All language subtitles for Beating.Hearts.2024.2160p.UHD.BluRay.x265-SURCODE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,000 --> 00:01:46,708 What the hell are you smoking? 2 00:01:47,917 --> 00:01:49,542 You're shitting me. Put it out. 3 00:01:51,000 --> 00:01:52,125 This is a good time? 4 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 You've been smoking too? 5 00:01:57,750 --> 00:01:59,500 - Look at me. - A couple of tokes. 6 00:01:59,667 --> 00:02:01,542 - Are you nuts? - Knock it off. 7 00:02:03,625 --> 00:02:04,583 What's going on? 8 00:02:08,125 --> 00:02:09,083 Come here. 9 00:02:10,333 --> 00:02:11,375 Come here. 10 00:02:12,167 --> 00:02:13,500 When we're in, Kiki... 11 00:02:14,667 --> 00:02:15,875 you stay with the car. 12 00:02:16,042 --> 00:02:18,375 - What you saying? - Look, it's important. 13 00:02:18,542 --> 00:02:20,000 This is important. 14 00:02:20,333 --> 00:02:23,167 You stay with the car. No defence, no win. 15 00:02:23,333 --> 00:02:26,667 So I hang fire at the back like a bozo. Bullshit! 16 00:02:26,833 --> 00:02:28,125 I'm gonna whack a... 17 00:02:28,292 --> 00:02:29,417 You do what I say. 18 00:02:29,583 --> 00:02:31,250 Do what I say! 19 00:02:46,833 --> 00:02:48,083 - Got it? - Yeah. 20 00:04:01,250 --> 00:04:02,458 Sit tight. 21 00:05:43,292 --> 00:05:46,583 BEATING HEARTS 22 00:06:06,125 --> 00:06:07,250 Cut it out. 23 00:06:10,875 --> 00:06:11,875 Stop! 24 00:06:14,417 --> 00:06:15,500 Just fucking stop! 25 00:06:15,667 --> 00:06:17,042 Won't stop, screw you! 26 00:06:17,417 --> 00:06:19,167 Motherfucking son of a bitch! 27 00:06:20,500 --> 00:06:21,792 That's me you're insulting! 28 00:06:21,958 --> 00:06:24,375 Stop running around like crazies! 29 00:06:25,125 --> 00:06:26,250 Knock it off! 30 00:06:27,125 --> 00:06:28,583 Fucking stop it! 31 00:06:28,750 --> 00:06:30,208 Stop shouting! 32 00:06:30,625 --> 00:06:32,750 What have you done for fuck's sake? 33 00:06:32,917 --> 00:06:34,667 I'm sick of him! 34 00:06:35,833 --> 00:06:36,833 I'll kill you! 35 00:06:37,000 --> 00:06:38,417 - Daniel! - Don't worry. 36 00:06:38,583 --> 00:06:39,917 Stop that now. 37 00:06:40,833 --> 00:06:41,667 Open up! 38 00:06:41,875 --> 00:06:43,667 Only if you swear not to hit me. 39 00:06:44,375 --> 00:06:45,875 I'm not swearing anything. 40 00:06:46,167 --> 00:06:47,000 Open up! 41 00:06:48,250 --> 00:06:49,667 Calm down, love! 42 00:06:49,833 --> 00:06:51,583 I'm doing my homework. 43 00:06:53,208 --> 00:06:54,875 Seriously, listen... 44 00:06:55,750 --> 00:06:56,833 All right. 45 00:06:58,292 --> 00:07:00,250 Clotaire pisses me off! 46 00:07:07,500 --> 00:07:09,083 I work for you to break stuff? 47 00:07:10,042 --> 00:07:11,667 Sauce is great, though. 48 00:07:12,083 --> 00:07:13,625 - Yeah. - A bit more. 49 00:07:15,083 --> 00:07:17,042 - Eat on your own. - You want mine? 50 00:07:17,875 --> 00:07:20,250 - I ate already. - Last few mouthfuls. 51 00:07:21,500 --> 00:07:22,833 Know what Stephanie says? 52 00:07:23,250 --> 00:07:24,250 Who's Stephanie? 53 00:07:24,750 --> 00:07:26,083 Her dad's the big bald guy. 54 00:07:26,250 --> 00:07:29,583 She says you have lots of kids to claim benefits. 55 00:07:30,958 --> 00:07:32,625 Tell her she's a stupid bitch. 56 00:07:33,875 --> 00:07:34,958 Mind your language. 57 00:07:36,375 --> 00:07:37,375 Tell your friend... 58 00:07:39,375 --> 00:07:41,042 our kids are children of love. 59 00:07:43,375 --> 00:07:44,792 Children of love! 60 00:07:45,917 --> 00:07:47,375 Shut your big mouth! 61 00:07:47,542 --> 00:07:49,167 Finish what you're doing. 62 00:07:51,125 --> 00:07:52,208 Yeah, shut up. 63 00:07:52,375 --> 00:07:53,625 Keep out of it. 64 00:07:53,792 --> 00:07:55,500 - Shut it. - Keep out of it, we said. 65 00:07:55,667 --> 00:07:57,958 Look, my giraffe's stuck! 66 00:08:53,167 --> 00:08:54,417 What you looking at? 67 00:08:55,625 --> 00:08:57,458 The puddle. It's pretty. 68 00:08:59,000 --> 00:09:00,583 Pretty is pointless. 69 00:09:04,500 --> 00:09:05,375 Trust me, 70 00:09:05,542 --> 00:09:08,417 in life, if you like nothing, you're never disappointed. 71 00:09:58,375 --> 00:10:00,125 Sorry. Did I hurt you? 72 00:10:00,292 --> 00:10:01,458 Yes, dad. 73 00:10:01,625 --> 00:10:04,125 Don't comb it. Mum used the brush. 74 00:10:08,292 --> 00:10:09,375 The brush. 75 00:10:10,208 --> 00:10:11,458 This one, right? 76 00:10:11,625 --> 00:10:12,458 Yeah. 77 00:10:24,333 --> 00:10:25,583 Okay? You like it? 78 00:10:25,875 --> 00:10:26,958 Yes. 79 00:10:30,542 --> 00:10:32,792 - Want me to defrost a pizza? - Yes. 80 00:11:10,583 --> 00:11:12,875 You walk, Juliet, by the seaside 81 00:11:15,250 --> 00:11:17,750 Your four red wings on your back 82 00:11:19,750 --> 00:11:22,417 You sang Alice by Lewis Carrol/ 83 00:11:23,875 --> 00:11:26,958 On magnetic tape that unravels 84 00:11:27,917 --> 00:11:30,875 Mummy, we're going to pick daisies 85 00:11:32,417 --> 00:11:35,500 In the wonderland of Juliet 86 00:11:36,958 --> 00:11:37,958 2 X 3? 87 00:11:38,208 --> 00:11:39,250 6. 88 00:11:40,875 --> 00:11:42,042 5+ 67 89 00:11:42,750 --> 00:11:43,792 11. 90 00:11:44,417 --> 00:11:45,625 Okay. And now... 91 00:11:45,833 --> 00:11:47,000 6 x 5? 92 00:11:47,250 --> 00:11:48,208 30. 93 00:11:51,083 --> 00:11:54,042 Jacqueline, tell me if it's working now. 94 00:11:56,625 --> 00:11:57,750 Not working. 95 00:11:57,917 --> 00:11:59,833 Shit, why the hell isn't it working? 96 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Not a bit. 97 00:12:01,167 --> 00:12:03,333 Yes, thanks. I heard you. 98 00:12:03,708 --> 00:12:05,667 - Not even a tiny bit. - Heard youl! 99 00:12:18,917 --> 00:12:20,042 Here, if you want. 100 00:12:26,125 --> 00:12:29,042 By the look of you, you're new. 101 00:12:29,417 --> 00:12:30,917 The yuppie look? 102 00:12:31,125 --> 00:12:33,458 Nah, I was at Holy Cross. That's why. 103 00:12:33,625 --> 00:12:36,250 Catholic private school, no way. I'd had enough. 104 00:12:36,417 --> 00:12:39,042 I told my dad, school doesn't discriminate... 105 00:12:39,208 --> 00:12:40,250 You got expelled. 106 00:12:41,417 --> 00:12:42,375 Yeah. 107 00:12:42,958 --> 00:12:44,042 What for? 108 00:12:45,083 --> 00:12:46,208 Insolence. 109 00:12:53,083 --> 00:12:54,458 Shit, they're here. 110 00:12:55,500 --> 00:12:56,583 Who? 111 00:12:57,125 --> 00:12:59,167 Clotaire and his gang of deadbeats. 112 00:13:06,167 --> 00:13:08,125 Hey, carrot-top, hair's on fire! 113 00:13:08,292 --> 00:13:09,833 You painted it against rust? 114 00:13:10,375 --> 00:13:12,125 Fuck you, you wack wizard! 115 00:13:14,042 --> 00:13:15,750 Hey, you blow vampires! 116 00:13:16,750 --> 00:13:18,625 Spent the holiday in a cave? 117 00:13:18,792 --> 00:13:21,000 You're tiny, like you're miles away. 118 00:13:21,500 --> 00:13:23,208 Here comes Big Bertha! 119 00:13:24,333 --> 00:13:25,625 You like school meals? 120 00:13:25,792 --> 00:13:28,000 Double trouble came with her Granny! 121 00:13:28,167 --> 00:13:30,542 Your jacket comes from the Middle Ages? 122 00:13:30,708 --> 00:13:32,083 You're so fat you're flooded. 123 00:13:32,250 --> 00:13:33,042 Hey, oldie! 124 00:13:34,875 --> 00:13:36,333 You dressed for church? 125 00:13:36,500 --> 00:13:38,042 To pray for better taste? 126 00:13:38,875 --> 00:13:40,125 You're talking to me? 127 00:13:40,958 --> 00:13:43,375 I'm asking you, are you talking to me? 128 00:13:45,417 --> 00:13:46,375 What's up? 129 00:13:46,542 --> 00:13:48,167 - Calm down. - Calm down? 130 00:13:48,333 --> 00:13:50,708 You big jerk, before asking me to calm down, 131 00:13:50,875 --> 00:13:53,792 ask yourself why I'm annoyed. Think about it, dipshit. 132 00:13:53,958 --> 00:13:56,042 Dipshit? You calling me dipshit? 133 00:13:56,208 --> 00:13:57,042 Sure. 134 00:13:57,417 --> 00:14:01,125 If you wonder why, you're even thicker than I thought. 135 00:14:02,292 --> 00:14:04,208 Who does bigmouth think she is? 136 00:14:04,792 --> 00:14:06,167 A girl you don't insult. 137 00:14:06,333 --> 00:14:07,125 Ever. 138 00:14:07,292 --> 00:14:08,042 Got it? 139 00:14:08,292 --> 00:14:10,000 Dipshit's not an insult, perhaps? 140 00:14:10,333 --> 00:14:11,542 No, it's not an insult. 141 00:14:11,708 --> 00:14:13,792 It's fact. You know the difference? 142 00:14:13,958 --> 00:14:14,792 Yeah, sure. 143 00:14:14,958 --> 00:14:16,375 Facts are like accidents. 144 00:14:16,542 --> 00:14:18,375 You're one waiting to happen. 145 00:14:22,792 --> 00:14:23,500 What? 146 00:14:24,417 --> 00:14:26,667 Nothing, but how lame is that? 147 00:14:30,708 --> 00:14:31,583 Get lost. 148 00:14:31,750 --> 00:14:33,208 When I want to. 149 00:14:33,750 --> 00:14:35,000 Don't you want to? 150 00:14:39,667 --> 00:14:41,667 - Jacqueline, let's go. - Jacqueline? 151 00:14:42,000 --> 00:14:44,125 There are living people called Jacqueline? 152 00:14:45,167 --> 00:14:46,333 That's funny. 153 00:14:46,500 --> 00:14:47,792 What's your name, dipshit? 154 00:14:48,208 --> 00:14:49,750 Clotaire, if you're asking. 155 00:14:51,208 --> 00:14:53,875 He laughs at me, and he's called Clotaire! 156 00:14:54,417 --> 00:14:55,750 I'll call you Jackie. 157 00:14:56,417 --> 00:14:57,833 And I'll call you never. 158 00:15:02,583 --> 00:15:04,333 Crashed and burned! 159 00:15:04,500 --> 00:15:05,708 Shut the fuck up! 160 00:15:30,750 --> 00:15:32,000 You're kidding me! 161 00:15:34,417 --> 00:15:36,083 You little vandals! 162 00:15:36,750 --> 00:15:37,917 I'm shattered. 163 00:15:38,083 --> 00:15:41,125 - I banged too many chicks today. - Yeah, sure you did. 164 00:15:41,292 --> 00:15:44,208 We just spent the whole day together! 165 00:15:44,458 --> 00:15:45,833 I meant this morning. 166 00:16:06,708 --> 00:16:07,583 Jackie! 167 00:16:14,958 --> 00:16:16,083 What do you want? 168 00:16:17,917 --> 00:16:19,458 Here, this is for you. 169 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 A gift. 170 00:16:21,792 --> 00:16:22,792 How come? 171 00:16:23,625 --> 00:16:25,000 I dunno, just is. 172 00:16:28,042 --> 00:16:29,125 I've got it. 173 00:16:29,292 --> 00:16:30,375 I've got them all. 174 00:16:32,833 --> 00:16:33,958 All of them? 175 00:16:34,333 --> 00:16:35,292 All of them! 176 00:16:38,208 --> 00:16:39,333 What did he want? 177 00:16:40,167 --> 00:16:41,833 To give me a Cure album. 178 00:16:42,042 --> 00:16:43,542 So he's hitting on you. 179 00:16:44,083 --> 00:16:45,333 No, I don't think so. 180 00:16:45,500 --> 00:16:46,958 You think wrong. 181 00:16:48,833 --> 00:16:50,542 Clotaire's hitting on you. 182 00:16:51,167 --> 00:16:52,042 No. 183 00:16:54,667 --> 00:16:57,250 Pierre's dog had puppies yesterday. 184 00:16:58,083 --> 00:17:00,375 Guess what? He asked if we wanted one. 185 00:17:00,875 --> 00:17:02,000 Imagine it. 186 00:17:02,958 --> 00:17:04,208 A dog here. 187 00:17:05,667 --> 00:17:08,208 Mind you, she's a good-looking dog. 188 00:17:09,333 --> 00:17:12,875 But you're enslaved to a dog. If you go on holiday... 189 00:17:55,417 --> 00:17:56,583 Dad! 190 00:18:05,375 --> 00:18:06,500 It's Michael Jackson! 191 00:18:06,667 --> 00:18:08,417 And there's the third wheel! 192 00:18:09,458 --> 00:18:11,917 If we cook her, we'll feed the county. 193 00:18:12,083 --> 00:18:13,417 That's blood in her flask. 194 00:18:13,583 --> 00:18:15,625 He skips rope with his hair! 195 00:18:16,333 --> 00:18:17,583 Check out the midget! 196 00:18:17,750 --> 00:18:18,833 Shut the fuck up! 197 00:18:24,042 --> 00:18:26,375 - Where were you? - I was late getting ready. 198 00:18:26,542 --> 00:18:28,708 I missed the bus and hitchhiked. 199 00:18:29,583 --> 00:18:30,958 This woman picked me up. 200 00:18:31,125 --> 00:18:33,125 Swear to god, her breath stank. 201 00:18:39,417 --> 00:18:41,083 Your breathing is key. 202 00:18:41,250 --> 00:18:42,125 Let's go. 203 00:18:42,292 --> 00:18:43,667 He gave you an album? 204 00:18:43,833 --> 00:18:44,542 Yeah. 205 00:18:44,708 --> 00:18:47,375 Don't get excited, he already has 15 girlfriends. 206 00:18:47,542 --> 00:18:49,542 Isn't he with Tara, the hairdresser? 207 00:18:49,708 --> 00:18:50,750 She's easily 19! 208 00:18:50,917 --> 00:18:52,333 Yeah, but she puts out. 209 00:18:52,917 --> 00:18:54,792 You'll bring him to the party? 210 00:18:54,958 --> 00:18:56,458 Like you give a shit. 211 00:18:56,625 --> 00:18:58,542 The new girl moves fast. 212 00:18:58,708 --> 00:19:01,042 Hey, skanks, the new girl has a name. 213 00:19:01,458 --> 00:19:02,542 And that is? 214 00:19:04,750 --> 00:19:05,875 Jackie. 215 00:19:08,500 --> 00:19:09,833 You guys ever do it? 216 00:19:10,000 --> 00:19:12,333 Yeah, ten times at least. Come on! 217 00:19:12,500 --> 00:19:14,125 Ten times? You? 218 00:19:14,333 --> 00:19:15,125 Easily. 219 00:19:15,292 --> 00:19:16,833 Okay, give us some names. 220 00:19:17,000 --> 00:19:18,333 Am I the phone book? 221 00:19:18,500 --> 00:19:20,917 Like I remember all their names! 