All language subtitles for Big Boys s03e06 The Sea.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,080 --> 00:00:23,090 {\an1}MUSIC: Kyrie/Sjung, Syster Sjung! by Sara Parkman 2 00:01:00,320 --> 00:01:01,560 You all right? 3 00:01:04,160 --> 00:01:06,210 This bit used to be the nudist beach here. 4 00:01:07,640 --> 00:01:10,360 Till the council started throwing turds in the water. 5 00:01:10,361 --> 00:01:12,119 I mean, what's the point of getting your chebs out 6 00:01:12,120 --> 00:01:14,040 if everything stinks of shit? 7 00:01:14,080 --> 00:01:16,200 Do you have to use the word "chebs"? 8 00:01:16,240 --> 00:01:17,960 DANNY CHUCKLES Sorry. 9 00:01:18,000 --> 00:01:19,050 Tits. 10 00:01:20,120 --> 00:01:23,880 Margate's actually quite nice now. It's quite up-and-coming. 11 00:01:23,920 --> 00:01:25,360 I just saw an Aldi. 12 00:01:27,000 --> 00:01:29,560 And a Prezzo in Broadstairs. Ooh. 13 00:01:35,280 --> 00:01:36,760 I used to love it here, so much. 14 00:01:37,920 --> 00:01:39,960 Although London's shit now. 15 00:01:39,961 --> 00:01:42,039 We're all just getting our phones nicked all the time 16 00:01:42,040 --> 00:01:44,920 and everywhere shuts by half ten, so... 17 00:01:44,960 --> 00:01:47,360 Shit. What do you do if you want a late one? 18 00:01:48,520 --> 00:01:50,240 Well, sometimes, I go... 19 00:01:51,320 --> 00:01:53,240 I go to... 20 00:01:53,280 --> 00:01:54,480 ..Soho House. 21 00:01:54,520 --> 00:01:56,200 Soho House?! Mm. 22 00:01:56,240 --> 00:01:58,200 DANNY CHUCKLES Oh, no. 23 00:01:58,201 --> 00:02:00,519 Please don't tell me you're a member. Don't start. 24 00:02:00,520 --> 00:02:02,920 Who do you think you are in Soho House? 25 00:02:02,960 --> 00:02:06,270 Just someone who likes a 1am picante with padron peppers and pals. 26 00:02:07,480 --> 00:02:08,680 You are so gay. 27 00:02:21,680 --> 00:02:23,400 I didn't make it, did I? 28 00:02:33,360 --> 00:02:34,880 {\an1}HE SIGHS 29 00:02:39,160 --> 00:02:40,880 I'm so sorry, mate. 30 00:02:42,760 --> 00:02:44,360 I'm sorry too. 31 00:02:45,560 --> 00:02:46,800 I just... 32 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 I just couldn't... 33 00:02:53,040 --> 00:02:54,880 You don't need to explain it. 34 00:02:56,560 --> 00:02:58,640 We all know there isn't just one answer. 35 00:03:00,280 --> 00:03:03,440 I guess I just want you to know in some way 36 00:03:03,480 --> 00:03:05,240 that you're still so present. 37 00:03:06,480 --> 00:03:08,880 It's all the everyday stuff, really, like, 38 00:03:08,920 --> 00:03:13,040 I could be picking a Tesco meal deal and start thinking about you - 39 00:03:13,080 --> 00:03:16,080 at what you'd get, whether you'd go for a Dr Pepper 40 00:03:16,120 --> 00:03:18,200 or a Naked Blue smoothie, 41 00:03:18,240 --> 00:03:20,920 what you'd make of how it's all changed. 42 00:03:20,960 --> 00:03:23,040 How's it all changed? 43 00:03:23,080 --> 00:03:24,760 It's not 3 anymore. 44 00:03:24,800 --> 00:03:25,960 What? 45 00:03:26,000 --> 00:03:27,960 It's 3.90. 46 00:03:28,000 --> 00:03:29,720 3.40 with a Clubcard. 47 00:03:29,760 --> 00:03:31,160 Are you joking? 48 00:03:31,200 --> 00:03:34,520 But at some Tescos, you can get a Costa Express 49 00:03:34,560 --> 00:03:36,520 in the 3.40 deal, which is... 50 00:03:36,560 --> 00:03:38,480 BOTH: ..the price of a coffee in itself. 51 00:03:40,400 --> 00:03:41,720 And then sometimes, 52 00:03:41,760 --> 00:03:45,040 I'll just think about you on certain dates, 53 00:03:45,080 --> 00:03:48,880 like the day I turned the age you were when we met... 54 00:03:48,881 --> 00:03:52,199 ..and I thought, I don't know why you became friends 55 00:03:52,200 --> 00:03:53,520 with such a dweeb. 