All language subtitles for Big Boys s02e06 The Night When.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:05,520 It's the first time Shannon's ever been early for summat. 2 00:00:05,520 --> 00:00:08,920 Apart from when they opened TGI Fridays in Watford. 3 00:00:08,920 --> 00:00:10,800 She camped out overnight. 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,960 Ooh, their Jack Daniel's sauce. 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,760 It's like crack cocaine. THEY LAUGH 6 00:00:16,760 --> 00:00:18,560 I feel like I'm in the Spice World movie! 7 00:00:18,560 --> 00:00:21,360 You know, when they're rushing to see their mate give birth, 8 00:00:21,360 --> 00:00:23,360 but they've also got a gig at the Albert Hall, 9 00:00:23,360 --> 00:00:25,160 and Meatloaf's gone AWOL, having a shit. 10 00:00:25,160 --> 00:00:26,720 It's my favourite piece of cinema. 11 00:00:26,720 --> 00:00:29,560 Mate, I'm, like, thrilled you introduced me to that, seriously. 12 00:00:29,560 --> 00:00:31,680 Like, Victoria is, like, really good in it. 13 00:00:31,680 --> 00:00:33,440 You two are so gay. 14 00:00:33,440 --> 00:00:34,800 PANTING: OK... 15 00:00:34,800 --> 00:00:37,120 THEY ALL WHEEZE 16 00:00:38,760 --> 00:00:40,240 Don't worry. 17 00:00:40,240 --> 00:00:42,840 She's in the best hands. 18 00:00:42,840 --> 00:00:44,080 I know. 19 00:00:45,160 --> 00:00:46,880 I just... 20 00:00:46,880 --> 00:00:48,920 I hate this place. 21 00:00:48,920 --> 00:00:51,840 {\an8}JACK: When my dad went into a hospice, we all drove him in. 22 00:00:51,840 --> 00:00:54,480 {\an8}It was the only bit of the hospital with free parking. 23 00:00:54,480 --> 00:00:56,560 He was on so much morphine, 24 00:00:56,560 --> 00:00:59,280 only now and then would we get glimmers of clarity. 25 00:00:59,280 --> 00:01:01,720 I ain't dying in this shithole, OK? 26 00:01:04,400 --> 00:01:07,720 He promised that night he would drive us home in the cab, 27 00:01:07,720 --> 00:01:10,280 unable to quantify he might not. 28 00:01:10,280 --> 00:01:12,200 I'm gonna take us home, son. 29 00:01:14,000 --> 00:01:15,480 I promise. 30 00:01:22,840 --> 00:01:24,480 I promise. 31 00:01:33,080 --> 00:01:34,840 Hey, listen, love... 32 00:01:35,960 --> 00:01:38,280 I want to talk about your future. 33 00:01:38,280 --> 00:01:40,000 Let's not, Laurie. 34 00:01:40,000 --> 00:01:41,240 I... 35 00:01:41,240 --> 00:01:43,120 ...don't always feel I have one. 36 00:01:44,640 --> 00:01:47,880 We've got to sort the will and the house and... 37 00:01:47,880 --> 00:01:50,240 ...funeral plans. 38 00:01:50,240 --> 00:01:52,080 If you meet another bloke... Oh... 39 00:01:52,080 --> 00:01:53,920 No, no. Sh. 40 00:01:53,920 --> 00:01:55,720 I won't mind. Laurie! 41 00:01:55,720 --> 00:01:56,840 And I just... 42 00:01:56,840 --> 00:01:58,440 Make sure he's a good 'un, yeah? 43 00:01:58,440 --> 00:02:02,280 Cos if there is a heaven... 44 00:02:02,280 --> 00:02:04,800 ...I'm cracking right on with Princess Di. 45 00:02:04,800 --> 00:02:07,160 She wouldn't touch you with a bargepole. Oh, yeah? 46 00:02:07,160 --> 00:02:09,720 Well, I thought I might have a chance with Toyah Willcox, then. 47 00:02:09,720 --> 00:02:12,120 I'm really sorry, Laurie. She's still alive. 48 00:02:12,120 --> 00:02:13,560 Is she? 49 00:02:13,560 --> 00:02:15,160 Oh, that's a shame. 50 00:02:16,920 --> 00:02:18,480 Come here. 51 00:02:25,400 --> 00:02:27,200 Listen... 52 00:02:27,200 --> 00:02:29,440 ...don't worry about the funeral, cos... 53 00:02:29,440 --> 00:02:33,080 How many partygoers, or guests, are we expecting? 54 00:02:33,080 --> 00:02:35,440 I don't know, Shan. I ain't planning on being there. 55 00:02:35,440 --> 00:02:37,600 Well, will Alan and Shane be there? 