All language subtitles for Berlin Station S03 E08 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,226 --> 00:00:10,662 Previously on "Berlin Station"... 2 00:00:10,706 --> 00:00:12,447 April? Somebody reported us -- 3 00:00:12,490 --> 00:00:14,753 They said we were building a weapon. You have to help us. 4 00:00:14,797 --> 00:00:16,494 Esther: You think Diver killed your mother? 5 00:00:16,538 --> 00:00:19,149 Daniel: I saw it. The explosion, everything. 6 00:00:19,193 --> 00:00:20,803 I think I know who Diver is. 7 00:00:20,846 --> 00:00:24,546 Tell Esther Krug to keep her nose out of Russian business. 8 00:00:24,589 --> 00:00:26,591 Who the fuck is this? We had a fucking deal. 9 00:00:26,635 --> 00:00:29,377 You promised me that America would support. 10 00:00:29,420 --> 00:00:30,987 What I have been given is rumors 11 00:00:31,031 --> 00:00:33,033 of a sanction-breaking oligarch arming rebels. 12 00:00:33,076 --> 00:00:34,469 There will be no NATO resolution. 13 00:00:34,512 --> 00:00:36,166 Estonia is on their own. 14 00:00:36,210 --> 00:00:37,994 Mikhailov: First squad came under fire. 15 00:00:38,038 --> 00:00:39,822 There was so little cover. 16 00:00:39,865 --> 00:00:41,084 Krikretreated. 17 00:00:41,128 --> 00:00:43,739 So, what's the plan?I'm flying to Kabul. 18 00:00:43,782 --> 00:00:46,220 And if it's what I think it is, it'll put Krik so far down 19 00:00:46,263 --> 00:00:47,917 he'll never get back up. 20 00:00:47,960 --> 00:00:49,919 We're going to need to stitch Estonia back together. 21 00:00:49,962 --> 00:00:52,661 Sofia could be an important agent of influence. 22 00:00:52,704 --> 00:00:54,793 Everything's set up in the safe house for her to work. 23 00:00:54,837 --> 00:00:56,926 Will you help me or not? 24 00:00:56,969 --> 00:00:58,232 I didn't touch her! 25 00:00:58,275 --> 00:00:59,624 But you were going to touch my money. 26 00:00:59,668 --> 00:01:01,713 Isn't that right? You broke my trust. 27 00:01:01,757 --> 00:01:05,021 ♪♪ 28 00:01:05,065 --> 00:01:06,849 [ Shouting in Russian ] 29 00:01:06,892 --> 00:01:08,329 ♪♪ 30 00:01:09,199 --> 00:01:11,941 [ David Bowie's "I'm Afraid of Americans" plays ] 31 00:01:20,819 --> 00:01:24,649 ♪ Johnny's in America, low techs at the wheel ♪ 32 00:01:31,700 --> 00:01:34,920 ♪ I'm afraid of Americans 33 00:01:34,964 --> 00:01:37,488 ♪ I'm afraid of the world 34 00:01:37,532 --> 00:01:40,752 ♪ I'm afraid I can't help it 35 00:01:40,796 --> 00:01:43,538 ♪ I'm afraid I can't 36 00:01:43,581 --> 00:01:46,628 ♪ I'm afraid of Americans 37 00:01:46,671 --> 00:01:49,500 ♪ I'm afraid of the world 38 00:01:49,544 --> 00:01:52,677 ♪ I'm afraid I can't help it 39 00:01:52,721 --> 00:01:54,853 ♪ I'm afraid I can't 40 00:01:55,811 --> 00:01:58,727 ♪ I'm afraid of Americans 41 00:02:00,163 --> 00:02:08,389 ♪♪ 42 00:02:08,432 --> 00:02:16,701 ♪♪ 43 00:02:16,745 --> 00:02:25,014 ♪♪ 44 00:02:25,057 --> 00:02:33,283 ♪♪ 45 00:02:33,327 --> 00:02:41,596 ♪♪ 46 00:02:41,639 --> 00:02:43,380 All right, come on. 47 00:02:43,424 --> 00:02:46,688 [ Panting ] 48 00:02:46,731 --> 00:02:47,993 Come on, man. 49 00:02:48,037 --> 00:02:49,908 I'm slowing you down. 50 00:02:49,952 --> 00:02:51,519 You know which way is north from here? 51 00:02:51,562 --> 00:02:53,173 I've been chased over every fucking square inch 52 00:02:53,216 --> 00:02:55,566 of this place, so yeah.All right, all right. Listen. 53 00:02:55,610 --> 00:02:58,830 There's a green dacha about a mile north from here. 54 00:02:58,874 --> 00:03:00,484 I'm gonna lead these assholes away. 55 00:03:00,528 --> 00:03:02,051 I'll meet you there.All right. 56 00:03:02,094 --> 00:03:04,445 Hey. Good to see your face again. 57 00:03:04,488 --> 00:03:06,011 Don't get shot. 58 00:03:06,055 --> 00:03:08,710 [ Dog barking ] 59 00:03:08,753 --> 00:03:12,235 ♪♪ 60 00:03:12,279 --> 00:03:14,933 [ Dogs barking ] 61 00:03:14,977 --> 00:03:17,414 ♪♪ 62 00:03:17,458 --> 00:03:19,808 Shh. Shh. Come on. 63 00:03:19,851 --> 00:03:22,202 ♪♪ 64 00:03:22,245 --> 00:03:24,508 You're authorized to see the Adeyemis 65 00:03:24,552 --> 00:03:27,163 at the detention center.What about deportation? 66 00:03:27,207 --> 00:03:30,253 Well, they're being flown back to Nigeria tomorrow afternoon. 67 00:03:30,297 --> 00:03:32,037 Well, you have to stop it. 68 00:03:33,300 --> 00:03:35,084 We can't deport them. 69 00:03:35,127 --> 00:03:36,607 Well, it's not that simple. 70 00:03:36,651 --> 00:03:38,783 The decision is up to local authorities, 71 00:03:38,827 --> 00:03:41,177 and Germany takes terrorist threats very seriously. 72 00:03:41,221 --> 00:03:42,787 Well, they're not fucking terrorists. 73 00:03:42,831 --> 00:03:44,311 They were set up. 74 00:03:44,354 --> 00:03:47,270 Okay, someone wanted to steal Dr. Adeyemi's tech. 75 00:03:47,314 --> 00:03:49,620 Well, the police didn't find the prototype. 76 00:03:49,664 --> 00:03:52,493 I assume that asshole, Bankole Inyang, took it. 77 00:03:52,536 --> 00:03:54,364 He already beat up Dove once. 78 00:03:54,408 --> 00:03:56,105 And he works for Aquinas. 79 00:03:56,148 --> 00:03:58,716 Oh, really? Private military? 80 00:03:58,760 --> 00:04:01,371 With their own agenda. 81 00:04:01,415 --> 00:04:03,243 God knows what they'll do if they have it. 82 00:04:03,286 --> 00:04:04,722 April, I need to speak to you for a moment. 83 00:04:04,766 --> 00:04:06,333 Excuse us for a second. 84 00:04:10,641 --> 00:04:12,643 I'm sorry. I shouldn't have lashed out. 85 00:04:12,687 --> 00:04:14,079 Uh, to the head of the BfV? 86 00:04:14,123 --> 00:04:15,907 No, you bloody well shouldn't have. 87 00:04:15,951 --> 00:04:18,432 Your concerns are justified. 88 00:04:18,475 --> 00:04:20,172 And I agree with you. 89 00:04:20,216 --> 00:04:22,827 That's why I want you to go to the Adeyemis. 90 00:04:22,871 --> 00:04:25,308 Maybe there was something that they saw or they heard 91 00:04:25,352 --> 00:04:28,442 that they don't remember that's very important. 92 00:04:28,485 --> 00:04:30,052 Just keep reassuring them. 93 00:04:30,095 --> 00:04:31,749 We've got to keep them on our side. 94 00:04:31,793 --> 00:04:34,622 [ Man speaking indistinctly on P.A. ] 95 00:04:39,279 --> 00:04:41,455 Sorry about that. She's a little upset. 96 00:04:41,498 --> 00:04:42,543 Didn't mean anything. 97 00:04:42,586 --> 00:04:45,415 Okay. 98 00:04:45,459 --> 00:04:48,200 I just got off the phone with Kirsch. 99 00:04:48,244 --> 00:04:51,073 He said one of your officer is in the hospital. 100 00:04:51,116 --> 00:04:53,945 He's in pretty bad shape, but I guess he's gonna be okay. 101 00:04:57,471 --> 00:04:59,081 Say it. 102 00:04:59,124 --> 00:05:03,041 You sent a German field agent into Russia 103 00:05:03,085 --> 00:05:06,001 to look for a CIA officer -- myofficer -- 104 00:05:06,044 --> 00:05:07,219 without telling me? 105 00:05:09,221 --> 00:05:10,614 I gave you every chance 106 00:05:10,658 --> 00:05:13,400 to help you locate and recover Daniel. 107 00:05:13,443 --> 00:05:14,879 You shut me out. 108 00:05:14,923 --> 00:05:16,751 Well, Esther, I hope you understand 109 00:05:16,794 --> 00:05:18,100 that all your good intentions 110 00:05:18,143 --> 00:05:20,363 probably jeopardized his recovery. 111 00:05:20,407 --> 00:05:22,017 I gave you my support, 112 00:05:22,060 --> 00:05:24,367 and then B.B. Yates blindsides all of us. 113 00:05:24,411 --> 00:05:28,240 And you didn't even see it coming, Valerie. 114 00:05:28,284 --> 00:05:30,068 This is the turning point. 115 00:05:30,112 --> 00:05:32,419 This is where we pivot. 