Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,708 --> 00:00:07,708
[water bubbling]
2
00:00:10,167 --> 00:00:12,167
[muffled fireworks bursting]
3
00:00:34,417 --> 00:00:36,375
[gloomy string music playing]
4
00:00:54,500 --> 00:00:58,417
I thought I was supposed to fight evil.
I thought that was the whole point.
5
00:00:59,000 --> 00:01:01,333
God, why do you have to argue
about everything?
6
00:01:01,958 --> 00:01:04,958
I'm your mother.
I think you'll be safer in France.
7
00:01:05,042 --> 00:01:06,083
I don't see how.
8
00:01:06,583 --> 00:01:09,250
Is Auntie Tera a vampire hunter? No.
9
00:01:09,333 --> 00:01:11,750
So, will I be safer with her? No.
10
00:01:11,833 --> 00:01:14,458
I should be here with you, fighting evil.
11
00:01:16,125 --> 00:01:17,250
[exhales]
12
00:01:18,208 --> 00:01:19,750
I'm sorry, Richter.
13
00:01:20,708 --> 00:01:23,458
I know it feels like I'm sending you away.
14
00:01:24,500 --> 00:01:26,125
You are sending me away.
15
00:01:28,125 --> 00:01:29,708
I'm so sorry, my darling.
16
00:01:30,708 --> 00:01:32,083
But I have no choice.
17
00:01:33,500 --> 00:01:35,708
-[man] Don't listen to her, Richter.
-[gasps softly]
18
00:01:35,792 --> 00:01:37,625
[man] There's always a choice.
19
00:01:37,708 --> 00:01:40,083
[ominous music playing]
20
00:01:42,083 --> 00:01:44,083
[wind gusting]
21
00:01:44,167 --> 00:01:45,458
[eerie music playing]
22
00:01:53,958 --> 00:01:55,542
Julia Belmont.
23
00:01:56,625 --> 00:01:57,458
Finally.
24
00:01:58,833 --> 00:01:59,667
Olrox.
25
00:02:00,375 --> 00:02:01,792
Go to the ship, Richter.
26
00:02:02,458 --> 00:02:03,375
I'll catch you up.
27
00:02:03,458 --> 00:02:04,542
[sighs softly]
28
00:02:07,417 --> 00:02:09,250
You've made a big mistake.
29
00:02:09,333 --> 00:02:11,375
My mom is gonna slice you in two.
30
00:02:11,458 --> 00:02:13,125
[chuckles]
31
00:02:13,208 --> 00:02:16,125
In 250 years,
32
00:02:16,208 --> 00:02:20,792
do you know how many vampire hunters
have promised to slice me in two?
33
00:02:20,875 --> 00:02:23,167
Now, Richter. Go to the ship.
34
00:02:25,792 --> 00:02:27,458
[chuckles]
35
00:02:27,542 --> 00:02:29,542
[eerie music continues playing]
36
00:02:34,542 --> 00:02:35,417
[whip cracks]
37
00:02:35,500 --> 00:02:37,500
[exciting music building]
38
00:02:53,125 --> 00:02:55,375
-[snaps]
-[power crackling]
39
00:02:57,208 --> 00:02:58,042
[Julia grunts]
40
00:03:00,250 --> 00:03:02,333
[screeches]
41
00:03:05,292 --> 00:03:06,583
[grunting]
42
00:03:09,833 --> 00:03:11,542
[chuckles] Come on, Mom.
43
00:03:11,625 --> 00:03:13,375
[Julia grunting]
44
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
[Olrox groaning]
45
00:03:16,083 --> 00:03:17,833
[both grunting]
46
00:03:23,583 --> 00:03:24,958
[grunts]
47
00:03:26,958 --> 00:03:28,750
-[magic hums]
-[Olrox groans]
48
00:03:31,417 --> 00:03:32,250
[whip cracks]
49
00:03:32,333 --> 00:03:33,708
-[thuds]
-[grunts]
50
00:03:35,750 --> 00:03:36,792
[pants]
51
00:03:37,375 --> 00:03:38,542
[grunts]
52
00:03:41,792 --> 00:03:43,333
[groaning]
53
00:03:43,417 --> 00:03:44,708
[chuckles]
54
00:03:44,792 --> 00:03:45,750
[screaming]
55
00:03:45,833 --> 00:03:48,875
-[low snarling sound]
-[screams]
56
00:03:53,417 --> 00:03:54,625
-[wind whistling]
-[gasps]
57
00:04:00,167 --> 00:04:01,792
[growling]
58
00:04:02,833 --> 00:04:04,250
[snarls]
59
00:04:04,333 --> 00:04:05,167
[gasps]
60
00:04:08,542 --> 00:04:09,833
[yells]
61
00:04:09,917 --> 00:04:12,083
[Olrox laughs]
62
00:04:12,667 --> 00:04:13,792
[groans] Richter!