56 00:02:37,600 --> 00:02:40,080 Oh, God, I hope not, cos Shane's now voting BNP. 57 00:02:40,080 --> 00:02:41,840 BOTH: And Alan's a love rat. 58 00:02:41,840 --> 00:02:43,200 Yeah, yeah. 59 00:02:43,200 --> 00:02:46,120 But, you know, even dickheads want to say their goodbyes. 60 00:02:48,160 --> 00:02:49,520 How are you doing, love? 61 00:02:49,520 --> 00:02:51,120 This is actually quite stressful. 62 00:02:51,120 --> 00:02:52,640 LOUDLY: Hello, Nan. 63 00:02:52,640 --> 00:02:54,880 I'm Tariq. The father. 64 00:02:54,880 --> 00:02:57,040 Please don't talk to me like that. 65 00:02:58,960 --> 00:03:01,200 I'm very glad to be here! 66 00:03:01,200 --> 00:03:03,160 That's not good! No! 67 00:03:03,160 --> 00:03:05,800 Hello, hello! I am Kerry. And I am Bernie. 68 00:03:05,800 --> 00:03:07,960 Hello, I'm Shannon. Where's the midwife I know? 69 00:03:07,960 --> 00:03:09,600 Well, you are two weeks early, 70 00:03:09,600 --> 00:03:11,800 and Fatima, she's at her sister's divorce buffet, 71 00:03:11,800 --> 00:03:13,960 so you are just going to have to settle for us. 72 00:03:13,960 --> 00:03:15,280 Uh-oh. 73 00:03:15,280 --> 00:03:17,560 A male fucking midwife. 74 00:03:17,560 --> 00:03:19,280 What fucking next? 75 00:03:19,280 --> 00:03:23,000 But, look, we are very excited, cos this is Ker's first birth here. 76 00:03:23,000 --> 00:03:24,320 Very first. 77 00:03:24,320 --> 00:03:27,000 But don't worry, you know, luck of the Irish and all that shit. 78 00:03:27,000 --> 00:03:28,640 But I don't know any Irish people. 79 00:03:28,640 --> 00:03:29,840 Your name is Irish. 80 00:03:29,840 --> 00:03:31,440 What? I thought it was Greek. 81 00:03:31,440 --> 00:03:33,120 It's Greek! 82 00:03:33,120 --> 00:03:35,040 You're joking! 83 00:03:35,040 --> 00:03:37,760 We literally have an airport named after you, you mad thing. 84 00:03:37,760 --> 00:03:39,760 I fucking love Shannon Airport. 85 00:03:39,760 --> 00:03:41,120 First-ever duty free! 86 00:03:41,120 --> 00:03:42,320 Here, smell me. 87 00:03:42,320 --> 00:03:43,840 BERNIE SNIFFS 88 00:03:43,840 --> 00:03:45,160 Oh, God. What's that. 89 00:03:45,160 --> 00:03:47,520 Fantasy, Britney Spears. 19 euro. 90 00:03:47,520 --> 00:03:49,280 Can I...Can I smell it? 91 00:03:49,280 --> 00:03:51,080 Get that nose in there. 92 00:03:52,200 --> 00:03:53,680 SHANNON SNIFFS 93 00:03:53,680 --> 00:03:55,160 That is stunning. 94 00:03:55,160 --> 00:03:57,480 Oh, shit. The birthing bag's at mine. 95 00:03:57,480 --> 00:03:59,960 Can you hang about for a bit? I might have to get it. 96 00:03:59,960 --> 00:04:02,440 Of course. Oh, thanks, Russell. 97 00:04:02,440 --> 00:04:03,880 Sorry. 98 00:04:03,880 --> 00:04:05,160 Ah... 99 00:04:06,600 --> 00:04:08,560 Oh, hi! 100 00:04:08,560 --> 00:04:10,600 He's just a minicab driver. 101 00:04:10,600 --> 00:04:12,080 I've got a minicab here. 102 00:04:12,080 --> 00:04:13,800 Oh. 103 00:04:13,800 --> 00:04:16,000 Why didn't you give him any money, then? 104 00:04:16,000 --> 00:04:17,640 All right, Jonathan Creek. 105 00:04:17,640 --> 00:04:19,560 Come on, Shan needs us. 106 00:04:19,560 --> 00:04:21,320 All right, T? All right? 107 00:04:21,320 --> 00:04:22,800 Yeah. You OK? Yeah. 108 00:04:24,240 --> 00:04:27,400 Um, so, Jack is quite drunk, so we just need to sober him up a bit. 109 00:04:27,400 --> 00:04:28,760 Oh, OK, love. 110 00:04:28,760 --> 00:04:30,440 Can you get him some coke? 111 00:04:30,440 --> 00:04:31,680 What? 112 00:04:31,680 --> 00:04:33,360 Well, it always straightens me out. 113 00:04:33,360 --> 00:04:34,960 Do you mean Coca-Cola? 114 00:04:34,960 --> 00:04:36,720 Yes, love. OK. That and a Wispa bar. 115 00:04:36,720 --> 00:04:38,200 He'll be fine. Sure. 116 00:04:38,200 --> 00:04:40,200 Hi. I'm Tariq, the father. 117 00:04:40,200 --> 00:04:41,880 Hello. 118 00:04:41,880 --> 00:04:43,520 Hi. I'm Tariq, the father. 