222 00:19:21,083 --> 00:19:23,292 My brother! Never saw him with a girl. 223 00:19:23,458 --> 00:19:25,708 Firstly, point one, it's my private life. 224 00:19:25,875 --> 00:19:28,583 And then, it was in the holidays, so shut it! 225 00:19:29,000 --> 00:19:30,917 The last one was an American. 226 00:19:31,083 --> 00:19:33,625 She was on roller skates. Eye contact. 227 00:19:34,167 --> 00:19:36,083 - We start to talk. - Talk! 228 00:19:36,667 --> 00:19:38,417 You can't speak a word of English. 229 00:19:38,583 --> 00:19:40,292 Body language, my friend! 230 00:19:40,458 --> 00:19:41,958 We were on the beach... 231 00:19:42,125 --> 00:19:43,417 Skating on the beach? 232 00:19:43,583 --> 00:19:46,375 All right, I won't tell the story. Fuck you! 233 00:19:47,250 --> 00:19:48,833 I already did it, too. 234 00:19:49,000 --> 00:19:50,417 Like we give a shit. 235 00:19:51,458 --> 00:19:52,625 With my cousin. 236 00:19:53,458 --> 00:19:54,542 His cousin! 237 00:19:54,708 --> 00:19:56,875 Embarrassing! His cousin! 238 00:19:57,708 --> 00:19:58,917 Your cousin? 239 00:19:59,083 --> 00:20:00,292 You big perv! 240 00:20:25,250 --> 00:20:26,250 Want some? 241 00:20:27,125 --> 00:20:28,083 No. 242 00:20:31,125 --> 00:20:32,458 Wanna dance with me? 243 00:20:33,333 --> 00:20:34,292 No. 244 00:20:37,208 --> 00:20:38,417 There's a scrap! 245 00:20:38,583 --> 00:20:40,083 What? There's a fight? 246 00:20:41,417 --> 00:20:42,583 Scrap outside! 247 00:20:43,417 --> 00:20:44,667 Outside, everyone. 248 00:20:44,833 --> 00:20:45,667 Fight! 249 00:23:18,125 --> 00:23:20,375 My folks want me to change schools. 250 00:23:20,542 --> 00:23:22,750 - They're thugs! - My sis was traumatized. 251 00:23:22,917 --> 00:23:24,917 All that blood. It was horrible! 252 00:23:25,083 --> 00:23:26,708 He freaks me out. 253 00:23:26,875 --> 00:23:28,458 And you give him your bandana. 254 00:23:28,625 --> 00:23:29,667 So what? 255 00:23:29,875 --> 00:23:31,875 Seriously, the guy's cracked. 256 00:23:32,542 --> 00:23:34,583 Cracked? It was 3-on-1. 257 00:23:43,917 --> 00:23:46,292 With the cops, what happened? 258 00:23:46,458 --> 00:23:48,208 Dunno, they haven't come by. 259 00:23:48,375 --> 00:23:50,583 Anyway, a fight? It's a free country. 260 00:23:52,125 --> 00:23:53,333 I hate violence. 261 00:23:53,792 --> 00:23:54,958 I had no choice. 262 00:23:56,125 --> 00:23:57,583 There's always a choice. 263 00:23:59,208 --> 00:24:00,625 Come on, jump on. 264 00:24:01,208 --> 00:24:02,292 I have class. 265 00:24:02,583 --> 00:24:03,708 Don't go. 266 00:24:04,208 --> 00:24:05,583 Yeah, great idea. 267 00:24:06,125 --> 00:24:08,208 Do nothing with my life, like you. 268 00:24:08,750 --> 00:24:10,042 Are you for real? 269 00:24:10,208 --> 00:24:12,125 You think of the future and stuff? 270 00:24:12,292 --> 00:24:13,542 My future, sure. 271 00:24:14,083 --> 00:24:15,208 Why? 272 00:24:15,542 --> 00:24:17,250 Without a plan, it sucks. 273 00:24:17,417 --> 00:24:19,708 My plan is to spend all day with you. 274 00:24:20,167 --> 00:24:22,375 Mine's a presentation on Louis XIV. 275 00:24:23,208 --> 00:24:25,208 So your future is Louis XIV? 276 00:24:27,417 --> 00:24:29,083 - I gotta go. - Hold on! 277 00:24:29,458 --> 00:24:31,000 Give me your number. 278 00:24:31,375 --> 00:24:32,292 No. 279 00:24:32,708 --> 00:24:34,417 - Go on. - No. 280 00:24:34,917 --> 00:24:35,792 Go on! 281 00:24:36,375 --> 00:24:38,500 Wow, elite-level persuasion! 282 00:24:42,625 --> 00:24:45,458 - I have no number. I live at my dad's. - So what? 283 00:24:45,625 --> 00:24:47,042 After two rings, I hang up. 284 00:24:47,208 --> 00:24:49,125 So I never get your old man. 285 00:24:49,958 --> 00:24:52,333 I hate that expression. "Your old man." 286 00:24:59,167 --> 00:25:00,333 All right, see you. 287 00:25:00,500 --> 00:25:01,250 Hold on. 288 00:25:01,583 --> 00:25:02,625 A quick kiss? 289 00:25:16,917 --> 00:25:18,083 Dessert? 290 00:25:18,250 --> 00:25:19,500 How about a Flanby? 291 00:25:25,208 --> 00:25:26,500 We're out of Flanbys. 292 00:25:32,250 --> 00:25:33,583 What's your Flanby thing? 293 00:25:33,750 --> 00:25:35,458 You collect them, deal in them? 294 00:25:35,625 --> 00:25:37,167 Build Flanby Eiffel Towers? 295 00:26:18,917 --> 00:26:20,917 Jump, Jackie. Trust me! 296 00:26:21,750 --> 00:26:23,125 Trust me, trust me! 297 00:26:23,292 --> 00:26:24,375 He's in love! 298 00:28:21,583 --> 00:28:23,500 Can you lose the chewing gum? 299 00:28:45,208 --> 00:28:46,250 You're home? 300 00:28:46,417 --> 00:28:47,417 Yeah. 301 00:28:48,042 --> 00:28:49,083 Come here. 302 00:28:49,458 --> 00:28:50,250 Why? 303 00:28:50,667 --> 00:28:51,667 Come here. 304 00:28:52,292 --> 00:28:53,250 Shit. 305 00:28:57,208 --> 00:28:58,042 What? 306 00:28:59,083 --> 00:29:00,417 What's that look for? 307 00:29:00,875 --> 00:29:02,875 I'm looking at your red cheeks. 308 00:29:04,042 --> 00:29:06,042 I had to run for the bus. 309 00:29:06,667 --> 00:29:09,917 And you ran on the bus to keep your cheeks red. 310 00:29:11,083 --> 00:29:13,875 I stood all the way. No seats. 311 00:29:15,333 --> 00:29:16,667 You had a good day? 312 00:29:19,083 --> 00:29:20,417 You want the truth? 313 00:29:21,917 --> 00:29:22,792 Truth is... 314 00:29:24,292 --> 00:29:26,000 The French teacher hates me. 315 00:29:26,333 --> 00:29:27,625 She has it in for me. 316 00:29:27,792 --> 00:29:29,708 'Cause I'm ex-private school. 317 00:29:29,917 --> 00:29:31,417 She asks about La Fontaine. 318 00:29:31,583 --> 00:29:33,208 I tell her, I think it's shit. 319 00:29:35,167 --> 00:29:38,375 Don't worry, I didn't say that. I said, he's boring. 320 00:29:38,792 --> 00:29:42,042 She says, if you know better, develop your arguments. 321 00:29:42,208 --> 00:29:44,333 I mean, you do La Fontaine in 4th grade. 322 00:29:44,500 --> 00:29:48,083 The cricket, the ant, the hare and the tortoise, we get it. 323 00:29:48,500 --> 00:29:51,750 Using cute animals to dump crappy morality on us. 324 00:29:52,458 --> 00:29:55,917 It's cowardly, petty, mean and uninspiring, right? 325 00:29:56,083 --> 00:29:57,375 You played hooky. 326 00:29:58,375 --> 00:29:59,917 Today, you played hooky. 327 00:30:03,458 --> 00:30:04,167 Yes. 328 00:30:04,667 --> 00:30:06,167 Get me a beer. 329 00:30:13,458 --> 00:30:14,708 You're mad at me? 330 00:30:15,417 --> 00:30:17,708 - My little daddy... - No, not that. 331 00:30:21,667 --> 00:30:23,083 From now on... 332 00:30:23,375 --> 00:30:26,375 Two last times. Non-negotiable. 333 00:30:27,042 --> 00:30:28,500 No more playing hooky. 334 00:30:28,792 --> 00:30:29,875 Right. 335 00:30:30,083 --> 00:30:31,375 No more lying. 336 00:30:32,583 --> 00:30:33,292 Right. 337 00:30:35,000 --> 00:30:37,667 So, one more time, have a good day? 338 00:30:40,500 --> 00:30:41,417 Yes. 339 00:30:42,500 --> 00:30:43,875 What's his name? 340 00:30:47,042 --> 00:30:48,250 Clotaire. 341 00:30:56,917 --> 00:30:58,833 You're right about La Fontaine. 342 00:31:00,958 --> 00:31:03,625 Playing hooky doesn't mean no homework, I guess. 343 00:31:03,792 --> 00:31:05,125 Right, so... 344 00:31:05,292 --> 00:31:07,250 - I'll be going. - Exactly. 345 00:31:09,542 --> 00:31:11,000 And I'm not happy. 346 00:31:16,667 --> 00:31:17,667 Clotaire. 347 00:31:19,583 --> 00:31:20,917 How is that a name? 348 00:31:39,333 --> 00:31:43,625 The heart is a hollow muscle in the lefthand side of the ribcage. 349 00:31:43,792 --> 00:31:47,375 Any given day, your heart will beat 100,000 times. 350 00:31:47,542 --> 00:31:49,542 In a year, 3 million times. 351 00:31:49,708 --> 00:31:52,000 In a lifetime, 4 billion times. 352 00:31:52,583 --> 00:31:55,833 An average human's heart rate... 353 00:32:25,792 --> 00:32:26,750 Hi. 354 00:32:27,792 --> 00:32:28,750 Hello. 355 00:32:29,125 --> 00:32:30,625 Looks like nobody told you. 356 00:32:31,417 --> 00:32:32,375 About what? 357 00:32:32,542 --> 00:32:33,667 The inspection. 358 00:32:34,292 --> 00:32:35,000 What? 359 00:32:35,583 --> 00:32:38,125 - The IRF is coming in today. - IRF? 360 00:32:38,292 --> 00:32:40,750 Inspectorate of Refectories in France. What's on the menu? 361 00:32:41,292 --> 00:32:42,333 Osso bucco. 362 00:32:42,500 --> 00:32:43,958 No, it's pronounced... 363 00:32:45,000 --> 00:32:46,625 Yeah, osso bucco. 364 00:32:48,208 --> 00:32:49,875 Kiki, the Flanbys! 365 00:32:50,958 --> 00:32:52,500 Here, see you later. 366 00:32:53,500 --> 00:32:56,333 - Osso bucco is veal. - No, it's poultry, chef. 367 00:32:58,000 --> 00:33:00,833 Enough busting my balls. It's osso bucco. 368 00:33:01,917 --> 00:33:03,417 See you tomorrow. 369 00:33:08,625 --> 00:33:10,708 - What the hell you doing? - Nothing. 370 00:33:26,792 --> 00:33:28,000 Enjoy, my love. 371 00:34:12,667 --> 00:34:13,833 What you doing there? 372 00:34:14,417 --> 00:34:16,500 I have absolutely no idea. 373 00:34:17,667 --> 00:34:20,125 [ Arrived at market in Paris at 4:57. 374 00:34:20,292 --> 00:34:23,583 My dad came to get me. A three-hour drive. 375 00:34:23,750 --> 00:34:26,417 He said, this time, you've gone foo far. 376 00:34:26,583 --> 00:34:29,958 The bastard sent me straight to cadet training school in Tarbes. 377 00:34:30,375 --> 00:34:32,625 I didn't see my bro again for 10 years. 378 00:34:35,542 --> 00:34:36,958 Why'd you leave school? 379 00:34:37,958 --> 00:34:40,458 When they started talking about CPPN, 380 00:34:41,292 --> 00:34:42,375 I dropped out. 381 00:34:42,708 --> 00:34:44,417 Come on, I'm no retard. 382 00:34:45,667 --> 00:34:46,875 It's not for retards. 383 00:34:47,333 --> 00:34:50,458 CPPN is to keep students within the system. 384 00:34:50,625 --> 00:34:52,000 That's a load of crap. 385 00:34:52,167 --> 00:34:54,625 Not on your life. It's a thing for morons. 386 00:34:54,792 --> 00:34:57,000 Guys like me, life's laid out for us. 387 00:34:58,083 --> 00:34:59,125 That's horrible. 388 00:34:59,292 --> 00:35:02,042 It's not horrible, I'm just not fooling myself. 389 00:35:02,625 --> 00:35:04,458 I did their maths lessons. 390 00:35:04,625 --> 00:35:05,750 I can count to 1,000. 391 00:35:07,167 --> 00:35:09,000 Negative infinity, positive infinity, 392 00:35:09,167 --> 00:35:10,167 what use to me? 393 00:35:10,375 --> 00:35:11,292 It teaches you logic. 394 00:35:11,875 --> 00:35:13,375 Yeah, mainstream logic. 395 00:35:13,542 --> 00:35:14,458 I have my own. 396 00:35:16,208 --> 00:35:18,708 Don't worry, it won't stop me being a star. 397 00:35:21,375 --> 00:35:23,042 So this man, you see, 398 00:35:23,667 --> 00:35:25,958 was quite exceptional in his way. 399 00:35:26,125 --> 00:35:27,667 He despised authority. 400 00:35:38,083 --> 00:35:40,833 How come you're always fighting over nothing? 401 00:35:41,208 --> 00:35:42,375 That sucks. 402 00:35:43,000 --> 00:35:44,667 Yeah, but I was always... 403 00:35:46,042 --> 00:35:47,583 Shit, how do you say it? 404 00:35:48,292 --> 00:35:49,417 Y'know, I never got... 405 00:35:50,458 --> 00:35:51,458 Consideration? 406 00:35:51,917 --> 00:35:53,208 You feel judged? 407 00:35:53,583 --> 00:35:55,042 Yeah, judged. 408 00:35:55,833 --> 00:35:58,167 People judge me without knowing me. 409 00:35:59,750 --> 00:36:01,500 Fucking words, too. 410 00:36:02,333 --> 00:36:05,208 They pop up too slow, but I know what I think. 411 00:36:05,625 --> 00:36:07,792 Sure, you have a vocabulary issue. 412 00:36:09,708 --> 00:36:11,125 Who cares what others think? 413 00:36:11,708 --> 00:36:12,917 Stop, Jackie. 414 00:36:13,167 --> 00:36:15,333 Nobody doesn't care what others think. 415 00:36:20,125 --> 00:36:21,625 When I was little, 416 00:36:22,167 --> 00:36:25,583 I'd see "poor kid" in the eyes of everyone I met. 417 00:36:27,250 --> 00:36:29,750 Teachers talking to you like you might snap. 418 00:36:31,083 --> 00:36:33,250 I wanted to say, hey, I'm not sick. 419 00:36:34,375 --> 00:36:35,667 I've lost my mother. 420 00:36:36,833 --> 00:36:38,333 I never dared ask you. 421 00:36:39,750 --> 00:36:40,750 What? 422 00:36:40,917 --> 00:36:42,292 About the accident. 423 00:36:42,875 --> 00:36:45,792 What can I say? There's nothing to say. 424 00:36:57,042 --> 00:36:58,958 She wanted to buy me some shoes. 425 00:37:04,750 --> 00:37:05,833 She was talking... 426 00:37:09,667 --> 00:37:12,042 Seconds later, she was covered in blood. 427 00:37:18,083 --> 00:37:20,000 I called her name. No answer. 428 00:37:20,542 --> 00:37:22,375 Other cars stopped. 429 00:37:22,750 --> 00:37:24,833 People came running towards me. 430 00:37:26,792 --> 00:37:28,083 After that... 431 00:37:28,625 --> 00:37:30,125 I don't remember a thing. 432 00:37:33,875 --> 00:37:36,833 What I just told you, I thought I'd forgotten. 433 00:37:39,250 --> 00:37:40,333 It's okay. 434 00:37:44,333 --> 00:37:45,667 I know it's okay. 435 00:37:46,875 --> 00:37:47,917 Really. 436 00:38:12,833 --> 00:38:15,750 My hi-fi's off limits. What language do you understand? 437 00:38:15,917 --> 00:38:17,208 It's not for me, dad. 438 00:38:17,375 --> 00:38:19,250 Not for you? Do I look stupid? 439 00:38:20,583 --> 00:38:21,750 It's for my girlfriend. 