All language subtitles for Andrés no quiere dormir la siesta (2010_ espanol)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,428 --> 00:00:23,495 ¿Dónde estás? Me pareció ver un lindo gatito. 2 00:00:23,595 --> 00:00:26,462 Que no me encuentre, que no me encuentre... 3 00:00:28,422 --> 00:00:30,422 Me parece, me parece... 4 00:00:30,674 --> 00:00:32,674 ¡Aquí estás! 5 00:00:33,211 --> 00:00:35,211 ¡Dale, caminá! 6 00:00:36,702 --> 00:00:38,702 ¿Para qué venís, entonces? 7 00:00:44,214 --> 00:00:46,214 ¡Chicos! 8 00:00:51,420 --> 00:00:53,420 ¡Cabeza de salame! 9 00:00:54,538 --> 00:00:56,538 Andá a buscarla. 10 00:00:58,237 --> 00:01:00,237 Salí de ahí. Estoy mirando. 11 00:01:00,358 --> 00:01:02,358 ¡Acá está! 12 00:01:04,206 --> 00:01:06,206 ¿Dónde estás? 13 00:01:08,444 --> 00:01:10,444 ¡Movete! 14 00:01:15,115 --> 00:01:17,115 ¡Vas a morir, vas a morir! 15 00:01:17,215 --> 00:01:18,529 ¡Sacame de aquí! 16 00:01:18,629 --> 00:01:20,001 ¡No sos nadie! 17 00:01:20,101 --> 00:01:22,101 ¡Vas a morir, intrusa! 18 00:01:23,522 --> 00:01:26,055 Yo me quiero ir, no quiero jugar más. 19 00:01:26,155 --> 00:01:29,888 Te vas a quedar acá hasta que yo lo diga, ¿me entendés? 20 00:01:32,371 --> 00:01:35,904 ¡Andrés la trae a Clara! ¡Andrés la trae a Clara! 21 00:01:36,004 --> 00:01:36,811 Cubrime. 22 00:01:36,911 --> 00:01:38,884 -¡Movete! -No te muevas. 23 00:01:38,984 --> 00:01:40,984 ¡Dejame ir! 24 00:01:43,506 --> 00:01:45,506 -¡Dejame ir! -Callate. 25 00:01:56,252 --> 00:01:58,585 Andrés no quiere dormir la siesta. 26 00:02:10,466 --> 00:02:12,466 Por favor, soltame. 27 00:02:12,566 --> 00:02:14,026 ¡No seas tonta, es un juego! 28 00:02:14,126 --> 00:02:16,126 Me duele. 29 00:02:17,115 --> 00:02:19,115 Por favor, soltame. 30 00:02:25,763 --> 00:02:27,763 Andá. 31 00:02:30,016 --> 00:02:32,149 ¿Sos mongólico? ¡La dejaste ir! 32 00:02:32,249 --> 00:02:34,249 Andá a buscarla. 33 00:02:39,637 --> 00:02:41,637 Eh... huy... levantate. 34 00:02:42,158 --> 00:02:44,158 Cuidado... Huy... 35 00:02:44,607 --> 00:02:46,607 Cuidado. Bueno. 36 00:02:46,707 --> 00:02:48,621 Se te escapó. 37 00:02:48,721 --> 00:02:50,721 Esta vez, se me escapa. 38 00:03:01,133 --> 00:03:03,133 Vení. 39 00:03:04,383 --> 00:03:06,383 Pero ¡cómo te has puesto! 40 00:03:07,320 --> 00:03:09,320 -Hola, buen día. -Hola. 41 00:03:12,345 --> 00:03:14,612 -¿Qué te hiciste? ¿Qué te hiciste? -Nada. 42 00:03:14,712 --> 00:03:16,632 Pero ¡mirá la cara cómo la tenés! 43 00:03:16,732 --> 00:03:18,732 -¿Qué pasó? -Nada. 44 00:03:19,234 --> 00:03:21,234 ¡La rodilla! 45 00:03:21,442 --> 00:03:23,575 -Si... no... mirá, no pasa nada. -¡No te toques! 46 00:03:23,675 --> 00:03:25,125 Pero no me duele, no me duele. 47 00:03:25,225 --> 00:03:26,927 Abuela, tocame, que no me duele. 48 00:03:27,027 --> 00:03:29,251 Pero no. Que tu mamá te ponga algo de esos desinfectantes 49 00:03:29,351 --> 00:03:30,080 que trae del hospital. 50 00:03:30,180 --> 00:03:31,188 ¡No toques eso! 51 00:03:31,288 --> 00:03:33,288 A lavarse las manos. 52 00:03:39,358 --> 00:03:41,358 Apurate, así no se te enfría. 