63
00:04:13,875 --> 00:04:15,833
[dramatic music playing]
64
00:04:15,917 --> 00:04:16,833
[panting]
65
00:04:16,917 --> 00:04:18,458
[Olrox screeches]
66
00:04:19,333 --> 00:04:20,167
[whimpers]
67
00:04:22,417 --> 00:04:23,250
[Julia grunts]
68
00:04:25,625 --> 00:04:26,708
[screams]
69
00:04:32,458 --> 00:04:33,542
Fuck!
70
00:04:34,375 --> 00:04:35,208
[straining]
71
00:04:42,000 --> 00:04:43,167
Mom.
72
00:04:44,542 --> 00:04:45,667
[yells]
73
00:04:47,000 --> 00:04:48,458
[groaning in exhaustion]
74
00:04:52,458 --> 00:04:53,458
[sighs resignedly]
75
00:04:54,458 --> 00:04:55,792
I'm sorry, Richter.
76
00:04:57,042 --> 00:04:58,000
I'm so sorry.
77
00:05:01,958 --> 00:05:02,833
[groans]
78
00:05:05,500 --> 00:05:07,083
-[gasps]
-[Julia groans]
79
00:05:07,167 --> 00:05:08,417
.-[gasps]
-[wind gusting]
80
00:05:09,333 --> 00:05:10,625
[wind fades]
81
00:05:10,708 --> 00:05:11,875
[crickets chirping]
82
00:05:13,333 --> 00:05:15,625
[Olrox growling softly]
83
00:05:21,917 --> 00:05:22,958
[thuds wetly]
84
00:05:23,042 --> 00:05:24,833
[eerie music playing softly]
85
00:05:26,042 --> 00:05:28,208
[gasping]
86
00:05:29,708 --> 00:05:31,375
[fireworks bursting in distance]
87
00:05:40,292 --> 00:05:41,375
[blood sloshes]
88
00:05:46,083 --> 00:05:48,083
[footsteps approaching]
89
00:05:57,250 --> 00:05:58,292
[Olrox] Ah...
90
00:05:59,458 --> 00:06:01,208
Little boy Belmont.
91
00:06:06,708 --> 00:06:08,125
I know that feeling.
92
00:06:09,917 --> 00:06:10,917
That pain.
93
00:06:11,708 --> 00:06:12,583
That hate.
94
00:06:13,292 --> 00:06:17,167
That burning,
unendurable need for retribution.
95
00:06:17,250 --> 00:06:18,750
[gentle music playing]
96
00:06:18,833 --> 00:06:20,042
Because, you see,
97
00:06:20,792 --> 00:06:23,375
your mama took someone from me I loved,
98
00:06:24,125 --> 00:06:26,250
just as much as you loved her.
99
00:06:27,375 --> 00:06:29,375
So, she had to die.
100
00:06:29,917 --> 00:06:30,833
[whimpering]
101
00:06:30,917 --> 00:06:32,875
[Olrox] Oh, I could kill you too.
102
00:06:33,458 --> 00:06:35,750
-[breath shudders] And I will.
-[whimpering]
103
00:06:36,750 --> 00:06:37,750
[Olrox] One day.
104
00:06:39,833 --> 00:06:41,750
-But not tonight.
-[sniffling, sobbing]
105
00:06:41,833 --> 00:06:43,250
[mournful music playing]
106
00:07:10,208 --> 00:07:12,208
[sobbing]
107
00:07:21,208 --> 00:07:23,208
[dramatic opening theme music plays]
108
00:07:30,083 --> 00:07:31,417
[music fades]
109
00:07:33,875 --> 00:07:35,875
[waves lapping]
110
00:07:43,667 --> 00:07:46,208
[Maria] They claim it's the natural order.
