Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,160
[static sound]
2
00:00:24,320 --> 00:00:28,080
[waves crashing]
3
00:00:50,080 --> 00:00:54,000
[suspenseful music]
4
00:01:48,080 --> 00:01:51,880
[theme music]
5
00:02:19,200 --> 00:02:22,840
[phone ringing]
6
00:02:22,840 --> 00:02:23,560
ROBIN: Hi, Oliver.
7
00:02:23,560 --> 00:02:26,440
OLIVER: I've been in Durban
for the past couple of days,
8
00:02:26,440 --> 00:02:28,480
so this is the first that I've seen him.
9
00:02:28,480 --> 00:02:29,760
It's Ferdy as well.
10
00:02:29,760 --> 00:02:30,840
Fuck it, Robin.
11
00:02:30,840 --> 00:02:31,760
Keep calm.
12
00:02:31,760 --> 00:02:33,120
OLIVER: It's so obvious.
13
00:02:33,120 --> 00:02:34,920
Let me take care of it.
14
00:02:41,560 --> 00:02:45,520
[music-"black betty"]
15
00:03:04,640 --> 00:03:06,320
Can I help you?
16
00:03:06,320 --> 00:03:08,840
Captain Mat Joubert.
17
00:03:08,840 --> 00:03:09,360
Mr [inaudible]--
18
00:03:09,360 --> 00:03:12,040
I you told your colleagues,
I didn't see nothing.
19
00:03:12,040 --> 00:03:13,320
Thanks for seeing me.
20
00:03:13,320 --> 00:03:14,440
Oh, sorry.
21
00:03:27,320 --> 00:03:28,880
You're a [inaudible].
22
00:03:28,880 --> 00:03:30,840
It's all legal.
23
00:03:30,840 --> 00:03:31,840
Your friend--
24
00:03:31,840 --> 00:03:32,600
Ferdy Ferreira.
25
00:03:32,600 --> 00:03:33,840
He wasn't a friend.
26
00:03:33,840 --> 00:03:36,360
Is it true that he was shot in the left eye?
27
00:03:36,360 --> 00:03:38,000
Now, was blown away completely?
28
00:03:38,000 --> 00:03:42,120
Any idea who might
have killed him?
29
00:03:42,120 --> 00:03:44,800
Just open your eyes and look around you, man--
30
00:03:44,800 --> 00:03:47,840
fucking tik dealers
everywhere, even in this place,
31
00:03:47,840 --> 00:03:49,560
and this is a gated community.
32
00:03:49,560 --> 00:03:50,840
They just let anybody in here.
33
00:03:50,840 --> 00:03:53,880
You know, I don't feel safe
in my own land anymore.
34
00:03:53,880 --> 00:03:56,000
Six times-- six times, they broke in here.
35
00:03:56,000 --> 00:04:00,520
Did you report any of these
break-ins to the police?
36
00:04:00,520 --> 00:04:01,360
Are you kidding me?
37
00:04:01,360 --> 00:04:06,480
The only thing those bastards
will understand is my gun.
38
00:04:06,480 --> 00:04:08,840
Can I take a look at it?
39
00:04:08,840 --> 00:04:13,640
Yeah, it's for self-defense, captain.
40
00:04:13,640 --> 00:04:16,440
And I-- I'm not Ferdy's killer.
41
00:04:21,600 --> 00:04:22,960
Where'd you get it from?
42
00:04:22,960 --> 00:04:25,000
Ferdy got it for
me, from someone
43
00:04:25,000 --> 00:04:27,840
who he knew in the harbor.
44
00:04:27,840 --> 00:04:29,000
Where'd you get them from?
45
00:04:29,000 --> 00:04:34,840
Agh, just online, way
before you guys got here.
46
00:04:34,840 --> 00:04:37,440
Uh, could I?
47
00:04:37,440 --> 00:04:38,960
You have a license?
48
00:04:42,520 --> 00:04:44,440
You need a license.
49
00:04:51,560 --> 00:04:53,840
[hooting]
50
00:04:59,840 --> 00:05:01,440
What the fuck!
51
00:05:01,440 --> 00:05:02,760
[inaudible]
52
00:05:06,840 --> 00:05:08,120
You need to [inaudible].
53
00:05:08,120 --> 00:05:10,040
[inaudible]
54
00:05:11,160 --> 00:05:14,080
You [inaudible].
55
00:05:14,080 --> 00:05:15,640
Buddy, [inaudible].
56
00:05:15,640 --> 00:05:17,840
Don't fuckin' touch me!
57
00:05:17,840 --> 00:05:19,000
[inaudible]
58
00:05:19,000 --> 00:05:20,280
Don't fucking touch me!
59
00:05:20,280 --> 00:05:22,840
[inaudible]
60
00:05:22,840 --> 00:05:25,560
Fuck off!
61
00:05:25,560 --> 00:05:26,040
Cunt.
62
00:05:26,040 --> 00:05:29,960
[suspenseful music]
63
00:05:40,960 --> 00:05:43,120
So where did Ferreira work?
64
00:05:43,120 --> 00:05:44,640
He used to work over there.
65
00:05:44,640 --> 00:05:46,800
It's something that we call the fruit house.
66
00:05:46,800 --> 00:05:49,040
What was he like
as an employee?
67
00:05:49,040 --> 00:05:51,640
Well, one doesn't want
to speak ill of the dead,
68
00:05:51,640 --> 00:05:54,840
but he wasn't my cup tea.
69
00:05:54,840 --> 00:05:55,640
Why?
70
00:05:55,640 --> 00:05:56,840
He couldn't handle
a female boss,
71
00:05:56,840 --> 00:06:00,360
and he was macho and lazy,
and he always had some sort
72
00:06:00,360 --> 00:06:02,160
of excuse about his disability.
73
00:06:02,160 --> 00:06:04,920
If you ask me, I think he faked his handicap.
74
00:06:07,360 --> 00:06:08,560
Shall we?
75
00:06:11,840 --> 00:06:13,920
Well, that was his office
where he used to work,
76
00:06:13,920 --> 00:06:17,600
and he was in charge ofall exports to Germany,
77
00:06:17,600 --> 00:06:19,080
the Netherlands, Denmark.
