All language subtitles for Big Boys s03e05 Goodbye U-N-I.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,870 --> 00:00:18,799 The best thing about going on Grindr in your childhood town 2 00:00:18,800 --> 00:00:22,440 was one-by-one seeing who from secondary school turned out gay. 3 00:00:22,480 --> 00:00:24,440 Who went from sixth form to uni 4 00:00:24,480 --> 00:00:26,240 and came back loving cock? 5 00:00:26,280 --> 00:00:28,520 And it's always that boy who called you a fag 6 00:00:28,560 --> 00:00:30,280 for coming last in cross country 7 00:00:30,281 --> 00:00:32,839 who's now desperately sending pictures of his arsehole 8 00:00:32,840 --> 00:00:34,320 in a knitted jockstrap. 9 00:00:34,360 --> 00:00:35,480 Andrew Shuman! 10 00:00:37,160 --> 00:00:40,600 You cannot seriously be on Grindr when I am in this room? 11 00:00:40,640 --> 00:00:43,280 No, my school bully just messaged me this! 12 00:00:43,320 --> 00:00:45,200 Ugh, Jack! Sorry. 13 00:00:45,240 --> 00:00:47,520 I've had a shitty enough night as it is. 14 00:00:47,560 --> 00:00:49,920 I just don't know what I should reply with. 15 00:00:49,960 --> 00:00:51,880 We were in the same set for Maths once 16 00:00:51,920 --> 00:00:53,600 and he tried to Tipp-Ex my teeth. 17 00:01:08,560 --> 00:01:10,160 Have you heard from him? 18 00:01:12,520 --> 00:01:13,570 No. 19 00:01:28,200 --> 00:01:29,400 Hello, mate. 20 00:01:33,040 --> 00:01:35,080 She can still hear us. 21 00:01:35,120 --> 00:01:37,360 You can talk to her. 22 00:01:37,400 --> 00:01:38,450 Ah. 23 00:01:39,560 --> 00:01:42,160 {\an1}SHE WHIMPERS 24 00:01:42,200 --> 00:01:43,640 Hello, Nan. 25 00:01:45,760 --> 00:01:48,000 {\an1}SHE MOANS FAINTLY 26 00:02:11,680 --> 00:02:12,730 You all right? 27 00:02:13,880 --> 00:02:15,280 She's had a rough night. 28 00:02:18,960 --> 00:02:22,880 I'm really not trying to be mean but you really stink. 29 00:02:22,920 --> 00:02:24,360 Really? Really. 30 00:02:36,480 --> 00:02:39,000 Yeah, all right, Romeo, you're in a care home. 31 00:02:39,040 --> 00:02:41,040 It's force of habit, innit? Hey! 32 00:02:43,680 --> 00:02:45,040 Now it's gone everywhere. 33 00:02:46,160 --> 00:02:48,150 It's going to smell like a school disco. 34 00:02:50,941 --> 00:02:53,919 Did you sleep here last night? 35 00:02:53,920 --> 00:02:57,080 Yeah, on the chair. 36 00:02:57,120 --> 00:02:59,640 I can do the same tonight if you want a decent kip. 37 00:02:59,680 --> 00:03:02,480 All right. We'll take it in turns, can't we? 38 00:03:08,640 --> 00:03:11,640 I'm sorry, mate. 39 00:03:13,880 --> 00:03:18,240 Last time I saw you, I sort of overstepped the line... 40 00:03:18,280 --> 00:03:19,440 ..as always. 41 00:03:19,480 --> 00:03:21,280 Dennis, I've really stopped caring. 42 00:03:22,840 --> 00:03:26,000 I've stopped caring what you or Mum or Mark do. 43 00:03:28,000 --> 00:03:30,680 The only way I can stay fucking sane is to stop caring. 44 00:03:31,281 --> 00:03:34,079 Well, that shouldn't be the way. 45 00:03:34,080 --> 00:03:35,520 No, it shouldn't. 46 00:03:38,600 --> 00:03:40,520 But I'm glad you're here, though. 