111
00:07:46,708 --> 00:07:48,208
[playing slow, classical music]
112
00:07:48,292 --> 00:07:50,458
[people conversing indistinctly]
113
00:07:51,375 --> 00:07:53,958
[Maria] They're born rich,
and we're born poor.
114
00:07:54,542 --> 00:07:56,292
And that's just the will of God.
115
00:08:00,000 --> 00:08:04,375
It's the natural order
for them to get rich by milking us dry
116
00:08:04,458 --> 00:08:06,917
with impossible rents and unpayable taxes.
117
00:08:08,917 --> 00:08:12,500
My mother hasn't paid her taxes
for years now
118
00:08:12,583 --> 00:08:14,250
because she's just too poor.
119
00:08:15,917 --> 00:08:18,583
Sooner or later
they'll send around their bully boys.
120
00:08:18,667 --> 00:08:19,500
[imperceptible]
121
00:08:19,583 --> 00:08:21,792
[Maria] And you all know
what I mean by that.
122
00:08:22,792 --> 00:08:25,833
They thought it would stay like that
until the end of time.
123
00:08:25,917 --> 00:08:27,167
[dramatic music playing faintly]
124
00:08:27,250 --> 00:08:30,500
Well, the king thought
it was his divine right to be king,
125
00:08:30,583 --> 00:08:32,583
but do you know what happened to him?
126
00:08:32,667 --> 00:08:34,625
He's been arrested.
127
00:08:34,708 --> 00:08:39,208
The government in Paris has overthrown
the monarchy and declared a republic.
128
00:08:40,292 --> 00:08:42,375
To hell with the natural order.
129
00:08:42,958 --> 00:08:45,875
No more kings, no more aristocrats.
130
00:08:46,458 --> 00:08:48,333
Vive la R�volution!
131
00:08:48,417 --> 00:08:50,875
[all] Vive la R�volution!
132
00:08:50,958 --> 00:08:52,625
[man] Whoo!
133
00:08:52,708 --> 00:08:54,417
[suspenseful music playing]
134
00:08:56,750 --> 00:08:57,583
[snarls]
135
00:08:59,292 --> 00:09:00,125
[people gasp]
136
00:09:01,083 --> 00:09:02,000
[growls]
137
00:09:06,875 --> 00:09:08,125
[exciting music playing]
138
00:09:09,417 --> 00:09:10,625
[whip cracks]
139
00:09:17,500 --> 00:09:18,500
[thuds]
140
00:09:18,583 --> 00:09:21,792
Stay close. Stay together.
Don't run into the woods.
141
00:09:28,750 --> 00:09:29,583
[screeches]
142
00:09:29,667 --> 00:09:30,583
[yells]
143
00:09:34,458 --> 00:09:35,708
[grunts]
144
00:09:35,792 --> 00:09:36,917
[clangs]
145
00:09:38,875 --> 00:09:40,000
[whip cracks]
146
00:09:40,583 --> 00:09:41,583
[groans]
147
00:09:45,250 --> 00:09:46,125
[snarls]
148
00:09:47,042 --> 00:09:48,375
-[clanging]
-[Richter grunting]
149
00:09:48,958 --> 00:09:50,167
[screeches]
150
00:09:53,375 --> 00:09:55,375
-[shrieking]
-[grunting]
151
00:09:58,125 --> 00:09:59,208
[growls]
152
00:10:03,292 --> 00:10:05,083
-[screeching]
-[groans]
153
00:10:06,042 --> 00:10:07,375
[snarls]
154
00:10:09,333 --> 00:10:10,167
[shrieks]
155
00:10:16,625 --> 00:10:18,125
-[squelches]
-[groans]
156
00:10:20,250 --> 00:10:21,708
-[sizzles]
-[groans]
157
00:10:22,292 --> 00:10:23,125
[music fades]
158
00:10:23,208 --> 00:10:24,542
[grunting]
159
00:10:24,625 --> 00:10:28,542
You can kill me, Richter Belmont,
but it won't do you any good.