440 00:38:22,375 --> 00:38:23,792 You've got a girlfriend? 441 00:38:24,583 --> 00:38:25,583 Yeah. 442 00:38:28,750 --> 00:38:32,000 Put everything back where it was and be careful. 443 00:38:36,167 --> 00:38:37,333 You're in love? 444 00:38:37,500 --> 00:38:38,708 Are you, sunshine? 445 00:38:40,250 --> 00:38:42,292 Leave him alone. Come on. 446 00:38:42,458 --> 00:38:43,583 Love you, sweetheart. 447 00:38:43,792 --> 00:38:44,833 Me too. 448 00:39:46,250 --> 00:39:47,500 Let's check out inside. 449 00:40:01,917 --> 00:40:03,292 It takes a coin. 450 00:40:05,333 --> 00:40:08,000 Fuck it, let's grab some beers. 451 00:40:11,542 --> 00:40:12,500 Lionel! 452 00:40:18,792 --> 00:40:20,125 - Fuck me! - What? 453 00:40:20,292 --> 00:40:21,417 Hash! 454 00:40:21,875 --> 00:40:22,792 Fuck me! 455 00:40:22,958 --> 00:40:23,875 Shut up. 456 00:40:24,042 --> 00:40:25,708 Find me a bag. 457 00:40:25,875 --> 00:40:28,167 - What? - Shut up and find a bag. 458 00:40:29,208 --> 00:40:30,708 Where we gonna stash this? 459 00:40:30,875 --> 00:40:32,125 In my dad's garage. 460 00:40:33,125 --> 00:40:35,333 - There's a lot. What we gonna do? - Dunno. 461 00:40:35,500 --> 00:40:36,833 In life, you need a plan. 462 00:40:37,000 --> 00:40:38,708 This, my man, is our plan. 463 00:40:38,875 --> 00:40:40,292 Know how much it's worth? 464 00:40:40,458 --> 00:40:41,458 A grand, easy. 465 00:40:41,667 --> 00:40:42,750 Are you nuts? 466 00:40:42,917 --> 00:40:44,167 It's worth millions. 467 00:41:09,542 --> 00:41:11,125 Can I tell you something? 468 00:41:13,750 --> 00:41:15,042 Me either. 469 00:44:23,625 --> 00:44:26,500 Guess what, I asked around, and my cousin Hubert... 470 00:44:26,667 --> 00:44:28,833 - Who's Hubert? - Looks kinda Chinese. 471 00:44:29,000 --> 00:44:31,792 He knows a guy who'll buy our hash for 12 grand. 472 00:45:04,042 --> 00:45:06,625 - It's them as swiped the hash? - That's them. 473 00:45:06,792 --> 00:45:09,167 We didn't steal it, sir. The door was... 474 00:45:09,333 --> 00:45:10,708 Shut the fuck up! 475 00:45:13,083 --> 00:45:16,000 Seriously? You got beat up by two sprogs? 476 00:45:18,125 --> 00:45:19,667 The kid packs a punch. 477 00:45:20,667 --> 00:45:22,708 - The negro chick? - Nah, the other. 478 00:45:25,500 --> 00:45:27,667 They go instead of you, to cut their teeth. 479 00:45:28,167 --> 00:45:30,250 You can't send them to Salah's. 480 00:45:31,042 --> 00:45:32,708 Do it. Teach them a lesson. 481 00:45:38,708 --> 00:45:41,167 Say it's on behalf of Mr. La Brosse. 482 00:45:42,917 --> 00:45:43,958 Move it! 483 00:45:46,958 --> 00:45:49,292 Under 18s not admitted 484 00:45:54,042 --> 00:45:56,083 What do you want? Can't you read? 485 00:45:56,458 --> 00:45:58,417 We came on behalf of Mr. La Brosse. 486 00:45:58,625 --> 00:45:59,625 La Brosse? 487 00:46:00,708 --> 00:46:01,917 Come in. 488 00:46:03,875 --> 00:46:06,417 Guys, they came on behalf of Mr. La Brosse. 489 00:46:25,667 --> 00:46:28,000 Tell La Brosse to go fuck himself. 490 00:46:28,333 --> 00:46:29,833 Nobody shakes me down. 491 00:46:30,000 --> 00:46:31,500 Kick the scum out. 492 00:47:33,250 --> 00:47:35,083 FRENCH HUNTER 493 00:47:40,917 --> 00:47:42,292 Sit down. 494 00:47:45,042 --> 00:47:46,208 Here, La Brosse. 495 00:47:46,375 --> 00:47:47,667 The envelopes. 496 00:47:54,958 --> 00:47:57,083 Give him some cash. Two hundred. 497 00:47:57,250 --> 00:47:59,458 What? He bust my mitt. 498 00:47:59,625 --> 00:48:02,083 He succeeded in 10 minutes, where you always failed. 499 00:48:02,250 --> 00:48:03,333 Salah coughed up. 500 00:48:03,500 --> 00:48:05,792 Give him two big ones and get out. 501 00:48:16,333 --> 00:48:17,458 For you. 502 00:48:20,792 --> 00:48:22,208 - You at school? - No. 503 00:48:22,625 --> 00:48:24,583 - I dropped out. - Too right. 504 00:48:25,000 --> 00:48:27,500 Education's for dipshits with no imagination. 505 00:48:27,833 --> 00:48:30,750 At 15, they ask you to choose a path for life. 506 00:48:32,833 --> 00:48:33,708 Nobody knows. 507 00:48:34,250 --> 00:48:35,458 It's impossible. 508 00:48:37,333 --> 00:48:38,625 The most important thing 509 00:48:40,500 --> 00:48:41,500 is dough. 510 00:48:42,417 --> 00:48:44,333 Making a lot of dough. 511 00:48:44,750 --> 00:48:46,250 As fast as possible. 512 00:48:48,083 --> 00:48:49,125 Smoke? 513 00:49:00,250 --> 00:49:01,625 Fine lighter, right? 514 00:49:02,250 --> 00:49:03,792 You like the shiny stuff. 515 00:49:04,500 --> 00:49:05,917 'Cause it looks rich. 516 00:49:08,000 --> 00:49:10,292 I get it. I was like you. 517 00:49:11,333 --> 00:49:14,917 When I was a kid, out window-shopping with my parents, 518 00:49:15,083 --> 00:49:17,583 we'd look at pretty stuff like this lighter. 519 00:49:18,333 --> 00:49:19,333 We'd look 520 00:49:20,167 --> 00:49:21,458 and nothing happened. 521 00:49:22,042 --> 00:49:23,250 We walked on by. 522 00:49:24,208 --> 00:49:26,458 If you want, you can go in the shop. 523 00:49:29,708 --> 00:49:31,125 If you work for me. 524 00:49:32,292 --> 00:49:33,458 Understand? 525 00:49:35,333 --> 00:49:36,542 Here, it's yours. 526 00:49:39,667 --> 00:49:40,708 Take it. 527 00:49:42,542 --> 00:49:43,542 A gift. 528 00:49:46,375 --> 00:49:47,042 All right... 529 00:49:47,667 --> 00:49:49,125 get lost. We're quits. 530 00:49:53,667 --> 00:49:55,333 Don't forget your golliwog. 531 00:50:04,292 --> 00:50:05,542 Here, 100 for you. 532 00:50:05,708 --> 00:50:07,042 Don't want it. 533 00:50:07,333 --> 00:50:08,708 You dummy. We earned it. 534 00:50:08,875 --> 00:50:10,542 Don't want it, I said. Keep it. 535 00:50:10,708 --> 00:50:12,917 If you ask me, throw the cash away. 536 00:50:13,083 --> 00:50:15,708 You saw those guys, how they treated us? 537 00:50:16,292 --> 00:50:17,667 What they did to us? 538 00:50:17,958 --> 00:50:20,583 And you with that iron bar? What's the big idea? 539 00:50:20,750 --> 00:50:22,083 Where were you? 540 00:50:22,375 --> 00:50:24,792 There'd be no iron bar if you were there. 541 00:50:25,833 --> 00:50:27,000 You coward. 542 00:50:27,917 --> 00:50:29,708 Coward? Me, a coward? 543 00:50:29,875 --> 00:50:30,958 Take that back. 544 00:50:31,125 --> 00:50:33,500 You're a coward. A fucking doormat. 545 00:50:33,708 --> 00:50:35,375 If I'm a doormat, you're a jerk! 546 00:50:35,542 --> 00:50:38,000 - I'm a jerk? - Yeah, a big jerk! 547 00:50:39,208 --> 00:50:40,833 A hopeless case, apparently. 548 00:50:45,792 --> 00:50:48,333 Yeah, right, fuck off! I don't need anyone. 549 00:50:48,500 --> 00:50:50,875 Go running to mummy. Hear me? 550 00:50:52,000 --> 00:50:53,125 Fuck you! 551 00:50:57,583 --> 00:51:00,250 You're home late. What you been up to now? 552 00:51:03,083 --> 00:51:04,042 Nothing. 553 00:51:05,000 --> 00:51:06,958 Aren't you sick of acting up? 554 00:51:07,958 --> 00:51:10,333 What'll you do with yourself? You think of that? 555 00:51:10,958 --> 00:51:12,167 Did you? 556 00:51:12,333 --> 00:51:13,042 Dad... 557 00:51:13,208 --> 00:51:14,375 Yeah, yeah. 558 00:51:16,833 --> 00:51:18,292 You good-for-nothing. 559 00:51:25,125 --> 00:51:26,333 What's wrong? 560 00:51:27,042 --> 00:51:27,958 What's all that? 561 00:51:28,125 --> 00:51:29,333 I got in a fight. 562 00:51:30,375 --> 00:51:31,167 How come? 563 00:51:31,333 --> 00:51:32,708 I just did. 564 00:51:34,375 --> 00:51:36,167 Won't you stay with me today? 565 00:51:37,000 --> 00:51:38,375 Good day for the river. 566 00:51:39,000 --> 00:51:40,667 No, you know I can't. 567 00:51:43,333 --> 00:51:44,875 You think I'm a jerk, right? 568 00:51:45,750 --> 00:51:48,292 No, why would I think you're a jerk? 569 00:52:43,250 --> 00:52:44,292 Hoods! 570 00:52:46,667 --> 00:52:47,542 Up! 571 00:52:48,750 --> 00:52:49,917 Impact! 572 00:55:00,750 --> 00:55:02,250 Getting married's illegal? 573 00:55:02,417 --> 00:55:04,375 Unless you wear slippers and a jellabah? 574 00:55:04,542 --> 00:55:06,500 You bet! Come on... 575 00:55:11,458 --> 00:55:13,042 He got that at a wedding? 576 00:55:13,208 --> 00:55:15,583 You know those priests. Real brawlers! 577 00:55:17,333 --> 00:55:18,750 La Brosse, come on. 578 00:55:19,208 --> 00:55:20,167 The star turn. 579 00:55:20,333 --> 00:55:21,625 For the boss, hip hip... 580 00:55:22,833 --> 00:55:23,958 Quit staring! 581 00:55:24,125 --> 00:55:25,208 Belin! 582 00:55:32,458 --> 00:55:33,917 Shit. Here... 583 00:55:34,375 --> 00:55:36,750 - Thanks. - Explain procedure to the kid. 584 00:55:38,708 --> 00:55:39,708 Clotaire... 585 00:55:40,625 --> 00:55:43,625 You go in there and they bombard you with questions. 586 00:55:43,792 --> 00:55:44,958 Dad told us the trick. 587 00:55:45,125 --> 00:55:47,500 Don't answer. Just look Bebel in the eye. 588 00:55:47,667 --> 00:55:48,667 Bebel? 589 00:55:49,167 --> 00:55:51,667 Forget it. Keep your eye on the poster. 590 00:55:53,875 --> 00:55:54,917 In there. 591 00:56:25,667 --> 00:56:27,542 Can we get a drink here? 592 00:56:28,792 --> 00:56:31,500 Thought the bastards would never let us go. 593 00:56:34,000 --> 00:56:35,125 All good? 594 00:56:36,000 --> 00:56:36,917 Yeah. 595 00:56:37,625 --> 00:56:39,500 They asked about me, I guess. 596 00:56:39,875 --> 00:56:40,833 Sure. 597 00:56:42,625 --> 00:56:43,792 What did you say? 598 00:56:45,000 --> 00:56:47,042 Everything. I came clean. 599 00:56:48,042 --> 00:56:49,000 Meaning? 600 00:56:49,167 --> 00:56:51,125 The heist, the fake wedding. 601 00:56:51,292 --> 00:56:52,375 The gang. 602 00:56:52,792 --> 00:56:53,708 You. 603 00:56:54,125 --> 00:56:55,042 Everything. 604 00:56:56,167 --> 00:56:57,458 Why? Bad move? 605 00:58:05,167 --> 00:58:07,417 How long's your dad been a docker? 606 00:58:07,583 --> 00:58:08,792 Since I was born. 607 00:58:14,792 --> 00:58:16,542 - Is he a drinker? - No. 608 00:58:16,792 --> 00:58:18,083 Maybe a bit. 609 00:58:18,458 --> 00:58:20,458 - Loves your mother? - Yeah. 610 00:58:21,083 --> 00:58:23,333 Except my dad never says anything. 611 00:58:24,542 --> 00:58:26,292 He loves her with his eyes. 612 00:58:26,500 --> 00:58:27,750 He loves the truth. 613 00:58:30,708 --> 00:58:32,750 My father died of cancer. 614 00:58:34,208 --> 00:58:36,292 He was in pain for months. 615 00:58:39,208 --> 00:58:41,333 Guess what I thought when he died. 616 00:58:42,375 --> 00:58:44,458 - That you'd miss him? - No. 617 00:58:47,667 --> 00:58:50,250 That I could hold up the pharmacy on the corner. 618 00:58:51,750 --> 00:58:52,833 I was 15. 619 00:58:53,417 --> 00:58:57,458 I said to myself, no one would think it was me that day. 620 00:59:00,167 --> 00:59:01,917 No son in the world... 621 00:59:06,375 --> 00:59:07,625 Sacrilege... 622 00:59:09,542 --> 00:59:11,250 is the best of all alibis. 623 00:59:20,125 --> 00:59:22,167 That's for you. Your share. 624 00:59:24,625 --> 00:59:26,042 15,000 francs. 625 00:59:31,542 --> 00:59:34,208 ALL COPS ARE BASTARDS 626 01:00:04,292 --> 01:00:05,125 Hey, honey. 627 01:00:05,292 --> 01:00:06,333 What's going on? 628 01:00:06,875 --> 01:00:09,208 They all got laid off this morning. 629 01:00:09,708 --> 01:00:12,667 25 years working our butts off for them! 630 01:00:12,833 --> 01:00:14,500 And they treat us like shit! 631 01:00:15,125 --> 01:00:16,292 Hot coffee, guys. 632 01:00:18,792 --> 01:00:21,125 - It's pointless. - So you just sit there? 633 01:00:21,333 --> 01:00:23,875 Friday, we blockade the port. 634 01:00:24,833 --> 01:00:26,333 We shut it down. 635 01:00:27,333 --> 01:00:28,375 They screwed us! 636 01:00:29,792 --> 01:00:32,917 Guys! On Friday, we blockade the port! 637 01:00:48,042 --> 01:00:49,208 Get in, Jackie. 638 01:00:49,875 --> 01:00:51,458 I thought it was us two. 639 01:00:51,625 --> 01:00:52,708 Just get in. 640 01:00:53,792 --> 01:00:54,667 Where to? 641 01:00:54,958 --> 01:00:56,042 C'mon, honey. 642 01:00:56,208 --> 01:00:57,625 You can trust me. 643 01:01:07,208 --> 01:01:09,417 No idea you had a girlfriend, Cloclo. 644 01:01:09,583 --> 01:01:11,333 You're a real cutie! 645 01:01:12,500 --> 01:01:14,958 - Where we going? - The New Rod. 646 01:01:21,625 --> 01:01:22,667 Hey, girls. 647 01:01:26,083 --> 01:01:27,417 It's huge! 648 01:01:27,792 --> 01:01:28,917 It's real? 649 01:01:29,333 --> 01:01:31,375 - No way? - You bet! 650 01:01:31,542 --> 01:01:34,667 Bastard gives me a fake ring, know what I do? 651 01:01:34,958 --> 01:01:36,417 Give him fake head! 652 01:01:39,333 --> 01:01:41,042 Open his flies, take it out, 653 01:01:41,208 --> 01:01:42,792 knead it, and then... 654 01:01:48,125 --> 01:01:49,167 Listen up. 655 01:01:49,458 --> 01:01:50,500 The truck 656 01:01:51,292 --> 01:01:53,458 comes by every Friday at 6. 657 01:01:53,625 --> 01:01:54,792 Does the rounds. 658 01:01:55,500 --> 01:01:57,958 It contains the wages of all the dockers. 659 01:02:01,458 --> 01:02:02,625 I'll show you. 660 01:02:04,208 --> 01:02:05,542 This is the docks. 661 01:02:05,875 --> 01:02:07,833 And we intervene right here. 662 01:02:08,167 --> 01:02:08,875 Trouble is, 663 01:02:09,042 --> 01:02:10,667 the customs are also there. 