Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:08,500
[ominous music playing]
2
00:00:19,292 --> 00:00:21,292
[music intensifies]
3
00:00:23,167 --> 00:00:24,583
[neighs]
4
00:00:53,375 --> 00:00:55,667
Welcome to France, Your Magnificence.
5
00:00:56,167 --> 00:00:59,000
Your long and tedious journey
is almost over.
6
00:01:00,250 --> 00:01:01,458
[sighs]
7
00:01:01,542 --> 00:01:04,375
My sister the Moon burns brightly tonight.
8
00:01:05,625 --> 00:01:07,667
She's very excited, of course.
9
00:01:08,458 --> 00:01:12,708
Soon we will force our father,
Amun-Ra, the Sun,
10
00:01:13,292 --> 00:01:16,625
down on his knees
to grovel in the mud for mercy.
11
00:01:17,708 --> 00:01:20,083
But there will be no fucking mercy.
12
00:01:20,625 --> 00:01:25,458
I will cut off his head and suck out
his brains and spit them into the dust.
13
00:01:26,292 --> 00:01:27,708
[groans]
14
00:01:28,750 --> 00:01:31,000
They've always worshiped him.
15
00:01:31,625 --> 00:01:35,542
My father. The fucking Sun.
16
00:01:36,042 --> 00:01:39,375
Since they crawled out of caves,
mortals have adored him,
17
00:01:39,875 --> 00:01:42,458
because they are afraid of the dark.
18
00:01:43,583 --> 00:01:47,167
Soon there will be only darkness.
19
00:01:47,750 --> 00:01:50,917
And terror will be all they know.
20
00:01:52,042 --> 00:01:55,667
For now though, Countess,
the nights are short this far north.
21
00:01:55,750 --> 00:01:57,500
We still have a way to travel.
22
00:01:58,042 --> 00:01:58,958
Yes, yes.
23
00:01:59,458 --> 00:02:00,375
[groans]
24
00:02:00,458 --> 00:02:03,042
But I'm so thirsty, Drolta.
25
00:02:06,125 --> 00:02:07,667
[people whimpering]
26
00:02:12,500 --> 00:02:13,500
[whimpering]
27
00:02:16,167 --> 00:02:17,250
[gasps]
28
00:02:17,333 --> 00:02:20,458
[Drolta] Daughter
of a revolutionary deputy.
29
00:02:20,542 --> 00:02:22,667
A member of the Jacobin Club.
30
00:02:22,750 --> 00:02:24,500
-[woman whimpers]
-[Drolta] Lawyer.
31
00:02:24,583 --> 00:02:26,625
Liked the sound of his own voice.
32
00:02:26,708 --> 00:02:29,917
I'm told he begged for his own life
rather than hers.
33
00:02:30,000 --> 00:02:30,833
[whimpers]
34
00:02:35,542 --> 00:02:36,417
[groans]
35
00:02:36,500 --> 00:02:37,917
[groaning weakly]
36
00:02:39,792 --> 00:02:42,500
[Erzsebet] Oh. Oh, yes.
37
00:02:43,500 --> 00:02:44,667
Exquisite.
38
00:02:45,958 --> 00:02:48,417
I'm so bored of empty terror.
39
00:02:48,917 --> 00:02:51,375
-[sniffs, moans]
-[woman whimpers]
40
00:02:52,500 --> 00:02:55,458
-[Erzsebet] This is much, much sweeter.
-[whimpers]
41
00:02:56,042 --> 00:02:57,375
Despair.
42
00:02:58,708 --> 00:03:00,792
-[woman screams]
-[sinister music playing]
43
00:03:07,375 --> 00:03:09,375
[music swells, fades]
44
00:03:12,083 --> 00:03:14,083
[dramatic opening theme music plays]
45
00:03:26,750 --> 00:03:27,875
[Richter panting]
46
00:03:29,583 --> 00:03:33,292
Hold on.
I need some fucking answers, Granddad.
47
00:03:33,375 --> 00:03:35,708
[Juste] Please,
call me anything but granddad.
48
00:03:35,792 --> 00:03:39,833
Where the fuck have you been all my life?
I thought you were dead.
49
00:03:39,917 --> 00:03:41,250
I'm gonna kill Tera.
50
00:03:41,333 --> 00:03:44,542
I came to this country when I was 10,
knowing absolutely nobody.
51
00:03:44,625 --> 00:03:46,875
If it wasn't for Auntie Tera,
who isn't really my auntie,
52
00:03:46,958 --> 00:03:50,292
more some sort of third cousin
a thousand times removed--
53
00:03:50,375 --> 00:03:51,875
[Juste] We had a fucking deal.
