Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,225 --> 00:00:10,793
Previously on
"Berlin Station"...
2
00:00:10,836 --> 00:00:12,186
Did you see Hector?
3
00:00:12,229 --> 00:00:13,578
Yeah, I'm --
I'm supposed to meet him
4
00:00:13,622 --> 00:00:15,232
at an abandoned
green dacha.
5
00:00:15,276 --> 00:00:17,060
Kirsch:
He was killed yesterday
6
00:00:17,104 --> 00:00:20,759
by someone who had enough
medical knowledge to use it.
7
00:00:20,803 --> 00:00:23,240
Sofia:
We were talking on the phone.
I heard screams.
8
00:00:23,284 --> 00:00:24,676
Jan told me
something was happening,
9
00:00:24,720 --> 00:00:26,504
and then
we were disconnected.
10
00:00:26,548 --> 00:00:28,071
Could you
shut the server down?
11
00:00:28,115 --> 00:00:29,986
Yes. But I'd need
a hard-line connection
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,466
to the server to do it.
13
00:00:31,509 --> 00:00:32,815
I need to get these folks
on the ground.
14
00:00:32,858 --> 00:00:33,946
Tapa and Tallinn.
15
00:00:37,863 --> 00:00:39,082
What the hell do you want,
Kolya?
16
00:00:39,126 --> 00:00:40,083
I want to stop Platov.
17
00:00:42,433 --> 00:00:44,392
Right now, we are looking at
$480 million.
18
00:00:45,480 --> 00:00:47,221
Torres: The ground forces
I spotted near Tapa
19
00:00:47,264 --> 00:00:49,484
will take out
the NATO trip-wire force.
20
00:00:49,527 --> 00:00:51,051
Shut the fuck up.
21
00:00:51,094 --> 00:00:52,356
Or what?
22
00:00:52,400 --> 00:00:54,489
The next player
won't fucking knock!
23
00:00:54,532 --> 00:00:57,013
I'm just an old spook
telling stories.
24
00:00:57,057 --> 00:00:58,493
Esther: There was someone else.
Diver.
25
00:00:58,536 --> 00:00:59,537
And you killed my mother?
26
00:00:59,581 --> 00:01:05,282
♪♪
27
00:01:05,326 --> 00:01:07,632
[ David Bowie's "I'm Afraid
of Americans" plays ]
28
00:01:07,676 --> 00:01:16,859
♪♪
29
00:01:16,902 --> 00:01:20,558
♪ Johnny's in America,
low techs at the wheel ♪
30
00:01:20,602 --> 00:01:27,696
♪♪
31
00:01:27,739 --> 00:01:31,003
♪ I'm afraid of Americans
32
00:01:31,047 --> 00:01:33,484
♪ I'm afraid of the world
33
00:01:33,528 --> 00:01:36,792
♪ I'm afraid I can't help it
34
00:01:36,835 --> 00:01:39,534
♪ I'm afraid I can't
35
00:01:39,577 --> 00:01:42,667
♪ I'm afraid of Americans
36
00:01:42,711 --> 00:01:45,496
♪ I'm afraid of the world
37
00:01:45,540 --> 00:01:48,717
♪ I'm afraid I can't help it
38
00:01:48,760 --> 00:01:51,937
♪ I'm afraid I can't
39
00:01:51,981 --> 00:01:54,114
♪ I'm afraid of Americans
40
00:01:56,681 --> 00:02:04,907
♪♪
41
00:02:04,950 --> 00:02:06,648
[ Indistinct whispering ]
42
00:02:06,691 --> 00:02:11,609
♪♪
43
00:02:11,653 --> 00:02:13,611
Daniel,
what the fuck is this?
44
00:02:15,657 --> 00:02:17,833
The Bylat: Pretty easy to fool
everybody, right?
45
00:02:17,876 --> 00:02:19,617
[ Gunshot ]
46
00:02:19,661 --> 00:02:22,881
I'm dead.
47
00:02:24,231 --> 00:02:26,537
Aren't I?
48
00:02:26,581 --> 00:02:28,191
Not yet.
49
00:02:28,235 --> 00:02:30,802
Steven?
50
00:02:30,846 --> 00:02:32,543
You're back, buddy.
51
00:02:32,587 --> 00:02:34,589
I was worried.
52
00:02:34,632 --> 00:02:37,635
What are you,
my fucking spirit guide?
53
00:02:37,679 --> 00:02:39,202
That's right.
54
00:02:39,246 --> 00:02:40,377
After all the shit
we pulled,
55
00:02:40,421 --> 00:02:42,031
which direction do you think
we're going?
56
00:02:42,074 --> 00:02:46,122
That way or that?
57
00:02:46,166 --> 00:02:48,211
It's all right.
58
00:02:48,255 --> 00:02:49,908
The Devil's not
done with you yet.
59
00:02:51,562 --> 00:02:58,482
[ Screaming ]
60
00:03:00,658 --> 00:03:04,358
Timur: Jesus, Blake.
61
00:03:04,401 --> 00:03:07,578
Either die
or quit your fucking whining.
62
00:03:07,622 --> 00:03:10,886
Look how you bled
all over our Egyptian sheets.
63
00:03:10,929 --> 00:03:12,801
They are ruined.
64
00:03:12,844 --> 00:03:15,499
Wait a minute.
65
00:03:15,543 --> 00:03:17,371
How the fuck
did I get here?
66
00:03:17,414 --> 00:03:20,809
My men found you
on the edge of my grounds.
67
00:03:20,852 --> 00:03:23,377
Who patched me up?
68
00:03:23,420 --> 00:03:25,683
My physician.
69
00:03:25,727 --> 00:03:29,252
How do you go from
trusted by Krik
70
00:03:29,296 --> 00:03:33,213
to hunted by Krik
in less than 24 hours?
71
00:03:33,256 --> 00:03:35,519
[ Groans ]
72
00:03:35,563 --> 00:03:37,913
Fuck the story.
73
00:03:37,956 --> 00:03:41,395
We cut to the end.
74
00:03:41,438 --> 00:03:45,703
[ Panting ]
75
00:03:45,747 --> 00:03:50,142
You stitched me up
because I'm valuable. Right?
76
00:03:50,186 --> 00:03:54,234
I have access.
77
00:03:54,277 --> 00:03:56,236
I can get you anything.
78
00:03:58,107 --> 00:04:01,110
I have everything I want.
79
00:04:04,505 --> 00:04:06,246
What is missing?
80
00:04:06,289 --> 00:04:09,379
One last "fuck you"
to Krik and Platov.
81
00:04:11,642 --> 00:04:16,386
You can take his fortune
in the free port.
82
00:04:16,430 --> 00:04:19,128
The Kremlin will
seize Krik's fortune.
83
00:04:19,171 --> 00:04:21,913
And that coward's
in a courtroom cage.
84
00:04:21,957 --> 00:04:23,785
There's still time.
85
00:04:23,828 --> 00:04:25,439
But you've got to jump.
86
00:04:30,052 --> 00:04:32,359
Now, Krik's out,
Platov's in,
87
00:04:32,402 --> 00:04:37,320
and the next person
he's coming for is you.
88
00:04:37,364 --> 00:04:40,802
Especially after that
dumb-as-fuck stunt you pulled.
89
00:04:40,845 --> 00:04:44,327
Sending someone to kill him
at the club.
90
00:04:44,371 --> 00:04:47,852
I can take him down
before he gets to you.
91
00:04:50,115 --> 00:04:53,902
Your wound is infected.
92
00:04:53,945 --> 00:04:56,339
My doctor says
you may still die.
93
00:04:56,383 --> 00:04:59,168
So, what's new?
94
00:04:59,211 --> 00:05:02,519
All I need is
10 of your best men.
95
00:05:04,652 --> 00:05:08,308
And some clothes.
