. 281 00:11:12,889 --> 00:11:15,848 No, somebody over at the water department 282 00:11:15,849 --> 00:11:17,851 is about to get an earful. 283 00:11:19,408 --> 00:11:23,116 - Nothing like sweating through your shirt 284 00:11:23,117 --> 00:11:25,031 five minutes into shift, huh? 285 00:11:25,032 --> 00:11:27,773 - Yeah, that was pretty intense. 286 00:11:27,774 --> 00:11:30,427 Hey, when you started at 81, did you know 287 00:11:30,428 --> 00:11:32,734 how to make a "relief cut on the A at the rocker?" 288 00:11:32,735 --> 00:11:35,171 - Yeah, but we called it "making a hinge point 289 00:11:35,172 --> 00:11:38,305 on the lower A-post at 132." 290 00:11:38,306 --> 00:11:40,960 Every company has their own shorthand. 291 00:11:40,961 --> 00:11:43,919 Look, Kidd has her own way of doing things, shouting out 292 00:11:43,920 --> 00:11:45,791 orders she probably picked up from Casey. 293 00:11:45,792 --> 00:11:48,315 Some are totally unique to Truck 81. 294 00:11:48,316 --> 00:11:49,969 And I was coming from another truck company. 295 00:11:49,970 --> 00:11:54,538 Transferring from Engine, that's like switching up 296 00:11:54,539 --> 00:11:56,323 from safety to running back. 297 00:11:56,324 --> 00:11:58,151 You have to learn all new play calls. 298 00:11:58,152 --> 00:11:59,500 Give it time. 299 00:11:59,501 --> 00:12:01,721 - I want Kidd to know that she can rely on me. 300 00:12:04,036 --> 00:12:07,334 - Why don't we postgame the call? 301 00:12:07,335 --> 00:12:08,509 I'll show you how to make the cut. 302 00:12:08,510 --> 00:12:10,206 - Yeah? - Yeah. 303 00:12:10,207 --> 00:12:11,555 And I'll try to remember more Kidd-isms 304 00:12:11,556 --> 00:12:13,775 that threw me off at first. 305 00:12:13,776 --> 00:12:14,826 [chuckles] 306 00:12:17,040 --> 00:12:19,999 - Does Laverne still collect those fridge magnets? 307 00:12:20,000 --> 00:12:23,002 - Yep, she's got them all the way down her freezer side now. 308 00:12:23,003 --> 00:12:26,309 - Every time I see one at a gas station or a souvenir shop, 309 00:12:26,310 --> 00:12:27,789 I think of her. 310 00:12:27,790 --> 00:12:29,791 We will get some Chicago ones you can bring back. 311 00:12:29,792 --> 00:12:30,836 - Hell, yes. 312 00:12:30,837 --> 00:12:32,011 - Kelly! 313 00:12:32,012 --> 00:12:33,099 This is Cole. 314 00:12:33,100 --> 00:12:34,840 - Hey, great to meet you. 315 00:12:34,841 --> 00:12:36,102 - How's it going, Kelly? 316 00:12:36,103 --> 00:12:37,364 - So I just gave him the key to our place. 317 00:12:37,365 --> 00:12:38,539 He's gonna take off in a minute. 318 00:12:38,540 --> 00:12:39,888 - Yeah, sounds good. - Okay. 319 00:12:39,889 --> 00:12:41,672 - There's a delivery truck out there. 320 00:12:41,673 --> 00:12:43,805 I think the harnesses you ordered just came in. 321 00:12:43,806 --> 00:12:44,719 - Oh, great. 322 00:12:44,720 --> 00:12:46,329 I will run out and grab those. 323 00:12:46,330 --> 00:12:48,462 Uh, would you mind just 324 00:12:48,463 --> 00:12:49,855 finishing up the tour with Cole? 325 00:12:49,856 --> 00:12:51,813 Just showing him the tower. - Of course. 326 00:12:51,814 --> 00:12:53,206 - Okay, great. 327 00:12:53,207 --> 00:12:54,163 I'll be right back. - All right. 328 00:12:54,164 --> 00:12:55,513 [chuckles] 329 00:12:56,688 --> 00:12:58,907 Stella show you her wall of inspiration? 330 00:12:58,908 --> 00:13:01,127 Aunt Laverne's right beside Pam Grier. 331 00:13:01,128 --> 00:13:02,868 - I did see that, yeah. 332 00:13:02,869 --> 00:13:05,392 - You know, she's really happy that you-you came here. 333 00:13:05,393 --> 00:13:06,785 - Unlike you, right? 334 00:13:06,786 --> 00:13:08,699 - What? 335 00:13:08,700 --> 00:13:11,528 - Why do you think I gave such short notice about my trip? 336 00:13:11,529 --> 00:13:14,531 - Cole, man, I got no idea. 337 00:13:14,532 --> 00:13:16,838 - You've been keeping Stella from us for too long. 338 00:13:16,839 --> 00:13:18,579 [tense music] 339 00:13:18,580 --> 00:13:20,973 - I don't control her. 340 00:13:20,974 --> 00:13:27,937 ? 341 00:13:34,378 --> 00:13:36,902 - Hey, I told the lady at the water department 342 00:13:36,903 --> 00:13:39,861 that, on most calls, the difference 343 00:13:39,862 --> 00:13:42,864 between life and death is a matter of seconds. 344 00:13:42,865 --> 00:13:44,561 And we don't have the time to waste 345 00:13:44,562 --> 00:13:46,128 looking for a working hydrant. 346 00:13:46,129 --> 00:13:47,260 Big shock. 347 00:13:47,261 --> 00:13:48,870 She said the city can't find the money 348 00:13:48,871 --> 00:13:50,350 to keep replacing them. 349 00:13:50,351 --> 00:13:52,004 - Wait till you see what Kylie found online. 350 00:13:52,005 --> 00:13:55,834 - It's a video that I found on a few forums. 351 00:13:55,835 --> 00:13:56,878 - What is it? 352 00:13:56,879 --> 00:13:58,359 - Just watch. 353 00:14:00,578 --> 00:14:01,753 Wait for it. 354 00:14:02,754 --> 00:14:06,583 [suspenseful music] 355 00:14:06,584 --> 00:14:08,368 [tires squealing] 356 00:14:08,369 --> 00:14:09,586 - Whoa! 357 00:14:09,587 --> 00:14:12,372 What the hell? - Right? 358 00:14:12,373 --> 00:14:15,070 It's like an instructional video on how to steal hydrants. 359 00:14:15,071 --> 00:14:16,898 - Yeah, and someone commented 360 00:14:16,899 --> 00:14:18,552 saying that they sold a bunch to a scrapyard 361 00:14:18,553 --> 00:14:19,901 for a hundred bucks each. 362 00:14:19,902 --> 00:14:21,424 - Well, did he say which yard? 363 00:14:21,425 --> 00:14:23,774 - No, but other users are bragging about doing it, too, 364 00:14:23,775 --> 00:14:26,690 and making even more money. 