54
00:03:53,750 --> 00:03:56,542
-What do you mean you're gonna kill her?
-[Juste sighs]
55
00:03:57,667 --> 00:04:00,500
She promised not to tell you
where to find me.
56
00:04:00,583 --> 00:04:01,958
What are you talking about?
57
00:04:03,833 --> 00:04:06,625
You mean, she didn't tell you?
58
00:04:07,500 --> 00:04:10,250
No! What? No-- No!
59
00:04:12,083 --> 00:04:13,417
[Juste] Uh...
60
00:04:14,417 --> 00:04:19,625
Well, in answer to your question,
where have I been all your life?
61
00:04:19,708 --> 00:04:23,458
I've been here all the time.
Since you came to France.
62
00:04:23,542 --> 00:04:25,125
Keeping an eye on you.
63
00:04:25,667 --> 00:04:28,167
You mean you've been watching me?
Secretly?
64
00:04:28,250 --> 00:04:31,833
Well, when you put it like that,
I suppose it sounds a bit creepy.
65
00:04:31,917 --> 00:04:33,375
[Richter] And Tera knew?
66
00:04:33,458 --> 00:04:35,083
She agreed not to tell you.
67
00:04:35,708 --> 00:04:37,458
I've been giving her money.
68
00:04:37,542 --> 00:04:38,708
And that was the deal?
69
00:04:38,792 --> 00:04:40,625
No, no, of course not.
70
00:04:41,125 --> 00:04:43,250
Uh, well, sort of.
71
00:04:43,333 --> 00:04:47,625
When I have a bit of money from killing
these stupid provincial vampires,
72
00:04:47,708 --> 00:04:49,708
I give her some to help out.
73
00:04:50,208 --> 00:04:52,875
But I asked her
not to tell you about me because...
74
00:04:52,958 --> 00:04:53,917
[inhales]
75
00:04:54,000 --> 00:04:55,917
Well, I thought it was for the best.
76
00:04:56,000 --> 00:04:59,875
You didn't want me to know
I had an actual fucking grandfather
77
00:04:59,958 --> 00:05:01,542
living a few miles away?
78
00:05:01,625 --> 00:05:04,875
No, I didn't.
You might expect things from me.
79
00:05:04,958 --> 00:05:08,417
Advice, encouragement, birthday presents.
80
00:05:08,500 --> 00:05:09,792
Who the hell wants that?
81
00:05:10,625 --> 00:05:12,083
My mother said you were dead.
82
00:05:12,833 --> 00:05:16,083
In fact, she never even mentioned you
except to say you were dead.
83
00:05:16,792 --> 00:05:19,750
She said she went to the New World
because there was no one else,
84
00:05:19,833 --> 00:05:21,958
and she was the heir
to the Belmont mission,
85
00:05:22,042 --> 00:05:24,833
and there were vampires there
she had to fight.
86
00:05:26,083 --> 00:05:27,042
Like Olrox.
87
00:05:33,208 --> 00:05:34,417
Where are you going now?
88
00:05:49,958 --> 00:05:51,250
You're a Belmont.
89
00:05:52,833 --> 00:05:54,708
You're not supposed to hide in a hut.
90
00:05:55,542 --> 00:05:58,125
And you're not supposed to Kill
vampires for money.
91
00:06:02,542 --> 00:06:05,042
I was a hero... once.
92
00:06:06,542 --> 00:06:11,042
I lost count of how many vampires
I killed... "heroically."
93
00:06:13,167 --> 00:06:15,500
The whip was mine, then, of course.
94
00:06:16,292 --> 00:06:17,833
But I had other powers.
95
00:06:19,000 --> 00:06:23,208
One of our ancestors 300 years ago
was a great sorceress.
96
00:06:23,292 --> 00:06:25,375
Sypha, yes. I know.
97
00:06:25,917 --> 00:06:28,542
I know everything
about the history of our family.
98
00:06:28,625 --> 00:06:30,208
My mother taught me.
99
00:06:31,333 --> 00:06:32,625
And she left you out.
100
00:06:33,875 --> 00:06:35,708
I'm starting to see why.
101
00:06:35,792 --> 00:06:37,958
-[Juste chuckling]
-[gentle music playing]
102
00:06:38,625 --> 00:06:40,375
[Juste] You sound so much like her.
103
00:06:43,542 --> 00:06:47,292
I was the most powerful magician
the Belmont line ever produced.
104
00:06:48,042 --> 00:06:49,333
Barely needed the whip.
105
00:06:50,167 --> 00:06:53,833
I could roast a whole nest of them
with a burst of flame.
106
00:06:54,583 --> 00:06:57,417
[Richter] So, when did you turn
into this creepy old man?