96
00:05:13,225 --> 00:05:16,272
[ Laughs ]
97
00:05:16,316 --> 00:05:18,970
I was Diver's mentor.
98
00:05:19,014 --> 00:05:21,408
I made him.
99
00:05:21,451 --> 00:05:24,541
Call me
Doctor Fucking Frankenstein.
100
00:05:24,585 --> 00:05:27,196
He was a good man.
101
00:05:27,239 --> 00:05:30,808
He was a friend of mine.
102
00:05:30,852 --> 00:05:32,854
And he was a traitor.
103
00:05:32,897 --> 00:05:35,030
[ Cellphone rings ]
104
00:05:37,249 --> 00:05:39,077
Hello?
105
00:05:39,121 --> 00:05:41,819
It's Hector.
106
00:05:41,863 --> 00:05:44,866
Oh, thank Christ.
107
00:05:44,909 --> 00:05:47,172
Oh, my God.
I thought we lost you, too.
108
00:05:47,216 --> 00:05:48,478
Sorry to disappoint.
109
00:05:48,522 --> 00:05:51,002
I caught a slug,
nothing serious.
110
00:05:51,046 --> 00:05:52,526
Where are you?
111
00:05:52,569 --> 00:05:54,354
Berlin.
112
00:05:54,397 --> 00:05:55,703
Uh, after you and Torres
missed exfil--
113
00:05:55,746 --> 00:05:57,618
Wait a minute.
114
00:05:57,661 --> 00:05:59,489
What do you mean when you said
you thought you'd lost me, too?
115
00:05:59,533 --> 00:06:01,099
Where's Daniel?
116
00:06:01,143 --> 00:06:03,101
You haven't heard?
117
00:06:03,145 --> 00:06:05,321
Oh, Jesus, Hector.
118
00:06:07,497 --> 00:06:09,891
Daniel didn't make it.
119
00:06:09,934 --> 00:06:14,112
They dumped his body
back in Berlin.
120
00:06:14,156 --> 00:06:17,725
And Platov's trying to
cover his tracks.
121
00:06:17,768 --> 00:06:20,249
[ Sighs ]
122
00:06:23,339 --> 00:06:26,690
But, uh...
123
00:06:26,734 --> 00:06:29,258
I...I, um...
124
00:06:29,301 --> 00:06:33,305
I made it
to the green dacha, Steven.
125
00:06:33,349 --> 00:06:36,526
The rally point?
126
00:06:36,570 --> 00:06:39,311
Geez, we must've
missed each other.
127
00:06:39,355 --> 00:06:45,622
♪♪
128
00:06:45,666 --> 00:06:49,931
Did you see anything?
129
00:06:49,974 --> 00:06:55,589
Um...bits and pieces,
I...
130
00:06:55,632 --> 00:06:56,720
I can't...
131
00:06:56,764 --> 00:06:59,636
Where are you?
132
00:06:59,680 --> 00:07:03,466
Still in Komarovo.
133
00:07:03,510 --> 00:07:07,339
Heading to St. Petersburg
with Timur Jadovsky.
134
00:07:07,383 --> 00:07:10,038
Dangerous company.
135
00:07:10,081 --> 00:07:14,869
Tell, uh -- tell Valerie
I'm doing her one last solid,
136
00:07:14,912 --> 00:07:17,915
then she'd better
lose my fucking number.
137
00:07:17,959 --> 00:07:19,830
You too.
138
00:07:22,093 --> 00:07:23,268
[ Cellphone beeps ]
139
00:07:23,312 --> 00:07:27,142
[ Sighs ]
140
00:07:27,185 --> 00:07:35,411
♪♪
141
00:07:35,455 --> 00:07:43,637
♪♪
142
00:07:43,680 --> 00:07:47,510
Dorn:
By '81, Diver was in Moscow.
143
00:07:47,554 --> 00:07:51,645
He was married by that time.
144
00:07:51,688 --> 00:07:54,865
Great girl.
145
00:07:54,909 --> 00:07:58,042
One night, the newlyweds
have a night out,
146
00:07:58,086 --> 00:08:00,523
tossed back a few.
147
00:08:00,567 --> 00:08:03,570
Diver's wife shouldn't have
been driving,
148
00:08:03,613 --> 00:08:06,834
but she was in much better
shape than Diver was.
149
00:08:06,877 --> 00:08:13,101
So, the worst befalls them.
150
00:08:13,144 --> 00:08:16,452
She kills a pedestrian.
151
00:08:16,496 --> 00:08:20,674
Her blood alcohol level's
through the roof.
152
00:08:20,717 --> 00:08:23,851
They offered Diver a choice.
153
00:08:23,894 --> 00:08:25,940
If he doesn't want
his young bride
154
00:08:25,983 --> 00:08:29,900
rotting away in some gulag,
dot, dot, dot...
155
00:08:29,944 --> 00:08:32,686
You know the deal.
156
00:08:35,515 --> 00:08:40,650
The Soviets ran Diver as
a double for...
157
00:08:40,694 --> 00:08:43,610
fuck, years.
158
00:08:43,653 --> 00:08:50,530
And it all came crashing down,
November 9, 1989,
159
00:08:50,573 --> 00:08:53,968
the night we won the Cold War.
160
00:08:57,711 --> 00:09:02,106
Saving Henrik Viiding,
hmm, that was the pretext.
161
00:09:02,150 --> 00:09:06,154
Diver crossed over to the east,
162
00:09:06,197 --> 00:09:07,895
and he changed history
that night,
163
00:09:07,938 --> 00:09:09,679
for one reason only --
164
00:09:09,723 --> 00:09:12,726
self-preservation,
165
00:09:12,769 --> 00:09:16,251
to make sure his sins
would stay buried.
166
00:09:20,472 --> 00:09:25,956
When the Stasi started
burning their files,
167
00:09:26,000 --> 00:09:29,177
Diver made damn sure his files
burned up with them.
168
00:09:32,659 --> 00:09:35,270
I know what you all
want to hear.
169
00:09:35,313 --> 00:09:38,360
You want Diver's real name.
170
00:09:38,403 --> 00:09:42,538
You want to know
what happened to him.
171
00:09:42,582 --> 00:09:46,977
Well, you're just gonna
have to tune in tomorrow...
172
00:09:47,021 --> 00:09:52,548
for my final podcast.
173
00:09:52,592 --> 00:09:57,292
And I promise you,
all will be revealed.
174
00:09:57,335 --> 00:10:02,602
♪♪
175
00:10:02,645 --> 00:10:05,822
Time to hold up
your end of the bargain.
176
00:10:05,866 --> 00:10:07,955
My men are waiting.
177
00:10:07,998 --> 00:10:11,436
He's just had surgery
and he's fighting sepsis.
178
00:10:11,480 --> 00:10:15,876
If he doesn't rest,
he'll be dead in two days.
179
00:10:15,919 --> 00:10:18,356
I only need him
for two hours.
180
00:10:18,400 --> 00:10:21,359
Long enough to get him
to the freeport.
181
00:10:24,058 --> 00:10:26,147
No rest for the wicked.
182
00:10:32,196 --> 00:10:34,808
Robert, it's B.B.
183
00:10:34,851 --> 00:10:38,681
Can't dodge my calls forever.
184
00:10:38,725 --> 00:10:40,727
I'm not leaving!
185
00:10:40,770 --> 00:10:43,120
[ Door opens ]
186
00:10:43,164 --> 00:10:45,732
B.B.
187
00:10:45,775 --> 00:10:47,168
What are you
doing here?
188
00:10:47,211 --> 00:10:49,344
We need you at work.
189
00:10:49,387 --> 00:10:51,825
I can't, uh,
leave just now.
190
00:10:53,783 --> 00:10:55,916
What are you doing
over here?