119 00:04:43,520 --> 00:04:45,040 PHONE TRILLS 120 00:04:45,040 --> 00:04:46,680 Hi. I'm Tariq, the father. 121 00:04:46,680 --> 00:04:47,880 What? 122 00:04:47,880 --> 00:04:50,120 I thought I was the father. 123 00:04:50,120 --> 00:04:52,440 Uh... 124 00:04:52,440 --> 00:04:55,720 I'm joking, mate. It's all right. Good luck to you, pal. 125 00:04:55,720 --> 00:04:57,120 Hi. I'm... 126 00:04:57,120 --> 00:04:59,000 Aw... 127 00:04:59,000 --> 00:05:00,480 Has that been washed? 128 00:05:00,480 --> 00:05:02,600 Of course it's been washed. Don't be daft. 129 00:05:02,600 --> 00:05:04,360 I'm here, Shan. Oh. 130 00:05:04,360 --> 00:05:06,320 Oh. You got the birthing bag? 131 00:05:06,320 --> 00:05:08,600 Yeah. Popped in yours en route. 132 00:05:08,600 --> 00:05:09,920 OK. 133 00:05:09,920 --> 00:05:11,440 If there's anything you need. 134 00:05:11,440 --> 00:05:14,240 Oh, I haven't managed to do my EuroMillions tonight. 135 00:05:14,240 --> 00:05:16,640 So, if you could - 2-4-6-8-10. 136 00:05:16,640 --> 00:05:18,400 Lucky stars - 6 and 9. 137 00:05:18,400 --> 00:05:19,560 Oh. 138 00:05:19,560 --> 00:05:23,040 Ooh, sorry, lads, but there are way too many people in here. 139 00:05:23,040 --> 00:05:25,360 OK? So, the father can stay, and... 140 00:05:25,360 --> 00:05:27,440 WHISPERS: ..one more. 141 00:05:27,440 --> 00:05:29,640 OK... 142 00:05:29,640 --> 00:05:31,200 Um... 143 00:05:31,200 --> 00:05:33,120 Just one more? 144 00:05:34,240 --> 00:05:35,800 Cheeky bitch! 145 00:05:35,800 --> 00:05:38,640 For six months, I've fed her, scraped the hard skin off her feet, 146 00:05:38,640 --> 00:05:41,200 prepped her. Tariq's in the room, she barely knows him. 147 00:05:41,200 --> 00:05:43,120 Of course she's going to want you in there... 148 00:05:43,120 --> 00:05:45,640 Excuse me, nurse. Where are the nearest bogs? 149 00:05:46,760 --> 00:05:48,680 Oh. Follow me. 150 00:05:48,680 --> 00:05:50,160 Ooh! 151 00:05:50,160 --> 00:05:53,120 Grindr in hospitals always pops off! 152 00:05:53,120 --> 00:05:55,360 Horny doctors on long shifts. 153 00:05:55,360 --> 00:05:57,800 Overnight patients away from their wives. 154 00:05:57,800 --> 00:06:00,000 Yemi, you can't have sex in a hospital. 155 00:06:00,000 --> 00:06:03,080 I've been there, I've done that and I kept the backless gown. 156 00:06:03,080 --> 00:06:04,760 Jesus Christ. 157 00:06:04,760 --> 00:06:06,480 Hospitals are boring places. 158 00:06:06,480 --> 00:06:08,600 When people are bored, they need to cum. 159 00:06:08,600 --> 00:06:11,160 All right, come on, treacle. Let's get you some munch. 160 00:06:12,640 --> 00:06:14,440 Are you OK? 161 00:06:14,440 --> 00:06:16,680 Remember, the last time we were here was for... 162 00:06:16,680 --> 00:06:19,720 Oh, yeah. No. I'm OK. 163 00:06:19,720 --> 00:06:21,040 Are YOU OK? 164 00:06:22,160 --> 00:06:24,040 The pill hit me very hard. Yeah. 165 00:06:24,040 --> 00:06:26,000 And right now, I just really want to get some... 166 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Cockney mothers, they are my favourite. 167 00:06:28,000 --> 00:06:31,440 Makes me feel like I am in Call the Midwife! 168 00:06:31,440 --> 00:06:35,280 Sorry, can I just say, you look absolutely gorgeous tonight. 169 00:06:35,280 --> 00:06:36,600 Do I? Yeah. 170 00:06:36,600 --> 00:06:39,040 I think it's that medicated shampoo you're using. 171 00:06:39,040 --> 00:06:41,120 It's really cleared up your scalp a treat. 172 00:06:41,120 --> 00:06:42,880 I mean, I have to say... Hmm? 173 00:06:42,880 --> 00:06:44,880 ...I have dreamt of having a baby with you. 174 00:06:44,880 --> 00:06:47,520 Well, most people have, Ker. THEY LAUGH 175 00:06:47,520 --> 00:06:50,280 {\an8}OK, look, I have to ask you - are you a four finger or two? 176 00:06:50,280 --> 00:06:51,640 Depends on how dilated she is. 177 00:06:51,640 --> 00:06:54,480 Oh, I meant in a Kit-Kat. Hey-oh! 178 00:06:54,480 --> 00:06:57,000 You make me laugh, Ber! 179 00:07:10,680 --> 00:07:12,320 Hey, Dad. 180 00:07:30,720 --> 00:07:32,400 Are you all right, mate? 181 00:07:33,440 --> 00:07:35,000 Yeah. 182 00:07:35,000 --> 00:07:36,840 I think I might need a tactical chunder. 