47 00:03:40,560 --> 00:03:42,480 For her. 48 00:03:42,520 --> 00:03:44,480 If she knew what was going on, then... 49 00:03:46,240 --> 00:03:47,800 ..she'd be happy we were both here. 50 00:03:50,680 --> 00:03:53,160 You look good, Dan. 51 00:03:53,200 --> 00:03:54,480 You've done well. 52 00:03:57,000 --> 00:03:58,240 Hi. Um... 53 00:04:00,640 --> 00:04:01,800 I'm so sorry. 54 00:04:03,360 --> 00:04:04,560 She's gone. 55 00:04:05,960 --> 00:04:08,200 As often, we tend to find 56 00:04:08,201 --> 00:04:10,119 people cling on when loved ones are around 57 00:04:10,120 --> 00:04:13,160 and then sort of slip off when they're alone. 58 00:04:14,560 --> 00:04:17,210 We'll get her ready so you can come say goodbyes, OK? 59 00:04:19,800 --> 00:04:21,400 I'm so sorry for your loss, darl. 60 00:04:21,440 --> 00:04:23,160 Our subtle disagreements 61 00:04:24,360 --> 00:04:27,760 The gesture that you're leaving 62 00:04:29,200 --> 00:04:33,440 I know you're on your way 63 00:04:33,480 --> 00:04:38,600 I see how you watch those planes 64 00:04:38,640 --> 00:04:40,720 In the dark 65 00:04:45,240 --> 00:04:47,080 I am so sorry. She's, um... 66 00:04:48,480 --> 00:04:50,080 She's back. 67 00:04:50,081 --> 00:04:53,559 I honestly thought she was a goner, but I just called that way too soon. 68 00:04:53,560 --> 00:04:54,800 Ah! Sack the ref. 69 00:04:54,840 --> 00:04:59,600 Ha-ha-ha. But, um... No, what did happen there does indicate 70 00:04:59,640 --> 00:05:04,120 that she will probably go quite soon. So finish your ciggie, 71 00:05:04,160 --> 00:05:07,200 no rush, and then definitely come back. OK. 72 00:05:09,200 --> 00:05:11,560 {\an1}HE EXHALES SHARPLY 73 00:05:32,160 --> 00:05:34,040 What you doing? I'm starting again. 74 00:05:34,080 --> 00:05:36,200 Oh, come on. You've had a tough weekend. 75 00:05:36,201 --> 00:05:38,399 Jack, I don't care about this dissertation. 76 00:05:38,400 --> 00:05:41,359 I don't care about successful women, Grazia magazine bullshit. 77 00:05:41,360 --> 00:05:43,679 OK? I've got eight days so I'm going to rewrite it so it's 78 00:05:43,680 --> 00:05:44,919 exactly what I fucking want. 79 00:05:44,920 --> 00:05:47,640 I cared about my very first topic, that was my topic. 80 00:05:47,641 --> 00:05:51,479 I'm sick of caring about what other people want from me. 81 00:05:51,480 --> 00:05:54,130 Is this about the dissertation or is it about Danny? 82 00:05:55,680 --> 00:05:56,730 Sorry. 83 00:05:59,720 --> 00:06:03,400 Oh... Maybe don't delete that draft. 84 00:06:05,960 --> 00:06:07,320 You do you. 85 00:06:08,680 --> 00:06:09,730 You do you. 86 00:06:11,600 --> 00:06:13,560 She's heartbroken, bless her. 87 00:06:14,800 --> 00:06:18,560 I hate getting dumped. It's like, "OK. Sorry, 88 00:06:18,600 --> 00:06:21,190 "why do you all of a sudden not care if I live or die?" 89 00:06:21,200 --> 00:06:23,640 Yeah, but Corinne hasn't been dumped-dumped. 90 00:06:24,840 --> 00:06:29,160 I think Danny loves her. He's just scared. 91 00:06:29,200 --> 00:06:32,880 I'm worried he might be getting a bit...manic again. 92 00:06:32,881 --> 00:06:34,119 Have you heard from him? 93 00:06:34,120 --> 00:06:36,680 No. I just know his nan's doing not good. 94 00:06:36,720 --> 00:06:40,880 I just want to drive down there, but I don't think he'd want that. 95 00:06:40,920 --> 00:06:43,560 Have Danny and poor Corinne spoke? 