191
00:10:55,959 --> 00:10:58,570
Hey,
what's going on in here?
192
00:10:58,614 --> 00:11:00,398
[ Muffled screaming ]
193
00:11:00,442 --> 00:11:02,400
What the fuck?!
Who is this woman?!
194
00:11:02,444 --> 00:11:04,707
It's my neighbor.
Nina Bartek.
195
00:11:04,751 --> 00:11:06,230
She's been spying on me.
196
00:11:06,274 --> 00:11:08,580
I'm telling you, always around,
coincidences.
197
00:11:08,624 --> 00:11:10,278
It's impossible.
I'm telling you, B.B.
198
00:11:10,321 --> 00:11:12,497
She's a fucking spook.
-Do you have evidence?
199
00:11:12,541 --> 00:11:15,283
Robert, please tell me
you have evidence.
200
00:11:15,326 --> 00:11:16,850
There were noises.
201
00:11:16,893 --> 00:11:19,200
I heard -- I heard noises
in my apartment.
202
00:11:19,243 --> 00:11:22,290
And she took my mail and --
and she's always around,
203
00:11:22,333 --> 00:11:24,771
in the hallway, outside,
always running into me.
204
00:11:24,814 --> 00:11:27,861
And Basarov,
the day he fucking bled out,
205
00:11:27,904 --> 00:11:30,298
she stopped my watch.
She bent the pin.
206
00:11:30,341 --> 00:11:32,039
That was the sign for Basarov
to kill himself.
207
00:11:32,082 --> 00:11:33,475
So it's your intuition?
208
00:11:33,518 --> 00:11:34,998
Which we're supposed to trust,
right?
209
00:11:35,042 --> 00:11:37,087
You've been under
a lot of stress.
210
00:11:37,131 --> 00:11:40,700
No. No.
This isn't about Daniel.
211
00:11:40,743 --> 00:11:43,093
We're all grieving.
212
00:11:43,137 --> 00:11:45,966
But we're moving against Platov
and I need you.
213
00:11:46,009 --> 00:11:48,490
I don't care
what Wolfe says.
214
00:11:48,533 --> 00:11:50,666
Okay.
215
00:11:50,710 --> 00:11:52,799
Okay.
How can I help?
216
00:11:52,842 --> 00:11:54,235
Well, if this woman's
a foreign agent,
217
00:11:54,278 --> 00:11:56,237
take her in
and question her.
218
00:11:56,280 --> 00:11:58,195
By the book.
219
00:11:58,239 --> 00:12:00,720
That makes sense.
220
00:12:03,505 --> 00:12:06,203
Robert?!
221
00:12:06,247 --> 00:12:11,861
♪♪
222
00:12:11,905 --> 00:12:17,737
♪♪
223
00:12:17,780 --> 00:12:19,347
Just let me leave.
224
00:12:19,390 --> 00:12:20,740
I'm going out
of that door.
225
00:12:20,783 --> 00:12:21,871
I can't do that.
226
00:12:21,915 --> 00:12:23,786
Don't make it any harder.
227
00:12:23,830 --> 00:12:32,534
♪♪
228
00:12:32,577 --> 00:12:33,578
[ Device whines ]
229
00:12:33,622 --> 00:12:34,841
[ Grunts ]
230
00:12:34,884 --> 00:12:36,668
♪♪
231
00:12:36,712 --> 00:12:38,888
Drop it.
232
00:12:38,932 --> 00:12:40,629
Drop it.
233
00:12:40,672 --> 00:12:45,852
♪♪
234
00:12:45,895 --> 00:12:48,289
Oh, Robert!
235
00:12:48,332 --> 00:12:51,335
Oh, Robert!
Don't die on me.
236
00:12:51,379 --> 00:12:57,515
♪♪
237
00:12:57,559 --> 00:13:03,695
♪♪
238
00:13:03,739 --> 00:13:05,697
Esther, it's B.B.
No time to explain.
239
00:13:05,741 --> 00:13:07,743
I need an APB
on a Nina Bartek,
240
00:13:07,787 --> 00:13:10,964
170 centimeters, red hair.
Consider her dangerous.
241
00:13:11,007 --> 00:13:12,661
Last known
was Markisches Ufer.
242
00:13:12,704 --> 00:13:14,663
We think she has connections
with the Russians.
243
00:13:14,706 --> 00:13:16,883
She attacked Robert Kirsch
with some kind of weapon.
244
00:13:16,926 --> 00:13:23,193
♪♪
245
00:13:35,684 --> 00:13:40,254
So...
you met my friends.
246
00:13:40,297 --> 00:13:42,865
What do you think?
247
00:13:42,909 --> 00:13:45,433
I think it's exactly
the type of place
248
00:13:45,476 --> 00:13:47,435
I pictured you spending
your spare time in, Kolya.
249
00:13:47,478 --> 00:13:50,046
[ Laughs ]
I thought we might begin with
250
00:13:50,090 --> 00:13:52,701
a briefing on Berlin Station's
countermeasure.
251
00:13:52,744 --> 00:13:55,051
Please.
252
00:13:56,183 --> 00:13:58,838
Still playing games,
I see.
253
00:14:06,193 --> 00:14:09,631
I'm not playing games,
Valerie.
254
00:14:09,674 --> 00:14:13,722
There is
much to fear here.
255
00:14:13,765 --> 00:14:16,507
For both of us.
256
00:14:16,551 --> 00:14:23,819
♪♪
257
00:14:23,863 --> 00:14:26,169
[ Sighs ]
258
00:14:28,128 --> 00:14:33,002
Platov is powering the blackout
using Tervik's servers.
259
00:14:33,046 --> 00:14:36,353
April Lewis is inbound
with a tactical team
260
00:14:36,397 --> 00:14:38,225
positioning Sofia Vesik
where she needs to be
261
00:14:38,268 --> 00:14:40,227
so she could
power the lights back on.
262
00:14:40,270 --> 00:14:41,968
Vesik?
263
00:14:42,011 --> 00:14:43,447
Bold.
264
00:14:43,491 --> 00:14:46,494
[ Laughs ]
Bold.
265
00:14:46,537 --> 00:14:52,630
You are moving your queen
off the back row, huh?
266
00:14:52,674 --> 00:14:56,069
I also have a man on the ground
in Tapa.
267
00:14:56,112 --> 00:14:59,507
He'll take out
Rodion Volkov.
268
00:14:59,550 --> 00:15:01,335
Cut the head
off the snake.
269
00:15:01,378 --> 00:15:03,685
Even with
the power restored,
270
00:15:03,728 --> 00:15:07,994
even with half his force
neutralized,
271
00:15:08,037 --> 00:15:12,912
Platov will not relent.
272
00:15:12,955 --> 00:15:16,480
What we need is
a show of military force.
273
00:15:16,524 --> 00:15:18,134
After the 14-Eyes vote,
274
00:15:18,178 --> 00:15:21,007
we have no hope
of military options.
275
00:15:21,050 --> 00:15:22,965
A showof force.
276
00:15:23,009 --> 00:15:26,186
If we can create
an American intel cable
277
00:15:26,229 --> 00:15:32,583
stating that U.S. and NATO
is in a position to strike,
278
00:15:32,627 --> 00:15:37,240
I can make sure Platov
receives it and believes it.
279
00:15:41,766 --> 00:15:43,551
I can do you one better.
280
00:15:45,857 --> 00:15:52,081
[ Man speaking indistinctly
over PA ]
281
00:15:52,125 --> 00:15:55,128
[ Cellphone rings ]
282
00:15:56,781 --> 00:15:58,131
Go ahead, Valerie.
283
00:15:58,174 --> 00:15:59,741
Do you still have that
surveillance drone
284
00:15:59,784 --> 00:16:02,091
flying over Estonia?
285
00:16:02,135 --> 00:16:04,180
It's mine for
the next 12 hours.