183 00:07:36,840 --> 00:07:38,280 OK. Well... 184 00:07:41,560 --> 00:07:44,280 Oi, Pegs, your minicab driver's still outside, you know. 185 00:07:44,280 --> 00:07:45,400 Shit! 186 00:07:45,400 --> 00:07:46,840 I forgot. 187 00:07:46,840 --> 00:07:49,400 Call me if anything happens, yeah? 188 00:07:49,400 --> 00:07:51,200 All right, I reckon we can leave now. 189 00:07:51,200 --> 00:07:53,000 Oh, give over. Come on, this is fun. 190 00:07:53,000 --> 00:07:54,320 Oh... Look at us. 191 00:07:54,320 --> 00:07:57,240 We're like the three wise men when Jesus was being born. You know? 192 00:07:57,240 --> 00:07:59,160 I'm bringing... 193 00:07:59,160 --> 00:08:01,080 ...Smints. 194 00:08:01,080 --> 00:08:03,120 Here, Shannon. Yeah? 195 00:08:03,120 --> 00:08:05,400 Shall I play some tunes? Oh, that's a great idea. 196 00:08:05,400 --> 00:08:06,680 It'll help you relax. 197 00:08:06,680 --> 00:08:08,360 OK. 198 00:08:08,360 --> 00:08:09,880 Um, how about... 199 00:08:09,880 --> 00:08:11,600 Lynyrd Skynyrd - Free Bird. 200 00:08:11,600 --> 00:08:15,520 But the full 16-minute Lyve from Steel Town, Pennsylvania version. 201 00:08:15,520 --> 00:08:18,520 OK. Well, that is drastically going to push event timings over. 202 00:08:18,520 --> 00:08:21,040 I don't care. You're just going to have to sit through it all. 203 00:08:21,040 --> 00:08:22,920 God. Right, OK. 204 00:08:22,920 --> 00:08:24,520 What about an intro track, then? 205 00:08:25,880 --> 00:08:28,480 Perfect 10 - Beautiful South. 206 00:08:28,480 --> 00:08:29,880 For my Pegs. 207 00:08:29,880 --> 00:08:32,160 I don't know that one. Yeah, you do. 208 00:08:32,160 --> 00:08:33,920 No, I don't. You do. 209 00:08:33,920 --> 00:08:35,600 I don't! 210 00:08:37,400 --> 00:08:38,760 Oh... Eh? 211 00:08:38,760 --> 00:08:39,800 LAURIE GROANS 212 00:08:41,080 --> 00:08:44,400 WEAKLY: Cos we love our love 213 00:08:44,400 --> 00:08:48,000 ? In different sizes 214 00:08:48,000 --> 00:08:50,640 ? I love her body 215 00:08:50,640 --> 00:08:52,400 ? Especially the lies... ? 216 00:08:52,400 --> 00:08:53,880 Argh! 217 00:08:53,880 --> 00:08:55,040 You bitch! 218 00:08:55,040 --> 00:08:56,640 Oh, Nan, it hurts. 219 00:08:56,640 --> 00:08:57,880 Let it pass. 220 00:08:57,880 --> 00:09:01,280 Breathe... Oh, oh, oh! 221 00:09:01,280 --> 00:09:03,160 We could play Breathe! 222 00:09:03,160 --> 00:09:05,480 By Sean Paul, featuring Blu Cantrell. 223 00:09:05,480 --> 00:09:08,000 Uh, Breathe is BY Blu Cantrell, 224 00:09:08,000 --> 00:09:09,640 feat Sean Paul. 225 00:09:09,640 --> 00:09:13,160 Please do not erase women when I'm having our baby, Tariq. 226 00:09:13,160 --> 00:09:15,640 Fuck's sake! 227 00:09:15,640 --> 00:09:19,280 MUSIC: Hope There's Someone by Antony and the Johnsons and ANOHNI 228 00:09:36,760 --> 00:09:38,720 LAURIE BREATHES HEAVILY 229 00:09:39,960 --> 00:09:41,760 You all right, lad? 230 00:09:41,760 --> 00:09:43,320 Eh? Yeah. 231 00:09:45,040 --> 00:09:46,720 Yeah, I'm OK. 232 00:09:46,720 --> 00:09:49,240 Yeah? Yeah. 233 00:09:49,240 --> 00:09:50,680 Come here. 234 00:09:52,600 --> 00:09:56,320 The first Christmas after my old man died, 235 00:09:56,320 --> 00:09:58,160 I was 21. 236 00:09:58,160 --> 00:10:00,040 I got wankered down the pub. 237 00:10:00,040 --> 00:10:02,000 LAURIE LAUGHS 238 00:10:02,000 --> 00:10:05,760 I come home on Christmas Day in a wheelbarrow. 239 00:10:05,760 --> 00:10:08,640 And at the dinner table, I looked opposite 240 00:10:08,640 --> 00:10:11,280 and there was just this empty plate. 