116 00:05:32,462 --> 00:05:34,812 From now on, good luck getting anyone in Europe 117 00:05:34,856 --> 00:05:37,424 to listen to a damn thing you say. 118 00:05:37,467 --> 00:05:44,692 ♪♪ 119 00:05:44,735 --> 00:05:52,003 ♪♪ 120 00:05:52,047 --> 00:05:59,054 ♪♪ 121 00:05:59,097 --> 00:06:00,664 I don't know. I'll never understand 122 00:06:00,708 --> 00:06:02,884 how you can drink tea in this heat. 123 00:06:02,927 --> 00:06:05,016 One of life's many paradoxes. 124 00:06:05,060 --> 00:06:07,889 But I don't think you're here to discuss the tea, my friend. 125 00:06:07,932 --> 00:06:11,240 I need information on a Red Army soldier -- 126 00:06:11,283 --> 00:06:13,590 Vassily Krik. 127 00:06:15,984 --> 00:06:18,290 He fought a battle in March '85 128 00:06:18,334 --> 00:06:24,035 at the mouth of the, uh, Tangi Waghjan Gorge. 129 00:06:24,079 --> 00:06:26,777 Your old stomping grounds, if I'm not mistaken. 130 00:06:26,821 --> 00:06:29,084 You're not. 131 00:06:29,127 --> 00:06:31,913 We fought and won many battles there. 132 00:06:31,956 --> 00:06:34,089 Do you remember that one? 133 00:06:35,438 --> 00:06:40,312 Because Krik said that he fought the Mujahideen 134 00:06:40,356 --> 00:06:42,837 in a bloody battle to the very end, 135 00:06:42,880 --> 00:06:44,708 where only his unit made it out alive. 136 00:06:44,752 --> 00:06:45,796 [ Chuckles ] 137 00:06:45,840 --> 00:06:48,320 Huh? 138 00:06:48,364 --> 00:06:51,802 Did you hear how he walked unarmed across the battlefield 139 00:06:51,846 --> 00:06:54,718 to take an AK-47 from a slain Mujahideen? 140 00:06:54,762 --> 00:06:56,285 As a matter of fact, I did. 141 00:06:56,328 --> 00:06:58,113 Ah. 142 00:06:58,156 --> 00:07:00,463 Everyone's heard that bullshit. 143 00:07:03,031 --> 00:07:05,120 Do you have proof? 144 00:07:05,163 --> 00:07:06,904 Of course. 145 00:07:08,950 --> 00:07:10,212 For a price. 146 00:07:10,255 --> 00:07:13,084 What price? 147 00:07:15,652 --> 00:07:17,611 Time changes all. 148 00:07:17,654 --> 00:07:20,048 I'm considered a moderate now. 149 00:07:20,091 --> 00:07:21,919 I'm fighting a far more militant enemy. 150 00:07:21,963 --> 00:07:23,007 An enemy of your making. 151 00:07:23,051 --> 00:07:25,662 Oh, ISIS. 152 00:07:25,706 --> 00:07:28,230 I need weapons to fight them. 153 00:07:28,273 --> 00:07:31,842 You're connected, Steven. 154 00:07:31,886 --> 00:07:33,540 You can make it happen. 155 00:07:33,583 --> 00:07:35,019 And, remember, 156 00:07:35,063 --> 00:07:38,370 the enemy we fight is your enemy, as well. 157 00:07:38,414 --> 00:07:42,636 ♪♪ 158 00:07:42,679 --> 00:07:45,116 Okay. I'll make a few calls. 159 00:07:45,160 --> 00:07:46,683 Tashakur. 160 00:07:48,816 --> 00:07:50,382 We recorded our battles. 161 00:07:50,426 --> 00:07:52,820 We kept the most important 162 00:07:52,863 --> 00:07:55,387 for training and instructions. 163 00:07:56,737 --> 00:07:59,174 Few have been watched more than Krik's. 164 00:07:59,217 --> 00:08:00,349 Ah. 165 00:08:02,743 --> 00:08:04,614 It has everything you need. 166 00:08:04,658 --> 00:08:06,224 [ Chuckles ] 167 00:08:06,268 --> 00:08:08,923 I've known you a long time. 168 00:08:08,966 --> 00:08:12,535 I can't speak for your honor, Steven, 169 00:08:12,579 --> 00:08:15,103 but I can vouch for your courage. 170 00:08:15,146 --> 00:08:19,063 This...will make your stomach turn. 171 00:08:20,935 --> 00:08:24,025 You never saw the need to take this public before? 172 00:08:24,068 --> 00:08:25,809 [ Chuckles ] 173 00:08:25,853 --> 00:08:30,379 We sent the great Soviet army home, humiliated. 174 00:08:30,422 --> 00:08:32,599 The world saw what we were capable of. 175 00:08:32,642 --> 00:08:34,035 That was enough back then. 176 00:08:36,690 --> 00:08:38,387 Mm. [ Sighs ] 177 00:08:38,430 --> 00:08:43,479 You cannot hide under God nowhere. 178 00:08:44,785 --> 00:08:48,310 That AK-47 Krik says he took off one of my men... 179 00:08:48,353 --> 00:08:51,531 he probably bought from a stall in Pul-e Khishti bazaar. 180 00:08:53,184 --> 00:08:55,317 One more legend that turned out to be a lie. 181 00:08:55,360 --> 00:09:00,888 ♪♪ 182 00:09:00,931 --> 00:09:06,546 ♪♪ 183 00:09:06,589 --> 00:09:07,982 [ Dog barks ] 184 00:09:08,025 --> 00:09:11,507 ♪♪ 185 00:09:11,551 --> 00:09:13,857 [ Dog growling ] 186 00:09:13,901 --> 00:09:22,257 ♪♪ 187 00:09:22,300 --> 00:09:30,613 ♪♪ 188 00:09:30,657 --> 00:09:38,969 ♪♪ 189 00:09:39,013 --> 00:09:41,319 Shit. Fucking -- What the fuck, man? 190 00:09:41,363 --> 00:09:43,365 Sorry. Sorry. 191 00:09:43,408 --> 00:09:46,368 It was either this or Krik putting a bullet in your head. 192 00:09:46,411 --> 00:09:47,935 [ Both breathing heavily ] 193 00:09:47,978 --> 00:09:50,677 [ Groans ] 194 00:09:50,720 --> 00:09:52,069 Here. 195 00:09:52,113 --> 00:09:54,550 Oh. How'd you know I was a Hello Kitty man? 196 00:09:54,594 --> 00:09:56,030 Funny. 197 00:09:56,073 --> 00:10:00,600 Okay. Battery's almost dead, so use it wisely. 198 00:10:02,079 --> 00:10:03,690 Did you see Hector? 199 00:10:03,733 --> 00:10:07,128 Yeah. I-I'm supposed to meet him at an abandoned green dacha. 200 00:10:07,171 --> 00:10:10,131 Contact Berlin Station for the exfil. 201 00:10:10,174 --> 00:10:12,742 A lot of people are gonna be happy to hear your voice, man. 202 00:10:12,786 --> 00:10:15,310 [ Dogs barking ] 203 00:10:15,353 --> 00:10:16,790 Shit. 204 00:10:16,833 --> 00:10:18,226 I better get out of here. 205 00:10:18,269 --> 00:10:21,142 Hey, thanks, Torres. I mean it. 206 00:10:21,185 --> 00:10:22,665 I should have believed you back in Estonia. 207 00:10:22,709 --> 00:10:24,667 Wouldn't have made any difference. 208 00:10:24,711 --> 00:10:26,843 They were already at our throats. 209 00:10:26,887 --> 00:10:31,718 Now get the fuck out of here. 210 00:10:31,761 --> 00:10:37,462 ♪♪ 211 00:10:37,506 --> 00:10:43,207 ♪♪ 212 00:10:43,251 --> 00:10:45,688 Okay, but when we do locate Daniel Miller, 213 00:10:45,732 --> 00:10:48,517 we'll need to get a SEAL team in there fast. 214 00:10:48,560 --> 00:10:49,823 No. 215 00:10:49,866 --> 00:10:51,781 No, no. Please. 216 00:10:51,825 --> 00:10:53,565 Come on.[ Lock engages ] 217 00:10:53,609 --> 00:10:56,090 How can we expect even tacit permission from the Kremlin 218 00:10:56,133 --> 00:10:58,135 when it's one of the most powerful oligarchs in Russia 219 00:10:58,179 --> 00:10:59,702 who has him? 220 00:10:59,746 --> 00:11:01,443 No, you're not hearing me. 221 00:11:01,486 --> 00:11:03,227 Listen. 222 00:11:03,271 --> 00:11:07,188 Can you please just promise me you'll get the wheels in motion? 223 00:11:07,231 --> 00:11:10,539 Stand down, and it's your goddamn head if this goes south. 224 00:11:10,582 --> 00:11:11,714 [ Receiver clacks ] 225 00:11:11,758 --> 00:11:14,499 Fucking JSOC bureaucracy. 226 00:11:14,543 --> 00:11:15,805 Robert, they're not gonna risk lives 227 00:11:15,849 --> 00:11:17,546 if we don't know where he is. 228 00:11:17,589 --> 00:11:20,114 Kirsch: If Esther's agent didn't find him in Estonia, 229 00:11:20,157 --> 00:11:23,508 there's a very good chance he's at Krik's dacha. 230 00:11:23,552 --> 00:11:25,685 But if we can't confirm that, 231 00:11:25,728 --> 00:11:27,382 they're never gonna greenlight this mission, 232 00:11:27,425 --> 00:11:28,862 and you know that as well as I do. 233 00:11:28,905 --> 00:11:31,691 All I asked is that they make ready a team. 234 00:11:31,734 --> 00:11:33,867 Since B.B. torpedoed the vote, 235 00:11:33,910 --> 00:11:35,303 there's not a goddamn reason 236 00:11:35,346 --> 00:11:37,522 for Krik to keep Daniel alive anymore. 