286
00:16:04,224 --> 00:16:06,530
Good.
287
00:16:06,574 --> 00:16:07,705
I need you to crash it.
288
00:16:07,749 --> 00:16:11,187
What's the play?
289
00:16:11,231 --> 00:16:14,495
We need to send up
fake intel for Platov.
290
00:16:14,538 --> 00:16:17,628
Convince him NATO is coming,
and maybe he'll back down.
291
00:16:17,672 --> 00:16:23,417
♪♪
292
00:16:27,899 --> 00:16:30,337
[ Lock beeps ]
293
00:16:30,380 --> 00:16:32,687
Blake. I heard you were
six feet under.
294
00:16:32,730 --> 00:16:35,081
Fresh as
a fucking daisy.
295
00:16:35,124 --> 00:16:37,039
Mr. Kamenov's representatives
are due at 8:00 p.m. --
296
00:16:37,083 --> 00:16:38,345
Why the fuck
do you think I'm here?
297
00:16:38,388 --> 00:16:40,390
Final inventory
red-flagged a piece,
298
00:16:40,434 --> 00:16:41,696
provenance is in question.
299
00:16:41,739 --> 00:16:43,045
I've got Christie's
up my ass,
300
00:16:43,089 --> 00:16:44,873
with a fucking
insurance team.
301
00:16:44,916 --> 00:16:46,657
Orders from Mr. Platov --
no one in or out.
302
00:16:46,701 --> 00:16:48,224
This is my freeport.
303
00:16:48,268 --> 00:16:50,487
We don't get this fixed,
it ain't worth squat.
304
00:16:52,446 --> 00:16:54,448
Empty your pockets.
I need to search you.
305
00:16:54,491 --> 00:16:57,886
All right,
cop a good feel.
306
00:16:57,929 --> 00:16:59,714
It's been a while.
307
00:17:02,282 --> 00:17:05,502
We're good.
308
00:17:05,546 --> 00:17:07,548
[ Lock beeps ]
309
00:17:12,988 --> 00:17:18,689
♪♪
310
00:17:18,733 --> 00:17:21,692
[ Radar beeping ]
311
00:17:21,736 --> 00:17:29,657
♪♪
312
00:17:29,700 --> 00:17:37,665
♪♪
313
00:17:37,708 --> 00:17:45,890
♪♪
314
00:17:45,934 --> 00:17:49,329
Lost contact with the drone
10 miles south of Tapa.
315
00:17:49,372 --> 00:17:51,113
Signal was jammed.
316
00:17:51,157 --> 00:17:53,507
You were right,
Valerie.
317
00:17:53,550 --> 00:17:55,683
Put an American UAV
on their radar
318
00:17:55,726 --> 00:17:57,989
and like clockwork,
they bring it down.
319
00:17:58,033 --> 00:17:59,339
You think he'll buy it?
320
00:17:59,382 --> 00:18:00,905
We uploaded
our Baltic war games,
321
00:18:00,949 --> 00:18:02,342
the entire NATO brigade.
322
00:18:02,385 --> 00:18:04,126
Should give Platov
a hell of a fright.
323
00:18:04,170 --> 00:18:06,476
Thank you, B.B.
324
00:18:06,520 --> 00:18:07,869
This could be
the difference.
325
00:18:07,912 --> 00:18:10,350
I owed you one.
326
00:18:20,273 --> 00:18:29,151
♪♪
327
00:18:29,195 --> 00:18:38,160
♪♪
328
00:18:38,204 --> 00:18:43,426
Three weeks ago, my client
paid $3.27 million for this.
329
00:18:43,470 --> 00:18:47,126
Someone here fucked up.
Provenance is gone.
330
00:18:47,169 --> 00:18:50,172
You can wipe your ass with it
now.
331
00:18:50,216 --> 00:18:52,087
This vault has been sealed,
Blake.
332
00:18:52,131 --> 00:18:55,177
Word gets out even one of these
pieces is compromised,
333
00:18:55,221 --> 00:18:56,874
that makes them all
forgeries,
334
00:18:56,918 --> 00:18:59,312
and that puts Roman's hands
around your throat!
335
00:18:59,355 --> 00:19:00,791
It's not a forgery,
you know that.
336
00:19:00,835 --> 00:19:02,663
It doesn't matter!
337
00:19:02,706 --> 00:19:06,014
A fucking rumor, a whisper,
it's over!
338
00:19:06,057 --> 00:19:07,972
Christie's bean-counters
are coming!
339
00:19:08,016 --> 00:19:10,061
They take one step
inside of here,
340
00:19:10,105 --> 00:19:11,759
we're on the hook
for the appraised value
341
00:19:11,802 --> 00:19:14,849
of every fucking thing
in here!
342
00:19:14,892 --> 00:19:16,938
What do we do?
343
00:19:16,981 --> 00:19:19,810
We get it all out of here!
All of it!
344
00:19:19,854 --> 00:19:22,204
To an independent vetter
before it's locked up
345
00:19:22,248 --> 00:19:24,728
for years of fucking
insurance litigation!
346
00:19:24,772 --> 00:19:28,123
We do it now, we get it straight
to Kamenov from there!
347
00:19:28,167 --> 00:19:29,472
Okay. I am gonna
need his permission.
348
00:19:29,516 --> 00:19:31,082
No signal in here!
349
00:19:31,126 --> 00:19:32,693
No reception,
by design!
350
00:19:32,736 --> 00:19:34,738
Stupid bastard!
Use the landline!
351
00:19:34,782 --> 00:19:36,958
-W-Where is it?
-Back of the hangar.
352
00:19:37,001 --> 00:19:40,309
By the time you get there,
call Platov,
353
00:19:40,353 --> 00:19:42,485
have him rip your fucking head
off and get back to me,
354
00:19:42,529 --> 00:19:44,444
they'll fucking be here!
355
00:19:47,708 --> 00:19:49,971
All of it goes!
356
00:19:50,014 --> 00:19:52,408
All of it!
Move it out!
357
00:19:52,452 --> 00:19:55,106
Get every fucking last thing
out of here!
358
00:19:55,150 --> 00:19:57,239
[ Men shouting in Russian ]
359
00:19:57,283 --> 00:19:59,763
You should be thanking me,
Anton.
360
00:19:59,807 --> 00:20:03,114
I just saved
your fucking life.
361
00:20:06,640 --> 00:20:09,251
[ Coughing ]
362
00:20:09,295 --> 00:20:10,905
Fuck.
363
00:20:17,738 --> 00:20:18,782
[ Panting ]
364
00:20:18,826 --> 00:20:21,045
[ Safe beeps ]
365
00:20:21,089 --> 00:20:29,793
♪♪
366
00:20:29,837 --> 00:20:38,715
♪♪
367
00:20:38,759 --> 00:20:47,420
♪♪
368
00:20:47,463 --> 00:20:49,378
[ Engine starts, revs ]
369
00:20:49,422 --> 00:20:51,250
[ Tires squeal ]
370
00:21:03,479 --> 00:21:06,482
I'm supposed to believe
Roman Platov killed him.
371
00:21:06,526 --> 00:21:08,876
But I don't.
372
00:21:08,919 --> 00:21:11,444
There is
something else.
373
00:21:11,487 --> 00:21:14,447
Danny was looking so desperately
for his mother's killer.
374
00:21:21,671 --> 00:21:24,674
You're gonna tell me who he is
and where to find him.
375
00:21:24,718 --> 00:21:29,679
Some secrets are better off
staying buried.
376
00:21:29,723 --> 00:21:34,249
If you're scared,
I can protect you.
377
00:21:38,297 --> 00:21:42,213
No one can protect me from
what I'm scared of, Fraulein.
378
00:21:42,257 --> 00:21:44,912
Secrets are all I have.