107
00:06:58,958 --> 00:07:01,083
[Juste] Go outside. I'll bring you coffee.
108
00:07:02,333 --> 00:07:04,042
I think I've got another cup.
109
00:07:18,167 --> 00:07:20,167
[footsteps approaching]
110
00:07:34,417 --> 00:07:36,333
You said you were a powerful magician?
111
00:07:37,250 --> 00:07:38,625
Emphasis on the "were."
112
00:07:40,833 --> 00:07:41,958
I had a wife.
113
00:07:42,792 --> 00:07:45,250
Your grandmother, Lydie.
114
00:07:46,583 --> 00:07:49,250
And a friend too, if you can believe that.
115
00:07:50,542 --> 00:07:52,167
His name was Maxim.
116
00:07:53,417 --> 00:07:55,208
A vampire killed them both.
117
00:07:57,083 --> 00:07:58,000
[sighs]
118
00:07:58,625 --> 00:07:59,750
Lord Ruthven.
119
00:08:00,375 --> 00:08:05,417
God, that's a name
I haven't spoken aloud in years.
120
00:08:07,167 --> 00:08:11,708
I held her in my arms,
pleading with her to come back to me.
121
00:08:12,708 --> 00:08:13,792
"Come back to me."
122
00:08:15,792 --> 00:08:16,708
Holding her.
123
00:08:17,583 --> 00:08:18,458
So limp.
124
00:08:19,167 --> 00:08:20,250
So cold.
125
00:08:21,083 --> 00:08:22,333
So cold.
126
00:08:23,917 --> 00:08:29,500
And across the hall,
Maxim, my friend, butchered.
127
00:08:31,083 --> 00:08:33,000
And for a while, not quite dead.
128
00:08:35,625 --> 00:08:36,958
All because of me.
129
00:08:39,458 --> 00:08:41,042
The magic left me.
130
00:08:42,458 --> 00:08:43,625
I had nothing.
131
00:08:44,792 --> 00:08:46,500
Nothing left.
132
00:08:46,583 --> 00:08:50,083
You lost your daughter too.
Or have you forgotten that part?
133
00:08:50,625 --> 00:08:53,583
Your daughter who went
to America to fight evil alone.
134
00:08:54,500 --> 00:08:55,875
[mysterious music playing]
135
00:08:55,958 --> 00:08:57,875
Evil will always win, Richter.
136
00:08:59,125 --> 00:09:01,417
Whatever it is, evil.
137
00:09:02,958 --> 00:09:04,167
And it's everywhere.
138
00:09:05,250 --> 00:09:07,417
It will always be stronger than us.
139
00:09:08,750 --> 00:09:11,417
And you can kill this or that devil.
140
00:09:12,250 --> 00:09:18,250
A Lord Ruthven, a Dracula,
maybe even an Olrox.
141
00:09:19,792 --> 00:09:24,458
But there'll always be more,
more and worse.
142
00:09:25,083 --> 00:09:27,417
And they'll murder the people you love.
143
00:09:27,500 --> 00:09:28,875
[gentle, tragic music playing]
144
00:09:28,958 --> 00:09:30,708
No one around you are safe.
145
00:09:31,833 --> 00:09:34,708
Evil will always win.
146
00:09:40,750 --> 00:09:44,125
Why are you here then,
if you didn't come looking for me?
147
00:09:44,208 --> 00:09:45,042
[music fades]
148
00:09:45,125 --> 00:09:46,667
What are you doing here?
149
00:09:48,500 --> 00:09:49,750
[sobbing softly]
150
00:10:00,583 --> 00:10:02,583
[gloomy music playing]
151
00:10:09,458 --> 00:10:11,458
[eerie music playing]
152
00:10:19,542 --> 00:10:21,042
[sniffs]
153
00:10:22,083 --> 00:10:23,042
Hmm.
154
00:10:28,417 --> 00:10:30,417
[mysterious music playing]
155
00:10:36,375 --> 00:10:38,000
[magic humming]
156
00:10:38,083 --> 00:10:39,125
[strains]
157
00:10:39,208 --> 00:10:41,333
[dramatic music playing]
158
00:10:56,167 --> 00:10:57,167
[strains]
159
00:11:02,333 --> 00:11:03,583
[music fading]
160
00:11:04,417 --> 00:11:05,417
[exhales]
161
00:11:13,500 --> 00:11:15,333
You killed Vaublanc.
162
00:11:16,208 --> 00:11:17,958
We all rejoiced.
163
00:11:19,042 --> 00:11:20,167
But I lost Edouard.
164
00:11:21,167 --> 00:11:22,833
Though not his soul.
165
00:11:23,708 --> 00:11:25,375
Take courage from that.