237 00:11:37,566 --> 00:11:39,220 What the fuck was she thinking? 238 00:11:39,263 --> 00:11:41,526 You heard from Torres? 239 00:11:41,570 --> 00:11:43,572 No. I've heard zilch from him 240 00:11:43,615 --> 00:11:45,356 since he sent the photos of Krik's files. 241 00:11:45,400 --> 00:11:47,271 [ Telephone rings ] 242 00:11:47,315 --> 00:11:49,447 Oh, speak of the goddamn devil. 243 00:11:49,491 --> 00:11:51,145 Where the fuck are you, Torres? 244 00:11:52,624 --> 00:11:54,975 You talk to your mother with that mouth? 245 00:11:55,018 --> 00:11:56,890 Daniel? 246 00:11:56,933 --> 00:11:58,500 Jesus Christ. 247 00:11:58,543 --> 00:12:01,372 It's good to hear your voice, Robert. 248 00:12:01,416 --> 00:12:04,593 I-I can't tell you how good it is 249 00:12:04,636 --> 00:12:06,073 to hear your fucking voice, too. 250 00:12:06,116 --> 00:12:07,335 Uh, listen. Valerie's here. 251 00:12:07,378 --> 00:12:08,640 I'm gonna put you on speaker. 252 00:12:08,684 --> 00:12:10,077 [ Telephone beeps ] 253 00:12:10,120 --> 00:12:11,905 [ Receiver clacks ] 254 00:12:11,948 --> 00:12:13,297 Daniel? 255 00:12:13,341 --> 00:12:15,386 Hey, boss. 256 00:12:15,430 --> 00:12:17,258 Thank God. Where are you? 257 00:12:17,301 --> 00:12:20,696 I'm at -- I'm at Krik's dacha. 258 00:12:20,740 --> 00:12:23,003 Listen, Hector and I are being hunted. 259 00:12:23,046 --> 00:12:24,787 Hunted? 260 00:12:24,831 --> 00:12:26,789 Yeah, there's no time. 261 00:12:26,833 --> 00:12:28,922 I'm meeting him at an old dacha about a mile from here, 262 00:12:28,965 --> 00:12:30,445 but there's not much else around. 263 00:12:30,488 --> 00:12:32,708 This is Torres' phone, but it's about to die. 264 00:12:32,752 --> 00:12:34,623 I got it, Daniel. 265 00:12:34,666 --> 00:12:35,972 We're gonna get you out of there. 266 00:12:36,016 --> 00:12:38,279 We are very close on kompromat from Krik 267 00:12:38,322 --> 00:12:39,976 that is gonna bring him down. 268 00:12:40,020 --> 00:12:41,456 Yeah, well, it may not be that simple. 269 00:12:41,499 --> 00:12:43,110 You get rid of him, you still have Platov. 270 00:12:43,153 --> 00:12:44,807 From what I've seen, he's worse. 271 00:12:44,851 --> 00:12:47,505 Worse in what way?He's smarter, he's more vicious, 272 00:12:47,549 --> 00:12:49,377 and he's just waiting to take the reins.[ Dogs barking ] 273 00:12:49,420 --> 00:12:50,813 They're coming. 274 00:12:50,857 --> 00:12:52,423 Hello?Daniel, wait. 275 00:12:52,467 --> 00:12:54,643 You still there? 276 00:12:54,686 --> 00:12:55,992 Fuck. 277 00:12:56,036 --> 00:13:02,564 ♪♪ 278 00:13:02,607 --> 00:13:05,001 [ Telephone beeping ] 279 00:13:05,045 --> 00:13:07,177 [ Beeping stops ] 280 00:13:07,221 --> 00:13:08,831 Did that just happen? 281 00:13:08,875 --> 00:13:11,616 Okay, good. Good. Now we know where he is. 282 00:13:11,660 --> 00:13:13,314 So let's get JSOC and that team moving -- now. 283 00:13:13,357 --> 00:13:15,272 Yep, and I'll pull up Torres' sitrep, 284 00:13:15,316 --> 00:13:18,232 see if we can find out more about Platov.[ Keyboard clacking ] 285 00:13:18,275 --> 00:13:20,277 [ Intercom beeps ]Woman: Valerie, I have Steven Frost for you 286 00:13:20,321 --> 00:13:21,844 on the green line. 287 00:13:23,977 --> 00:13:25,761 [ Telephone beeps ]Yeah? 288 00:13:25,805 --> 00:13:27,284 Okay, I just sent you a file. 289 00:13:27,328 --> 00:13:30,287 And if you can any Russian eyeballs on it, 290 00:13:30,331 --> 00:13:33,682 Vassily Krik is finished, yeah. 291 00:13:33,725 --> 00:13:35,162 Steven, Steven, I'm here with Robert. 292 00:13:35,205 --> 00:13:36,163 I'm putting him on. 293 00:13:36,206 --> 00:13:37,773 [ Receiver clacks ] 294 00:13:37,817 --> 00:13:39,557 [ Sighs ] Steven, thank you so much for that. 295 00:13:39,601 --> 00:13:42,822 I appreciate it. Listen, we just got off the phone with Daniel. 296 00:13:42,865 --> 00:13:44,562 He is, indeed, alive. 297 00:13:44,606 --> 00:13:46,390 Wow. That is great news. 298 00:13:46,434 --> 00:13:48,305 [ Chuckles ] Where is he? 299 00:13:48,349 --> 00:13:49,872 Krik's dacha in Komarovo. 300 00:13:49,916 --> 00:13:51,482 On the run from Krik and his men. 301 00:13:51,526 --> 00:13:52,657 Is exfil on the way? 302 00:13:52,701 --> 00:13:54,007 Uh, yeah, Robert's on it. 303 00:13:54,050 --> 00:13:55,399 We just needed to know where he was 304 00:13:55,443 --> 00:13:56,661 before we could get JSOC moving. 305 00:13:56,705 --> 00:13:58,011 That's gonna take too long. 306 00:13:58,054 --> 00:13:59,751 No, there -- there isn't time. 307 00:13:59,795 --> 00:14:02,232 Um, there isn't -- Uh, Valerie, look. 308 00:14:02,276 --> 00:14:03,668 I'm a short flight away. 309 00:14:03,712 --> 00:14:04,887 Why don't you let me go get him? 310 00:14:04,931 --> 00:14:06,976 No, Steven. Absolutely not. 311 00:14:07,020 --> 00:14:08,717 We -- We have no idea what's waiting there. 312 00:14:08,760 --> 00:14:10,588 We don't know how many men Krik has. 313 00:14:10,632 --> 00:14:12,416 We don't know what they're armed with. 314 00:14:12,460 --> 00:14:14,244 We just lost contact with Daniel. 315 00:14:14,288 --> 00:14:17,030 And you, sir, have not been in the field 316 00:14:17,073 --> 00:14:18,379 for a very long time. 317 00:14:18,422 --> 00:14:20,337 You're not 20 anymore, Steven. 318 00:14:20,381 --> 00:14:22,470 Yeah, I know, I know, I know. 319 00:14:22,513 --> 00:14:23,906 Listen, um... 320 00:14:23,950 --> 00:14:25,603 if you send a SEAL team in there, 321 00:14:25,647 --> 00:14:27,388 it's just gonna provoke the Kremlin, 322 00:14:27,431 --> 00:14:29,129 and there's no guarantee you can get them in and out 323 00:14:29,172 --> 00:14:31,087 before the Russian troops are scrambled. 324 00:14:31,131 --> 00:14:32,959 No. I'm not doing it. It's too risky. 325 00:14:33,002 --> 00:14:35,309 I know the risks, Valerie. 326 00:14:35,352 --> 00:14:37,311 And I'm willing to take the chance. 327 00:14:37,354 --> 00:14:40,531 I-I have clients in Komarovo. 328 00:14:40,575 --> 00:14:43,447 I know the area. My being there won't set off any alarms. 329 00:14:43,491 --> 00:14:46,146 So I think I'm Daniel's best chance. 330 00:14:46,189 --> 00:14:48,191 Come on. Please, let me do this for him. 331 00:14:48,235 --> 00:14:50,063 He's right. 332 00:14:50,106 --> 00:14:53,196 If -- If we wait, maybe it's too late. 333 00:14:53,240 --> 00:14:54,545 Okay. 334 00:14:54,589 --> 00:14:55,851 Valerie, no fucking way 335 00:14:55,895 --> 00:14:58,288 anybody is gonna get to him in time. 336 00:15:01,770 --> 00:15:04,077 Steven, Robert's gonna send you the coordinates right now. 337 00:15:04,120 --> 00:15:05,382 Just get him home. 338 00:15:05,426 --> 00:15:06,775 Where are you going? 339 00:15:06,818 --> 00:15:08,211 If I'm gonna get that kompromat out there, 340 00:15:08,255 --> 00:15:09,343 I'm gonna have to eat some crow. 341 00:15:09,386 --> 00:15:12,128 [ Door opens, closes ] 342 00:15:12,172 --> 00:15:15,436 Okay, Steven, I'm -- I'm sending you the info now. 343 00:15:15,479 --> 00:15:17,003 Daniel and Hector will be 344 00:15:17,046 --> 00:15:19,570 in an abandoned green dacha near Krik's estate. 345 00:15:19,614 --> 00:15:21,050 Hey. 346 00:15:21,094 --> 00:15:22,269 Last time I'm gonna say this -- 347 00:15:22,312 --> 00:15:24,053 Be very fucking careful, my friend. 348 00:15:24,097 --> 00:15:26,316 Komarovo is like the fucking Bermuda Triangle. 