53 00:03:41,458 --> 00:03:43,458 No, pero yo la quiero fría. 54 00:03:43,922 --> 00:03:46,655 No, la leche se hierve, no se toma cruda. 55 00:03:47,093 --> 00:03:49,493 Pero mi mamá me deja tomarla fría. 56 00:03:51,049 --> 00:03:53,049 Bueno. Por hoy. 57 00:03:56,590 --> 00:03:58,590 Hoy jugamos a un poli-ladron. 58 00:03:58,690 --> 00:04:00,957 -¿Ah, sí? -Me tocó ser el policía. 59 00:04:02,835 --> 00:04:04,835 ¿Y atrapaste ladrones? 60 00:04:04,935 --> 00:04:06,495 Dos. 61 00:04:06,595 --> 00:04:08,595 Vamos. 62 00:04:08,695 --> 00:04:11,092 Había cuatro ladrones y tres policías. 63 00:04:11,192 --> 00:04:13,192 Y yo atrapé a dos ladrones. 64 00:04:13,292 --> 00:04:15,048 Daniel atrapó a uno. 65 00:04:15,148 --> 00:04:17,148 Hernán a otro. 66 00:04:17,742 --> 00:04:19,742 Y yo, a los dos. 67 00:04:19,842 --> 00:04:21,842 A los dos más que quedaban. 68 00:04:22,458 --> 00:04:24,458 Y los demás, a uno. 69 00:04:28,205 --> 00:04:30,938 ¿Qué le pasa a tu hermano, que no viene? 70 00:04:31,673 --> 00:04:35,073 No sé. Está jugando al fútbol con sus amigos, creo. 71 00:04:35,928 --> 00:04:38,261 Bueno. Decile que pregunté por él. 72 00:04:38,361 --> 00:04:40,561 Que se acuerde que tiene abuela. 73 00:04:41,569 --> 00:04:45,369 Esta noche podrían venir a comer conmigo y con tu padre. 74 00:04:45,469 --> 00:04:47,469 ¿Eh? 75 00:04:55,824 --> 00:04:57,824 Yo no me acuerdo del abuelo. 76 00:04:58,418 --> 00:05:00,418 ¿Cómo te vas a acordar? 77 00:05:00,585 --> 00:05:03,385 Se fue al cielo antes de que vos nacieras. 78 00:05:03,817 --> 00:05:06,750 Antes de que se casaron tus papás, se murió. 79 00:05:10,225 --> 00:05:12,558 ¿Y por qué no te volviste a casar? 80 00:05:13,187 --> 00:05:15,187 ¡Qué ocurrencia! 81 00:05:15,660 --> 00:05:18,393 Porque yo me dediqué a criar a mis hijos. 82 00:05:18,493 --> 00:05:20,493 Como mi mamá. 83 00:05:23,311 --> 00:05:25,311 ¿Tú viste a tu papá? 84 00:05:25,411 --> 00:05:27,652 ¿Qué hora es? Porque a las siete llega mi mamá. 85 00:05:27,752 --> 00:05:29,683 No. Ya llegó. Cuando salí de la panadería 86 00:05:29,783 --> 00:05:30,851 ella bajaba del colectivo. 87 00:05:30,951 --> 00:05:32,859 ¡No te apures, no te apures, que yo ya le dije que estabas aquí! 88 00:05:32,959 --> 00:05:34,959 Me tengo que ir. 89 00:05:35,220 --> 00:05:37,620 No. No. Comé tranquilo. No tragues. 90 00:05:37,720 --> 00:05:38,737 Me tengo que ir. 91 00:05:38,837 --> 00:05:40,167 No. Ella sabe que estás acá. 92 00:05:40,267 --> 00:05:42,267 -Chao. -¡No te vayas! 93 00:05:46,662 --> 00:05:48,662 Chao. 94 00:05:48,762 --> 00:05:49,946 Que te limpie esa herida. 95 00:05:50,046 --> 00:05:52,046 Te quiero, abuela. 96 00:06:00,696 --> 00:06:02,696 ¿Te parece? 97 00:06:05,766 --> 00:06:07,899 Es lo mínimo que podemos hacer. 98 00:06:08,192 --> 00:06:10,725 No vamos a mirar para otro lado, ¿no? 99 00:06:11,906 --> 00:06:13,906 A veces no estoy tan segura. 100 00:06:14,481 --> 00:06:16,481 No digas eso. 101 00:06:17,604 --> 00:06:19,937 Todo lo que hagamos suma, y mucho. 