365 00:14:26,691 --> 00:14:28,040 - If word gets out... 366 00:14:28,041 --> 00:14:30,694 - Well, maybe it already did. 367 00:14:30,695 --> 00:14:33,741 The water lady said that there have been more hydrants stolen 368 00:14:33,742 --> 00:14:35,917 in the last month than there have been 369 00:14:35,918 --> 00:14:37,527 in the entire last year. 370 00:14:37,528 --> 00:14:39,399 - Can you find out who posted the video? 371 00:14:39,400 --> 00:14:40,879 - It's all anonymous. 372 00:14:40,880 --> 00:14:43,185 - Let's catfish the guy, like we did with Javi's bike. 373 00:14:43,186 --> 00:14:45,100 - Yeah, cause that worked out so well. 374 00:14:45,101 --> 00:14:48,103 - Maybe it's not the thieves that we should be going after. 375 00:14:48,104 --> 00:14:50,671 If those lowlifes, they can't sell the hydrants, 376 00:14:50,672 --> 00:14:52,238 they won't be stealing them. 377 00:14:52,239 --> 00:14:55,067 We just gotta shut down these yard guys from paying out. 378 00:14:55,068 --> 00:14:58,809 Kylie, Google all the scrapyards in the area. 379 00:14:58,810 --> 00:15:00,681 Engine's going out on a run. 380 00:15:00,682 --> 00:15:02,292 - Copy that. 381 00:15:04,251 --> 00:15:05,338 - Cole gone? 382 00:15:05,339 --> 00:15:09,037 - Yeah, it's kind of crazy how fast 383 00:15:09,038 --> 00:15:10,952 we fell right back into it. 384 00:15:10,953 --> 00:15:12,911 And I have a favor to ask you. 385 00:15:12,912 --> 00:15:14,825 So he's working most of this trip, 386 00:15:14,826 --> 00:15:16,610 trying to set up one of his gyms. 387 00:15:16,611 --> 00:15:17,916 But he has tomorrow night off, 388 00:15:17,917 --> 00:15:20,222 and I am working behind the bar at Molly's, 389 00:15:20,223 --> 00:15:22,007 so I figured the three of us can go, 390 00:15:22,008 --> 00:15:24,705 and you can hang with him when I get busy. 391 00:15:24,706 --> 00:15:26,228 You know, get to know each other. 392 00:15:26,229 --> 00:15:29,797 - [clicks tongue] Might not be the best idea. 393 00:15:29,798 --> 00:15:31,103 - What do you mean? 394 00:15:31,104 --> 00:15:32,800 - Well, Cole's pretty angry- 395 00:15:32,801 --> 00:15:34,280 at me. 396 00:15:34,281 --> 00:15:37,892 Says I've been keeping you from seeing your family. 397 00:15:37,893 --> 00:15:40,373 - What? 398 00:15:40,374 --> 00:15:42,418 That's crazy. 399 00:15:42,419 --> 00:15:45,552 I-it's been a long time since I have seen them, 400 00:15:45,553 --> 00:15:47,946 but that-why turn it on you? 401 00:15:47,947 --> 00:15:49,817 - I don't know. 402 00:15:49,818 --> 00:15:51,079 But I can handle it. 403 00:15:51,080 --> 00:15:55,170 - Yeah, maybe you can, but I can't. 404 00:15:55,171 --> 00:15:58,043 [soft apprehensive music] 405 00:15:58,044 --> 00:16:00,741 ? 406 00:16:00,742 --> 00:16:02,003 [sighs] 407 00:16:02,004 --> 00:16:07,052 - So relief cut goes here, taking a deep bite 408 00:16:07,053 --> 00:16:08,836 with the cutter to act as a hinge point. 409 00:16:08,837 --> 00:16:11,012 - On the A, which is the A-post. 410 00:16:11,013 --> 00:16:12,361 - Exactly. 411 00:16:12,362 --> 00:16:13,667 - Which runs all the way down to the rocker panel. 412 00:16:13,668 --> 00:16:17,323 - So making a relief cut on the A at the rocker- 413 00:16:17,324 --> 00:16:20,065 - Means cut the A-post low at the floor 414 00:16:20,066 --> 00:16:22,067 to hinge the dashboard and steering wheel 415 00:16:22,068 --> 00:16:26,332 so the ram can push it up and away from the victim. 416 00:16:26,333 --> 00:16:27,855 That makes total sense. - Yeah. 417 00:16:27,856 --> 00:16:29,552 [phone dinging] 418 00:16:29,553 --> 00:16:30,684 - Sorry. 419 00:16:30,685 --> 00:16:32,251 Just gotta check this. 420 00:16:32,252 --> 00:16:33,861 - Mm-hmm. 421 00:16:33,862 --> 00:16:35,558 [keyboard clacking] 422 00:16:35,559 --> 00:16:36,559 [phone whooshes] 423 00:16:36,560 --> 00:16:38,344 - Good news? 424 00:16:38,345 --> 00:16:39,649 - Yeah. 425 00:16:39,650 --> 00:16:41,390 Uh, Dwayne wants to grab dinner tomorrow night, 426 00:16:41,391 --> 00:16:44,176 and he made reservations somewhere fancy. 427 00:16:44,177 --> 00:16:46,221 I guess I'm finally out of the doghouse. 428 00:16:46,222 --> 00:16:48,049 - What's going on here? 429 00:16:48,050 --> 00:16:50,312 - Chief, sorry, we should have asked. 430 00:16:50,313 --> 00:16:53,315 - Carver was teaching me an advanced extrication technique. 431 00:16:53,316 --> 00:16:56,189 - Which one? - Rolling the dash. 432 00:16:56,190 --> 00:17:00,018 - As long as you weren't cutting the brakes. 433 00:17:00,019 --> 00:17:03,717 [both chuckle] 434 00:17:03,718 --> 00:17:05,633 [engine turns over] 435 00:17:10,768 --> 00:17:13,292 - Have you noticed that Chief Pascal can have 436 00:17:13,293 --> 00:17:15,381 some pretty dark thoughts? 437 00:17:15,382 --> 00:17:17,036 - Mm-hmm. 438 00:17:30,788 --> 00:17:33,965 [metal clanking] 439 00:17:36,142 --> 00:17:39,579 - Hey, hope you guys didn't cross your wires. 440 00:17:39,580 --> 00:17:42,016 Fire marshal just did a walk-through last week. 441 00:17:42,017 --> 00:17:43,148 - No, no, no, no. 442 00:17:43,149 --> 00:17:44,540 We're not here for an inspection. 443 00:17:44,541 --> 00:17:47,326 Listen, you happen to ever buy old fire hydrants? 444 00:17:47,327 --> 00:17:51,112 - Well, uh, that'd be illegal, so no. 445 00:17:51,113 --> 00:17:53,419 If anyone brings one in, I turn them away. 446 00:17:53,420 --> 00:17:54,942 - You know any other yards that might? 