Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,000 --> 00:01:46,708
What the hell are you smoking?
2
00:01:47,917 --> 00:01:49,542
You're shitting me. Put it out.
3
00:01:51,000 --> 00:01:52,125
This is a good time?
4
00:01:56,000 --> 00:01:57,500
You've been smoking too?
5
00:01:57,750 --> 00:01:59,500
- Look at me.
- A couple of tokes.
6
00:01:59,667 --> 00:02:01,542
- Are you nuts?
- Knock it off.
7
00:02:03,625 --> 00:02:04,583
What's going on?
8
00:02:08,125 --> 00:02:09,083
Come here.
9
00:02:10,333 --> 00:02:11,375
Come here.
10
00:02:12,167 --> 00:02:13,500
When we're in, Kiki...
11
00:02:14,667 --> 00:02:15,875
you stay with the car.
12
00:02:16,042 --> 00:02:18,375
- What you saying?
- Look, it's important.
13
00:02:18,542 --> 00:02:20,000
This is important.
14
00:02:20,333 --> 00:02:23,167
You stay with the car.
No defence, no win.
15
00:02:23,333 --> 00:02:26,667
So I hang fire at the back
like a bozo. Bullshit!
16
00:02:26,833 --> 00:02:28,125
I'm gonna whack a...
17
00:02:28,292 --> 00:02:29,417
You do what I say.
18
00:02:29,583 --> 00:02:31,250
Do what I say!
19
00:02:46,833 --> 00:02:48,083
- Got it?
- Yeah.
20
00:04:01,250 --> 00:04:02,458
Sit tight.
21
00:05:43,292 --> 00:05:46,583
BEATING HEARTS
22
00:06:06,125 --> 00:06:07,250
Cut it out.
23
00:06:10,875 --> 00:06:11,875
Stop!
24
00:06:14,417 --> 00:06:15,500
Just fucking stop!
25
00:06:15,667 --> 00:06:17,042
Won't stop, screw you!
26
00:06:17,417 --> 00:06:19,167
Motherfucking son of a bitch!
27
00:06:20,500 --> 00:06:21,792
That's me you're insulting!
28
00:06:21,958 --> 00:06:24,375
Stop running around like crazies!
29
00:06:25,125 --> 00:06:26,250
Knock it off!
30
00:06:27,125 --> 00:06:28,583
Fucking stop it!
31
00:06:28,750 --> 00:06:30,208
Stop shouting!
32
00:06:30,625 --> 00:06:32,750
What have you done for fuck's sake?
33
00:06:32,917 --> 00:06:34,667
I'm sick of him!
34
00:06:35,833 --> 00:06:36,833
I'll kill you!
35
00:06:37,000 --> 00:06:38,417
- Daniel!
- Don't worry.
36
00:06:38,583 --> 00:06:39,917
Stop that now.
37
00:06:40,833 --> 00:06:41,667
Open up!
38
00:06:41,875 --> 00:06:43,667
Only if you swear not to hit me.
39
00:06:44,375 --> 00:06:45,875
I'm not swearing anything.
40
00:06:46,167 --> 00:06:47,000
Open up!
41
00:06:48,250 --> 00:06:49,667
Calm down, love!
42
00:06:49,833 --> 00:06:51,583
I'm doing my homework.
43
00:06:53,208 --> 00:06:54,875
Seriously, listen...
44
00:06:55,750 --> 00:06:56,833
All right.
45
00:06:58,292 --> 00:07:00,250
Clotaire pisses me off!
46
00:07:07,500 --> 00:07:09,083
I work for you to break stuff?
47
00:07:10,042 --> 00:07:11,667
Sauce is great, though.
48
00:07:12,083 --> 00:07:13,625
- Yeah.
- A bit more.
49
00:07:15,083 --> 00:07:17,042
- Eat on your own.
- You want mine?
50
00:07:17,875 --> 00:07:20,250
- I ate already.
- Last few mouthfuls.
51
00:07:21,500 --> 00:07:22,833
Know what Stephanie says?
52
00:07:23,250 --> 00:07:24,250
Who's Stephanie?
53
00:07:24,750 --> 00:07:26,083
Her dad's the big bald guy.
54
00:07:26,250 --> 00:07:29,583
She says you have lots of kids
to claim benefits.
55
00:07:30,958 --> 00:07:32,625
Tell her she's a stupid bitch.
56
00:07:33,875 --> 00:07:34,958
Mind your language.
57
00:07:36,375 --> 00:07:37,375
Tell your friend...
58
00:07:39,375 --> 00:07:41,042
our kids are children of love.
59
00:07:43,375 --> 00:07:44,792
Children of love!
60
00:07:45,917 --> 00:07:47,375
Shut your big mouth!
61
00:07:47,542 --> 00:07:49,167
Finish what you're doing.
62
00:07:51,125 --> 00:07:52,208
Yeah, shut up.
63
00:07:52,375 --> 00:07:53,625
Keep out of it.
64
00:07:53,792 --> 00:07:55,500
- Shut it.
- Keep out of it, we said.
65
00:07:55,667 --> 00:07:57,958
Look, my giraffe's stuck!
66
00:08:53,167 --> 00:08:54,417
What you looking at?
67
00:08:55,625 --> 00:08:57,458
The puddle. It's pretty.
68
00:08:59,000 --> 00:09:00,583
Pretty is pointless.
69
00:09:04,500 --> 00:09:05,375
Trust me,
70
00:09:05,542 --> 00:09:08,417
in life, if you like nothing,
you're never disappointed.
71
00:09:58,375 --> 00:10:00,125
Sorry. Did I hurt you?
72
00:10:00,292 --> 00:10:01,458
Yes, dad.
73
00:10:01,625 --> 00:10:04,125
Don't comb it. Mum used the brush.
74
00:10:08,292 --> 00:10:09,375
The brush.
75
00:10:10,208 --> 00:10:11,458
This one, right?
76
00:10:11,625 --> 00:10:12,458
Yeah.
77
00:10:24,333 --> 00:10:25,583
Okay? You like it?
78
00:10:25,875 --> 00:10:26,958
Yes.
79
00:10:30,542 --> 00:10:32,792
- Want me to defrost a pizza?
- Yes.
80
00:11:10,583 --> 00:11:12,875
You walk, Juliet, by the seaside
81
00:11:15,250 --> 00:11:17,750
Your four red wings on your back
82
00:11:19,750 --> 00:11:22,417
You sang Alice by Lewis Carrol/
83
00:11:23,875 --> 00:11:26,958
On magnetic tape that unravels
84
00:11:27,917 --> 00:11:30,875
Mummy, we're going to pick daisies
85
00:11:32,417 --> 00:11:35,500
In the wonderland of Juliet
86
00:11:36,958 --> 00:11:37,958
2 X 3?
87
00:11:38,208 --> 00:11:39,250
6.
88
00:11:40,875 --> 00:11:42,042
5+ 67
89
00:11:42,750 --> 00:11:43,792
11.
90
00:11:44,417 --> 00:11:45,625
Okay. And now...
91
00:11:45,833 --> 00:11:47,000
6 x 5?
92
00:11:47,250 --> 00:11:48,208
30.
93
00:11:51,083 --> 00:11:54,042
Jacqueline, tell me if it's working now.
94
00:11:56,625 --> 00:11:57,750
Not working.
95
00:11:57,917 --> 00:11:59,833
Shit, why the hell isn't it working?
96
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Not a bit.
97
00:12:01,167 --> 00:12:03,333
Yes, thanks. I heard you.
98
00:12:03,708 --> 00:12:05,667
- Not even a tiny bit.
- Heard youl!
99
00:12:18,917 --> 00:12:20,042
Here, if you want.
100
00:12:26,125 --> 00:12:29,042
By the look of you, you're new.
101
00:12:29,417 --> 00:12:30,917
The yuppie look?
102
00:12:31,125 --> 00:12:33,458
Nah, I was at Holy Cross. That's why.
103
00:12:33,625 --> 00:12:36,250
Catholic private school, no way.
I'd had enough.
104
00:12:36,417 --> 00:12:39,042
I told my dad,
school doesn't discriminate...
105
00:12:39,208 --> 00:12:40,250
You got expelled.
106
00:12:41,417 --> 00:12:42,375
Yeah.
107
00:12:42,958 --> 00:12:44,042
What for?
108
00:12:45,083 --> 00:12:46,208
Insolence.
109
00:12:53,083 --> 00:12:54,458
Shit, they're here.
110
00:12:55,500 --> 00:12:56,583
Who?
111
00:12:57,125 --> 00:12:59,167
Clotaire and his gang of deadbeats.
112
00:13:06,167 --> 00:13:08,125
Hey, carrot-top, hair's on fire!
113
00:13:08,292 --> 00:13:09,833
You painted it against rust?
114
00:13:10,375 --> 00:13:12,125
Fuck you, you wack wizard!
115
00:13:14,042 --> 00:13:15,750
Hey, you blow vampires!
116
00:13:16,750 --> 00:13:18,625
Spent the holiday in a cave?
117
00:13:18,792 --> 00:13:21,000
You're tiny, like you're miles away.
118
00:13:21,500 --> 00:13:23,208
Here comes Big Bertha!
119
00:13:24,333 --> 00:13:25,625
You like school meals?
120
00:13:25,792 --> 00:13:28,000
Double trouble came with her Granny!
121
00:13:28,167 --> 00:13:30,542
Your jacket comes from the Middle Ages?
122
00:13:30,708 --> 00:13:32,083
You're so fat you're flooded.
123
00:13:32,250 --> 00:13:33,042
Hey, oldie!
124
00:13:34,875 --> 00:13:36,333
You dressed for church?
125
00:13:36,500 --> 00:13:38,042
To pray for better taste?
126
00:13:38,875 --> 00:13:40,125
You're talking to me?
127
00:13:40,958 --> 00:13:43,375
I'm asking you, are you talking to me?
128
00:13:45,417 --> 00:13:46,375
What's up?
129
00:13:46,542 --> 00:13:48,167
- Calm down.
- Calm down?
130
00:13:48,333 --> 00:13:50,708
You big jerk,
before asking me to calm down,
131
00:13:50,875 --> 00:13:53,792
ask yourself why I'm annoyed.
Think about it, dipshit.
132
00:13:53,958 --> 00:13:56,042
Dipshit? You calling me dipshit?
133
00:13:56,208 --> 00:13:57,042
Sure.
134
00:13:57,417 --> 00:14:01,125
If you wonder why,
you're even thicker than I thought.
135
00:14:02,292 --> 00:14:04,208
Who does bigmouth think she is?
136
00:14:04,792 --> 00:14:06,167
A girl you don't insult.
137
00:14:06,333 --> 00:14:07,125
Ever.
138
00:14:07,292 --> 00:14:08,042
Got it?
139
00:14:08,292 --> 00:14:10,000
Dipshit's not an insult, perhaps?
140
00:14:10,333 --> 00:14:11,542
No, it's not an insult.
141
00:14:11,708 --> 00:14:13,792
It's fact. You know the difference?
142
00:14:13,958 --> 00:14:14,792
Yeah, sure.
143
00:14:14,958 --> 00:14:16,375
Facts are like accidents.
144
00:14:16,542 --> 00:14:18,375
You're one waiting to happen.
145
00:14:22,792 --> 00:14:23,500
What?
146
00:14:24,417 --> 00:14:26,667
Nothing, but how lame is that?
147
00:14:30,708 --> 00:14:31,583
Get lost.
148
00:14:31,750 --> 00:14:33,208
When I want to.
149
00:14:33,750 --> 00:14:35,000
Don't you want to?
150
00:14:39,667 --> 00:14:41,667
- Jacqueline, let's go.
- Jacqueline?
151
00:14:42,000 --> 00:14:44,125
There are living people
called Jacqueline?
152
00:14:45,167 --> 00:14:46,333
That's funny.
153
00:14:46,500 --> 00:14:47,792
What's your name, dipshit?
154
00:14:48,208 --> 00:14:49,750
Clotaire, if you're asking.
155
00:14:51,208 --> 00:14:53,875
He laughs at me,
and he's called Clotaire!
156
00:14:54,417 --> 00:14:55,750
I'll call you Jackie.
157
00:14:56,417 --> 00:14:57,833
And I'll call you never.
158
00:15:02,583 --> 00:15:04,333
Crashed and burned!
159
00:15:04,500 --> 00:15:05,708
Shut the fuck up!
160
00:15:30,750 --> 00:15:32,000
You're kidding me!
161
00:15:34,417 --> 00:15:36,083
You little vandals!
162
00:15:36,750 --> 00:15:37,917
I'm shattered.
163
00:15:38,083 --> 00:15:41,125
- I banged too many chicks today.
- Yeah, sure you did.
164
00:15:41,292 --> 00:15:44,208
We just spent the whole day together!
165
00:15:44,458 --> 00:15:45,833
I meant this morning.
166
00:16:06,708 --> 00:16:07,583
Jackie!
167
00:16:14,958 --> 00:16:16,083
What do you want?
168
00:16:17,917 --> 00:16:19,458
Here, this is for you.
169
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
A gift.
170
00:16:21,792 --> 00:16:22,792
How come?
171
00:16:23,625 --> 00:16:25,000
I dunno, just is.
172
00:16:28,042 --> 00:16:29,125
I've got it.
173
00:16:29,292 --> 00:16:30,375
I've got them all.
174
00:16:32,833 --> 00:16:33,958
All of them?
175
00:16:34,333 --> 00:16:35,292
All of them!
176
00:16:38,208 --> 00:16:39,333
What did he want?
177
00:16:40,167 --> 00:16:41,833
To give me a Cure album.
178
00:16:42,042 --> 00:16:43,542
So he's hitting on you.
179
00:16:44,083 --> 00:16:45,333
No, I don't think so.
180
00:16:45,500 --> 00:16:46,958
You think wrong.
181
00:16:48,833 --> 00:16:50,542
Clotaire's hitting on you.
182
00:16:51,167 --> 00:16:52,042
No.
183
00:16:54,667 --> 00:16:57,250
Pierre's dog had puppies yesterday.
184
00:16:58,083 --> 00:17:00,375
Guess what?
He asked if we wanted one.
185
00:17:00,875 --> 00:17:02,000
Imagine it.
186
00:17:02,958 --> 00:17:04,208
A dog here.
187
00:17:05,667 --> 00:17:08,208
Mind you, she's a good-looking dog.
188
00:17:09,333 --> 00:17:12,875
But you're enslaved to a dog.
If you go on holiday...
189
00:17:55,417 --> 00:17:56,583
Dad!
190
00:18:05,375 --> 00:18:06,500
It's Michael Jackson!
191
00:18:06,667 --> 00:18:08,417
And there's the third wheel!
192
00:18:09,458 --> 00:18:11,917
If we cook her, we'll feed the county.
193
00:18:12,083 --> 00:18:13,417
That's blood in her flask.
194
00:18:13,583 --> 00:18:15,625
He skips rope with his hair!
195
00:18:16,333 --> 00:18:17,583
Check out the midget!
196
00:18:17,750 --> 00:18:18,833
Shut the fuck up!
197
00:18:24,042 --> 00:18:26,375
- Where were you?
- I was late getting ready.
198
00:18:26,542 --> 00:18:28,708
I missed the bus and hitchhiked.
199
00:18:29,583 --> 00:18:30,958
This woman picked me up.
200
00:18:31,125 --> 00:18:33,125
Swear to god, her breath stank.
201
00:18:39,417 --> 00:18:41,083
Your breathing is key.
202
00:18:41,250 --> 00:18:42,125
Let's go.
203
00:18:42,292 --> 00:18:43,667
He gave you an album?
204
00:18:43,833 --> 00:18:44,542
Yeah.
205
00:18:44,708 --> 00:18:47,375
Don't get excited,
he already has 15 girlfriends.
206
00:18:47,542 --> 00:18:49,542
Isn't he with Tara, the hairdresser?
207
00:18:49,708 --> 00:18:50,750
She's easily 19!
208
00:18:50,917 --> 00:18:52,333
Yeah, but she puts out.
209
00:18:52,917 --> 00:18:54,792
You'll bring him to the party?
210
00:18:54,958 --> 00:18:56,458
Like you give a shit.
211
00:18:56,625 --> 00:18:58,542
The new girl moves fast.
212
00:18:58,708 --> 00:19:01,042
Hey, skanks,
the new girl has a name.
213
00:19:01,458 --> 00:19:02,542
And that is?
214
00:19:04,750 --> 00:19:05,875
Jackie.
215
00:19:08,500 --> 00:19:09,833
You guys ever do it?
216
00:19:10,000 --> 00:19:12,333
Yeah, ten times at least. Come on!
217
00:19:12,500 --> 00:19:14,125
Ten times? You?
218
00:19:14,333 --> 00:19:15,125
Easily.
219
00:19:15,292 --> 00:19:16,833
Okay, give us some names.
220
00:19:17,000 --> 00:19:18,333
Am I the phone book?
221
00:19:18,500 --> 00:19:20,917
Like I remember all their names!