96 00:06:43,600 --> 00:06:47,800 Look, she's a smart girl, that one. She'll be fine. 97 00:06:48,840 --> 00:06:51,880 Quite honestly, considering her orientation, 98 00:06:51,920 --> 00:06:54,960 she should find a lady-partner. 99 00:06:55,000 --> 00:06:57,800 Yeah. I wish I was a lesbian. 100 00:06:57,840 --> 00:06:59,760 They just get so much more stuff done. 101 00:06:59,800 --> 00:07:02,880 If you're bi with a woman, it don't make you a lesbian. 102 00:07:02,920 --> 00:07:04,800 I once thought I was a lesbian. 103 00:07:06,240 --> 00:07:08,160 It was 1958. 104 00:07:08,200 --> 00:07:10,760 Her name was... 105 00:07:10,800 --> 00:07:13,680 ..Patsy Troubador. 106 00:07:15,160 --> 00:07:16,210 A singer. 107 00:07:17,400 --> 00:07:19,680 We got drunk one night down the palais. 108 00:07:21,360 --> 00:07:23,440 She tried to kiss me, but... 109 00:07:26,640 --> 00:07:27,920 ..I pulled away. 110 00:07:31,600 --> 00:07:36,160 And thank God I did or else I'd have ruined my family and 111 00:07:36,200 --> 00:07:39,280 home life and the destiny of all of your lives. 112 00:07:39,320 --> 00:07:44,200 But I often think if I were to do it all again... 113 00:07:46,320 --> 00:07:48,200 ..maybe I'd have... 114 00:07:50,400 --> 00:07:52,360 ...given Pat a chance. 115 00:07:52,400 --> 00:07:57,760 RADIO: And we'll go walking Hand in hand... # 116 00:07:57,800 --> 00:08:01,280 Right. Who wants some sweet stuff? 117 00:08:01,320 --> 00:08:04,000 Nan wants some sweet muff by the sounds of it. 118 00:08:04,040 --> 00:08:07,200 Shannon! Oh, come off it! 119 00:08:08,920 --> 00:08:10,800 I don't know where 120 00:08:10,840 --> 00:08:15,720 I have been lately 121 00:08:15,760 --> 00:08:20,640 I found myself in somewhere strange 122 00:08:23,160 --> 00:08:29,960 The devil took me underwater 123 00:08:30,000 --> 00:08:32,160 He filled my lungs so... # 124 00:08:32,200 --> 00:08:33,680 Lovely, Annabell. 125 00:08:36,240 --> 00:08:39,080 You all right? Yeah, it's just... 126 00:08:39,120 --> 00:08:40,400 ..Mark. 127 00:08:43,720 --> 00:08:49,640 Ohhh, ohhh, ohhh... # 128 00:08:50,840 --> 00:08:54,400 Oh, my God. Is that... 129 00:08:54,440 --> 00:08:56,360 ..two inside him? 130 00:08:56,400 --> 00:09:01,520 How did I get here without my god? 131 00:09:01,560 --> 00:09:05,920 Someone always has to be the man... # 132 00:09:05,960 --> 00:09:08,360 Oh, come here. Hey! 133 00:09:08,400 --> 00:09:11,920 Hey, it's all right. Hey. Come here. Hey. 134 00:09:11,960 --> 00:09:18,520 Ahh, ahh, ahh 135 00:09:18,560 --> 00:09:21,000 My god 136 00:09:22,760 --> 00:09:28,680 How did I get here without my god? 137 00:09:29,720 --> 00:09:37,680 Someone always has to be the man 138 00:09:37,720 --> 00:09:40,880 The man 139 00:09:42,040 --> 00:09:46,760 I know you have... # 140 00:09:51,440 --> 00:09:53,600 Mate. 141 00:09:53,640 --> 00:09:54,880 Fancy a little'un? 142 00:09:54,920 --> 00:09:55,970 No. 143 00:09:58,240 --> 00:10:01,280 Absolutely not. Come on, it'll shut soon anyway. 144 00:10:02,280 --> 00:10:04,040 I just fancy one. 145 00:10:04,041 --> 00:10:06,839 Let's just go back to Nan's, all right? 