349 00:15:26,360 --> 00:15:28,057 We don't need to lose anyone else. 350 00:15:28,101 --> 00:15:32,453 ♪♪ 351 00:15:32,496 --> 00:15:34,107 [ Sighs ] 352 00:15:34,150 --> 00:15:41,853 ♪♪ 353 00:15:41,897 --> 00:15:43,812 Stop! 354 00:15:43,855 --> 00:15:45,074 [ Shouts in Russian ] 355 00:15:45,118 --> 00:15:46,162 [ Gun cocks ] 356 00:15:46,206 --> 00:15:48,164 ♪♪ 357 00:15:48,208 --> 00:15:49,557 [ Choking ] 358 00:15:49,600 --> 00:15:50,732 [ Bone cracks ] 359 00:15:50,775 --> 00:15:55,171 ♪♪ 360 00:15:55,215 --> 00:15:57,304 You're welcome.Did they find Daniel? 361 00:15:57,347 --> 00:15:58,653 No, no. I got to him first. 362 00:15:58,696 --> 00:16:00,089 He's on his way to the dacha. 363 00:16:00,133 --> 00:16:02,439 Aren't you just a regular Captain fucking America. 364 00:16:02,483 --> 00:16:04,746 Again, you are fucking welcome. 365 00:16:04,789 --> 00:16:07,705 I did some recon. We don't have much time. 366 00:16:07,749 --> 00:16:09,838 That way, there's no trail, and the terrain is heavy. 367 00:16:09,881 --> 00:16:11,492 They'll be less likely to follow you. 368 00:16:11,535 --> 00:16:12,797 One I haven't seen is Rodion, 369 00:16:12,841 --> 00:16:14,060 and I hope for your sake 370 00:16:14,103 --> 00:16:15,496 you don't run into that motherfucker. 371 00:16:15,539 --> 00:16:17,846 You and me both. 372 00:16:17,889 --> 00:16:19,239 You don't have to say it. 373 00:16:19,282 --> 00:16:20,283 I know you love me. 374 00:16:20,327 --> 00:16:22,024 Fuck you. 375 00:16:22,068 --> 00:16:23,765 [ Chuckles ] 376 00:16:23,808 --> 00:16:31,512 ♪♪ 377 00:16:31,555 --> 00:16:33,949 April. Are you getting us out? 378 00:16:33,993 --> 00:16:35,995 -We're working on it. -Working on it? 379 00:16:36,038 --> 00:16:38,780 They're deporting us tomorrow. We can't go back to Nigeria. 380 00:16:38,823 --> 00:16:40,390 They'll take his tech. They'll kill us. 381 00:16:40,434 --> 00:16:41,957 You have to stop it. 382 00:16:42,001 --> 00:16:44,264 Can we have a moment? 383 00:16:56,189 --> 00:16:57,886 You don't think much of me, do you? 384 00:16:57,929 --> 00:17:00,584 I don't think much of your decisions. 385 00:17:00,628 --> 00:17:02,195 We need to get your device back. 386 00:17:02,238 --> 00:17:05,720 No way it's the Chinese. They're too careful for this. 387 00:17:05,763 --> 00:17:07,374 Bankole. 388 00:17:07,417 --> 00:17:09,637 He must have heard we were about to break a deal. 389 00:17:09,680 --> 00:17:11,421 So it's in the hands of mercenaries. 390 00:17:11,465 --> 00:17:13,771 And the CIA, what would they have done with it? 391 00:17:13,815 --> 00:17:16,426 Not this. Not use it as a weapon. 392 00:17:16,470 --> 00:17:17,862 Please, April. 393 00:17:17,906 --> 00:17:19,516 Can you be so sure? 394 00:17:19,560 --> 00:17:21,649 How hard is it to operate? 395 00:17:21,692 --> 00:17:24,391 It's not like using a gun. 396 00:17:24,434 --> 00:17:27,655 It has to be focused precisely by someone who is trained. 397 00:17:27,698 --> 00:17:29,352 Can an assassin use it? 398 00:17:29,396 --> 00:17:32,225 If they knew the human anatomy, then maybe. 399 00:17:32,268 --> 00:17:35,489 But it is most effective in the hands of a skilled doctor. 400 00:17:35,532 --> 00:17:38,492 How well do you know the people that Bankole works for? 401 00:17:38,535 --> 00:17:39,841 No, my son knows. 402 00:17:39,884 --> 00:17:41,625 He made the connection. 403 00:17:43,975 --> 00:17:46,587 This is all my fault. 404 00:17:46,630 --> 00:17:49,155 I knew what Bankole was. 405 00:17:49,198 --> 00:17:50,808 What will happen now? 406 00:17:50,852 --> 00:17:54,595 I'll do all I can to make sure you don't get sent back. 407 00:17:54,638 --> 00:17:56,118 But you need to tell me everything 408 00:17:56,162 --> 00:17:58,860 about Bankole and Aquinas. 409 00:17:58,903 --> 00:18:02,298 We need to recover this thing while we still have time. 410 00:18:02,342 --> 00:18:03,995 [ Up-tempo music plays ] 411 00:18:04,039 --> 00:18:06,085 Esther. 412 00:18:06,128 --> 00:18:07,651 Thank you so much for meeting me. 413 00:18:07,695 --> 00:18:09,088 I think we said everything we needed 414 00:18:09,131 --> 00:18:11,742 to say to each other earlier, didn't we? 415 00:18:11,786 --> 00:18:14,484 Daniel's alive. 416 00:18:15,703 --> 00:18:17,922 What? H-How do you know? 417 00:18:17,966 --> 00:18:20,011 He called. 418 00:18:20,055 --> 00:18:23,102 He's in Russia, and Frost is on the way to get him out. 419 00:18:23,145 --> 00:18:25,234 [ Sighs ] 420 00:18:25,278 --> 00:18:26,757 Steven Frost, yeah? 421 00:18:26,801 --> 00:18:29,020 Uh, yeah. It's -- It's -- It's a long story, 422 00:18:29,064 --> 00:18:30,935 but in short, he's close by, he's connected, 423 00:18:30,979 --> 00:18:33,242 and he thinks he can get him out without incident. 424 00:18:33,286 --> 00:18:34,939 Okay, what can I do? 425 00:18:34,983 --> 00:18:44,688 ♪♪ 426 00:18:44,732 --> 00:18:48,170 Help me bring down the man who's been holding him. 427 00:18:48,214 --> 00:18:51,173 Vassily Krik. 428 00:18:51,217 --> 00:18:52,392 You knew? 429 00:18:52,435 --> 00:18:54,263 That's what our intel indicated, 430 00:18:54,307 --> 00:18:56,613 and that's why my operation was covert. 431 00:18:56,657 --> 00:18:58,441 He is one of the Kremlin's men. 432 00:18:58,485 --> 00:18:59,703 Untouchable. 433 00:18:59,747 --> 00:19:02,053 Well, not anymore. 434 00:19:02,097 --> 00:19:03,446 We have a file, 435 00:19:03,490 --> 00:19:06,188 and it has very, very damaging kompromat on him. 436 00:19:06,232 --> 00:19:08,147 What kind? 437 00:19:08,190 --> 00:19:10,018 Proof he's a coward. 438 00:19:10,061 --> 00:19:12,325 And if it gets out, he becomes radioactive, 439 00:19:12,368 --> 00:19:14,196 and the Kremlin won't back his move on Estonia. 440 00:19:14,240 --> 00:19:15,632 He'll be finished, 441 00:19:15,676 --> 00:19:17,634 and hopefully we can stop this invasion. 442 00:19:17,678 --> 00:19:20,246 And you need my help for what? 443 00:19:22,335 --> 00:19:24,946 I want to get it on state-run Russian TV. 444 00:19:24,989 --> 00:19:27,340 It -- It can't be social media. It can't be a news source, 445 00:19:27,383 --> 00:19:29,646 because it'll just be dismissed as fake news. 446 00:19:29,690 --> 00:19:31,735 But if the story is Kremlin-backed, 447 00:19:31,779 --> 00:19:33,476 with the power of their propaganda machine, 448 00:19:33,520 --> 00:19:35,739 I absolutely think the people will believe it. 449 00:19:35,783 --> 00:19:38,307 So you need someone the Kremlin trusts. 450 00:19:38,351 --> 00:19:40,222 Who can get it past their censors. 451 00:19:40,266 --> 00:19:41,702 You know someone like that? 452 00:19:41,745 --> 00:19:43,312 [ Sighs ] Yeah, I do. 453 00:19:43,356 --> 00:19:46,315 He's a sleazy tabloid reporter based in Berlin. 454 00:19:46,359 --> 00:19:48,404 He's helped us out a time or two. 455 00:19:48,448 --> 00:19:50,493 And the Kremlin trusts him? 456 00:19:50,537 --> 00:19:51,886 Yes, I think so. 457 00:19:51,929 --> 00:19:53,844 He feeds them intel on their enemies 458 00:19:53,888 --> 00:19:55,672 and couldn't care less about politics. 459 00:19:55,716 --> 00:19:58,632 His motivation is money, so you'll have to pay. 460 00:19:58,675 --> 00:20:01,678 And he's paranoid, so we'll have to meet on his terms. 461 00:20:01,722 --> 00:20:02,810 So you're in? 462 00:20:02,853 --> 00:20:04,855 Of course I'm in. 463 00:20:04,899 --> 00:20:09,817 ♪♪ 464 00:20:09,860 --> 00:20:12,602 I'll have the same. 465 00:20:12,646 --> 00:20:15,692 Thought you'd like to know that Daniel is alive. 