102 00:06:22,279 --> 00:06:24,279 ¡Hey! 103 00:06:24,379 --> 00:06:26,379 ¡Hola! 104 00:06:26,916 --> 00:06:28,916 Saliste temprano, hoy. 105 00:06:29,016 --> 00:06:31,016 Sí. Vení a darme un beso. 106 00:06:35,015 --> 00:06:37,015 Tenés olor a tatú. 107 00:06:37,115 --> 00:06:38,431 Vamos. Hay que bañarse. 108 00:06:38,531 --> 00:06:39,535 ¿Y Armando? 109 00:06:39,635 --> 00:06:41,034 Llega a las siete. Andá a bañarte. 110 00:06:41,134 --> 00:06:42,282 Después me baño, mamá. 111 00:06:42,382 --> 00:06:43,278 No. Ahora. 112 00:06:43,378 --> 00:06:45,378 No, mejor después. 113 00:06:45,936 --> 00:06:47,936 No, te vas a bañar ahora. 114 00:06:49,827 --> 00:06:52,294 Después se hace de noche y refresca. 115 00:06:53,386 --> 00:06:56,586 Te vas, y te lavás bien las bolitas de los ojos. 116 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 ¡Mamá! 117 00:06:59,100 --> 00:07:01,014 ¿Qué dije? 118 00:07:01,114 --> 00:07:04,247 Dije que te lavás bien las bolitas de los ojos. 119 00:07:08,862 --> 00:07:11,195 ¿No nos estamos olvidando de algo? 120 00:07:12,652 --> 00:07:14,652 Chao, Andrés. 121 00:07:18,079 --> 00:07:21,346 Vamos, hijo, no me hagas renegar. Andá a bañarte. 122 00:07:21,513 --> 00:07:26,846 Después llega tu hermano y se empiezan a pelear por quién se baña primero. Andá. 123 00:07:32,590 --> 00:07:34,590 Dijiste una vez, uno solo. 124 00:07:35,030 --> 00:07:39,030 La verdad que siento que esto se me está yendo de las manos. 125 00:07:41,788 --> 00:07:43,788 Te dije que yo lo arreglo. 126 00:07:44,394 --> 00:07:46,394 Esta semana desaparece todo. 127 00:07:55,354 --> 00:07:57,354 Hola, ¿qué tal? Buen día. 128 00:07:59,207 --> 00:08:01,207 Chao. 129 00:08:10,798 --> 00:08:12,798 Hola, buen día. 130 00:08:23,047 --> 00:08:25,047 Mirá, me lastimé, mamá. 131 00:08:25,147 --> 00:08:27,147 ¡Ay! Bueno, vamos a curarte. 132 00:08:33,526 --> 00:08:36,259 Mamá, hoy me saqué un nueve en biología. 133 00:08:37,094 --> 00:08:39,361 ¡Ay, muy bien, hijo, te felicito! 134 00:08:39,461 --> 00:08:40,521 Yo me saqué un diez. 135 00:08:40,621 --> 00:08:42,807 ¿Qué me estás macaneando vos a mí? 136 00:08:42,907 --> 00:08:45,353 Y la maestra dijo que tengo buena expresión oral. 137 00:08:45,453 --> 00:08:46,622 ¡Ah, muy bien! 138 00:08:46,722 --> 00:08:48,722 Te felicito. 139 00:08:48,865 --> 00:08:50,865 ¿Puedo prender la tele? 140 00:08:51,138 --> 00:08:53,271 No. Cuando se come no hay tele. 141 00:08:53,371 --> 00:08:55,739 Después miran lo que quieren. Si querés, te prendo la radio. 142 00:08:55,839 --> 00:08:57,839 Sí. 143 00:08:58,907 --> 00:09:00,907 El pan está grumoso. 144 00:09:01,007 --> 00:09:02,561 Es lo que hay. 145 00:09:02,661 --> 00:09:04,553 ¿En qué quedó lo del club? 146 00:09:04,653 --> 00:09:06,567 Viene ahí un torneo, y nos vamos a anotar. 147 00:09:06,667 --> 00:09:08,096 ¿En serio? 148 00:09:08,196 --> 00:09:09,425 Sí. El técnico dice que podemos ganar. 149 00:09:09,525 --> 00:09:11,482 ¡Ay, qué bueno! 150 00:09:11,582 --> 00:09:12,849 Hoy jugamos un poli-ladron. 151 00:09:12,949 --> 00:09:13,816 ¿Sí? 152 00:09:13,916 --> 00:09:15,594 Y dijimos de apresar a Clara. 