146 00:10:06,840 --> 00:10:09,640 Sit and have a cup of tea and just...be. 147 00:10:09,641 --> 00:10:11,999 Let's just have one. We'll just have one and then we're off. 148 00:10:12,000 --> 00:10:13,240 No! 149 00:10:13,280 --> 00:10:14,680 Just come back with me, OK? 150 00:10:14,720 --> 00:10:16,560 And just do the normal fucking thing 151 00:10:16,561 --> 00:10:18,999 and we go through old photos and we sit in the kitchen 152 00:10:19,000 --> 00:10:22,280 and we fucking chain smoke until the fucking morning. Please. 153 00:10:29,520 --> 00:10:31,080 Dad... 154 00:10:32,600 --> 00:10:34,200 ..please. 155 00:10:37,880 --> 00:10:39,240 Sorry, mate. 156 00:10:41,360 --> 00:10:42,410 Dad. 157 00:11:00,000 --> 00:11:02,040 You completely undermined me. 158 00:11:02,041 --> 00:11:03,999 Switching to a topic that I said was niche 159 00:11:04,000 --> 00:11:07,280 and overly emotional for you, preventing you from crafting 160 00:11:07,320 --> 00:11:11,200 a forward-facing academic commentary about more immediate media 161 00:11:11,240 --> 00:11:13,240 policy reforms. Yeah. 162 00:11:14,480 --> 00:11:16,440 And it's really rather good. 163 00:11:16,480 --> 00:11:18,120 It's robust and concise 164 00:11:18,160 --> 00:11:21,600 and puts forward an engaging argument about media interference 165 00:11:21,640 --> 00:11:24,320 in democratic referendums, which, let's face it, 166 00:11:24,360 --> 00:11:27,360 is applicable as we approach the upcoming Brexit vote. 167 00:11:27,400 --> 00:11:29,520 Thank you. But we won't Brexit. 168 00:11:29,560 --> 00:11:32,880 Oh, we're going to Brexit. Scotland will stay in the UK 169 00:11:32,881 --> 00:11:35,279 and I think the next president of the United States is 170 00:11:35,280 --> 00:11:38,360 going to that absolute fuck-face cunt BLEEP Trump. 171 00:11:38,400 --> 00:11:40,920 {\an1}LAUGHTER 172 00:11:46,560 --> 00:11:48,000 And how are you feeling? 173 00:11:49,960 --> 00:11:51,200 Hollow. 174 00:11:53,800 --> 00:11:59,360 Like I gave every single piece of my heart to someone, 175 00:11:59,400 --> 00:12:01,720 constantly wishing it would get better. 176 00:12:01,760 --> 00:12:03,120 He would get better. 177 00:12:05,480 --> 00:12:07,040 And I love him. 178 00:12:10,440 --> 00:12:12,320 I'm also angry. 179 00:12:14,360 --> 00:12:16,920 I just made a decision to stay in London for him 180 00:12:16,960 --> 00:12:20,960 and I feel like I've stopped myself progressing 181 00:12:21,000 --> 00:12:23,160 cos I wanted him to get better. 182 00:12:24,680 --> 00:12:26,240 Yes, I knew that. 183 00:12:27,360 --> 00:12:29,800 So I didn't retract your application. 184 00:12:29,840 --> 00:12:31,200 What? 185 00:12:31,240 --> 00:12:33,880 Yeah, I'm super-sorry for having interfered, 186 00:12:33,920 --> 00:12:37,280 but I felt like you consistently told me how much you loved him 187 00:12:37,281 --> 00:12:39,119 but also how much you loved education. 188 00:12:39,120 --> 00:12:42,280 So I did not retract your application. 189 00:12:42,320 --> 00:12:45,000 You have a provisional letter of acceptance, 190 00:12:45,001 --> 00:12:47,039 and I was waiting till you got your degree mark 191 00:12:47,040 --> 00:12:48,320 so we could talk about it. 192 00:12:49,720 --> 00:12:51,240 Right. 193 00:12:51,280 --> 00:12:53,690 And I spoke to some friends of mine at Edinburgh 194 00:12:53,691 --> 00:12:55,999 and I'm pretty sure you're going to be accepted into 195 00:12:56,000 --> 00:13:00,040 the Media Regulations masters, especially after this thesis. 