379
00:21:44,955 --> 00:21:47,262
Lies is what you have.
380
00:21:47,306 --> 00:21:49,525
You tell yourself
you played a part in history,
381
00:21:49,569 --> 00:21:52,354
that you arehistory,
but that's shit.
382
00:21:52,398 --> 00:21:54,574
You were
middle management.
383
00:21:54,617 --> 00:21:57,794
If not for me, you'd still be
in a Stasi uniform
384
00:21:57,838 --> 00:22:03,017
eavesdropping on your neighbors
or fetching coffee.
385
00:22:03,060 --> 00:22:07,761
Please.
I -- I can't let this go.
386
00:22:09,763 --> 00:22:12,809
Well, in that case,
387
00:22:12,853 --> 00:22:14,681
I pity you.
388
00:22:17,727 --> 00:22:20,948
Now, if you'll excuse me,
I need to get cleaned up.
389
00:22:20,991 --> 00:22:22,732
I'm expecting company.
390
00:22:22,776 --> 00:22:29,696
♪♪
391
00:22:29,739 --> 00:22:36,485
♪♪
392
00:22:36,529 --> 00:22:43,274
♪♪
393
00:22:43,318 --> 00:22:44,798
[ Speaking Russian ]
394
00:22:44,841 --> 00:22:53,067
♪♪
395
00:22:53,110 --> 00:23:01,423
♪♪
396
00:23:01,467 --> 00:23:09,605
♪♪
397
00:23:09,649 --> 00:23:17,961
♪♪
398
00:23:18,005 --> 00:23:26,317
♪♪
399
00:23:26,361 --> 00:23:27,841
[ Speaks Russian ]
400
00:23:27,884 --> 00:23:29,930
[ Dialing ]
401
00:23:29,973 --> 00:23:33,716
[ Line ringing ]
402
00:23:33,760 --> 00:23:35,501
[ Speaks Russian ]
403
00:24:01,527 --> 00:24:10,361
♪♪
404
00:24:10,405 --> 00:24:19,109
♪♪
405
00:24:19,153 --> 00:24:27,814
♪♪
406
00:24:27,857 --> 00:24:36,866
♪♪
407
00:24:36,910 --> 00:24:38,520
[ Shouts in Russian ]
408
00:24:38,564 --> 00:24:48,051
♪♪
409
00:24:48,095 --> 00:24:50,227
Go right.
410
00:24:50,271 --> 00:24:56,799
♪♪
411
00:24:56,843 --> 00:25:03,632
♪♪
412
00:25:03,676 --> 00:25:06,635
[ Conversations in Russian ]
413
00:25:06,679 --> 00:25:16,645
♪♪
414
00:25:16,689 --> 00:25:26,568
♪♪
415
00:25:26,612 --> 00:25:36,447
♪♪
416
00:25:36,491 --> 00:25:46,327
♪♪
417
00:25:46,370 --> 00:25:56,250
♪♪
418
00:25:56,293 --> 00:25:58,557
[ Line ringing ]
419
00:25:58,600 --> 00:26:00,602
Valerie, the camp is empty.
420
00:26:00,646 --> 00:26:02,038
They're on the move.
421
00:26:02,082 --> 00:26:04,650
I know where they're headed.
422
00:26:04,693 --> 00:26:10,873
♪♪
423
00:26:10,917 --> 00:26:17,271
♪♪
424
00:26:17,314 --> 00:26:20,404
[ Scope beeps ]
425
00:26:20,448 --> 00:26:24,060
Baker:
30 enemy inside, scattered.
426
00:26:24,104 --> 00:26:25,975
Heat cluster
on the second floor.
427
00:26:26,019 --> 00:26:27,716
Those are
the servers.
428
00:26:27,760 --> 00:26:29,631
Any of your people
in there?
429
00:26:29,675 --> 00:26:30,893
Not likely.
430
00:26:30,937 --> 00:26:34,331
Can you get us in?
431
00:26:34,375 --> 00:26:36,203
Follow me.
432
00:26:38,553 --> 00:26:39,902
Go!
433
00:26:39,946 --> 00:26:49,651
♪♪
434
00:26:49,695 --> 00:26:59,661
♪♪
435
00:26:59,705 --> 00:27:09,497
♪♪
436
00:27:09,540 --> 00:27:12,500
[ Men conversing in Russian
in distance ]
437
00:27:12,543 --> 00:27:21,988
♪♪
438
00:27:22,031 --> 00:27:31,475
♪♪
439
00:27:31,519 --> 00:27:33,608
Go.
440
00:27:33,652 --> 00:27:41,616
♪♪
441
00:27:41,660 --> 00:27:44,184
I always knew the servers
would be vulnerable.
442
00:27:44,227 --> 00:27:45,751
I planned ahead.
443
00:27:45,794 --> 00:27:47,491
Backdoor.
444
00:27:47,535 --> 00:27:51,626
When we get there,
we won't have long.
445
00:27:51,670 --> 00:27:53,846
The Russians must have installed
a firewall by now.
446
00:27:53,889 --> 00:27:56,283
That means
447
00:27:56,326 --> 00:27:59,025
30 seconds after
I access the system,
448
00:27:59,068 --> 00:28:00,896
they'll know.
449
00:28:00,940 --> 00:28:04,073
They're gonna
come for you.
450
00:28:04,117 --> 00:28:06,859
Five solid minutes.
451
00:28:06,902 --> 00:28:08,251
That's what I need.
452
00:28:08,295 --> 00:28:09,905
You have to keep them out.
453
00:28:09,949 --> 00:28:12,081
Five minutes,
you can put the lights on?
454
00:28:12,125 --> 00:28:15,737
And the Wi-Fi
and the cell towers.
455
00:28:15,781 --> 00:28:19,045
People will be able to organize.
They'll be able to fight back.
456
00:28:19,088 --> 00:28:20,786
We get the lights on,
457
00:28:20,829 --> 00:28:22,831
the cockroaches
will scatter,
458
00:28:22,875 --> 00:28:24,528
and we can take back
our country.
459
00:28:24,572 --> 00:28:29,664
♪♪
460
00:28:29,708 --> 00:28:34,800
♪♪
461
00:28:34,843 --> 00:28:37,803
[ Keyboard clacking ]
462
00:28:37,846 --> 00:28:45,680
♪♪
463
00:28:45,724 --> 00:28:53,775
♪♪
464
00:28:53,819 --> 00:28:55,646
[ Dialing ]
465
00:28:55,690 --> 00:28:57,344
[ Line ringing ]
466
00:28:57,387 --> 00:28:59,215
[ Speaks Russian ]
467
00:29:19,845 --> 00:29:28,810
♪♪
468
00:29:28,854 --> 00:29:31,030
[ Man grunts ]
469
00:29:31,073 --> 00:29:39,516
♪♪
470
00:29:39,560 --> 00:29:48,177
♪♪
471
00:29:48,221 --> 00:29:56,620
♪♪
472
00:29:56,664 --> 00:30:05,368
♪♪
473
00:30:05,412 --> 00:30:13,812
♪♪
474
00:30:13,855 --> 00:30:15,596
[ Groans ]
475
00:30:15,639 --> 00:30:24,561
♪♪
476
00:30:24,605 --> 00:30:33,396
♪♪
477
00:30:33,440 --> 00:30:42,362
♪♪
478
00:30:42,405 --> 00:30:51,327
♪♪
479
00:30:51,371 --> 00:31:00,249
♪♪
480
00:31:00,293 --> 00:31:09,215
♪♪
481
00:31:09,258 --> 00:31:18,180
♪♪
482
00:31:18,224 --> 00:31:19,529
[ Men whispering in Russian ]
483
00:31:19,573 --> 00:31:25,796
♪♪
484
00:31:25,840 --> 00:31:27,929
Okay.