160
00:10:29,125 --> 00:10:32,667
Before the moon is full,
the Vampire Messiah will come,
161
00:10:33,583 --> 00:10:36,292
the Devourer of Light,
who will eat the sun.
162
00:10:37,042 --> 00:10:42,250
You will suffer and die
along with everyone you love.
163
00:10:43,083 --> 00:10:45,625
That makes absolutely no sense.
164
00:10:45,708 --> 00:10:46,708
[squelches]
165
00:10:47,375 --> 00:10:48,708
[exciting music playing]
166
00:10:48,792 --> 00:10:50,000
[groans]
167
00:10:56,708 --> 00:10:57,625
[groans]
168
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
-[sizzling]
-[music fades]
169
00:11:06,417 --> 00:11:10,458
I told you this was a damn stupid place
for a revolutionary meeting.
170
00:11:10,542 --> 00:11:12,917
[sighs] We'll just have to start
holding them in the town.
171
00:11:13,000 --> 00:11:14,958
I'm just worried people won't come.
172
00:11:15,042 --> 00:11:17,917
Maria, if they're more scared of gossips
than they are vampires,
173
00:11:18,000 --> 00:11:20,667
maybe they're not, you know,
revolutionary material.
174
00:11:21,458 --> 00:11:23,958
[Maria] What did it mean
by the "Vampire Messiah"?
175
00:11:24,042 --> 00:11:26,500
Who knows? What a ridiculous concept.
176
00:11:26,583 --> 00:11:30,292
[Maria] It might explain why there seem
to be more vampires around lately.
177
00:11:30,375 --> 00:11:32,000
They're gathering somewhere.
178
00:11:32,083 --> 00:11:34,167
The chateau, | wouldn't wonder.
179
00:11:34,833 --> 00:11:38,000
Well, it's where I'd go
if I was a vampire.
180
00:11:38,625 --> 00:11:39,875
Want to go and check?
181
00:11:41,625 --> 00:11:44,042
Jacques, let's get everyone back to town.
182
00:11:47,083 --> 00:11:49,292
"The Devourer of Light," it said.
183
00:11:49,875 --> 00:11:50,833
That sounds bad.
184
00:11:51,500 --> 00:11:55,000
Why come here?
What's so special about here?
185
00:11:55,500 --> 00:11:56,417
Ham and beans.
186
00:11:57,042 --> 00:11:59,375
The local ham and beans
is pretty sensational,
187
00:11:59,458 --> 00:12:01,625
makes local blood nice and smoky.
188
00:12:02,292 --> 00:12:03,542
God, you're a wanker.
189
00:12:10,875 --> 00:12:13,500
[Richter] Maybe we should
discuss this with the Abbot.
190
00:12:14,458 --> 00:12:16,708
I know he's no friend to the Revolution,
191
00:12:16,792 --> 00:12:19,833
but he can't be much of a friend
to vampires either.
192
00:12:20,750 --> 00:12:24,500
And he's got his soldier-monks.
Strength, after all, in numbers.
193
00:12:25,083 --> 00:12:26,333
You're right.
194
00:12:26,417 --> 00:12:27,708
I am?
195
00:12:27,792 --> 00:12:29,458
We propose a temporary alliance.
196
00:12:29,542 --> 00:12:32,833
They help us see what's happening,
and then they help us fight.
197
00:12:32,917 --> 00:12:36,542
What, now? I thought you might want
to argue me to death about it.
198
00:12:37,583 --> 00:12:40,208
Maybe don't tell him
about the magic birds, though.
199
00:12:40,292 --> 00:12:41,917
[Maria] He knows you kill vampires.
200
00:12:42,500 --> 00:12:43,917
I have a reputation.
201
00:12:44,000 --> 00:12:47,250
And people accept it,
because of the heroic and handsome thing.
202
00:12:47,333 --> 00:12:50,083
But teenage girls
conjuring creatures from the Otherworld?
203
00:12:50,167 --> 00:12:53,542
They start building
piles of very flammable wood.
204
00:12:54,125 --> 00:12:56,792
You talk like I don't know
when to keep my mouth shut.