447 00:17:54,943 --> 00:17:56,552 - Not offhand. Why? 448 00:17:56,553 --> 00:17:59,903 - 'Cause fire hydrants are disappearing all over the city. 449 00:17:59,904 --> 00:18:01,427 We're trying to track them down. 450 00:18:01,428 --> 00:18:03,603 - Listen, if I were you, I'd look into which yards 451 00:18:03,604 --> 00:18:06,258 have been fined lately for accepting hazardous waste 452 00:18:06,259 --> 00:18:08,129 and city property, like street signs. 453 00:18:08,130 --> 00:18:09,739 - You get those too? 454 00:18:09,740 --> 00:18:10,871 - [scoffs] All the time. 455 00:18:10,872 --> 00:18:13,265 Street signs, AC coils, 456 00:18:13,266 --> 00:18:15,876 wire from old buildings and job sites. 457 00:18:15,877 --> 00:18:17,269 But I send them all packing. 458 00:18:17,270 --> 00:18:19,445 Scrap thieves are bad for business. 459 00:18:19,446 --> 00:18:21,273 Only leads to more oversight. 460 00:18:21,274 --> 00:18:23,144 I got big city contracts. 461 00:18:23,145 --> 00:18:25,103 It ain't worth the risk. 462 00:18:25,104 --> 00:18:27,235 - Hey, thanks for the tip. 463 00:18:27,236 --> 00:18:29,063 - Yeah, you didn't hear it from me. 464 00:18:29,064 --> 00:18:32,066 - Copy. 465 00:18:32,067 --> 00:18:34,155 - So who do we call about those fines? 466 00:18:34,156 --> 00:18:36,288 - Uh, well, I doubt that anybody 467 00:18:36,289 --> 00:18:39,334 is gonna admit to a couple of uniformed firefighters 468 00:18:39,335 --> 00:18:41,119 that they're breaking the law 469 00:18:41,120 --> 00:18:43,208 and they're looking for some extra fines. 470 00:18:43,209 --> 00:18:45,340 - What if we go undercover? 471 00:18:45,341 --> 00:18:47,473 - Pretending to be scrap thieves? 472 00:18:47,474 --> 00:18:49,475 You and me? 473 00:18:49,476 --> 00:18:53,043 I drive a minivan with a bumper sticker that says "soccer dad." 474 00:18:53,044 --> 00:18:55,394 And you- you scream Girl Scout. 475 00:18:55,395 --> 00:18:59,486 So we gotta find a way to come at them from the side. 476 00:19:03,881 --> 00:19:07,014 - Hey, back me up, eye cream is not supposed to burn, right? 477 00:19:07,015 --> 00:19:08,537 - Ooh, burning, no. 478 00:19:08,538 --> 00:19:09,495 Tingling, maybe? 479 00:19:09,496 --> 00:19:11,105 - I am not taking any chances- 480 00:19:11,106 --> 00:19:13,325 3:00 a.m. doomscroll purchase. 481 00:19:13,326 --> 00:19:14,848 [electricity crackles] 482 00:19:14,849 --> 00:19:16,329 [both gasp] 483 00:19:17,330 --> 00:19:19,505 - What the hell was that? 484 00:19:19,506 --> 00:19:20,549 - That was Capp. 485 00:19:20,550 --> 00:19:21,681 [alarm blares] 486 00:19:21,682 --> 00:19:23,813 - Ambulance 61, person injured. 487 00:19:23,814 --> 00:19:25,032 796 Clark Street. 488 00:19:25,033 --> 00:19:26,381 - Clark Street, huh? 489 00:19:26,382 --> 00:19:27,817 - I'm guessing bar fight. 490 00:19:27,818 --> 00:19:30,603 - I'm going with drunken fall in high heels. 491 00:19:30,604 --> 00:19:31,734 - Make way. 492 00:19:31,735 --> 00:19:33,519 Medics coming through. Hey, move it! 493 00:19:33,520 --> 00:19:34,868 Thank you. 494 00:19:34,869 --> 00:19:37,697 Come on, move it! 495 00:19:37,698 --> 00:19:38,872 - Ooh. 496 00:19:38,873 --> 00:19:40,047 - [gasping] 497 00:19:40,048 --> 00:19:41,135 - Uh... 498 00:19:41,136 --> 00:19:42,442 [tense music] 499 00:19:45,749 --> 00:19:48,055 - You wanna tell us what happened? 500 00:19:48,056 --> 00:19:50,188 - I thought it'd be funny smashing her face in the cake. 501 00:19:50,189 --> 00:19:53,191 I-I didn't know they put something inside to hold it up. 502 00:19:53,192 --> 00:19:54,931 Aliza, I'm so sorry! 503 00:19:54,932 --> 00:19:57,020 - Please, just take it out! 504 00:19:57,021 --> 00:19:58,283 Please! It hurts! 505 00:19:58,284 --> 00:20:00,285 - Well, we can't remove it here. 506 00:20:00,286 --> 00:20:01,938 But we're gonna secure it and get you to Med, 507 00:20:01,939 --> 00:20:04,158 where a doctor can safely remove it for you, all right? 508 00:20:04,159 --> 00:20:05,986 - I'll do it myself. - No! 509 00:20:05,987 --> 00:20:08,249 Pulling it out could do a lot more damage. 510 00:20:08,250 --> 00:20:09,903 Please, just let us handle it. 511 00:20:09,904 --> 00:20:11,600 [tense music] 512 00:20:11,601 --> 00:20:14,212 - I can't take this anymore. 513 00:20:14,213 --> 00:20:16,126 [breathing raggedly] 514 00:20:16,127 --> 00:20:17,476 - You know what? 515 00:20:17,477 --> 00:20:19,913 We may be able to remove it here. 516 00:20:19,914 --> 00:20:22,873 Just lower your jaw for me slowly so I can see inside. 517 00:20:24,621 --> 00:20:28,661 Okay, it didn't puncture the sinus cavity. 518 00:20:28,662 --> 00:20:30,271 It just went through the upper gums. 519 00:20:30,272 --> 00:20:31,490 - Is that good? 520 00:20:31,491 --> 00:20:32,491 - Yeah, we can remove it here if it'll 521 00:20:32,492 --> 00:20:33,492 make you more comfortable. 522 00:20:33,493 --> 00:20:34,754 We just need verbal permission. 523 00:20:34,755 --> 00:20:36,146 - Do it. 524 00:20:36,147 --> 00:20:38,367 - Okay, let's grab some gauze. 525 00:20:40,108 --> 00:20:41,195 - Try not to move. 526 00:20:41,196 --> 00:20:43,006 And if it hurts too much, we'll stop. 527 00:20:45,635 --> 00:20:46,940 Ready? 528 00:20:46,941 --> 00:20:52,075 On three-one, two, three. 529 00:20:52,076 --> 00:20:54,775 - [groaning] 530 00:20:57,473 --> 00:20:59,126 - Okay, clear. 531 00:20:59,127 --> 00:21:00,562 - [gurgles] - That's okay. 532 00:21:00,563 --> 00:21:01,476 That's just a little bit of blood 533 00:21:01,477 --> 00:21:03,348 at the back of your throat. 534 00:21:03,349 --> 00:21:05,742 We can use some more 4x4s. - Yep. Copy. 535 00:21:08,397 --> 00:21:10,572 All right, that should stop the bleeding. 