78
00:06:25,920 --> 00:06:27,920
Can I take a look atsome of the fruit boxes.
79
00:06:27,920 --> 00:06:30,000
You'd have to get ajudge's order for that.
80
00:06:30,000 --> 00:06:32,600
It's company policy, butwhat has this got to do
81
00:06:32,600 --> 00:06:33,520
is Ferdy's death?
82
00:06:33,520 --> 00:06:36,240
We know more afterwe've seen the contents.
83
00:06:36,240 --> 00:06:39,720
We'll be back with the necessary paperwork.
84
00:06:42,840 --> 00:06:44,040
Thank you.
85
00:06:51,120 --> 00:06:53,920
It's not easy to get a judge's order quickly.
86
00:06:53,920 --> 00:06:57,160
There's no time toget in there undercover.
87
00:07:06,240 --> 00:07:07,920
OLIVER: Here, here it is.
88
00:07:19,360 --> 00:07:21,480
Oliver, calm down.
89
00:07:21,480 --> 00:07:25,040
As of today, you are constantly
under our personal protection.
90
00:07:25,040 --> 00:07:26,640
Nothing can happen to you.
91
00:07:26,640 --> 00:07:28,400
So what do I do?
92
00:07:28,400 --> 00:07:28,920
Nothing.
93
00:07:28,920 --> 00:07:31,320
Do what you always do, work and take
94
00:07:31,320 --> 00:07:33,160
care of your beautiful family.
95
00:07:33,160 --> 00:07:36,240
I am bloody terrified, man.
96
00:07:36,240 --> 00:07:38,040
You just have to keep calm.
97
00:07:40,240 --> 00:07:41,840
And what if I can't?
98
00:07:45,760 --> 00:07:47,840
Then you'll endup like Carina.
99
00:07:47,840 --> 00:07:51,720
[eerie music]
100
00:07:57,320 --> 00:08:00,600
It's actually a pretty vivid
language developed together
101
00:08:00,600 --> 00:08:01,200
with the conversations.
102
00:08:01,200 --> 00:08:05,760
I suspect a basic code where the
letters are replaced by numbers
103
00:08:05,760 --> 00:08:09,000
and supported by emoticons,
just like the phone
104
00:08:09,000 --> 00:08:10,520
that we got off the dealer.
105
00:08:10,520 --> 00:08:12,200
So the girls pick it up when they get here,
106
00:08:12,200 --> 00:08:15,880
and then they develop itfurther as they use it.
107
00:08:15,880 --> 00:08:17,840
So it's always growing.
108
00:08:17,840 --> 00:08:18,320
Correct.
109
00:08:18,320 --> 00:08:20,800
And the people engaged in these conversations
110
00:08:20,800 --> 00:08:23,840
do not use their mobile
phones to make phone calls.
111
00:08:23,840 --> 00:08:26,560
The phones are switched
on solely for the purpose
112
00:08:26,560 --> 00:08:29,120
of sending andreceiving text messages,
113
00:08:29,120 --> 00:08:31,200
and that way, they conserve their battery
114
00:08:31,200 --> 00:08:32,680
power and their storage.
115
00:08:32,680 --> 00:08:34,160
So you're online
for seconds only
116
00:08:34,160 --> 00:08:37,400
Yeah, well, not online, just connected
117
00:08:37,400 --> 00:08:39,840
to the provider's net.
118
00:08:39,840 --> 00:08:41,840
What does the messages say?
119
00:08:41,840 --> 00:08:45,160
At this stage, we were only able to identify
120
00:08:45,160 --> 00:08:48,120
common abbreviations, but
you know this kind of stuff
121
00:08:48,120 --> 00:08:48,840
takes time.
122
00:08:48,840 --> 00:08:49,840
We don't have time.
123
00:08:49,840 --> 00:08:51,560
I am aware of that, Captain.
124
00:08:51,560 --> 00:08:52,560
Good.
125
00:08:58,840 --> 00:09:02,720
[suspenseful music]
126
00:09:53,720 --> 00:09:56,280
Well, I think that's it for this session.
127
00:10:05,960 --> 00:10:08,960
Thank you.
128
00:10:08,960 --> 00:10:10,640
What for?
129
00:10:10,640 --> 00:10:11,280
I don't know.
130
00:10:11,280 --> 00:10:15,960
I'm doing better since meeting you.
131
00:10:15,960 --> 00:10:17,720
Since starting therapy.
132
00:10:23,920 --> 00:10:25,200
I'm not a monster.
133
00:10:28,760 --> 00:10:29,880
Who said you were?
134
00:10:32,960 --> 00:10:35,840
I feel like one sometimes.
135
00:10:35,840 --> 00:10:39,560
[sad music]
136
00:11:14,840 --> 00:11:16,120
Lara Joubert.
137
00:11:16,120 --> 00:11:19,360
I have an appointment.
138
00:11:19,360 --> 00:11:20,880
Where the hell is he?
139
00:11:20,880 --> 00:11:22,040
Got no damn respect--
140
00:11:22,040 --> 00:11:22,840
Don't know.
141
00:11:22,840 --> 00:11:23,600
Discipline.
142
00:11:23,600 --> 00:11:25,080
Doesn't want to talk to them.
143
00:11:25,080 --> 00:11:26,200
Here we go.
144
00:11:28,800 --> 00:11:30,120
He's on the phone.
145
00:11:30,120 --> 00:11:33,360
HANNA NORTIER: Mat, it's Hanna Nortier again.
146
00:11:33,360 --> 00:11:35,160
A few of us are going to the opera tonight,
147
00:11:35,160 --> 00:11:36,840
and it turns outthere's a spare ticket,
148
00:11:36,840 --> 00:11:39,160
and I thought you mightfancy a bit of culture.
149
00:11:39,160 --> 00:11:41,840
Yasis, I don't know.
150
00:11:41,840 --> 00:11:44,960
It's full of murder, and deceit, and tragedy,
151
00:11:44,960 --> 00:11:48,560
but in a fictional setting for a change,
152
00:11:48,560 --> 00:11:51,840
but it might do you some good.
153
00:11:51,840 --> 00:11:53,840
Anyway, there's no pressure.
154
00:11:53,840 --> 00:11:56,560
Just think about it
155
00:11:56,560 --> 00:11:57,600
OK, OK.