56 00:03:55,360 --> 00:03:58,440 Or the day I turned the age you were when you left. 57 00:03:58,480 --> 00:04:00,320 And I felt so guilty, 58 00:04:00,360 --> 00:04:03,760 like I was never supposed to become older than you. 59 00:04:05,280 --> 00:04:07,720 And then the day I turned 30, 60 00:04:07,760 --> 00:04:12,000 one of my first thoughts was, "God, you'd be so happy in this age." 61 00:04:12,040 --> 00:04:15,880 Everything just sort of dissipates a bit and you stop giving a shit 62 00:04:15,920 --> 00:04:17,480 about looking good in photos 63 00:04:17,520 --> 00:04:20,560 or making someone's birthday drinks on time. 64 00:04:20,600 --> 00:04:22,680 I fucking hate birthday drinks. Mm. 65 00:04:23,840 --> 00:04:26,400 It's, like, have a party or don't. 66 00:04:26,440 --> 00:04:28,200 I totally agree. 67 00:04:31,400 --> 00:04:36,680 And I know, somewhere, you'll be cringing soooo hard at the earnest, 68 00:04:36,720 --> 00:04:39,320 overshare-y sincerity of all this, but I just... 69 00:04:41,640 --> 00:04:43,360 ..I just really miss you. 70 00:04:45,400 --> 00:04:47,760 And I've written so much about us. 71 00:04:49,480 --> 00:04:52,120 To not let the injustice of what could have been... 72 00:04:54,440 --> 00:04:57,160 ..override all the joy of what was. 73 00:05:04,120 --> 00:05:07,160 Can I just say, look, I know I chose this ending, 74 00:05:07,200 --> 00:05:09,130 but we both know it's not what I wanted. 75 00:05:10,760 --> 00:05:12,120 I didn't wanna leave, 76 00:05:14,120 --> 00:05:17,560 I just wanted out of the fucking mess I kept falling into. 77 00:05:19,960 --> 00:05:23,040 I dunno, a part of me thinks that this shouldn't be the ending. 78 00:05:28,480 --> 00:05:29,640 And, yeah, I'd... 79 00:05:31,440 --> 00:05:33,600 ..I'd actually really like another one. 80 00:05:39,200 --> 00:05:40,280 OK. 81 00:05:42,480 --> 00:05:43,680 OK, right. Erm... 82 00:05:45,480 --> 00:05:46,880 Stand up. What? 83 00:05:46,920 --> 00:05:48,920 Come on. 84 00:05:48,960 --> 00:05:50,520 Up you get. 85 00:05:50,560 --> 00:05:52,160 Shoulders back. 86 00:05:52,200 --> 00:05:53,520 Chebs out. 87 00:05:53,560 --> 00:05:54,800 Get up on the bench. 88 00:05:54,840 --> 00:05:56,240 What, like, on it? Yeah. 89 00:06:01,120 --> 00:06:03,880 OK, and...now what? 90 00:06:03,920 --> 00:06:05,400 You're going to wait. 91 00:06:07,240 --> 00:06:08,960 Wait for what? 92 00:06:09,000 --> 00:06:12,840 Well, I'd like to think, that night, 93 00:06:12,880 --> 00:06:16,760 you didn't wait for the help that you had asked for to get to you, 94 00:06:16,800 --> 00:06:19,240 so, this time, you're gonna wait. 95 00:06:19,791 --> 00:06:23,999 I feel like a bit of an idiot just stood here. 96 00:06:24,000 --> 00:06:26,800 No, you don't. You look great. 97 00:06:26,840 --> 00:06:30,040 Look, if you wait, something else will come along. 98 00:06:30,080 --> 00:06:32,680 It might not be loads better, but... 99 00:06:32,720 --> 00:06:33,770 ..just you wait. 100 00:06:37,960 --> 00:06:39,160 Jack. 101 00:06:41,600 --> 00:06:43,200 Ah, thank you. 102 00:07:11,080 --> 00:07:12,960 Ah, I feel like a right plum. 103 00:07:16,480 --> 00:07:18,280 No, sod this. 104 00:07:18,320 --> 00:07:19,680 Come on. It's OK. 105 00:07:19,720 --> 00:07:20,880 {\an1}HE SNIFFS 106 00:07:20,920 --> 00:07:23,520 That's it. It's OK. 107 00:07:23,560 --> 00:07:25,200 It's OK. 108 00:07:25,240 --> 00:07:26,520 It's all right. 109 00:07:28,880 --> 00:07:30,400 Let it out, OK? 110 00:07:32,240 --> 00:07:33,290 Let it out. 111 00:07:35,520 --> 00:07:36,600 It's OK. 112 00:07:39,480 --> 00:07:41,920 Sorry. Danny, where do you keep your teabags? 113 00:07:41,960 --> 00:07:43,640 No, I wasn't talking to you. 114 00:07:43,680 --> 00:07:46,440 No, I won't be home tonight, Kelly, 115 00:07:46,480 --> 00:07:49,720 so you're going to have to make your own dinner, I'm afraid. 116 00:07:49,760 --> 00:07:51,600 SHE CHUCKLES Grumble! 117 00:07:51,640 --> 00:07:52,880 No... 118 00:07:52,920 --> 00:07:54,360 No, that's not true. 119 00:07:54,400 --> 00:07:58,520 I taught you how to use the George Foreman very recently, remember? 