196 00:13:01,520 --> 00:13:03,240 Thank you. 197 00:13:03,280 --> 00:13:04,440 No, thank you. 198 00:13:06,120 --> 00:13:09,310 I think you're going to love the new department head over there. 199 00:13:10,080 --> 00:13:11,960 Is it you? 200 00:13:12,000 --> 00:13:13,520 Yeah, it's me. 201 00:13:21,560 --> 00:13:24,960 Your formatting is all over the place. 202 00:13:24,961 --> 00:13:27,359 There's one chapter in a completely different font. 203 00:13:27,360 --> 00:13:28,959 Yeah. I thought that might cheer the marker up, 204 00:13:28,960 --> 00:13:30,999 with all the depressing bits about Aids. 205 00:13:31,000 --> 00:13:35,200 OK, well maybe let's not trivialise the Aids crisis with a curly font. 206 00:13:35,240 --> 00:13:41,440 Other than that it's actually very...good. 207 00:13:42,760 --> 00:13:45,160 Well done, Jack. Thanks. 208 00:13:47,120 --> 00:13:50,360 Now I need to ask you a favour. No. 209 00:13:50,400 --> 00:13:52,440 Well, you don't know what it is. No. 210 00:13:52,480 --> 00:13:55,280 It's Danny. OK, I'm listening. 211 00:13:55,320 --> 00:13:58,880 His nan's sick, he broke up with Corinne 212 00:13:58,920 --> 00:14:03,400 and he hasn't answered any of my calls for a week 213 00:14:03,440 --> 00:14:07,120 and the deadline is in two days. I thought you could call him up 214 00:14:07,160 --> 00:14:11,160 and find out what his plans are with the hand-in. 215 00:14:11,200 --> 00:14:12,720 And check he's OK. 216 00:14:13,960 --> 00:14:15,480 Yeah, of course. 217 00:14:15,520 --> 00:14:17,600 {\an1}PHONE DINGS 218 00:14:21,800 --> 00:14:24,320 {\an1}CHUCKLING 219 00:14:24,360 --> 00:14:27,560 Blood-filled 220 00:14:27,600 --> 00:14:31,080 PHONE DINGS Jewel of life... # 221 00:14:33,520 --> 00:14:35,810 Good luck with fixing your formatting, Jack. 222 00:14:36,520 --> 00:14:39,640 Good luck to you also, Tim. 223 00:14:55,680 --> 00:14:58,360 {\an1}PHONE RINGS 224 00:14:59,191 --> 00:15:01,279 Phew. 225 00:15:01,280 --> 00:15:03,440 Corinne! 226 00:15:03,480 --> 00:15:06,120 Tim is gay! 227 00:15:06,160 --> 00:15:07,400 Or bi. 228 00:15:07,440 --> 00:15:09,520 Or maybe straight and experimenting. 229 00:15:09,560 --> 00:15:12,120 But Tim has Grindr! 230 00:15:24,080 --> 00:15:28,920 "Dearest wee Jack, I'm off. I can't do any more goodbyes. 231 00:15:30,520 --> 00:15:33,000 "I'm so proud of you for working so hard, 232 00:15:33,040 --> 00:15:34,480 "and see you at graduation. 233 00:15:35,720 --> 00:15:38,730 "That's if you don't suddenly right-royally fuck it all up. 234 00:15:39,880 --> 00:15:42,320 "Love you, Corinne." 235 00:16:00,240 --> 00:16:02,960 {\an1}PHONE RINGS 236 00:16:09,120 --> 00:16:11,640 Hello, you! Hello, mate. 237 00:16:11,680 --> 00:16:15,080 Sorry I haven't text. Just had a lot on. 238 00:16:15,120 --> 00:16:18,560 No, no, no. Don't worry. How are you? 239 00:16:20,040 --> 00:16:22,960 I've been better. But no, I'm doing OK. 240 00:16:23,000 --> 00:16:24,800 Good. 241 00:16:24,840 --> 00:16:25,890 Good. 242 00:16:27,440 --> 00:16:28,640 How's your nan? 243 00:16:36,680 --> 00:16:38,320 She's gone. 244 00:16:38,360 --> 00:16:39,920 Oh... 245 00:16:39,960 --> 00:16:42,320 Oh, Danny. I'm so sorry. 