205
00:13:20,833 --> 00:13:22,917
Hi, Mizrak. We need to speak to the Abbot.
206
00:13:23,542 --> 00:13:25,000
Think he's praying.
207
00:13:25,083 --> 00:13:28,750
I'm sure if you want to pray with him,
he won't mind.
208
00:13:28,833 --> 00:13:30,333
We're not here to pray.
209
00:13:32,875 --> 00:13:36,458
We killed three vampires tonight,
out in the woods near the chateau,
210
00:13:37,083 --> 00:13:40,875
and one of them said something
about a Vampire Messiah.
211
00:13:57,625 --> 00:14:00,792
They say they have urgent business
about vampires.
212
00:14:02,500 --> 00:14:04,417
Time was, there were hardly any.
213
00:14:04,500 --> 00:14:08,125
Last couple of years,
I'd kill one every few months or so.
214
00:14:08,208 --> 00:14:10,917
For which Machecoul is forever grateful.
215
00:14:11,000 --> 00:14:12,708
But this was three in one night.
216
00:14:13,500 --> 00:14:15,667
Three in one night.
217
00:14:15,750 --> 00:14:18,417
So, something's up. Something big.
218
00:14:18,958 --> 00:14:22,458
Before it died, one of them warned me,
which was nice of it,
219
00:14:22,542 --> 00:14:24,750
that a Vampire Messiah is on its way.
220
00:14:25,375 --> 00:14:27,792
The Devourer of Light, apparently.
221
00:14:28,375 --> 00:14:29,333
[chuckles]
222
00:14:29,417 --> 00:14:31,958
Devourer of Light.
223
00:14:32,042 --> 00:14:35,250
Which might explain why the vampires
are congregating at the chateau.
224
00:14:35,333 --> 00:14:37,750
[Abbot] Vampires? At the chateau?
225
00:14:37,833 --> 00:14:39,083
Where else would they go?
226
00:14:39,917 --> 00:14:42,833
[Abbot] The Marquis
is a pillar of this community,
227
00:14:43,375 --> 00:14:45,958
like his family before him
for generations.
228
00:14:46,625 --> 00:14:47,792
For centuries.
229
00:14:47,875 --> 00:14:52,167
I can't believe
he would welcome vampires into his home.
230
00:14:52,250 --> 00:14:53,958
He's not a pillar of this community.
231
00:14:54,042 --> 00:14:56,417
Before the Revolution,
he spent all his time at court
232
00:14:56,500 --> 00:14:58,917
and probably forgot we existed,
even though his wealth
233
00:14:59,000 --> 00:15:02,458
is thanks to the pain and suffering
of every peasant within 40 miles.
234
00:15:03,542 --> 00:15:04,625
[Abbot] Oh, Maria.
235
00:15:05,292 --> 00:15:11,583
It breaks my heart to hear you like this,
parroting the phrases of the Godless mob.
236
00:15:11,667 --> 00:15:14,667
-The Godless--?
-No good will come of all this hatred.
237
00:15:15,167 --> 00:15:18,042
Hatred and envy and division.
238
00:15:18,542 --> 00:15:21,958
It will only lead to bloodshed
and greater suffering.
239
00:15:22,458 --> 00:15:23,583
But I pray for you.
240
00:15:24,417 --> 00:15:26,417
And for you, Richter Belmont.
241
00:15:27,167 --> 00:15:30,167
I know how much pain is in your soul.
242
00:15:30,667 --> 00:15:33,292
How much sadness and loss.
243
00:15:33,792 --> 00:15:35,792
That's good of you, really, but--
244
00:15:35,875 --> 00:15:37,667
We-- We appreciate it, the praying.
245
00:15:38,208 --> 00:15:40,333
But we think vampires
are gathering at the chateau,
246
00:15:40,417 --> 00:15:41,875
and maybe this is the reason.
247
00:15:42,458 --> 00:15:45,375
We can go and look for ourselves,
see if it is just innocent nobles,
248
00:15:45,458 --> 00:15:47,833
with their teeth stained
by nothing worse than vintage claret,
249
00:15:47,917 --> 00:15:49,375
but we could use some help.
250
00:15:53,208 --> 00:15:55,875
All right. I'll see what I can find out.