222
00:19:21,083 --> 00:19:23,292
My brother!
Never saw him with a girl.
223
00:19:23,458 --> 00:19:25,708
Firstly, point one,
it's my private life.
224
00:19:25,875 --> 00:19:28,583
And then, it was in the holidays,
so shut it!
225
00:19:29,000 --> 00:19:30,917
The last one was an American.
226
00:19:31,083 --> 00:19:33,625
She was on roller skates. Eye contact.
227
00:19:34,167 --> 00:19:36,083
- We start to talk.
- Talk!
228
00:19:36,667 --> 00:19:38,417
You can't speak a word of English.
229
00:19:38,583 --> 00:19:40,292
Body language, my friend!
230
00:19:40,458 --> 00:19:41,958
We were on the beach...
231
00:19:42,125 --> 00:19:43,417
Skating on the beach?
232
00:19:43,583 --> 00:19:46,375
All right, I won't tell the story.
Fuck you!
233
00:19:47,250 --> 00:19:48,833
I already did it, too.
234
00:19:49,000 --> 00:19:50,417
Like we give a shit.
235
00:19:51,458 --> 00:19:52,625
With my cousin.
236
00:19:53,458 --> 00:19:54,542
His cousin!
237
00:19:54,708 --> 00:19:56,875
Embarrassing! His cousin!
238
00:19:57,708 --> 00:19:58,917
Your cousin?
239
00:19:59,083 --> 00:20:00,292
You big perv!
240
00:20:25,250 --> 00:20:26,250
Want some?
241
00:20:27,125 --> 00:20:28,083
No.
242
00:20:31,125 --> 00:20:32,458
Wanna dance with me?
243
00:20:33,333 --> 00:20:34,292
No.
244
00:20:37,208 --> 00:20:38,417
There's a scrap!
245
00:20:38,583 --> 00:20:40,083
What? There's a fight?
246
00:20:41,417 --> 00:20:42,583
Scrap outside!
247
00:20:43,417 --> 00:20:44,667
Outside, everyone.
248
00:20:44,833 --> 00:20:45,667
Fight!
249
00:23:18,125 --> 00:23:20,375
My folks want me to change schools.
250
00:23:20,542 --> 00:23:22,750
- They're thugs!
- My sis was traumatized.
251
00:23:22,917 --> 00:23:24,917
All that blood. It was horrible!
252
00:23:25,083 --> 00:23:26,708
He freaks me out.
253
00:23:26,875 --> 00:23:28,458
And you give him your bandana.
254
00:23:28,625 --> 00:23:29,667
So what?
255
00:23:29,875 --> 00:23:31,875
Seriously, the guy's cracked.
256
00:23:32,542 --> 00:23:34,583
Cracked? It was 3-on-1.
257
00:23:43,917 --> 00:23:46,292
With the cops, what happened?
258
00:23:46,458 --> 00:23:48,208
Dunno, they haven't come by.
259
00:23:48,375 --> 00:23:50,583
Anyway, a fight? It's a free country.
260
00:23:52,125 --> 00:23:53,333
I hate violence.
261
00:23:53,792 --> 00:23:54,958
I had no choice.
262
00:23:56,125 --> 00:23:57,583
There's always a choice.
263
00:23:59,208 --> 00:24:00,625
Come on, jump on.
264
00:24:01,208 --> 00:24:02,292
I have class.
265
00:24:02,583 --> 00:24:03,708
Don't go.
266
00:24:04,208 --> 00:24:05,583
Yeah, great idea.
267
00:24:06,125 --> 00:24:08,208
Do nothing with my life, like you.
268
00:24:08,750 --> 00:24:10,042
Are you for real?
269
00:24:10,208 --> 00:24:12,125
You think of the future and stuff?
270
00:24:12,292 --> 00:24:13,542
My future, sure.
271
00:24:14,083 --> 00:24:15,208
Why?
272
00:24:15,542 --> 00:24:17,250
Without a plan, it sucks.
273
00:24:17,417 --> 00:24:19,708
My plan is to spend all day with you.
274
00:24:20,167 --> 00:24:22,375
Mine's a presentation on Louis XIV.
275
00:24:23,208 --> 00:24:25,208
So your future is Louis XIV?
276
00:24:27,417 --> 00:24:29,083
- I gotta go.
- Hold on!
277
00:24:29,458 --> 00:24:31,000
Give me your number.
278
00:24:31,375 --> 00:24:32,292
No.
279
00:24:32,708 --> 00:24:34,417
- Go on.
- No.
280
00:24:34,917 --> 00:24:35,792
Go on!
281
00:24:36,375 --> 00:24:38,500
Wow, elite-level persuasion!
282
00:24:42,625 --> 00:24:45,458
- I have no number. I live at my dad's.
- So what?
283
00:24:45,625 --> 00:24:47,042
After two rings, I hang up.
284
00:24:47,208 --> 00:24:49,125
So I never get your old man.
285
00:24:49,958 --> 00:24:52,333
I hate that expression. "Your old man."
286
00:24:59,167 --> 00:25:00,333
All right, see you.
287
00:25:00,500 --> 00:25:01,250
Hold on.
288
00:25:01,583 --> 00:25:02,625
A quick kiss?
289
00:25:16,917 --> 00:25:18,083
Dessert?
290
00:25:18,250 --> 00:25:19,500
How about a Flanby?
291
00:25:25,208 --> 00:25:26,500
We're out of Flanbys.
292
00:25:32,250 --> 00:25:33,583
What's your Flanby thing?
293
00:25:33,750 --> 00:25:35,458
You collect them, deal in them?
294
00:25:35,625 --> 00:25:37,167
Build Flanby Eiffel Towers?
295
00:26:18,917 --> 00:26:20,917
Jump, Jackie. Trust me!
296
00:26:21,750 --> 00:26:23,125
Trust me, trust me!
297
00:26:23,292 --> 00:26:24,375
He's in love!
298
00:28:21,583 --> 00:28:23,500
Can you lose the chewing gum?
299
00:28:45,208 --> 00:28:46,250
You're home?
300
00:28:46,417 --> 00:28:47,417
Yeah.
301
00:28:48,042 --> 00:28:49,083
Come here.
302
00:28:49,458 --> 00:28:50,250
Why?
303
00:28:50,667 --> 00:28:51,667
Come here.
304
00:28:52,292 --> 00:28:53,250
Shit.
305
00:28:57,208 --> 00:28:58,042
What?
306
00:28:59,083 --> 00:29:00,417
What's that look for?
307
00:29:00,875 --> 00:29:02,875
I'm looking at your red cheeks.
308
00:29:04,042 --> 00:29:06,042
I had to run for the bus.
309
00:29:06,667 --> 00:29:09,917
And you ran on the bus
to keep your cheeks red.
310
00:29:11,083 --> 00:29:13,875
I stood all the way. No seats.
311
00:29:15,333 --> 00:29:16,667
You had a good day?
312
00:29:19,083 --> 00:29:20,417
You want the truth?
313
00:29:21,917 --> 00:29:22,792
Truth is...
314
00:29:24,292 --> 00:29:26,000
The French teacher hates me.
315
00:29:26,333 --> 00:29:27,625
She has it in for me.
316
00:29:27,792 --> 00:29:29,708
'Cause I'm ex-private school.
317
00:29:29,917 --> 00:29:31,417
She asks about La Fontaine.
318
00:29:31,583 --> 00:29:33,208
I tell her, I think it's shit.
319
00:29:35,167 --> 00:29:38,375
Don't worry, I didn't say that.
I said, he's boring.
320
00:29:38,792 --> 00:29:42,042
She says, if you know better,
develop your arguments.
321
00:29:42,208 --> 00:29:44,333
I mean, you do La Fontaine in 4th grade.
322
00:29:44,500 --> 00:29:48,083
The cricket, the ant,
the hare and the tortoise, we get it.
323
00:29:48,500 --> 00:29:51,750
Using cute animals
to dump crappy morality on us.
324
00:29:52,458 --> 00:29:55,917
It's cowardly, petty,
mean and uninspiring, right?
325
00:29:56,083 --> 00:29:57,375
You played hooky.
326
00:29:58,375 --> 00:29:59,917
Today, you played hooky.
327
00:30:03,458 --> 00:30:04,167
Yes.
328
00:30:04,667 --> 00:30:06,167
Get me a beer.
329
00:30:13,458 --> 00:30:14,708
You're mad at me?
330
00:30:15,417 --> 00:30:17,708
- My little daddy...
- No, not that.
331
00:30:21,667 --> 00:30:23,083
From now on...
332
00:30:23,375 --> 00:30:26,375
Two last times. Non-negotiable.
333
00:30:27,042 --> 00:30:28,500
No more playing hooky.
334
00:30:28,792 --> 00:30:29,875
Right.
335
00:30:30,083 --> 00:30:31,375
No more lying.
336
00:30:32,583 --> 00:30:33,292
Right.
337
00:30:35,000 --> 00:30:37,667
So, one more time, have a good day?
338
00:30:40,500 --> 00:30:41,417
Yes.
339
00:30:42,500 --> 00:30:43,875
What's his name?
340
00:30:47,042 --> 00:30:48,250
Clotaire.
341
00:30:56,917 --> 00:30:58,833
You're right about La Fontaine.
342
00:31:00,958 --> 00:31:03,625
Playing hooky
doesn't mean no homework, I guess.
343
00:31:03,792 --> 00:31:05,125
Right, so...
344
00:31:05,292 --> 00:31:07,250
- I'll be going.
- Exactly.
345
00:31:09,542 --> 00:31:11,000
And I'm not happy.
346
00:31:16,667 --> 00:31:17,667
Clotaire.
347
00:31:19,583 --> 00:31:20,917
How is that a name?
348
00:31:39,333 --> 00:31:43,625
The heart is a hollow muscle
in the lefthand side of the ribcage.
349
00:31:43,792 --> 00:31:47,375
Any given day,
your heart will beat 100,000 times.
350
00:31:47,542 --> 00:31:49,542
In a year, 3 million times.
351
00:31:49,708 --> 00:31:52,000
In a lifetime, 4 billion times.
352
00:31:52,583 --> 00:31:55,833
An average human's heart rate...
353
00:32:25,792 --> 00:32:26,750
Hi.
354
00:32:27,792 --> 00:32:28,750
Hello.
355
00:32:29,125 --> 00:32:30,625
Looks like nobody told you.
356
00:32:31,417 --> 00:32:32,375
About what?
357
00:32:32,542 --> 00:32:33,667
The inspection.
358
00:32:34,292 --> 00:32:35,000
What?
359
00:32:35,583 --> 00:32:38,125
- The IRF is coming in today.
- IRF?
360
00:32:38,292 --> 00:32:40,750
Inspectorate of Refectories in France.
What's on the menu?
361
00:32:41,292 --> 00:32:42,333
Osso bucco.
362
00:32:42,500 --> 00:32:43,958
No, it's pronounced...
363
00:32:45,000 --> 00:32:46,625
Yeah, osso bucco.
364
00:32:48,208 --> 00:32:49,875
Kiki, the Flanbys!
365
00:32:50,958 --> 00:32:52,500
Here, see you later.
366
00:32:53,500 --> 00:32:56,333
- Osso bucco is veal.
- No, it's poultry, chef.
367
00:32:58,000 --> 00:33:00,833
Enough busting my balls.
It's osso bucco.
368
00:33:01,917 --> 00:33:03,417
See you tomorrow.
369
00:33:08,625 --> 00:33:10,708
- What the hell you doing?
- Nothing.
370
00:33:26,792 --> 00:33:28,000
Enjoy, my love.
371
00:34:12,667 --> 00:34:13,833
What you doing there?
372
00:34:14,417 --> 00:34:16,500
I have absolutely no idea.
373
00:34:17,667 --> 00:34:20,125
[ Arrived at market in Paris at 4:57.
374
00:34:20,292 --> 00:34:23,583
My dad came to get me.
A three-hour drive.
375
00:34:23,750 --> 00:34:26,417
He said, this time, you've gone foo far.
376
00:34:26,583 --> 00:34:29,958
The bastard sent me straight
to cadet training school in Tarbes.
377
00:34:30,375 --> 00:34:32,625
I didn't see my bro again for 10 years.
378
00:34:35,542 --> 00:34:36,958
Why'd you leave school?
379
00:34:37,958 --> 00:34:40,458
When they started talking about CPPN,
380
00:34:41,292 --> 00:34:42,375
I dropped out.
381
00:34:42,708 --> 00:34:44,417
Come on, I'm no retard.
382
00:34:45,667 --> 00:34:46,875
It's not for retards.
383
00:34:47,333 --> 00:34:50,458
CPPN is to keep students
within the system.
384
00:34:50,625 --> 00:34:52,000
That's a load of crap.
385
00:34:52,167 --> 00:34:54,625
Not on your life.
It's a thing for morons.
386
00:34:54,792 --> 00:34:57,000
Guys like me,
life's laid out for us.
387
00:34:58,083 --> 00:34:59,125
That's horrible.
388
00:34:59,292 --> 00:35:02,042
It's not horrible,
I'm just not fooling myself.
389
00:35:02,625 --> 00:35:04,458
I did their maths lessons.
390
00:35:04,625 --> 00:35:05,750
I can count to 1,000.
391
00:35:07,167 --> 00:35:09,000
Negative infinity, positive infinity,
392
00:35:09,167 --> 00:35:10,167
what use to me?
393
00:35:10,375 --> 00:35:11,292
It teaches you logic.
394
00:35:11,875 --> 00:35:13,375
Yeah, mainstream logic.
395
00:35:13,542 --> 00:35:14,458
I have my own.
396
00:35:16,208 --> 00:35:18,708
Don't worry,
it won't stop me being a star.
397
00:35:21,375 --> 00:35:23,042
So this man, you see,
398
00:35:23,667 --> 00:35:25,958
was quite exceptional in his way.
399
00:35:26,125 --> 00:35:27,667
He despised authority.
400
00:35:38,083 --> 00:35:40,833
How come you're always
fighting over nothing?
401
00:35:41,208 --> 00:35:42,375
That sucks.
402
00:35:43,000 --> 00:35:44,667
Yeah, but I was always...
403
00:35:46,042 --> 00:35:47,583
Shit, how do you say it?
404
00:35:48,292 --> 00:35:49,417
Y'know, I never got...
405
00:35:50,458 --> 00:35:51,458
Consideration?
406
00:35:51,917 --> 00:35:53,208
You feel judged?
407
00:35:53,583 --> 00:35:55,042
Yeah, judged.
408
00:35:55,833 --> 00:35:58,167
People judge me without knowing me.
409
00:35:59,750 --> 00:36:01,500
Fucking words, too.
410
00:36:02,333 --> 00:36:05,208
They pop up too slow,
but I know what I think.
411
00:36:05,625 --> 00:36:07,792
Sure, you have a vocabulary issue.
412
00:36:09,708 --> 00:36:11,125
Who cares what others think?
413
00:36:11,708 --> 00:36:12,917
Stop, Jackie.
414
00:36:13,167 --> 00:36:15,333
Nobody doesn't care
what others think.
415
00:36:20,125 --> 00:36:21,625
When I was little,
416
00:36:22,167 --> 00:36:25,583
I'd see "poor kid" in the eyes
of everyone I met.
417
00:36:27,250 --> 00:36:29,750
Teachers talking to you
like you might snap.
418
00:36:31,083 --> 00:36:33,250
I wanted to say, hey, I'm not sick.
419
00:36:34,375 --> 00:36:35,667
I've lost my mother.
420
00:36:36,833 --> 00:36:38,333
I never dared ask you.
421
00:36:39,750 --> 00:36:40,750
What?
422
00:36:40,917 --> 00:36:42,292
About the accident.
423
00:36:42,875 --> 00:36:45,792
What can I say?
There's nothing to say.
424
00:36:57,042 --> 00:36:58,958
She wanted to buy me some shoes.
425
00:37:04,750 --> 00:37:05,833
She was talking...
426
00:37:09,667 --> 00:37:12,042
Seconds later, she was covered in blood.
427
00:37:18,083 --> 00:37:20,000
I called her name. No answer.
428
00:37:20,542 --> 00:37:22,375
Other cars stopped.
429
00:37:22,750 --> 00:37:24,833
People came running towards me.
430
00:37:26,792 --> 00:37:28,083
After that...
431
00:37:28,625 --> 00:37:30,125
I don't remember a thing.
432
00:37:33,875 --> 00:37:36,833
What I just told you,
I thought I'd forgotten.
433
00:37:39,250 --> 00:37:40,333
It's okay.
434
00:37:44,333 --> 00:37:45,667
I know it's okay.
435
00:37:46,875 --> 00:37:47,917
Really.
436
00:38:12,833 --> 00:38:15,750
My hi-fi's off limits.
What language do you understand?
437
00:38:15,917 --> 00:38:17,208
It's not for me, dad.
438
00:38:17,375 --> 00:38:19,250
Not for you? Do I look stupid?
439
00:38:20,583 --> 00:38:21,750
It's for my girlfriend.