120 00:07:58,560 --> 00:08:01,200 Yeah... Yeah, OK. 121 00:08:01,240 --> 00:08:06,000 And there's some asparagus tips in the veg drawer as well. 122 00:08:06,040 --> 00:08:10,040 No, I know...I know they make your wee go funny, 123 00:08:10,080 --> 00:08:12,000 They makes everyone's wee go funny. 124 00:08:12,001 --> 00:08:14,559 Funnily enough, actually very good for you, asparagus tips. 125 00:08:14,560 --> 00:08:18,200 Erm... Good h-hearing, something like...something like that. 126 00:08:18,240 --> 00:08:23,360 Erm, well, I'm actually just teabagging in Margate at the moment. 127 00:08:23,400 --> 00:08:25,880 Are you laughing? 128 00:08:25,920 --> 00:08:27,200 She's laughing. 129 00:08:27,240 --> 00:08:29,280 Why are you laughing at that? 130 00:08:29,320 --> 00:08:30,440 Hello? 131 00:08:31,520 --> 00:08:34,560 I think she's on the train or something. 132 00:08:34,600 --> 00:08:36,960 Right, teabags, teabags... 133 00:08:37,000 --> 00:08:40,400 TV: Coming up next, it's A Question Of Sport. 134 00:08:40,440 --> 00:08:44,240 Is Sue Barker a lesbian as well or is that just Clare Balding? 135 00:08:45,920 --> 00:08:47,080 Can't remember. 136 00:08:49,440 --> 00:08:53,320 Shall we have a little read of the TV Guide? 137 00:08:53,360 --> 00:08:55,480 Ooh, it's from 2008. 138 00:08:58,240 --> 00:08:59,480 It'll be wrong. 139 00:09:01,800 --> 00:09:04,240 Mm. Seen... Yeah, seen that, seen that. 140 00:09:04,280 --> 00:09:06,080 Haven't seen that actually. 141 00:09:06,120 --> 00:09:07,520 Ugh, cycling. 142 00:09:07,560 --> 00:09:09,000 {\an1}SHE CHUCKLES 143 00:09:10,080 --> 00:09:11,130 Ahh. 144 00:09:13,111 --> 00:09:18,279 There's a little bit of a breeze coming from somewhere... 145 00:09:18,280 --> 00:09:21,160 SHE GASPS Oh, my God. Oh, my God. 146 00:09:21,200 --> 00:09:23,640 Heh... Sorry! 147 00:09:23,680 --> 00:09:25,280 {\an1}SHE CHUCKLES 148 00:09:25,320 --> 00:09:29,240 No, it was a bit of an emergency cos, erm, you know, you didn't 149 00:09:29,280 --> 00:09:33,000 answer you phone after you texted me and I was a bit like, "Oh..." 150 00:09:33,001 --> 00:09:36,199 Cos I'd driven for two hours, and I was like, "Ooh, got to get in," 151 00:09:36,200 --> 00:09:39,920 so I used the minibus fire extinguisher in the end, 152 00:09:39,960 --> 00:09:41,400 which is also quite mini, 153 00:09:41,440 --> 00:09:44,600 erm, to smash your... smash your back doors in. 154 00:09:44,601 --> 00:09:47,799 But don't worry, don't worry, don't panic, cos I've put many an 155 00:09:47,800 --> 00:09:51,200 SU bog door back on its hinges. 156 00:09:51,240 --> 00:09:52,760 All in a day's work. 157 00:09:52,800 --> 00:09:54,280 OK. DRILL WHIRS 158 00:09:54,320 --> 00:09:55,370 Cover your eyes. 159 00:09:57,160 --> 00:09:59,840 Right, let's just get some shut-eye 160 00:09:59,880 --> 00:10:03,320 and then we'll make a plan of action tomorrow, OK? 161 00:10:11,720 --> 00:10:12,770 Thanks, Jules. 162 00:10:13,840 --> 00:10:17,960 Oh... Oh, oh, no worries...at all. 163 00:10:18,000 --> 00:10:19,560 Of course, sweetheart. 164 00:10:20,880 --> 00:10:24,880 There's nothing too big that we can't fix, OK? 165 00:10:24,920 --> 00:10:26,200 Just remember that. 166 00:10:29,520 --> 00:10:30,570 OK. 167 00:10:31,920 --> 00:10:33,280 Night, then, 168 00:10:36,760 --> 00:10:40,760 I'm just gonna put on a podcast if that's OK, just to help me sleep. 169 00:10:40,800 --> 00:10:43,680 Hello. My name is Anoushka Delafonte 170 00:10:43,720 --> 00:10:48,080 and you're listening to Anoushka's Empowered Women's Health podcast, 171 00:10:48,120 --> 00:10:50,410 where we delve into many of the hidden issues 172 00:10:50,440 --> 00:10:52,400 affecting millennial women today. 173 00:10:52,440 --> 00:10:54,840 From PMS to tender breasts, 174 00:10:54,880 --> 00:10:58,760 this is a safe space for women to discuss our bodies. 175 00:10:58,800 --> 00:11:02,040 And talking of safe spaces, we're sponsored by Squarespace. 