241 00:10:12,840 --> 00:10:14,720 And I was so angry. 242 00:10:18,040 --> 00:10:21,160 But then, as time went on, you know... 243 00:10:21,160 --> 00:10:23,880 ...grief shifts. 244 00:10:23,880 --> 00:10:27,040 I mean, it don't... it don't get any easier, but... 245 00:10:29,800 --> 00:10:32,640 ...people opposite you start to have baby teeth. 246 00:10:33,960 --> 00:10:35,640 Or false ones. 247 00:10:36,760 --> 00:10:40,840 Soon enough, you don't just see the empty plate 248 00:10:40,840 --> 00:10:42,600 but all the full ones. 249 00:10:42,600 --> 00:10:44,200 WHISPERS: I promise you that. 250 00:10:45,360 --> 00:10:47,000 OK? 251 00:10:47,000 --> 00:10:49,240 Hey. 252 00:10:49,240 --> 00:10:50,920 I promise. 253 00:10:52,720 --> 00:10:55,880 Now, you just got to make sure your mum don't run off with some nutter. 254 00:10:55,880 --> 00:10:57,520 Dad. 255 00:10:57,520 --> 00:10:59,800 You can't say nutter. It's offensive. 256 00:10:59,800 --> 00:11:02,360 What, you think I give a shit? 257 00:11:02,360 --> 00:11:05,240 THEY LAUGH 258 00:11:05,240 --> 00:11:07,320 LAURIE COUGHS 259 00:11:11,120 --> 00:11:13,120 I'm so sorry about tonight. 260 00:11:13,120 --> 00:11:16,160 No, it's fine. It's just nice to get out of the house, you know? 261 00:11:16,160 --> 00:11:18,160 I had a really nice time, though. 262 00:11:18,160 --> 00:11:19,560 Same. 263 00:11:21,360 --> 00:11:22,840 We'll do it again, yeah? 264 00:11:22,840 --> 00:11:24,320 Yeah, I'd like that. 265 00:11:25,800 --> 00:11:26,960 Bye. 266 00:11:35,920 --> 00:11:38,360 MESSAGE SENT ALERTS 267 00:12:14,240 --> 00:12:17,240 I can't wait for you to have kids. 268 00:12:17,240 --> 00:12:19,680 They're going to be like proper lads as well, I reckon, 269 00:12:19,680 --> 00:12:21,440 with English accents! 270 00:12:21,440 --> 00:12:23,800 And they'll all just, like, love Jeremy Clarkson 271 00:12:23,800 --> 00:12:24,960 just to piss you off. 272 00:12:24,960 --> 00:12:26,440 Danny, will you shut up? 273 00:12:27,520 --> 00:12:29,400 All right. Sorry. 274 00:12:29,400 --> 00:12:30,920 Just trying to make convo. 275 00:12:30,920 --> 00:12:32,760 Sorry. I... 276 00:12:32,760 --> 00:12:35,520 I need some air. 277 00:12:35,520 --> 00:12:37,760 They say laughter can speed up a labour. 278 00:12:37,760 --> 00:12:41,080 So, put your hands together for County Dublin's 279 00:12:41,080 --> 00:12:43,800 very own Kerry McFall! 280 00:12:43,800 --> 00:12:45,520 Hello, everyone! 281 00:12:45,520 --> 00:12:47,000 Is this thing on? 282 00:12:47,000 --> 00:12:48,640 MIDWIVES LAUGH 283 00:12:48,640 --> 00:12:51,800 OK, so, what should a joke have in common with a pregnancy? 284 00:12:51,800 --> 00:12:53,280 I don't know. 285 00:12:53,280 --> 00:12:54,960 A good delivery. 286 00:12:54,960 --> 00:12:57,000 I'm a delivery driver, so I can really... 287 00:12:57,000 --> 00:12:58,240 Sh! Tariq! 288 00:12:58,240 --> 00:12:59,840 Kerry is performing. 289 00:12:59,840 --> 00:13:02,680 What do you call it when you can't find someone 290 00:13:02,680 --> 00:13:05,160 to help you through your pregnancy? 291 00:13:05,160 --> 00:13:06,800 BOTH: A midwife crisis! Not you. 292 00:13:06,800 --> 00:13:08,160 Oh, God. Sorry. Just me. 293 00:13:08,160 --> 00:13:10,480 Christ, I need a fag. 294 00:13:11,840 --> 00:13:13,400 Here, let's... let's leave that. 295 00:13:13,400 --> 00:13:14,800 Oh...! 296 00:13:14,800 --> 00:13:16,720 Why is this taking so long? 297 00:13:16,720 --> 00:13:20,040 When I was a delivery boy at the Raj Tandoori, we'd get pregnant 298 00:13:20,040 --> 00:13:22,520 white women ordering vindaloos they couldn't handle. 