536 00:21:10,573 --> 00:21:11,747 Let's get you to Med. 537 00:21:11,748 --> 00:21:13,314 - Let's go. 538 00:21:13,315 --> 00:21:19,930 ? 539 00:21:22,411 --> 00:21:24,412 - I spoke to my lieutenant at 37, 540 00:21:24,413 --> 00:21:25,761 and everyone there is on board. 541 00:21:25,762 --> 00:21:27,981 - Really? I mean, that's a pretty big ask. 542 00:21:27,982 --> 00:21:29,417 - They're willing to make the sacrifice 543 00:21:29,418 --> 00:21:30,853 and know it might be a suicide mission. 544 00:21:30,854 --> 00:21:31,898 - Not on my watch. 545 00:21:31,899 --> 00:21:33,421 No man left behind. 546 00:21:33,422 --> 00:21:35,946 - Meet you there? - Ah, right behind you. 547 00:21:39,602 --> 00:21:42,343 - Captain Herrmann, I'm glad I caught you. 548 00:21:42,344 --> 00:21:43,910 What are you up to on Friday night? 549 00:21:43,911 --> 00:21:45,912 - Well, that depends if it's work related 550 00:21:45,913 --> 00:21:48,741 or if you're offering me tickets to the Blackhawks game. 551 00:21:48,742 --> 00:21:50,743 - [scoffs] There's a fundraiser with 552 00:21:50,744 --> 00:21:52,397 a bunch of white shirts I need to attend. 553 00:21:52,398 --> 00:21:54,486 My wife's out of town. 554 00:21:54,487 --> 00:21:56,879 I figured you might wanna come. 555 00:21:56,880 --> 00:21:58,664 Well, it'll give you a chance to rub elbows 556 00:21:58,665 --> 00:22:00,753 with the other white shirts, see what you're 557 00:22:00,754 --> 00:22:02,668 signing up for as a chief one day. 558 00:22:02,669 --> 00:22:03,625 - Ah. 559 00:22:03,626 --> 00:22:06,324 Well, I should go then. 560 00:22:06,325 --> 00:22:07,368 - I'll send you the details. 561 00:22:07,369 --> 00:22:08,848 - Yeah. 562 00:22:08,849 --> 00:22:10,284 Thanks, Chief. 563 00:22:10,285 --> 00:22:12,592 - You got it. 564 00:22:14,420 --> 00:22:16,899 [door clicks] 565 00:22:16,900 --> 00:22:20,033 - Oh, good morning. 566 00:22:20,034 --> 00:22:24,124 - Why would you say something like that to Kelly? 567 00:22:24,125 --> 00:22:26,300 - Look, I just call it the way I see it, Stella. 568 00:22:26,301 --> 00:22:29,347 - You see what? 569 00:22:29,348 --> 00:22:32,524 Cole, you do not get to roll into my life out of the blue 570 00:22:32,525 --> 00:22:34,613 and act like you know what the hell is going on. 571 00:22:34,614 --> 00:22:36,397 - What I know is that you wouldn't 572 00:22:36,398 --> 00:22:38,965 do something like abandon this family as if we were nothing. 573 00:22:38,966 --> 00:22:42,098 [soft music] 574 00:22:42,099 --> 00:22:44,274 You wouldn't, right? 575 00:22:44,275 --> 00:22:45,841 So the only thing that makes sense 576 00:22:45,842 --> 00:22:47,277 is that Kelly has something to do with it, at least 577 00:22:47,278 --> 00:22:50,324 for the last ten years he does. 578 00:22:50,325 --> 00:22:53,414 - [clicks tongue] 579 00:22:53,415 --> 00:22:55,547 No, he does not. 580 00:22:55,548 --> 00:23:01,422 ? 581 00:23:01,423 --> 00:23:03,512 It's all me, Cole. 582 00:23:07,211 --> 00:23:10,126 - I don't get it, Stella. 583 00:23:10,127 --> 00:23:11,868 Why? 584 00:23:14,041 --> 00:23:17,960 - I guess I just have been so embarrassed 585 00:23:17,961 --> 00:23:23,357 about that time in my life, just being with Grant 586 00:23:23,358 --> 00:23:24,750 and the drug spiral. 587 00:23:24,751 --> 00:23:27,187 It took over everything after high school, and- 588 00:23:27,188 --> 00:23:28,884 - That stuff was a long time ago. 589 00:23:28,885 --> 00:23:31,887 - I know, I know. 590 00:23:31,888 --> 00:23:32,938 But... 591 00:23:35,501 --> 00:23:38,154 I always appreciated you reaching out to me. 592 00:23:38,155 --> 00:23:40,766 I just- 593 00:23:40,767 --> 00:23:46,772 I figured it was more of an obligation for you, you know? 594 00:23:46,773 --> 00:23:48,861 Like, why would you wanna see me after all that? 595 00:23:48,862 --> 00:23:51,430 - Because we're family, Stella. 596 00:23:55,782 --> 00:23:57,871 We're always gonna be family. 597 00:24:01,875 --> 00:24:02,963 - Hey. 598 00:24:04,965 --> 00:24:06,445 [sniffles] 599 00:24:07,881 --> 00:24:09,709 Oh. 600 00:24:13,495 --> 00:24:15,105 I'm sorry. 601 00:24:15,674 --> 00:24:19,152 - All right, so this is the spot, huh? 602 00:24:19,153 --> 00:24:21,502 - Yeah, the most stolen hydrant in Chicago- 603 00:24:21,503 --> 00:24:22,938 five times in five years. 604 00:24:22,939 --> 00:24:24,070 - Wow. 605 00:24:24,071 --> 00:24:25,201 - They just replaced it on Tuesday, 606 00:24:25,202 --> 00:24:26,246 and by Wednesday morning, it was gone. 607 00:24:26,247 --> 00:24:27,769 - What? 608 00:24:27,770 --> 00:24:30,250 They got, like, a hydrant thief living on the block? 609 00:24:30,251 --> 00:24:32,470 - [chuckles] 610 00:24:32,471 --> 00:24:34,254 Okay. 611 00:24:34,255 --> 00:24:36,343 - Ah, it's the Bears' colors. 612 00:24:36,344 --> 00:24:39,128 - Oh, yeah, they had it on the app floor at 37, 613 00:24:39,129 --> 00:24:40,216 like, ever since I started. 614 00:24:40,217 --> 00:24:41,304 - Where'd they get it from? 615 00:24:41,305 --> 00:24:42,436 - It was decommissioned. 616 00:24:42,437 --> 00:24:43,481 The city let them keep it. 617 00:24:43,482 --> 00:24:44,917 - Ah. 618 00:24:44,918 --> 00:24:46,484 Let's go. 619 00:24:46,485 --> 00:24:48,616 [both grunt] 620 00:24:48,617 --> 00:24:51,271 - Let's get this fastened up, and- 621 00:24:51,272 --> 00:24:52,446 there we go- 622 00:24:52,447 --> 00:24:53,708 - Okay. 623 00:24:53,709 --> 00:24:55,101 - See if somebody takes the bait. 624 00:24:55,102 --> 00:24:56,799 - We'll be ready. 625 00:25:00,020 --> 00:25:01,934 - See ya tomorrow. 