664 01:02:11,000 --> 01:02:12,583 You checked them out? 665 01:02:12,917 --> 01:02:16,250 15-20 men in all. I got to know a couple, but it's long. 666 01:02:16,417 --> 01:02:18,042 And the bastards rotate. 667 01:02:18,208 --> 01:02:20,042 Basically, we're fucked. 668 01:02:20,250 --> 01:02:21,083 So its... 669 01:02:21,458 --> 01:02:22,500 It's hell. 670 01:02:22,750 --> 01:02:24,250 The whole idea's a bust. 671 01:02:27,625 --> 01:02:30,542 Except the strike next Friday will blockade the port. 672 01:02:31,167 --> 01:02:33,708 Customs will be shut. It'll be empty. 673 01:02:34,042 --> 01:02:35,125 You're sure of that? 674 01:02:35,667 --> 01:02:36,333 Yeah. 675 01:02:36,500 --> 01:02:37,542 No, hold on. 676 01:02:39,208 --> 01:02:41,250 Are you really sure of that? 677 01:02:42,208 --> 01:02:43,583 Yeah, I'm sure. 678 01:02:44,375 --> 01:02:45,875 That's good, guys, right? 679 01:02:46,958 --> 01:02:48,625 Job's back on. 680 01:04:07,583 --> 01:04:08,833 Where were you? 681 01:04:09,167 --> 01:04:10,333 Where'd you go? 682 01:04:56,958 --> 01:04:59,250 Privatise the port Kill the dockers! 683 01:04:59,417 --> 01:05:00,583 Privatise the port 684 01:05:00,750 --> 01:05:02,083 Kill the dockers! 685 01:05:48,750 --> 01:05:50,875 No, no, no to privatisation! 686 01:05:51,333 --> 01:05:53,042 No, no, no to privatisation! 687 01:06:07,625 --> 01:06:09,500 The favourite local pastime. 688 01:06:10,333 --> 01:06:11,417 Fucking strikers! 689 01:06:13,625 --> 01:06:14,833 Obstacle on the road. 690 01:06:17,083 --> 01:06:18,208 Copy you. 691 01:06:19,583 --> 01:06:21,083 Take route B. 692 01:06:21,750 --> 01:06:22,833 Copy that. 693 01:08:01,917 --> 01:08:03,125 Let's go! 694 01:08:16,833 --> 01:08:17,625 What the hell! 695 01:08:23,042 --> 01:08:24,875 Move! Fucking move it! 696 01:08:27,042 --> 01:08:27,917 Move! 697 01:08:32,042 --> 01:08:33,625 - Take cover! - Plastic! 698 01:08:39,208 --> 01:08:40,208 Grab the cash, guys! 699 01:08:40,375 --> 01:08:42,750 Freeze! Or I'll smoke your piehole! 700 01:08:43,083 --> 01:08:43,917 Freeze, I said. 701 01:08:51,792 --> 01:08:52,542 We're good! 702 01:08:54,333 --> 01:08:55,750 Get a fucking move on! 703 01:09:01,125 --> 01:09:02,167 C'mon! 704 01:09:02,958 --> 01:09:03,708 Faster! 705 01:09:05,583 --> 01:09:06,500 Don't move! 706 01:09:07,250 --> 01:09:08,250 I said, don't move! 707 01:09:08,708 --> 01:09:10,667 Keep going, guys! Faster! 708 01:09:22,958 --> 01:09:24,375 Concentrate, asswipe! 709 01:09:24,958 --> 01:09:26,000 Riton! 710 01:09:30,375 --> 01:09:31,875 That's it, let's split! 711 01:09:38,708 --> 01:09:40,083 What you doing? 712 01:09:40,708 --> 01:09:41,875 No, don't! 713 01:10:16,083 --> 01:10:17,333 Sir! 714 01:10:22,125 --> 01:10:23,125 Sir! 715 01:10:33,375 --> 01:10:34,292 Please! 716 01:10:34,917 --> 01:10:35,792 Please! 717 01:10:36,667 --> 01:10:37,583 Sir! 718 01:11:03,000 --> 01:11:04,083 Who fired? 719 01:11:04,750 --> 01:11:05,750 Your son. 720 01:12:09,000 --> 01:12:10,417 Hello, my love! 721 01:12:12,208 --> 01:12:13,167 It wasn't me! 722 01:12:13,458 --> 01:12:14,833 What's going on? 723 01:12:15,000 --> 01:12:17,250 - It wasn't me. - What wasn't you? 724 01:12:17,417 --> 01:12:18,833 They just shot a guy! 725 01:12:19,000 --> 01:12:21,333 Right in front of me. It wasn't me! 726 01:12:21,750 --> 01:12:24,875 What's going on? Where are you? What are you doing? 727 01:12:26,083 --> 01:12:28,583 It wasn't me, I swear. You gotta believe me. 728 01:12:28,750 --> 01:12:30,250 My love, I swear! 729 01:12:30,417 --> 01:12:31,458 I swear! 730 01:12:33,833 --> 01:12:35,208 [ Swear it wasn't me. 731 01:12:40,583 --> 01:12:41,917 Come out, fast! 732 01:12:42,542 --> 01:12:43,958 Get out of there! 733 01:12:51,125 --> 01:12:52,292 Slowly. 734 01:13:18,500 --> 01:13:20,625 On my ma"s life, I said it was... 735 01:13:21,708 --> 01:13:24,042 That it was me who, you know... 736 01:13:24,333 --> 01:13:25,750 Don't worry, it'll be fine. 737 01:13:26,208 --> 01:13:27,708 Just sit tight and... 738 01:13:28,042 --> 01:13:31,625 Keep your mouth shut and dad will get you out of here. 739 01:13:33,292 --> 01:13:34,917 You won't abandon me? 740 01:13:36,250 --> 01:13:37,333 I swear! 741 01:13:41,250 --> 01:13:42,875 Months on end doing nothing. 742 01:13:43,042 --> 01:13:45,833 I daren't read your reports or even talk to you. 743 01:13:49,542 --> 01:13:51,333 You expect to pass like that? 744 01:13:53,042 --> 01:13:55,583 Babes, I'm trying to spare you the dad speech, 745 01:13:55,750 --> 01:13:57,583 but your future is at stake. 746 01:14:00,750 --> 01:14:02,167 I'm unhappy, dad. 747 01:14:03,333 --> 01:14:04,458 Our mutual friend 748 01:14:04,625 --> 01:14:05,833 asked me to defend you. 749 01:14:06,000 --> 01:14:07,333 Here's what we'll do... 750 01:14:07,875 --> 01:14:10,917 You say nothing, you give no names. 751 01:14:11,083 --> 01:14:12,917 And I'll take care of the rest. 752 01:14:13,333 --> 01:14:16,375 In no time, we'll have you out of this nightmare. 753 01:14:17,208 --> 01:14:19,292 You know, sir, it wasn't me. 754 01:14:19,750 --> 01:14:21,583 Of course, but it's crucial now 755 01:14:22,167 --> 01:14:23,375 to stay silent. 756 01:14:23,958 --> 01:14:24,750 All right? 757 01:14:25,917 --> 01:14:27,000 Thank you, sir. 758 01:14:33,583 --> 01:14:35,792 "If you are powerful, wrong or right, 759 01:14:35,958 --> 01:14:38,542 "the court will change your black to white." 760 01:14:38,708 --> 01:14:39,833 I'm quoting... 761 01:14:40,500 --> 01:14:41,833 La Fontaine. 762 01:14:43,958 --> 01:14:46,333 Is that all it inspires in you? 763 01:14:47,792 --> 01:14:49,167 Do you realise, young man, 764 01:14:49,333 --> 01:14:52,625 that your reckless silence, which you have withdrawn into 765 01:14:52,958 --> 01:14:54,500 since this trial began, 766 01:14:55,333 --> 01:14:57,333 merely confirms your guilt? 767 01:14:58,708 --> 01:15:00,292 You know, young man... 768 01:15:01,500 --> 01:15:03,333 nobody cares about martyrs. 769 01:15:05,000 --> 01:15:06,292 They are forgotten. 770 01:15:07,958 --> 01:15:09,125 Defendant... 771 01:15:09,833 --> 01:15:11,333 do you have anything to add? 772 01:15:18,000 --> 01:15:19,208 Court will adjourn. 773 01:15:32,750 --> 01:15:35,875 "There is no way of checking which decision is right since... 774 01:15:39,833 --> 01:15:41,417 Defendant, please stand. 775 01:15:44,750 --> 01:15:48,083 The court finds you guilty as charged. 776 01:15:49,083 --> 01:15:52,708 And sentences you to 12 years in prison by committal order. 777 01:15:54,667 --> 01:15:55,958 Court is adjourned. 778 01:16:28,917 --> 01:16:29,958 Let's go. 779 01:19:05,250 --> 01:19:06,667 I heard you! 780 01:19:06,875 --> 01:19:08,625 Shit! Already up? 781 01:19:09,167 --> 01:19:11,125 Yeah. Not in bed yet? 782 01:19:11,708 --> 01:19:12,833 Burn! 783 01:19:13,667 --> 01:19:15,083 Yeah, well... 784 01:19:15,750 --> 01:19:16,750 Yeah. 785 01:19:48,250 --> 01:19:49,333 Fuck! 786 01:19:50,500 --> 01:19:51,583 What an idiot! 787 01:20:03,958 --> 01:20:06,417 Sorry, Sophie, I gotta tell you, 788 01:20:07,125 --> 01:20:08,792 I've had nothing but trouble. 789 01:20:11,958 --> 01:20:14,250 And they say they'll fine me. 120 francs. 790 01:20:14,417 --> 01:20:17,750 Like I can't pay 6 francs for a ticket, so shove your 120. 791 01:20:17,917 --> 01:20:20,042 Then I realised I'd gone too far. 792 01:20:20,208 --> 01:20:21,583 So I try it on. 793 01:20:21,750 --> 01:20:24,208 I say, hold on, it's a boy. 794 01:20:24,375 --> 01:20:25,583 Sorry, just a second. 795 01:20:25,750 --> 01:20:27,958 I say, it's a boy. He says, a boy? 796 01:20:28,167 --> 01:20:29,833 I say, in my tummy, sir. 797 01:20:30,000 --> 01:20:31,292 Know what he replies? 798 01:20:31,625 --> 01:20:32,833 He says, it's crazy... 799 01:20:33,000 --> 01:20:34,417 Miss, if you don't mind... 800 01:20:34,667 --> 01:20:37,417 There are no cars, sir. Sorry to tell you that. 801 01:20:37,583 --> 01:20:39,500 Surprising. I made a reservation. 802 01:20:41,375 --> 01:20:42,500 What's your name? 803 01:20:42,667 --> 01:20:44,625 Valrinck. Jeffrey Valrinck. 804 01:20:47,583 --> 01:20:49,625 - A reservation for a... - Golf. 805 01:20:51,917 --> 01:20:54,083 World's favourite car. Don't get excited, 806 01:20:54,250 --> 01:20:55,583 it's the Golf class. 807 01:20:55,750 --> 01:20:56,958 No, I want a Golf. 808 01:20:57,458 --> 01:20:59,708 I want to be a millionaire. So what now? 809 01:21:00,458 --> 01:21:01,792 What the hell? 810 01:21:07,125 --> 01:21:08,375 AREA MANAGER NORTH 811 01:21:11,625 --> 01:21:14,083 So, a Golf, from when to when? 812 01:21:14,500 --> 01:21:16,667 You really think I came to rent? 813 01:21:18,750 --> 01:21:20,417 I don't know, you tell me. 814 01:21:20,583 --> 01:21:22,167 I'll tell you something else. 815 01:21:22,875 --> 01:21:23,708 Like? 816 01:21:24,458 --> 01:21:25,750 You can't guess? 817 01:21:26,167 --> 01:21:27,417 Like I'm fired? 818 01:21:29,167 --> 01:21:29,917 Right. 819 01:21:30,958 --> 01:21:31,875 Yeah. 820 01:21:33,125 --> 01:21:36,042 For sure. Shitty fucking day. 821 01:21:36,917 --> 01:21:38,583 Sophie, it's been fun. 822 01:21:39,417 --> 01:21:41,583 Know what? You're not firing me... 823 01:21:41,750 --> 01:21:43,125 Sure, you're leaving. 824 01:21:43,667 --> 01:21:44,792 Exactly. 825 01:21:49,708 --> 01:21:51,625 Honestly, I should've guessed. 826 01:21:52,125 --> 01:21:54,042 Who walks around with an umbrella? 827 01:21:54,667 --> 01:21:56,208 Someone who hates being wet. 828 01:21:56,375 --> 01:21:58,000 Yup. My point entirely. 829 01:22:07,958 --> 01:22:10,333 Cool it. I guessed you had a car. 830 01:22:10,667 --> 01:22:13,042 The uniform is company property, though. 831 01:22:49,125 --> 01:22:49,833 Hold on. 832 01:22:52,875 --> 01:22:53,833 Come back. 833 01:22:56,000 --> 01:22:58,458 Don't be ridiculous. You'll get soaked. 834 01:22:58,625 --> 01:23:00,125 I'll buy you a drink. 835 01:23:00,292 --> 01:23:03,083 - Why'd I accept? - You have something better to do? 836 01:23:03,250 --> 01:23:05,500 I'll find a better way to waste time. 837 01:23:05,667 --> 01:23:08,333 - I don't think so. - Really? I'm listening. 838 01:23:08,792 --> 01:23:10,083 No, actually... 839 01:23:10,250 --> 01:23:11,458 I'm not listening. 840 01:23:11,708 --> 01:23:12,750 Know what? 841 01:23:13,333 --> 01:23:14,958 Before you take me for a drink, 842 01:23:15,708 --> 01:23:18,042 before you triumphantly buy me a mojito, 843 01:23:18,208 --> 01:23:20,875 while drinking six to forget the tosspot you've become, 844 01:23:21,625 --> 01:23:24,667 before you say you never felt this for anyone, 845 01:23:25,042 --> 01:23:28,125 before you lean in, lips puckered, you need to know... 846 01:23:29,000 --> 01:23:30,583 I believe in nothing anymore. 847 01:23:31,417 --> 01:23:32,458 Nothing. 848 01:23:39,000 --> 01:23:39,917 Wait! 849 01:24:04,250 --> 01:24:05,417 Welcome home, son. 850 01:24:05,583 --> 01:24:07,542 Wash off the stench of cockroaches. 851 01:24:07,708 --> 01:24:09,417 You smell rancid. 852 01:24:15,542 --> 01:24:17,750 How about we watch the Woody Woodpecker vid? 853 01:24:17,917 --> 01:24:19,167 Thirsty, sweetie? 854 01:24:19,333 --> 01:24:21,083 Put the VHS on. 855 01:24:22,417 --> 01:24:23,667 A mint cordial? 856 01:24:23,833 --> 01:24:26,458 Settle in. Gonna curdle our brains. 857 01:24:34,167 --> 01:24:37,708 Silly, I know. I couldn't bring myself to get rid of it. 858 01:24:38,250 --> 01:24:40,417 It's a bit like he's still here. 859 01:24:45,083 --> 01:24:47,042 You like the cake, sweetheart? 860 01:24:47,208 --> 01:24:49,167 The chocolate one's best. Buttery. 861 01:24:49,333 --> 01:24:50,792 I chose it specially. 862 01:24:52,375 --> 01:24:56,000 There's a new bakery opened behind Lilac Towers. 863 01:24:56,333 --> 01:24:57,417 Good, right? 864 01:24:58,667 --> 01:25:01,000 Their apricot pie. Fabulous. 865 01:25:01,167 --> 01:25:03,667 I'll get croissants for breakfast tomorrow. 866 01:25:03,833 --> 01:25:04,833 You'll love them. 867 01:25:05,042 --> 01:25:06,292 Butter croissants. 868 01:25:08,792 --> 01:25:10,542 We're going out later? 869 01:25:11,083 --> 01:25:12,875 Show your face a bit. 870 01:25:15,458 --> 01:25:16,667 The legend. 871 01:25:17,042 --> 01:25:18,958 - Stop. - He's a legend. 872 01:25:19,458 --> 01:25:20,875 Don't, not now. 873 01:25:22,458 --> 01:25:24,125 I'm gonna get some rest. 874 01:25:40,000 --> 01:25:41,292 Okay, bro? 875 01:25:42,458 --> 01:25:44,000 You good? Chilling? 876 01:25:44,167 --> 01:25:45,667 I'm good, Kiki. 877 01:25:48,958 --> 01:25:50,583 Can I give you a kiss? 878 01:25:50,917 --> 01:25:52,125 Are you nuts? 879 01:25:55,625 --> 01:25:56,833 Here, look... 880 01:25:57,042 --> 01:25:59,708 I sourced you a little jacket. US of Al 881 01:26:00,292 --> 01:26:02,250 No shit. Check it out. 882 01:26:03,750 --> 01:26:05,375 I can't wear something that colour. 883 01:26:05,625 --> 01:26:08,000 Don't you like the golden touch? 