485
00:31:27,973 --> 00:31:30,932
♪♪
486
00:31:30,976 --> 00:31:33,108
[ Machine-gun fire ]
487
00:31:33,152 --> 00:31:36,851
[ Men shouting in Russian ]
488
00:31:36,895 --> 00:31:45,729
♪♪
489
00:31:45,773 --> 00:31:54,303
♪♪
490
00:31:54,347 --> 00:31:56,218
[ Coughing ]
491
00:31:56,262 --> 00:32:01,310
♪♪
492
00:32:01,354 --> 00:32:06,446
♪♪
493
00:32:06,489 --> 00:32:07,838
Fuck.
[ Computer beeping ]
494
00:32:07,882 --> 00:32:10,058
Fuck, fuck.
495
00:32:10,102 --> 00:32:14,149
[ Gunfire continues ]
496
00:32:14,193 --> 00:32:15,934
We're losing
containment!
497
00:32:15,977 --> 00:32:17,283
It's now or never!
498
00:32:17,326 --> 00:32:27,293
♪♪
499
00:32:27,336 --> 00:32:37,172
♪♪
500
00:32:37,216 --> 00:32:40,175
[ Panting ]
501
00:32:40,219 --> 00:32:47,182
♪♪
502
00:32:47,226 --> 00:32:49,358
[ Gunfire continues ]
503
00:32:49,402 --> 00:32:58,977
♪♪
504
00:32:59,020 --> 00:33:08,595
♪♪
505
00:33:08,638 --> 00:33:18,387
♪♪
506
00:33:18,431 --> 00:33:27,962
♪♪
507
00:33:28,006 --> 00:33:30,965
[ Men shouting in Russian ]
508
00:33:31,009 --> 00:33:39,191
♪♪
509
00:33:39,234 --> 00:33:47,460
♪♪
510
00:33:47,503 --> 00:33:55,685
♪♪
511
00:33:55,729 --> 00:34:03,693
♪♪
512
00:34:30,633 --> 00:34:35,725
♪♪
513
00:34:35,769 --> 00:34:38,641
[ Groaning ]
514
00:34:38,685 --> 00:34:44,343
♪♪
515
00:34:44,386 --> 00:34:46,127
I'm American.
516
00:34:46,171 --> 00:34:48,347
I'm American.
-I need a medic over here now!
517
00:34:48,390 --> 00:34:50,088
-Get a medic in here!
-Come on, buddy.
518
00:34:50,131 --> 00:34:52,307
-[ Coughing ]
-It's all right.
519
00:34:55,963 --> 00:34:58,096
B.B.:
Dr. Adeyemi?
520
00:34:58,139 --> 00:35:01,142
[ Indistinct conversations ]
521
00:35:10,108 --> 00:35:12,327
I'm from
the American Embassy.
522
00:35:12,371 --> 00:35:15,069
Just what we need,
another diplomat.
523
00:35:23,382 --> 00:35:25,471
Okay,
I'm -- I'm listening.
524
00:35:25,514 --> 00:35:27,864
Green cards and visas
to the United States,
525
00:35:27,908 --> 00:35:30,215
ready to be expedited
by me, personally.
526
00:35:30,258 --> 00:35:33,087
All they require
is your signature.
527
00:35:39,789 --> 00:35:41,791
I don't trust them.
528
00:35:41,835 --> 00:35:44,229
We'll arrange for you to live
close to Washington
529
00:35:44,272 --> 00:35:46,100
and make sure that you're
back to work very quickly,
530
00:35:46,144 --> 00:35:47,536
continuing
your research.
531
00:35:47,580 --> 00:35:49,669
Additionally, we'll be
purchasing your device,
532
00:35:49,712 --> 00:35:52,454
which is already in our
possession, at a fair price.
533
00:35:52,498 --> 00:35:55,675
You want me to make
more weapons?
534
00:35:55,718 --> 00:35:58,025
We want you to further the
advances you've already made.
535
00:35:58,068 --> 00:36:01,942
What if I want to invent
a technology that starts hearts
536
00:36:01,985 --> 00:36:03,987
rather than stops them?
537
00:36:04,031 --> 00:36:05,728
Would I still
be welcome?
538
00:36:05,772 --> 00:36:07,991
You knew what you were doing
when you invented the device.
539
00:36:08,035 --> 00:36:10,646
The hour is rather late
for a pang of conscience.
540
00:36:10,690 --> 00:36:13,649
This is a one-time offer,
Dr. Adeyemi.
541
00:36:16,826 --> 00:36:18,611
And April?
542
00:36:18,654 --> 00:36:20,482
She's washed her hands of us.
543
00:36:20,526 --> 00:36:22,092
You have April to thank
for this.
544
00:36:22,136 --> 00:36:24,704
It would've gone
very differently without her.
545
00:36:24,747 --> 00:36:26,227
So when you see her
on the street in Georgetown,
546
00:36:26,271 --> 00:36:27,968
you may want to
tip your hat.
547
00:36:41,721 --> 00:36:43,288
Good day.
548
00:36:46,378 --> 00:36:51,383
To the new route of the pipeline
and to our new partnership.
549
00:36:51,426 --> 00:36:53,559
Long may it last.
550
00:36:53,602 --> 00:36:56,431
[ Chuckles ]
551
00:36:56,475 --> 00:36:59,739
There were others
soliciting my business,
552
00:36:59,782 --> 00:37:02,481
on the continent,
in the States.
553
00:37:02,524 --> 00:37:05,310
And I had my pick.
554
00:37:05,353 --> 00:37:09,270
You know what
sealed the deal?
555
00:37:09,314 --> 00:37:12,969
Uh, my unbeatable
intelligence network
556
00:37:13,013 --> 00:37:15,015
that nobody can
hold a candle to?
557
00:37:15,058 --> 00:37:18,018
-[ Laughs ]
-No?
558
00:37:18,061 --> 00:37:21,369
I asked around about you.
559
00:37:21,413 --> 00:37:26,896
Above all else in business,
I value loyalty.
560
00:37:26,940 --> 00:37:30,248
They say Steven Frost
is a man you can trust.
561
00:37:34,774 --> 00:37:37,124
Well, th-- I'm deeply honored,
Susanne.
562
00:37:37,167 --> 00:37:38,995
Thank you.
563
00:37:39,039 --> 00:37:40,867
I'll be in touch.
564
00:37:43,130 --> 00:37:44,305
Thank you.
565
00:37:44,349 --> 00:37:46,699
Thank you.
566
00:37:46,742 --> 00:37:55,316
♪♪
567
00:37:55,360 --> 00:38:03,716
♪♪
568
00:38:03,759 --> 00:38:12,333
♪♪
569
00:38:12,377 --> 00:38:20,733
♪♪
570
00:38:20,776 --> 00:38:25,259
[ Gags, retches ]
571
00:38:25,303 --> 00:38:28,088
[ Coughing ]
572
00:38:31,744 --> 00:38:33,615
Sir?
Are you all right?
573
00:38:33,659 --> 00:38:35,704
-I'm fine. Fine.
-If you want to call medic --
574
00:38:35,748 --> 00:38:37,663
No! I said I was fine,
for Christ's sake.
575
00:38:39,752 --> 00:38:46,628
♪♪
576
00:38:46,672 --> 00:38:53,722
♪♪
577
00:38:53,766 --> 00:38:56,725
[ Doorbell rings ]
578
00:38:56,769 --> 00:39:04,080
♪♪
579
00:39:04,124 --> 00:39:11,566
♪♪
580
00:39:11,610 --> 00:39:18,704
♪♪
581
00:39:18,747 --> 00:39:22,708
Kolya...
582
00:39:22,751 --> 00:39:26,320
privet patsan.
583
00:39:26,364 --> 00:39:30,280
We're taking a trip,
Roman.