440
00:38:22,375 --> 00:38:23,792
You've got a girlfriend?
441
00:38:24,583 --> 00:38:25,583
Yeah.
442
00:38:28,750 --> 00:38:32,000
Put everything back where it was
and be careful.
443
00:38:36,167 --> 00:38:37,333
You're in love?
444
00:38:37,500 --> 00:38:38,708
Are you, sunshine?
445
00:38:40,250 --> 00:38:42,292
Leave him alone. Come on.
446
00:38:42,458 --> 00:38:43,583
Love you, sweetheart.
447
00:38:43,792 --> 00:38:44,833
Me too.
448
00:39:46,250 --> 00:39:47,500
Let's check out inside.
449
00:40:01,917 --> 00:40:03,292
It takes a coin.
450
00:40:05,333 --> 00:40:08,000
Fuck it, let's grab some beers.
451
00:40:11,542 --> 00:40:12,500
Lionel!
452
00:40:18,792 --> 00:40:20,125
- Fuck me!
- What?
453
00:40:20,292 --> 00:40:21,417
Hash!
454
00:40:21,875 --> 00:40:22,792
Fuck me!
455
00:40:22,958 --> 00:40:23,875
Shut up.
456
00:40:24,042 --> 00:40:25,708
Find me a bag.
457
00:40:25,875 --> 00:40:28,167
- What?
- Shut up and find a bag.
458
00:40:29,208 --> 00:40:30,708
Where we gonna stash this?
459
00:40:30,875 --> 00:40:32,125
In my dad's garage.
460
00:40:33,125 --> 00:40:35,333
- There's a lot. What we gonna do?
- Dunno.
461
00:40:35,500 --> 00:40:36,833
In life, you need a plan.
462
00:40:37,000 --> 00:40:38,708
This, my man, is our plan.
463
00:40:38,875 --> 00:40:40,292
Know how much it's worth?
464
00:40:40,458 --> 00:40:41,458
A grand, easy.
465
00:40:41,667 --> 00:40:42,750
Are you nuts?
466
00:40:42,917 --> 00:40:44,167
It's worth millions.
467
00:41:09,542 --> 00:41:11,125
Can I tell you something?
468
00:41:13,750 --> 00:41:15,042
Me either.
469
00:44:23,625 --> 00:44:26,500
Guess what, I asked around,
and my cousin Hubert...
470
00:44:26,667 --> 00:44:28,833
- Who's Hubert?
- Looks kinda Chinese.
471
00:44:29,000 --> 00:44:31,792
He knows a guy
who'll buy our hash for 12 grand.
472
00:45:04,042 --> 00:45:06,625
- It's them as swiped the hash?
- That's them.
473
00:45:06,792 --> 00:45:09,167
We didn't steal it, sir.
The door was...
474
00:45:09,333 --> 00:45:10,708
Shut the fuck up!
475
00:45:13,083 --> 00:45:16,000
Seriously?
You got beat up by two sprogs?
476
00:45:18,125 --> 00:45:19,667
The kid packs a punch.
477
00:45:20,667 --> 00:45:22,708
- The negro chick?
- Nah, the other.
478
00:45:25,500 --> 00:45:27,667
They go instead of you,
to cut their teeth.
479
00:45:28,167 --> 00:45:30,250
You can't send them to Salah's.
480
00:45:31,042 --> 00:45:32,708
Do it. Teach them a lesson.
481
00:45:38,708 --> 00:45:41,167
Say it's on behalf of Mr. La Brosse.
482
00:45:42,917 --> 00:45:43,958
Move it!
483
00:45:46,958 --> 00:45:49,292
Under 18s not admitted
484
00:45:54,042 --> 00:45:56,083
What do you want? Can't you read?
485
00:45:56,458 --> 00:45:58,417
We came on behalf of Mr. La Brosse.
486
00:45:58,625 --> 00:45:59,625
La Brosse?
487
00:46:00,708 --> 00:46:01,917
Come in.
488
00:46:03,875 --> 00:46:06,417
Guys, they came
on behalf of Mr. La Brosse.
489
00:46:25,667 --> 00:46:28,000
Tell La Brosse to go fuck himself.
490
00:46:28,333 --> 00:46:29,833
Nobody shakes me down.
491
00:46:30,000 --> 00:46:31,500
Kick the scum out.
492
00:47:33,250 --> 00:47:35,083
FRENCH HUNTER
493
00:47:40,917 --> 00:47:42,292
Sit down.
494
00:47:45,042 --> 00:47:46,208
Here, La Brosse.
495
00:47:46,375 --> 00:47:47,667
The envelopes.
496
00:47:54,958 --> 00:47:57,083
Give him some cash. Two hundred.
497
00:47:57,250 --> 00:47:59,458
What? He bust my mitt.
498
00:47:59,625 --> 00:48:02,083
He succeeded in 10 minutes,
where you always failed.
499
00:48:02,250 --> 00:48:03,333
Salah coughed up.
500
00:48:03,500 --> 00:48:05,792
Give him two big ones and get out.
501
00:48:16,333 --> 00:48:17,458
For you.
502
00:48:20,792 --> 00:48:22,208
- You at school?
- No.
503
00:48:22,625 --> 00:48:24,583
- I dropped out.
- Too right.
504
00:48:25,000 --> 00:48:27,500
Education's for dipshits
with no imagination.
505
00:48:27,833 --> 00:48:30,750
At 15, they ask you
to choose a path for life.
506
00:48:32,833 --> 00:48:33,708
Nobody knows.
507
00:48:34,250 --> 00:48:35,458
It's impossible.
508
00:48:37,333 --> 00:48:38,625
The most important thing
509
00:48:40,500 --> 00:48:41,500
is dough.
510
00:48:42,417 --> 00:48:44,333
Making a lot of dough.
511
00:48:44,750 --> 00:48:46,250
As fast as possible.
512
00:48:48,083 --> 00:48:49,125
Smoke?
513
00:49:00,250 --> 00:49:01,625
Fine lighter, right?
514
00:49:02,250 --> 00:49:03,792
You like the shiny stuff.
515
00:49:04,500 --> 00:49:05,917
'Cause it looks rich.
516
00:49:08,000 --> 00:49:10,292
I get it. I was like you.
517
00:49:11,333 --> 00:49:14,917
When I was a kid,
out window-shopping with my parents,
518
00:49:15,083 --> 00:49:17,583
we'd look at pretty stuff
like this lighter.
519
00:49:18,333 --> 00:49:19,333
We'd look
520
00:49:20,167 --> 00:49:21,458
and nothing happened.
521
00:49:22,042 --> 00:49:23,250
We walked on by.
522
00:49:24,208 --> 00:49:26,458
If you want,
you can go in the shop.
523
00:49:29,708 --> 00:49:31,125
If you work for me.
524
00:49:32,292 --> 00:49:33,458
Understand?
525
00:49:35,333 --> 00:49:36,542
Here, it's yours.
526
00:49:39,667 --> 00:49:40,708
Take it.
527
00:49:42,542 --> 00:49:43,542
A gift.
528
00:49:46,375 --> 00:49:47,042
All right...
529
00:49:47,667 --> 00:49:49,125
get lost. We're quits.
530
00:49:53,667 --> 00:49:55,333
Don't forget your golliwog.
531
00:50:04,292 --> 00:50:05,542
Here, 100 for you.
532
00:50:05,708 --> 00:50:07,042
Don't want it.
533
00:50:07,333 --> 00:50:08,708
You dummy. We earned it.
534
00:50:08,875 --> 00:50:10,542
Don't want it, I said. Keep it.
535
00:50:10,708 --> 00:50:12,917
If you ask me, throw the cash away.
536
00:50:13,083 --> 00:50:15,708
You saw those guys, how they treated us?
537
00:50:16,292 --> 00:50:17,667
What they did to us?
538
00:50:17,958 --> 00:50:20,583
And you with that iron bar?
What's the big idea?
539
00:50:20,750 --> 00:50:22,083
Where were you?
540
00:50:22,375 --> 00:50:24,792
There'd be no iron bar
if you were there.
541
00:50:25,833 --> 00:50:27,000
You coward.
542
00:50:27,917 --> 00:50:29,708
Coward? Me, a coward?
543
00:50:29,875 --> 00:50:30,958
Take that back.
544
00:50:31,125 --> 00:50:33,500
You're a coward. A fucking doormat.
545
00:50:33,708 --> 00:50:35,375
If I'm a doormat, you're a jerk!
546
00:50:35,542 --> 00:50:38,000
- I'm a jerk?
- Yeah, a big jerk!
547
00:50:39,208 --> 00:50:40,833
A hopeless case, apparently.
548
00:50:45,792 --> 00:50:48,333
Yeah, right, fuck off!
I don't need anyone.
549
00:50:48,500 --> 00:50:50,875
Go running to mummy. Hear me?
550
00:50:52,000 --> 00:50:53,125
Fuck you!
551
00:50:57,583 --> 00:51:00,250
You're home late.
What you been up to now?
552
00:51:03,083 --> 00:51:04,042
Nothing.
553
00:51:05,000 --> 00:51:06,958
Aren't you sick of acting up?
554
00:51:07,958 --> 00:51:10,333
What'll you do with yourself?
You think of that?
555
00:51:10,958 --> 00:51:12,167
Did you?
556
00:51:12,333 --> 00:51:13,042
Dad...
557
00:51:13,208 --> 00:51:14,375
Yeah, yeah.
558
00:51:16,833 --> 00:51:18,292
You good-for-nothing.
559
00:51:25,125 --> 00:51:26,333
What's wrong?
560
00:51:27,042 --> 00:51:27,958
What's all that?
561
00:51:28,125 --> 00:51:29,333
I got in a fight.
562
00:51:30,375 --> 00:51:31,167
How come?
563
00:51:31,333 --> 00:51:32,708
I just did.
564
00:51:34,375 --> 00:51:36,167
Won't you stay with me today?
565
00:51:37,000 --> 00:51:38,375
Good day for the river.
566
00:51:39,000 --> 00:51:40,667
No, you know I can't.
567
00:51:43,333 --> 00:51:44,875
You think I'm a jerk, right?
568
00:51:45,750 --> 00:51:48,292
No, why would I think you're a jerk?
569
00:52:43,250 --> 00:52:44,292
Hoods!
570
00:52:46,667 --> 00:52:47,542
Up!
571
00:52:48,750 --> 00:52:49,917
Impact!
572
00:55:00,750 --> 00:55:02,250
Getting married's illegal?
573
00:55:02,417 --> 00:55:04,375
Unless you wear slippers and a jellabah?
574
00:55:04,542 --> 00:55:06,500
You bet! Come on...
575
00:55:11,458 --> 00:55:13,042
He got that at a wedding?
576
00:55:13,208 --> 00:55:15,583
You know those priests.
Real brawlers!
577
00:55:17,333 --> 00:55:18,750
La Brosse, come on.
578
00:55:19,208 --> 00:55:20,167
The star turn.
579
00:55:20,333 --> 00:55:21,625
For the boss, hip hip...
580
00:55:22,833 --> 00:55:23,958
Quit staring!
581
00:55:24,125 --> 00:55:25,208
Belin!
582
00:55:32,458 --> 00:55:33,917
Shit. Here...
583
00:55:34,375 --> 00:55:36,750
- Thanks.
- Explain procedure to the kid.
584
00:55:38,708 --> 00:55:39,708
Clotaire...
585
00:55:40,625 --> 00:55:43,625
You go in there
and they bombard you with questions.
586
00:55:43,792 --> 00:55:44,958
Dad told us the trick.
587
00:55:45,125 --> 00:55:47,500
Don't answer.
Just look Bebel in the eye.
588
00:55:47,667 --> 00:55:48,667
Bebel?
589
00:55:49,167 --> 00:55:51,667
Forget it.
Keep your eye on the poster.
590
00:55:53,875 --> 00:55:54,917
In there.
591
00:56:25,667 --> 00:56:27,542
Can we get a drink here?
592
00:56:28,792 --> 00:56:31,500
Thought the bastards
would never let us go.
593
00:56:34,000 --> 00:56:35,125
All good?
594
00:56:36,000 --> 00:56:36,917
Yeah.
595
00:56:37,625 --> 00:56:39,500
They asked about me, I guess.
596
00:56:39,875 --> 00:56:40,833
Sure.
597
00:56:42,625 --> 00:56:43,792
What did you say?
598
00:56:45,000 --> 00:56:47,042
Everything. I came clean.
599
00:56:48,042 --> 00:56:49,000
Meaning?
600
00:56:49,167 --> 00:56:51,125
The heist, the fake wedding.
601
00:56:51,292 --> 00:56:52,375
The gang.
602
00:56:52,792 --> 00:56:53,708
You.
603
00:56:54,125 --> 00:56:55,042
Everything.
604
00:56:56,167 --> 00:56:57,458
Why? Bad move?
605
00:58:05,167 --> 00:58:07,417
How long's your dad been a docker?
606
00:58:07,583 --> 00:58:08,792
Since I was born.
607
00:58:14,792 --> 00:58:16,542
- Is he a drinker?
- No.
608
00:58:16,792 --> 00:58:18,083
Maybe a bit.
609
00:58:18,458 --> 00:58:20,458
- Loves your mother?
- Yeah.
610
00:58:21,083 --> 00:58:23,333
Except my dad never says anything.
611
00:58:24,542 --> 00:58:26,292
He loves her with his eyes.
612
00:58:26,500 --> 00:58:27,750
He loves the truth.
613
00:58:30,708 --> 00:58:32,750
My father died of cancer.
614
00:58:34,208 --> 00:58:36,292
He was in pain for months.
615
00:58:39,208 --> 00:58:41,333
Guess what I thought when he died.
616
00:58:42,375 --> 00:58:44,458
- That you'd miss him?
- No.
617
00:58:47,667 --> 00:58:50,250
That I could hold up the pharmacy
on the corner.
618
00:58:51,750 --> 00:58:52,833
I was 15.
619
00:58:53,417 --> 00:58:57,458
I said to myself,
no one would think it was me that day.
620
00:59:00,167 --> 00:59:01,917
No son in the world...
621
00:59:06,375 --> 00:59:07,625
Sacrilege...
622
00:59:09,542 --> 00:59:11,250
is the best of all alibis.
623
00:59:20,125 --> 00:59:22,167
That's for you. Your share.
624
00:59:24,625 --> 00:59:26,042
15,000 francs.
625
00:59:31,542 --> 00:59:34,208
ALL COPS ARE BASTARDS
626
01:00:04,292 --> 01:00:05,125
Hey, honey.
627
01:00:05,292 --> 01:00:06,333
What's going on?
628
01:00:06,875 --> 01:00:09,208
They all got laid off this morning.
629
01:00:09,708 --> 01:00:12,667
25 years working our butts off for them!
630
01:00:12,833 --> 01:00:14,500
And they treat us like shit!
631
01:00:15,125 --> 01:00:16,292
Hot coffee, guys.
632
01:00:18,792 --> 01:00:21,125
- It's pointless.
- So you just sit there?
633
01:00:21,333 --> 01:00:23,875
Friday, we blockade the port.
634
01:00:24,833 --> 01:00:26,333
We shut it down.
635
01:00:27,333 --> 01:00:28,375
They screwed us!
636
01:00:29,792 --> 01:00:32,917
Guys! On Friday, we blockade the port!
637
01:00:48,042 --> 01:00:49,208
Get in, Jackie.
638
01:00:49,875 --> 01:00:51,458
I thought it was us two.
639
01:00:51,625 --> 01:00:52,708
Just get in.
640
01:00:53,792 --> 01:00:54,667
Where to?
641
01:00:54,958 --> 01:00:56,042
C'mon, honey.
642
01:00:56,208 --> 01:00:57,625
You can trust me.
643
01:01:07,208 --> 01:01:09,417
No idea you had a girlfriend, Cloclo.
644
01:01:09,583 --> 01:01:11,333
You're a real cutie!
645
01:01:12,500 --> 01:01:14,958
- Where we going?
- The New Rod.
646
01:01:21,625 --> 01:01:22,667
Hey, girls.
647
01:01:26,083 --> 01:01:27,417
It's huge!
648
01:01:27,792 --> 01:01:28,917
It's real?
649
01:01:29,333 --> 01:01:31,375
- No way?
- You bet!
650
01:01:31,542 --> 01:01:34,667
Bastard gives me a fake ring,
know what I do?
651
01:01:34,958 --> 01:01:36,417
Give him fake head!
652
01:01:39,333 --> 01:01:41,042
Open his flies, take it out,
653
01:01:41,208 --> 01:01:42,792
knead it, and then...
654
01:01:48,125 --> 01:01:49,167
Listen up.
655
01:01:49,458 --> 01:01:50,500
The truck
656
01:01:51,292 --> 01:01:53,458
comes by every Friday at 6.
657
01:01:53,625 --> 01:01:54,792
Does the rounds.
658
01:01:55,500 --> 01:01:57,958
It contains the wages
of all the dockers.
659
01:02:01,458 --> 01:02:02,625
I'll show you.