176 00:11:02,080 --> 00:11:05,480 Squarespace empowers millions of dreamers, makers and doers 177 00:11:05,520 --> 00:11:07,690 by providing them with the tools they need 178 00:11:07,720 --> 00:11:09,680 to bring creative ideas to life. 179 00:11:09,720 --> 00:11:10,770 And it's so easy. 180 00:11:13,831 --> 00:11:15,919 Ahh... 181 00:11:15,920 --> 00:11:16,970 {\an1}SHE CHUCKLES 182 00:11:18,400 --> 00:11:22,520 Oh, do you know what "GS" stands for on my...? 183 00:11:22,560 --> 00:11:24,120 "Great shag." 184 00:11:24,121 --> 00:11:25,199 {\an1}SHE CHUCKLES 185 00:11:25,200 --> 00:11:26,680 No, I'm joking. Just, erm... 186 00:11:26,681 --> 00:11:28,959 No, just trying to get some cheeky banter going with you. 187 00:11:28,960 --> 00:11:30,159 Cos now you're at the end of uni, 188 00:11:30,160 --> 00:11:32,800 I can do cheeky banter with you, finally. 189 00:11:34,560 --> 00:11:37,080 Ooh, shall we have a Mr Whippy? 99? 190 00:11:38,280 --> 00:11:39,560 Oh, hello. 191 00:11:39,600 --> 00:11:42,760 {\an1}IN MANDARIN: 192 00:11:51,600 --> 00:11:52,800 Ooh, er... 193 00:12:01,080 --> 00:12:02,820 ..hundreds and thousands sprinkles. 194 00:12:13,061 --> 00:12:15,839 Threw in an extra Flake for you. 195 00:12:15,840 --> 00:12:18,280 Aww, thank you. That's very kind. 196 00:12:18,320 --> 00:12:19,480 Jules! 197 00:12:19,520 --> 00:12:20,680 What? 198 00:12:22,800 --> 00:12:25,800 {\an1}MUSIC: Sea Creatures by Soak 199 00:12:33,040 --> 00:12:35,440 What did you actually study, then? 200 00:12:35,480 --> 00:12:38,480 International business relations with Mandarin. 201 00:12:38,520 --> 00:12:39,720 Wow. Mm. 202 00:12:41,720 --> 00:12:44,440 God, the ice creams in Margate are to Princess Di for. 203 00:12:56,480 --> 00:12:57,600 Oh, here we go. 204 00:12:57,640 --> 00:13:00,400 In an interview in 1999, 205 00:13:00,401 --> 00:13:02,799 she said that during her career she was approached by 206 00:13:02,800 --> 00:13:05,960 lesbian tennis players in locker rooms 207 00:13:06,000 --> 00:13:07,920 and had to reject their advances. 208 00:13:07,960 --> 00:13:09,800 Oh, right, OK. 209 00:13:09,840 --> 00:13:13,640 And in 1982, she had a brief romance with singer Cliff Richard. 210 00:13:13,680 --> 00:13:16,960 No! Yeah. Cliff allegedly said, 211 00:13:17,000 --> 00:13:20,440 "I seriously contemplated asking Sue Barker to marry me, 212 00:13:20,441 --> 00:13:22,799 "but, in the end, I realised I didn't love her quite enough 213 00:13:22,800 --> 00:13:25,400 "to commit the rest of my life to her." Oh, my... So harsh. 214 00:13:25,440 --> 00:13:28,720 It is harsh. They would have met at Wimbledon. At Wimbledon, yeah. 215 00:13:28,721 --> 00:13:33,119 Hang on, where are we? This isn't the way back to uni. 216 00:13:33,120 --> 00:13:37,080 Well, I'm taking us on a cheeky 37-minute detour 217 00:13:37,120 --> 00:13:39,480 to one of your favourite places to eat. 218 00:13:39,520 --> 00:13:41,000 {\an1}HE YELPS 219 00:13:41,040 --> 00:13:42,520 You're joking! 220 00:13:42,560 --> 00:13:44,760 Fleet Services! Yeah. 221 00:13:44,800 --> 00:13:48,440 I fucking love you, Jules Handy! Oh, language please. 222 00:13:48,480 --> 00:13:53,480 I fucking love yoooooou! 223 00:13:53,520 --> 00:13:56,650 {\an1}MUSIC: Whiteout Conditions by The New Pornographers 224 00:14:26,000 --> 00:14:27,600 Ahh... 225 00:14:27,640 --> 00:14:29,320 Ah, that was incredible. 226 00:14:29,321 --> 00:14:32,439 You know, when I was holding those two semi-automatic pistols just now 227 00:14:32,440 --> 00:14:35,600 to kill the zombies on the Sega House of Dead machine, I... 228 00:14:35,640 --> 00:14:39,200 ..I just suddenly had a thought that...that I need new challenges 229 00:14:39,240 --> 00:14:40,360 in my life. 230 00:14:40,361 --> 00:14:42,119 This is very much the effect that Fleet Services 231 00:14:42,120 --> 00:14:43,400 tends to have on people. 