156
00:11:57,600 --> 00:11:59,560
Got to go.
157
00:11:59,560 --> 00:12:01,080
They're waiting for you.
158
00:12:03,840 --> 00:12:06,840
This should be aLieutenant Snook's job.
159
00:12:06,840 --> 00:12:07,160
Why me?
160
00:12:07,160 --> 00:12:09,840
Because they want
to talk to you.
161
00:12:09,840 --> 00:12:13,960
The article-- the [inaudible].
162
00:12:13,960 --> 00:12:16,840
What was the article about?
163
00:12:16,840 --> 00:12:19,080
Captain Joubert, do you have anything
164
00:12:19,080 --> 00:12:22,640
to say about the articleabout you and your wife?
165
00:12:22,640 --> 00:12:25,160
Things you do to geta bit of attention, hey?
166
00:12:25,160 --> 00:12:26,960
Need to learn how to share.
167
00:12:26,960 --> 00:12:29,000
It's all yours.
168
00:12:29,000 --> 00:12:29,960
OK.
169
00:12:32,560 --> 00:12:34,880
Good afternoon, ladies and gentlemen.
170
00:12:34,880 --> 00:12:35,760
I'm Sanctus Snook.
171
00:12:35,760 --> 00:12:38,720
The only issues we'll be addressing today
172
00:12:38,720 --> 00:12:41,560
relate to the investigation
of the Mauser killings.
173
00:12:41,560 --> 00:12:44,800
No other questions, thank you.
174
00:12:44,800 --> 00:12:46,840
I will now ask the head of the Mauser
175
00:12:46,840 --> 00:12:48,960
a special task force,
Captain Joubert,
176
00:12:48,960 --> 00:12:52,920
to update you with latest developments.
177
00:12:52,920 --> 00:12:56,320
We have three victims killed by Mauser,
178
00:12:56,320 --> 00:12:59,400
all were found wearing masks.
179
00:12:59,400 --> 00:13:02,840
We believe there's a
link between the victims.
180
00:13:02,840 --> 00:13:06,280
The phone records haven't
turned up anything so far,
181
00:13:06,280 --> 00:13:08,600
and we're checking their financial histories.
182
00:13:08,600 --> 00:13:10,840
So the police department
aren't going to follow up
183
00:13:10,840 --> 00:13:14,000
any leads that suggest
that spot fixing in cricket
184
00:13:14,000 --> 00:13:15,840
has got anything to do with the case?
185
00:13:15,840 --> 00:13:19,840
The betting scandals and
manipulation of cricket matches
186
00:13:19,840 --> 00:13:23,120
has nothing to do with the masked murders.
187
00:13:23,120 --> 00:13:27,920
We can safely say the
death of the three persons
188
00:13:27,920 --> 00:13:29,840
is the work of a single person.
189
00:13:29,840 --> 00:13:32,640
How far have you come in
the search for the Mauser?
190
00:13:32,640 --> 00:13:33,200
Was it the same gun?
191
00:13:33,200 --> 00:13:35,920
Please let the captain finish his statements.
192
00:13:35,920 --> 00:13:37,480
We'll have a Q&A afterwards.
193
00:13:37,480 --> 00:13:38,760
It's OK.
194
00:13:38,760 --> 00:13:41,520
The murder weapon is thesame in all three cases.
195
00:13:41,520 --> 00:13:45,280
We believe it may point to
something political, something
196
00:13:45,280 --> 00:13:46,160
from the past.
197
00:13:46,160 --> 00:13:50,640
All registered owners of
Mausers are being questioned.
198
00:13:50,640 --> 00:13:52,280
Are any arrest imminent?
199
00:13:52,280 --> 00:13:55,840
We will keep you informed
of any new developments,
200
00:13:55,840 --> 00:13:56,840
thank you.
201
00:13:56,840 --> 00:14:00,520
[shouting]
202
00:14:00,520 --> 00:14:02,960
Let's start the Q&A. You've got 10 minutes
203
00:14:02,960 --> 00:14:04,760
for the Colonel and myself.
204
00:14:04,760 --> 00:14:07,080
Anybody got any questions?
205
00:14:11,240 --> 00:14:15,000
[phone ringing]
206
00:14:18,840 --> 00:14:19,840
Yeah.
207
00:14:19,840 --> 00:14:22,720
Hey, captain, this is Clay Woods.
208
00:14:22,720 --> 00:14:25,840
You entered some technical
stuff from my shop a while ago.
209
00:14:25,840 --> 00:14:27,600
I was just looking through my records,
210
00:14:27,600 --> 00:14:29,760
and it appears the equipment--
211
00:14:35,040 --> 00:14:36,360
my footy.
212
00:14:45,720 --> 00:14:46,080
How's it?
213
00:14:46,080 --> 00:14:51,920
Could I speak to the journalist
working on the Joubert story?
214
00:14:51,920 --> 00:14:52,960
Yeah, Moorfood.
215
00:14:52,960 --> 00:14:54,880
That's it.
216
00:14:54,880 --> 00:14:56,960
OK, could you get him to call me back
217
00:14:56,960 --> 00:14:59,160
at the number in your display?
218
00:14:59,160 --> 00:15:01,840
I have something for him.
219
00:15:01,840 --> 00:15:02,840
Thanks.
220
00:15:47,840 --> 00:15:49,400
LARA JOUBERT: New book?
221
00:15:49,400 --> 00:15:53,280
We never go out, man.
222
00:15:53,280 --> 00:15:55,480
Every weekend we're here.
223
00:15:55,480 --> 00:16:02,040
I want to go out to a bar,
to a film, to the theatre.
224
00:16:02,040 --> 00:16:05,840
Lara, let me just finish the chapter.
225
00:16:10,800 --> 00:16:12,960
Maybe, I shouldgo without you.
226
00:16:20,640 --> 00:16:23,320
MAN: Great story.
227
00:16:23,320 --> 00:16:25,840
Got your finger on the pulse.
228
00:16:25,840 --> 00:16:26,840
Response has been huge.
229
00:16:26,840 --> 00:16:30,840
[suspenseful music]
230
00:17:02,800 --> 00:17:07,280
Well, this is unexpected.