660
01:02:04,208 --> 01:02:05,542
This is the docks.
661
01:02:05,875 --> 01:02:07,833
And we intervene right here.
662
01:02:08,167 --> 01:02:08,875
Trouble is,
663
01:02:09,042 --> 01:02:10,667
the customs are also there.
664
01:02:11,000 --> 01:02:12,583
You checked them out?
665
01:02:12,917 --> 01:02:16,250
15-20 men in all.
I got to know a couple, but it's long.
666
01:02:16,417 --> 01:02:18,042
And the bastards rotate.
667
01:02:18,208 --> 01:02:20,042
Basically, we're fucked.
668
01:02:20,250 --> 01:02:21,083
So its...
669
01:02:21,458 --> 01:02:22,500
It's hell.
670
01:02:22,750 --> 01:02:24,250
The whole idea's a bust.
671
01:02:27,625 --> 01:02:30,542
Except the strike next Friday
will blockade the port.
672
01:02:31,167 --> 01:02:33,708
Customs will be shut.
It'll be empty.
673
01:02:34,042 --> 01:02:35,125
You're sure of that?
674
01:02:35,667 --> 01:02:36,333
Yeah.
675
01:02:36,500 --> 01:02:37,542
No, hold on.
676
01:02:39,208 --> 01:02:41,250
Are you really sure of that?
677
01:02:42,208 --> 01:02:43,583
Yeah, I'm sure.
678
01:02:44,375 --> 01:02:45,875
That's good, guys, right?
679
01:02:46,958 --> 01:02:48,625
Job's back on.
680
01:04:07,583 --> 01:04:08,833
Where were you?
681
01:04:09,167 --> 01:04:10,333
Where'd you go?
682
01:04:56,958 --> 01:04:59,250
Privatise the port
Kill the dockers!
683
01:04:59,417 --> 01:05:00,583
Privatise the port
684
01:05:00,750 --> 01:05:02,083
Kill the dockers!
685
01:05:48,750 --> 01:05:50,875
No, no, no to privatisation!
686
01:05:51,333 --> 01:05:53,042
No, no, no to privatisation!
687
01:06:07,625 --> 01:06:09,500
The favourite local pastime.
688
01:06:10,333 --> 01:06:11,417
Fucking strikers!
689
01:06:13,625 --> 01:06:14,833
Obstacle on the road.
690
01:06:17,083 --> 01:06:18,208
Copy you.
691
01:06:19,583 --> 01:06:21,083
Take route B.
692
01:06:21,750 --> 01:06:22,833
Copy that.
693
01:08:01,917 --> 01:08:03,125
Let's go!
694
01:08:16,833 --> 01:08:17,625
What the hell!
695
01:08:23,042 --> 01:08:24,875
Move! Fucking move it!
696
01:08:27,042 --> 01:08:27,917
Move!
697
01:08:32,042 --> 01:08:33,625
- Take cover!
- Plastic!
698
01:08:39,208 --> 01:08:40,208
Grab the cash, guys!
699
01:08:40,375 --> 01:08:42,750
Freeze! Or I'll smoke your piehole!
700
01:08:43,083 --> 01:08:43,917
Freeze, I said.
701
01:08:51,792 --> 01:08:52,542
We're good!
702
01:08:54,333 --> 01:08:55,750
Get a fucking move on!
703
01:09:01,125 --> 01:09:02,167
C'mon!
704
01:09:02,958 --> 01:09:03,708
Faster!
705
01:09:05,583 --> 01:09:06,500
Don't move!
706
01:09:07,250 --> 01:09:08,250
I said, don't move!
707
01:09:08,708 --> 01:09:10,667
Keep going, guys! Faster!
708
01:09:22,958 --> 01:09:24,375
Concentrate, asswipe!
709
01:09:24,958 --> 01:09:26,000
Riton!
710
01:09:30,375 --> 01:09:31,875
That's it, let's split!
711
01:09:38,708 --> 01:09:40,083
What you doing?
712
01:09:40,708 --> 01:09:41,875
No, don't!
713
01:10:16,083 --> 01:10:17,333
Sir!
714
01:10:22,125 --> 01:10:23,125
Sir!
715
01:10:33,375 --> 01:10:34,292
Please!
716
01:10:34,917 --> 01:10:35,792
Please!
717
01:10:36,667 --> 01:10:37,583
Sir!
718
01:11:03,000 --> 01:11:04,083
Who fired?
719
01:11:04,750 --> 01:11:05,750
Your son.
720
01:12:09,000 --> 01:12:10,417
Hello, my love!
721
01:12:12,208 --> 01:12:13,167
It wasn't me!
722
01:12:13,458 --> 01:12:14,833
What's going on?
723
01:12:15,000 --> 01:12:17,250
- It wasn't me.
- What wasn't you?
724
01:12:17,417 --> 01:12:18,833
They just shot a guy!
725
01:12:19,000 --> 01:12:21,333
Right in front of me. It wasn't me!
726
01:12:21,750 --> 01:12:24,875
What's going on? Where are you?
What are you doing?
727
01:12:26,083 --> 01:12:28,583
It wasn't me, I swear.
You gotta believe me.
728
01:12:28,750 --> 01:12:30,250
My love, I swear!
729
01:12:30,417 --> 01:12:31,458
I swear!
730
01:12:33,833 --> 01:12:35,208
[ Swear it wasn't me.
731
01:12:40,583 --> 01:12:41,917
Come out, fast!
732
01:12:42,542 --> 01:12:43,958
Get out of there!
733
01:12:51,125 --> 01:12:52,292
Slowly.
734
01:13:18,500 --> 01:13:20,625
On my ma"s life, I said it was...
735
01:13:21,708 --> 01:13:24,042
That it was me who, you know...
736
01:13:24,333 --> 01:13:25,750
Don't worry, it'll be fine.
737
01:13:26,208 --> 01:13:27,708
Just sit tight and...
738
01:13:28,042 --> 01:13:31,625
Keep your mouth shut
and dad will get you out of here.
739
01:13:33,292 --> 01:13:34,917
You won't abandon me?
740
01:13:36,250 --> 01:13:37,333
I swear!
741
01:13:41,250 --> 01:13:42,875
Months on end doing nothing.
742
01:13:43,042 --> 01:13:45,833
I daren't read your reports
or even talk to you.
743
01:13:49,542 --> 01:13:51,333
You expect to pass like that?
744
01:13:53,042 --> 01:13:55,583
Babes, I'm trying
to spare you the dad speech,
745
01:13:55,750 --> 01:13:57,583
but your future is at stake.
746
01:14:00,750 --> 01:14:02,167
I'm unhappy, dad.
747
01:14:03,333 --> 01:14:04,458
Our mutual friend
748
01:14:04,625 --> 01:14:05,833
asked me to defend you.
749
01:14:06,000 --> 01:14:07,333
Here's what we'll do...
750
01:14:07,875 --> 01:14:10,917
You say nothing, you give no names.
751
01:14:11,083 --> 01:14:12,917
And I'll take care of the rest.
752
01:14:13,333 --> 01:14:16,375
In no time,
we'll have you out of this nightmare.
753
01:14:17,208 --> 01:14:19,292
You know, sir, it wasn't me.
754
01:14:19,750 --> 01:14:21,583
Of course, but it's crucial now
755
01:14:22,167 --> 01:14:23,375
to stay silent.
756
01:14:23,958 --> 01:14:24,750
All right?
757
01:14:25,917 --> 01:14:27,000
Thank you, sir.
758
01:14:33,583 --> 01:14:35,792
"If you are powerful, wrong or right,
759
01:14:35,958 --> 01:14:38,542
"the court will change
your black to white."
760
01:14:38,708 --> 01:14:39,833
I'm quoting...
761
01:14:40,500 --> 01:14:41,833
La Fontaine.
762
01:14:43,958 --> 01:14:46,333
Is that all it inspires in you?
763
01:14:47,792 --> 01:14:49,167
Do you realise, young man,
764
01:14:49,333 --> 01:14:52,625
that your reckless silence,
which you have withdrawn into
765
01:14:52,958 --> 01:14:54,500
since this trial began,
766
01:14:55,333 --> 01:14:57,333
merely confirms your guilt?
767
01:14:58,708 --> 01:15:00,292
You know, young man...
768
01:15:01,500 --> 01:15:03,333
nobody cares about martyrs.
769
01:15:05,000 --> 01:15:06,292
They are forgotten.
770
01:15:07,958 --> 01:15:09,125
Defendant...
771
01:15:09,833 --> 01:15:11,333
do you have anything to add?
772
01:15:18,000 --> 01:15:19,208
Court will adjourn.
773
01:15:32,750 --> 01:15:35,875
"There is no way of checking
which decision is right since...
774
01:15:39,833 --> 01:15:41,417
Defendant, please stand.
775
01:15:44,750 --> 01:15:48,083
The court finds you guilty as charged.
776
01:15:49,083 --> 01:15:52,708
And sentences you
to 12 years in prison by committal order.
777
01:15:54,667 --> 01:15:55,958
Court is adjourned.
778
01:16:28,917 --> 01:16:29,958
Let's go.
779
01:19:05,250 --> 01:19:06,667
I heard you!
780
01:19:06,875 --> 01:19:08,625
Shit! Already up?
781
01:19:09,167 --> 01:19:11,125
Yeah. Not in bed yet?
782
01:19:11,708 --> 01:19:12,833
Burn!
783
01:19:13,667 --> 01:19:15,083
Yeah, well...
784
01:19:15,750 --> 01:19:16,750
Yeah.
785
01:19:48,250 --> 01:19:49,333
Fuck!
786
01:19:50,500 --> 01:19:51,583
What an idiot!
787
01:20:03,958 --> 01:20:06,417
Sorry, Sophie, I gotta tell you,
788
01:20:07,125 --> 01:20:08,792
I've had nothing but trouble.
789
01:20:11,958 --> 01:20:14,250
And they say they'll fine me. 120 francs.
790
01:20:14,417 --> 01:20:17,750
Like I can't pay 6 francs for a ticket,
so shove your 120.
791
01:20:17,917 --> 01:20:20,042
Then I realised I'd gone too far.
792
01:20:20,208 --> 01:20:21,583
So I try it on.
793
01:20:21,750 --> 01:20:24,208
I say, hold on, it's a boy.
794
01:20:24,375 --> 01:20:25,583
Sorry, just a second.
795
01:20:25,750 --> 01:20:27,958
I say, it's a boy.
He says, a boy?
796
01:20:28,167 --> 01:20:29,833
I say, in my tummy, sir.
797
01:20:30,000 --> 01:20:31,292
Know what he replies?
798
01:20:31,625 --> 01:20:32,833
He says, it's crazy...
799
01:20:33,000 --> 01:20:34,417
Miss, if you don't mind...
800
01:20:34,667 --> 01:20:37,417
There are no cars, sir.
Sorry to tell you that.
801
01:20:37,583 --> 01:20:39,500
Surprising. I made a reservation.
802
01:20:41,375 --> 01:20:42,500
What's your name?
803
01:20:42,667 --> 01:20:44,625
Valrinck. Jeffrey Valrinck.
804
01:20:47,583 --> 01:20:49,625
- A reservation for a...
- Golf.
805
01:20:51,917 --> 01:20:54,083
World's favourite car.
Don't get excited,
806
01:20:54,250 --> 01:20:55,583
it's the Golf class.
807
01:20:55,750 --> 01:20:56,958
No, I want a Golf.
808
01:20:57,458 --> 01:20:59,708
I want to be a millionaire.
So what now?
809
01:21:00,458 --> 01:21:01,792
What the hell?
810
01:21:07,125 --> 01:21:08,375
AREA MANAGER NORTH
811
01:21:11,625 --> 01:21:14,083
So, a Golf, from when to when?
812
01:21:14,500 --> 01:21:16,667
You really think I came to rent?
813
01:21:18,750 --> 01:21:20,417
I don't know, you tell me.
814
01:21:20,583 --> 01:21:22,167
I'll tell you something else.
815
01:21:22,875 --> 01:21:23,708
Like?
816
01:21:24,458 --> 01:21:25,750
You can't guess?
817
01:21:26,167 --> 01:21:27,417
Like I'm fired?
818
01:21:29,167 --> 01:21:29,917
Right.
819
01:21:30,958 --> 01:21:31,875
Yeah.
820
01:21:33,125 --> 01:21:36,042
For sure. Shitty fucking day.
821
01:21:36,917 --> 01:21:38,583
Sophie, it's been fun.
822
01:21:39,417 --> 01:21:41,583
Know what? You're not firing me...
823
01:21:41,750 --> 01:21:43,125
Sure, you're leaving.
824
01:21:43,667 --> 01:21:44,792
Exactly.
825
01:21:49,708 --> 01:21:51,625
Honestly, I should've guessed.
826
01:21:52,125 --> 01:21:54,042
Who walks around with an umbrella?
827
01:21:54,667 --> 01:21:56,208
Someone who hates being wet.
828
01:21:56,375 --> 01:21:58,000
Yup. My point entirely.
829
01:22:07,958 --> 01:22:10,333
Cool it. I guessed you had a car.
830
01:22:10,667 --> 01:22:13,042
The uniform is company property, though.
831
01:22:49,125 --> 01:22:49,833
Hold on.
832
01:22:52,875 --> 01:22:53,833
Come back.
833
01:22:56,000 --> 01:22:58,458
Don't be ridiculous. You'll get soaked.
834
01:22:58,625 --> 01:23:00,125
I'll buy you a drink.
835
01:23:00,292 --> 01:23:03,083
- Why'd I accept?
- You have something better to do?
836
01:23:03,250 --> 01:23:05,500
I'll find a better way to waste time.
837
01:23:05,667 --> 01:23:08,333
- I don't think so.
- Really? I'm listening.
838
01:23:08,792 --> 01:23:10,083
No, actually...
839
01:23:10,250 --> 01:23:11,458
I'm not listening.
840
01:23:11,708 --> 01:23:12,750
Know what?
841
01:23:13,333 --> 01:23:14,958
Before you take me for a drink,
842
01:23:15,708 --> 01:23:18,042
before you triumphantly
buy me a mojito,
843
01:23:18,208 --> 01:23:20,875
while drinking six to forget
the tosspot you've become,
844
01:23:21,625 --> 01:23:24,667
before you say
you never felt this for anyone,
845
01:23:25,042 --> 01:23:28,125
before you lean in, lips puckered,
you need to know...
846
01:23:29,000 --> 01:23:30,583
I believe in nothing anymore.
847
01:23:31,417 --> 01:23:32,458
Nothing.
848
01:23:39,000 --> 01:23:39,917
Wait!
849
01:24:04,250 --> 01:24:05,417
Welcome home, son.
850
01:24:05,583 --> 01:24:07,542
Wash off the stench of cockroaches.
851
01:24:07,708 --> 01:24:09,417
You smell rancid.
852
01:24:15,542 --> 01:24:17,750
How about we watch
the Woody Woodpecker vid?
853
01:24:17,917 --> 01:24:19,167
Thirsty, sweetie?
854
01:24:19,333 --> 01:24:21,083
Put the VHS on.
855
01:24:22,417 --> 01:24:23,667
A mint cordial?
856
01:24:23,833 --> 01:24:26,458
Settle in. Gonna curdle our brains.
857
01:24:34,167 --> 01:24:37,708
Silly, I know.
I couldn't bring myself to get rid of it.
858
01:24:38,250 --> 01:24:40,417
It's a bit like he's still here.
859
01:24:45,083 --> 01:24:47,042
You like the cake, sweetheart?
860
01:24:47,208 --> 01:24:49,167
The chocolate one's best. Buttery.
861
01:24:49,333 --> 01:24:50,792
I chose it specially.
862
01:24:52,375 --> 01:24:56,000
There's a new bakery opened
behind Lilac Towers.
863
01:24:56,333 --> 01:24:57,417
Good, right?
864
01:24:58,667 --> 01:25:01,000
Their apricot pie. Fabulous.
865
01:25:01,167 --> 01:25:03,667
I'll get croissants
for breakfast tomorrow.
866
01:25:03,833 --> 01:25:04,833
You'll love them.
867
01:25:05,042 --> 01:25:06,292
Butter croissants.
868
01:25:08,792 --> 01:25:10,542
We're going out later?
869
01:25:11,083 --> 01:25:12,875
Show your face a bit.
870
01:25:15,458 --> 01:25:16,667
The legend.
871
01:25:17,042 --> 01:25:18,958
- Stop.
- He's a legend.
872
01:25:19,458 --> 01:25:20,875
Don't, not now.
873
01:25:22,458 --> 01:25:24,125
I'm gonna get some rest.
874
01:25:40,000 --> 01:25:41,292
Okay, bro?
875
01:25:42,458 --> 01:25:44,000
You good? Chilling?
876
01:25:44,167 --> 01:25:45,667
I'm good, Kiki.
877
01:25:48,958 --> 01:25:50,583
Can I give you a kiss?
878
01:25:50,917 --> 01:25:52,125
Are you nuts?
879
01:25:55,625 --> 01:25:56,833
Here, look...