626 00:25:01,935 --> 00:25:03,675 - Guess I should make my move. 627 00:25:03,676 --> 00:25:05,504 - Good luck. - Mm. 628 00:25:12,119 --> 00:25:14,294 Peace offering. 629 00:25:14,295 --> 00:25:16,775 I screwed up. 630 00:25:16,776 --> 00:25:18,428 - That's not necessary. 631 00:25:18,429 --> 00:25:20,561 But I won't say no to a beer. 632 00:25:20,562 --> 00:25:21,780 - Stella wouldn't let me pay for them, 633 00:25:21,781 --> 00:25:23,390 so it's a pretty half-assed offering. 634 00:25:23,391 --> 00:25:24,913 - [chuckles] 635 00:25:24,914 --> 00:25:27,133 - I should have known it wasn't on you. 636 00:25:27,134 --> 00:25:28,438 - Ah, it's all good. 637 00:25:28,439 --> 00:25:29,701 [bottles clink] 638 00:25:29,702 --> 00:25:32,008 Sounds like a complicated situation. 639 00:25:34,054 --> 00:25:36,925 And I know how important your family is to her. 640 00:25:36,926 --> 00:25:39,319 - Yeah. 641 00:25:39,320 --> 00:25:41,495 - I wanna hear what it was like growing up with Stella Kidd. 642 00:25:41,496 --> 00:25:43,366 - Oh, there are tales to tell. 643 00:25:43,367 --> 00:25:45,934 I just looked at her as the coolest big sister ever. 644 00:25:45,935 --> 00:25:47,850 I followed her around like a puppy. 645 00:25:47,851 --> 00:25:51,984 - She was, what, 12 when she moved in with you guys? 646 00:25:51,985 --> 00:25:55,204 - Yeah, uh, right after her parents died. 647 00:25:55,205 --> 00:25:57,772 [soft music] 648 00:25:57,773 --> 00:25:59,295 And Stella tried to be tough, 649 00:25:59,296 --> 00:26:03,604 but, um, there was a lot of hurt there, you know? 650 00:26:03,605 --> 00:26:06,389 My mom showered love on that girl. 651 00:26:06,390 --> 00:26:09,958 Tried to help her through the pain as best she could. 652 00:26:09,959 --> 00:26:14,180 - Laverne's like a hero, a real hero to her. 653 00:26:14,181 --> 00:26:16,182 - She is, to all of us. 654 00:26:16,183 --> 00:26:18,227 But after she had Noah, she got hit pretty hard 655 00:26:18,228 --> 00:26:20,229 with postpartum depression. 656 00:26:20,230 --> 00:26:23,842 You know, she couldn't get out of bed most days. 657 00:26:23,843 --> 00:26:26,235 It was Stella that stepped up then. 658 00:26:26,236 --> 00:26:28,847 She took care of my mom, she took care of me, 659 00:26:28,848 --> 00:26:32,111 she took care of Noah, since my dad was always working. 660 00:26:32,112 --> 00:26:33,199 - Damn. 661 00:26:33,200 --> 00:26:34,592 - Yeah. 662 00:26:34,593 --> 00:26:36,463 Yeah, Stella got us through it. 663 00:26:36,464 --> 00:26:38,857 And I mean, look at her now. 664 00:26:38,858 --> 00:26:41,207 A whole boss, right? 665 00:26:41,208 --> 00:26:48,171 ? 666 00:26:54,656 --> 00:26:57,746 - Aw, you waited in the cold for me? 667 00:27:00,880 --> 00:27:02,968 - [sniffles] 668 00:27:02,969 --> 00:27:04,709 - Uh-oh. 669 00:27:04,710 --> 00:27:06,406 [inhales sharply] You're still mad? 670 00:27:06,407 --> 00:27:07,755 - I'm not mad. 671 00:27:07,756 --> 00:27:09,278 - You still disappointed? 672 00:27:09,279 --> 00:27:10,889 - Let's just go inside. 673 00:27:10,890 --> 00:27:12,586 - Wait, hold on. What? 674 00:27:12,587 --> 00:27:14,240 What's going on? 675 00:27:14,241 --> 00:27:17,678 - Remember how freaked out you were on our second date 676 00:27:17,679 --> 00:27:19,811 when I told you I wanted you to meet my parents? 677 00:27:19,812 --> 00:27:22,422 - Yeah, that was our second date. 678 00:27:22,423 --> 00:27:24,859 [chuckles] I think the jury would be on my side. 679 00:27:24,860 --> 00:27:29,037 - Yet we've been dating a year, and you won't even 680 00:27:29,038 --> 00:27:30,735 consider moving in with me. 681 00:27:30,736 --> 00:27:32,388 - Hey, I considered it. 682 00:27:32,389 --> 00:27:35,914 - Darren. - What? I did. 683 00:27:35,915 --> 00:27:38,133 Is this about the parents I've already met? 684 00:27:38,134 --> 00:27:41,354 Or is this about our living situation? 685 00:27:41,355 --> 00:27:44,879 - Where do you see us in five years? 686 00:27:44,880 --> 00:27:46,881 Are we still living apart? 687 00:27:46,882 --> 00:27:48,970 Or are we married? - Whoa. 688 00:27:48,971 --> 00:27:51,799 - Because these are things I want with someone eventually. 689 00:27:51,800 --> 00:27:55,237 And I was honest about it from the start. 690 00:27:55,238 --> 00:27:57,370 I just want you to be honest with me. 691 00:27:57,371 --> 00:27:59,502 - But I have been honest. 692 00:27:59,503 --> 00:28:02,375 When I said that I didn't want us 693 00:28:02,376 --> 00:28:03,942 to move in together right now, 694 00:28:03,943 --> 00:28:08,337 that was me being brutally honest. 695 00:28:08,338 --> 00:28:10,122 [apprehensive music] 696 00:28:10,123 --> 00:28:12,952 - I guess we just want different things. 697 00:28:15,824 --> 00:28:18,957 If you can't see a future together, 698 00:28:18,958 --> 00:28:21,307 we shouldn't be together. 699 00:28:21,308 --> 00:28:28,315 ? 700 00:28:42,155 --> 00:28:45,897 - So do we think Cole made it home last night? 701 00:28:45,898 --> 00:28:50,205 He left with Tony, Capp, Novak, and a bunch of rowdy peeps 702 00:28:50,206 --> 00:28:51,598 right before bar time. 703 00:28:51,599 --> 00:28:53,513 - I think I heard him come in around 3:00. 704 00:28:53,514 --> 00:28:55,950 - Good for him. 705 00:28:55,951 --> 00:28:58,561 Mm, should we wake him up? 706 00:28:58,562 --> 00:29:00,259 I wanna make sure we say goodbye before he leaves. 707 00:29:00,260 --> 00:29:02,565 - Yeah, do it. - Okay. 708 00:29:02,566 --> 00:29:03,958 [door clicks open] 709 00:29:03,959 --> 00:29:05,960 Oh, he's already up. 710 00:29:05,961 --> 00:29:07,746 Cole! 711 00:29:11,010 --> 00:29:13,359 - Hi. 712 00:29:13,360 --> 00:29:15,578 Uh, I was just gonna bolt, but I- 713 00:29:15,579 --> 00:29:17,102 that seemed weird. 