251
00:15:56,583 --> 00:15:58,125
I have my spies.
252
00:15:58,875 --> 00:16:00,458
Don't do anything rash.
253
00:16:01,458 --> 00:16:05,000
The Marquis won't thank us
for besmirching his good name,
254
00:16:05,750 --> 00:16:07,208
but, of course,
255
00:16:07,292 --> 00:16:10,417
if he has thrown his doors open
to the undead,
256
00:16:10,500 --> 00:16:13,375
we can go together
and burn them all to dust.
257
00:16:14,167 --> 00:16:16,583
Whatever our differences, Maria,
258
00:16:17,208 --> 00:16:20,125
we have a common enemy in evil.
259
00:16:22,042 --> 00:16:26,500
Though evil can be more subtle
than is often supposed.
260
00:16:31,333 --> 00:16:32,250
Thank you.
261
00:16:38,083 --> 00:16:39,500
"I have my spies.�
262
00:16:40,000 --> 00:16:42,542
Ooh, spies. Spies everywhere.
263
00:16:43,083 --> 00:16:45,458
They are everywhere, Richter.
The whole town.
264
00:16:45,542 --> 00:16:47,042
It's why we go to the woods.
265
00:16:47,917 --> 00:16:50,708
We did the right thing, though.
Speaking to him.
266
00:16:50,792 --> 00:16:52,500
And you were good as gold.
267
00:16:52,583 --> 00:16:54,833
Definitely know
when to keep your mouth shut.
268
00:16:54,917 --> 00:16:57,292
Well, there's only so much
pious bullshit I can stand.
269
00:16:57,375 --> 00:16:58,792
Maybe you should practice.
270
00:16:58,875 --> 00:17:01,417
[indistinct conversations
and music playing]
271
00:17:02,375 --> 00:17:03,917
-Go for a drink, if you want.
-[sighs]
272
00:17:04,000 --> 00:17:06,458
We promised your mother we'd come home.
273
00:17:06,542 --> 00:17:09,417
-So, we go home.
-In other words, you're hungry.
274
00:17:09,500 --> 00:17:12,417
[Richter] She's cooking dinner.
How rude do you think I am?
275
00:17:24,333 --> 00:17:26,333
[ominous music playing]
276
00:17:31,667 --> 00:17:32,875
[whimpers]
277
00:17:35,083 --> 00:17:36,167
[whimpering]
278
00:17:41,833 --> 00:17:42,875
-[whimpers]
-[grunts]
279
00:17:42,958 --> 00:17:44,958
[blood squelching]
280
00:17:45,042 --> 00:17:47,125
[gentle piano music playing]
281
00:17:51,458 --> 00:17:53,083
[gun clacking on ground]
282
00:17:56,417 --> 00:17:58,417
[music continues]
283
00:18:03,625 --> 00:18:05,625
[playing pensive, classical music]
284
00:18:11,958 --> 00:18:16,167
[Marquis] Every single day,
every moment in Versailles,
285
00:18:16,250 --> 00:18:20,250
there was something exciting,
entertaining to do...
286
00:18:20,833 --> 00:18:21,875
[sighs]
287
00:18:21,958 --> 00:18:25,292
-...but here, even the peasants--
-[footsteps approaching]
288
00:18:30,333 --> 00:18:36,667
What is it about you peasants out here
that makes everything, even your blood,
289
00:18:36,750 --> 00:18:38,750
so unremittingly dull?
290
00:18:41,625 --> 00:18:43,417
[inhales, groans]
291
00:18:44,875 --> 00:18:46,583
-[footsteps approaching]
-[fabric rustles]
292
00:18:48,167 --> 00:18:49,667
[pleasant piano music playing]
293
00:18:50,625 --> 00:18:51,500
[snarls]
294
00:19:08,875 --> 00:19:10,875
-[music continues]
-[wind gusting]
295
00:19:26,708 --> 00:19:27,708
[thuds]
296
00:19:34,042 --> 00:19:35,083
[music fades]
297
00:19:35,167 --> 00:19:37,667
[Maria] People don't need me
to tell them their lives are tough.
298
00:19:38,917 --> 00:19:41,333
But they're suspicious of the Revolution.