466 00:20:15,736 --> 00:20:18,652 Oh, April, that's wonderful. Where is he? 467 00:20:18,695 --> 00:20:21,394 Russia. Exfil is being lined up. 468 00:20:21,437 --> 00:20:25,267 ♪♪ 469 00:20:25,311 --> 00:20:28,575 Doesn't look like that's all you have on your mind. 470 00:20:28,618 --> 00:20:31,273 No. 471 00:20:31,317 --> 00:20:34,885 I did not think I was gonna make it through training. 472 00:20:34,929 --> 00:20:38,019 You can't deny it wasn't an... 473 00:20:38,062 --> 00:20:40,674 easy fit for me at the Farm. 474 00:20:40,717 --> 00:20:44,243 I remember. You were always asking a lot of questions.Mm-hmm. 475 00:20:44,286 --> 00:20:47,202 Drove your instructors crazy.[ Chuckles ] 476 00:20:47,246 --> 00:20:48,421 But you saw something in me. 477 00:20:48,464 --> 00:20:49,813 Mm-hmm. 478 00:20:49,857 --> 00:20:52,251 You were always a couple steps ahead. 479 00:20:52,294 --> 00:20:53,556 You had the gift of an elegant mind. 480 00:20:53,600 --> 00:20:54,731 Your mentorship 481 00:20:54,775 --> 00:20:57,865 meant a lot to me back then. 482 00:20:57,908 --> 00:21:02,261 I might not have made it through without it. 483 00:21:02,304 --> 00:21:05,351 Which is why... 484 00:21:05,394 --> 00:21:07,875 I'm trying to wrap my head around 485 00:21:07,918 --> 00:21:10,312 why you would deliberately betray us at the summit. 486 00:21:10,356 --> 00:21:12,880 The administration told me to vote no. 487 00:21:12,923 --> 00:21:15,056 They said they would not go to war for NATO. 488 00:21:15,099 --> 00:21:16,666 Not now and not there. 489 00:21:16,710 --> 00:21:18,015 That's the truth. 490 00:21:18,059 --> 00:21:20,017 Still, you doing their bidding 491 00:21:20,061 --> 00:21:22,063 ensures that your career stays on the fast track. 492 00:21:22,106 --> 00:21:24,805 It ensures I stay in the middle of the decision-making process. 493 00:21:24,848 --> 00:21:26,154 What's the good of that 494 00:21:26,197 --> 00:21:28,765 if we can't live up to our promises? 495 00:21:28,809 --> 00:21:31,072 If people can't rely on us? 496 00:21:31,115 --> 00:21:33,509 Estonia is one of 100 fires. 497 00:21:33,553 --> 00:21:35,772 Krik is gonna make a mistake, or the Kremlin will. 498 00:21:35,816 --> 00:21:37,208 We have to be patient. 499 00:21:37,252 --> 00:21:40,734 I guess I don't have that kind of patience. 500 00:21:40,777 --> 00:21:42,823 April, maybe it's time you learned 501 00:21:42,866 --> 00:21:44,738 that this job is not black and white. 502 00:21:44,781 --> 00:21:48,394 I would have thought that, by now, you would realize that. 503 00:21:48,437 --> 00:21:50,439 The world has changed. 504 00:21:50,483 --> 00:21:51,701 Adapt or die. 505 00:21:51,745 --> 00:21:53,964 We have changed. That's reality. 506 00:21:54,008 --> 00:21:58,882 You told me this job was about service. 507 00:21:58,926 --> 00:22:01,058 I should keep my eye on the higher purpose, 508 00:22:01,102 --> 00:22:02,930 or I'd get lost. 509 00:22:02,973 --> 00:22:05,628 Might be time for you to take your own advice. 510 00:22:05,672 --> 00:22:09,284 It might be time for you to give me the benefit of the doubt. 511 00:22:09,328 --> 00:22:11,330 Consider that maybe there are pieces to the puzzle 512 00:22:11,373 --> 00:22:12,940 you don't have. 513 00:22:12,983 --> 00:22:19,860 ♪♪ 514 00:22:19,903 --> 00:22:26,780 ♪♪ 515 00:22:26,823 --> 00:22:33,700 ♪♪ 516 00:22:33,743 --> 00:22:35,484 [ Gun cocks ] 517 00:22:35,528 --> 00:22:38,400 ♪♪ 518 00:22:38,444 --> 00:22:40,054 [ Gunshot ]Aah! 519 00:22:40,097 --> 00:22:42,665 ♪♪ 520 00:22:42,709 --> 00:22:44,188 [ Sighs ] 521 00:22:44,232 --> 00:22:50,891 ♪♪ 522 00:22:50,934 --> 00:22:54,155 [ Breathing heavily ] 523 00:22:54,198 --> 00:22:59,726 ♪♪ 524 00:22:59,769 --> 00:23:01,423 Don't look at me. 525 00:23:01,467 --> 00:23:02,685 Do you have the money? 526 00:23:02,729 --> 00:23:04,295 Yes. 527 00:23:04,339 --> 00:23:08,038 ♪♪ 528 00:23:08,082 --> 00:23:10,737 It feels light. 529 00:23:10,780 --> 00:23:12,565 Throw in a doener, and we're good. 530 00:23:12,608 --> 00:23:14,131 Extra lamb fat. 531 00:23:20,877 --> 00:23:21,922 Make it two. 532 00:23:21,965 --> 00:23:25,055 ♪♪ 533 00:23:25,099 --> 00:23:26,579 So, what do you have for me? 534 00:23:26,622 --> 00:23:28,798 ♪♪ 535 00:23:28,842 --> 00:23:30,626 [ Sighs ] 536 00:23:30,670 --> 00:23:31,975 [ Man speaking German ] 537 00:23:32,019 --> 00:23:33,847 Oh, for fuck's sake. 538 00:23:33,890 --> 00:23:35,022 This is ridiculous. 539 00:23:35,065 --> 00:23:41,289 ♪♪ 540 00:23:41,332 --> 00:23:47,382 ♪♪ 541 00:23:47,426 --> 00:23:48,644 Were you followed? 542 00:23:48,688 --> 00:23:50,472 Not my first rodeo. 543 00:23:50,516 --> 00:23:52,256 So spill. 544 00:23:52,300 --> 00:23:56,478 We have kompromat on a very influential Russian oligarch. 545 00:23:56,522 --> 00:23:57,827 Who gives a fuck? 546 00:23:57,871 --> 00:23:59,742 Russia's got 96 billionaires. 547 00:23:59,786 --> 00:24:01,570 One of them takes a header... 548 00:24:01,614 --> 00:24:05,008 It's Vassily Krik.Are you mad? 549 00:24:05,052 --> 00:24:08,882 Do I look like I want to take a mystery fall from a rooftop? 550 00:24:08,925 --> 00:24:12,146 We have a file that will ruin him. 551 00:24:12,189 --> 00:24:14,104 [ Speaks German ] 552 00:24:14,148 --> 00:24:15,541 Once the people see it, 553 00:24:15,584 --> 00:24:17,151 the Kremlin will be finished with him. 554 00:24:17,194 --> 00:24:19,545 You won't be in any danger at all. 555 00:24:19,588 --> 00:24:23,331 If anything, you'll be seen as a hero for outing a coward. 556 00:24:23,374 --> 00:24:24,811 May I see the thing? 557 00:24:24,854 --> 00:24:26,160 It's a burner phone. 558 00:24:26,203 --> 00:24:27,814 No chip. Untraceable. 559 00:24:27,857 --> 00:24:30,643 Just hit "play." 560 00:24:30,686 --> 00:24:35,517 [ Machine-gun fire, men shouting in Russian] 561 00:24:35,561 --> 00:24:37,040 Holy shit. 562 00:24:37,084 --> 00:24:38,999 Exactly. 563 00:24:39,042 --> 00:24:41,741 [ Laughs ] This... this is good. 564 00:24:41,784 --> 00:24:44,874 ♪♪ 565 00:24:44,918 --> 00:24:47,311 So, can you get this on state-run TV? 566 00:24:47,355 --> 00:24:49,313 Don't be daft. Of course I can. 567 00:24:49,357 --> 00:24:51,185 Then, will you? 568 00:24:51,228 --> 00:24:55,015 ♪♪ 569 00:24:55,058 --> 00:24:56,233 I'll do it. 570 00:24:56,277 --> 00:24:58,279 Good. We need it yesterday. 571 00:24:58,322 --> 00:25:02,326 [ Chuckles ] I'm going to enjoy seeing that big tree fall. 572 00:25:02,370 --> 00:25:04,415 Yeah. 573 00:25:04,459 --> 00:25:08,550 Ladies, you are delightful company. 574 00:25:08,594 --> 00:25:10,596 It has been my pleasure. 575 00:25:10,639 --> 00:25:20,431 ♪♪ 576 00:25:20,475 --> 00:25:22,042 He's a charmer. 577 00:25:22,085 --> 00:25:24,305 I wasn't sure he'd go for it. 578 00:25:24,348 --> 00:25:25,698 Jesus. 579 00:25:25,741 --> 00:25:27,395 To think that the fate of Estonia 580 00:25:27,438 --> 00:25:29,876 and maybe the free world is resting in that guy's hands. 581 00:25:29,919 --> 00:25:33,488 [ Breathing heavily ] 582 00:25:33,532 --> 00:25:35,577 [ Sighs ] 583 00:25:35,621 --> 00:25:42,062 ♪♪ 584 00:25:42,105 --> 00:25:43,759 [ Rustling ] 585 00:25:43,803 --> 00:25:50,549 ♪♪ 586 00:25:50,592 --> 00:25:52,812 For fuck's sakes. Roman. 587 00:25:52,855 --> 00:25:54,204 That doesn't look good. 588 00:25:54,248 --> 00:25:56,032 No shit. 589 00:25:56,076 --> 00:25:58,644 [ Breathing heavily ] 590 00:26:01,298 --> 00:26:02,604 [ Breathes sharply ] 591 00:26:02,648 --> 00:26:04,693 What's the game, man? 592 00:26:04,737 --> 00:26:07,261 I happen to like you, Blake. 593 00:26:07,304 --> 00:26:09,350 You fucking like me? 594 00:26:09,393 --> 00:26:11,004 You're the only roofer I know 595 00:26:11,047 --> 00:26:14,442 who can track down blood oranges in September. 