166
00:11:29,750 --> 00:11:32,250
The Belmont boy
turned out to be useless as fuck.
167
00:11:33,250 --> 00:11:34,375
He literally ran away.
168
00:11:35,083 --> 00:11:36,542
Ran. Away.
169
00:11:36,625 --> 00:11:39,083
Everyone starts by running away, Annette.
170
00:11:39,167 --> 00:11:40,000
What?
171
00:11:40,583 --> 00:11:42,208
That is completely different.
172
00:11:42,292 --> 00:11:44,750
How can you possibly compare that?
173
00:11:46,458 --> 00:11:47,875
I came here for guidance.
174
00:11:48,375 --> 00:11:51,333
I thought I'd seen
the worst evil the world could hold.
175
00:11:51,417 --> 00:11:54,792
But here,
it's been growing roots for centuries.
176
00:11:54,875 --> 00:11:57,667
And this Vampire Messiah,
she's older still.
177
00:11:57,750 --> 00:12:00,875
Your power is old too, Annette.
178
00:12:01,833 --> 00:12:05,625
If these are my ancestors, Cecile,
they're just a babble. Noise.
179
00:12:05,708 --> 00:12:08,958
They are no match for some
ancient Egyptian Devil-God.
180
00:12:09,042 --> 00:12:12,583
They're only a babble
because you're not listening.
181
00:12:12,667 --> 00:12:14,417
[mysterious music playing]
182
00:12:14,500 --> 00:12:16,417
You were shaped, Annette.
183
00:12:16,500 --> 00:12:21,708
Everything about you,
by being born a slave.
184
00:12:21,792 --> 00:12:23,417
Of course you were.
185
00:12:24,042 --> 00:12:26,042
It's the source of your fury,
186
00:12:26,542 --> 00:12:28,958
but it's not the source of your power.
187
00:12:30,208 --> 00:12:31,542
They like to tell you,
188
00:12:31,625 --> 00:12:34,583
these petty devils
like the Comte de Vaublanc,
189
00:12:34,667 --> 00:12:37,917
that slavery is just the way of the world.
190
00:12:38,417 --> 00:12:39,625
It's what people do.
191
00:12:40,208 --> 00:12:44,125
And you can look around and think,
oh, maybe they're right.
192
00:12:44,667 --> 00:12:49,000
Evil, violence, and oppression everywhere.
193
00:12:49,083 --> 00:12:52,250
Even these French with their high ideals.
194
00:12:52,333 --> 00:12:54,875
What do they know
about what we've suffered?
195
00:12:54,958 --> 00:12:56,500
And what do they care?
196
00:12:57,000 --> 00:12:59,292
They'll build their new world,
197
00:12:59,375 --> 00:13:03,500
but it won't be freedom
or equality or brotherhood for us.
198
00:13:04,083 --> 00:13:05,458
If they build it at all.
199
00:13:06,083 --> 00:13:09,250
But they know it's not true, Annette.
200
00:13:09,958 --> 00:13:11,833
The petty devils.
201
00:13:11,917 --> 00:13:14,000
It serves them if we believe it.
202
00:13:14,667 --> 00:13:18,958
But humanity didn't enter this world
dragging armies of slaves.
203
00:13:19,750 --> 00:13:21,292
That came later.
204
00:13:22,292 --> 00:13:24,167
And your ancestors.
205
00:13:24,792 --> 00:13:29,542
Of course I mean your mother,
who loved you.
206
00:13:29,625 --> 00:13:30,958
And your father,
207
00:13:31,042 --> 00:13:33,917
who was dragged from her
by men with whips.
208
00:13:34,500 --> 00:13:36,125
And your grandmother,
209
00:13:36,208 --> 00:13:41,125
who watched the ships sail,
weeping and pulling her hair.
210
00:13:41,208 --> 00:13:43,875
[chuckles softly] But they go back.
211
00:13:44,500 --> 00:13:48,167
Beyond them and beyond them.
212
00:13:48,250 --> 00:13:50,542
Back to the source.
213
00:13:50,625 --> 00:13:52,958
To the lwa of Ogun.
214
00:13:53,625 --> 00:13:57,625
And a world without slaves or masters.
215
00:13:59,250 --> 00:14:01,917
Learn to hear your ancestors.
216
00:14:04,083 --> 00:14:07,500
There is light in this darkness.
217
00:14:09,042 --> 00:14:11,208
["Requiem in D Minor" by Mozart plays]
218
00:14:13,958 --> 00:14:15,958
[Edouard singing in Latin]
219
00:14:19,208 --> 00:14:22,333
[Edouard continues singing]
220
00:14:31,333 --> 00:14:34,792
[growling softly]
221
00:14:46,667 --> 00:14:49,250
[Edouard continues singing in distance]
222
00:14:56,000 --> 00:15:01,833
"Mournful that day, when from the dust
shall rise guilty men to be judged.�
223
00:15:03,208 --> 00:15:04,875
[chuckles] He's threatening you.