880
01:25:57,042 --> 01:25:59,708
I sourced you a little jacket. US of Al
881
01:26:00,292 --> 01:26:02,250
No shit. Check it out.
882
01:26:03,750 --> 01:26:05,375
I can't wear something that colour.
883
01:26:05,625 --> 01:26:08,000
Don't you like the golden touch?
884
01:26:09,625 --> 01:26:10,792
No.
885
01:26:12,083 --> 01:26:13,750
You can't go around like a bum.
886
01:26:13,917 --> 01:26:15,500
Hey, show some respect.
887
01:26:20,958 --> 01:26:22,042
Hold on...
888
01:26:22,208 --> 01:26:23,792
- I'll try it on.
- Sure.
889
01:26:26,125 --> 01:26:30,083
The boxing kinda look.
Shows off your shoulders.
890
01:26:30,250 --> 01:26:32,250
- Too small.
- Shit, too bad.
891
01:26:32,417 --> 01:26:34,250
Doesn't feel right. Too bad.
892
01:26:35,542 --> 01:26:38,292
- Thanks.
- You'd do some damage with that.
893
01:26:39,292 --> 01:26:41,958
I made room in the drawers
for your stuff.
894
01:26:42,333 --> 01:26:43,333
Here?
895
01:26:48,417 --> 01:26:50,042
No, bottom one's yours.
896
01:26:50,208 --> 01:26:51,542
Bottom one?
897
01:27:14,375 --> 01:27:15,417
Hello.
898
01:27:18,250 --> 01:27:19,417
Hello, sir.
899
01:27:26,708 --> 01:27:27,625
Shit!
900
01:27:32,208 --> 01:27:33,917
Why the hell are you here?
901
01:27:34,083 --> 01:27:35,333
I want to see Jackie.
902
01:27:35,500 --> 01:27:37,125
Why come to see her now?
903
01:27:37,292 --> 01:27:39,083
You told her not to visit in prison.
904
01:27:39,250 --> 01:27:42,583
Maybe your first good idea ever.
Don't spoil it now.
905
01:27:43,042 --> 01:27:44,708
Please, I need to see her.
906
01:27:45,375 --> 01:27:46,917
So that's a good reason?
907
01:27:48,708 --> 01:27:51,875
Aren't you ashamed?
You committed murder, killed a man.
908
01:27:52,042 --> 01:27:54,667
I committed nothing at all. Right?
909
01:27:55,458 --> 01:27:56,667
It wasn't me.
910
01:27:58,167 --> 01:28:01,000
Ten years of my life stolen,
for nothing.
911
01:28:03,458 --> 01:28:05,583
If you don't believe me, too bad.
912
01:28:07,625 --> 01:28:08,792
I need to see her.
913
01:28:09,958 --> 01:28:11,208
Sir...
914
01:28:11,958 --> 01:28:13,417
For those ten years...
915
01:28:14,417 --> 01:28:16,417
I thought of your daughter every day.
916
01:28:18,167 --> 01:28:20,167
Every day. I even...
917
01:28:21,958 --> 01:28:23,250
I made a list.
918
01:28:23,625 --> 01:28:25,458
Of words that remind me of her.
919
01:28:26,958 --> 01:28:28,208
I didn't do much school
920
01:28:28,375 --> 01:28:30,042
and I never learned to read good,
921
01:28:30,208 --> 01:28:31,875
but in prison I had a dictionary.
922
01:28:32,042 --> 01:28:33,208
A Larousse.
923
01:28:33,792 --> 01:28:35,167
I found the words.
924
01:28:35,958 --> 01:28:37,542
457 words.
925
01:28:38,625 --> 01:28:41,750
I even learned the definitions by heart.
926
01:28:43,833 --> 01:28:46,250
That's all I had so that...
927
01:28:50,167 --> 01:28:51,750
To keep her with me a bit.
928
01:28:56,333 --> 01:28:57,500
All the rest...
929
01:28:58,083 --> 01:29:00,208
Honestly, throw any shit at me...
930
01:29:01,042 --> 01:29:03,542
And you'd be right. I was an idiot, a...
931
01:29:04,292 --> 01:29:06,458
A villain, if you like.
932
01:29:06,875 --> 01:29:08,125
But I was young.
933
01:29:08,708 --> 01:29:10,292
Surrounded by ugly stuff.
934
01:29:13,917 --> 01:29:16,042
Your daughter was my only beauty.
935
01:29:20,667 --> 01:29:21,625
Look...
936
01:29:24,000 --> 01:29:26,042
Jackie's not here. She moved out.
937
01:29:26,833 --> 01:29:27,667
Where is she?
938
01:29:28,458 --> 01:29:29,625
She's married.
939
01:29:31,042 --> 01:29:32,208
And she's happy.
940
01:29:35,083 --> 01:29:36,542
She's happy, so...
941
01:29:36,708 --> 01:29:39,458
Please don't go and mess up her life.
942
01:29:40,417 --> 01:29:42,083
Leave her alone, okay?
943
01:29:44,917 --> 01:29:46,292
I'm sorry, that's all.
944
01:29:49,375 --> 01:29:51,333
Well, that covers it. Bye.
945
01:30:05,125 --> 01:30:06,500
No, we agreed.
946
01:30:08,458 --> 01:30:11,000
We said the 20th. I'll call you back.
947
01:30:27,917 --> 01:30:29,042
Sweetheart?
948
01:30:31,750 --> 01:30:33,042
What's wrong?
949
01:30:33,917 --> 01:30:35,500
What's wrong, my love?
950
01:30:37,917 --> 01:30:39,042
I'm here.
951
01:30:40,125 --> 01:30:41,167
I'm here.
952
01:31:13,958 --> 01:31:15,792
We'll open up...
953
01:31:16,458 --> 01:31:18,417
this section of wall.
954
01:31:19,167 --> 01:31:20,417
Bay window.
955
01:31:20,583 --> 01:31:22,292
Kitchen moved over there.
956
01:31:22,458 --> 01:31:23,792
And workshop here.
957
01:31:24,000 --> 01:31:26,417
What the hell do we need a workshop for?
958
01:31:27,000 --> 01:31:28,667
Don't you love painting?
959
01:31:29,042 --> 01:31:31,417
No, I just tossed that out there.
960
01:31:31,583 --> 01:31:33,625
I did it maybe twice, tops.
961
01:31:34,792 --> 01:31:37,458
We'll see. An extra bedroom, who knows?
962
01:31:38,250 --> 01:31:39,833
Yeah, who knows?
963
01:31:40,667 --> 01:31:41,833
I know.
964
01:31:56,167 --> 01:31:59,958
Fuck, it's impossible with this system.
Can't you install switches?
965
01:32:00,125 --> 01:32:01,833
It's the future. It's great.
966
01:32:02,500 --> 01:32:04,750
Make me come, or there is no future.
967
01:32:07,625 --> 01:32:08,708
What did you say?
968
01:32:08,917 --> 01:32:10,542
I'll call the electrician tomorrow.
969
01:32:18,042 --> 01:32:19,250
Remember me?
970
01:32:19,750 --> 01:32:22,333
Marco's little brother.
We went to the same school.
971
01:32:23,792 --> 01:32:25,000
Fuck, prison!
972
01:32:25,458 --> 01:32:28,000
Remember? The estate's biggest bruiser.
973
01:32:28,167 --> 01:32:31,167
Guys, give him a break.
It's not a freak show.
974
01:32:31,542 --> 01:32:33,125
So long since we saw him.
975
01:32:33,333 --> 01:32:34,833
Sure, change the subject.
976
01:32:36,708 --> 01:32:38,333
When they jailed him, I was 8.
977
01:32:38,500 --> 01:32:41,167
"Him"? His name's Clotaire, deadhead.
978
01:32:41,333 --> 01:32:42,917
You guys got boodle, right?
979
01:32:43,083 --> 01:32:44,917
- It's money you want?
- Yeah.
980
01:32:45,083 --> 01:32:47,833
- Try walking the streets.
- Yeah, right.
981
01:32:48,208 --> 01:32:50,958
You need clients?
Wear high heels, I'll come.
982
01:32:52,500 --> 01:32:54,708
You're the guy who smoked the guard?
983
01:32:58,333 --> 01:33:00,833
Shut it! Run back to your ma.
984
01:33:58,667 --> 01:33:59,833
You've changed.
985
01:34:01,042 --> 01:34:02,792
Yeah, you too.
986
01:34:04,792 --> 01:34:06,542
Only my voice is the same.
987
01:34:07,167 --> 01:34:10,500
But I need to be careful,
need to look after it.
988
01:34:10,958 --> 01:34:13,625
I have to holler.
They're half-deaf here.
989
01:34:14,292 --> 01:34:16,667
So you see, I gotta be careful.
990
01:34:17,292 --> 01:34:20,125
Same time, if it was someone else,
991
01:34:21,417 --> 01:34:22,833
I doubt they'd notice.
992
01:34:23,375 --> 01:34:25,000
Nobody's irreplaceable.
993
01:34:26,125 --> 01:34:27,250
Nobody.
994
01:34:28,125 --> 01:34:29,583
Tell me about it.
995
01:34:32,583 --> 01:34:33,958
I had no choice.
996
01:34:36,417 --> 01:34:37,875
It was you or my son.
997
01:34:38,250 --> 01:34:40,375
If I had to do it again,
I'd do the same.
998
01:34:41,167 --> 01:34:43,000
I'm sorry for everything you...
999
01:34:44,292 --> 01:34:47,125
endured, but it's too bad.
We leave it there.
1000
01:34:47,542 --> 01:34:49,125
No, we won't leave it there.
1001
01:34:52,750 --> 01:34:54,625
What do you expect from me?
1002
01:34:55,208 --> 01:34:57,000
What do you want me to do?
1003
01:34:57,458 --> 01:34:59,625
You want cash? I have none.
1004
01:35:00,125 --> 01:35:02,000
You knocked on the wrong door.
1005
01:35:02,417 --> 01:35:04,125
Go see my son.
1006
01:35:05,917 --> 01:35:06,917
He has cash.
1007
01:35:07,667 --> 01:35:10,542
He sells pills, drugs, coke...
1008
01:35:11,625 --> 01:35:12,833
He sells shit.
1009
01:35:14,958 --> 01:35:16,417
They're not villains.
1010
01:35:17,875 --> 01:35:19,042
They're dealers.
1011
01:35:19,917 --> 01:35:21,250
I'm nothing anymore.
1012
01:35:22,000 --> 01:35:23,292
No more than a memory.
1013
01:35:24,125 --> 01:35:26,792
Even for my son, I'm only a memory.
1014
01:35:39,125 --> 01:35:40,083
What?
1015
01:35:40,500 --> 01:35:41,500
Is that all?
1016
01:36:41,417 --> 01:36:42,667
Fuck, Clotaire!
1017
01:36:43,583 --> 01:36:44,833
Make some room.
1018
01:36:45,000 --> 01:36:46,125
Sit down!
1019
01:36:55,250 --> 01:36:56,583
When did you get out?
1020
01:36:59,208 --> 01:37:00,417
This your club?
1021
01:37:00,583 --> 01:37:01,833
Yeah, it's mine.
1022
01:37:02,167 --> 01:37:03,125
Doing good.
1023
01:37:06,250 --> 01:37:07,667
Wanna drink? Help yourself.
1024
01:37:07,833 --> 01:37:08,958
No, it's cool.
1025
01:37:13,250 --> 01:37:14,375
You're doing good.
1026
01:37:23,875 --> 01:37:25,250
It was tricky.
1027
01:37:25,417 --> 01:37:27,958
I wanted to talk,
send you a money order...
1028
01:37:28,458 --> 01:37:30,208
Dad advised me not to.
1029
01:37:31,250 --> 01:37:32,750
Said it would be trouble.
1030
01:37:38,000 --> 01:37:40,000
Maybe I can swing you a job?
1031
01:37:41,958 --> 01:37:43,250
You need work?
1032
01:37:46,000 --> 01:37:47,792
I don't want your odd jobs.
1033
01:37:49,000 --> 01:37:50,375
I want you to pay me.
1034
01:37:51,583 --> 01:37:53,042
Pay me what you owe.
1035
01:38:00,250 --> 01:38:02,000
Pay you what I owe?
1036
01:38:05,250 --> 01:38:07,208
What do I owe you, Clotaire?
1037
01:38:08,083 --> 01:38:09,500
What you guys took,
1038
01:38:09,792 --> 01:38:11,625
plus the fact I didn't snitch,
1039
01:38:12,167 --> 01:38:13,417
times ten years.
1040
01:38:14,042 --> 01:38:15,375
That makes 600 grand.
1041
01:38:17,583 --> 01:38:19,417
A lot of money, after all.
1042
01:38:20,875 --> 01:38:23,833
Lemme give you half now 'cause...
1043
01:38:25,625 --> 01:38:27,667
No, it's not in that pocket...
1044
01:38:28,083 --> 01:38:29,583
Nope, no cash on me.
1045
01:38:29,750 --> 01:38:31,542
You got anything on you?
1046
01:38:31,708 --> 01:38:33,458
- You?
- I've got 100.
1047
01:38:34,458 --> 01:38:35,917
100? How about that?
1048
01:38:36,083 --> 01:38:37,750
Deduct it from the total.
1049
01:38:42,250 --> 01:38:44,875
If you're not happy, sue me.
1050
01:38:46,125 --> 01:38:49,500
But watch out,
get a good lawyer this time, or...
1051
01:38:50,667 --> 01:38:51,958
Return trip.
1052
01:42:20,167 --> 01:42:21,583
Don't move!
1053
01:42:27,208 --> 01:42:28,000
Lionel?
1054
01:42:29,292 --> 01:42:31,500
Clotaire? What you doing here?
1055
01:42:31,667 --> 01:42:32,833
And you?
1056
01:42:33,292 --> 01:42:34,625
I'm dead, for sure.
1057
01:42:34,792 --> 01:42:36,292
I heard the accident and stuff.
1058
01:42:36,458 --> 01:42:38,375
I saw my life whiz past my eyes,
1059
01:42:38,542 --> 01:42:40,125
the bright white light.
1060
01:42:40,292 --> 01:42:41,917
- Calm down!
- You're dead too?
1061
01:42:42,250 --> 01:42:44,833
I'm talking to you.
We're not dead, we're here.
1062
01:42:45,250 --> 01:42:46,250
Breathe!
1063
01:42:46,417 --> 01:42:47,500
Holy shit!
1064
01:42:47,833 --> 01:42:50,875
I freaked. Dying would piss me off.
I love life.
1065
01:42:52,833 --> 01:42:55,167
- What you doing there?
- Blame Tony.
1066
01:42:55,333 --> 01:42:57,583
The jerk thinks I boned his woman.
1067
01:42:58,167 --> 01:42:59,125
Did you?
1068
01:43:00,042 --> 01:43:01,000
Kind of.
1069
01:43:04,042 --> 01:43:05,208
Get out.
1070
01:43:07,250 --> 01:43:08,750
You had a TV inside?
1071
01:43:09,042 --> 01:43:10,042
Yeah.
1072
01:43:11,750 --> 01:43:13,000
And smokes?
1073
01:43:13,417 --> 01:43:14,542
Sure.
1074
01:43:14,917 --> 01:43:17,292
Seriously, I can't help thinking
1075
01:43:17,458 --> 01:43:19,417
prison's not so tough, after all.
1076
01:43:19,583 --> 01:43:22,792
You had my life,
without my mum giving you shit.
1077
01:43:23,792 --> 01:43:25,500
You still live at your ma's?
1078
01:43:28,042 --> 01:43:29,250
Where else?
1079
01:43:29,833 --> 01:43:30,875
Comedian.
1080
01:43:32,083 --> 01:43:34,000
So it's not just me, 10 lost years.
1081
01:43:34,167 --> 01:43:36,833
I can't let you say that
"cause I still...
1082
01:43:38,500 --> 01:43:39,750
No, you can say that.
1083
01:43:39,917 --> 01:43:42,833
You know,
the dudes we laughed at as kids,
1084
01:43:43,000 --> 01:43:44,833
they're all dating 10s now.
1085
01:43:45,000 --> 01:43:46,542
Mad 10s with...
1086
01:43:47,250 --> 01:43:49,958
Drives me nuts.
The scumbags taunt me.
1087
01:43:50,125 --> 01:43:54,042
Bastards, Clotaire! I see them,
driving their Cherokees and shit.
1088
01:43:54,208 --> 01:43:56,333
They wink at me, the bastards.
1089
01:43:57,083 --> 01:43:58,750
They got moola, they...
1090
01:44:02,208 --> 01:44:03,417
Know what we'll do?
1091
01:44:03,583 --> 01:44:04,917
Nope, I've no idea.
1092
01:44:06,250 --> 01:44:07,833
Make up for lost time.
1093
01:44:16,208 --> 01:44:17,375
That was amazing.
1094
01:44:17,958 --> 01:44:20,792
Barbecue as an art form,
that's good to see.