232 00:14:43,401 --> 00:14:45,439 Do you know what? Believe it or not, my whole life, people have, like, 233 00:14:45,440 --> 00:14:48,239 thought I was a bit of a joke or something and I'm actually... 234 00:14:48,240 --> 00:14:51,400 ..I'm actually not. I'm... I'm very proud of my career. 235 00:14:51,401 --> 00:14:54,439 Because I know I didn't, you know, leave uni and join, like, 236 00:14:54,440 --> 00:14:58,520 a FTSE 100 company or...or...or start a small, inspirational, 237 00:14:58,521 --> 00:15:01,039 independent greetings card business or anything like that, 238 00:15:01,040 --> 00:15:04,800 but, you know, I did something that I really love, 239 00:15:04,840 --> 00:15:06,360 which is helping people. 240 00:15:06,400 --> 00:15:08,200 Mm. Walkers Max Paprika? 241 00:15:08,240 --> 00:15:09,320 No, not right now. 242 00:15:09,360 --> 00:15:12,920 But, erm, helping them learn about themselves 243 00:15:12,960 --> 00:15:15,840 and help them to... to let their hair down and... 244 00:15:15,880 --> 00:15:17,160 ..and discover who they are. 245 00:15:17,200 --> 00:15:19,600 I mean, like how you've done with Jack. 246 00:15:19,640 --> 00:15:21,200 And all your friends, actually. 247 00:15:22,480 --> 00:15:23,640 And I... 248 00:15:23,680 --> 00:15:25,480 ..I think that...that... 249 00:15:25,520 --> 00:15:27,560 ..next year should be my last year. 250 00:15:28,640 --> 00:15:31,400 And I was thinking as well, 251 00:15:31,440 --> 00:15:34,040 I mean, you know, if you're up for it, that, erm... 252 00:15:35,640 --> 00:15:38,760 I just think that you have a lot of those same qualities. 253 00:15:40,600 --> 00:15:42,000 Me? Yeah. 254 00:15:43,200 --> 00:15:46,400 I was thinking I could train you up this summer and, erm... 255 00:15:46,401 --> 00:15:48,279 It'd be, like, a proper-waged job and everything. 256 00:15:48,280 --> 00:15:50,880 You could finish your disso, then, and, erm... 257 00:15:50,920 --> 00:15:54,040 I mean, at least for a little bit, you can be the new me! 258 00:15:58,480 --> 00:16:00,240 You know, when you put it like that... 259 00:16:02,200 --> 00:16:04,720 ..I think that's exactly what I wanna do. 260 00:16:04,721 --> 00:16:06,359 I think I'd actually be sick at this! 261 00:16:06,360 --> 00:16:08,480 Yeah, that's literally what I'm saying. 262 00:16:10,440 --> 00:16:11,520 Boop! 263 00:16:11,521 --> 00:16:12,879 You hate it when I do that to you. 264 00:16:12,880 --> 00:16:15,159 I know. It's hard not to, though, innit, once it's on? 265 00:16:15,160 --> 00:16:17,119 Yeah, it's addictive, it's addictive. 266 00:16:17,120 --> 00:16:18,599 Can you get the Gaviscon out of there? 267 00:16:18,600 --> 00:16:21,160 Those jalapeno poppers are just sitting... 268 00:16:21,200 --> 00:16:23,680 ..sitting right on my chest. Yeah. 269 00:16:23,681 --> 00:16:24,759 Oh, are there none in there? 270 00:16:24,760 --> 00:16:26,040 No, just... Erm... 271 00:16:26,041 --> 00:16:28,919 Mm. I can go and get you some, though. 272 00:16:28,920 --> 00:16:30,999 Oh, yeah, are you sure, yeah? Yeah. That'd be great. 273 00:16:31,000 --> 00:16:32,920 WH Smith's, mate. Not a problem. 274 00:16:42,680 --> 00:16:44,160 {\an1}SHE SIGHS 275 00:16:49,120 --> 00:16:50,720 {\an1}SHE TAPS 276 00:16:56,960 --> 00:16:58,360 Oh, hi, hi. 277 00:16:58,400 --> 00:17:00,600 Yeah, it's just me. 278 00:17:00,640 --> 00:17:03,160 Erm... Yeah. No, no, I'm fine. 279 00:17:03,200 --> 00:17:04,280 Erm... 280 00:17:05,920 --> 00:17:08,240 Er, yeah, I've got him, yeah. 281 00:17:10,160 --> 00:17:12,680 TEARFUL: Yeah, it was quite tough, but... 282 00:17:12,720 --> 00:17:15,680 Yeah, we're on our way back now, so... 283 00:17:15,720 --> 00:17:16,770 Yeah. 284 00:17:17,760 --> 00:17:18,810 OK. 285 00:17:20,880 --> 00:17:23,240 Thanks, Tim. Thanks for checking in. 286 00:17:23,280 --> 00:17:25,400 Of course. 