246 00:16:42,360 --> 00:16:45,440 Don't you get upset. No, no... 247 00:16:45,480 --> 00:16:47,280 I'm just sad for you. I... 248 00:16:49,800 --> 00:16:51,520 I miss you, mate. 249 00:16:51,560 --> 00:16:52,880 Yeah, I miss you, too. 250 00:16:59,920 --> 00:17:01,360 How's Corinne? 251 00:17:01,400 --> 00:17:05,840 Yeah, she's handed in and gone. It's weird. 252 00:17:05,880 --> 00:17:09,080 How are you, though? Do you want me to come down? 253 00:17:09,120 --> 00:17:11,720 Me and Mum could...? No. No? No. 254 00:17:11,760 --> 00:17:13,400 Honestly, I'm fine. 255 00:17:16,680 --> 00:17:19,720 What about the funeral? We can come down for support. 256 00:17:21,440 --> 00:17:22,560 It's done. 257 00:17:25,000 --> 00:17:26,920 I cremated her this morning. 258 00:17:28,880 --> 00:17:29,930 Just me. 259 00:17:33,360 --> 00:17:35,110 Look I need to come pick up my stuff. 260 00:17:36,440 --> 00:17:38,080 Yeah. Yeah, course. 261 00:17:39,280 --> 00:17:41,120 I can help you pack. 262 00:17:43,080 --> 00:17:44,960 What you going to do about uni work? 263 00:17:45,000 --> 00:17:49,000 Well, Tim phoned. Apparently I can get mitigating circumstances, 264 00:17:49,040 --> 00:17:51,200 get a three-month extension so... 265 00:17:51,240 --> 00:17:53,720 Wow, so you answered to Tim but not me. 266 00:17:55,480 --> 00:17:57,440 That's great, mate. 267 00:17:57,480 --> 00:17:59,040 I can help you with that as well. 268 00:18:00,600 --> 00:18:02,000 And, Danny... 269 00:18:03,400 --> 00:18:06,920 ..you know you're always welcome to stay with me and Mum. 270 00:18:06,960 --> 00:18:08,720 You know that. Yeah, I know. 271 00:18:11,000 --> 00:18:14,240 I need to start carving out my life back down here, though. 272 00:18:14,280 --> 00:18:16,200 Yeah. Look, I'll be up Wednesday 273 00:18:16,240 --> 00:18:19,010 so I can come help you hand your dissertation in, yeah? 274 00:18:19,040 --> 00:18:20,840 Does that sound cool? 275 00:18:20,880 --> 00:18:22,560 Yeah, yeah. It sounds good. 276 00:18:27,720 --> 00:18:28,960 I love you, mate. 277 00:18:34,040 --> 00:18:35,320 You too, mate. 278 00:18:39,200 --> 00:18:42,080 Peel off the colour 279 00:18:45,520 --> 00:18:48,400 {\an8}Of the night 280 00:18:52,960 --> 00:18:55,120 A second skin 281 00:18:55,160 --> 00:19:01,880 A floating spit is hovering 282 00:19:05,720 --> 00:19:10,960 The other side is opening now... # 283 00:19:11,000 --> 00:19:13,240 {\an1}PHONE DINGS 284 00:19:15,240 --> 00:19:18,040 Ugh. Jesus Christ, Andrew Shuman. 285 00:19:18,080 --> 00:19:22,160 In my mind I knew, there could be no better sex than shagging 286 00:19:22,200 --> 00:19:24,040 the lad who picked on you at school. 287 00:19:27,480 --> 00:19:29,640 Hey, man. Hey, hey, hey. 288 00:19:30,920 --> 00:19:34,960 I just want to make a long-time coming apology to you. 289 00:19:35,000 --> 00:19:36,640 Oh, right. 290 00:19:36,680 --> 00:19:40,040 Like, I bullied you bad. 291 00:19:40,080 --> 00:19:43,040 Oh, well, you weren't nice, but I wasn't bullied. No. 292 00:19:44,920 --> 00:19:47,240 No, I really bullied you. 293 00:19:49,560 --> 00:19:53,880 And it was cos you were gay. Well, I wasn't out. And I was gay. 294 00:19:57,040 --> 00:19:59,840 So I just want to use this opportunity to say... 295 00:20:05,800 --> 00:20:07,000 ..I'm sorry. 