596 00:26:14,485 --> 00:26:16,444 If you live, you'll continue to be useful to me. 597 00:26:16,487 --> 00:26:18,054 [ Dog barking in distance ] 598 00:26:18,098 --> 00:26:20,535 But I'd take the gun now. They're not far behind. 599 00:26:20,579 --> 00:26:29,283 ♪♪ 600 00:26:29,326 --> 00:26:31,415 Why shouldn't I just shoot you? 601 00:26:31,459 --> 00:26:33,287 Go ahead. 602 00:26:33,330 --> 00:26:34,767 Fire. 603 00:26:34,810 --> 00:26:36,682 Reveal your position to Krik. 604 00:26:36,725 --> 00:26:40,729 Or you could do the smart thing 605 00:26:40,773 --> 00:26:43,123 and go. 606 00:26:43,166 --> 00:26:44,777 Fuck you. 607 00:26:44,820 --> 00:26:50,739 ♪♪ 608 00:26:50,783 --> 00:26:53,307 And you think you can trust that guy? 609 00:26:53,350 --> 00:26:56,266 I think Rivkin's ego is bigger than his fear. 610 00:26:56,310 --> 00:26:58,965 And Esther's right. Krik's a whale. 611 00:26:59,008 --> 00:27:00,662 Rivkin brings him down, 612 00:27:00,706 --> 00:27:02,664 and all of Krik's enemies line up to thank him. 613 00:27:02,708 --> 00:27:04,274 [ Telephone rings ] 614 00:27:07,582 --> 00:27:08,975 Hello? 615 00:27:09,018 --> 00:27:11,194 Kolya: I thought you'd still be at the office, 616 00:27:11,238 --> 00:27:15,634 given how busy you and Esther Krug have been. 617 00:27:20,029 --> 00:27:23,554 I have Ilya Rivkin, 618 00:27:23,598 --> 00:27:26,122 and I have the phone you gave him. 619 00:27:26,166 --> 00:27:30,126 I cannot allow you to do it. 620 00:27:30,170 --> 00:27:32,346 Yeah, well, quite frankly, Kolya, 621 00:27:32,389 --> 00:27:36,219 I've had enough of what Russia will and will not allow. 622 00:27:36,263 --> 00:27:38,700 Valerie, you have to trust me. 623 00:27:38,744 --> 00:27:40,963 It is in everybody's best interest 624 00:27:41,007 --> 00:27:43,749 that Krik remains where he is. 625 00:27:43,792 --> 00:27:46,099 You're gonna need to give me a bit more than that. 626 00:27:46,142 --> 00:27:48,101 I can't. 627 00:27:48,144 --> 00:27:50,233 Well, then you are shit out of luck. 628 00:27:50,277 --> 00:27:51,626 [ Receiver clacks ] 629 00:27:51,670 --> 00:27:54,324 ♪♪ 630 00:27:54,368 --> 00:27:56,718 They got Rivkin. 631 00:27:56,762 --> 00:28:00,026 We have the kompromat. 632 00:28:00,069 --> 00:28:02,898 I just have to find another way to get it out there. 633 00:28:02,942 --> 00:28:06,728 ♪♪ 634 00:28:06,772 --> 00:28:09,078 Let's fucking beat them at their own game. 635 00:28:09,122 --> 00:28:12,778 We need you to hack a high-security system. 636 00:28:12,821 --> 00:28:15,519 Are you joking? 637 00:28:15,563 --> 00:28:18,958 Is this some kind of twisted loyalty test? 638 00:28:20,786 --> 00:28:23,092 Okay, after accusing me 639 00:28:23,136 --> 00:28:25,312 of working for the Russians in Estonia, 640 00:28:25,355 --> 00:28:27,880 you now want me to hack for the CIA? 641 00:28:27,923 --> 00:28:32,232 Look, Sofia, I know how it sounds, but hear us out. 642 00:28:32,275 --> 00:28:33,581 There's a good reason. 643 00:28:33,624 --> 00:28:35,714 [ Liquid pouring ]I'm listening. 644 00:28:35,757 --> 00:28:37,803 Kirsch: We need you to hack the Russians. 645 00:28:37,846 --> 00:28:40,414 Fuck you. 646 00:28:40,457 --> 00:28:43,112 "Russkiy Voskhod," the morning show. 647 00:28:43,156 --> 00:28:45,027 You know it, right? 648 00:28:45,071 --> 00:28:47,900 Yes. Anyone who lives close enough to Russia knows about it. 649 00:28:47,943 --> 00:28:49,423 It's a shitty show. 650 00:28:49,466 --> 00:28:51,468 Lifestyle porn mixed with Kremlin propaganda. 651 00:28:51,512 --> 00:28:52,861 Why would I hack that? 652 00:28:52,905 --> 00:28:54,645 Because it's the most-watched show in Russia, 653 00:28:54,689 --> 00:28:56,038 and it's state-run, 654 00:28:56,082 --> 00:28:58,301 so the people have no choice but to trust it. 655 00:28:58,345 --> 00:29:00,826 We need you to get this on the air. 656 00:29:00,869 --> 00:29:03,654 Why? 657 00:29:03,698 --> 00:29:05,439 Because we need your help in bringing down 658 00:29:05,482 --> 00:29:07,615 the man who took Daniel and is attacking Estonia. 659 00:29:07,658 --> 00:29:08,747 That's why. 660 00:29:11,880 --> 00:29:14,404 So now you need me. 661 00:29:14,448 --> 00:29:17,843 Yes. Now we need you. 662 00:29:17,886 --> 00:29:21,150 CIA needs you. 663 00:29:21,194 --> 00:29:23,805 Okay. I'll do it. 664 00:29:23,849 --> 00:29:27,374 For Estonia and for Daniel. 665 00:29:27,417 --> 00:29:36,862 ♪♪ 666 00:29:36,905 --> 00:29:46,393 ♪♪ 667 00:29:46,436 --> 00:29:55,881 ♪♪ 668 00:29:55,924 --> 00:29:58,187 [ Rustling ] 669 00:29:58,231 --> 00:30:07,283 ♪♪ 670 00:30:07,327 --> 00:30:09,546 I'm shot. Oh, fuck. 671 00:30:09,590 --> 00:30:12,375 Come on. Let's get inside. Let's get inside. 672 00:30:12,419 --> 00:30:19,382 ♪♪ 673 00:30:19,426 --> 00:30:26,433 ♪♪ 674 00:30:26,476 --> 00:30:33,440 ♪♪ 675 00:30:33,483 --> 00:30:35,703 [ Dance music plays]April: Who are these girls? 676 00:30:35,746 --> 00:30:37,270 Instagram stars?Are you kidding me? 677 00:30:37,313 --> 00:30:40,316 This is Kremlin-sponsored. They're probably all Spetsnaz. 678 00:30:40,360 --> 00:30:41,927 [ Keyboard clacking ] 679 00:30:41,970 --> 00:30:47,584 ♪♪ 680 00:30:47,628 --> 00:30:49,064 [ Machine-gun fire]It's done. 681 00:30:49,108 --> 00:30:51,893 [ Men shouting in Russian] 682 00:30:51,937 --> 00:30:54,635 ♪♪ 683 00:30:54,678 --> 00:30:55,897 [ Machine-gun fire continues] 684 00:30:55,941 --> 00:30:57,812 [ Men shouting in Russian] 685 00:30:57,856 --> 00:30:59,509 ♪♪ 686 00:30:59,553 --> 00:31:00,989 [ Machine-gun fire continues] 687 00:31:01,033 --> 00:31:02,904 [ Gunshots] 688 00:31:02,948 --> 00:31:05,211 [ Man screams] 689 00:31:05,254 --> 00:31:09,302 ♪♪ 690 00:31:09,345 --> 00:31:12,348 [ Men shouting in Russian] 691 00:31:12,392 --> 00:31:22,315 ♪♪ 692 00:31:22,358 --> 00:31:24,708 [ Vehicle engine starts] 693 00:31:24,752 --> 00:31:27,929 [ Machine-gun fire continues, man shouts in Russian] 694 00:31:27,973 --> 00:31:31,890 ♪♪ 695 00:31:31,933 --> 00:31:33,543 [ Man shouting in Russian] 696 00:31:33,587 --> 00:31:35,806 [ Machine-gun fire] 697 00:31:35,850 --> 00:31:39,332 ♪♪ 698 00:31:39,375 --> 00:31:41,073 He just left them there to die. 699 00:31:41,116 --> 00:31:43,249 [ Men shouting in Russian] 700 00:31:43,292 --> 00:31:51,692 ♪♪ 701 00:31:51,735 --> 00:31:53,912 Man: Allahu akbar! 702 00:31:55,522 --> 00:31:58,655 [ Men shouting in Russian] 703 00:31:58,699 --> 00:32:01,223 [ Vehicle approaches ] 704 00:32:01,267 --> 00:32:04,574 ♪♪ 705 00:32:19,720 --> 00:32:22,070 [ Machine-gun fire] 706 00:32:22,114 --> 00:32:27,554 ♪♪ 707 00:32:27,597 --> 00:32:29,904 [ Man shouting in Russian] 708 00:32:29,948 --> 00:32:32,559 [ Vehicle departing] 709 00:33:07,724 --> 00:33:11,685 ♪♪ 710 00:33:11,728 --> 00:33:14,122 [ Sighs ] 711 00:33:14,166 --> 00:33:15,776 [ Speaks Russian ] 712 00:33:15,819 --> 00:33:17,038 ♪♪ 713 00:33:17,082 --> 00:33:19,040 [ Speaks Russian ] 714 00:33:19,084 --> 00:33:23,044 ♪♪ 715 00:33:23,088 --> 00:33:26,004 [ Suspenseful music plays ] 716 00:33:26,047 --> 00:33:27,875 [ Footsteps approaching ] 717 00:33:27,918 --> 00:33:35,274 ♪♪ 718 00:33:35,317 --> 00:33:42,759 ♪♪ 719 00:33:42,803 --> 00:33:50,158 ♪♪ 720 00:33:50,202 --> 00:33:51,855 Daniel. 