224
00:15:05,875 --> 00:15:07,167
Your reluctant demon.
225
00:15:08,167 --> 00:15:10,667
Why was the Belmont boy so afraid of you?
226
00:15:12,958 --> 00:15:16,583
I lived a long time as human and vampire.
227
00:15:17,458 --> 00:15:19,667
But I've only really loved once.
228
00:15:21,333 --> 00:15:23,875
He was from a little town
in Massachusetts,
229
00:15:23,958 --> 00:15:25,458
if you've ever heard of that.
230
00:15:25,958 --> 00:15:27,833
Which in those days, was a colony.
231
00:15:28,917 --> 00:15:30,542
But he wasn't a colonist.
232
00:15:31,167 --> 00:15:36,000
He was proud to be Mohican,
with roots deep in the land and forest.
233
00:15:37,250 --> 00:15:39,125
He burned with such passion.
234
00:15:40,167 --> 00:15:43,375
About the world, about how the people,
235
00:15:43,458 --> 00:15:45,667
"the people," that's how he talked,
236
00:15:46,208 --> 00:15:48,042
could win this thing called freedom.
237
00:15:49,042 --> 00:15:50,458
Even people like him.
238
00:15:52,000 --> 00:15:54,708
People whose land had been stolen, I mean.
239
00:15:55,917 --> 00:15:59,125
Like mine was, oh, so long ago.
240
00:16:00,208 --> 00:16:02,875
But he fought with them,
the revolutionaries.
241
00:16:02,958 --> 00:16:04,500
He fought with them.
242
00:16:05,917 --> 00:16:07,875
He almost made me believe in it too.
243
00:16:10,042 --> 00:16:11,833
Then Julia Belmont killed him.
244
00:16:12,625 --> 00:16:14,667
[Mizrak] Because he was a vampire.
245
00:16:15,542 --> 00:16:17,000
And you did that to him.
246
00:16:17,708 --> 00:16:20,833
-Did you even ask permission?
-I was in love with him.
247
00:16:21,833 --> 00:16:24,167
I wanted him to be with me forever.
248
00:16:25,250 --> 00:16:27,333
And is that what you have planned for me?
249
00:16:28,875 --> 00:16:30,542
Of course not, Mizrak.
250
00:16:32,500 --> 00:16:33,792
I'm not in love with you.
251
00:16:35,792 --> 00:16:37,542
[song ends]
252
00:16:46,250 --> 00:16:47,583
Who were you, friend?
253
00:16:48,917 --> 00:16:50,583
Do you remember who you were?
254
00:16:51,542 --> 00:16:53,542
[ominous music playing]
255
00:16:54,500 --> 00:16:57,292
[night creature] I remember
being out in the woods.
256
00:16:59,458 --> 00:17:01,042
And a girl who liked talking.
257
00:17:03,750 --> 00:17:05,708
I remember that I liked her.
258
00:17:07,083 --> 00:17:09,958
And I liked what she said.
259
00:17:12,333 --> 00:17:13,625
My name...
260
00:17:15,750 --> 00:17:16,958
was Jacques.
261
00:17:18,583 --> 00:17:19,750
[music continues]
262
00:17:27,292 --> 00:17:28,667
[breathes deeply]
263
00:17:34,042 --> 00:17:35,708
[music fades]
264
00:17:41,833 --> 00:17:42,708
Do they know?
265
00:17:43,542 --> 00:17:44,875
All of them? Do they know?
266
00:17:45,667 --> 00:17:47,375
[sighs] Of course not.
267
00:17:47,458 --> 00:17:49,333
Ashamed to tell them, are you?
268
00:17:49,417 --> 00:17:50,375
Why?
269
00:17:51,375 --> 00:17:52,375
I mean, you're a priest,
270
00:17:52,458 --> 00:17:54,833
so you're supposed to keep it
in your pants.
271
00:17:55,333 --> 00:17:59,458
But everyone knows most priests don't.
Most popes don't even.
272
00:17:59,542 --> 00:18:01,708
They are dishonorable priests.
273
00:18:01,792 --> 00:18:02,875
[chuckles]
274
00:18:02,958 --> 00:18:05,417
Fathering a few brats here and there
doesn't count for much
275
00:18:05,500 --> 00:18:07,542
compared to summoning devils from hell.
276
00:18:07,625 --> 00:18:08,958
Or does the Pope do that too?