153 00:09:15,694 --> 00:09:17,694 Y la tonta se cayó y lloró. 154 00:09:17,794 --> 00:09:20,598 Pero, ¿y cómo le van a hacer eso? ¡Pobrecita Clara! 155 00:09:20,698 --> 00:09:21,900 Pero después la dejamos escapar. 156 00:09:22,000 --> 00:09:23,325 Yo la dejé escapar. 157 00:09:23,425 --> 00:09:25,241 Muy bien, mi bebé. 158 00:09:25,341 --> 00:09:27,078 No soy un bebé. 159 00:09:27,178 --> 00:09:30,978 ¡Ay! A ver, ¿qué hizo el señor mayor después de todo eso? 160 00:09:31,078 --> 00:09:31,351 Hicimos un carnaval. 161 00:09:31,451 --> 00:09:33,851 ¡Ah! Gustavo me invitó a la pileta. 162 00:09:34,406 --> 00:09:37,273 Pero para eso hay que pagar una cuota, ¿no? 163 00:09:37,373 --> 00:09:40,671 No, porque la familia de Gustavo se anotó, y no hay que pagar nada. 164 00:09:40,771 --> 00:09:41,821 ¡Mentira, nene! 165 00:09:41,921 --> 00:09:43,644 ¡Mentira vos! Además, ¿qué sabés? 166 00:09:43,744 --> 00:09:45,636 Bueno, bueno. A ver. 167 00:09:45,736 --> 00:09:50,456 Yo te dejo ir si vos vas mañana y le pedís plata a tu papá para cocinar. 168 00:09:50,556 --> 00:09:52,556 Yo no voy a ir. 169 00:09:52,656 --> 00:09:54,309 ¿Yo, por qué? 170 00:09:54,409 --> 00:09:56,409 Porque querés ir a la pileta. 171 00:09:56,745 --> 00:09:58,745 Yo no quiero ir. 172 00:09:59,166 --> 00:10:01,166 Además, él siempre me grita. 173 00:10:01,727 --> 00:10:04,994 Bueno, hijo, tu papá es así. ¿Qué le vas a hacer? 174 00:10:05,094 --> 00:10:06,270 ¿Por qué no va él? 175 00:10:06,370 --> 00:10:08,104 Porque yo fui la vez pasada y no me dio nada. 176 00:10:08,204 --> 00:10:10,766 Dijo "Después te alcanzo", y pasaron diez días. 177 00:10:10,866 --> 00:10:12,223 Yo no quiero ir. 178 00:10:12,323 --> 00:10:14,892 ¡Dale, Andrés, que yo no cobro hasta el viernes, y encima 179 00:10:14,992 --> 00:10:16,443 cambio de turno, no llego al banco! 180 00:10:16,543 --> 00:10:18,324 Yo puedo ir a comer a lo de la abuela. 181 00:10:18,424 --> 00:10:20,459 ¡Ah, qué bonito! Y tu hermano y yo, ¿qué hacemos? 182 00:10:20,559 --> 00:10:21,947 Que él también venga. 183 00:10:22,047 --> 00:10:23,817 Hasta la abuela preguntó por vos. 184 00:10:23,917 --> 00:10:25,528 Yo no voy a ir a comer a lo de la abuela tres días seguidos. 185 00:10:25,628 --> 00:10:26,411 ¿Por qué no? 186 00:10:26,511 --> 00:10:27,104 Porque no. 187 00:10:27,204 --> 00:10:29,204 Bueno, no se peleen. 188 00:10:29,929 --> 00:10:31,929 ¿Vas a ir o no vas a ir, vos? 189 00:10:32,029 --> 00:10:34,029 No. 190 00:10:34,643 --> 00:10:37,243 ¿No hay ninguna manera de convencerte? 191 00:10:37,343 --> 00:10:39,262 ¿Ninguna, ninguna, ninguna? 192 00:10:39,362 --> 00:10:41,362 ¡No! 193 00:10:44,078 --> 00:10:46,078 ¡Escuchá, escuchá! 194 00:10:46,178 --> 00:10:48,378 ¡No, no, mamá, estamos comiendo! 195 00:10:50,361 --> 00:10:52,361 #Amor, ¿dónde estás? 