884 01:26:09,625 --> 01:26:10,792 No. 885 01:26:12,083 --> 01:26:13,750 You can't go around like a bum. 886 01:26:13,917 --> 01:26:15,500 Hey, show some respect. 887 01:26:20,958 --> 01:26:22,042 Hold on... 888 01:26:22,208 --> 01:26:23,792 - I'll try it on. - Sure. 889 01:26:26,125 --> 01:26:30,083 The boxing kinda look. Shows off your shoulders. 890 01:26:30,250 --> 01:26:32,250 - Too small. - Shit, too bad. 891 01:26:32,417 --> 01:26:34,250 Doesn't feel right. Too bad. 892 01:26:35,542 --> 01:26:38,292 - Thanks. - You'd do some damage with that. 893 01:26:39,292 --> 01:26:41,958 I made room in the drawers for your stuff. 894 01:26:42,333 --> 01:26:43,333 Here? 895 01:26:48,417 --> 01:26:50,042 No, bottom one's yours. 896 01:26:50,208 --> 01:26:51,542 Bottom one? 897 01:27:14,375 --> 01:27:15,417 Hello. 898 01:27:18,250 --> 01:27:19,417 Hello, sir. 899 01:27:26,708 --> 01:27:27,625 Shit! 900 01:27:32,208 --> 01:27:33,917 Why the hell are you here? 901 01:27:34,083 --> 01:27:35,333 I want to see Jackie. 902 01:27:35,500 --> 01:27:37,125 Why come to see her now? 903 01:27:37,292 --> 01:27:39,083 You told her not to visit in prison. 904 01:27:39,250 --> 01:27:42,583 Maybe your first good idea ever. Don't spoil it now. 905 01:27:43,042 --> 01:27:44,708 Please, I need to see her. 906 01:27:45,375 --> 01:27:46,917 So that's a good reason? 907 01:27:48,708 --> 01:27:51,875 Aren't you ashamed? You committed murder, killed a man. 908 01:27:52,042 --> 01:27:54,667 I committed nothing at all. Right? 909 01:27:55,458 --> 01:27:56,667 It wasn't me. 910 01:27:58,167 --> 01:28:01,000 Ten years of my life stolen, for nothing. 911 01:28:03,458 --> 01:28:05,583 If you don't believe me, too bad. 912 01:28:07,625 --> 01:28:08,792 I need to see her. 913 01:28:09,958 --> 01:28:11,208 Sir... 914 01:28:11,958 --> 01:28:13,417 For those ten years... 915 01:28:14,417 --> 01:28:16,417 I thought of your daughter every day. 916 01:28:18,167 --> 01:28:20,167 Every day. I even... 917 01:28:21,958 --> 01:28:23,250 I made a list. 918 01:28:23,625 --> 01:28:25,458 Of words that remind me of her. 919 01:28:26,958 --> 01:28:28,208 I didn't do much school 920 01:28:28,375 --> 01:28:30,042 and I never learned to read good, 921 01:28:30,208 --> 01:28:31,875 but in prison I had a dictionary. 922 01:28:32,042 --> 01:28:33,208 A Larousse. 923 01:28:33,792 --> 01:28:35,167 I found the words. 924 01:28:35,958 --> 01:28:37,542 457 words. 925 01:28:38,625 --> 01:28:41,750 I even learned the definitions by heart. 926 01:28:43,833 --> 01:28:46,250 That's all I had so that... 927 01:28:50,167 --> 01:28:51,750 To keep her with me a bit. 928 01:28:56,333 --> 01:28:57,500 All the rest... 929 01:28:58,083 --> 01:29:00,208 Honestly, throw any shit at me... 930 01:29:01,042 --> 01:29:03,542 And you'd be right. I was an idiot, a... 931 01:29:04,292 --> 01:29:06,458 A villain, if you like. 932 01:29:06,875 --> 01:29:08,125 But I was young. 933 01:29:08,708 --> 01:29:10,292 Surrounded by ugly stuff. 934 01:29:13,917 --> 01:29:16,042 Your daughter was my only beauty. 935 01:29:20,667 --> 01:29:21,625 Look... 936 01:29:24,000 --> 01:29:26,042 Jackie's not here. She moved out. 937 01:29:26,833 --> 01:29:27,667 Where is she? 938 01:29:28,458 --> 01:29:29,625 She's married. 939 01:29:31,042 --> 01:29:32,208 And she's happy. 940 01:29:35,083 --> 01:29:36,542 She's happy, so... 941 01:29:36,708 --> 01:29:39,458 Please don't go and mess up her life. 942 01:29:40,417 --> 01:29:42,083 Leave her alone, okay? 943 01:29:44,917 --> 01:29:46,292 I'm sorry, that's all. 944 01:29:49,375 --> 01:29:51,333 Well, that covers it. Bye. 945 01:30:05,125 --> 01:30:06,500 No, we agreed. 946 01:30:08,458 --> 01:30:11,000 We said the 20th. I'll call you back. 947 01:30:27,917 --> 01:30:29,042 Sweetheart? 948 01:30:31,750 --> 01:30:33,042 What's wrong? 949 01:30:33,917 --> 01:30:35,500 What's wrong, my love? 950 01:30:37,917 --> 01:30:39,042 I'm here. 951 01:30:40,125 --> 01:30:41,167 I'm here. 952 01:31:13,958 --> 01:31:15,792 We'll open up... 953 01:31:16,458 --> 01:31:18,417 this section of wall. 954 01:31:19,167 --> 01:31:20,417 Bay window. 955 01:31:20,583 --> 01:31:22,292 Kitchen moved over there. 956 01:31:22,458 --> 01:31:23,792 And workshop here. 957 01:31:24,000 --> 01:31:26,417 What the hell do we need a workshop for? 958 01:31:27,000 --> 01:31:28,667 Don't you love painting? 959 01:31:29,042 --> 01:31:31,417 No, I just tossed that out there. 960 01:31:31,583 --> 01:31:33,625 I did it maybe twice, tops. 961 01:31:34,792 --> 01:31:37,458 We'll see. An extra bedroom, who knows? 962 01:31:38,250 --> 01:31:39,833 Yeah, who knows? 963 01:31:40,667 --> 01:31:41,833 I know. 964 01:31:56,167 --> 01:31:59,958 Fuck, it's impossible with this system. Can't you install switches? 965 01:32:00,125 --> 01:32:01,833 It's the future. It's great. 966 01:32:02,500 --> 01:32:04,750 Make me come, or there is no future. 967 01:32:07,625 --> 01:32:08,708 What did you say? 968 01:32:08,917 --> 01:32:10,542 I'll call the electrician tomorrow. 969 01:32:18,042 --> 01:32:19,250 Remember me? 970 01:32:19,750 --> 01:32:22,333 Marco's little brother. We went to the same school. 971 01:32:23,792 --> 01:32:25,000 Fuck, prison! 972 01:32:25,458 --> 01:32:28,000 Remember? The estate's biggest bruiser. 973 01:32:28,167 --> 01:32:31,167 Guys, give him a break. It's not a freak show. 974 01:32:31,542 --> 01:32:33,125 So long since we saw him. 975 01:32:33,333 --> 01:32:34,833 Sure, change the subject. 976 01:32:36,708 --> 01:32:38,333 When they jailed him, I was 8. 977 01:32:38,500 --> 01:32:41,167 "Him"? His name's Clotaire, deadhead. 978 01:32:41,333 --> 01:32:42,917 You guys got boodle, right? 979 01:32:43,083 --> 01:32:44,917 - It's money you want? - Yeah. 980 01:32:45,083 --> 01:32:47,833 - Try walking the streets. - Yeah, right. 981 01:32:48,208 --> 01:32:50,958 You need clients? Wear high heels, I'll come. 982 01:32:52,500 --> 01:32:54,708 You're the guy who smoked the guard? 983 01:32:58,333 --> 01:33:00,833 Shut it! Run back to your ma. 984 01:33:58,667 --> 01:33:59,833 You've changed. 985 01:34:01,042 --> 01:34:02,792 Yeah, you too. 986 01:34:04,792 --> 01:34:06,542 Only my voice is the same. 987 01:34:07,167 --> 01:34:10,500 But I need to be careful, need to look after it. 988 01:34:10,958 --> 01:34:13,625 I have to holler. They're half-deaf here. 989 01:34:14,292 --> 01:34:16,667 So you see, I gotta be careful. 990 01:34:17,292 --> 01:34:20,125 Same time, if it was someone else, 991 01:34:21,417 --> 01:34:22,833 I doubt they'd notice. 992 01:34:23,375 --> 01:34:25,000 Nobody's irreplaceable. 993 01:34:26,125 --> 01:34:27,250 Nobody. 994 01:34:28,125 --> 01:34:29,583 Tell me about it. 995 01:34:32,583 --> 01:34:33,958 I had no choice. 996 01:34:36,417 --> 01:34:37,875 It was you or my son. 997 01:34:38,250 --> 01:34:40,375 If I had to do it again, I'd do the same. 998 01:34:41,167 --> 01:34:43,000 I'm sorry for everything you... 999 01:34:44,292 --> 01:34:47,125 endured, but it's too bad. We leave it there. 1000 01:34:47,542 --> 01:34:49,125 No, we won't leave it there. 1001 01:34:52,750 --> 01:34:54,625 What do you expect from me? 1002 01:34:55,208 --> 01:34:57,000 What do you want me to do? 1003 01:34:57,458 --> 01:34:59,625 You want cash? I have none. 1004 01:35:00,125 --> 01:35:02,000 You knocked on the wrong door. 1005 01:35:02,417 --> 01:35:04,125 Go see my son. 1006 01:35:05,917 --> 01:35:06,917 He has cash. 1007 01:35:07,667 --> 01:35:10,542 He sells pills, drugs, coke... 1008 01:35:11,625 --> 01:35:12,833 He sells shit. 1009 01:35:14,958 --> 01:35:16,417 They're not villains. 1010 01:35:17,875 --> 01:35:19,042 They're dealers. 1011 01:35:19,917 --> 01:35:21,250 I'm nothing anymore. 1012 01:35:22,000 --> 01:35:23,292 No more than a memory. 1013 01:35:24,125 --> 01:35:26,792 Even for my son, I'm only a memory. 1014 01:35:39,125 --> 01:35:40,083 What? 1015 01:35:40,500 --> 01:35:41,500 Is that all? 1016 01:36:41,417 --> 01:36:42,667 Fuck, Clotaire! 1017 01:36:43,583 --> 01:36:44,833 Make some room. 1018 01:36:45,000 --> 01:36:46,125 Sit down! 1019 01:36:55,250 --> 01:36:56,583 When did you get out? 1020 01:36:59,208 --> 01:37:00,417 This your club? 1021 01:37:00,583 --> 01:37:01,833 Yeah, it's mine. 1022 01:37:02,167 --> 01:37:03,125 Doing good. 1023 01:37:06,250 --> 01:37:07,667 Wanna drink? Help yourself. 1024 01:37:07,833 --> 01:37:08,958 No, it's cool. 1025 01:37:13,250 --> 01:37:14,375 You're doing good. 1026 01:37:23,875 --> 01:37:25,250 It was tricky. 1027 01:37:25,417 --> 01:37:27,958 I wanted to talk, send you a money order... 1028 01:37:28,458 --> 01:37:30,208 Dad advised me not to. 1029 01:37:31,250 --> 01:37:32,750 Said it would be trouble. 1030 01:37:38,000 --> 01:37:40,000 Maybe I can swing you a job? 1031 01:37:41,958 --> 01:37:43,250 You need work? 1032 01:37:46,000 --> 01:37:47,792 I don't want your odd jobs. 1033 01:37:49,000 --> 01:37:50,375 I want you to pay me. 1034 01:37:51,583 --> 01:37:53,042 Pay me what you owe. 1035 01:38:00,250 --> 01:38:02,000 Pay you what I owe? 1036 01:38:05,250 --> 01:38:07,208 What do I owe you, Clotaire? 1037 01:38:08,083 --> 01:38:09,500 What you guys took, 1038 01:38:09,792 --> 01:38:11,625 plus the fact I didn't snitch, 1039 01:38:12,167 --> 01:38:13,417 times ten years. 1040 01:38:14,042 --> 01:38:15,375 That makes 600 grand. 1041 01:38:17,583 --> 01:38:19,417 A lot of money, after all. 1042 01:38:20,875 --> 01:38:23,833 Lemme give you half now 'cause... 1043 01:38:25,625 --> 01:38:27,667 No, it's not in that pocket... 1044 01:38:28,083 --> 01:38:29,583 Nope, no cash on me. 1045 01:38:29,750 --> 01:38:31,542 You got anything on you? 1046 01:38:31,708 --> 01:38:33,458 - You? - I've got 100. 1047 01:38:34,458 --> 01:38:35,917 100? How about that? 1048 01:38:36,083 --> 01:38:37,750 Deduct it from the total. 1049 01:38:42,250 --> 01:38:44,875 If you're not happy, sue me. 1050 01:38:46,125 --> 01:38:49,500 But watch out, get a good lawyer this time, or... 1051 01:38:50,667 --> 01:38:51,958 Return trip. 1052 01:42:20,167 --> 01:42:21,583 Don't move! 1053 01:42:27,208 --> 01:42:28,000 Lionel? 1054 01:42:29,292 --> 01:42:31,500 Clotaire? What you doing here? 1055 01:42:31,667 --> 01:42:32,833 And you? 1056 01:42:33,292 --> 01:42:34,625 I'm dead, for sure. 1057 01:42:34,792 --> 01:42:36,292 I heard the accident and stuff. 1058 01:42:36,458 --> 01:42:38,375 I saw my life whiz past my eyes, 1059 01:42:38,542 --> 01:42:40,125 the bright white light. 1060 01:42:40,292 --> 01:42:41,917 - Calm down! - You're dead too? 1061 01:42:42,250 --> 01:42:44,833 I'm talking to you. We're not dead, we're here. 1062 01:42:45,250 --> 01:42:46,250 Breathe! 1063 01:42:46,417 --> 01:42:47,500 Holy shit! 1064 01:42:47,833 --> 01:42:50,875 I freaked. Dying would piss me off. I love life. 1065 01:42:52,833 --> 01:42:55,167 - What you doing there? - Blame Tony. 1066 01:42:55,333 --> 01:42:57,583 The jerk thinks I boned his woman. 1067 01:42:58,167 --> 01:42:59,125 Did you? 1068 01:43:00,042 --> 01:43:01,000 Kind of. 1069 01:43:04,042 --> 01:43:05,208 Get out. 1070 01:43:07,250 --> 01:43:08,750 You had a TV inside? 1071 01:43:09,042 --> 01:43:10,042 Yeah. 1072 01:43:11,750 --> 01:43:13,000 And smokes? 1073 01:43:13,417 --> 01:43:14,542 Sure. 1074 01:43:14,917 --> 01:43:17,292 Seriously, I can't help thinking 1075 01:43:17,458 --> 01:43:19,417 prison's not so tough, after all. 1076 01:43:19,583 --> 01:43:22,792 You had my life, without my mum giving you shit. 1077 01:43:23,792 --> 01:43:25,500 You still live at your ma's? 1078 01:43:28,042 --> 01:43:29,250 Where else? 1079 01:43:29,833 --> 01:43:30,875 Comedian. 1080 01:43:32,083 --> 01:43:34,000 So it's not just me, 10 lost years. 1081 01:43:34,167 --> 01:43:36,833 I can't let you say that "cause I still... 1082 01:43:38,500 --> 01:43:39,750 No, you can say that. 1083 01:43:39,917 --> 01:43:42,833 You know, the dudes we laughed at as kids, 1084 01:43:43,000 --> 01:43:44,833 they're all dating 10s now. 1085 01:43:45,000 --> 01:43:46,542 Mad 10s with... 1086 01:43:47,250 --> 01:43:49,958 Drives me nuts. The scumbags taunt me. 1087 01:43:50,125 --> 01:43:54,042 Bastards, Clotaire! I see them, driving their Cherokees and shit. 1088 01:43:54,208 --> 01:43:56,333 They wink at me, the bastards. 1089 01:43:57,083 --> 01:43:58,750 They got moola, they... 1090 01:44:02,208 --> 01:44:03,417 Know what we'll do? 1091 01:44:03,583 --> 01:44:04,917 Nope, I've no idea. 1092 01:44:06,250 --> 01:44:07,833 Make up for lost time. 1093 01:44:16,208 --> 01:44:17,375 That was amazing. 1094 01:44:17,958 --> 01:44:20,792 Barbecue as an art form, that's good to see. 1095 01:44:20,958 --> 01:44:22,375 Now, I'm being greedy. 1096 01:44:22,542 --> 01:44:26,292 Meat well grilled on the outside, tender inside. It's delicious. 1097 01:44:26,542 --> 01:44:28,458 Do you have children, Myriam? 