287 00:17:25,440 --> 00:17:27,160 Text me any time. 288 00:17:27,200 --> 00:17:30,000 Yeah, I'm here to help all summer so... 289 00:17:30,040 --> 00:17:33,080 Yeah, he can stay at mine if he needs, but... 290 00:17:33,120 --> 00:17:34,520 I mean, whatever, just... 291 00:17:35,720 --> 00:17:37,200 We'll...we'll get him through. 292 00:17:39,240 --> 00:17:41,640 Well, no, he wouldn't be staying in my room. 293 00:17:42,680 --> 00:17:44,610 Well, I've got three bedrooms, Jules. 294 00:17:46,080 --> 00:17:48,040 OK. 295 00:17:48,080 --> 00:17:49,720 Hey, you did really well. 296 00:17:51,360 --> 00:17:53,040 All right, OK, take care. 297 00:17:55,960 --> 00:17:57,010 {\an1}HE EXHALES 298 00:17:58,160 --> 00:17:59,480 Is he all right? 299 00:17:59,520 --> 00:18:01,000 He's all right. 300 00:18:03,480 --> 00:18:06,480 {\an1}MUSIC: Wreath by Perfume Genius 301 00:18:08,400 --> 00:18:11,400 {\an1}MUSIC OVER DIALOGUE 302 00:18:36,640 --> 00:18:38,120 She's called DianaCamilla. 303 00:18:38,160 --> 00:18:40,360 Nice. DianaCamilla Miller? 304 00:18:42,040 --> 00:18:44,440 It's actually Mill-ar, like, up at the end. 305 00:18:44,441 --> 00:18:47,479 Yeah, it goes up at the... Mill-ar. Up at the end. So it's different. 306 00:18:47,480 --> 00:18:50,760 And, like, I just really want her to be a woman who just 307 00:18:50,800 --> 00:18:52,160 doesn't hate other women. 308 00:18:52,200 --> 00:18:55,040 Aww. You know? So, in many ways, 309 00:18:55,080 --> 00:18:57,800 this is sort of my way of just ending that feud 310 00:18:57,840 --> 00:19:00,400 between Charles's brides, you know? Mm. 311 00:19:07,680 --> 00:19:09,120 This is exciting. 312 00:19:12,080 --> 00:19:13,130 Hi. All right? 313 00:19:14,560 --> 00:19:16,200 Erm... 314 00:19:16,240 --> 00:19:17,480 You look well. 315 00:19:17,520 --> 00:19:18,570 Yeah, you look... 316 00:19:19,680 --> 00:19:21,240 ..smart. 317 00:19:21,280 --> 00:19:22,330 Thank you. 318 00:19:24,840 --> 00:19:26,880 Erm, meet my family. 319 00:19:26,920 --> 00:19:29,600 This is my mum, Kim. Hi, there. 320 00:19:29,640 --> 00:19:32,360 You know the names that are harder to pronounce, 321 00:19:32,361 --> 00:19:34,599 did you write them out phonetically for me? 322 00:19:34,600 --> 00:19:36,679 Yeah, I-I thought it might be racist, though, 323 00:19:36,680 --> 00:19:38,039 to just do the ethnic names, 324 00:19:38,040 --> 00:19:41,040 so I've phonetically spelt out everything. 325 00:19:41,080 --> 00:19:42,880 OK, erm... 326 00:19:42,920 --> 00:19:46,040 Yeah, that's probably right, isn't it? I don't... Don't go yet. 327 00:19:46,080 --> 00:19:48,040 Craig, David... 328 00:19:48,080 --> 00:19:49,320 ..and this is Brilliant. 329 00:19:49,321 --> 00:19:51,279 Wait, hang on, your name's Brilliant? Brilliant. 330 00:19:51,280 --> 00:19:52,920 That's brilliant. 331 00:19:52,921 --> 00:19:55,839 Right, OK, just go and take your seats, wherever Mum and Dad are. 332 00:19:55,840 --> 00:19:57,600 Guys! Guys! 333 00:19:57,601 --> 00:19:58,679 {\an1}SHE LAUGHS 334 00:19:58,680 --> 00:19:59,719 Christ! 335 00:19:59,720 --> 00:20:01,439 I just went to the hat and gown place. 336 00:20:01,440 --> 00:20:03,250 It's 27, so I've hired it for the day. 337 00:20:03,280 --> 00:20:04,560 Take it off now. 338 00:20:04,600 --> 00:20:07,240 Don't be jealous because it suits me more, please. 339 00:20:07,280 --> 00:20:10,920 OK? I actually do have some pretty big news to tell you all. 340 00:20:10,960 --> 00:20:13,560 Here we go. How's she going to upstage my day now? 341 00:20:13,600 --> 00:20:15,160 So, in September... 342 00:20:16,760 --> 00:20:18,120 I'm going to uni. 343 00:20:18,160 --> 00:20:20,680 What? Finally, a smart move. 344 00:20:20,720 --> 00:20:22,200 That's amazing, love. 345 00:20:22,201 --> 00:20:24,959 Yeah, so, I'm not gonna be lazy and, like, go to some little uni 346 00:20:24,960 --> 00:20:26,439 down the road or anything like that. 347 00:20:26,440 --> 00:20:30,200 Erm, instead, me, Tariq and the babies, 348 00:20:30,240 --> 00:20:31,440 we're moving next month... 