1095
01:44:20,958 --> 01:44:22,375
Now, I'm being greedy.
1096
01:44:22,542 --> 01:44:26,292
Meat well grilled on the outside,
tender inside. It's delicious.
1097
01:44:26,542 --> 01:44:28,458
Do you have children, Myriam?
1098
01:44:28,792 --> 01:44:30,083
Yes, two.
1099
01:44:30,250 --> 01:44:32,083
Twin boys, 17 years old.
1100
01:44:32,250 --> 01:44:33,917
I'd have hated to have twins.
1101
01:44:34,083 --> 01:44:35,167
Nice of you.
1102
01:44:35,333 --> 01:44:37,542
We talked about it. She knows.
1103
01:44:37,708 --> 01:44:39,542
I don't know, it scares me.
1104
01:44:40,792 --> 01:44:42,167
How did you meet?
1105
01:44:43,833 --> 01:44:45,167
Can I tell them?
1106
01:44:45,333 --> 01:44:46,500
Dad, it's fine.
1107
01:44:46,667 --> 01:44:47,625
Yeah, sure.
1108
01:44:48,000 --> 01:44:50,625
It's very boring.
He came to repair my TV.
1109
01:44:50,792 --> 01:44:53,458
Said like that,
it sounds like a porn movie.
1110
01:44:56,917 --> 01:44:58,042
Love at first sight.
1111
01:44:59,917 --> 01:45:00,750
6 years ago.
1112
01:45:01,250 --> 01:45:02,292
7 in March.
1113
01:45:02,625 --> 01:45:03,792
7 years?
1114
01:45:04,042 --> 01:45:06,542
Why wait so long
to move in together?
1115
01:45:06,708 --> 01:45:08,250
I wanted nothing more.
1116
01:45:08,792 --> 01:45:09,875
But...
1117
01:45:10,875 --> 01:45:12,250
there's no rush.
1118
01:45:13,500 --> 01:45:16,750
We finish up here
and start work on the boxes?
1119
01:45:17,917 --> 01:45:19,167
And now 6 x 5?
1120
01:45:20,458 --> 01:45:22,125
Hold on, I know. 35!
1121
01:45:23,000 --> 01:45:24,958
- No, wrong.
- Crazy.
1122
01:45:25,125 --> 01:45:26,875
- Here.
- Thanks, dad.
1123
01:45:30,750 --> 01:45:33,917
Insane how much stuff you had here.
I never realised.
1124
01:45:34,083 --> 01:45:35,708
Your room was a bombsite!
1125
01:45:35,875 --> 01:45:37,583
Glad to have you out of my hair.
1126
01:45:37,958 --> 01:45:41,167
Thank god your new house is big.
Good luck, my friend.
1127
01:45:43,625 --> 01:45:45,500
She hates tidy, loves chaos.
1128
01:45:45,917 --> 01:45:47,875
She's a one-woman mess.
1129
01:45:48,792 --> 01:45:50,500
That's cute. C+.
1130
01:45:50,667 --> 01:45:51,458
Who's C?
1131
01:45:51,708 --> 01:45:53,000
That's Clotaire.
1132
01:45:53,292 --> 01:45:54,875
That guy...
She never mentioned him?
1133
01:45:55,042 --> 01:45:57,750
Never.
Clotaire, what kind of name is that?
1134
01:45:57,917 --> 01:46:00,417
Isn't he the guy
who came by recently?
1135
01:46:01,167 --> 01:46:02,000
Yes.
1136
01:46:02,458 --> 01:46:03,667
Who is this guy?
1137
01:46:03,833 --> 01:46:06,125
It was young love.
A complicated romance.
1138
01:46:06,292 --> 01:46:08,875
He gave us a heap of worries.
1139
01:46:09,333 --> 01:46:11,625
I don't get it. He came to your door?
1140
01:46:13,083 --> 01:46:14,542
To talk about Jackie?
1141
01:46:15,167 --> 01:46:17,208
You hadn't seen him in how long?
1142
01:46:50,542 --> 01:46:53,708
You'll remember to take the VHS
back to the video club?
1143
01:46:53,875 --> 01:46:55,625
Or it'll cost a fortune again.
1144
01:46:55,792 --> 01:46:57,083
I dropped by yesterday.
1145
01:46:57,583 --> 01:47:00,042
They're closed for two weeks. Holidays.
1146
01:47:00,542 --> 01:47:03,292
Two weeks' holiday.
Nice work if you can get it.
1147
01:47:03,458 --> 01:47:05,458
I should've opened a videoclub.
1148
01:47:14,458 --> 01:47:16,125
Why'd you never mention him?
1149
01:47:17,875 --> 01:47:18,958
Who?
1150
01:47:19,125 --> 01:47:20,958
The guy who was in prison.
1151
01:47:22,042 --> 01:47:23,125
I don't know.
1152
01:47:23,292 --> 01:47:24,833
How come you don't know?
1153
01:47:26,042 --> 01:47:28,833
I just don't know.
'Cause it's unimportant.
1154
01:47:29,042 --> 01:47:31,417
Ten years in prison is hardly nothing.
1155
01:47:32,792 --> 01:47:36,125
First thing he does after ten years
is try to see you.
1156
01:47:37,792 --> 01:47:41,417
You don't spend ten years
thinking about someone for no reason.
1157
01:47:42,292 --> 01:47:44,833
- Why was he in prison anyway?
- I don't know.
1158
01:47:45,000 --> 01:47:47,500
You don't know anything?
Are you shitting me?
1159
01:47:47,667 --> 01:47:48,792
I don't know...
1160
01:47:48,958 --> 01:47:51,042
It was a long time ago.
1161
01:47:51,625 --> 01:47:52,917
And to tell the truth...
1162
01:47:54,167 --> 01:47:55,833
I fought to forget him.
1163
01:47:56,000 --> 01:47:58,458
I don't give a shit about him.
That's all.
1164
01:48:02,292 --> 01:48:04,500
Our dad went to work with a smile.
1165
01:48:04,917 --> 01:48:08,250
For him, it gave his life meaning.
1166
01:48:09,667 --> 01:48:12,167
Every morning, wake up at 4.
1167
01:48:12,542 --> 01:48:15,417
Out the house, drive,
and sluice tanks all day.
1168
01:48:15,583 --> 01:48:18,083
27 years my dad spent sluicing tanks.
1169
01:48:18,583 --> 01:48:20,500
All day, doing what you're told.
1170
01:48:20,667 --> 01:48:23,125
The exact same thing over and over.
1171
01:48:24,042 --> 01:48:26,417
You have no stories to tell,
nothing to say.
1172
01:48:26,958 --> 01:48:28,208
That's not a life.
1173
01:48:29,792 --> 01:48:32,917
It's survival.
Surviving to feed your family.
1174
01:48:33,708 --> 01:48:35,417
And nobody gives a shit.
1175
01:48:38,542 --> 01:48:39,917
Then they fired him.
1176
01:48:41,542 --> 01:48:43,250
Just like that, no reason.
1177
01:48:43,917 --> 01:48:45,333
The bastards fired him.
1178
01:48:46,333 --> 01:48:47,458
Our dad...
1179
01:48:48,125 --> 01:48:50,625
he always said
hello, thank you, goodbye.
1180
01:48:51,292 --> 01:48:54,667
He believed in order,
everyone knowing their place.
1181
01:48:55,542 --> 01:48:56,542
He was wrong.
1182
01:48:57,458 --> 01:48:58,917
Those days are over.
1183
01:48:59,083 --> 01:49:00,292
God rest his soul.
1184
01:49:01,792 --> 01:49:04,250
See what I mean? All our parents...
1185
01:49:04,667 --> 01:49:05,958
Our parents have nothing.
1186
01:49:06,125 --> 01:49:08,667
I don't like that. I want it all!
1187
01:49:09,125 --> 01:49:10,917
I won't know my place.
1188
01:49:11,292 --> 01:49:14,042
No hello, thank you or goodbye. Nothing!
1189
01:49:26,708 --> 01:49:29,667
You can close your eyes
and pray for his return.
1190
01:49:30,000 --> 01:49:32,500
Or open them
and see that he has gone.
1191
01:49:33,208 --> 01:49:36,292
Your heart may be empty
from not seeing him.
1192
01:49:37,167 --> 01:49:40,167
Or filled with the love he shared.
1193
01:49:40,333 --> 01:49:44,125
You can turn your back on tomorrow
and live in the past.
1194
01:49:44,625 --> 01:49:46,333
Or look forward to tomorrow...
1195
01:49:46,833 --> 01:49:51,292
Sacrilege is the best of all alibis
1196
01:52:24,958 --> 01:52:27,500
It feels like I'm on top of the world.
1197
01:52:27,667 --> 01:52:29,917
Impossible. We're on top of the estate.
1198
01:52:30,083 --> 01:52:33,292
- It's an expression, moron.
- No, it's a metaphor.
1199
01:52:33,458 --> 01:52:34,875
What's a metaphor again?
1200
01:52:35,042 --> 01:52:37,667
A metaphor's when you tell a lie
to tell the truth.
1201
01:52:37,833 --> 01:52:38,917
- Like?
- Like that...
1202
01:52:39,083 --> 01:52:42,083
On top of the world
to say we're on top of the estate.
1203
01:52:42,708 --> 01:52:45,375
Like when you say,
a dog chasing its tail.
1204
01:52:45,542 --> 01:52:47,083
Wrong, that's an expression.
1205
01:52:47,250 --> 01:52:48,958
No, it's a metaphor.
1206
01:53:05,708 --> 01:53:07,250
How's it hanging?
1207
01:53:12,167 --> 01:53:13,417
Call those shoes?
1208
01:53:13,583 --> 01:53:15,417
They're English. Made-to-measure.
1209
01:53:15,583 --> 01:53:16,792
Reversed calfskin.
1210
01:53:17,542 --> 01:53:19,833
I've dreamed of these since I was 14.
1211
01:53:20,375 --> 01:53:23,125
Now I have money,
I got every colour. 9 pairs.
1212
01:53:24,417 --> 01:53:25,667
And you know what?
1213
01:53:25,833 --> 01:53:27,583
It's no real thrill.
1214
01:53:27,792 --> 01:53:30,333
I have them, that's all.
Exactly like you.
1215
01:53:31,417 --> 01:53:32,875
Like me? Bullshit!
1216
01:53:33,042 --> 01:53:35,542
Cut it out.
Nothing makes you happy anymore.
1217
01:53:42,917 --> 01:53:45,042
We're still bored shitless, in fact.
1218
01:53:47,208 --> 01:53:49,375
- Except now, we have a choice.
- To do what?
1219
01:53:49,542 --> 01:53:52,958
We do what we want,
go where we want. We're free.
1220
01:53:53,125 --> 01:53:54,625
But you don't want to.
1221
01:53:56,917 --> 01:53:58,333
True, I don't want to.
1222
01:53:59,083 --> 01:54:00,083
I want nothing.
1223
01:54:07,625 --> 01:54:09,500
What's going on, all these people?
1224
01:54:10,958 --> 01:54:12,667
There's going to be an eclipse.
1225
01:54:13,083 --> 01:54:14,625
Really? You knew about it?
1226
01:54:15,375 --> 01:54:16,667
Vaguely.
1227
01:54:18,083 --> 01:54:19,542
I never saw one. You?
1228
01:54:21,250 --> 01:54:22,292
Once.
1229
01:54:22,792 --> 01:54:24,333
It must be extraordinary.
1230
01:54:28,250 --> 01:54:30,792
We need to buy special glasses.
1231
01:54:31,167 --> 01:54:33,125
I'll do that, no problem.
1232
01:54:33,667 --> 01:54:36,375
Put that back.
She set the table really nice.
1233
01:54:36,542 --> 01:54:38,292
- How's things, Sam?
- Good, and you?
1234
01:54:38,458 --> 01:54:39,750
Wow, growing.
1235
01:54:40,000 --> 01:54:41,708
- What's with you all?
- Come on.
1236
01:54:41,875 --> 01:54:43,458
- What did you say?
- "Wow, growing."
1237
01:54:43,833 --> 01:54:46,375
- Dish up?
- Yeah, c'mon, kids.
1238
01:54:46,583 --> 01:54:47,500
Your bro first.
1239
01:54:47,667 --> 01:54:49,083
- Yes, eat.
- Thanks.
1240
01:54:49,250 --> 01:54:50,917
You're wasting away.
1241
01:54:51,083 --> 01:54:52,750
You bet, I work too hard.
1242
01:54:52,917 --> 01:54:55,083
I know, I know. Shut up and eat.
1243
01:54:56,375 --> 01:54:58,833
- Did you get some milk?
- Sure.
1244
01:55:00,458 --> 01:55:03,792
I bet you didn't.
You love milk with your breakfast.
1245
01:55:04,958 --> 01:55:05,958
So?
1246
01:55:06,125 --> 01:55:07,542
No, I didn't get milk.
1247
01:55:08,333 --> 01:55:09,542
I knew it.
1248
01:55:13,250 --> 01:55:14,208
Why lie?
1249
01:55:14,375 --> 01:55:15,500
I'm not lying!
1250
01:55:16,750 --> 01:55:19,417
I just don't eat breakfast.
I wake up too late.
1251
01:55:20,250 --> 01:55:22,583
Stop that, don't be an idiot.
1252
01:55:23,292 --> 01:55:24,750
Don't be an idiot.
1253
01:55:27,000 --> 01:55:29,583
Getting into trouble is a curse,
believe me.
1254
01:55:30,583 --> 01:55:32,625
- You think I'm cursed?
- No.
1255
01:55:33,667 --> 01:55:35,500
I think you have the choice.
1256
01:55:44,792 --> 01:55:46,917
Why are those jerks staring at the sky?
1257
01:55:47,083 --> 01:55:49,083
Something's happening,
and we don't know.
1258
01:55:49,250 --> 01:55:52,083
Like an alien invasion
or the Germans coming back.
1259
01:55:52,417 --> 01:55:54,208
That'd royally fuck me off.
1260
01:55:56,000 --> 01:55:57,250
Gonna be an eclipse.
1261
01:55:57,875 --> 01:55:59,167
It's insane.
1262
01:56:00,042 --> 01:56:01,042
Yeah, insane.
1263
01:56:01,208 --> 01:56:02,833
Freaks me out.
1264
01:56:03,083 --> 01:56:04,542
We need special glasses.
1265
01:56:04,708 --> 01:56:06,417
We'll grab three pairs.
1266
01:56:06,583 --> 01:56:08,292
No, count me out, guys.
1267
01:56:08,458 --> 01:56:10,917
From youngsters
with brand new eyes.
1268
01:56:12,125 --> 01:56:14,250
Hey, Bilel, come back here!
1269
01:57:57,917 --> 01:57:59,167
You're crying?
1270
01:58:00,583 --> 01:58:01,958
It's the sun.
1271
01:58:08,042 --> 01:58:09,250
You're crying?
1272
01:58:10,375 --> 01:58:12,375
Nah, it's the fucking sun.
1273
01:58:15,875 --> 01:58:16,792
Let's bounce.
1274
01:58:18,042 --> 01:58:19,208
Let's bounce.
1275
01:58:21,417 --> 01:58:23,708
Bro, I watched it without crying.
What's up?
1276
01:58:23,875 --> 01:58:25,958
And he's sobbing! You fool!
1277
01:59:22,833 --> 01:59:25,167
- Doesn't she look like...
- A bit.
1278
01:59:25,708 --> 01:59:27,625
How do you know who I mean?
1279
01:59:39,125 --> 01:59:40,708
Guys, what do you want?
1280
01:59:40,875 --> 01:59:42,958
- What you got?
- Two options.
1281
01:59:43,125 --> 01:59:44,375
Blue, batman.
1282
01:59:44,542 --> 01:59:47,000
Lasts six hours.
Wild but twice the price.
1283
01:59:47,542 --> 01:59:49,375
Or yellow, smileys.
1284
01:59:49,542 --> 01:59:51,917
20 minutes to blast off.
1285
01:59:52,333 --> 01:59:55,208
All right, two smileys.
You're paying for both?
1286
02:00:17,792 --> 02:00:19,167
Cool it, that's enough.
1287
02:00:20,167 --> 02:00:21,042
Enough.
1288
02:00:24,292 --> 02:00:25,208
Who are you?
1289
02:00:25,375 --> 02:00:27,917
Dealing on my patch?
We don't do E.
1290
02:00:28,083 --> 02:00:30,125
- Who sent you?
- Nobody.
1291
02:00:30,292 --> 02:00:31,292
Search him.
1292
02:00:37,000 --> 02:00:38,292
That's from Belgium.
1293
02:00:38,958 --> 02:00:40,083
You're Belgian?
1294
02:00:40,958 --> 02:00:42,458
Talking to you. Are you Belgian?
1295
02:00:43,083 --> 02:00:45,250
Who sent you? Who fucking sent you?
1296
02:00:46,083 --> 02:00:47,375
Who sent you?
1297
02:00:47,750 --> 02:00:49,417
I won't talk. Fuck you.
1298
02:00:59,917 --> 02:01:00,833
Lose him.