277
00:18:09,042 --> 00:18:12,208
We do whatever we have to do
in the name of God.
278
00:18:12,292 --> 00:18:13,625
It was for God, was it?
279
00:18:13,708 --> 00:18:15,792
That you ignored me my whole life?
280
00:18:15,875 --> 00:18:18,208
I haven't ignored you, Maria.
281
00:18:19,542 --> 00:18:22,375
I know, for instance, that you're a witch.
282
00:18:22,958 --> 00:18:24,792
But I protected you anyway.
283
00:18:24,875 --> 00:18:27,833
You're not seriously accusing me
of black magic?
284
00:18:27,917 --> 00:18:29,667
[ominous music playing]
285
00:18:29,750 --> 00:18:30,583
[Abbot] Join me.
286
00:18:30,667 --> 00:18:31,792
[laughs]
287
00:18:32,833 --> 00:18:34,750
[Abbot] God moves through me, Maria.
288
00:18:35,542 --> 00:18:37,250
I implore you.
289
00:18:38,000 --> 00:18:41,125
Please, don't stand in God's way.
290
00:18:41,750 --> 00:18:43,667
-[vampire] Our savior is here!
-[gasps]
291
00:18:44,292 --> 00:18:46,208
[vampires] Our deliverer has come!
292
00:18:46,292 --> 00:18:48,667
Our deliverer!
293
00:18:48,750 --> 00:18:50,250
Down the Revolution!
294
00:18:50,333 --> 00:18:52,625
Praise be to God!
295
00:18:52,708 --> 00:18:53,833
Our savior!
296
00:18:53,917 --> 00:18:56,042
Salvation is here!
297
00:18:56,875 --> 00:18:58,125
Lift our soul!
298
00:18:58,208 --> 00:19:00,167
She's come to save us.
299
00:19:00,250 --> 00:19:01,542
Our savior!
300
00:19:01,625 --> 00:19:05,208
She's here! She's here! She's here!
301
00:19:05,292 --> 00:19:06,542
She's here!
302
00:19:06,625 --> 00:19:10,500
She will save us! She will save us!
303
00:19:10,583 --> 00:19:12,167
[all clamoring excitedly]
304
00:19:12,250 --> 00:19:13,417
[vampires] Deliver us!
305
00:19:13,500 --> 00:19:15,333
Down with the Revolution!
306
00:19:15,417 --> 00:19:17,083
[music peaks, fades]
307
00:19:17,833 --> 00:19:20,292
Long ago, when I was still human,
308
00:19:20,375 --> 00:19:24,917
I watched men wade ashore from ships
and slaughter my people.
309
00:19:26,042 --> 00:19:30,208
Slaughter them in their thousands,
millions in the end.
310
00:19:32,000 --> 00:19:33,750
Who could've believed such a thing?
311
00:19:35,208 --> 00:19:37,375
They said they were doing it
for their God.
312
00:19:38,125 --> 00:19:41,667
Sometimes their king too,
but always their God.
313
00:19:42,750 --> 00:19:44,125
But in the end...
314
00:19:44,917 --> 00:19:46,375
[chuckles]
315
00:19:46,458 --> 00:19:47,458
[inhales sharply]
316
00:19:48,083 --> 00:19:49,042
...there's only her.
317
00:19:50,042 --> 00:19:52,542
[vampires] Death to the Revolution!
318
00:19:52,625 --> 00:19:55,208
Down with the Revolution!
319
00:19:55,292 --> 00:19:58,000
-[crowd clamoring]
-[dramatic, gloomy music playing]
320
00:20:13,083 --> 00:20:14,625
I've been looking for you.
321
00:20:18,958 --> 00:20:21,042
[vampires chanting]
Death to the Revolution!
322
00:20:26,042 --> 00:20:27,750
He says this is God's plan.
323
00:20:33,167 --> 00:20:34,000
Have courage.
324
00:20:35,958 --> 00:20:37,667
There is light in this darkness.
325
00:20:41,333 --> 00:20:42,875
[Edouard] And in this prison,
326
00:20:42,958 --> 00:20:46,042
down here in the dark, Jacques.
327
00:20:47,125 --> 00:20:48,917
Standing guard over me.
328
00:20:50,208 --> 00:20:54,208
Do you accept it now, as your fate?
329
00:20:54,292 --> 00:20:56,292
[eerie music playing]
330
00:20:58,667 --> 00:20:59,500
[Jacques] No.
331
00:21:05,625 --> 00:21:06,625
[music fades]
332
00:21:13,750 --> 00:21:14,583
Was it quick?
333
00:21:16,375 --> 00:21:17,375
Julia's death?
334
00:21:18,458 --> 00:21:19,292
Was it quick?