349 00:20:33,440 --> 00:20:34,600 ..to Cyprus. 350 00:20:34,640 --> 00:20:35,690 Spoke too soon. 351 00:20:35,720 --> 00:20:37,120 Christ, that's ages away. 352 00:20:37,160 --> 00:20:39,080 I know it's far, it is far, 353 00:20:39,081 --> 00:20:40,599 but, you know, you've gotta come visit. 354 00:20:40,600 --> 00:20:43,520 And I really want you all to see the kids loads. 355 00:20:43,521 --> 00:20:46,479 And Tariq's found this really nice house near the campus for him 356 00:20:46,480 --> 00:20:48,679 and the girls cos I'm gonna do the first year in halls. 357 00:20:48,680 --> 00:20:50,360 Are you on fucking drugs?! 358 00:20:50,400 --> 00:20:54,280 Sorry? Have you lost your absolute fucking mind? 359 00:20:54,320 --> 00:20:55,560 Yeah, tell her, Nan. 360 00:20:55,600 --> 00:20:57,170 OK, guys. MICROPHONE FEEDBACK 361 00:20:57,171 --> 00:20:58,239 {\an1}JULES CLEARS THROAT 362 00:20:58,240 --> 00:21:01,920 Hello, welcome, bienvenue, huang yang 363 00:21:01,960 --> 00:21:08,720 to the Brent Uni BA Journalism Graduation 2016. 364 00:21:13,400 --> 00:21:17,880 Now, it gives me great pleasure to say that handing out these very 365 00:21:17,920 --> 00:21:21,560 important scrolls you see here, we have - I can't believe 366 00:21:21,561 --> 00:21:24,519 I'm saying this - one of the country's most beloved entertainment 367 00:21:24,520 --> 00:21:26,640 interviewers in... in the country today. 368 00:21:26,641 --> 00:21:28,639 I love her, you love her, we all love her. 369 00:21:28,640 --> 00:21:31,279 Please put your hands and feet together for the late, grea... 370 00:21:31,280 --> 00:21:32,360 ..erm...for the...for the... 371 00:21:32,400 --> 00:21:34,800 ..for the indomitable Alison Hammond. 372 00:21:34,840 --> 00:21:36,400 {\an1}APPLAUSE 373 00:21:36,440 --> 00:21:38,440 {\an1}MUSIC: This Morning Theme 374 00:21:45,240 --> 00:21:47,720 Yes, I know, I know. Put your hat on and sit down. 375 00:21:47,721 --> 00:21:49,919 Put your hat on and sit down. Alison Hammond. Yeah. 376 00:21:49,920 --> 00:21:51,799 Don't say her name any more. Just go sit down, buddy. 377 00:21:51,800 --> 00:21:54,000 Please welcome, up first, 378 00:21:54,040 --> 00:21:57,440 El-uh-zeh-bruff Jo-ee-ner. 379 00:21:57,480 --> 00:21:59,160 {\an1}APPLAUSE 380 00:22:03,400 --> 00:22:06,600 Ta-ma-sa Pee-do-frile. 381 00:22:06,640 --> 00:22:07,690 {\an1}APPLAUSE 382 00:22:09,040 --> 00:22:10,880 It's Thomas Peter Friar! 383 00:22:10,920 --> 00:22:14,320 Co-ree-na Ga-ha-ma-ra. 384 00:22:14,360 --> 00:22:15,560 {\an1}APPLAUSE 385 00:22:15,600 --> 00:22:16,840 Woo! Woohoo! 386 00:22:16,880 --> 00:22:18,720 Congratulations. Thank you so much. 387 00:22:20,840 --> 00:22:23,080 Ja-kee Roo-ka. 388 00:22:23,120 --> 00:22:24,800 {\an1}CHEERING AND APPLAUSE 389 00:22:25,151 --> 00:22:27,239 Go on, Jack! 390 00:22:27,240 --> 00:22:28,519 Congratulations. Well done. 391 00:22:28,520 --> 00:22:30,160 You're...you're my fish. 392 00:22:30,200 --> 00:22:31,520 Sorry, bubs? 393 00:22:31,560 --> 00:22:34,160 You died. You're...you're my dead fish. 394 00:22:34,200 --> 00:22:37,840 Oh, right. Have a lovely day. Well done. 395 00:22:41,760 --> 00:22:43,840 Pa-da She-ee. 396 00:22:48,680 --> 00:22:50,560 BOTH: We're coming, Shannon! 397 00:22:54,160 --> 00:22:57,040 {\an1}CHEERING AND LAUGHTER 398 00:22:57,080 --> 00:23:00,160 Aww, thanks for helping me move my stuff into halls, guys. 399 00:23:03,480 --> 00:23:06,280 Aww, love you. 400 00:23:06,320 --> 00:23:09,400 Although, mate, your dandruff's terrible. 401 00:23:09,440 --> 00:23:11,440 It's like you've sat under a shredder. 402 00:23:11,480 --> 00:23:13,040 {\an1}LAUGHTER 403 00:23:25,040 --> 00:23:26,600 {\an1}HE EXHALES 404 00:23:26,640 --> 00:23:28,520 Hello, you. 405 00:23:28,560 --> 00:23:30,440 Ahh, mate. 406 00:23:32,000 --> 00:23:33,280 It looks so good. 407 00:23:33,320 --> 00:23:34,370 It does, dunnit? 