584
00:39:30,324 --> 00:39:32,500
You and I.
585
00:39:32,544 --> 00:39:34,372
Sounds delightful.
586
00:39:34,415 --> 00:39:36,069
How should I pack?
587
00:39:36,112 --> 00:39:39,377
Light.
588
00:39:39,420 --> 00:39:41,857
Linen, then.
589
00:39:41,901 --> 00:39:44,338
I'll just get
my passport.
590
00:39:44,382 --> 00:39:47,776
You won't need it...
591
00:39:47,820 --> 00:39:51,650
or the pistol
resting beside it.
592
00:39:51,693 --> 00:40:00,528
♪♪
593
00:40:00,572 --> 00:40:03,923
If I had taken Estonia?
594
00:40:03,966 --> 00:40:08,493
He's waiting on us now.
595
00:40:08,536 --> 00:40:13,498
♪♪
596
00:40:13,541 --> 00:40:18,807
♪♪
597
00:40:18,851 --> 00:40:21,157
Giddy up, cowboy.
598
00:40:21,201 --> 00:40:23,377
Let's ride.
599
00:40:23,421 --> 00:40:28,774
♪♪
600
00:40:30,253 --> 00:40:33,387
I -- I hadn't been in the dacha
for 10 minutes
601
00:40:33,431 --> 00:40:36,651
when this group of armed men
opened fire
602
00:40:36,695 --> 00:40:38,479
and I had to
get the hell out of there.
603
00:40:38,523 --> 00:40:42,657
Didn't even see Daniel.
604
00:40:42,701 --> 00:40:44,529
What about Hector?
605
00:40:44,572 --> 00:40:46,966
He called me
yesterday.
606
00:40:47,009 --> 00:40:48,663
Said he was gonna
do you a solid,
607
00:40:48,707 --> 00:40:50,883
then he wanted you to
lose his number.
608
00:40:50,926 --> 00:40:53,102
[ Scoffs ]
609
00:40:53,146 --> 00:40:55,670
Oh, God.
610
00:40:55,714 --> 00:40:58,325
I wish this all could've ended
differently.
611
00:40:58,368 --> 00:41:01,067
I just...
612
00:41:01,110 --> 00:41:03,852
You did
everything you could.
613
00:41:03,896 --> 00:41:05,375
We all did.
614
00:41:05,419 --> 00:41:06,551
Yep.
615
00:41:06,594 --> 00:41:08,640
You know --
[ Sighs ]
616
00:41:08,683 --> 00:41:10,990
Steven?
617
00:41:13,819 --> 00:41:16,212
You said you were in and out of
Komarovo quite quickly,
618
00:41:16,256 --> 00:41:18,606
yet you didn't call me back
until today.
619
00:41:18,650 --> 00:41:20,739
Why is that?
620
00:41:20,782 --> 00:41:23,045
Uh, you were right,
Valerie.
621
00:41:23,089 --> 00:41:26,048
I'm too old
to be in the field.
622
00:41:26,092 --> 00:41:28,442
I was picked up
by a Russian patrol,
623
00:41:28,486 --> 00:41:32,011
and I had to call in
all of my local favors
624
00:41:32,054 --> 00:41:35,449
just to walk out
of those doors.
625
00:41:35,493 --> 00:41:38,713
I should've
listened to you.
626
00:41:41,411 --> 00:41:44,066
Do you mind if I ask you
another question?
627
00:41:49,202 --> 00:41:55,948
Because of your example
and your friendship,
628
00:41:55,991 --> 00:41:59,429
it meant so much
to Daniel.
629
00:41:59,473 --> 00:42:02,563
Would you speak
at his memorial?
630
00:42:02,607 --> 00:42:09,831
♪♪
631
00:42:09,875 --> 00:42:12,007
Of course.
632
00:42:12,051 --> 00:42:16,795
♪♪
633
00:42:16,838 --> 00:42:19,275
Reporter: In Estonia,
life is returning to normal
634
00:42:19,319 --> 00:42:21,539
after an attempted coup
was foiled.
635
00:42:21,582 --> 00:42:23,889
Sofia Vesik's
White Passport Program
636
00:42:23,932 --> 00:42:26,892
is gaining traction with
public support behind her.
637
00:42:26,935 --> 00:42:28,546
Recent polls have shown
a sharp incr--
638
00:42:30,635 --> 00:42:34,203
[ Sighs ]
639
00:42:34,247 --> 00:42:39,252
♪♪
640
00:42:39,295 --> 00:42:41,689
[ Groans ]
641
00:42:41,733 --> 00:42:50,916
♪♪
642
00:42:50,959 --> 00:43:00,186
♪♪
643
00:43:00,229 --> 00:43:03,319
Ooh.
644
00:43:03,363 --> 00:43:06,061
Look who I found.
645
00:43:06,105 --> 00:43:09,543
Damn.
646
00:43:09,587 --> 00:43:12,633
It's nice to see
a friendly.
647
00:43:12,677 --> 00:43:15,418
They keeping you
for the psych eval?
648
00:43:20,728 --> 00:43:23,688
Daniel's gone.
649
00:43:23,731 --> 00:43:26,212
My career's over,
650
00:43:26,255 --> 00:43:30,129
the career I threw my family
away for.
651
00:43:30,172 --> 00:43:34,742
I'll be lucky to get my job back
in Berlin.
652
00:43:34,786 --> 00:43:40,139
Last woman I thought liked me
was a Russian operative.
653
00:43:40,182 --> 00:43:44,186
You're forgetting
the most important part.
654
00:43:47,973 --> 00:43:51,150
We won and they lost.
655
00:43:51,193 --> 00:43:55,197
Think about
what that means.
656
00:43:55,241 --> 00:43:58,157
You know how many lives
we would've lost
657
00:43:58,200 --> 00:44:01,421
if we allowed another war
to break out in Europe
658
00:44:01,464 --> 00:44:04,380
and what could've
happened?
659
00:44:04,424 --> 00:44:06,687
And the people of Estonia
are free.
660
00:44:06,731 --> 00:44:09,690
That wasn't a given.
661
00:44:09,734 --> 00:44:12,824
It could've played
completely differently.
662
00:44:15,435 --> 00:44:20,701
We all have nicks,
we all have scars.
663
00:44:20,745 --> 00:44:25,184
We do our best,
and then we pray.
664
00:44:25,227 --> 00:44:29,884
[ Chuckles ]
We pray that it was worth it.
665
00:44:29,928 --> 00:44:32,626
And this time, it was.
666
00:44:37,675 --> 00:44:39,285
[ Sighs ]
667
00:44:39,328 --> 00:44:49,077
♪♪
668
00:44:56,041 --> 00:44:57,695
[ Sighs ]
669
00:44:59,784 --> 00:45:02,917
Right on time.
670
00:45:07,313 --> 00:45:08,618
Uh, you want a drink?
671
00:45:08,662 --> 00:45:11,491
No.
672
00:45:11,534 --> 00:45:14,842
Mnh-mnh.
673
00:45:14,886 --> 00:45:17,889
You know, I've been trying to
find a way not to do this, Gil.
674
00:45:17,932 --> 00:45:20,108
You know I have.
675
00:45:20,152 --> 00:45:23,068
I've given you
chance after chance.
676
00:45:23,111 --> 00:45:25,287
Sorry.
677
00:45:25,331 --> 00:45:28,769
I was never any good
at doing what I was told.
678
00:45:28,813 --> 00:45:32,817
Yeah, well, you put me in
quite a spot, old friend.
679
00:45:32,860 --> 00:45:36,385
'Cause we both know that you're
not making that last podcast.
680
00:45:36,429 --> 00:45:39,737
There he is.
681
00:45:39,780 --> 00:45:43,262
It's good to see you
again.