231
00:17:07,280 --> 00:17:09,920
Where are the others?
232
00:17:09,920 --> 00:17:12,280
They changed their minds.
233
00:17:12,280 --> 00:17:13,640
I'm sorry.
234
00:17:15,840 --> 00:17:17,760
Come on, opera makes me thirsty.
235
00:17:17,760 --> 00:17:21,240
[inaudible] bar near here.
236
00:17:21,240 --> 00:17:22,000
Did you have fun?
237
00:17:22,000 --> 00:17:24,680
Oh fun's probably not
the word when the heroine
238
00:17:24,680 --> 00:17:26,360
ends up killing herself.
239
00:17:26,360 --> 00:17:27,840
That's a new story.
240
00:17:27,840 --> 00:17:29,560
Well, I think she was glad to go.
241
00:17:29,560 --> 00:17:31,320
It's a very popular opera, so I think
242
00:17:31,320 --> 00:17:32,880
she made the right choice.
243
00:17:48,200 --> 00:17:50,680
Sir, dinner is served.
244
00:19:02,840 --> 00:19:06,840
We'll start you off in a
bit of [inaudible] or Mozart.
245
00:19:08,480 --> 00:19:10,960
Anything with death,
I'll spend half the night
246
00:19:10,960 --> 00:19:13,840
working out who the killer is.
247
00:19:13,840 --> 00:19:16,800
You're never off the job, are you?
248
00:19:16,800 --> 00:19:17,840
Are you?
249
00:19:19,840 --> 00:19:22,280
Do you stop analyzing ever?
250
00:19:25,640 --> 00:19:27,400
Tell me about this mask killer.
251
00:19:27,400 --> 00:19:29,520
Is that a political case?
252
00:19:29,520 --> 00:19:36,160
The mask was the weapon for
the Nazis and the [inaudible]...
253
00:19:36,160 --> 00:19:38,840
It has a history, but--
254
00:19:41,000 --> 00:19:43,640
Don't they have profilers
for that kind of work?
255
00:19:43,640 --> 00:19:46,640
The Hawks do, butthe case is still ours,
256
00:19:46,640 --> 00:19:49,800
and we don't have the budget.
257
00:19:49,800 --> 00:19:51,040
What's your opinion?
258
00:19:55,480 --> 00:20:01,120
Serial killers usually see
their deed as a final rebellion
259
00:20:01,120 --> 00:20:02,120
Final?
260
00:20:04,040 --> 00:20:07,600
They want to get a message across,
261
00:20:07,600 --> 00:20:09,920
like a farewell performance.
262
00:20:09,920 --> 00:20:12,560
And the rebellion--
263
00:20:12,560 --> 00:20:13,720
against what?
264
00:20:15,800 --> 00:20:18,640
I think it's usually against injustice.
265
00:20:22,960 --> 00:20:23,680
Hey.
266
00:20:23,680 --> 00:20:27,600
[suspenseful music]
267
00:21:24,640 --> 00:21:29,680
Ruth, what the hell are you doing here?
268
00:21:29,680 --> 00:21:32,840
I left, finally.
269
00:21:34,840 --> 00:21:35,960
Come inside.
270
00:22:08,120 --> 00:22:09,600
I'm in the middle of--
271
00:22:09,600 --> 00:22:11,840
Trying to tear down the house.
272
00:22:11,840 --> 00:22:13,840
I'm building a bookshelf.
273
00:22:17,520 --> 00:22:20,920
Lara always said I wasn't organized.
274
00:22:24,640 --> 00:22:30,000
Mat, I'm sorry I wasn't here for you
275
00:22:30,000 --> 00:22:33,200
more after Lara's death.
276
00:22:46,840 --> 00:22:48,840
A drink?
277
00:22:48,840 --> 00:22:49,840
Yeah.
278
00:23:02,160 --> 00:23:04,680
What's the story with you and Arnold?
279
00:23:07,160 --> 00:23:09,480
We had a fight again.
280
00:23:14,840 --> 00:23:17,280
Was wrong from the start.
281
00:23:17,280 --> 00:23:19,160
I never really got him.
282
00:23:19,160 --> 00:23:24,960
He was [inaudible],, always a bit of a--
283
00:23:24,960 --> 00:23:25,840
Prick.
284
00:23:25,840 --> 00:23:26,920
Yeah.
285
00:23:26,920 --> 00:23:28,240
Why did you marry him?
286
00:23:28,240 --> 00:23:30,920
The other boyfriends were cooler, funnier.
287
00:23:33,920 --> 00:23:38,840
I needed to get away, get away from home.
288
00:23:38,840 --> 00:23:41,000
A bit abrupt though.
289
00:23:41,000 --> 00:23:42,840
One moment you were there--
290
00:23:45,200 --> 00:23:50,040
I never-- you didn't even say goodbye.
291
00:23:52,840 --> 00:23:55,840
Nobody ever really saidanything in our family.
292
00:24:00,120 --> 00:24:03,280
Everybody seemed to be
carrying some sort of a cross--
293
00:24:03,280 --> 00:24:03,920
mom, you--
294
00:24:03,920 --> 00:24:06,320
Not him, not dad.
295
00:24:09,920 --> 00:24:12,120
Man, was I scared of him.
296
00:24:14,480 --> 00:24:17,920
We were both so different.
297
00:24:17,920 --> 00:24:21,840
You had more of mom's
reclusive Norwegian side.
298
00:24:25,160 --> 00:24:27,840
Mat, he was all monster.
299
00:24:38,600 --> 00:24:41,120
So are you seeing anyone yet?
300
00:24:41,120 --> 00:24:43,720
Or is it too soon?
301
00:24:48,000 --> 00:24:51,560
Yes, you are.
302
00:24:51,560 --> 00:24:53,160
No, oh no, she doesn't know yet.
303
00:24:53,160 --> 00:24:55,080
No, it's-- it's nothing.
304
00:24:55,080 --> 00:24:56,840
What does she do?
305
00:24:56,840 --> 00:24:58,720
It's not likely to develop.
306
00:25:03,080 --> 00:25:06,000
You want to stay in the guest room?
307
00:25:08,400 --> 00:25:09,400
Yes.
308
00:25:16,280 --> 00:25:17,640
What is this?