721 00:33:51,899 --> 00:33:53,727 Oh, man! 722 00:33:53,770 --> 00:33:55,990 You're a sight for sore eyes. [ Chuckles ] 723 00:33:56,034 --> 00:33:58,210 Ah, you gave us a sc-- 724 00:34:00,429 --> 00:34:02,127 Are you okay? 725 00:34:04,520 --> 00:34:06,827 What are you doing here? 726 00:34:06,870 --> 00:34:08,263 W-What do you mean? 727 00:34:08,307 --> 00:34:12,224 ♪♪ 728 00:34:12,267 --> 00:34:13,616 Who sent you? 729 00:34:13,660 --> 00:34:15,662 Berlin Station sent me. 730 00:34:15,705 --> 00:34:18,099 They sent you? 731 00:34:18,143 --> 00:34:19,579 Yeah. I've come to take you back. 732 00:34:19,622 --> 00:34:21,885 Stop. 733 00:34:21,929 --> 00:34:23,844 Are you okay? 734 00:34:23,887 --> 00:34:25,846 Why did they send you? 735 00:34:25,889 --> 00:34:29,197 Uh, because I was close and I volunteered. 736 00:34:29,241 --> 00:34:31,765 You volunteered? 737 00:34:31,808 --> 00:34:34,028 Yeah. There wasn't time to get a team in to get you. 738 00:34:34,072 --> 00:34:36,161 Daniel, I moved mountains to get to you. 739 00:34:36,204 --> 00:34:37,727 Now come on. Let's go. 740 00:34:39,555 --> 00:34:41,383 I know who you are. 741 00:34:41,427 --> 00:34:44,125 ♪♪ 742 00:34:44,169 --> 00:34:46,475 I know you know who I am. 743 00:34:46,519 --> 00:34:47,781 Look, we got to get you -- 744 00:34:47,824 --> 00:34:49,609 [ Gun cocks ]Oh, geez. 745 00:34:49,652 --> 00:34:51,741 Come on, man. What is this? What is this? 746 00:34:51,785 --> 00:34:53,569 Daniel. 747 00:34:53,613 --> 00:34:58,313 ♪♪ 748 00:34:58,357 --> 00:35:01,011 I saw you. 749 00:35:01,055 --> 00:35:05,842 Look, I-I can't imagine what you've been through. 750 00:35:05,886 --> 00:35:07,975 You're wounded, and you've lost a lot of blood. 751 00:35:08,018 --> 00:35:09,759 But, come on, put the gun down 752 00:35:09,803 --> 00:35:11,326 and just tell me what this is all about. 753 00:35:11,370 --> 00:35:15,548 This is about...you. 754 00:35:15,591 --> 00:35:17,724 Who you were. 755 00:35:19,856 --> 00:35:21,380 An assassin. 756 00:35:21,423 --> 00:35:22,859 Do you know how ridiculous that -- 757 00:35:22,903 --> 00:35:25,558 Come on. It's me, for Christ's sake. 758 00:35:25,601 --> 00:35:27,560 We've served together. We're friends. 759 00:35:27,603 --> 00:35:32,042 Whoever you think I am, you're wrong. 760 00:35:32,086 --> 00:35:33,827 Diver. 761 00:35:33,870 --> 00:35:37,570 ♪♪ 762 00:35:37,613 --> 00:35:40,181 Your name was Diver. 763 00:35:40,225 --> 00:35:41,574 And you killed my mother. 764 00:35:41,617 --> 00:35:43,924 Oh, come on. You've got to think now. 765 00:35:43,967 --> 00:35:45,186 Think about what you're saying. 766 00:35:45,230 --> 00:35:47,101 Think about it. Come on. 767 00:35:47,145 --> 00:35:49,538 Put the gun down. Let me take you home. 768 00:35:49,582 --> 00:35:51,540 You're Diver. 769 00:35:51,584 --> 00:35:53,020 I'm sure of it. 770 00:35:53,063 --> 00:35:55,240 Okay, talk to me, then. Talk to me. 771 00:35:55,283 --> 00:35:57,546 Tell me who this Diver is. 772 00:35:57,590 --> 00:36:01,202 You know exactly what I'm talking about. 773 00:36:01,246 --> 00:36:03,770 And you know exactly what you did. 774 00:36:03,813 --> 00:36:05,250 Jesus. God. 775 00:36:05,293 --> 00:36:06,294 [ Gun cocks ] 776 00:36:06,338 --> 00:36:09,732 [ Breathes deeply ] 777 00:36:09,776 --> 00:36:11,212 ♪♪ 778 00:36:11,256 --> 00:36:13,475 [ Soft piano music plays ] 779 00:36:13,519 --> 00:36:22,528 ♪♪ 780 00:36:22,571 --> 00:36:24,225 He's fucked. 781 00:36:24,269 --> 00:36:30,144 ♪♪ 782 00:36:30,188 --> 00:36:36,019 ♪♪ 783 00:36:36,063 --> 00:36:37,499 [ Piano music stops ] 784 00:36:37,543 --> 00:36:39,806 ♪♪ 785 00:36:39,849 --> 00:36:40,807 [ Speaks Russian ] 786 00:36:40,850 --> 00:36:42,156 [ Shouting in Russian ] 787 00:36:42,200 --> 00:36:43,940 [ Speaks Russian ] 788 00:36:43,984 --> 00:36:51,861 ♪♪ 789 00:36:55,038 --> 00:37:04,831 ♪♪ 790 00:37:04,874 --> 00:37:14,710 ♪♪ 791 00:37:14,754 --> 00:37:24,546 ♪♪ 792 00:37:24,590 --> 00:37:26,461 [ Chuckles ] 793 00:37:38,299 --> 00:37:39,431 ♪♪ 794 00:37:39,474 --> 00:37:41,215 [ Speaking Russian ] 795 00:37:41,259 --> 00:37:48,918 ♪♪ 796 00:37:48,962 --> 00:37:50,964 Join me in a toast. 797 00:37:52,313 --> 00:37:54,315 [ Chuckles ] 798 00:37:54,359 --> 00:37:59,407 ♪♪ 799 00:37:59,451 --> 00:38:02,976 "To regret the past, 800 00:38:03,019 --> 00:38:06,327 to hope in the future..." 801 00:38:06,371 --> 00:38:08,808 [ Liquid pouring ] 802 00:38:10,897 --> 00:38:13,813 "...and never to be satisfied with the present." 803 00:38:13,856 --> 00:38:16,119 [ Glasses clinking ] 804 00:38:16,163 --> 00:38:22,125 ♪♪ 805 00:38:22,169 --> 00:38:23,475 To Estonia. 806 00:38:23,518 --> 00:38:25,651 [ Liquid pouring ] 807 00:38:25,694 --> 00:38:28,088 Even if the streets run red with her blood... 808 00:38:28,131 --> 00:38:29,742 [ Bottle clanks ] 809 00:38:29,785 --> 00:38:31,004 ...we will have her back. 810 00:38:31,047 --> 00:38:33,528 [ Glasses clinking ] 811 00:38:33,572 --> 00:38:38,751 ♪♪ 812 00:38:38,794 --> 00:38:40,622 [ Gun cocks ] 813 00:38:40,666 --> 00:38:46,976 ♪♪ 814 00:38:47,020 --> 00:38:49,283 Do you want to tell me what this is all about? 815 00:38:49,327 --> 00:38:53,461 I know you broke into Vassily's safe, Mr. DiSanto. 816 00:38:53,505 --> 00:38:55,463 What I want to know is why. 817 00:38:55,507 --> 00:39:00,294 And, please, exercise caution in answering. 818 00:39:00,338 --> 00:39:03,515 Your life depends on it. 819 00:39:03,558 --> 00:39:07,040 ♪♪ 820 00:39:07,083 --> 00:39:08,389 [ Sighs ] 821 00:39:08,433 --> 00:39:14,395 ♪♪ 822 00:39:14,439 --> 00:39:16,484 I don't want to do this. 823 00:39:16,528 --> 00:39:18,704 I don't want to do this, Daniel, and I don't think you do either. 824 00:39:18,747 --> 00:39:20,532 So, come on, why don't we both just take a step back? 825 00:39:20,575 --> 00:39:22,403 No. We can't go back. 826 00:39:22,447 --> 00:39:25,406 Why are you so certain that I'm Diver? 827 00:39:25,450 --> 00:39:28,496 I talked to Henrik Viiding before he died about Diver. 828 00:39:28,540 --> 00:39:31,281 Henrik -- Henrik Viiding, h-he was a sick man. 829 00:39:31,325 --> 00:39:34,067 He was old. Oh, he seemed pretty sharp to me. 830 00:39:34,110 --> 00:39:36,939 And my instinct tells me that he was telling the truth. 831 00:39:36,983 --> 00:39:38,985 Oh, so you're basing this on instinct? 832 00:39:39,028 --> 00:39:40,769 No, no, not instinct. Memory. 833 00:39:42,162 --> 00:39:43,903 I've been reliving the death of my mother 834 00:39:43,946 --> 00:39:46,427 since I was 8 years old. 835 00:39:46,471 --> 00:39:49,604 And the one thing that I am sure about is that you are Diver. 836 00:39:49,648 --> 00:39:51,519 Are you sure it's memory? Are you? Are you su-- 837 00:39:51,563 --> 00:39:55,436 Or -- Or maybe it's just a wish for clarity. 838 00:39:55,480 --> 00:39:57,482 Like, "I-I-I found the truth now, 839 00:39:57,525 --> 00:39:59,266 even if it's a fucking lie." 840 00:39:59,309 --> 00:40:01,050 Come on, Daniel. 841 00:40:01,094 --> 00:40:04,271 Ma-- Maybe this is the only answer your mind can construct 842 00:40:04,314 --> 00:40:08,275 to a question that's been haunting you your whole life. 843 00:40:08,318 --> 00:40:10,320 Let me help you find the truth.No, I knowthe truth. 844 00:40:10,364 --> 00:40:12,105 You killed my mother, and you killed Lukas Beker. 845 00:40:12,148 --> 00:40:14,324 But what I don't know is why.I don't know who that is, 846 00:40:14,368 --> 00:40:16,065 and I don't know what the fuck you're talking -- Answer me! 847 00:40:16,109 --> 00:40:18,590 I will put a fucking round between your eyes 848 00:40:18,633 --> 00:40:19,895 if you don't start talking. 849 00:40:19,939 --> 00:40:21,201 Daniel... 