196 00:10:54,619 --> 00:10:56,619 #mi vida 197 00:10:59,641 --> 00:11:01,641 #me cansé de llorar 198 00:11:02,770 --> 00:11:04,770 #y dormí 1000 años 199 00:11:07,555 --> 00:11:09,555 #esperando no verte 200 00:11:09,655 --> 00:11:11,587 #nunca más. 201 00:11:11,687 --> 00:11:13,687 #Y ahí estabas tú 202 00:11:14,223 --> 00:11:16,223 #marcando el latir 203 00:11:18,678 --> 00:11:20,811 #de mi corazón, que no sangrará 204 00:11:22,070 --> 00:11:24,070 #si no es por ti. 205 00:11:26,089 --> 00:11:28,089 #Si no es por ti. 206 00:11:29,008 --> 00:11:31,008 ¡Te voy a matar! 207 00:12:24,085 --> 00:12:27,818 ¿Le podés decir a tu amiguito Ramírez que pase a pagar? 208 00:12:27,918 --> 00:12:29,579 Me pidió un montón de mercadería y me dijo 209 00:12:29,679 --> 00:12:31,202 que me iba a pagar a la semana siguiente. 210 00:12:31,302 --> 00:12:33,712 ¿Vos sabés cuánto hace que lo estoy esperando? 211 00:12:33,812 --> 00:12:35,879 ¿Sabés cuánto? Un mes y medio. 212 00:12:35,979 --> 00:12:37,979 Y ¿qué hacemos? 213 00:12:45,517 --> 00:12:47,517 ¿Qué querés? 214 00:12:49,453 --> 00:12:54,186 Dice mi mamá que le mandes plata porque ella no cobra hasta el viernes. 215 00:12:55,510 --> 00:12:59,643 Y ¿qué hicieron con los bagayos que le mandé la semana pasada? 216 00:12:59,743 --> 00:13:01,743 Lo comimos. 217 00:13:02,798 --> 00:13:06,198 Bueno, esperame afuera un segundo, que ya voy. 218 00:13:07,648 --> 00:13:12,781 Ahora, por tu culpa, tengo un muerto (deuda incobrable) que ni Cristo me lo va a levantar. 219 00:13:12,881 --> 00:13:13,591 ¿Vos me vas a ayudar? 220 00:13:13,691 --> 00:13:15,971 Conmigo siempre trabajó bien. A mí siempre me paga. 221 00:13:16,071 --> 00:13:18,071 A mí no. 222 00:13:27,572 --> 00:13:29,572 Vamos. 223 00:13:31,293 --> 00:13:33,293 ¿Qué comiste anoche, vos? 224 00:13:33,393 --> 00:13:35,199 Ensalada. 225 00:13:35,299 --> 00:13:37,299 ¿Cómo ensalada? ¿Eso sólo? 226 00:13:43,797 --> 00:13:45,797 Dale. Vamos a la carnicería. 227 00:13:58,947 --> 00:14:00,947 ¿Qué hacés, Estela? 228 00:14:01,227 --> 00:14:03,227 Te veo en el Office. 229 00:14:17,239 --> 00:14:19,239 ¿A dónde vas? 230 00:14:19,339 --> 00:14:21,034 ¿Y quién te pidió esto? 231 00:14:21,134 --> 00:14:25,201 La caba (femenino de cabo, un rango de policía). ¿Pasa algo? 232 00:14:31,644 --> 00:14:33,644 Dejala. 233 00:15:11,812 --> 00:15:13,812 Nora, avisale. 234 00:15:14,812 --> 00:15:16,812 ¿Qué le pasa? 235 00:15:16,912 --> 00:15:18,912 ¡No lo puedo creer! 236 00:15:21,512 --> 00:15:23,779 Vaya de inmediato, y busque otra. 237 00:15:24,852 --> 00:15:27,652 Dígale a su caba que después quiero verla. 238 00:15:27,752 --> 00:15:29,752 Que quiero hablar con ella. 239 00:15:59,346 --> 00:16:01,346 ¡Dale, estúpida! 240 00:16:18,231 --> 00:16:20,231 ¡Atendé, por favor, atendé! 241 00:16:36,747 --> 00:16:38,747 ¡Una ambulancia! 242 00:16:44,087 --> 00:16:46,087 ¡Miren esto! 243 00:16:46,187 --> 00:16:47,444 ¡No! 244 00:16:47,544 --> 00:16:48,768 Abrí. Soy yo. 245 00:16:48,868 --> 00:16:51,898 Con mi primo la cortamos a la mitad, a ver si siguen vivas. 246 00:16:51,998 --> 00:16:53,998 Vení a ver algo. 247 00:16:59,396 --> 00:17:01,396 ¡Wow! ¿De dónde lo sacaste? 248 00:17:02,470 --> 00:17:04,470 De ahí. 249 00:17:04,570 --> 00:17:06,005 ¿Y te metiste? 