1299
02:02:09,583 --> 02:02:11,583
Wait! Make a wish first.
1300
02:02:19,583 --> 02:02:20,583
Thanks.
1301
02:02:23,292 --> 02:02:24,458
Thank you.
1302
02:02:26,667 --> 02:02:27,792
Horrible.
1303
02:02:37,250 --> 02:02:38,500
You're beautiful.
1304
02:02:39,500 --> 02:02:40,708
Thank you.
1305
02:02:41,417 --> 02:02:42,208
So?
1306
02:02:42,875 --> 02:02:44,833
- What was your wish?
- No way.
1307
02:02:45,000 --> 02:02:46,083
I can't tell you.
1308
02:02:46,250 --> 02:02:47,875
Or it won't come true, right?
1309
02:02:48,042 --> 02:02:48,750
Thank you.
1310
02:02:48,917 --> 02:02:49,708
Good point.
1311
02:02:50,917 --> 02:02:52,625
As we both know, that's bullshit.
1312
02:02:52,792 --> 02:02:54,167
You bet it's bullshit.
1313
02:02:55,375 --> 02:02:56,542
So tell me.
1314
02:02:56,708 --> 02:02:58,000
Not telling.
1315
02:02:59,000 --> 02:03:00,167
How come?
1316
02:03:02,583 --> 02:03:05,083
Because it's personal.
1317
02:03:06,042 --> 02:03:07,333
Personal?
1318
02:03:08,292 --> 02:03:10,042
And most of all, ridiculous.
1319
02:03:10,208 --> 02:03:11,375
What's ridiculous?
1320
02:03:11,542 --> 02:03:14,417
Not telling so it comes true?
Or just not telling?
1321
02:03:17,167 --> 02:03:19,667
What's the big deal?
You said, make a wish.
1322
02:03:19,833 --> 02:03:21,750
I couldn't give a shit.
1323
02:03:22,250 --> 02:03:24,083
Good reason to tell me.
1324
02:03:25,250 --> 02:03:26,125
I don't want to.
1325
02:03:28,250 --> 02:03:29,417
Why don't you?
1326
02:03:31,583 --> 02:03:33,083
Because you ask.
1327
02:03:33,875 --> 02:03:35,167
Order, even.
1328
02:03:44,875 --> 02:03:46,083
I have another theory.
1329
02:03:48,250 --> 02:03:50,667
There's your fantasy world
when your eyes are shut.
1330
02:03:50,833 --> 02:03:52,833
And the one you see
when they're open.
1331
02:03:54,792 --> 02:03:56,583
I'd love to know what's there,
1332
02:03:57,375 --> 02:03:59,583
behind your eyelids, under your skin.
1333
02:04:00,208 --> 02:04:02,417
What is there? Who is there?
1334
02:04:03,250 --> 02:04:05,125
What do you see that you don't say?
1335
02:04:05,792 --> 02:04:07,042
What do you want?
1336
02:04:07,208 --> 02:04:09,292
You want details, something solid?
1337
02:04:09,750 --> 02:04:11,292
My head's buzzing.
1338
02:04:12,500 --> 02:04:15,167
With beauty and ugliness,
hope and anger.
1339
02:04:15,708 --> 02:04:18,208
It's chaos in my head. I dunno...
1340
02:04:18,375 --> 02:04:20,500
I'm not like you, so orderly.
1341
02:04:20,667 --> 02:04:22,958
Don't act like you don't know. You know.
1342
02:04:23,125 --> 02:04:25,083
Actually, I don't. I've no idea.
1343
02:04:25,250 --> 02:04:27,083
I like things unresolved.
1344
02:04:27,250 --> 02:04:28,583
A mystery.
1345
02:04:29,250 --> 02:04:30,708
Something you're losing fast.
1346
02:04:30,875 --> 02:04:32,708
So you want mystery.
1347
02:04:32,875 --> 02:04:35,750
You know that, living with someone,
there's no mystery.
1348
02:04:36,750 --> 02:04:38,833
Maybe I should just vanish, too.
1349
02:04:42,042 --> 02:04:43,458
What are you talking about?
1350
02:04:44,208 --> 02:04:46,000
Nothing important, obviously.
1351
02:04:48,042 --> 02:04:49,625
Only boring stuff.
1352
02:04:53,208 --> 02:04:54,875
Boring isn't anyone's wish.
1353
02:04:55,542 --> 02:04:56,667
Is it?
1354
02:05:07,083 --> 02:05:09,833
Unless you're a total bimbo, in fact.
1355
02:05:20,667 --> 02:05:23,125
There you go, a little gift.
1356
02:05:23,875 --> 02:05:25,000
Let's get scratching.
1357
02:05:25,167 --> 02:05:27,333
I think I have a coin here.
1358
02:05:29,875 --> 02:05:31,958
Anybody wins, we share it out.
1359
02:05:39,167 --> 02:05:40,333
Miss...
1360
02:05:40,500 --> 02:05:43,500
Can I ask
for your help with this? It's...
1361
02:05:43,667 --> 02:05:45,042
- Of course.
- It's heavy.
1362
02:05:46,417 --> 02:05:47,792
That's kind.
1363
02:05:47,958 --> 02:05:50,125
It's not so high up.
1364
02:05:50,708 --> 02:05:52,000
No worries.
1365
02:05:53,792 --> 02:05:54,917
It's dirty.
1366
02:05:55,083 --> 02:05:58,958
When we moved in,
it was nothing like the blurb.
1367
02:05:59,125 --> 02:06:00,333
In the brochure,
1368
02:06:00,500 --> 02:06:03,500
the architecture
and layout of the towers were superb,
1369
02:06:03,667 --> 02:06:05,458
like bouquets of flowers.
1370
02:06:05,875 --> 02:06:07,375
Look at the bouquet now.
1371
02:06:08,208 --> 02:06:09,458
Badly wilted.
1372
02:06:10,833 --> 02:06:13,292
As my husband said when he was alive,
1373
02:06:13,792 --> 02:06:15,875
when you have a roof, all good.
1374
02:06:17,333 --> 02:06:18,667
Thank you, miss.
1375
02:06:19,167 --> 02:06:21,833
- Put this here?
- Thanks. Very kind of you.
1376
02:06:22,000 --> 02:06:23,042
Have a nice day.
1377
02:06:23,208 --> 02:06:24,292
No, wait.
1378
02:06:25,417 --> 02:06:26,500
Wait a second.
1379
02:06:26,667 --> 02:06:28,750
- No, really.
- Just a second.
1380
02:06:28,917 --> 02:06:30,625
Really, I promise you.
1381
02:06:39,458 --> 02:06:41,292
Honestly, I really don't...
1382
02:06:41,458 --> 02:06:43,292
I wasn't absolutely sure.
1383
02:06:44,250 --> 02:06:45,500
You've hardly changed.
1384
02:06:50,958 --> 02:06:52,917
I'm happy to meet you for real.
1385
02:06:53,542 --> 02:06:54,833
After all this time.
1386
02:06:58,292 --> 02:07:01,000
He'd kill me
if he knew I told you this,
1387
02:07:01,167 --> 02:07:04,083
but when he was little,
he slept with you next to him.
1388
02:07:07,958 --> 02:07:09,458
My son's a good boy.
1389
02:07:10,250 --> 02:07:12,125
He never did all those things.
1390
02:07:15,375 --> 02:07:16,833
I don't know if I'll...
1391
02:07:19,583 --> 02:07:21,250
have the nerve to call him.
1392
02:07:23,042 --> 02:07:24,292
Is he well?
1393
02:07:26,333 --> 02:07:27,458
I don't know.
1394
02:07:34,708 --> 02:07:35,917
Thank you.
1395
02:08:15,125 --> 02:08:16,250
Morning, my love.
1396
02:08:18,917 --> 02:08:20,000
Sleep well?
1397
02:08:29,875 --> 02:08:31,875
Know where I'm going? Did I say?
1398
02:08:32,625 --> 02:08:35,417
Can't remember if I did. Head office.
1399
02:08:35,583 --> 02:08:37,458
Rumour is, for what it's worth...
1400
02:08:38,458 --> 02:08:41,750
Bertot, the big boss,
who likes me and my numbers...
1401
02:08:41,917 --> 02:08:43,833
He's gonna offer me something big.
1402
02:08:44,000 --> 02:08:45,292
Like senior VP.
1403
02:08:48,375 --> 02:08:50,333
That means it's important.
1404
02:08:51,083 --> 02:08:52,292
Anyway, we'll see.
1405
02:08:53,958 --> 02:08:55,292
Proud of me?
1406
02:09:00,958 --> 02:09:02,208
Wish me luck?
1407
02:09:03,917 --> 02:09:04,917
Good luck.
1408
02:09:12,167 --> 02:09:13,958
So, see you tonight.
1409
02:09:58,125 --> 02:10:00,083
Why did you leave him?
1410
02:10:01,000 --> 02:10:02,833
You never see things through.
1411
02:10:03,333 --> 02:10:04,375
How come?
1412
02:10:04,542 --> 02:10:06,542
Why do you believe in nothing?
1413
02:10:07,167 --> 02:10:09,708
All these years,
always the same story.
1414
02:10:10,333 --> 02:10:12,083
For once, you seemed to be good.
1415
02:10:12,250 --> 02:10:15,750
For once in your life,
a guy seemed right for you.
1416
02:10:16,500 --> 02:10:18,625
You do it on purpose? It's fated?
1417
02:10:20,292 --> 02:10:22,208
You'll ruin your life like this.
1418
02:10:24,208 --> 02:10:26,000
We'd begun to be happy,
you and me.
1419
02:10:26,167 --> 02:10:27,625
No, we were always happy.
1420
02:10:27,792 --> 02:10:29,875
Don't give me those arguments.
1421
02:10:32,333 --> 02:10:33,417
What did I miss?
1422
02:10:33,583 --> 02:10:35,625
What didn't I see? Tell me.
1423
02:10:35,792 --> 02:10:37,833
Give me one good reason.
1424
02:10:38,208 --> 02:10:39,708
Go on, one.
1425
02:10:40,500 --> 02:10:41,708
Clotaire.
1426
02:10:42,000 --> 02:10:43,042
What?
1427
02:10:43,208 --> 02:10:44,333
Clotaire.
1428
02:10:45,542 --> 02:10:46,667
Listen to me!
1429
02:10:47,333 --> 02:10:49,000
Let me explain.
1430
02:10:49,417 --> 02:10:51,917
Listen, at least.
You know the problem?
1431
02:10:52,250 --> 02:10:54,875
You think for me, not of me.
1432
02:10:55,042 --> 02:10:56,833
I don't think of you?
1433
02:10:57,000 --> 02:10:59,750
This just proves it. You didn't see.
1434
02:10:59,917 --> 02:11:02,833
That my smile wasn't my smile
because...
1435
02:11:03,000 --> 02:11:06,500
It wasn't my street,
my house or my friends.
1436
02:11:06,667 --> 02:11:09,250
It wasn't even me. It wasn't my life!
1437
02:11:09,417 --> 02:11:11,375
It's just that it's not him.
1438
02:11:13,333 --> 02:11:14,958
Sure, it was good,
1439
02:11:15,125 --> 02:11:17,792
but I didn't believe in it.
I forced myself.
1440
02:11:18,042 --> 02:11:20,250
I forced myself to believe in it.
1441
02:11:24,125 --> 02:11:26,375
It's just that good isn't enough.
1442
02:11:27,417 --> 02:11:28,708
And you know it.
1443
02:11:33,167 --> 02:11:34,875
Damn, this is crazy.
1444
02:11:39,708 --> 02:11:41,042
Holy shit...
1445
02:11:43,292 --> 02:11:46,000
Will you ever stop
being right like that?
1446
02:11:46,833 --> 02:11:48,708
What the hell can I say to that?
1447
02:11:50,500 --> 02:11:51,542
Come on...
1448
02:11:52,625 --> 02:11:53,792
Come here.
1449
02:11:57,333 --> 02:11:59,375
Of course, good isn't enough.
1450
02:12:02,375 --> 02:12:05,000
Tonight I'll show you my Paris.
1451
02:12:05,500 --> 02:12:08,458
The Metropolis.
Four rooms, four vibes. It's huge.
1452
02:12:08,875 --> 02:12:11,250
There's salsa, funk, techno...
1453
02:12:11,417 --> 02:12:12,583
And what else?
1454
02:12:12,750 --> 02:12:14,875
In your mind, she screwed a Nazi.
1455
02:12:15,042 --> 02:12:16,917
So why was Gran nicknamed "Nazi"?
1456
02:12:17,083 --> 02:12:18,958
She was a pain,
not an actual Nazi.
1457
02:12:19,125 --> 02:12:22,125
- Why'd Bernadette say that then?
- She's an airhead.
1458
02:12:22,500 --> 02:12:24,625
Kiki, what's the last room?
1459
02:12:24,792 --> 02:12:26,667
- Rock.
- Yeah, rock 'n" roll!
1460
02:13:55,083 --> 02:13:56,542
You do what I say!
1461
02:13:56,708 --> 02:13:58,125
Do what I say!
1462
02:14:01,750 --> 02:14:02,833
All right?
1463
02:14:44,208 --> 02:14:45,458
Get out of the car.
1464
02:14:45,792 --> 02:14:46,833
What?
1465
02:14:47,708 --> 02:14:50,042
- Get out of the car, I said.
- Why?
1466
02:14:56,458 --> 02:14:57,542
We're not going.
1467
02:14:57,708 --> 02:14:59,625
We can't back out now.
1468
02:14:59,792 --> 02:15:00,875
Bro...
1469
02:15:02,667 --> 02:15:05,083
We're not going in. We're done.
1470
02:15:05,708 --> 02:15:07,958
We stop everything. You hear me?
1471
02:15:09,167 --> 02:15:10,875
You're gonna get out of the car,
1472
02:15:11,042 --> 02:15:13,792
get in the car behind
and go home.
1473
02:15:14,500 --> 02:15:15,583
Got me?
1474
02:15:16,500 --> 02:15:17,875
Did you hear me?
1475
02:15:18,875 --> 02:15:20,125
Go home.
1476
02:15:21,292 --> 02:15:22,625
You trust me?
1477
02:15:26,958 --> 02:15:28,250
Let's go.
1478
02:15:54,792 --> 02:15:56,375
Who are you calling?
1479
02:15:56,708 --> 02:15:58,250
What are you doing here?
1480
02:15:58,542 --> 02:16:00,125
Nothing. I wanted to talk.
1481
02:16:00,292 --> 02:16:02,167
- You're following me?
- Not at all.
1482
02:16:02,333 --> 02:16:04,167
- You are.
- No, I wanted to talk.
1483
02:16:05,333 --> 02:16:06,875
I wanted to tell you...
1484
02:16:07,917 --> 02:16:10,917
I thought about everything we said and...
1485
02:16:12,292 --> 02:16:15,500
This is ridiculous.
We can't ruin everything now.
1486
02:16:16,792 --> 02:16:18,292
We love each other.
1487
02:16:18,958 --> 02:16:21,042
You and me. You love me.
1488
02:16:21,208 --> 02:16:23,000
- I know you do.
- There's no more to say.
1489
02:16:23,167 --> 02:16:25,625
- I saw it. When we made love...
- Jeffrey.
1490
02:16:25,792 --> 02:16:27,375
There's nothing more to say.
1491
02:16:27,542 --> 02:16:29,375
Sorry, I tried. I can't do it.
1492
02:16:29,542 --> 02:16:31,083
- I just can't.
- What?
1493
02:16:31,250 --> 02:16:33,583
Let's have a drink at home and talk.
1494
02:16:34,000 --> 02:16:36,208
You want me to get on my knees?
1495
02:16:36,375 --> 02:16:39,292
- Is that it?
- No, I expect nothing from you.
1496
02:16:39,917 --> 02:16:41,583
I expect nothing, sorry.
1497
02:16:43,208 --> 02:16:45,583
I'm sorry. Now, just leave me alone.
1498
02:16:53,208 --> 02:16:55,917
- What are you doing?
- You're waiting for someone?
1499
02:17:01,208 --> 02:17:02,542
Answer me. Are you?
1500
02:17:02,708 --> 02:17:04,958
- Leave me alone.
- Answer me!
1501
02:17:05,500 --> 02:17:08,208
What are you doing here? At this time?
1502
02:17:08,375 --> 02:17:11,000
- You think I'm stupid, don't you?
- Calm down.
1503
02:17:11,250 --> 02:17:14,000
You always have. You're waiting for him!
1504
02:17:14,167 --> 02:17:17,917
- You're scaring me.
- You were after my money, were you?
1505
02:17:18,583 --> 02:17:20,750
- What's your game?
- You're scaring me.
1506
02:17:20,917 --> 02:17:22,292
I'm Scaring you?
1507
02:17:23,917 --> 02:17:25,792
I scare you? No way.
1508
02:17:28,042 --> 02:17:30,500
I love you with all my heart.
What did I do?
1509
02:17:30,667 --> 02:17:32,917
What did I do wrong?