299 00:13:22,520 --> 00:13:24,440 I don't eat spicy food. 300 00:13:24,440 --> 00:13:27,800 Dermatologist on This Morning warned against it. 301 00:13:33,440 --> 00:13:35,080 NAN: Spicy pork? 302 00:13:35,080 --> 00:13:36,960 ECHOING: Spicy pork! Spicy pork! 303 00:13:36,960 --> 00:13:38,640 VOICES DISTORT 304 00:13:38,640 --> 00:13:40,120 Spicy pork! 305 00:13:40,120 --> 00:13:44,040 That amount of spicy pork can't be good for a baby. 306 00:13:44,040 --> 00:13:49,320 Get me five black Peperami Firesticks right now! 307 00:13:49,320 --> 00:13:51,040 SHANNON'S SCREAM ECHOES 308 00:14:01,240 --> 00:14:03,720 You don't have a ciggy I could pinch, do you? 309 00:14:03,720 --> 00:14:05,920 Oh. Yes... 310 00:14:05,920 --> 00:14:07,520 Thanks. 311 00:14:15,920 --> 00:14:18,840 Uh, how is... how's Shannon getting on? 312 00:14:18,840 --> 00:14:21,000 Dragging it out, as always. 313 00:14:22,640 --> 00:14:25,920 Months I've been worried she ain't ready to have a baby. 314 00:14:25,920 --> 00:14:28,920 And, trust me, if you ain't ready, 315 00:14:28,920 --> 00:14:32,680 then having a baby's a fucking stupid thing to do. 316 00:14:32,680 --> 00:14:34,120 Yeah. 317 00:14:35,640 --> 00:14:39,320 Then, at the same time, you never know if you're ready. 318 00:14:41,760 --> 00:14:43,160 But tonight... 319 00:14:46,160 --> 00:14:47,840 ...I think she is. 320 00:14:47,840 --> 00:14:49,920 I'm not fucking ready! 321 00:14:49,920 --> 00:14:52,320 Well, your baby is! 322 00:14:52,320 --> 00:14:55,560 My nan's having a fag and Tariq's getting spicy pork! 323 00:14:55,560 --> 00:14:57,680 We're going to start pushing now, Shannon. 324 00:14:57,680 --> 00:14:59,720 Check they aren't out there, then! 325 00:14:59,720 --> 00:15:02,280 Look, love, I... 326 00:15:02,280 --> 00:15:04,920 I really ain't going to be there for it. 327 00:15:04,920 --> 00:15:06,400 I know. 328 00:15:10,000 --> 00:15:12,360 I just, you know, I want to make... 329 00:15:18,800 --> 00:15:20,800 Sh... 330 00:15:20,800 --> 00:15:22,360 It's OK. 331 00:15:22,360 --> 00:15:24,800 Listen, you don't need me. 332 00:15:24,800 --> 00:15:27,360 I do. No, you don't need me. 333 00:15:28,680 --> 00:15:30,200 Cos you're a go-getter, girl. 334 00:15:31,720 --> 00:15:33,800 So you go and get them, all right? 335 00:15:33,800 --> 00:15:35,360 You're beautiful. 336 00:15:35,360 --> 00:15:36,600 Oh... 337 00:15:38,320 --> 00:15:40,040 OK, so... 338 00:15:41,480 --> 00:15:44,120 ...what would you prefer, goujons or nuggets? 339 00:15:44,120 --> 00:15:46,680 SHE STRAINS 340 00:15:46,680 --> 00:15:47,920 Where are you going? 341 00:15:59,240 --> 00:16:01,440 Where is my nan? 342 00:16:01,440 --> 00:16:03,240 I'm sorry, she's not here! 343 00:16:05,320 --> 00:16:07,240 Pepperami! 344 00:16:07,240 --> 00:16:08,400 Pepperami? 345 00:16:08,400 --> 00:16:11,120 Come on, baby girl! Are you talking to me or the baby?! 346 00:16:11,120 --> 00:16:12,160 MIDWIVES LAUGH 347 00:16:14,040 --> 00:16:17,960 Ow! Fucking hell! 348 00:16:19,000 --> 00:16:21,920 Excuse me, mister. What's your spiciest Peperami? 349 00:16:24,400 --> 00:16:27,640 For so long, I was gutted that my dad died here 350 00:16:27,640 --> 00:16:29,440 on the side of an A-road, 351 00:16:29,440 --> 00:16:32,440 like a pheasant or something. 352 00:16:32,440 --> 00:16:34,400 That he never got back home. 353 00:16:36,240 --> 00:16:37,520 You OK, love? 354 00:16:40,240 --> 00:16:43,760 I'm still sad we weren't here the night he went. 355 00:16:44,800 --> 00:16:45,880 I know. 356 00:16:47,000 --> 00:16:48,120 But Nan was. 357 00:16:49,360 --> 00:16:50,480 Here. 358 00:16:55,200 --> 00:16:59,280 When you have kids, your worst nightmare is to lose them. 359 00:17:01,240 --> 00:17:04,880 And that night, she needed to cuddle her little boy. 360 00:17:06,120 --> 00:17:08,760 And even when she's being a right mare, your nan, 361 00:17:08,760 --> 00:17:10,640 I never begrudge her that. 362 00:17:12,160 --> 00:17:16,120 So it's quite right, really, that she's with Shan 363 00:17:16,120 --> 00:17:18,000 and I've got you. 364 00:17:19,320 --> 00:17:20,800 I think this will be good. 365 00:17:20,800 --> 00:17:23,640 You know, like a new chapter. 