250 00:17:06,105 --> 00:17:07,922 Sí. 251 00:17:08,022 --> 00:17:09,376 Mentira, no te creo. 252 00:17:09,476 --> 00:17:11,205 ¡Gustavo, vamos, a comer! 253 00:17:11,305 --> 00:17:12,987 Pero ¿no me puedo quedar un ratito más? 254 00:17:13,087 --> 00:17:13,956 No, nada. Vamos a comer. 255 00:17:14,056 --> 00:17:16,389 Y ustedes a su casa, todos, vamos. 256 00:17:20,648 --> 00:17:24,981 Andrés, no te quedes tanto al sol que te va a hacer mal, ¿sabés? 257 00:17:42,514 --> 00:17:44,514 ¡Mamá! 258 00:17:46,703 --> 00:17:48,703 ¡Armando! 259 00:18:09,651 --> 00:18:11,651 Vamos, tranquilo. 260 00:18:14,006 --> 00:18:16,739 Primero tenemos que dar una inyección... 261 00:18:20,402 --> 00:18:23,535 pero le tenemos que dar unas pastillas, también, 262 00:18:23,766 --> 00:18:26,366 para que no le duelen las inyecciones. 263 00:19:40,404 --> 00:19:42,671 Tu mamá está muy enferma, ¿sabés? 264 00:20:06,627 --> 00:20:08,627 Mamá se murió. 265 00:20:26,031 --> 00:20:28,031 Esposo e hijos. 266 00:20:29,789 --> 00:20:32,389 -Le acompaño en sentimientos. -Gracias. 267 00:20:42,755 --> 00:20:44,755 Gracias. 268 00:20:47,363 --> 00:20:49,363 -Gracias. -¿Los chicos? 269 00:20:49,463 --> 00:20:51,463 Están ahí. 270 00:21:04,894 --> 00:21:06,961 Te acompaño en el sentimiento. 271 00:21:38,609 --> 00:21:40,609 Gracias por venir. 272 00:21:42,038 --> 00:21:44,038 Acompáñenme. 273 00:21:48,394 --> 00:21:50,394 Por los chicos. 274 00:22:27,151 --> 00:22:29,151 Sos un tramposo. 275 00:22:29,251 --> 00:22:31,060 Dije acá, no acá. 276 00:22:31,160 --> 00:22:32,269 Me dijiste ésta, Andrés. 277 00:22:32,369 --> 00:22:33,874 No, yo te dije ésta. 278 00:22:33,974 --> 00:22:35,074 Chicos. 279 00:22:35,174 --> 00:22:37,303 Ya es hora de ir al cementerio, 280 00:22:37,403 --> 00:22:41,972 así que ya van a cerrar el cajón. Si le quieren dar un último beso a la mamá... 281 00:22:42,072 --> 00:22:44,205 Yo no quiero verla ahí, abuela. 282 00:22:44,428 --> 00:22:46,428 Está bien. 283 00:22:46,528 --> 00:22:48,528 ¿Y vos, Andrés? 284 00:22:50,434 --> 00:22:52,434 Yo tampoco. 285 00:22:53,132 --> 00:22:55,132 -¿No? -No. 286 00:22:55,232 --> 00:22:56,795 Bueno. Muy bien. 287 00:22:56,895 --> 00:23:01,495 Después vas a ir a lo de tía Carmen, así podés jugar con Hernán. ¿Eh? 288 00:23:02,165 --> 00:23:04,165 ¡Quiero ir a mi casa! 289 00:23:04,265 --> 00:23:06,265 Correte. 290 00:23:10,046 --> 00:23:14,113 Te vas a quedar acá hasta que venga a buscarte tu prima. ¿Eh? 291 00:23:28,035 --> 00:23:30,035 Me voy a quedar con los chicos. 292 00:23:31,242 --> 00:23:33,242 Está bien. 293 00:23:43,189 --> 00:23:45,189 Ayudá a tu hermano. 294 00:23:45,557 --> 00:23:47,557 Sí, ¿qué querés que haga? 295 00:23:47,657 --> 00:23:48,999 Acompañalo. 296 00:23:49,099 --> 00:23:51,099 ¿A dónde? 297 00:23:52,101 --> 00:23:54,501 Decile a Marta que vaya, si quiere. 298 00:23:59,865 --> 00:24:03,065 ¿Sabés lo que vamos a hacer vos y yo esta tarde? 299 00:24:04,505 --> 00:24:06,972 Vamos a ir a comprar tortitas negras 300 00:24:07,072 --> 00:24:09,072 para tomar la leche ¿eh? 301 00:25:10,022 --> 00:25:12,022 ¿Querés tomar algo? 302 00:25:13,331 --> 00:25:15,331 ¿Seguro? 