714 00:29:17,103 --> 00:29:19,060 So I figured I might just say good morning first. 715 00:29:19,061 --> 00:29:21,933 [soft playful music] 716 00:29:21,934 --> 00:29:23,499 Which might be weirder. [chuckles] 717 00:29:23,500 --> 00:29:25,110 - No, not at all. 718 00:29:25,111 --> 00:29:27,242 Or maybe, yeah. 719 00:29:27,243 --> 00:29:29,114 I don't know. - Want some coffee? 720 00:29:29,115 --> 00:29:30,506 - No, I gotta run. 721 00:29:30,507 --> 00:29:32,205 But I'll see you at the firehouse. 722 00:29:33,724 --> 00:29:35,816 Thank you. 723 00:29:35,817 --> 00:29:37,513 - Oh, you're welcome. 724 00:29:37,514 --> 00:29:44,303 ? 725 00:29:44,304 --> 00:29:48,003 Did she just thank me for having a hot cousin? 726 00:29:51,441 --> 00:29:52,920 - Captain! - Yeah? 727 00:29:52,921 --> 00:29:54,443 - It worked. 728 00:29:54,444 --> 00:29:56,097 I just drove past our hydrant, and it was gone. 729 00:29:56,098 --> 00:29:57,316 - Huh. 730 00:29:57,317 --> 00:29:59,100 Maybe that thief really does live nearby. 731 00:29:59,101 --> 00:30:01,189 - You'll never guess where it is now. 732 00:30:01,190 --> 00:30:03,539 Remember Mr. "I got city contracts. 733 00:30:03,540 --> 00:30:05,280 I don't mess with fire hydrants"? 734 00:30:05,281 --> 00:30:07,674 - It got sold to that guy? 735 00:30:07,675 --> 00:30:08,806 Holy smokes. 736 00:30:08,807 --> 00:30:10,242 These guys, they don't mess around. 737 00:30:10,243 --> 00:30:14,072 Come on, let's go loop in the chief. 738 00:30:14,073 --> 00:30:16,074 - All right, let's say Kidd orders you 739 00:30:16,075 --> 00:30:17,684 to "grab the persuader." 740 00:30:17,685 --> 00:30:20,469 What do you do? 741 00:30:20,470 --> 00:30:23,559 - Grab the leverage bar for more torque. 742 00:30:23,560 --> 00:30:26,084 - Or, depending on the task, she may want the sledgehammer 743 00:30:26,085 --> 00:30:27,476 for more strike force. 744 00:30:27,477 --> 00:30:29,522 - Then why not just say "get the sledgehammer"? 745 00:30:29,523 --> 00:30:31,654 Why make it more confusing than it has to be? 746 00:30:31,655 --> 00:30:34,441 - I don't know. It doesn't sound as cool. 747 00:30:37,313 --> 00:30:41,099 Your dinner with Dwayne last night, how'd it go? 748 00:30:41,100 --> 00:30:43,536 - We never had dinner. 749 00:30:43,537 --> 00:30:47,061 Because he broke up with me on the sidewalk. 750 00:30:47,062 --> 00:30:49,455 - Oh, man, I'm sorry to hear that. 751 00:30:49,456 --> 00:30:54,373 - Yeah, and I just stood there and watched him walk away. 752 00:30:54,374 --> 00:30:56,810 I didn't say a word. 753 00:30:56,811 --> 00:30:58,290 - Maybe you let him go because part of you 754 00:30:58,291 --> 00:30:59,944 knew it wasn't working. 755 00:30:59,945 --> 00:31:04,992 - My last couple breakups, I left feeling relieved. 756 00:31:04,993 --> 00:31:08,604 But with Dwayne, I just- 757 00:31:08,605 --> 00:31:11,738 I don't know. 758 00:31:11,739 --> 00:31:13,392 - Look, in my experience, these things 759 00:31:13,393 --> 00:31:16,830 that feel like a punch in the gut, 760 00:31:16,831 --> 00:31:20,051 sometimes they point you in the right direction. 761 00:31:20,052 --> 00:31:23,315 [pensive music] 762 00:31:23,316 --> 00:31:30,497 ? 763 00:31:45,904 --> 00:31:47,992 - Hey, you remember us? 764 00:31:47,993 --> 00:31:49,950 - Yeah, sure. Stolen hydrants. 765 00:31:49,951 --> 00:31:53,084 - Yeah, well, now we're looking for one in particular. 766 00:31:53,085 --> 00:31:54,433 - Mind if we take a look around? 767 00:31:54,434 --> 00:31:55,956 - If it's hydrants you're looking for, 768 00:31:55,957 --> 00:31:57,305 I do have a few out back. 769 00:31:57,306 --> 00:31:58,959 - I thought you said you don't buy any. 770 00:31:58,960 --> 00:32:00,569 - Not from random strangers. 771 00:32:00,570 --> 00:32:03,572 But like I said, I do work for city contractors, 772 00:32:03,573 --> 00:32:05,966 and one comes in now and then. 773 00:32:05,967 --> 00:32:08,316 - Show us. 774 00:32:08,317 --> 00:32:09,710 - Okay. This way. 775 00:32:16,021 --> 00:32:18,544 Here they are. 776 00:32:18,545 --> 00:32:21,982 - Well, Captain, you find what you're looking for? 777 00:32:21,983 --> 00:32:24,985 [tense music] 778 00:32:24,986 --> 00:32:27,074 ? 779 00:32:27,075 --> 00:32:30,686 - [sniffs] Hey, what's that smell? 780 00:32:30,687 --> 00:32:32,167 Paint thinner? 781 00:32:33,936 --> 00:32:38,477 You didn't waste any time stripping the colors 782 00:32:38,478 --> 00:32:39,739 off of that, did you? 783 00:32:39,740 --> 00:32:41,306 It would been too easy to identify. 784 00:32:41,307 --> 00:32:43,177 - I have signed letters of approval 785 00:32:43,178 --> 00:32:44,483 from the city on all of these. 786 00:32:44,484 --> 00:32:47,007 - Uh-huh. Guess what. 787 00:32:47,008 --> 00:32:51,708 We re-installed this hydrant yesterday, except... 788 00:32:55,190 --> 00:32:57,409 We put a tracker in it. 789 00:32:57,410 --> 00:32:59,324 - It was stolen yesterday. 790 00:32:59,325 --> 00:33:01,152 - Which means you're lying. 791 00:33:01,153 --> 00:33:04,024 And that paperwork that you mentioned from the city, 792 00:33:04,025 --> 00:33:05,721 it's probably forged. 793 00:33:05,722 --> 00:33:08,855 - Which is also a federal crime. 794 00:33:08,856 --> 00:33:11,336 - So you tell your pals we're putting trackers 795 00:33:11,337 --> 00:33:14,296 in the hydrants all across the city. 796 00:33:17,560 --> 00:33:21,259 - [scoffs] Are you kidding me? 797 00:33:21,260 --> 00:33:23,043 Come on, man. 798 00:33:23,044 --> 00:33:29,920 ? 