309
00:25:17,640 --> 00:25:20,840
Haven't you got something
with more of a kick in it?
310
00:25:27,840 --> 00:25:31,720
[wind howling]
311
00:26:04,960 --> 00:26:08,840
You just did four laps without stopping.
312
00:26:08,840 --> 00:26:11,840
I can see you're going places, my man.
313
00:26:11,840 --> 00:26:12,840
Wow.
314
00:26:15,200 --> 00:26:16,200
Lekka.
315
00:26:20,240 --> 00:26:21,120
See you around.
316
00:26:21,120 --> 00:26:22,200
OK, good.
317
00:26:51,240 --> 00:26:55,800
Hello, Hanna, it's Mat, Mat Joubert.
318
00:26:55,800 --> 00:26:58,600
I just wanted to say
thank you for last night.
319
00:26:58,600 --> 00:27:02,520
It was-- yeah, thank you.
320
00:27:09,960 --> 00:27:11,840
You fucking doos.
321
00:27:14,320 --> 00:27:16,600
Thank you for last night.
322
00:27:16,600 --> 00:27:19,960
Fucking doos.
323
00:27:19,960 --> 00:27:21,400
[police siren]
324
00:27:21,400 --> 00:27:25,280
[suspenseful music]
325
00:27:41,840 --> 00:27:43,960
Hi, [inaudible].
326
00:27:43,960 --> 00:27:46,840
Alexander McDonald--
it's not pretty.
327
00:27:46,840 --> 00:27:48,080
MAT JOUBERT: Arnold
Schwarzenegger.
328
00:27:48,080 --> 00:27:50,680
ROSINA WINDBURG: Everything
looks a bit different,
329
00:27:50,680 --> 00:27:52,280
but there's some similarities.
330
00:27:52,280 --> 00:27:53,840
Killer entered through
the front door.
331
00:27:53,840 --> 00:27:57,880
First shot hit him in the
chest, thoracic artery.
332
00:27:57,880 --> 00:27:58,840
And the second one--
333
00:27:58,840 --> 00:28:01,480
Right in the piel.
334
00:28:01,480 --> 00:28:02,880
No coincidence, I'm thinking.
335
00:28:02,880 --> 00:28:09,840
Very target oriented, cervical
artery, blood everywhere.
336
00:28:09,840 --> 00:28:11,160
Anything missing?
337
00:28:11,160 --> 00:28:11,960
- Money?
- Jewelry?
338
00:28:11,960 --> 00:28:14,840
ROSINA WINDBURG: Nothing
that points to a robbery.
339
00:28:14,840 --> 00:28:16,760
Who found him?
340
00:28:16,760 --> 00:28:17,840
WOMAN: I did.
341
00:28:22,520 --> 00:28:23,720
When did you find him?
342
00:28:23,720 --> 00:28:25,000
This morning at 7:30.
343
00:28:25,000 --> 00:28:28,840
I come by each day to clean up the mess.
344
00:28:28,840 --> 00:28:31,840
Different girl every night.
345
00:28:31,840 --> 00:28:34,160
MAT JOUBERT: Wasanyone here last night?
346
00:28:34,160 --> 00:28:38,960
He had girls over here every
night, never the same one.
347
00:28:38,960 --> 00:28:40,840
He ordered them like pizza.
348
00:28:40,840 --> 00:28:43,240
ROSINA WINDBURG: I'm
getting a tracking signal.
349
00:28:43,240 --> 00:28:46,840
Whatever it is, it's close by.
350
00:28:46,840 --> 00:28:47,840
Let's go.
351
00:28:47,840 --> 00:28:51,120
Thank you.
352
00:28:51,120 --> 00:28:54,920
[wind howling]
353
00:29:05,960 --> 00:29:07,920
ROSINA WINDBURG: It's getting stronger
354
00:29:07,920 --> 00:29:09,120
SANCTUS SNOOK: OK.
355
00:29:22,080 --> 00:29:23,920
ROSINA WINDBURG: Must be here.
356
00:29:41,840 --> 00:29:43,600
MAT JOUBERT: Check this out.
357
00:29:50,960 --> 00:29:52,280
Looks like a small submarine.
358
00:29:52,280 --> 00:29:58,960
It's a torpedo,
fibreglass, can't be located
359
00:29:58,960 --> 00:30:01,280
by sonar or radar, doesn't even show
360
00:30:01,280 --> 00:30:04,520
up on infrared [inaudible].
361
00:30:04,520 --> 00:30:06,200
Does it cover long distances?
362
00:30:06,200 --> 00:30:07,360
About 80 K's.
363
00:30:08,840 --> 00:30:11,840
They're usually built by
amateurs, out of scrap metal.
364
00:30:11,840 --> 00:30:13,840
Pretty crafty from a techno point of view.
365
00:30:13,840 --> 00:30:19,920
They operate like small drones,
float beneath the water's
366
00:30:19,920 --> 00:30:23,200
surface, quick as well.
367
00:30:23,200 --> 00:30:26,960
Well, guess he forgotto turn off the signal.
368
00:30:26,960 --> 00:30:28,200
Stupid fool.
369
00:30:28,200 --> 00:30:29,880
I'll go get the photographer.
370
00:30:29,880 --> 00:30:30,880
Right.
371
00:30:35,520 --> 00:30:36,680
Amazing.
372
00:30:39,800 --> 00:30:44,960
So a ship can lieoutside a [inaudible],,
373
00:30:44,960 --> 00:30:47,320
shoot this torpedo towards the mainland
374
00:30:47,320 --> 00:30:49,800
where the next man is waiting.
375
00:30:49,800 --> 00:30:51,840
Possibly.
376
00:30:51,840 --> 00:30:53,840
What kind of ship?
377
00:30:53,840 --> 00:30:58,040
Big cruiser, [inaudible],,
container ship--
378
00:30:58,040 --> 00:31:00,840
they'll use anything available.
379
00:31:00,840 --> 00:31:01,840
They?
380
00:31:06,280 --> 00:31:09,840
In Pretoria, we were working together
381
00:31:09,840 --> 00:31:12,240
investigating drug trafficking.
382
00:31:12,240 --> 00:31:16,920
Lara was a undercover stuartist
for a Scandinavian airline
383
00:31:16,920 --> 00:31:19,200
I know that.