682
00:45:43,305 --> 00:45:45,090
It's been a long time.
683
00:45:45,133 --> 00:45:46,787
You're losing it,
pal.
684
00:45:46,831 --> 00:45:47,788
I was here last week.
685
00:45:47,832 --> 00:45:49,442
No.
686
00:45:49,485 --> 00:45:52,140
Steven Frost
was here last week.
687
00:45:52,184 --> 00:45:56,318
Steven Frost
with the aw-shucks grin
688
00:45:56,362 --> 00:46:00,975
and the fancy
fucking suit.
689
00:46:01,019 --> 00:46:05,588
No. This time,
you've come back as Diver.
690
00:46:08,113 --> 00:46:11,420
You took his mother's life,
691
00:46:11,464 --> 00:46:13,771
then you took his.
692
00:46:13,814 --> 00:46:15,773
Didn't you?
693
00:46:15,816 --> 00:46:18,558
To save your own skin.
694
00:46:18,601 --> 00:46:20,516
Again.
695
00:46:22,823 --> 00:46:24,956
Fuck you
696
00:46:24,999 --> 00:46:28,394
and your goddamn loose ends.
697
00:46:28,437 --> 00:46:32,354
Esther Krug
and Daniel Miller,
698
00:46:32,398 --> 00:46:34,617
they were almost happy.
699
00:46:34,661 --> 00:46:37,011
It was right there
in their grasp.
700
00:46:37,055 --> 00:46:40,275
Just like
you and Kelly.
701
00:46:42,495 --> 00:46:45,237
Why are you the one
who gets it all?
702
00:46:53,767 --> 00:46:56,204
[ Gun cocks ]
703
00:46:59,817 --> 00:47:02,863
I have nothing left.
704
00:47:02,907 --> 00:47:04,647
Go ahead.
705
00:47:04,691 --> 00:47:07,215
Send me to Valhalla.
706
00:47:12,655 --> 00:47:18,009
♪♪
707
00:47:18,052 --> 00:47:23,666
♪♪
708
00:47:23,710 --> 00:47:27,235
No. Fuck.
709
00:47:29,847 --> 00:47:31,718
Fuck!
710
00:47:31,761 --> 00:47:41,554
♪♪
711
00:47:41,597 --> 00:47:43,512
[ Groans ]
712
00:47:43,556 --> 00:47:46,864
[ Sighs ]
713
00:47:46,907 --> 00:47:49,431
[ Breathing heavily ]
714
00:47:49,475 --> 00:47:52,739
♪♪
715
00:47:52,782 --> 00:47:54,654
Come on, do it.
716
00:47:54,697 --> 00:47:56,786
[ Clears throat ]
Do it.
717
00:47:56,830 --> 00:48:00,007
Gil...
718
00:48:00,051 --> 00:48:05,317
♪♪
719
00:48:05,360 --> 00:48:10,713
♪♪
720
00:48:10,757 --> 00:48:12,454
Unh-unh.
721
00:48:12,498 --> 00:48:14,152
No.
722
00:48:14,195 --> 00:48:16,284
You don't
get off that easy.
723
00:48:16,328 --> 00:48:18,025
[ Exhales deeply ]
724
00:48:18,069 --> 00:48:21,507
All the blood on your hands,
it's gonna stay there.
725
00:48:21,550 --> 00:48:24,727
And I hope you burn
for what you've done.
726
00:48:24,771 --> 00:48:28,601
Yeah.
727
00:48:28,644 --> 00:48:31,952
And what about you, Gil?
728
00:48:31,996 --> 00:48:33,954
What about your part?
729
00:48:33,998 --> 00:48:36,565
Me?
730
00:48:36,609 --> 00:48:42,441
I gave my life in defense of
the United States of America.
731
00:48:44,791 --> 00:48:47,968
I am forgiven.
732
00:48:48,012 --> 00:48:49,709
[ Gunshot ]
733
00:48:49,752 --> 00:48:51,711
[ Body thuds ]
734
00:48:51,754 --> 00:48:58,500
♪♪
735
00:48:58,544 --> 00:49:05,855
♪♪
736
00:49:05,899 --> 00:49:09,947
Frost:
What is the measure of a man?
737
00:49:09,990 --> 00:49:13,602
The quantity and grade
of courage in his heart?
738
00:49:13,646 --> 00:49:17,563
The sureness of his word,
739
00:49:17,606 --> 00:49:21,393
the faith in his work,
740
00:49:21,436 --> 00:49:24,657
in his fellows?
741
00:49:24,700 --> 00:49:27,486
Well, by that standard,
742
00:49:27,529 --> 00:49:30,663
Daniel was an extraordinary man.
743
00:49:30,706 --> 00:49:33,666
He sacrificed his life
for freedom.
744
00:49:33,709 --> 00:49:38,714
Not the word, not the idea,
but the absolute reality of it.
745
00:49:38,758 --> 00:49:42,675
His actions and yours,
who supported him,
746
00:49:42,718 --> 00:49:46,940
saved millions from
the jackboot of oppression.
747
00:49:46,984 --> 00:49:52,641
Hell, he might've even
saved NATO itself.
748
00:49:52,685 --> 00:49:58,473
This honorable man
with a crystalline...
749
00:49:58,517 --> 00:50:08,309
♪♪
750
00:50:08,353 --> 00:50:12,096
...with a crystalline
sense of duty.
751
00:50:12,139 --> 00:50:15,012
He pursued the truth
like no other.
752
00:50:15,055 --> 00:50:18,885
But that's our calling, our
vocation, to pursue the truth,
753
00:50:18,928 --> 00:50:22,497
to safeguard it, to deliver it
754
00:50:22,541 --> 00:50:25,544
pure and undiluted
to the president.
755
00:50:25,587 --> 00:50:31,637
♪♪
756
00:50:31,680 --> 00:50:33,900
Daniel...
757
00:50:33,943 --> 00:50:42,169
♪♪
758
00:50:42,213 --> 00:50:50,482
♪♪
759
00:50:50,525 --> 00:50:58,533
♪♪
760
00:50:58,577 --> 00:51:06,846
♪♪
761
00:51:06,889 --> 00:51:08,500
You all right?
762
00:51:08,543 --> 00:51:10,763
Yeah.
763
00:51:10,806 --> 00:51:13,026
I'm good, yeah.
764
00:51:13,070 --> 00:51:15,289
[ Sighs ]
I'm sorry.
765
00:51:15,333 --> 00:51:17,552
Sorry.
766
00:51:17,596 --> 00:51:21,904
Daniel...
767
00:51:21,948 --> 00:51:28,563
may the truth that you
so nobly served set you free.
768
00:51:28,607 --> 00:51:33,438
♪♪
769
00:51:33,481 --> 00:51:34,830
Thank you.
770
00:51:34,874 --> 00:51:41,707
♪♪
771
00:51:41,750 --> 00:51:48,322
♪♪
772
00:51:48,366 --> 00:51:51,891
[ Sighs ]
Esther, I'm so sorry.
773
00:51:51,934 --> 00:51:54,546
Thank you for your words,
Steven.
774
00:51:54,589 --> 00:51:59,377
I promise
I will remember them.
775
00:51:59,420 --> 00:52:01,770
Always.
776
00:52:01,814 --> 00:52:08,734
♪♪
777
00:52:08,777 --> 00:52:10,910
[ Sighs ]
778
00:52:10,953 --> 00:52:19,092
♪♪
779
00:52:22,182 --> 00:52:30,799
♪♪
780
00:52:30,843 --> 00:52:39,504
♪♪
781
00:52:39,547 --> 00:52:48,382
♪♪
782
00:52:48,426 --> 00:52:57,174
♪♪
783
00:52:57,217 --> 00:53:05,834
♪♪
784
00:53:05,878 --> 00:53:14,582
♪♪
50403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.