335
00:21:21,417 --> 00:21:23,208
No, not really.
336
00:21:24,667 --> 00:21:26,792
She was looking right at me when she died.
337
00:21:28,250 --> 00:21:29,083
I could tell.
338
00:21:30,458 --> 00:21:32,583
I mean,
I could tell when her life stopped.
339
00:21:34,250 --> 00:21:36,458
I saw it in her eyes.
340
00:21:38,500 --> 00:21:40,792
The actual moment where it ended.
341
00:21:43,500 --> 00:21:45,250
And then Olrox let me go.
342
00:21:47,625 --> 00:21:49,542
[Juste] She was proud, your mother.
343
00:21:50,625 --> 00:21:52,167
She said she didn't need me.
344
00:21:52,958 --> 00:21:54,792
I would only slow her down.
345
00:21:54,875 --> 00:21:56,208
[inhales deeply]
346
00:21:56,292 --> 00:21:59,042
But, of course,
I should have gone with her anyway.
347
00:22:00,708 --> 00:22:02,292
I was a terrible father.
348
00:22:03,875 --> 00:22:04,750
But well...
349
00:22:04,833 --> 00:22:09,792
[chuckles dryly] ...most important thing is
to face the truth about yourself.
350
00:22:10,750 --> 00:22:12,500
Even if it's not very pretty.
351
00:22:15,458 --> 00:22:16,417
[grunts]
352
00:22:17,792 --> 00:22:18,833
I need a piss.
353
00:22:31,875 --> 00:22:33,250
[Richter gasps softly]
354
00:22:33,333 --> 00:22:34,708
[tense music building]
355
00:22:34,792 --> 00:22:37,542
[breathes deeply]
356
00:22:38,500 --> 00:22:40,042
-[grunts]
-[music intensifies]
357
00:22:41,000 --> 00:22:42,500
[panting]
358
00:22:43,792 --> 00:22:45,792
[disorienting music building]
359
00:22:53,542 --> 00:22:54,542
[music swells]
360
00:22:54,625 --> 00:22:55,875
-[roars]
-Shit!
361
00:22:59,042 --> 00:23:00,583
-[grunts]
-[whip cracks]
362
00:23:00,667 --> 00:23:02,125
[Nikolai laughs, grunts]
363
00:23:04,583 --> 00:23:05,667
-[ax clangs]
-[groans]
364
00:23:06,167 --> 00:23:08,125
[screeching]
365
00:23:08,750 --> 00:23:09,875
[vampire grunts]
366
00:23:12,333 --> 00:23:13,167
[gasps]
367
00:23:13,250 --> 00:23:15,250
-[suspenseful music playing]
-[grunts]
368
00:23:21,458 --> 00:23:22,333
[grunts]
369
00:23:24,083 --> 00:23:25,917
-[strains]
-[sizzles]
370
00:23:30,292 --> 00:23:31,458
[gasps]
371
00:23:32,667 --> 00:23:33,583
[groans]
372
00:23:33,667 --> 00:23:34,500
[grunts]
373
00:23:36,917 --> 00:23:37,792
[music fades]
374
00:23:37,875 --> 00:23:41,333
So then, here we are.
375
00:23:41,417 --> 00:23:45,917
-The Belmont Clan soon to be extinct.
-[Richter straining]
376
00:23:46,000 --> 00:23:47,167
[ominous music playing]
377
00:23:47,250 --> 00:23:52,417
What, are you going to beg
for his life first?
378
00:23:52,917 --> 00:23:55,417
[chuckles] Maybe not his.
379
00:23:56,000 --> 00:23:58,958
After all, you hardly know him.
380
00:23:59,792 --> 00:24:04,417
But back in Machecoul,
they're family, aren't they?
381
00:24:05,125 --> 00:24:06,167
Sort of.
382
00:24:06,250 --> 00:24:10,542
The little girl who isn't your sister
but is almost your sister.
383
00:24:11,333 --> 00:24:16,292
The Speaker woman who isn't your mother,
but has been like a mother to you.
384
00:24:17,208 --> 00:24:20,833
And the Black girl.
Wherever the fuck she is from.
385
00:24:21,875 --> 00:24:25,042
-You could beg for their lives.
-[gasps]
386
00:24:29,792 --> 00:24:31,500
[Nikolai chuckles]
387
00:24:31,583 --> 00:24:37,292
Not a lot of point begging to me though,
because it won't be me that kills them.
388
00:24:38,042 --> 00:24:43,250
That will be the gift
of the Devourer of Light.
389
00:24:44,667 --> 00:24:50,083
Often she hangs you by your arms
with hooks through the bones,
390
00:24:50,167 --> 00:24:53,958
making sure you don't bleed out too fast.