303 00:25:15,431 --> 00:25:17,431 ¿Comiste? 304 00:25:17,846 --> 00:25:21,779 Ya es más del mediodía, te traigo algo, lo que vos quieras. 305 00:25:22,626 --> 00:25:24,626 No, no quiero nada. 306 00:25:25,749 --> 00:25:27,749 ¿Seguro? 307 00:25:34,103 --> 00:25:36,636 Detrás de una montaña estaba Pinocho, 308 00:25:37,171 --> 00:25:39,704 me dijo que contara hasta veintiocho. 309 00:25:39,919 --> 00:25:42,586 Yo no le hice caso, y conté hasta ocho, 310 00:25:42,686 --> 00:25:46,670 Pin-uno, pin-dos, pin-tres, pin-cuatro, pin-cinco, pin-seis, pin-siete, Pinocho. 311 00:25:46,770 --> 00:25:48,770 Detrás de una montaña 312 00:25:48,870 --> 00:25:50,553 estaba Pinocho... 313 00:25:50,653 --> 00:25:51,666 ¿Querés algo de comer? 314 00:25:51,766 --> 00:25:53,226 No. 315 00:25:53,326 --> 00:25:55,326 ¿Cuándo llega mi hermano? 316 00:25:55,426 --> 00:25:58,359 Después del cementerio. Vos no quisiste ir. 317 00:25:59,093 --> 00:26:01,093 Te lo presto. 318 00:26:01,193 --> 00:26:03,193 ¿Qué es? 319 00:26:04,388 --> 00:26:06,388 ¿Qué es esto? 320 00:26:06,488 --> 00:26:08,488 ¡Está buenísimo! 321 00:26:09,425 --> 00:26:11,425 ¿Qué hay en este frasquito? 322 00:26:14,183 --> 00:26:16,183 ¿Para qué sirve? 323 00:26:17,821 --> 00:26:19,821 Se pone acá... 324 00:26:21,438 --> 00:26:23,438 ¡Vos no sabes, así es! 325 00:26:34,188 --> 00:26:36,188 ¡Hey! ¿Dónde vas? 326 00:26:36,288 --> 00:26:37,565 Al baño. 327 00:26:37,665 --> 00:26:39,665 Bueno. 328 00:28:38,969 --> 00:28:41,836 Raúl, ¿qué vas a hacer con la ropa de Nora? 329 00:28:43,336 --> 00:28:47,336 Dejá eso. Dejá eso, y buscá la ropa de los chicos, nada más. 330 00:28:47,752 --> 00:28:50,885 ¡Qué carácter! Te hice una pregunta, nada más. 331 00:28:51,152 --> 00:28:54,685 Para esto necesito un bolso. ¿Alguien sabe dónde hay? 332 00:28:54,785 --> 00:28:56,785 Aquí hay una valija. 333 00:29:21,439 --> 00:29:23,439 ¿Qué es eso? 334 00:29:27,647 --> 00:29:29,647 Seguro que de ella no son. 335 00:29:30,363 --> 00:29:33,163 Alguien le habrá pedido que se los guarde. 336 00:29:34,091 --> 00:29:36,091 Vos sos pelotudo, ¿no? 337 00:29:36,588 --> 00:29:38,655 ¿Vos sos pelotudo, o te hacés? 338 00:29:38,760 --> 00:29:40,827 A ver, ¿cuál es la diferencia? 339 00:29:42,904 --> 00:29:46,371 No puedo creer que haya arriesgado a los chicos así. 340 00:29:47,935 --> 00:29:49,935 Y ahora... 341 00:29:50,035 --> 00:29:51,139 ¿qué hacemos? 342 00:29:51,239 --> 00:29:53,011 No sé. Salimos a la calle a preguntar de quién es. 343 00:29:53,111 --> 00:29:54,941 O si querés podemos ir también a la comisaría, 344 00:29:55,041 --> 00:29:56,421 porque a lo mejor ahí buscan al dueño. 345 00:29:56,521 --> 00:29:59,160 Dejá de chupar, Antonio, porque se te está secando el cerebro. 346 00:29:59,260 --> 00:30:00,369 Bueno. 347 00:30:00,469 --> 00:30:03,336 A vos hace rato que se te secó el cerebro. 