850 00:40:21,244 --> 00:40:23,769 I saw the photo, Steven. 851 00:40:23,812 --> 00:40:25,814 Taken the night that you saved Henrik's life. 852 00:40:25,858 --> 00:40:28,077 I saw the photo. I recognized your silhouette. 853 00:40:28,121 --> 00:40:29,601 It was you.Daniel, you got to stop. 854 00:40:29,644 --> 00:40:31,211 You got to stop. No, no, no. 855 00:40:31,254 --> 00:40:33,431 I'm not gonna stop until you start telling me the truth. 856 00:40:33,474 --> 00:40:40,525 ♪♪ 857 00:40:40,568 --> 00:40:47,488 ♪♪ 858 00:40:47,532 --> 00:40:49,098 I was following orders. 859 00:40:49,142 --> 00:40:51,492 ♪♪ 860 00:40:51,536 --> 00:40:54,452 The CIA gave me a target. 861 00:40:54,495 --> 00:40:56,889 And I eliminated the target. 862 00:40:56,932 --> 00:41:00,806 I did what you or any other good officer would have done. 863 00:41:00,849 --> 00:41:02,677 No. 864 00:41:02,721 --> 00:41:04,766 Not like me. Nothing like me. 865 00:41:04,810 --> 00:41:08,117 I hated to do it. 866 00:41:08,161 --> 00:41:11,643 But I think I hated to keep it from you even more. 867 00:41:11,686 --> 00:41:15,168 Why her? 868 00:41:16,778 --> 00:41:19,520 She was a civilian. She was innocent. 869 00:41:19,564 --> 00:41:22,480 Oh, it was just... 870 00:41:22,523 --> 00:41:25,047 fucking collateral damage. 871 00:41:25,091 --> 00:41:26,440 Sometimes it's unavoidable. 872 00:41:26,484 --> 00:41:29,182 You, of all people, should know that. 873 00:41:31,053 --> 00:41:35,928 If I could have done it any differently, I would have. 874 00:41:35,971 --> 00:41:38,191 ♪♪ 875 00:41:38,234 --> 00:41:39,932 Did you know that I was her son 876 00:41:39,975 --> 00:41:41,673 when I first got to Berlin Station? 877 00:41:41,716 --> 00:41:44,153 I did, I did. 878 00:41:45,764 --> 00:41:47,026 And I prayed you'd never have 879 00:41:47,069 --> 00:41:49,376 to find out what really happened. 880 00:41:49,419 --> 00:41:52,161 If Lukas Beker was the target, 881 00:41:52,205 --> 00:41:57,819 you could have killed him right away, but you didn't. 882 00:41:59,386 --> 00:42:00,909 You -- 883 00:42:00,953 --> 00:42:04,565 [ Voice breaking ] You waited until she got in the car. 884 00:42:04,609 --> 00:42:07,481 I was instructed to eliminate all witnesses. 885 00:42:11,093 --> 00:42:15,445 Oh, God, I hate saying this, Daniel, 886 00:42:15,489 --> 00:42:18,884 but your mother was not who you thought she was. 887 00:42:21,321 --> 00:42:25,194 She had engaged... 888 00:42:27,588 --> 00:42:29,547 ...in many risky relationships, 889 00:42:29,590 --> 00:42:31,331 which put a target on her back. 890 00:42:31,374 --> 00:42:34,073 You're fucking lying. 891 00:42:34,116 --> 00:42:35,117 Listen, I -- 892 00:42:35,161 --> 00:42:36,423 You stay where you are. 893 00:42:38,904 --> 00:42:40,296 I looked into Lukas Beker. 894 00:42:40,340 --> 00:42:42,385 He was a low-level agent. 895 00:42:42,429 --> 00:42:45,301 I could never understand why the CIA put a target on him. 896 00:42:48,130 --> 00:42:49,654 They didn't, did they? 897 00:42:49,697 --> 00:42:52,570 ♪♪ 898 00:42:52,613 --> 00:42:56,182 Oh, God, it wasn't him. 899 00:42:56,225 --> 00:42:58,445 Shewas the target. 900 00:42:58,488 --> 00:43:01,143 ♪♪ 901 00:43:01,187 --> 00:43:05,278 But why would the CIA 902 00:43:05,321 --> 00:43:07,715 order the assassination of a U.S. citizen, 903 00:43:07,759 --> 00:43:11,371 unless they were a -- an enemy combatant or a... 904 00:43:11,414 --> 00:43:13,155 Or... 905 00:43:13,199 --> 00:43:15,331 Or... 906 00:43:15,375 --> 00:43:18,160 a traitor. 907 00:43:18,204 --> 00:43:25,254 ♪♪ 908 00:43:25,298 --> 00:43:28,344 I tried to hide it from you. 909 00:43:28,388 --> 00:43:30,738 And I would've taken it to my grave. 910 00:43:30,782 --> 00:43:34,742 ♪♪ 911 00:43:34,786 --> 00:43:37,049 Your mother was a Russian spy. 912 00:43:39,051 --> 00:43:40,879 [ Breathes sharply ] 913 00:43:40,922 --> 00:43:47,799 ♪♪ 914 00:43:47,842 --> 00:43:49,235 I don't believe you. 915 00:43:49,278 --> 00:43:51,280 This is -- This is what you do. 916 00:43:51,324 --> 00:43:54,675 You fucking bend the truth. 917 00:43:54,719 --> 00:43:56,938 I knew there was something off about you when we first met 918 00:43:56,982 --> 00:43:58,548 and you were grilling me about Thomas Shaw. 919 00:43:58,592 --> 00:44:00,289 There was something you were hiding. Something you -- 920 00:44:00,333 --> 00:44:02,901 that you were scared would come out. 921 00:44:02,944 --> 00:44:05,251 [ Sighs ] Well, I knew you didn't come to Berlin 922 00:44:05,294 --> 00:44:07,253 just to find Shaw. 923 00:44:07,296 --> 00:44:08,863 I knew you wanted to find out about your mother. 924 00:44:08,907 --> 00:44:10,473 You wanted an answer. 925 00:44:10,517 --> 00:44:13,041 No, the circles that they moved in, they knew officers. 926 00:44:13,085 --> 00:44:16,392 They would have known Diver. My mother was a smart woman. 927 00:44:16,436 --> 00:44:18,743 She must have uncovered the truth. 928 00:44:18,786 --> 00:44:20,832 ♪♪ 929 00:44:20,875 --> 00:44:23,008 You know what that truth is. 930 00:44:25,314 --> 00:44:28,578 Diver was active when operatives were being exposed 931 00:44:28,622 --> 00:44:30,624 and executed both sides of the wall. 932 00:44:30,668 --> 00:44:34,410 He was a double agent. 933 00:44:34,454 --> 00:44:38,719 And a kind, respectful, unassuming guy like you... 934 00:44:38,763 --> 00:44:41,069 Must have been pretty easy to fool everybody, right? 935 00:44:42,680 --> 00:44:44,333 But not her. 936 00:44:44,377 --> 00:44:46,814 If you believe that, 937 00:44:46,858 --> 00:44:48,860 why don't you just fucking kill me? 938 00:44:48,903 --> 00:44:55,475 ♪♪ 939 00:44:55,518 --> 00:45:02,221 ♪♪ 940 00:45:02,264 --> 00:45:04,745 No. 941 00:45:04,789 --> 00:45:06,747 No, that would be too easy. 942 00:45:06,791 --> 00:45:10,882 ♪♪ 943 00:45:10,925 --> 00:45:13,667 I want you exposed. 944 00:45:13,711 --> 00:45:15,538 I want you to pay for what you did. 945 00:45:15,582 --> 00:45:17,410 You'll never be able to prove it. 946 00:45:17,453 --> 00:45:20,630 Well, I can spend the rest of my life trying. 947 00:45:20,674 --> 00:45:23,068 Because if there's anything that I've learned 948 00:45:23,111 --> 00:45:25,505 after all these years, 949 00:45:25,548 --> 00:45:27,986 it's that the past never stays dead. 950 00:45:28,029 --> 00:45:30,771 Oh, you're right about that. 951 00:45:30,815 --> 00:45:32,381 [ Gunshot ] 952 00:45:32,425 --> 00:45:34,601 ♪♪ 953 00:45:34,644 --> 00:45:36,472 [ Blood trickling ] 954 00:45:36,516 --> 00:45:43,044 ♪♪ 955 00:45:43,088 --> 00:45:49,659 ♪♪ 956 00:45:49,703 --> 00:45:52,793 [ Breathes deeply ] 957 00:45:52,837 --> 00:45:54,795 [ Breathing shakily ] 958 00:45:54,839 --> 00:45:59,887 ♪♪ 959 00:45:59,931 --> 00:46:05,240 ♪♪ 960 00:46:05,284 --> 00:46:08,069 [ Coughing ] 961 00:46:08,113 --> 00:46:12,944 ♪♪ 962 00:46:12,987 --> 00:46:15,424 [ Sighs ] 963 00:46:15,468 --> 00:46:18,210 I'm so sorry. 964 00:46:18,253 --> 00:46:19,820 I am. 'Cause I... 965 00:46:19,864 --> 00:46:22,475 I didn't want this. 966 00:46:22,518 --> 00:46:30,396 ♪♪ 967 00:46:30,439 --> 00:46:38,360 ♪♪ 968 00:46:38,404 --> 00:46:46,368 ♪♪ 969 00:46:46,412 --> 00:46:48,806 [ Door opens ] 970 00:46:52,113 --> 00:46:53,549 [ Door closes ] 971 00:46:53,593 --> 00:46:55,508 ♪♪ 972 00:47:00,556 --> 00:47:09,304 ♪♪ 973 00:47:09,348 --> 00:47:18,139 ♪♪ 974 00:47:18,183 --> 00:47:26,931 ♪♪ 975 00:47:26,974 --> 00:47:35,765 ♪♪ 976 00:47:35,809 --> 00:47:44,600 ♪♪ 977 00:47:44,644 --> 00:47:53,479 ♪♪ 65902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.