384
00:31:19,200 --> 00:31:21,920
We were pretty sure
that Cape Town, Stockholm,
385
00:31:21,920 --> 00:31:27,520
Copenhagen, Oslo were being used
as major drug smuggling routes.
386
00:31:27,520 --> 00:31:30,520
Petterson was a middle man.
387
00:31:30,520 --> 00:31:34,240
So what happened?
388
00:31:34,240 --> 00:31:39,040
Well, every time we
raided suspected warehouses,
389
00:31:39,040 --> 00:31:40,080
we found nothing.
390
00:31:40,080 --> 00:31:42,800
We concluded that some very important policy
391
00:31:42,800 --> 00:31:46,840
makers from Cape Town
were responsible for doing
392
00:31:46,840 --> 00:31:48,360
the paperwork--
393
00:31:48,360 --> 00:31:54,080
customs forms, transport documents, and such.
394
00:31:54,080 --> 00:31:58,720
And then Lara and Petterson got shot.
395
00:31:58,720 --> 00:32:06,600
Yeah, investigationterminated, unit closed.
396
00:32:06,600 --> 00:32:07,880
Dead in the water.
397
00:32:20,960 --> 00:32:24,320
Yeah, they got McDonald.
398
00:32:24,320 --> 00:32:27,960
They found the torpedo.
399
00:32:27,960 --> 00:32:29,040
Fuck.
400
00:32:29,040 --> 00:32:32,200
McDonald-- I can't believe it.
401
00:32:32,200 --> 00:32:36,080
The police have foundthe drugs [inaudible]...
402
00:32:36,080 --> 00:32:37,840
They're going to find traces, which
403
00:32:37,840 --> 00:32:39,800
will lead them to McDonald.
404
00:32:39,800 --> 00:32:42,400
We have to coverour tracks fast.
405
00:32:44,760 --> 00:32:49,360
Captain-- Lieutenant--
thanks for coming so soon.
406
00:32:49,360 --> 00:32:52,120
The Major's called.
407
00:32:52,120 --> 00:32:55,640
She wants me and theprovincial commissioner
408
00:32:55,640 --> 00:32:56,960
to submit a report today.
409
00:32:56,960 --> 00:32:58,200
The international press-- well, they
410
00:32:58,200 --> 00:33:03,360
running with the Mauser story
as well, so what do we have?
411
00:33:03,360 --> 00:33:07,080
Ferdy Ferreira-- he was
involved in drug trafficking.
412
00:33:07,080 --> 00:33:11,840
It seems like the latest
victim, Alexander McDonald,
413
00:33:11,840 --> 00:33:15,240
may also have been involved with drugs.
414
00:33:15,240 --> 00:33:19,400
Unlikely to be a coincidence.
415
00:33:19,400 --> 00:33:20,480
So we finally have a connection
416
00:33:20,480 --> 00:33:27,520
between the victims, all
pointing towards a mafia war.
417
00:33:27,520 --> 00:33:28,160
What do you think?
418
00:33:28,160 --> 00:33:31,040
Shooting somebody in the crown jewels
419
00:33:31,040 --> 00:33:34,840
doesn't look like the mob to me.
420
00:33:34,840 --> 00:33:35,280
Crown jewels?
421
00:33:35,280 --> 00:33:37,080
He's [inaudible],, Sir,
his piel, his sexual organ.
422
00:33:37,080 --> 00:33:40,800
Thank you for the explanation,
Captain, I know what a piel is.
423
00:33:40,800 --> 00:33:42,880
Despite the connection to drug trafficking,
424
00:33:42,880 --> 00:33:50,720
the modus operandi suggests
emotionally motivated murder,
425
00:33:50,720 --> 00:33:52,960
but the weapon--
426
00:33:52,960 --> 00:33:55,120
I think it's a woman.
427
00:33:55,120 --> 00:33:56,840
OK.
428
00:33:56,840 --> 00:34:00,720
The weapon is a woman's weapon.
429
00:34:00,720 --> 00:34:03,280
You, for instance, your hand wouldn't even
430
00:34:03,280 --> 00:34:04,880
fit into the trigger guard.
431
00:34:04,880 --> 00:34:05,840
It's got a short grip.
432
00:34:05,840 --> 00:34:10,200
It's a tiny thing not made for the male ego.
433
00:34:10,200 --> 00:34:14,680
And 87% of gun murders are committed by men
434
00:34:14,680 --> 00:34:16,840
with large caliber weapons.
435
00:34:16,840 --> 00:34:18,000
Like a Mauser Broomhandle.
436
00:34:18,000 --> 00:34:19,840
Yeah, exactly, exactly.
437
00:34:19,840 --> 00:34:21,240
And shooting incidents by a woman
438
00:34:21,240 --> 00:34:26,000
are rare, and generally,
in self-defense.
439
00:34:26,000 --> 00:34:30,400
And this-- this latest victim [inaudible],,
440
00:34:30,400 --> 00:34:31,560
Alexander MacDonald.
441
00:34:31,560 --> 00:34:36,920
Eleanor Davies, also known
as Angel, accused him of rape.
442
00:34:36,920 --> 00:34:40,720
Eventually, she withdrew the charges.
443
00:34:40,720 --> 00:34:42,840
Maybe, somebody put pressure on her.
444
00:34:42,840 --> 00:34:46,760
To get revenge, she shot him in the piel.
445
00:34:46,760 --> 00:34:51,520
We've tried tracing all
the licensed Mausers on the
446
00:34:51,520 --> 00:34:54,640
peninsula, but nothing so far.
447
00:34:54,640 --> 00:34:57,720
I think we must look at the
licensed dealers as well--
448
00:34:57,720 --> 00:34:58,960
I mean the online.
449
00:34:58,960 --> 00:35:00,240
I've already done that.
450
00:35:00,240 --> 00:35:01,400
Here's the list.
451
00:35:10,120 --> 00:35:11,240
Good work.
452
00:35:20,920 --> 00:35:21,840
Good morning.
453
00:35:21,840 --> 00:35:26,960
[inaudible]
454
00:35:26,960 --> 00:35:30,160
Wernicke, what's so
important that it can't wait?