296 00:20:08,680 --> 00:20:09,960 OK. 297 00:20:12,800 --> 00:20:14,080 I'm sorry. 298 00:20:15,400 --> 00:20:16,450 OK. 299 00:20:17,440 --> 00:20:19,320 Ugh. Fuck's sake. 300 00:20:19,360 --> 00:20:21,840 Were you filming that?! Yes. 301 00:20:21,880 --> 00:20:24,200 I'm a content creator. 302 00:20:25,320 --> 00:20:28,150 This was supposed to be a big emotional moment where you 303 00:20:28,160 --> 00:20:31,040 forgave me and I set up we had a romantic connection 304 00:20:31,080 --> 00:20:34,200 and that ultimately, now, since coming out 305 00:20:34,240 --> 00:20:36,720 and accepting myself, I am a good person. 306 00:20:36,760 --> 00:20:39,160 Yeah, right. Can you not? 307 00:20:39,200 --> 00:20:42,800 Well, it would just make great YouTube numbers. 308 00:20:42,840 --> 00:20:44,840 Yeah, no. 309 00:20:44,880 --> 00:20:46,560 I'd just rather fuck. 310 00:20:50,080 --> 00:20:52,320 Ugh! Come on, mate, 311 00:20:52,360 --> 00:20:56,600 my YouTube confessionals get me 5K a pop. Ah, shush, Andrew Shuman. 312 00:20:56,640 --> 00:21:00,440 Is that Alison Hammond? Yeah. 313 00:21:00,480 --> 00:21:03,440 So I just made love with the guy who I bullied at school. 314 00:21:03,480 --> 00:21:06,560 But it has helped me in my queer journey... 315 00:21:11,160 --> 00:21:14,440 Was that your shag that just vlogged his way out of here? 316 00:21:14,480 --> 00:21:16,160 Yep. 317 00:21:16,200 --> 00:21:18,120 You're naked under here, aren't you? 318 00:21:18,160 --> 00:21:20,120 Yeah. OK. 319 00:21:23,120 --> 00:21:25,480 Come on. Let's get you in some clothes 320 00:21:25,520 --> 00:21:27,480 and hand this dissertation in, yeah? 321 00:21:29,120 --> 00:21:32,600 There he is. Oh! Ha-ha-ha! 322 00:21:32,640 --> 00:21:35,200 Both our eyes are red 323 00:21:35,240 --> 00:21:37,480 But you're high and I'm crying 324 00:21:37,520 --> 00:21:39,920 You're trying to forget 325 00:21:39,960 --> 00:21:42,520 But it hits me every time... # 326 00:21:42,560 --> 00:21:45,600 It'll be you next. We'll get you through. 327 00:21:45,640 --> 00:21:48,120 Right hand holds your left sleeve 328 00:21:48,160 --> 00:21:50,440 Turning our heads gently 329 00:21:50,480 --> 00:21:53,480 Cos when it ends we fight... # 330 00:21:53,520 --> 00:21:56,200 Look, maybe stay with us for a bit. 331 00:21:56,201 --> 00:21:59,319 No. Honestly, I can't. I got loads of shit to sort out in Margate so... 332 00:21:59,320 --> 00:22:00,959 Well, I'll come down this weekend. 333 00:22:00,960 --> 00:22:02,560 No, no, it's just... 334 00:22:03,640 --> 00:22:06,960 I'll be all right, OK? Well, this summer, I'll come down loads. 335 00:22:07,000 --> 00:22:10,160 I'll get the train down to Margate and we can speak all the time 336 00:22:10,200 --> 00:22:12,960 and I can help you with your dissertation. 337 00:22:13,000 --> 00:22:15,760 And the day's already done... # 338 00:22:15,800 --> 00:22:19,280 I kept trying to make plans with you... 339 00:22:19,320 --> 00:22:21,400 I'll see you soon. 340 00:22:21,440 --> 00:22:23,360 Everything is black 341 00:22:23,400 --> 00:22:26,200 Your hands and my past 342 00:22:26,240 --> 00:22:27,600 If I don't wake tomorrow... # 343 00:22:27,640 --> 00:22:29,200 Danny! 