What did I do?
1510
02:17:33,083 --> 02:17:35,458
- Calm down.
- What the fuck did I do?
1511
02:17:35,625 --> 02:17:37,500
What? I never did anything!
1512
02:17:37,667 --> 02:17:40,250
- Why are you doing this?
- Stop!
1513
02:17:43,333 --> 02:17:45,333
Get the fuck off me!
1514
02:17:50,417 --> 02:17:51,542
Stop!
1515
02:18:00,500 --> 02:18:01,625
Get off!
1516
02:18:08,417 --> 02:18:09,542
Get off me!
1517
02:19:41,500 --> 02:19:44,042
Ma'am, please, take a look at her.
1518
02:19:44,208 --> 02:19:46,500
Hold on, she's bleeding everywhere.
1519
02:19:46,667 --> 02:19:47,583
It's okay.
1520
02:19:47,750 --> 02:19:49,458
How do you get treatment here?
1521
02:19:52,417 --> 02:19:53,583
You okay?
1522
02:19:54,000 --> 02:19:55,333
Are you sure?
1523
02:19:57,417 --> 02:19:59,583
- Get you some water?
- I'm good.
1524
02:19:59,750 --> 02:20:01,917
They can't just leave you like this.
1525
02:20:02,625 --> 02:20:04,250
I'm good, honestly.
1526
02:20:04,417 --> 02:20:06,000
- Let's sit down.
- No, really.
1527
02:20:06,167 --> 02:20:07,333
You're sure?
1528
02:20:08,208 --> 02:20:10,208
I don't wanna talk, that's all.
1529
02:20:14,083 --> 02:20:14,875
Hold on...
1530
02:20:15,042 --> 02:20:18,000
Sit down. I promise you, it'll pass.
1531
02:20:20,417 --> 02:20:21,958
This will sting a little.
1532
02:20:22,125 --> 02:20:23,583
Tell me if it hurts.
1533
02:20:23,750 --> 02:20:25,167
You can go for it.
1534
02:20:32,792 --> 02:20:35,375
All these years, I kept thinking of you.
1535
02:20:36,208 --> 02:20:37,958
And us, what we were.
1536
02:20:39,750 --> 02:20:41,833
Never really with any nostalgia.
1537
02:20:45,042 --> 02:20:46,958
I hardly had any memories of us.
1538
02:20:49,625 --> 02:20:51,708
No more beautiful memories of you.
1539
02:20:55,750 --> 02:20:59,042
I never felt elevated,
thinking about what we had.
1540
02:21:02,417 --> 02:21:03,958
I was floored, see?
1541
02:21:05,542 --> 02:21:06,833
I was no fun.
1542
02:21:08,083 --> 02:21:10,292
Not a bit. I was sad.
1543
02:21:11,167 --> 02:21:13,208
Sadder than you'll ever know.
1544
02:21:17,208 --> 02:21:19,667
Thinking of you
meant worrying about you.
1545
02:21:21,875 --> 02:21:25,333
Even when I forced myself
to have beauty again,
1546
02:21:25,625 --> 02:21:26,917
it was impossible.
1547
02:21:29,000 --> 02:21:30,500
You'd ruined everything.
1548
02:21:34,458 --> 02:21:36,167
You always were beauty and ugliness.
1549
02:21:37,667 --> 02:21:39,542
But you let your ugliness win.
1550
02:21:39,875 --> 02:21:42,958
You couldn't keep quiet
the worst part of you.
1551
02:21:45,917 --> 02:21:47,542
Your anger, your vengeance.
1552
02:21:48,375 --> 02:21:50,167
Your violence, your contempt.
1553
02:21:50,792 --> 02:21:52,500
Your contempt for everything.
1554
02:21:54,167 --> 02:21:55,375
Even for your luck.
1555
02:21:57,000 --> 02:21:58,250
Even for me.
1556
02:22:00,750 --> 02:22:03,667
I'd been so sure
we understood each other.
1557
02:22:05,500 --> 02:22:08,250
In fact, it's the only thing
I was ever sure of.
1558
02:22:10,167 --> 02:22:12,292
That we'd never be alone together.
1559
02:22:13,083 --> 02:22:14,583
I could trust you.
1560
02:22:15,000 --> 02:22:16,833
We were the same, you and me.
1561
02:22:18,000 --> 02:22:21,250
We saw the world
from a place that belonged to us.
1562
02:22:23,667 --> 02:22:25,333
But I didn't see who you were.
1563
02:22:26,250 --> 02:22:28,250
Or maybe I didn't want to believe it.
1564
02:22:28,417 --> 02:22:31,042
It was impossible
to think you'd be so stupid.
1565
02:22:32,125 --> 02:22:34,333
And for me to be stupid enough to keep
1566
02:22:34,500 --> 02:22:38,500
being scared for you after so many years,
so much shit, so many regrets.
1567
02:22:39,875 --> 02:22:40,917
Why?
1568
02:22:45,667 --> 02:22:47,625
I'm too stupid to answer, apparently.
1569
02:22:48,625 --> 02:22:49,792
Looks that way.
1570
02:22:51,250 --> 02:22:52,417
But I think...
1571
02:22:55,458 --> 02:22:56,708
You're right.
1572
02:23:00,292 --> 02:23:01,458
For me...
1573
02:23:02,250 --> 02:23:03,208
all you just said...
1574
02:23:03,375 --> 02:23:04,708
I mean, I agree.
1575
02:23:06,125 --> 02:23:07,250
Is that all?
1576
02:23:10,708 --> 02:23:11,750
Yeah.
1577
02:23:11,917 --> 02:23:12,792
Hold on.
1578
02:23:12,958 --> 02:23:14,750
You have nothing else to say?
1579
02:23:14,917 --> 02:23:17,833
I'm right, end of story.
That's all you can say?
1580
02:23:19,708 --> 02:23:21,667
If anyone's stupid, it's me.
1581
02:23:23,708 --> 02:23:24,833
Hold on.
1582
02:23:26,917 --> 02:23:28,083
That's not all.
1583
02:23:32,125 --> 02:23:33,500
You remember when
1584
02:23:33,667 --> 02:23:34,917
you told me
1585
02:23:35,458 --> 02:23:37,542
I lacked vocabulary to express myself.
1586
02:23:37,833 --> 02:23:39,042
You remember?
1587
02:23:39,292 --> 02:23:40,125
I dunno.
1588
02:23:40,292 --> 02:23:42,167
- You do.
- Maybe, yeah.
1589
02:23:42,333 --> 02:23:44,500
I made a list of words
1590
02:23:46,500 --> 02:23:48,667
that I kept with me in case...
1591
02:23:50,125 --> 02:23:52,208
I bumped into you somewhere.
1592
02:23:53,875 --> 02:23:55,458
I tried to force it but...
1593
02:23:56,292 --> 02:23:57,500
chance didn't want us.
1594
02:23:58,125 --> 02:24:00,083
Anyway, if it had happened,
1595
02:24:00,583 --> 02:24:02,042
I'd have lost control.
1596
02:24:03,583 --> 02:24:05,708
You're never ready
when you expect things.
1597
02:24:10,542 --> 02:24:13,750
So I have a list of all the words
that remind me of you.
1598
02:24:14,625 --> 02:24:16,667
I learned the definitions by heart.
1599
02:24:19,042 --> 02:24:20,333
They belong to you.
1600
02:24:21,458 --> 02:24:22,500
They are
1601
02:24:23,208 --> 02:24:24,500
what you are.
1602
02:24:25,583 --> 02:24:27,667
The words
I wish I'd come up with.
1603
02:24:31,667 --> 02:24:33,250
They're the Jackie words.
1604
02:24:34,208 --> 02:24:36,417
457. Want me to read them out?
1605
02:24:36,583 --> 02:24:37,833
4577
1606
02:24:38,708 --> 02:24:40,125
Yeah. Not enough?
1607
02:24:42,042 --> 02:24:43,375
You're a real scumbag.
1608
02:24:43,542 --> 02:24:44,417
I know.
1609
02:24:44,583 --> 02:24:45,708
A fucking scumbag.
1610
02:24:45,875 --> 02:24:47,250
You just said that.
1611
02:24:49,625 --> 02:24:51,042
Your turn, sir.
1612
02:24:51,750 --> 02:24:52,708
That's nothing.
1613
02:24:52,875 --> 02:24:54,375
I'll disinfect it, at least.
1614
02:24:54,542 --> 02:24:55,958
Come on, sit down.
1615
02:24:57,833 --> 02:24:59,000
Go ahead.
1616
02:25:03,167 --> 02:25:04,875
Really, it's nothing.
1617
02:25:05,042 --> 02:25:06,458
We'll just clean it up.
1618
02:25:08,000 --> 02:25:09,667
Want me to read them then?
1619
02:25:10,917 --> 02:25:11,875
No.
1620
02:25:13,125 --> 02:25:14,792
- I'll read them anyway.
- You won't.
1621
02:25:14,958 --> 02:25:16,125
- Will.
- Won't.
1622
02:25:16,292 --> 02:25:17,625
I'm gonna read them.
1623
02:25:18,500 --> 02:25:21,042
- All done. It's only minor.
- Exactly.
1624
02:25:23,958 --> 02:25:25,167
I'll be going.
1625
02:25:27,542 --> 02:25:28,625
Thanks.
1626
02:25:36,042 --> 02:25:37,417
They're kind of...
1627
02:25:38,375 --> 02:25:40,000
not in any order...
1628
02:25:45,750 --> 02:25:46,958
Delight.
1629
02:25:47,750 --> 02:25:49,000
Graceful.
1630
02:27:51,250 --> 02:27:52,917
Big thumb of yours.
1631
02:27:53,083 --> 02:27:55,250
Couldn't miss it if I tried.
1632
02:27:55,917 --> 02:27:57,500
- You're crap at this.
- Now.
1633
02:27:58,083 --> 02:27:59,083
Now?
1634
02:27:59,250 --> 02:28:01,333
1,2, 3, 4,
I declare a thumb war.
1635
02:28:02,875 --> 02:28:04,458
All good? I'm not interrupting?
1636
02:28:06,083 --> 02:28:08,167
Sorry to stop you drinking your can.
1637
02:28:08,333 --> 02:28:10,167
What's that again on your wrist?
1638
02:28:11,125 --> 02:28:12,333
A watch.
1639
02:28:13,125 --> 02:28:14,792
What's it for, do you think?
1640
02:28:14,958 --> 02:28:16,208
Warming up food?
1641
02:28:18,250 --> 02:28:20,625
No, look at me
when I'm talking to you.
1642
02:28:20,792 --> 02:28:22,417
Is it for warming up food?
1643
02:28:22,583 --> 02:28:24,292
Get down here, I'm talking.
1644
02:28:26,500 --> 02:28:27,500
Thank you.
1645
02:28:28,167 --> 02:28:29,292
- I'm listening.
- No.
1646
02:28:29,458 --> 02:28:31,125
Good. What's it for?
1647
02:28:32,333 --> 02:28:33,208
Telling the time.
1648
02:28:33,375 --> 02:28:34,667
See, you can do it.
1649
02:28:34,833 --> 02:28:37,125
Now, a brainteaser,
can you tell the time?
1650
02:28:38,458 --> 02:28:39,208
Yeah.
1651
02:28:39,375 --> 02:28:41,083
Not yeah. Yes.
1652
02:28:42,542 --> 02:28:43,500
Yes.
1653
02:28:43,875 --> 02:28:45,875
So how come
you're on a break at 1:10?
1654
02:28:46,417 --> 02:28:48,042
The hands fooled you?
1655
02:28:48,292 --> 02:28:49,458
I dunno, maybe,
1656
02:28:49,625 --> 02:28:53,250
ask missy for a quartz watch
to distinguish between 1pm and 1:10.
1657
02:28:53,417 --> 02:28:55,708
I'm over here. Don't wind me up.
1658
02:28:56,792 --> 02:28:57,917
I know your type.
1659
02:28:58,083 --> 02:28:59,958
Slacker ducking every problem.
1660
02:29:00,125 --> 02:29:02,625
Bad news for you,
you have a problem.
1661
02:29:02,792 --> 02:29:03,833
Looking at you.
1662
02:29:05,083 --> 02:29:06,292
Got it?
1663
02:29:08,833 --> 02:29:09,833
Great.
1664
02:29:10,625 --> 02:29:12,417
So, grab your can and go.
1665
02:29:17,375 --> 02:29:19,083
Just saying, watch out.
1666
02:29:20,458 --> 02:29:21,917
Watch your step.
1667
02:29:23,417 --> 02:29:24,667
Is that clear?
1668
02:29:27,042 --> 02:29:28,000
Cool.
1669
02:29:30,125 --> 02:29:31,333
I start again in 5.
1670
02:29:31,500 --> 02:29:32,833
Yeah, no worries.
1671
02:29:33,917 --> 02:29:35,458
Can I have a word?
1672
02:29:36,042 --> 02:29:38,125
- That's my line usually.
- Yes.
1673
02:29:39,333 --> 02:29:41,833
The issue of timekeeping, I get it.
1674
02:29:42,542 --> 02:29:44,958
Sure, it's the logic of any company.
1675
02:29:45,333 --> 02:29:47,208
But the guy you just insulted,
1676
02:29:47,417 --> 02:29:49,458
when you play gangsta boy scout,
1677
02:29:49,625 --> 02:29:51,375
he could choke you with his watch.
1678
02:29:51,542 --> 02:29:53,625
- Hold on...
- I haven't finished.
1679
02:29:54,250 --> 02:29:56,125
One thing he learned in prison...
1680
02:29:56,292 --> 02:29:57,625
Yes, he was in prison.
1681
02:29:57,792 --> 02:30:00,417
And no, it's not on his CV obviously.
1682
02:30:01,000 --> 02:30:02,833
He learned the weight of words.
1683
02:30:03,250 --> 02:30:06,833
It's like having weighing scales
behind your eyes.
1684
02:30:07,000 --> 02:30:10,667
To weigh your ideas,
and other people's. For example...
1685
02:30:10,833 --> 02:30:12,125
"Watch your step."
1686
02:30:12,292 --> 02:30:14,875
On your scales,
it means going to your office,
1687
02:30:15,042 --> 02:30:18,083
filling out a form,
and firing him or me.
1688
02:30:18,250 --> 02:30:19,917
On his scales, though,
1689
02:30:20,542 --> 02:30:23,750
it means finding your address,
rocking up one night,
1690
02:30:23,917 --> 02:30:27,792
beating you up, and leaving you
bleeding in front of wife and son.
1691
02:30:28,417 --> 02:30:31,750
It's good old double standards.
You've heard of those?
1692
02:30:32,875 --> 02:30:34,417
It's just an example.
1693
02:30:34,583 --> 02:30:37,167
Because I absolutely hate violence.
1694
02:30:38,167 --> 02:30:39,500
And he sucks it up.
1695
02:30:39,667 --> 02:30:43,333
He promised me he'd keep calm
whatever the circumstances.
1696
02:30:44,083 --> 02:30:45,583
Because he loves me.
1697
02:30:47,875 --> 02:30:49,542
That's a heavy word, too.
1698
02:30:49,708 --> 02:30:51,917
Anyway, gotta get back.
1699
02:30:52,833 --> 02:30:56,417
So weigh your ideas
next time you talk to him or me.
1700
02:30:56,583 --> 02:30:57,458
Clear?
1701
02:30:58,667 --> 02:30:59,375
Yeah.
1702
02:30:59,542 --> 02:31:00,833
Not yeah.
1703
02:31:01,542 --> 02:31:02,500
Yes.
1704
02:31:05,208 --> 02:31:06,000
Yes.
1705
02:31:08,042 --> 02:31:09,250
Thank you.
1706
02:31:09,417 --> 02:31:12,333
Sorry again for running late.
It won't happen again.
1707
02:31:23,417 --> 02:31:24,708
Know what I thought?
1708
02:31:25,750 --> 02:31:27,125
Over the spring rolls.
1709
02:31:27,417 --> 02:31:28,625
You took a lot.
1710
02:31:29,792 --> 02:31:30,750
No.
1711
02:31:32,917 --> 02:31:34,042
I thought...
1712
02:31:35,708 --> 02:31:37,125
we'll never have better.
1713
02:31:37,667 --> 02:31:38,708
Than?
1714
02:31:39,667 --> 02:31:40,792
Than us.
1715
02:31:47,500 --> 02:31:48,667
I love you.
1716
02:31:49,333 --> 02:31:50,542
What was that?
1717
02:31:50,708 --> 02:31:52,333
- You said something.
- Not a word.
1718
02:31:52,500 --> 02:31:54,583
- Sure you did.
- I didn't say a word.
1719
02:31:54,750 --> 02:31:56,125
- Sure?
- Not a word.
1720
02:32:00,292 --> 02:32:01,792
You took your time.
1721
02:40:14,292 --> 02:40:16,542
Subtitles: Simon John
1722
02:40:16,708 --> 02:40:18,958
Subtitling:
TransPerfect Media France
112282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.