455
00:35:30,160 --> 00:35:31,840
I'm due in court.
456
00:35:31,840 --> 00:35:34,960
It won't take long.
457
00:35:34,960 --> 00:35:42,080
[inaudible]
458
00:35:42,080 --> 00:35:43,160
Shut it.
459
00:35:46,200 --> 00:35:48,000
What do you want?
460
00:35:48,000 --> 00:35:51,080
You're going to present a
settlement proposal today.
461
00:35:51,080 --> 00:35:54,640
Taken the liberty of
preparing something for you.
462
00:35:54,640 --> 00:35:56,160
My [inaudible].
463
00:35:56,160 --> 00:35:57,840
[inaudible] are everywhere.
464
00:35:57,840 --> 00:36:01,200
If you could just
[inaudible] your own route.
465
00:36:05,520 --> 00:36:08,840
No way, no way, we're
not giving up our rights.
466
00:36:08,840 --> 00:36:10,840
[inaudible] build on the estate.
467
00:36:10,840 --> 00:36:13,800
The bidding permit has already been signed.
468
00:36:13,800 --> 00:36:14,680
By Wallace?
469
00:36:14,680 --> 00:36:17,240
Before after he was murdered?
470
00:36:17,240 --> 00:36:20,040
So what do you say?
471
00:36:20,040 --> 00:36:22,520
How do we even propose this to my clients?
472
00:36:22,520 --> 00:36:24,480
They know that expansion plans have progressed,
473
00:36:24,480 --> 00:36:27,560
and they know this
company's worth millions.
474
00:36:27,560 --> 00:36:31,000
If the investors back out
now due to uncertain property
475
00:36:31,000 --> 00:36:32,080
rights, we won't lose.
476
00:36:32,080 --> 00:36:35,920
We've been betrayed, first
by the apartheid government,
477
00:36:35,920 --> 00:36:38,000
now by corporate capitalists.
478
00:36:38,000 --> 00:36:41,840
You say that as if it were [inaudible]...
479
00:36:41,840 --> 00:36:42,960
This is our country.
480
00:36:42,960 --> 00:36:45,480
Have you ever thoughtabout entering politics?
481
00:36:45,480 --> 00:36:48,840
Mayor [inaudible] has anice room [inaudible],,
482
00:36:48,840 --> 00:36:49,520
don't you think?
483
00:36:49,520 --> 00:36:51,560
Why should I become mayor of Cape Town?
484
00:36:51,560 --> 00:36:54,760
The Free Alliance is in
desperate need of a candidate
485
00:36:54,760 --> 00:36:56,160
who can secure the black vote.
486
00:36:56,160 --> 00:36:58,360
I'm a lawyer, not a politician.
487
00:36:58,360 --> 00:37:00,720
[inaudible] has a lot of influence.
488
00:37:00,720 --> 00:37:04,120
She will make sure that
her successor will succeed.
489
00:37:04,120 --> 00:37:05,840
Black-mailing her as well?
490
00:37:05,840 --> 00:37:08,840
[inaudible],, youlive in a free country.
491
00:37:08,840 --> 00:37:09,840
Enjoy it.
492
00:37:09,840 --> 00:37:13,600
[eerie music]
493
00:37:25,720 --> 00:37:27,360
ANGEL: Yes.
494
00:37:27,360 --> 00:37:29,760
Unfortunately, I do know him.
495
00:37:29,760 --> 00:37:33,720
Well, you pressed charges
against him some time ago,
496
00:37:33,720 --> 00:37:34,360
Ms. Davies.
497
00:37:34,360 --> 00:37:36,640
Call me Angel, Sugar.
498
00:37:36,640 --> 00:37:38,240
All right, Angel.
499
00:37:40,280 --> 00:37:42,400
Why did you press charges?
500
00:37:42,400 --> 00:37:45,600
He raped me, that's why.
501
00:37:45,600 --> 00:37:49,520
McDonald was murdered yesterday.
502
00:37:49,520 --> 00:37:51,120
Good.
503
00:37:51,120 --> 00:37:52,840
That's what I call karma.
504
00:37:56,600 --> 00:37:58,320
You have a gun?
505
00:37:58,320 --> 00:38:01,200
I do now, for self-defense, Sugar.
506
00:38:01,200 --> 00:38:08,040
I admit, I have my mood swings
from time to time, but murder--
507
00:38:08,040 --> 00:38:09,400
it's not in my skill set.
508
00:38:09,400 --> 00:38:11,640
Why did you withdraw the charges?
509
00:38:13,800 --> 00:38:16,600
Tasso suggested it would be best.
510
00:38:19,160 --> 00:38:20,560
If I suggest?
511
00:38:20,560 --> 00:38:24,920
Look here, I really need this job.
512
00:38:24,920 --> 00:38:26,840
Don't fuck it up for me.
513
00:38:29,800 --> 00:38:34,680
He paid me a bonus, said I
should see it as compensation.
514
00:38:34,680 --> 00:38:35,960
Can I see your gun?
515
00:38:38,560 --> 00:38:39,560
Sure.
516
00:38:49,840 --> 00:38:52,960
I'll need to examine this.
517
00:38:52,960 --> 00:38:57,840
Now, where were you yesterday,
between 8:00 and midnight.
518
00:38:57,840 --> 00:39:02,080
I really don't want to get
him into any kind of trouble.
519
00:39:02,080 --> 00:39:06,680
He's my oldest and most loyal client.
520
00:39:06,680 --> 00:39:07,040
Who?
521
00:39:07,040 --> 00:39:11,280
Willy hunt, policeman,
works at the observatory.
522
00:39:11,280 --> 00:39:16,200
Once a month, he likes to treat
himself to some brown bread.
523
00:39:21,480 --> 00:39:23,840
Is everything all right here?
524
00:39:25,960 --> 00:39:29,320
Is there anything I can do for you, Captain?
525
00:39:29,320 --> 00:39:31,200
It's lieutenant.
526
00:39:31,200 --> 00:39:33,560
Oh.
527
00:39:33,560 --> 00:39:37,560
By the way, your girls--
528
00:39:37,560 --> 00:39:40,360
are they mainly from Europe?
529
00:39:40,360 --> 00:39:41,520
Why?