344 00:22:29,240 --> 00:22:31,800 Promise me you'll laugh 345 00:22:31,840 --> 00:22:35,280 And in that warm winter I withered 346 00:22:35,320 --> 00:22:38,800 I just wanna get better 347 00:22:38,840 --> 00:22:40,520 I'll be what you like... # 348 00:22:40,560 --> 00:22:43,200 ..and you just didn't seem to want to make them. 349 00:22:43,240 --> 00:22:45,560 And every letter of fire... # 350 00:22:45,600 --> 00:22:47,960 Surprise! Surprise! Surprise! Surprise! 351 00:22:49,360 --> 00:22:50,960 So we both left uni... 352 00:22:52,240 --> 00:22:55,520 ..to go back to very different homes. 353 00:22:55,560 --> 00:22:57,960 When you start to break things... # 354 00:22:58,000 --> 00:23:01,440 Sorry to hear about Iris, love. Thanks. 355 00:23:01,480 --> 00:23:03,560 And your cousin. 356 00:23:03,600 --> 00:23:05,120 Shit, mate. 357 00:23:05,160 --> 00:23:07,080 What? 358 00:23:07,120 --> 00:23:10,280 Mark. What about Mark? 359 00:23:10,320 --> 00:23:11,720 Nan? 360 00:23:18,800 --> 00:23:22,400 Since we last spoke, I've been online 361 00:23:22,440 --> 00:23:28,000 and I've found out all the details about Patsy Troubador. 362 00:23:32,160 --> 00:23:36,720 That's her address and she still lives locally. 363 00:23:38,160 --> 00:23:41,840 Maybe we can reach out, see if you can meet again. 364 00:23:43,200 --> 00:23:49,680 Cos I've been feeling like me existing means you haven't been able 365 00:23:49,720 --> 00:23:53,520 to explore your queer, authentic self. 366 00:23:58,320 --> 00:24:01,760 Oh, for fuck's sake. 367 00:24:01,800 --> 00:24:04,120 Turn that fucking off! 368 00:24:04,160 --> 00:24:07,200 I'm not fucking content! 369 00:24:07,240 --> 00:24:10,400 "Ooh! Me hashtag nan's a hashtag lesbian." 370 00:24:10,440 --> 00:24:13,360 You fucking gay boys online. 371 00:24:13,400 --> 00:24:15,920 You're gay, get over it. 372 00:24:15,960 --> 00:24:17,010 Sorry, Nan. 373 00:24:18,160 --> 00:24:20,040 One thing I do want to say, though. 374 00:24:23,040 --> 00:24:25,040 I am very proud of you. 375 00:24:25,080 --> 00:24:27,560 All I wanted to do was to study more and I couldn't. 376 00:24:32,400 --> 00:24:33,600 You've done very well. 377 00:24:35,040 --> 00:24:36,440 Thanks, Nan. 378 00:24:41,960 --> 00:24:45,040 Now get out in the real world and get a proper fucking job. 379 00:24:56,120 --> 00:24:58,400 I think you blamed yourself for Mark. 380 00:24:59,960 --> 00:25:04,080 Like, maybe it wouldn't have happened if you hadn't been preoccupied 381 00:25:04,120 --> 00:25:07,200 with uni. And all of us in London. 382 00:25:08,720 --> 00:25:11,360 And then you found yourself back in Margate anyway. 383 00:25:12,960 --> 00:25:15,680 And I don't think any of us quite realised 384 00:25:15,720 --> 00:25:17,640 just how lonely you'd become. 385 00:25:19,920 --> 00:25:21,480 And I felt lonely... 386 00:25:22,880 --> 00:25:26,200 ..even though downstairs at mine was full of family. 387 00:25:27,680 --> 00:25:31,840 I don't think you ever realised you were only older male figure 388 00:25:31,880 --> 00:25:34,800 I loved left in my life. 389 00:26:03,560 --> 00:26:06,200 {\an3}Subtitles by Red Bee Media 390 00:26:06,250 --> 00:26:10,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.