366 00:17:26,960 --> 00:17:29,840 Although, my babe, I do have something to tell you. 367 00:17:30,960 --> 00:17:32,800 Is it the minicab driver? 368 00:17:32,800 --> 00:17:33,840 What? 369 00:17:33,840 --> 00:17:36,200 Mum, we share an iCal. 370 00:17:36,200 --> 00:17:37,720 What's a fucking iCal? 371 00:17:37,720 --> 00:17:40,360 When me and Shannon got you an iPhone for Christmas, 372 00:17:40,360 --> 00:17:43,520 she synced up all our phones so I can see when her scans were 373 00:17:43,520 --> 00:17:48,080 and I saw a hot date with Russell in our shared calendar. 374 00:17:48,080 --> 00:17:50,240 I hate having a smartphone. 375 00:17:51,280 --> 00:17:54,120 I feel like a fucking phone hacking victim. 376 00:17:54,120 --> 00:17:56,360 Mum, I'm happy if you're happy. 377 00:17:57,640 --> 00:17:59,680 As long as he's not a nonce. 378 00:17:59,680 --> 00:18:02,440 Oh, I hope not. Yeah. 379 00:18:02,440 --> 00:18:04,760 He is a minicab driver. You never know. 380 00:18:04,760 --> 00:18:06,560 PHONE BUZZES 381 00:18:09,320 --> 00:18:11,440 Shan's having the baby. Oh, my gosh. 382 00:18:11,440 --> 00:18:12,640 Oh, my God! 383 00:18:23,800 --> 00:18:26,280 You just go to sleep, my love. 384 00:18:31,760 --> 00:18:32,760 Go to sleep. 385 00:18:34,000 --> 00:18:35,920 ? In the dream 386 00:18:35,920 --> 00:18:38,800 ? I am carried 387 00:18:38,800 --> 00:18:44,480 ? By sun rays through the dark 388 00:18:44,480 --> 00:18:48,440 ? Humble as a hope 389 00:18:48,440 --> 00:18:52,400 ? I bow to thee. ? 390 00:19:43,840 --> 00:19:45,600 Has the baby come out yet? 391 00:19:45,600 --> 00:19:48,720 Uh, yeah. You came out to your mum last year, didn't you? Oh. 392 00:19:51,880 --> 00:19:54,720 VOICE-OVER: And after I start worrying all year 393 00:19:54,720 --> 00:19:56,280 about looking after you, 394 00:19:56,280 --> 00:20:00,360 it was you that night who'd been looking after all of us. 395 00:20:00,360 --> 00:20:03,320 MOANING, BANGS 396 00:20:03,320 --> 00:20:04,840 He is horrendous. 397 00:20:08,040 --> 00:20:09,640 Come on. 398 00:20:14,160 --> 00:20:15,680 Peperami! 399 00:20:21,400 --> 00:20:22,760 Oh, my God. 400 00:20:27,040 --> 00:20:28,440 There you go. 401 00:20:28,440 --> 00:20:29,960 Ooh! 402 00:20:35,240 --> 00:20:37,400 I love you, kid. 403 00:20:37,400 --> 00:20:39,200 I love you, Nanny Bingo. 404 00:20:40,600 --> 00:20:41,960 Shan! 405 00:20:41,960 --> 00:20:43,520 You did it! 406 00:20:43,520 --> 00:20:44,720 Thanks, Danny. 407 00:20:45,880 --> 00:20:47,480 I've just had a baby. 408 00:20:47,480 --> 00:20:49,880 Yeah. I know, I was there. 409 00:20:49,880 --> 00:20:52,240 With my ASOS delivery man. 410 00:20:53,280 --> 00:20:55,920 Now I've got all my family around me. 411 00:20:57,600 --> 00:21:00,400 Do you want to hold, Corinne, after Tariq? 412 00:21:00,400 --> 00:21:02,000 Might be you one day. 413 00:21:02,000 --> 00:21:03,240 I'm cool. 414 00:21:04,600 --> 00:21:06,720 Yeah. No, I'm good. 415 00:21:06,720 --> 00:21:09,880 Um, right, I'm going to leave you guys to it. 416 00:21:17,200 --> 00:21:19,480 Corinne, will you just tell me if something's up? 417 00:21:19,480 --> 00:21:21,080 You've been weird all night. 418 00:21:21,080 --> 00:21:22,400 I just, um... 419 00:21:24,560 --> 00:21:26,280 I don't, uh... 420 00:21:26,280 --> 00:21:27,640 What? Like... 421 00:21:29,520 --> 00:21:35,120 I just... Danny, I find all of this just a little bit... sad. 422 00:21:36,200 --> 00:21:40,360 You know, and it just reminds me that I, um... 423 00:21:43,160 --> 00:21:44,480 My, um... 424 00:21:48,280 --> 00:21:49,280 My, um... 425 00:21:50,680 --> 00:21:53,320 My birth mum didn't want me. 426 00:21:53,320 --> 00:21:55,280 And that is fine... 427 00:21:55,280 --> 00:21:58,200 I had... Like, I had no idea. No, it's fine. 428 00:21:58,200 --> 00:22:00,760 It is fine because, you know, it was her right 429 00:22:00,760 --> 00:22:02,160 and it was her choice 430 00:22:02,160 --> 00:22:04,320 and I completely respect that. 431 00:22:05,480 --> 00:22:09,400 But, you know, my, um, my birth doesn't have a story. 