530
00:39:41,520 --> 00:39:46,080
Any particular nationality
you're looking for?
531
00:39:46,080 --> 00:39:47,840
Ukrainian would be nice.
532
00:39:50,480 --> 00:39:54,840
Sorry, man, right outof stock at the moment.
533
00:39:54,840 --> 00:39:58,840
[suspenseful music]
534
00:40:02,480 --> 00:40:04,840
[car revving]
535
00:40:10,960 --> 00:40:11,840
[camera sound]
536
00:40:11,840 --> 00:40:14,720
[car idling]
537
00:40:16,840 --> 00:40:18,040
[camera sound]
538
00:40:23,160 --> 00:40:24,600
[camera sound]
539
00:40:27,120 --> 00:40:32,560
[camera sound]
540
00:40:32,560 --> 00:40:33,320
Hey! Hey!
541
00:40:33,320 --> 00:40:34,840
What do you think you're doing?
542
00:40:34,840 --> 00:40:36,080
I'm a journalist!
543
00:40:39,160 --> 00:40:41,960
If I read anything
about tonight,
544
00:40:41,960 --> 00:40:44,160
I'll come knocking at your door.
545
00:40:44,160 --> 00:40:48,760
I'll rip off your ear, and
I'll [inaudible] the hole.
546
00:40:48,760 --> 00:40:49,800
Got that?
547
00:40:57,320 --> 00:40:59,000
[gunfire]
548
00:41:19,920 --> 00:41:20,840
Don't move!
549
00:41:20,840 --> 00:41:22,680
Stay where you are!
550
00:41:22,680 --> 00:41:23,760
What?
551
00:41:23,760 --> 00:41:26,320
What the fuck you doing here?
552
00:41:26,320 --> 00:41:28,680
Don't move.
553
00:41:28,680 --> 00:41:31,120
And if I do?
554
00:41:31,120 --> 00:41:32,240
You going to shoot me?
555
00:41:32,240 --> 00:41:35,000
[shouting]
556
00:41:38,680 --> 00:41:43,320
You just don't get it, do you?
557
00:41:43,320 --> 00:41:44,400
Where's the body?
558
00:41:44,400 --> 00:41:45,800
Where's the body, huh?
559
00:41:45,800 --> 00:41:46,680
Where is it?
560
00:41:46,680 --> 00:41:48,400
Clay!
561
00:41:48,400 --> 00:41:49,840
Come on, show yourself.
562
00:41:49,840 --> 00:41:51,840
Clay!
563
00:41:51,840 --> 00:41:54,320
It's OK, it's OK.
564
00:41:54,320 --> 00:41:58,960
Lieutenant Snook is the good cop in our team.
565
00:41:58,960 --> 00:41:59,960
[inaudible]
566
00:41:59,960 --> 00:42:00,840
You're injured.
567
00:42:00,840 --> 00:42:02,760
He threatened me.
568
00:42:02,760 --> 00:42:05,840
Lying a piece of shit.
569
00:42:05,840 --> 00:42:07,840
What's going on, huh?
570
00:42:10,600 --> 00:42:14,800
The shops on Rosina's list.
571
00:42:14,800 --> 00:42:19,280
I was in the area, decided
to drop in and check it out.
572
00:42:23,320 --> 00:42:24,840
No, don't touch that!
573
00:42:24,840 --> 00:42:25,840
Hey, hey, hey, hey!
574
00:42:25,840 --> 00:42:31,720
This young, bright man
runs an online weapons shop.
575
00:42:31,720 --> 00:42:35,120
Some gun owners were eager
to get rid of their Mausers,
576
00:42:35,120 --> 00:42:37,680
and he-- he offered to buy them.
577
00:42:39,840 --> 00:42:41,600
Names of sellers?
578
00:42:41,600 --> 00:42:44,560
He so stupid, he forgot to ask about names.
579
00:42:47,840 --> 00:42:49,080
You rent as well?
580
00:42:49,080 --> 00:42:49,960
Yeah.
581
00:42:49,960 --> 00:42:53,960
I want your list of all your customers
582
00:42:53,960 --> 00:42:57,840
sent to me by tomorrow midday.
583
00:42:57,840 --> 00:43:00,240
My email address.
584
00:43:00,240 --> 00:43:01,000
No need to wait.
585
00:43:01,000 --> 00:43:01,960
I can take--
586
00:43:01,960 --> 00:43:02,800
Hey!
587
00:43:02,800 --> 00:43:05,680
I can take that.
588
00:43:05,680 --> 00:43:07,640
I'm taking it.
589
00:43:07,640 --> 00:43:09,920
I've done you enough favors for today.
590
00:43:09,920 --> 00:43:10,840
Oh, yeah?
591
00:43:10,840 --> 00:43:11,880
Why?
592
00:43:11,880 --> 00:43:12,360
What?
593
00:43:12,360 --> 00:43:15,840
You didn't even check that
your favorite journalist
594
00:43:15,840 --> 00:43:20,880
was taking pictures of you as
you were coming in here, huh?
595
00:43:20,880 --> 00:43:21,840
Moorfood?
596
00:43:21,840 --> 00:43:22,960
Yeah.
597
00:43:22,960 --> 00:43:24,800
You call yourself a cop?
598
00:43:32,600 --> 00:43:34,080
DRIES MOORFOOD: Hey, Carl.
599
00:43:36,840 --> 00:43:37,640
Can we go with it?
600
00:43:37,640 --> 00:43:40,920
Oh, I'm putting it on page two as well--
601
00:43:40,920 --> 00:43:43,920
death on duty.
602
00:43:43,920 --> 00:43:45,920
Who doesn't love a serial story?
603
00:43:47,960 --> 00:43:50,760
Anyone might think you didn't like Joubert.
604
00:43:52,680 --> 00:43:54,320
Just keen on a good story, boss.
605
00:43:54,320 --> 00:43:55,640
What do you reckon?
606
00:43:57,840 --> 00:43:59,960
So do you think he killed his wife?
607
00:44:02,600 --> 00:44:03,840
What do you think?
608
00:44:06,400 --> 00:44:07,840
I wouldn't put it past him.
609
00:44:07,840 --> 00:44:11,560
[eerie music]
610
00:44:11,610 --> 00:44:16,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.