299
00:19:41,417 --> 00:19:45,250
They get told lies about everything
by people they think they can trust.
300
00:19:46,000 --> 00:19:50,208
The Abbot's a good man, Maria.
And what he says, it's not lies.
301
00:19:50,292 --> 00:19:51,125
Not to him.
302
00:19:52,458 --> 00:19:54,417
You said it yourself, people trust him.
303
00:19:58,000 --> 00:19:59,083
[Julia] I'm sorry, Richter.
304
00:19:59,708 --> 00:20:02,125
-...believed the Church for centuries.
-I'm so sorry.
305
00:20:02,208 --> 00:20:03,792
[disorienting music playing]
306
00:20:03,875 --> 00:20:07,333
[Maria in a distant voice] The world
is changing. Even here in Machecoul.
307
00:20:07,917 --> 00:20:09,292
The world is changing.
308
00:20:09,917 --> 00:20:12,292
Tonight, for instance.
Before the vampire attack,
309
00:20:12,375 --> 00:20:13,708
people were really listening.
310
00:20:13,792 --> 00:20:15,125
Weren't they, Richter?
311
00:20:16,875 --> 00:20:18,208
[gasps] What?
312
00:20:18,292 --> 00:20:20,750
-[panting]
-People were really listening tonight.
313
00:20:25,417 --> 00:20:27,208
[chuckles] Well, I wasn't.
314
00:20:27,292 --> 00:20:30,875
Why do you kill vampires, then?
If you're so uninterested.
315
00:20:30,958 --> 00:20:33,375
[Richter] It's the most fun
you can have with your clothes on.
316
00:20:34,083 --> 00:20:36,208
He's a Belmont. Bless him.
317
00:20:37,417 --> 00:20:38,667
He has a destiny.
318
00:20:38,750 --> 00:20:40,750
[chuckles] I don't believe in destiny.
319
00:20:40,833 --> 00:20:44,333
You don't believe in anything.
It's because they're evil, Richter.
320
00:20:44,417 --> 00:20:48,125
Vampires? Evil? Oh, my God. Are you sure?
321
00:20:48,708 --> 00:20:50,625
And evil has to be fought.
322
00:20:54,167 --> 00:20:55,458
I believe in you and your mother.
323
00:20:55,542 --> 00:20:56,625
[gentle music playing]
324
00:20:57,208 --> 00:21:01,042
I believe you're the kindest,
most courageous people in the world.
325
00:21:01,792 --> 00:21:04,833
So, I don't need to understand
the things you believe in,
326
00:21:04,917 --> 00:21:07,417
and I certainly
don't need to believe in them too.
327
00:21:08,708 --> 00:21:10,375
I just need to stand by you.
328
00:21:11,458 --> 00:21:12,292
Always.
329
00:21:15,917 --> 00:21:17,333
[scoffs] You're such a dick.
330
00:21:19,833 --> 00:21:21,083
[snarling in distance]
331
00:21:25,208 --> 00:21:26,417
[dramatic music playing]
332
00:21:27,917 --> 00:21:30,208
[trilling, snarling]
333
00:21:32,208 --> 00:21:33,583
What the fuck are you?
334
00:21:34,375 --> 00:21:36,417
-Do you know what they are?
-No.
335
00:21:37,500 --> 00:21:39,958
Well, whatever they are,
336
00:21:40,042 --> 00:21:41,958
I'm sure they can die.