432 00:22:10,600 --> 00:22:11,840 And, um... 433 00:22:13,120 --> 00:22:16,160 If I think about her too much 434 00:22:16,160 --> 00:22:18,680 and, like, what it was like to give me up... 435 00:22:21,440 --> 00:22:24,600 ...then I just feel a little bit on my own. 436 00:22:24,600 --> 00:22:28,840 Oh, mate, OK, listen. 437 00:22:31,800 --> 00:22:37,560 So I've learned this year that family, 438 00:22:37,560 --> 00:22:40,360 like, it eventually just becomes the people that you choose 439 00:22:40,360 --> 00:22:42,560 and who choose you back. That's it. 440 00:22:42,560 --> 00:22:43,720 Yeah. 441 00:22:43,720 --> 00:22:48,800 And, like, Jack and Yemi and even Peggy, 442 00:22:48,800 --> 00:22:50,800 like, they've become mine. 443 00:22:53,640 --> 00:22:57,560 Well, I will always choose you, Danny King. 444 00:22:57,560 --> 00:23:00,400 And I'll always choose you, soppy girl. 445 00:23:09,600 --> 00:23:11,080 Mmm, salty! 446 00:23:14,880 --> 00:23:16,720 So, Shan, any names? 447 00:23:16,720 --> 00:23:22,360 Well, if the baby had been a boy, I was going to call him Lawrence. 448 00:23:22,360 --> 00:23:24,640 However, she my little baby girl. 449 00:23:24,640 --> 00:23:26,400 Yes, you are! 450 00:23:26,400 --> 00:23:28,520 So instead, right, 451 00:23:28,520 --> 00:23:31,600 I'm going to call her Lawrensienna. 452 00:23:31,600 --> 00:23:34,680 So it's kind of got Lawrence in it, type thing. 453 00:23:34,680 --> 00:23:36,680 Tariq, what's your surname? 454 00:23:36,680 --> 00:23:37,720 Milla. 455 00:23:38,840 --> 00:23:40,560 Ooh. 456 00:23:40,560 --> 00:23:43,240 Lawrensienna Milla. 457 00:23:43,240 --> 00:23:47,040 Lawrensienna Milla Papadopoulou, thank you, Peggy. 458 00:23:47,040 --> 00:23:49,080 I gave birth to her. 459 00:23:49,080 --> 00:23:50,840 This baby is going to be bullied. 460 00:23:54,640 --> 00:23:59,800 And it was in this room that, for the first time since my dad died, 461 00:23:59,800 --> 00:24:02,600 everything just felt right. 462 00:24:02,600 --> 00:24:05,520 Like everyone belonged with each other. 463 00:24:05,520 --> 00:24:08,800 And, yeah, the whole room stank of shit because the baby actually 464 00:24:08,800 --> 00:24:10,760 came out on a wave of Shannon's turds, 465 00:24:10,760 --> 00:24:15,200 but in this very moment, it felt like the joy of loving someone new 466 00:24:15,200 --> 00:24:18,760 felt bigger than the pain of missing someone gone. 467 00:24:20,720 --> 00:24:23,240 MUSIC: Seasons (Waiting on You) By Future Islands 468 00:24:34,120 --> 00:24:36,240 ? Seasons change 469 00:24:37,680 --> 00:24:40,560 ? And I've tried hard just to soften you 470 00:24:47,320 --> 00:24:49,800 ? Well, seasons change 471 00:24:51,000 --> 00:24:54,280 ? But I've grown tired trying to change for you 472 00:24:58,360 --> 00:25:01,200 ? Cos I've been waiting on you 473 00:25:04,600 --> 00:25:06,480 ? I've been waiting on you... ? 474 00:25:06,480 --> 00:25:08,000 Let's go home. 475 00:25:09,120 --> 00:25:10,600 Let's go home. 476 00:25:11,720 --> 00:25:13,200 ? Cos I've been waiting on you 477 00:25:16,800 --> 00:25:21,480 ? Ooh, ooh, ooh, ooh I've been waiting on you 478 00:25:29,920 --> 00:25:32,760 ? As it breaks 479 00:25:32,760 --> 00:25:34,760 ? The summer will wake... ? 480 00:25:34,760 --> 00:25:37,800 {\an8}Subtitles by Red Bee Media 481 00:25:37,850 --> 00:25:42,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.