408 00:23:35,760 --> 00:23:37,800 I'm proud of ya. 409 00:23:37,801 --> 00:23:39,359 Oh, all right, no soppy bollocks, 410 00:23:39,360 --> 00:23:42,279 I've already had Jules in here crying cos I did this all by myself. 411 00:23:42,280 --> 00:23:44,800 Well, you've upstaged her, mate. 412 00:23:44,840 --> 00:23:46,960 Now, are you gonna get suited and booted 413 00:23:47,000 --> 00:23:48,760 to pull a fresher tonight? 414 00:23:48,800 --> 00:23:52,040 Nah, it's Brent Uni policy, I've got to stay in uniform, so... 415 00:23:52,080 --> 00:23:53,200 Nah, can't. 416 00:23:53,201 --> 00:23:55,759 Yeah, I'm also contractually forbidden to, you know, 417 00:23:55,760 --> 00:23:57,320 dance with, flirt with, 418 00:23:57,321 --> 00:23:59,479 definitely shag with any of the students, so... 419 00:23:59,480 --> 00:24:00,600 Ah, that's a shame. 420 00:24:00,640 --> 00:24:03,040 Yeah, strict but fair. Yeah. 421 00:24:03,080 --> 00:24:05,320 Well, you can dance and flirt with me. 422 00:24:06,400 --> 00:24:08,400 Not shag, but... All right, OK. 423 00:24:08,440 --> 00:24:09,520 Wait there. 424 00:24:11,600 --> 00:24:13,360 Ready? Mm-hm. 425 00:24:13,361 --> 00:24:15,799 {\an1}MUSIC: The Magic Position by Patrick Wolf 426 00:24:15,800 --> 00:24:17,239 The sound system in here's sick. 427 00:24:17,240 --> 00:24:20,120 I'm gonna put some garage nights on, the lot. 428 00:24:20,160 --> 00:24:21,480 Right, come on. 429 00:24:21,520 --> 00:24:23,920 We're not actually gonna dance, are we? 430 00:24:23,960 --> 00:24:27,000 You asked me to dance, so let's have a dance. 431 00:24:27,040 --> 00:24:29,360 Yeah, but it's a bit gay. 432 00:24:29,400 --> 00:24:31,080 Yes, it's very gay. Now, come on. 433 00:24:32,120 --> 00:24:33,170 What are we doing? 434 00:24:36,671 --> 00:24:38,759 All right. 435 00:24:38,760 --> 00:24:40,560 So let the people talk 436 00:24:41,600 --> 00:24:45,320 It's Monday morning walk 437 00:24:45,360 --> 00:24:51,920 Right past the fabulous mess we're in 438 00:24:51,960 --> 00:24:54,800 It's gonna be a beautiful day... 439 00:24:56,720 --> 00:24:57,960 Jack and Danny. 440 00:24:57,961 --> 00:25:01,159 Cockney rhyming slang for "fanny", innit? 441 00:25:01,160 --> 00:25:02,560 {\an1}SHE CHUCKLES 442 00:25:02,600 --> 00:25:06,400 And you take my kiss 443 00:25:06,440 --> 00:25:08,640 And I take the world... 444 00:25:08,641 --> 00:25:13,319 All right, now, just don't do anything I wouldn't do. 445 00:25:13,320 --> 00:25:16,030 I mean, I wouldn't shag a bloke, but you get what I mean. 446 00:25:19,160 --> 00:25:20,210 Run! 447 00:25:20,240 --> 00:25:23,040 Cos out of all the people I've known 448 00:25:23,080 --> 00:25:25,840 The places I've been... You drank poppers! 449 00:25:25,880 --> 00:25:29,080 The songs that I have sung The wonders I've seen 450 00:25:29,120 --> 00:25:32,600 Now that the dreams are all coming true 451 00:25:32,640 --> 00:25:35,840 Who is the one that leads me on through? 452 00:25:35,880 --> 00:25:43,640 It's you who puts me in the magic position, darling, now 453 00:25:43,680 --> 00:25:51,240 You put me in the magic position, darling, now 454 00:25:51,280 --> 00:25:58,240 You put me in the magic position, darling, so 455 00:25:58,280 --> 00:26:05,480 Let me put you in the magic position, darling, cos 456 00:26:05,520 --> 00:26:10,840 I'm singing in the 457 00:26:10,880 --> 00:26:12,960 The major key 458 00:26:14,480 --> 00:26:17,080 The major key 459 00:26:25,080 --> 00:26:27,320 The major key 460 00:26:34,240 --> 00:26:37,400 Let me put you in the 461 00:26:39,440 --> 00:26:41,400 The major key. 462 00:26:56,960 --> 00:26:59,880 {\an3}Well, you thought 463 00:26:59,920 --> 00:27:02,840 {\an3}You could not go on 464 00:27:05,160 --> 00:27:06,760 Your bones are just beating 465 00:27:06,800 --> 00:27:10,040 Like drums at your funeral song... 466 00:27:11,800 --> 00:27:14,800 Subtitles by Red Bee Media 467 00:27:14,850 --> 00:27:19,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.