1098 01:44:28,792 --> 01:44:30,083 Yes, two. 1099 01:44:30,250 --> 01:44:32,083 Twin boys, 17 years old. 1100 01:44:32,250 --> 01:44:33,917 I'd have hated to have twins. 1101 01:44:34,083 --> 01:44:35,167 Nice of you. 1102 01:44:35,333 --> 01:44:37,542 We talked about it. She knows. 1103 01:44:37,708 --> 01:44:39,542 I don't know, it scares me. 1104 01:44:40,792 --> 01:44:42,167 How did you meet? 1105 01:44:43,833 --> 01:44:45,167 Can I tell them? 1106 01:44:45,333 --> 01:44:46,500 Dad, it's fine. 1107 01:44:46,667 --> 01:44:47,625 Yeah, sure. 1108 01:44:48,000 --> 01:44:50,625 It's very boring. He came to repair my TV. 1109 01:44:50,792 --> 01:44:53,458 Said like that, it sounds like a porn movie. 1110 01:44:56,917 --> 01:44:58,042 Love at first sight. 1111 01:44:59,917 --> 01:45:00,750 6 years ago. 1112 01:45:01,250 --> 01:45:02,292 7 in March. 1113 01:45:02,625 --> 01:45:03,792 7 years? 1114 01:45:04,042 --> 01:45:06,542 Why wait so long to move in together? 1115 01:45:06,708 --> 01:45:08,250 I wanted nothing more. 1116 01:45:08,792 --> 01:45:09,875 But... 1117 01:45:10,875 --> 01:45:12,250 there's no rush. 1118 01:45:13,500 --> 01:45:16,750 We finish up here and start work on the boxes? 1119 01:45:17,917 --> 01:45:19,167 And now 6 x 5? 1120 01:45:20,458 --> 01:45:22,125 Hold on, I know. 35! 1121 01:45:23,000 --> 01:45:24,958 - No, wrong. - Crazy. 1122 01:45:25,125 --> 01:45:26,875 - Here. - Thanks, dad. 1123 01:45:30,750 --> 01:45:33,917 Insane how much stuff you had here. I never realised. 1124 01:45:34,083 --> 01:45:35,708 Your room was a bombsite! 1125 01:45:35,875 --> 01:45:37,583 Glad to have you out of my hair. 1126 01:45:37,958 --> 01:45:41,167 Thank god your new house is big. Good luck, my friend. 1127 01:45:43,625 --> 01:45:45,500 She hates tidy, loves chaos. 1128 01:45:45,917 --> 01:45:47,875 She's a one-woman mess. 1129 01:45:48,792 --> 01:45:50,500 That's cute. C+. 1130 01:45:50,667 --> 01:45:51,458 Who's C? 1131 01:45:51,708 --> 01:45:53,000 That's Clotaire. 1132 01:45:53,292 --> 01:45:54,875 That guy... She never mentioned him? 1133 01:45:55,042 --> 01:45:57,750 Never. Clotaire, what kind of name is that? 1134 01:45:57,917 --> 01:46:00,417 Isn't he the guy who came by recently? 1135 01:46:01,167 --> 01:46:02,000 Yes. 1136 01:46:02,458 --> 01:46:03,667 Who is this guy? 1137 01:46:03,833 --> 01:46:06,125 It was young love. A complicated romance. 1138 01:46:06,292 --> 01:46:08,875 He gave us a heap of worries. 1139 01:46:09,333 --> 01:46:11,625 I don't get it. He came to your door? 1140 01:46:13,083 --> 01:46:14,542 To talk about Jackie? 1141 01:46:15,167 --> 01:46:17,208 You hadn't seen him in how long? 1142 01:46:50,542 --> 01:46:53,708 You'll remember to take the VHS back to the video club? 1143 01:46:53,875 --> 01:46:55,625 Or it'll cost a fortune again. 1144 01:46:55,792 --> 01:46:57,083 I dropped by yesterday. 1145 01:46:57,583 --> 01:47:00,042 They're closed for two weeks. Holidays. 1146 01:47:00,542 --> 01:47:03,292 Two weeks' holiday. Nice work if you can get it. 1147 01:47:03,458 --> 01:47:05,458 I should've opened a videoclub. 1148 01:47:14,458 --> 01:47:16,125 Why'd you never mention him? 1149 01:47:17,875 --> 01:47:18,958 Who? 1150 01:47:19,125 --> 01:47:20,958 The guy who was in prison. 1151 01:47:22,042 --> 01:47:23,125 I don't know. 1152 01:47:23,292 --> 01:47:24,833 How come you don't know? 1153 01:47:26,042 --> 01:47:28,833 I just don't know. 'Cause it's unimportant. 1154 01:47:29,042 --> 01:47:31,417 Ten years in prison is hardly nothing. 1155 01:47:32,792 --> 01:47:36,125 First thing he does after ten years is try to see you. 1156 01:47:37,792 --> 01:47:41,417 You don't spend ten years thinking about someone for no reason. 1157 01:47:42,292 --> 01:47:44,833 - Why was he in prison anyway? - I don't know. 1158 01:47:45,000 --> 01:47:47,500 You don't know anything? Are you shitting me? 1159 01:47:47,667 --> 01:47:48,792 I don't know... 1160 01:47:48,958 --> 01:47:51,042 It was a long time ago. 1161 01:47:51,625 --> 01:47:52,917 And to tell the truth... 1162 01:47:54,167 --> 01:47:55,833 I fought to forget him. 1163 01:47:56,000 --> 01:47:58,458 I don't give a shit about him. That's all. 1164 01:48:02,292 --> 01:48:04,500 Our dad went to work with a smile. 1165 01:48:04,917 --> 01:48:08,250 For him, it gave his life meaning. 1166 01:48:09,667 --> 01:48:12,167 Every morning, wake up at 4. 1167 01:48:12,542 --> 01:48:15,417 Out the house, drive, and sluice tanks all day. 1168 01:48:15,583 --> 01:48:18,083 27 years my dad spent sluicing tanks. 1169 01:48:18,583 --> 01:48:20,500 All day, doing what you're told. 1170 01:48:20,667 --> 01:48:23,125 The exact same thing over and over. 1171 01:48:24,042 --> 01:48:26,417 You have no stories to tell, nothing to say. 1172 01:48:26,958 --> 01:48:28,208 That's not a life. 1173 01:48:29,792 --> 01:48:32,917 It's survival. Surviving to feed your family. 1174 01:48:33,708 --> 01:48:35,417 And nobody gives a shit. 1175 01:48:38,542 --> 01:48:39,917 Then they fired him. 1176 01:48:41,542 --> 01:48:43,250 Just like that, no reason. 1177 01:48:43,917 --> 01:48:45,333 The bastards fired him. 1178 01:48:46,333 --> 01:48:47,458 Our dad... 1179 01:48:48,125 --> 01:48:50,625 he always said hello, thank you, goodbye. 1180 01:48:51,292 --> 01:48:54,667 He believed in order, everyone knowing their place. 1181 01:48:55,542 --> 01:48:56,542 He was wrong. 1182 01:48:57,458 --> 01:48:58,917 Those days are over. 1183 01:48:59,083 --> 01:49:00,292 God rest his soul. 1184 01:49:01,792 --> 01:49:04,250 See what I mean? All our parents... 1185 01:49:04,667 --> 01:49:05,958 Our parents have nothing. 1186 01:49:06,125 --> 01:49:08,667 I don't like that. I want it all! 1187 01:49:09,125 --> 01:49:10,917 I won't know my place. 1188 01:49:11,292 --> 01:49:14,042 No hello, thank you or goodbye. Nothing! 1189 01:49:26,708 --> 01:49:29,667 You can close your eyes and pray for his return. 1190 01:49:30,000 --> 01:49:32,500 Or open them and see that he has gone. 1191 01:49:33,208 --> 01:49:36,292 Your heart may be empty from not seeing him. 1192 01:49:37,167 --> 01:49:40,167 Or filled with the love he shared. 1193 01:49:40,333 --> 01:49:44,125 You can turn your back on tomorrow and live in the past. 1194 01:49:44,625 --> 01:49:46,333 Or look forward to tomorrow... 1195 01:49:46,833 --> 01:49:51,292 Sacrilege is the best of all alibis 1196 01:52:24,958 --> 01:52:27,500 It feels like I'm on top of the world. 1197 01:52:27,667 --> 01:52:29,917 Impossible. We're on top of the estate. 1198 01:52:30,083 --> 01:52:33,292 - It's an expression, moron. - No, it's a metaphor. 1199 01:52:33,458 --> 01:52:34,875 What's a metaphor again? 1200 01:52:35,042 --> 01:52:37,667 A metaphor's when you tell a lie to tell the truth. 1201 01:52:37,833 --> 01:52:38,917 - Like? - Like that... 1202 01:52:39,083 --> 01:52:42,083 On top of the world to say we're on top of the estate. 1203 01:52:42,708 --> 01:52:45,375 Like when you say, a dog chasing its tail. 1204 01:52:45,542 --> 01:52:47,083 Wrong, that's an expression. 1205 01:52:47,250 --> 01:52:48,958 No, it's a metaphor. 1206 01:53:05,708 --> 01:53:07,250 How's it hanging? 1207 01:53:12,167 --> 01:53:13,417 Call those shoes? 1208 01:53:13,583 --> 01:53:15,417 They're English. Made-to-measure. 1209 01:53:15,583 --> 01:53:16,792 Reversed calfskin. 1210 01:53:17,542 --> 01:53:19,833 I've dreamed of these since I was 14. 1211 01:53:20,375 --> 01:53:23,125 Now I have money, I got every colour. 9 pairs. 1212 01:53:24,417 --> 01:53:25,667 And you know what? 1213 01:53:25,833 --> 01:53:27,583 It's no real thrill. 1214 01:53:27,792 --> 01:53:30,333 I have them, that's all. Exactly like you. 1215 01:53:31,417 --> 01:53:32,875 Like me? Bullshit! 1216 01:53:33,042 --> 01:53:35,542 Cut it out. Nothing makes you happy anymore. 1217 01:53:42,917 --> 01:53:45,042 We're still bored shitless, in fact. 1218 01:53:47,208 --> 01:53:49,375 - Except now, we have a choice. - To do what? 1219 01:53:49,542 --> 01:53:52,958 We do what we want, go where we want. We're free. 1220 01:53:53,125 --> 01:53:54,625 But you don't want to. 1221 01:53:56,917 --> 01:53:58,333 True, I don't want to. 1222 01:53:59,083 --> 01:54:00,083 I want nothing. 1223 01:54:07,625 --> 01:54:09,500 What's going on, all these people? 1224 01:54:10,958 --> 01:54:12,667 There's going to be an eclipse. 1225 01:54:13,083 --> 01:54:14,625 Really? You knew about it? 1226 01:54:15,375 --> 01:54:16,667 Vaguely. 1227 01:54:18,083 --> 01:54:19,542 I never saw one. You? 1228 01:54:21,250 --> 01:54:22,292 Once. 1229 01:54:22,792 --> 01:54:24,333 It must be extraordinary. 1230 01:54:28,250 --> 01:54:30,792 We need to buy special glasses. 1231 01:54:31,167 --> 01:54:33,125 I'll do that, no problem. 1232 01:54:33,667 --> 01:54:36,375 Put that back. She set the table really nice. 1233 01:54:36,542 --> 01:54:38,292 - How's things, Sam? - Good, and you? 1234 01:54:38,458 --> 01:54:39,750 Wow, growing. 1235 01:54:40,000 --> 01:54:41,708 - What's with you all? - Come on. 1236 01:54:41,875 --> 01:54:43,458 - What did you say? - "Wow, growing." 1237 01:54:43,833 --> 01:54:46,375 - Dish up? - Yeah, c'mon, kids. 1238 01:54:46,583 --> 01:54:47,500 Your bro first. 1239 01:54:47,667 --> 01:54:49,083 - Yes, eat. - Thanks. 1240 01:54:49,250 --> 01:54:50,917 You're wasting away. 1241 01:54:51,083 --> 01:54:52,750 You bet, I work too hard. 1242 01:54:52,917 --> 01:54:55,083 I know, I know. Shut up and eat. 1243 01:54:56,375 --> 01:54:58,833 - Did you get some milk? - Sure. 1244 01:55:00,458 --> 01:55:03,792 I bet you didn't. You love milk with your breakfast. 1245 01:55:04,958 --> 01:55:05,958 So? 1246 01:55:06,125 --> 01:55:07,542 No, I didn't get milk. 1247 01:55:08,333 --> 01:55:09,542 I knew it. 1248 01:55:13,250 --> 01:55:14,208 Why lie? 1249 01:55:14,375 --> 01:55:15,500 I'm not lying! 1250 01:55:16,750 --> 01:55:19,417 I just don't eat breakfast. I wake up too late. 1251 01:55:20,250 --> 01:55:22,583 Stop that, don't be an idiot. 1252 01:55:23,292 --> 01:55:24,750 Don't be an idiot. 1253 01:55:27,000 --> 01:55:29,583 Getting into trouble is a curse, believe me. 1254 01:55:30,583 --> 01:55:32,625 - You think I'm cursed? - No. 1255 01:55:33,667 --> 01:55:35,500 I think you have the choice. 1256 01:55:44,792 --> 01:55:46,917 Why are those jerks staring at the sky? 1257 01:55:47,083 --> 01:55:49,083 Something's happening, and we don't know. 1258 01:55:49,250 --> 01:55:52,083 Like an alien invasion or the Germans coming back. 1259 01:55:52,417 --> 01:55:54,208 That'd royally fuck me off. 1260 01:55:56,000 --> 01:55:57,250 Gonna be an eclipse. 1261 01:55:57,875 --> 01:55:59,167 It's insane. 1262 01:56:00,042 --> 01:56:01,042 Yeah, insane. 1263 01:56:01,208 --> 01:56:02,833 Freaks me out. 1264 01:56:03,083 --> 01:56:04,542 We need special glasses. 1265 01:56:04,708 --> 01:56:06,417 We'll grab three pairs. 1266 01:56:06,583 --> 01:56:08,292 No, count me out, guys. 1267 01:56:08,458 --> 01:56:10,917 From youngsters with brand new eyes. 1268 01:56:12,125 --> 01:56:14,250 Hey, Bilel, come back here! 1269 01:57:57,917 --> 01:57:59,167 You're crying? 1270 01:58:00,583 --> 01:58:01,958 It's the sun. 1271 01:58:08,042 --> 01:58:09,250 You're crying? 1272 01:58:10,375 --> 01:58:12,375 Nah, it's the fucking sun. 1273 01:58:15,875 --> 01:58:16,792 Let's bounce. 1274 01:58:18,042 --> 01:58:19,208 Let's bounce. 1275 01:58:21,417 --> 01:58:23,708 Bro, I watched it without crying. What's up? 1276 01:58:23,875 --> 01:58:25,958 And he's sobbing! You fool! 1277 01:59:22,833 --> 01:59:25,167 - Doesn't she look like... - A bit. 1278 01:59:25,708 --> 01:59:27,625 How do you know who I mean? 1279 01:59:39,125 --> 01:59:40,708 Guys, what do you want? 1280 01:59:40,875 --> 01:59:42,958 - What you got? - Two options. 1281 01:59:43,125 --> 01:59:44,375 Blue, batman. 1282 01:59:44,542 --> 01:59:47,000 Lasts six hours. Wild but twice the price. 1283 01:59:47,542 --> 01:59:49,375 Or yellow, smileys. 1284 01:59:49,542 --> 01:59:51,917 20 minutes to blast off. 1285 01:59:52,333 --> 01:59:55,208 All right, two smileys. You're paying for both? 1286 02:00:17,792 --> 02:00:19,167 Cool it, that's enough. 1287 02:00:20,167 --> 02:00:21,042 Enough. 1288 02:00:24,292 --> 02:00:25,208 Who are you? 1289 02:00:25,375 --> 02:00:27,917 Dealing on my patch? We don't do E. 1290 02:00:28,083 --> 02:00:30,125 - Who sent you? - Nobody. 1291 02:00:30,292 --> 02:00:31,292 Search him. 1292 02:00:37,000 --> 02:00:38,292 That's from Belgium. 1293 02:00:38,958 --> 02:00:40,083 You're Belgian? 1294 02:00:40,958 --> 02:00:42,458 Talking to you. Are you Belgian? 1295 02:00:43,083 --> 02:00:45,250 Who sent you? Who fucking sent you? 1296 02:00:46,083 --> 02:00:47,375 Who sent you? 1297 02:00:47,750 --> 02:00:49,417 I won't talk. Fuck you. 1298 02:00:59,917 --> 02:01:00,833 Lose him. 1299 02:02:09,583 --> 02:02:11,583 Wait! Make a wish first. 1300 02:02:19,583 --> 02:02:20,583 Thanks. 