337
00:21:42,042 --> 00:21:43,292
[snarls]
338
00:21:43,375 --> 00:21:44,417
[roars]
339
00:21:45,417 --> 00:21:46,250
[grunts]
340
00:21:47,000 --> 00:21:48,708
-[whip cracks]
-[snarls]
341
00:21:50,042 --> 00:21:52,042
[grunting]
342
00:21:53,792 --> 00:21:54,708
[grunts]
343
00:21:55,458 --> 00:21:56,333
[shrieks]
344
00:21:58,375 --> 00:21:59,708
[grunting]
345
00:22:00,375 --> 00:22:01,375
[whip cracking]
346
00:22:07,917 --> 00:22:09,417
-[snarls]
-[groans]
347
00:22:09,500 --> 00:22:10,875
-[whip cracks]
-[grunting]
348
00:22:11,958 --> 00:22:12,833
[blades clang]
349
00:22:12,917 --> 00:22:13,750
[grunts]
350
00:22:14,417 --> 00:22:15,500
[roars]
351
00:22:15,583 --> 00:22:16,417
[groans]
352
00:22:17,625 --> 00:22:19,167
[grunting]
353
00:22:21,542 --> 00:22:23,042
-[bird shrieks]
-[talons slash]
354
00:22:23,708 --> 00:22:24,875
[shrieks]
355
00:22:24,958 --> 00:22:25,833
-[thuds]
-[squawks]
356
00:22:30,083 --> 00:22:30,917
[grunts]
357
00:22:32,458 --> 00:22:33,583
[coughs]
358
00:22:33,667 --> 00:22:36,083
[groaning]
359
00:22:37,083 --> 00:22:37,917
[shrieks]
360
00:22:38,000 --> 00:22:39,417
[straining]
361
00:22:40,417 --> 00:22:41,250
[gasps]
362
00:22:41,333 --> 00:22:43,583
-[high-pitched ringing]
-[disorienting music playing]
363
00:22:44,958 --> 00:22:46,625
-[object squelches]
-[music fades]
364
00:22:48,000 --> 00:22:49,458
[hopeful music building]
365
00:23:14,375 --> 00:23:16,375
[mysterious music playing]
366
00:23:27,042 --> 00:23:28,625
Those were night creatures, weren't they?
367
00:23:30,042 --> 00:23:33,625
I don't know what they were.
I've never seen anything like them.
368
00:23:34,583 --> 00:23:35,917
They were night creatures.
369
00:23:36,000 --> 00:23:39,708
Demons made from human corpses
grafted onto souls from hell.
370
00:23:39,792 --> 00:23:41,750
Nobody's made any for centuries.
371
00:23:41,833 --> 00:23:42,958
Who are you?
372
00:23:43,542 --> 00:23:46,083
Obviously you're a witch,
but where did you come from?
373
00:23:46,583 --> 00:23:49,333
Whoever you are... thank you.
374
00:23:50,500 --> 00:23:53,083
[woman] They don't just happen.
Someone has to make them.
375
00:23:53,167 --> 00:23:55,333
[Richter] What are you talking about?
Who are you?
376
00:23:55,417 --> 00:23:56,958
[woman] And that would take a Forgemaster.
377
00:23:58,042 --> 00:24:00,917
A sorcerer, magician, necromancer.
378
00:24:01,000 --> 00:24:02,875
Of great, great power.
379
00:24:03,375 --> 00:24:05,292
There must be a Forgemaster around here.
380
00:24:05,375 --> 00:24:07,333
Can you answer my questions?
381
00:24:08,250 --> 00:24:09,667
My name is Annette.
382
00:24:09,750 --> 00:24:10,750
And I am Edouard.
383
00:24:11,333 --> 00:24:14,750
We're from the island of Saint-Domingue,
in the Caribbean Sea.
384
00:24:17,542 --> 00:24:20,042
Across the ocean?
385
00:24:20,125 --> 00:24:22,000
We're looking for someone called Belmont.
386
00:24:22,083 --> 00:24:24,542
That would be the ungrateful wanker.
387
00:24:29,125 --> 00:24:32,542
I don't suppose you know anything
about a Vampire Messiah?
388
00:24:33,208 --> 00:24:34,417
Yes.
389
00:24:34,500 --> 00:24:35,792
[ominous music playing]
390
00:24:35,875 --> 00:24:37,000
That's why we're here.
391
00:24:40,792 --> 00:24:42,792
-[music continues]
-[seagulls squawking]
392
00:25:09,292 --> 00:25:13,125
Good of you to meet me, Vaublanc,
but I can make my own way.
393
00:25:14,250 --> 00:25:15,208
Still...
394
00:25:16,458 --> 00:25:18,333
you can tell your Messiah...
395
00:25:18,958 --> 00:25:19,792
I'm here.
396
00:25:19,875 --> 00:25:21,875
[eerie music playing]
397
00:25:33,208 --> 00:25:34,583
[eerie music playing]
398
00:25:34,633 --> 00:25:39,183
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.