391
00:24:54,042 --> 00:24:56,708
You can be conscious for days.
392
00:24:57,333 --> 00:24:59,583
It's wonderful.
393
00:25:00,417 --> 00:25:02,333
If they're lucky,
394
00:25:02,417 --> 00:25:07,708
she'll turn them,
and then they'll never die.
395
00:25:08,958 --> 00:25:11,167
What do you think of that?
396
00:25:11,667 --> 00:25:14,875
[laughs]
397
00:25:14,958 --> 00:25:16,625
[sighs]
398
00:25:17,125 --> 00:25:18,708
[pants]
399
00:25:20,167 --> 00:25:22,167
[sobbing softly]
400
00:25:27,333 --> 00:25:29,458
-[high-pitched ringing]
-[heart beating]
401
00:25:32,542 --> 00:25:34,125
[heartbeat accelerating]
402
00:25:38,167 --> 00:25:39,625
-[shudders]
-[magic crackling]
403
00:25:39,708 --> 00:25:41,708
-[yelling]
-[magic crashing]
404
00:25:43,375 --> 00:25:44,292
[magic whooshing]
405
00:25:47,042 --> 00:25:49,333
[wind whipping]
406
00:25:49,417 --> 00:25:51,542
[magic rumbling]
407
00:25:51,625 --> 00:25:53,625
[wind whipping]
408
00:25:57,958 --> 00:25:59,250
[wind fades]
409
00:26:02,500 --> 00:26:05,125
[dramatic music plays]
410
00:26:07,500 --> 00:26:08,417
[Richter gasps]
411
00:26:10,250 --> 00:26:11,333
[vampire grunts]
412
00:26:12,250 --> 00:26:13,333
[crackles]
413
00:26:15,917 --> 00:26:18,750
-[dramatic music playing]
-[screams]
414
00:26:18,833 --> 00:26:20,375
[demonic snarling]
415
00:26:20,458 --> 00:26:21,375
[vampire groans]
416
00:26:40,625 --> 00:26:41,833
[screams]
417
00:27:02,958 --> 00:27:05,500
There's something
you forgot about Belmonts...
418
00:27:06,583 --> 00:27:07,625
[gasps]
419
00:27:08,458 --> 00:27:09,625
[Richter] Stupid of me,
420
00:27:10,417 --> 00:27:12,167
I'd forgotten it too.
421
00:27:16,167 --> 00:27:17,625
[gasping in fear]
422
00:27:19,292 --> 00:27:20,667
-[ice whistling]
-[groans]
423
00:27:21,708 --> 00:27:23,333
-[whip whooshes]
-[gasps, groans]
424
00:27:24,958 --> 00:27:26,417
-[grunts]
-[whip whooshes]
425
00:27:27,750 --> 00:27:29,167
[panting]
426
00:27:31,750 --> 00:27:33,458
[Nikolai panting]
427
00:27:35,625 --> 00:27:36,792
[chuckles]
428
00:27:36,875 --> 00:27:40,375
I was going to say something witty
and cutting and brutal
429
00:27:40,458 --> 00:27:42,000
before I finished you off.
430
00:27:43,042 --> 00:27:44,292
But fuck it.
431
00:27:44,375 --> 00:27:46,208
-[whooshing powerfully]
-[screams briefly]
432
00:27:47,958 --> 00:27:49,958
[rumbling]
433
00:27:51,250 --> 00:27:52,542
[rumbling fades]
434
00:27:52,625 --> 00:27:54,625
[gentle, ethereal music playing]
435
00:28:00,042 --> 00:28:01,542
[footsteps approaching]
436
00:28:06,625 --> 00:28:08,125
I can do magic again.
437
00:28:08,958 --> 00:28:09,958
I noticed.
438
00:28:10,958 --> 00:28:12,083
How did it happen?
439
00:28:13,833 --> 00:28:14,667
I don't know.
440
00:28:16,042 --> 00:28:17,208
Because I had to.
441
00:28:18,833 --> 00:28:20,042
I have to live.
442
00:28:21,750 --> 00:28:23,208
There are people I love.
443
00:28:24,875 --> 00:28:26,917
Pity it didn't work like that for you.
444
00:28:29,958 --> 00:28:31,333
I'm much younger than you.
445
00:28:33,167 --> 00:28:34,708
That's probably all it is.
446
00:28:36,333 --> 00:28:37,167
Yes.
447
00:28:39,958 --> 00:28:41,292
That's probably all it is.
448
00:28:46,667 --> 00:28:47,750
[music fades]
449
00:28:50,750 --> 00:28:52,292
[ethereal music resumes]
450
00:28:52,342 --> 00:28:56,892
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.