1301 02:02:23,292 --> 02:02:24,458 Thank you. 1302 02:02:26,667 --> 02:02:27,792 Horrible. 1303 02:02:37,250 --> 02:02:38,500 You're beautiful. 1304 02:02:39,500 --> 02:02:40,708 Thank you. 1305 02:02:41,417 --> 02:02:42,208 So? 1306 02:02:42,875 --> 02:02:44,833 - What was your wish? - No way. 1307 02:02:45,000 --> 02:02:46,083 I can't tell you. 1308 02:02:46,250 --> 02:02:47,875 Or it won't come true, right? 1309 02:02:48,042 --> 02:02:48,750 Thank you. 1310 02:02:48,917 --> 02:02:49,708 Good point. 1311 02:02:50,917 --> 02:02:52,625 As we both know, that's bullshit. 1312 02:02:52,792 --> 02:02:54,167 You bet it's bullshit. 1313 02:02:55,375 --> 02:02:56,542 So tell me. 1314 02:02:56,708 --> 02:02:58,000 Not telling. 1315 02:02:59,000 --> 02:03:00,167 How come? 1316 02:03:02,583 --> 02:03:05,083 Because it's personal. 1317 02:03:06,042 --> 02:03:07,333 Personal? 1318 02:03:08,292 --> 02:03:10,042 And most of all, ridiculous. 1319 02:03:10,208 --> 02:03:11,375 What's ridiculous? 1320 02:03:11,542 --> 02:03:14,417 Not telling so it comes true? Or just not telling? 1321 02:03:17,167 --> 02:03:19,667 What's the big deal? You said, make a wish. 1322 02:03:19,833 --> 02:03:21,750 I couldn't give a shit. 1323 02:03:22,250 --> 02:03:24,083 Good reason to tell me. 1324 02:03:25,250 --> 02:03:26,125 I don't want to. 1325 02:03:28,250 --> 02:03:29,417 Why don't you? 1326 02:03:31,583 --> 02:03:33,083 Because you ask. 1327 02:03:33,875 --> 02:03:35,167 Order, even. 1328 02:03:44,875 --> 02:03:46,083 I have another theory. 1329 02:03:48,250 --> 02:03:50,667 There's your fantasy world when your eyes are shut. 1330 02:03:50,833 --> 02:03:52,833 And the one you see when they're open. 1331 02:03:54,792 --> 02:03:56,583 I'd love to know what's there, 1332 02:03:57,375 --> 02:03:59,583 behind your eyelids, under your skin. 1333 02:04:00,208 --> 02:04:02,417 What is there? Who is there? 1334 02:04:03,250 --> 02:04:05,125 What do you see that you don't say? 1335 02:04:05,792 --> 02:04:07,042 What do you want? 1336 02:04:07,208 --> 02:04:09,292 You want details, something solid? 1337 02:04:09,750 --> 02:04:11,292 My head's buzzing. 1338 02:04:12,500 --> 02:04:15,167 With beauty and ugliness, hope and anger. 1339 02:04:15,708 --> 02:04:18,208 It's chaos in my head. I dunno... 1340 02:04:18,375 --> 02:04:20,500 I'm not like you, so orderly. 1341 02:04:20,667 --> 02:04:22,958 Don't act like you don't know. You know. 1342 02:04:23,125 --> 02:04:25,083 Actually, I don't. I've no idea. 1343 02:04:25,250 --> 02:04:27,083 I like things unresolved. 1344 02:04:27,250 --> 02:04:28,583 A mystery. 1345 02:04:29,250 --> 02:04:30,708 Something you're losing fast. 1346 02:04:30,875 --> 02:04:32,708 So you want mystery. 1347 02:04:32,875 --> 02:04:35,750 You know that, living with someone, there's no mystery. 1348 02:04:36,750 --> 02:04:38,833 Maybe I should just vanish, too. 1349 02:04:42,042 --> 02:04:43,458 What are you talking about? 1350 02:04:44,208 --> 02:04:46,000 Nothing important, obviously. 1351 02:04:48,042 --> 02:04:49,625 Only boring stuff. 1352 02:04:53,208 --> 02:04:54,875 Boring isn't anyone's wish. 1353 02:04:55,542 --> 02:04:56,667 Is it? 1354 02:05:07,083 --> 02:05:09,833 Unless you're a total bimbo, in fact. 1355 02:05:20,667 --> 02:05:23,125 There you go, a little gift. 1356 02:05:23,875 --> 02:05:25,000 Let's get scratching. 1357 02:05:25,167 --> 02:05:27,333 I think I have a coin here. 1358 02:05:29,875 --> 02:05:31,958 Anybody wins, we share it out. 1359 02:05:39,167 --> 02:05:40,333 Miss... 1360 02:05:40,500 --> 02:05:43,500 Can I ask for your help with this? It's... 1361 02:05:43,667 --> 02:05:45,042 - Of course. - It's heavy. 1362 02:05:46,417 --> 02:05:47,792 That's kind. 1363 02:05:47,958 --> 02:05:50,125 It's not so high up. 1364 02:05:50,708 --> 02:05:52,000 No worries. 1365 02:05:53,792 --> 02:05:54,917 It's dirty. 1366 02:05:55,083 --> 02:05:58,958 When we moved in, it was nothing like the blurb. 1367 02:05:59,125 --> 02:06:00,333 In the brochure, 1368 02:06:00,500 --> 02:06:03,500 the architecture and layout of the towers were superb, 1369 02:06:03,667 --> 02:06:05,458 like bouquets of flowers. 1370 02:06:05,875 --> 02:06:07,375 Look at the bouquet now. 1371 02:06:08,208 --> 02:06:09,458 Badly wilted. 1372 02:06:10,833 --> 02:06:13,292 As my husband said when he was alive, 1373 02:06:13,792 --> 02:06:15,875 when you have a roof, all good. 1374 02:06:17,333 --> 02:06:18,667 Thank you, miss. 1375 02:06:19,167 --> 02:06:21,833 - Put this here? - Thanks. Very kind of you. 1376 02:06:22,000 --> 02:06:23,042 Have a nice day. 1377 02:06:23,208 --> 02:06:24,292 No, wait. 1378 02:06:25,417 --> 02:06:26,500 Wait a second. 1379 02:06:26,667 --> 02:06:28,750 - No, really. - Just a second. 1380 02:06:28,917 --> 02:06:30,625 Really, I promise you. 1381 02:06:39,458 --> 02:06:41,292 Honestly, I really don't... 1382 02:06:41,458 --> 02:06:43,292 I wasn't absolutely sure. 1383 02:06:44,250 --> 02:06:45,500 You've hardly changed. 1384 02:06:50,958 --> 02:06:52,917 I'm happy to meet you for real. 1385 02:06:53,542 --> 02:06:54,833 After all this time. 1386 02:06:58,292 --> 02:07:01,000 He'd kill me if he knew I told you this, 1387 02:07:01,167 --> 02:07:04,083 but when he was little, he slept with you next to him. 1388 02:07:07,958 --> 02:07:09,458 My son's a good boy. 1389 02:07:10,250 --> 02:07:12,125 He never did all those things. 1390 02:07:15,375 --> 02:07:16,833 I don't know if I'll... 1391 02:07:19,583 --> 02:07:21,250 have the nerve to call him. 1392 02:07:23,042 --> 02:07:24,292 Is he well? 1393 02:07:26,333 --> 02:07:27,458 I don't know. 1394 02:07:34,708 --> 02:07:35,917 Thank you. 1395 02:08:15,125 --> 02:08:16,250 Morning, my love. 1396 02:08:18,917 --> 02:08:20,000 Sleep well? 1397 02:08:29,875 --> 02:08:31,875 Know where I'm going? Did I say? 1398 02:08:32,625 --> 02:08:35,417 Can't remember if I did. Head office. 1399 02:08:35,583 --> 02:08:37,458 Rumour is, for what it's worth... 1400 02:08:38,458 --> 02:08:41,750 Bertot, the big boss, who likes me and my numbers... 1401 02:08:41,917 --> 02:08:43,833 He's gonna offer me something big. 1402 02:08:44,000 --> 02:08:45,292 Like senior VP. 1403 02:08:48,375 --> 02:08:50,333 That means it's important. 1404 02:08:51,083 --> 02:08:52,292 Anyway, we'll see. 1405 02:08:53,958 --> 02:08:55,292 Proud of me? 1406 02:09:00,958 --> 02:09:02,208 Wish me luck? 1407 02:09:03,917 --> 02:09:04,917 Good luck. 1408 02:09:12,167 --> 02:09:13,958 So, see you tonight. 1409 02:09:58,125 --> 02:10:00,083 Why did you leave him? 1410 02:10:01,000 --> 02:10:02,833 You never see things through. 1411 02:10:03,333 --> 02:10:04,375 How come? 1412 02:10:04,542 --> 02:10:06,542 Why do you believe in nothing? 1413 02:10:07,167 --> 02:10:09,708 All these years, always the same story. 1414 02:10:10,333 --> 02:10:12,083 For once, you seemed to be good. 1415 02:10:12,250 --> 02:10:15,750 For once in your life, a guy seemed right for you. 1416 02:10:16,500 --> 02:10:18,625 You do it on purpose? It's fated? 1417 02:10:20,292 --> 02:10:22,208 You'll ruin your life like this. 1418 02:10:24,208 --> 02:10:26,000 We'd begun to be happy, you and me. 1419 02:10:26,167 --> 02:10:27,625 No, we were always happy. 1420 02:10:27,792 --> 02:10:29,875 Don't give me those arguments. 1421 02:10:32,333 --> 02:10:33,417 What did I miss? 1422 02:10:33,583 --> 02:10:35,625 What didn't I see? Tell me. 1423 02:10:35,792 --> 02:10:37,833 Give me one good reason. 1424 02:10:38,208 --> 02:10:39,708 Go on, one. 1425 02:10:40,500 --> 02:10:41,708 Clotaire. 1426 02:10:42,000 --> 02:10:43,042 What? 1427 02:10:43,208 --> 02:10:44,333 Clotaire. 1428 02:10:45,542 --> 02:10:46,667 Listen to me! 1429 02:10:47,333 --> 02:10:49,000 Let me explain. 1430 02:10:49,417 --> 02:10:51,917 Listen, at least. You know the problem? 1431 02:10:52,250 --> 02:10:54,875 You think for me, not of me. 1432 02:10:55,042 --> 02:10:56,833 I don't think of you? 1433 02:10:57,000 --> 02:10:59,750 This just proves it. You didn't see. 1434 02:10:59,917 --> 02:11:02,833 That my smile wasn't my smile because... 1435 02:11:03,000 --> 02:11:06,500 It wasn't my street, my house or my friends. 1436 02:11:06,667 --> 02:11:09,250 It wasn't even me. It wasn't my life! 1437 02:11:09,417 --> 02:11:11,375 It's just that it's not him. 1438 02:11:13,333 --> 02:11:14,958 Sure, it was good, 1439 02:11:15,125 --> 02:11:17,792 but I didn't believe in it. I forced myself. 1440 02:11:18,042 --> 02:11:20,250 I forced myself to believe in it. 1441 02:11:24,125 --> 02:11:26,375 It's just that good isn't enough. 1442 02:11:27,417 --> 02:11:28,708 And you know it. 1443 02:11:33,167 --> 02:11:34,875 Damn, this is crazy. 1444 02:11:39,708 --> 02:11:41,042 Holy shit... 1445 02:11:43,292 --> 02:11:46,000 Will you ever stop being right like that? 1446 02:11:46,833 --> 02:11:48,708 What the hell can I say to that? 1447 02:11:50,500 --> 02:11:51,542 Come on... 1448 02:11:52,625 --> 02:11:53,792 Come here. 1449 02:11:57,333 --> 02:11:59,375 Of course, good isn't enough. 1450 02:12:02,375 --> 02:12:05,000 Tonight I'll show you my Paris. 1451 02:12:05,500 --> 02:12:08,458 The Metropolis. Four rooms, four vibes. It's huge. 1452 02:12:08,875 --> 02:12:11,250 There's salsa, funk, techno... 1453 02:12:11,417 --> 02:12:12,583 And what else? 1454 02:12:12,750 --> 02:12:14,875 In your mind, she screwed a Nazi. 1455 02:12:15,042 --> 02:12:16,917 So why was Gran nicknamed "Nazi"? 1456 02:12:17,083 --> 02:12:18,958 She was a pain, not an actual Nazi. 1457 02:12:19,125 --> 02:12:22,125 - Why'd Bernadette say that then? - She's an airhead. 1458 02:12:22,500 --> 02:12:24,625 Kiki, what's the last room? 1459 02:12:24,792 --> 02:12:26,667 - Rock. - Yeah, rock 'n" roll! 1460 02:13:55,083 --> 02:13:56,542 You do what I say! 1461 02:13:56,708 --> 02:13:58,125 Do what I say! 1462 02:14:01,750 --> 02:14:02,833 All right? 1463 02:14:44,208 --> 02:14:45,458 Get out of the car. 1464 02:14:45,792 --> 02:14:46,833 What? 1465 02:14:47,708 --> 02:14:50,042 - Get out of the car, I said. - Why? 1466 02:14:56,458 --> 02:14:57,542 We're not going. 1467 02:14:57,708 --> 02:14:59,625 We can't back out now. 1468 02:14:59,792 --> 02:15:00,875 Bro... 1469 02:15:02,667 --> 02:15:05,083 We're not going in. We're done. 1470 02:15:05,708 --> 02:15:07,958 We stop everything. You hear me? 1471 02:15:09,167 --> 02:15:10,875 You're gonna get out of the car, 1472 02:15:11,042 --> 02:15:13,792 get in the car behind and go home. 1473 02:15:14,500 --> 02:15:15,583 Got me? 1474 02:15:16,500 --> 02:15:17,875 Did you hear me? 1475 02:15:18,875 --> 02:15:20,125 Go home. 1476 02:15:21,292 --> 02:15:22,625 You trust me? 1477 02:15:26,958 --> 02:15:28,250 Let's go. 1478 02:15:54,792 --> 02:15:56,375 Who are you calling? 1479 02:15:56,708 --> 02:15:58,250 What are you doing here? 1480 02:15:58,542 --> 02:16:00,125 Nothing. I wanted to talk. 1481 02:16:00,292 --> 02:16:02,167 - You're following me? - Not at all. 1482 02:16:02,333 --> 02:16:04,167 - You are. - No, I wanted to talk. 1483 02:16:05,333 --> 02:16:06,875 I wanted to tell you... 1484 02:16:07,917 --> 02:16:10,917 I thought about everything we said and... 1485 02:16:12,292 --> 02:16:15,500 This is ridiculous. We can't ruin everything now. 1486 02:16:16,792 --> 02:16:18,292 We love each other. 1487 02:16:18,958 --> 02:16:21,042 You and me. You love me. 1488 02:16:21,208 --> 02:16:23,000 - I know you do. - There's no more to say. 1489 02:16:23,167 --> 02:16:25,625 - I saw it. When we made love... - Jeffrey. 1490 02:16:25,792 --> 02:16:27,375 There's nothing more to say. 1491 02:16:27,542 --> 02:16:29,375 Sorry, I tried. I can't do it. 1492 02:16:29,542 --> 02:16:31,083 - I just can't. - What? 1493 02:16:31,250 --> 02:16:33,583 Let's have a drink at home and talk. 1494 02:16:34,000 --> 02:16:36,208 You want me to get on my knees? 1495 02:16:36,375 --> 02:16:39,292 - Is that it? - No, I expect nothing from you. 1496 02:16:39,917 --> 02:16:41,583 I expect nothing, sorry. 1497 02:16:43,208 --> 02:16:45,583 I'm sorry. Now, just leave me alone. 1498 02:16:53,208 --> 02:16:55,917 - What are you doing? - You're waiting for someone? 1499 02:17:01,208 --> 02:17:02,542 Answer me. Are you? 1500 02:17:02,708 --> 02:17:04,958 - Leave me alone. - Answer me! 1501 02:17:05,500 --> 02:17:08,208 What are you doing here? At this time? 1502 02:17:08,375 --> 02:17:11,000 - You think I'm stupid, don't you? - Calm down. 1503 02:17:11,250 --> 02:17:14,000 You always have. You're waiting for him! 1504 02:17:14,167 --> 02:17:17,917 - You're scaring me. - You were after my money, were you? 1505 02:17:18,583 --> 02:17:20,750 - What's your game? - You're scaring me. 1506 02:17:20,917 --> 02:17:22,292 I'm Scaring you? 1507 02:17:23,917 --> 02:17:25,792 I scare you? No way. 1508 02:17:28,042 --> 02:17:30,500 I love you with all my heart. What did I do? 1509 02:17:30,667 --> 02:17:32,917 What did I do wrong? What did I do? 1510 02:17:33,083 --> 02:17:35,458 - Calm down. - What the fuck did I do? 1511 02:17:35,625 --> 02:17:37,500 What? I never did anything! 