799 00:33:32,175 --> 00:33:35,447 - Thanks for helping out with this. 800 00:33:35,448 --> 00:33:36,448 - Ah, you kidding? 801 00:33:36,449 --> 00:33:37,753 I mean, we can't give this thing 802 00:33:37,754 --> 00:33:39,277 back to those guys stripped naked. 803 00:33:39,278 --> 00:33:41,844 - I'm actually surprised they let us borrow it at all. 804 00:33:41,845 --> 00:33:43,411 They think it's some kind of good luck charm. 805 00:33:43,412 --> 00:33:47,415 - Well, if the Bears make the Super Bowl next year, 806 00:33:47,416 --> 00:33:49,983 we get to take all the credit. 807 00:33:49,984 --> 00:33:51,593 - Oh, Herrmann. - Yeah? 808 00:33:51,594 --> 00:33:53,508 - Don't forget about the fundraiser tomorrow night. 809 00:33:53,509 --> 00:33:54,727 And wear your dress blues. 810 00:33:54,728 --> 00:33:55,815 - Okay, copy that, Chief. 811 00:33:55,816 --> 00:33:57,035 Looking forward to it. 812 00:33:59,254 --> 00:34:01,429 Okay, you see? 813 00:34:01,430 --> 00:34:03,997 I told you these things could come in handy. 814 00:34:03,998 --> 00:34:06,608 - You don't really think the CFD is gonna put one 815 00:34:06,609 --> 00:34:08,132 in every hydrant, do you? 816 00:34:08,133 --> 00:34:11,613 - We can barely afford funding for new boot strings. 817 00:34:11,614 --> 00:34:14,790 But the hydrant thieves, they don't need to know about that. 818 00:34:14,791 --> 00:34:15,748 - Well, maybe now the city can catch up 819 00:34:15,749 --> 00:34:17,141 with replacing them all. 820 00:34:17,142 --> 00:34:21,406 - Ah, that takes money, too, and somebody 821 00:34:21,407 --> 00:34:23,843 to convince these political muckety-mucks 822 00:34:23,844 --> 00:34:24,974 that it's worth doing. 823 00:34:24,975 --> 00:34:28,152 [pensive music] 824 00:34:28,153 --> 00:34:31,372 ? 825 00:34:31,373 --> 00:34:34,375 - So we heard about you and Dwayne. 826 00:34:34,376 --> 00:34:35,681 - We're so sorry. 827 00:34:35,682 --> 00:34:37,335 - Carver told you? 828 00:34:37,336 --> 00:34:39,293 - No, he thought-well, he thought we already knew, 829 00:34:39,294 --> 00:34:40,990 which, not to make this about us- 830 00:34:40,991 --> 00:34:42,906 - I'm still processing. 831 00:34:45,735 --> 00:34:47,040 - Okay, that's it. 832 00:34:47,041 --> 00:34:49,260 We are taking you out tonight. 833 00:34:49,261 --> 00:34:50,435 - Thanks. 834 00:34:50,436 --> 00:34:52,132 I'm more in the "go home, get in bed, 835 00:34:52,133 --> 00:34:55,266 and listen to Sam Smith on repeat" kind of mood. 836 00:34:55,267 --> 00:34:57,703 - You don't need to mope around alone. 837 00:34:57,704 --> 00:34:59,661 What you need is bottle service. 838 00:34:59,662 --> 00:35:00,923 - She's right. 839 00:35:00,924 --> 00:35:02,316 It is the most effective post-breakup therapy 840 00:35:02,317 --> 00:35:03,361 that there is. 841 00:35:03,362 --> 00:35:04,666 - Mm-hmm. 842 00:35:04,667 --> 00:35:06,538 - [chuckles] How did you guys find this place? 843 00:35:06,539 --> 00:35:07,974 I like the vibe. 844 00:35:07,975 --> 00:35:09,628 - Novak and I were here the other night 845 00:35:09,629 --> 00:35:10,890 for a birthday party. 846 00:35:10,891 --> 00:35:12,544 - And the manager gave us his card 847 00:35:12,545 --> 00:35:15,721 and said to come back any time for a VIP treatment! 848 00:35:15,722 --> 00:35:17,114 both: Whoo! 849 00:35:17,115 --> 00:35:19,725 [upbeat dance music playing] 850 00:35:19,726 --> 00:35:21,553 - I invited Carver to join. 851 00:35:21,554 --> 00:35:23,816 I wanted to buy him a round as a thank you. 852 00:35:23,817 --> 00:35:25,861 But he said he had plans. 853 00:35:25,862 --> 00:35:27,733 - I don't know. I didn't hear anything. 854 00:35:27,734 --> 00:35:29,126 Well, you got us. 855 00:35:29,127 --> 00:35:30,170 - Mm! 856 00:35:30,171 --> 00:35:31,737 Novak, come on. - Hey, no more. 857 00:35:31,738 --> 00:35:32,825 No more of those. I'm- 858 00:35:32,826 --> 00:35:33,782 - No, one more! - [laughs] 859 00:35:33,783 --> 00:35:35,088 - No, I- - One more! 860 00:35:35,089 --> 00:35:36,481 - One more! - I'm a paramedic! 861 00:35:36,482 --> 00:35:37,743 - This is my breakup shot. 862 00:35:37,744 --> 00:35:39,223 Let's go. - Okay. 863 00:35:39,224 --> 00:35:40,528 Ugh, okay. 864 00:35:40,529 --> 00:35:41,965 - Whoo! 865 00:35:45,869 --> 00:35:48,406 - You here for the meeting? 866 00:35:48,407 --> 00:35:49,537 - Mm-hmm. 867 00:35:49,538 --> 00:35:51,191 - Straight back and up those stairs. 868 00:35:51,192 --> 00:35:52,584 - Thanks. 869 00:35:52,585 --> 00:35:55,587 [soft music] 870 00:35:55,588 --> 00:36:02,812 ? 871 00:36:08,209 --> 00:36:09,557 - Hey. 872 00:36:09,558 --> 00:36:10,906 Ooh. 873 00:36:10,907 --> 00:36:13,605 You know, if there isn't a section 874 00:36:13,606 --> 00:36:16,956 on small talk for the chief's test, there ought to be. 875 00:36:16,957 --> 00:36:18,958 - Well, the-the trick is to ask questions 876 00:36:18,959 --> 00:36:20,525 and let them do the talking. 877 00:36:20,526 --> 00:36:23,136 And, well, the new city treasurer just arrived. 878 00:36:23,137 --> 00:36:24,442 Weren't you looking for him? 879 00:36:24,443 --> 00:36:25,965 - Finally. 880 00:36:25,966 --> 00:36:27,184 And, yes, I was. 881 00:36:27,185 --> 00:36:29,230 I'll be back in a moment. 882 00:36:46,243 --> 00:36:48,074 Excuse me. 883 00:36:48,075 --> 00:36:49,118 Coming through. 884 00:36:49,119 --> 00:36:50,468 Pardon me, coming through. 885 00:36:50,469 --> 00:36:52,252 Sorry. 886 00:36:52,253 --> 00:36:53,166 Hey, Dale? 887 00:36:53,167 --> 00:36:55,037 Dale Andrews, right? 888 00:36:55,038 --> 00:36:56,648 New city treasurer. 889 00:36:56,649 --> 00:36:58,476 - That's correct. And you are? 890 00:36:58,477 --> 00:37:02,523 - Captain Christopher Herrmann, Engine 51, Battalion 25. 891 00:37:02,524 --> 00:37:05,700 And I, uh, I bet you're wondering why, um, 892 00:37:05,701 --> 00:37:07,049 I got this hose on my shoulder. 893 00:37:07,050 --> 00:37:08,834 - I bet you're about to tell me. 894 00:37:08,835 --> 00:37:10,575 - Yeah, well, hundreds of fire hydrants 895 00:37:10,576 --> 00:37:11,880 around the city are missing. 896 00:37:11,881 --> 00:37:14,100 And we need the money to replace them, 897 00:37:14,101 --> 00:37:15,232 or we can't do our job. 898 00:37:15,233 --> 00:37:16,711 - Ah, okay, call my office tomorrow, 899 00:37:16,712 --> 00:37:18,017 and we'll take care of- - No, no. 900 00:37:18,018 --> 00:37:19,540 But I also know you're probably wondering, 901 00:37:19,541 --> 00:37:23,588 a few hundred hydrants out of 47,000 all over the city? 902 00:37:23,589 --> 00:37:24,763 What's the big deal? 903 00:37:24,764 --> 00:37:26,025 But here's the thing. 904 00:37:26,026 --> 00:37:28,680 What if that hydrant was outside your house 905 00:37:28,681 --> 00:37:30,290 or your kid's school? 906 00:37:30,291 --> 00:37:31,813 I mean, your daughter, she goes to Grandview, right? 907 00:37:31,814 --> 00:37:32,988 - Hang on. 908 00:37:32,989 --> 00:37:34,251 - No, no, it's a great school. 909 00:37:34,252 --> 00:37:36,514 But by no fault of their own, 910 00:37:36,515 --> 00:37:38,864 there are two hydrants around that campus, 911 00:37:38,865 --> 00:37:40,344 and they're missing. 912 00:37:40,345 --> 00:37:43,390 And if there's a fire, we gotta pull these heavy hoses 913 00:37:43,391 --> 00:37:47,046 and five more just like it an additional 300 feet. 914 00:37:47,047 --> 00:37:52,138 And that is like trying to pull a Buick down a football field. 915 00:37:52,139 --> 00:37:53,574 You wanna try it? 916 00:37:53,575 --> 00:37:54,880 - [grunts] 917 00:37:54,881 --> 00:37:56,882 [soft dramatic music] 918 00:37:56,883 --> 00:37:59,494 - Good hands. - It's okay, we're fine. 919 00:38:01,670 --> 00:38:05,325 So tell me, how much will it take to replace 920 00:38:05,326 --> 00:38:06,674 all those missing hydrants? 921 00:38:06,675 --> 00:38:09,155 - Well, I'm not a numbers guy like you. 922 00:38:09,156 --> 00:38:11,810 But every hydrant we replace could save a life. 923 00:38:11,811 --> 00:38:14,247 So you tell me- [sighs] 924 00:38:14,248 --> 00:38:15,553 What's the price of that? 925 00:38:15,554 --> 00:38:19,731 ? 926 00:38:19,732 --> 00:38:22,821 - [chuckles] 927 00:38:22,822 --> 00:38:26,477 Ah, I'm so happy that Cole came. 928 00:38:26,478 --> 00:38:29,523 - Aunt Laverne raised him right. 929 00:38:29,524 --> 00:38:32,657 Leave a good whiskey, you're welcome back anytime. 930 00:38:32,658 --> 00:38:34,006 - [clicks tongue] 931 00:38:34,007 --> 00:38:35,616 Yeah, and I'm glad you gotta know him a little. 932 00:38:35,617 --> 00:38:37,923 - Me too. 933 00:38:37,924 --> 00:38:39,098 Should we? 934 00:38:39,099 --> 00:38:40,970 - We should. 935 00:38:42,102 --> 00:38:44,147 - [chuckles] 936 00:38:46,628 --> 00:38:49,238 Cole told me about what your aunt went through 937 00:38:49,239 --> 00:38:51,719 after Noah was born. 938 00:38:51,720 --> 00:38:54,374 - Yeah, that was tough. 939 00:38:54,375 --> 00:38:56,594 Yeah, it was like she became a different person. 940 00:38:56,595 --> 00:39:00,902 All her energy, her sass, her spark, 941 00:39:00,903 --> 00:39:03,078 it really just went out of her. 942 00:39:03,079 --> 00:39:05,254 [soft music] 943 00:39:05,255 --> 00:39:08,257 And, yes, I am sure that has something to do with me 944 00:39:08,258 --> 00:39:10,129 putting off having kids. 945 00:39:10,130 --> 00:39:11,957 It's part of it, at least. 946 00:39:11,958 --> 00:39:13,785 - Yeah, I get it. 947 00:39:13,786 --> 00:39:18,572 - But seeing Cole again, 948 00:39:18,573 --> 00:39:22,184 what it really made me think about, to be honest, 949 00:39:22,185 --> 00:39:25,057 is that time passes by so fast. 950 00:39:25,058 --> 00:39:26,493 It's crazy. 951 00:39:26,494 --> 00:39:28,321 I let that family slip through my fingers, 952 00:39:28,322 --> 00:39:30,802 and I shouldn't have. 953 00:39:30,803 --> 00:39:32,934 - You still have them. 954 00:39:32,935 --> 00:39:36,155 There's no point now in dwelling on what you didn't do. 955 00:39:36,156 --> 00:39:37,722 - You're right. 956 00:39:37,723 --> 00:39:41,639 But what I can do 957 00:39:41,640 --> 00:39:45,120 is not let time pass like that between us, 958 00:39:45,121 --> 00:39:46,558 not put things off. 959 00:39:49,082 --> 00:39:50,605 - Meaning? 960 00:39:52,868 --> 00:39:56,784 - I am not sure 961 00:39:56,785 --> 00:39:58,700 that I want to get pregnant. 962 00:40:00,528 --> 00:40:04,357 But I am sure that I want a family with you, Kelly. 963 00:40:04,358 --> 00:40:07,099 And maybe-I'm just putting it out there- 964 00:40:07,100 --> 00:40:10,756 is adoption something that you would consider? 965 00:40:12,497 --> 00:40:15,237 Opening our home to a child who needs it? 966 00:40:15,238 --> 00:40:19,981 Just-I mean, just like Aunt Laverne did with me. 967 00:40:19,982 --> 00:40:27,032 ? 968 00:40:27,033 --> 00:40:29,427 - I think that sounds... 969 00:40:34,083 --> 00:40:37,564 Just right. 970 00:40:37,565 --> 00:40:39,566 [both chuckle] 971 00:40:39,567 --> 00:40:46,531 ? 972 00:41:00,806 --> 00:41:07,726 ? 973 00:41:27,833 --> 00:41:30,749 [wolf howls] 974 00:41:30,799 --> 00:41:35,349 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.