1512 02:17:37,667 --> 02:17:40,250 - Why are you doing this? - Stop! 1513 02:17:43,333 --> 02:17:45,333 Get the fuck off me! 1514 02:17:50,417 --> 02:17:51,542 Stop! 1515 02:18:00,500 --> 02:18:01,625 Get off! 1516 02:18:08,417 --> 02:18:09,542 Get off me! 1517 02:19:41,500 --> 02:19:44,042 Ma'am, please, take a look at her. 1518 02:19:44,208 --> 02:19:46,500 Hold on, she's bleeding everywhere. 1519 02:19:46,667 --> 02:19:47,583 It's okay. 1520 02:19:47,750 --> 02:19:49,458 How do you get treatment here? 1521 02:19:52,417 --> 02:19:53,583 You okay? 1522 02:19:54,000 --> 02:19:55,333 Are you sure? 1523 02:19:57,417 --> 02:19:59,583 - Get you some water? - I'm good. 1524 02:19:59,750 --> 02:20:01,917 They can't just leave you like this. 1525 02:20:02,625 --> 02:20:04,250 I'm good, honestly. 1526 02:20:04,417 --> 02:20:06,000 - Let's sit down. - No, really. 1527 02:20:06,167 --> 02:20:07,333 You're sure? 1528 02:20:08,208 --> 02:20:10,208 I don't wanna talk, that's all. 1529 02:20:14,083 --> 02:20:14,875 Hold on... 1530 02:20:15,042 --> 02:20:18,000 Sit down. I promise you, it'll pass. 1531 02:20:20,417 --> 02:20:21,958 This will sting a little. 1532 02:20:22,125 --> 02:20:23,583 Tell me if it hurts. 1533 02:20:23,750 --> 02:20:25,167 You can go for it. 1534 02:20:32,792 --> 02:20:35,375 All these years, I kept thinking of you. 1535 02:20:36,208 --> 02:20:37,958 And us, what we were. 1536 02:20:39,750 --> 02:20:41,833 Never really with any nostalgia. 1537 02:20:45,042 --> 02:20:46,958 I hardly had any memories of us. 1538 02:20:49,625 --> 02:20:51,708 No more beautiful memories of you. 1539 02:20:55,750 --> 02:20:59,042 I never felt elevated, thinking about what we had. 1540 02:21:02,417 --> 02:21:03,958 I was floored, see? 1541 02:21:05,542 --> 02:21:06,833 I was no fun. 1542 02:21:08,083 --> 02:21:10,292 Not a bit. I was sad. 1543 02:21:11,167 --> 02:21:13,208 Sadder than you'll ever know. 1544 02:21:17,208 --> 02:21:19,667 Thinking of you meant worrying about you. 1545 02:21:21,875 --> 02:21:25,333 Even when I forced myself to have beauty again, 1546 02:21:25,625 --> 02:21:26,917 it was impossible. 1547 02:21:29,000 --> 02:21:30,500 You'd ruined everything. 1548 02:21:34,458 --> 02:21:36,167 You always were beauty and ugliness. 1549 02:21:37,667 --> 02:21:39,542 But you let your ugliness win. 1550 02:21:39,875 --> 02:21:42,958 You couldn't keep quiet the worst part of you. 1551 02:21:45,917 --> 02:21:47,542 Your anger, your vengeance. 1552 02:21:48,375 --> 02:21:50,167 Your violence, your contempt. 1553 02:21:50,792 --> 02:21:52,500 Your contempt for everything. 1554 02:21:54,167 --> 02:21:55,375 Even for your luck. 1555 02:21:57,000 --> 02:21:58,250 Even for me. 1556 02:22:00,750 --> 02:22:03,667 I'd been so sure we understood each other. 1557 02:22:05,500 --> 02:22:08,250 In fact, it's the only thing I was ever sure of. 1558 02:22:10,167 --> 02:22:12,292 That we'd never be alone together. 1559 02:22:13,083 --> 02:22:14,583 I could trust you. 1560 02:22:15,000 --> 02:22:16,833 We were the same, you and me. 1561 02:22:18,000 --> 02:22:21,250 We saw the world from a place that belonged to us. 1562 02:22:23,667 --> 02:22:25,333 But I didn't see who you were. 1563 02:22:26,250 --> 02:22:28,250 Or maybe I didn't want to believe it. 1564 02:22:28,417 --> 02:22:31,042 It was impossible to think you'd be so stupid. 1565 02:22:32,125 --> 02:22:34,333 And for me to be stupid enough to keep 1566 02:22:34,500 --> 02:22:38,500 being scared for you after so many years, so much shit, so many regrets. 1567 02:22:39,875 --> 02:22:40,917 Why? 1568 02:22:45,667 --> 02:22:47,625 I'm too stupid to answer, apparently. 1569 02:22:48,625 --> 02:22:49,792 Looks that way. 1570 02:22:51,250 --> 02:22:52,417 But I think... 1571 02:22:55,458 --> 02:22:56,708 You're right. 1572 02:23:00,292 --> 02:23:01,458 For me... 1573 02:23:02,250 --> 02:23:03,208 all you just said... 1574 02:23:03,375 --> 02:23:04,708 I mean, I agree. 1575 02:23:06,125 --> 02:23:07,250 Is that all? 1576 02:23:10,708 --> 02:23:11,750 Yeah. 1577 02:23:11,917 --> 02:23:12,792 Hold on. 1578 02:23:12,958 --> 02:23:14,750 You have nothing else to say? 1579 02:23:14,917 --> 02:23:17,833 I'm right, end of story. That's all you can say? 1580 02:23:19,708 --> 02:23:21,667 If anyone's stupid, it's me. 1581 02:23:23,708 --> 02:23:24,833 Hold on. 1582 02:23:26,917 --> 02:23:28,083 That's not all. 1583 02:23:32,125 --> 02:23:33,500 You remember when 1584 02:23:33,667 --> 02:23:34,917 you told me 1585 02:23:35,458 --> 02:23:37,542 I lacked vocabulary to express myself. 1586 02:23:37,833 --> 02:23:39,042 You remember? 1587 02:23:39,292 --> 02:23:40,125 I dunno. 1588 02:23:40,292 --> 02:23:42,167 - You do. - Maybe, yeah. 1589 02:23:42,333 --> 02:23:44,500 I made a list of words 1590 02:23:46,500 --> 02:23:48,667 that I kept with me in case... 1591 02:23:50,125 --> 02:23:52,208 I bumped into you somewhere. 1592 02:23:53,875 --> 02:23:55,458 I tried to force it but... 1593 02:23:56,292 --> 02:23:57,500 chance didn't want us. 1594 02:23:58,125 --> 02:24:00,083 Anyway, if it had happened, 1595 02:24:00,583 --> 02:24:02,042 I'd have lost control. 1596 02:24:03,583 --> 02:24:05,708 You're never ready when you expect things. 1597 02:24:10,542 --> 02:24:13,750 So I have a list of all the words that remind me of you. 1598 02:24:14,625 --> 02:24:16,667 I learned the definitions by heart. 1599 02:24:19,042 --> 02:24:20,333 They belong to you. 1600 02:24:21,458 --> 02:24:22,500 They are 1601 02:24:23,208 --> 02:24:24,500 what you are. 1602 02:24:25,583 --> 02:24:27,667 The words I wish I'd come up with. 1603 02:24:31,667 --> 02:24:33,250 They're the Jackie words. 1604 02:24:34,208 --> 02:24:36,417 457. Want me to read them out? 1605 02:24:36,583 --> 02:24:37,833 4577 1606 02:24:38,708 --> 02:24:40,125 Yeah. Not enough? 1607 02:24:42,042 --> 02:24:43,375 You're a real scumbag. 1608 02:24:43,542 --> 02:24:44,417 I know. 1609 02:24:44,583 --> 02:24:45,708 A fucking scumbag. 1610 02:24:45,875 --> 02:24:47,250 You just said that. 1611 02:24:49,625 --> 02:24:51,042 Your turn, sir. 1612 02:24:51,750 --> 02:24:52,708 That's nothing. 1613 02:24:52,875 --> 02:24:54,375 I'll disinfect it, at least. 1614 02:24:54,542 --> 02:24:55,958 Come on, sit down. 1615 02:24:57,833 --> 02:24:59,000 Go ahead. 1616 02:25:03,167 --> 02:25:04,875 Really, it's nothing. 1617 02:25:05,042 --> 02:25:06,458 We'll just clean it up. 1618 02:25:08,000 --> 02:25:09,667 Want me to read them then? 1619 02:25:10,917 --> 02:25:11,875 No. 1620 02:25:13,125 --> 02:25:14,792 - I'll read them anyway. - You won't. 1621 02:25:14,958 --> 02:25:16,125 - Will. - Won't. 1622 02:25:16,292 --> 02:25:17,625 I'm gonna read them. 1623 02:25:18,500 --> 02:25:21,042 - All done. It's only minor. - Exactly. 1624 02:25:23,958 --> 02:25:25,167 I'll be going. 1625 02:25:27,542 --> 02:25:28,625 Thanks. 1626 02:25:36,042 --> 02:25:37,417 They're kind of... 1627 02:25:38,375 --> 02:25:40,000 not in any order... 1628 02:25:45,750 --> 02:25:46,958 Delight. 1629 02:25:47,750 --> 02:25:49,000 Graceful. 1630 02:27:51,250 --> 02:27:52,917 Big thumb of yours. 1631 02:27:53,083 --> 02:27:55,250 Couldn't miss it if I tried. 1632 02:27:55,917 --> 02:27:57,500 - You're crap at this. - Now. 1633 02:27:58,083 --> 02:27:59,083 Now? 1634 02:27:59,250 --> 02:28:01,333 1,2, 3, 4, I declare a thumb war. 1635 02:28:02,875 --> 02:28:04,458 All good? I'm not interrupting? 1636 02:28:06,083 --> 02:28:08,167 Sorry to stop you drinking your can. 1637 02:28:08,333 --> 02:28:10,167 What's that again on your wrist? 1638 02:28:11,125 --> 02:28:12,333 A watch. 1639 02:28:13,125 --> 02:28:14,792 What's it for, do you think? 1640 02:28:14,958 --> 02:28:16,208 Warming up food? 1641 02:28:18,250 --> 02:28:20,625 No, look at me when I'm talking to you. 1642 02:28:20,792 --> 02:28:22,417 Is it for warming up food? 1643 02:28:22,583 --> 02:28:24,292 Get down here, I'm talking. 1644 02:28:26,500 --> 02:28:27,500 Thank you. 1645 02:28:28,167 --> 02:28:29,292 - I'm listening. - No. 1646 02:28:29,458 --> 02:28:31,125 Good. What's it for? 1647 02:28:32,333 --> 02:28:33,208 Telling the time. 1648 02:28:33,375 --> 02:28:34,667 See, you can do it. 1649 02:28:34,833 --> 02:28:37,125 Now, a brainteaser, can you tell the time? 1650 02:28:38,458 --> 02:28:39,208 Yeah. 1651 02:28:39,375 --> 02:28:41,083 Not yeah. Yes. 1652 02:28:42,542 --> 02:28:43,500 Yes. 1653 02:28:43,875 --> 02:28:45,875 So how come you're on a break at 1:10? 1654 02:28:46,417 --> 02:28:48,042 The hands fooled you? 1655 02:28:48,292 --> 02:28:49,458 I dunno, maybe, 1656 02:28:49,625 --> 02:28:53,250 ask missy for a quartz watch to distinguish between 1pm and 1:10. 1657 02:28:53,417 --> 02:28:55,708 I'm over here. Don't wind me up. 1658 02:28:56,792 --> 02:28:57,917 I know your type. 1659 02:28:58,083 --> 02:28:59,958 Slacker ducking every problem. 1660 02:29:00,125 --> 02:29:02,625 Bad news for you, you have a problem. 1661 02:29:02,792 --> 02:29:03,833 Looking at you. 1662 02:29:05,083 --> 02:29:06,292 Got it? 1663 02:29:08,833 --> 02:29:09,833 Great. 1664 02:29:10,625 --> 02:29:12,417 So, grab your can and go. 1665 02:29:17,375 --> 02:29:19,083 Just saying, watch out. 1666 02:29:20,458 --> 02:29:21,917 Watch your step. 1667 02:29:23,417 --> 02:29:24,667 Is that clear? 1668 02:29:27,042 --> 02:29:28,000 Cool. 1669 02:29:30,125 --> 02:29:31,333 I start again in 5. 1670 02:29:31,500 --> 02:29:32,833 Yeah, no worries. 1671 02:29:33,917 --> 02:29:35,458 Can I have a word? 1672 02:29:36,042 --> 02:29:38,125 - That's my line usually. - Yes. 1673 02:29:39,333 --> 02:29:41,833 The issue of timekeeping, I get it. 1674 02:29:42,542 --> 02:29:44,958 Sure, it's the logic of any company. 1675 02:29:45,333 --> 02:29:47,208 But the guy you just insulted, 1676 02:29:47,417 --> 02:29:49,458 when you play gangsta boy scout, 1677 02:29:49,625 --> 02:29:51,375 he could choke you with his watch. 1678 02:29:51,542 --> 02:29:53,625 - Hold on... - I haven't finished. 1679 02:29:54,250 --> 02:29:56,125 One thing he learned in prison... 1680 02:29:56,292 --> 02:29:57,625 Yes, he was in prison. 1681 02:29:57,792 --> 02:30:00,417 And no, it's not on his CV obviously. 1682 02:30:01,000 --> 02:30:02,833 He learned the weight of words. 1683 02:30:03,250 --> 02:30:06,833 It's like having weighing scales behind your eyes. 1684 02:30:07,000 --> 02:30:10,667 To weigh your ideas, and other people's. For example... 1685 02:30:10,833 --> 02:30:12,125 "Watch your step." 1686 02:30:12,292 --> 02:30:14,875 On your scales, it means going to your office, 1687 02:30:15,042 --> 02:30:18,083 filling out a form, and firing him or me. 1688 02:30:18,250 --> 02:30:19,917 On his scales, though, 1689 02:30:20,542 --> 02:30:23,750 it means finding your address, rocking up one night, 1690 02:30:23,917 --> 02:30:27,792 beating you up, and leaving you bleeding in front of wife and son. 1691 02:30:28,417 --> 02:30:31,750 It's good old double standards. You've heard of those? 1692 02:30:32,875 --> 02:30:34,417 It's just an example. 1693 02:30:34,583 --> 02:30:37,167 Because I absolutely hate violence. 1694 02:30:38,167 --> 02:30:39,500 And he sucks it up. 1695 02:30:39,667 --> 02:30:43,333 He promised me he'd keep calm whatever the circumstances. 1696 02:30:44,083 --> 02:30:45,583 Because he loves me. 1697 02:30:47,875 --> 02:30:49,542 That's a heavy word, too. 1698 02:30:49,708 --> 02:30:51,917 Anyway, gotta get back. 1699 02:30:52,833 --> 02:30:56,417 So weigh your ideas next time you talk to him or me. 1700 02:30:56,583 --> 02:30:57,458 Clear? 1701 02:30:58,667 --> 02:30:59,375 Yeah. 1702 02:30:59,542 --> 02:31:00,833 Not yeah. 1703 02:31:01,542 --> 02:31:02,500 Yes. 1704 02:31:05,208 --> 02:31:06,000 Yes. 1705 02:31:08,042 --> 02:31:09,250 Thank you. 1706 02:31:09,417 --> 02:31:12,333 Sorry again for running late. It won't happen again. 1707 02:31:23,417 --> 02:31:24,708 Know what I thought? 1708 02:31:25,750 --> 02:31:27,125 Over the spring rolls. 1709 02:31:27,417 --> 02:31:28,625 You took a lot. 1710 02:31:29,792 --> 02:31:30,750 No. 1711 02:31:32,917 --> 02:31:34,042 I thought... 1712 02:31:35,708 --> 02:31:37,125 we'll never have better. 1713 02:31:37,667 --> 02:31:38,708 Than? 1714 02:31:39,667 --> 02:31:40,792 Than us. 1715 02:31:47,500 --> 02:31:48,667 I love you. 1716 02:31:49,333 --> 02:31:50,542 What was that? 1717 02:31:50,708 --> 02:31:52,333 - You said something. - Not a word. 1718 02:31:52,500 --> 02:31:54,583 - Sure you did. - I didn't say a word. 1719 02:31:54,750 --> 02:31:56,125 - Sure? - Not a word. 1720 02:32:00,292 --> 02:32:01,792 You took your time. 1721 02:40:14,292 --> 02:40:16,542 Subtitles: Simon John 1722 02:40:16,708 --> 02:40:18,958 Subtitling: TransPerfect Media France 112282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.