348 00:30:03,436 --> 00:30:05,436 ¡Tío! 349 00:30:06,713 --> 00:30:08,780 Yo me voy. En esto no me meto. 350 00:30:08,880 --> 00:30:09,886 ¿Meterte en qué? 351 00:30:09,986 --> 00:30:11,898 ¡Si nosotros no estamos metidos en nada! 352 00:30:11,998 --> 00:30:14,347 No me gusta esto. No tengo nada que ver. 353 00:30:14,447 --> 00:30:17,180 Basta. De esto ni una palabra con nadie. 354 00:30:17,280 --> 00:30:18,366 ¿Estamos claros? 355 00:30:18,466 --> 00:30:23,066 Nosotros ya separamos la ropa de los chicos, ahora queda la ropa de Nora 356 00:30:23,166 --> 00:30:24,302 y eso. 357 00:30:24,402 --> 00:30:25,596 Revisen todo. 358 00:30:25,696 --> 00:30:28,122 Tenemos que estar seguros de que no hay nada más. 359 00:30:28,222 --> 00:30:30,222 Vení, Marta. 360 00:30:39,442 --> 00:30:41,442 Aquí hay fotos, papeles,... 361 00:30:41,542 --> 00:30:43,354 Menos la ropa de los chicos, todo lo demás se quema. 362 00:30:43,454 --> 00:30:45,406 ¿Cómo que se quema todo? 363 00:30:45,506 --> 00:30:46,286 Si vos no me querés ayudar, tomátelas, 364 00:30:46,386 --> 00:30:48,083 pero no me compliques la vida. 365 00:30:48,183 --> 00:30:50,916 Ya la tenés bastante complicada, tu vida. 366 00:30:51,016 --> 00:30:51,874 Esto es un pecado. 367 00:30:51,974 --> 00:30:54,590 Yo voy a separar algunas cosas para llevarme. 368 00:30:54,690 --> 00:30:56,652 Yo voy a prender fuego ahora. 369 00:30:56,752 --> 00:31:00,352 Cuando vuelva, todo lo que no esté separado lo quemo. 370 00:31:00,461 --> 00:31:02,994 ¡Esperá a que mamá se entere de esto! 371 00:31:03,094 --> 00:31:05,873 ¿Sabés dónde va a quedar su nuera del alma? 372 00:31:05,973 --> 00:31:08,706 ¡Es una picardía que se queme todo esto! 373 00:31:09,173 --> 00:31:13,040 Hay papeles, no sabemos si los chicos los van a necesitar. 374 00:31:14,162 --> 00:31:16,162 Vos hacé lo que quieras. 375 00:31:16,262 --> 00:31:17,798 Yo con Raúl no quiero discutir. 376 00:31:17,898 --> 00:31:20,098 Ya separé lo que quería para mí. 377 00:31:21,195 --> 00:31:23,195 ¡Sos una guacha, vos! 378 00:31:53,161 --> 00:31:55,161 Este no. 379 00:32:16,964 --> 00:32:18,964 ¡Vení para acá! 380 00:32:19,689 --> 00:32:21,689 ¡Estas cosas son de mi mamá! 381 00:32:21,856 --> 00:32:24,656 ¡No escapes! ¡¿Sos vasco, vos?! 382 00:32:27,033 --> 00:32:29,033 ¡Soltame! 383 00:32:29,969 --> 00:32:31,969 ¡Armando! 384 00:32:36,869 --> 00:32:40,669 En un momento estalló un vidrio, y se nos heló la sangre. 385 00:32:40,836 --> 00:32:44,636 Yo había ido con la mejor intención, viste cómo soy, ¿no? 386 00:32:44,921 --> 00:32:46,921 Aparte, estábamos con Marta, 387 00:32:48,697 --> 00:32:50,897 y ¿cómo podíamos explicarle eso? 388 00:32:51,337 --> 00:32:53,937 La verdad es que no lo podíamos creer. 389 00:32:54,947 --> 00:32:56,947 Si no lo veo, no lo creo. 390 00:32:57,047 --> 00:32:59,402 Pero, mamá, no te voy a estar mintiendo. 391 00:32:59,502 --> 00:33:03,835 No digo que mientas, Carmen, digo que no lo puedo creer en Nora. 392 00:33:04,267 --> 00:33:06,267 Nora. Vos siempre Nora, ¿eh? 393 00:33:06,525 --> 00:33:08,525 Raúl estaba como loco. 394 00:33:08,625 --> 00:33:11,457 Quién sabe lo que vieron esos chicos en ese tiempo. 395 00:33:11,557 --> 00:33:12,497 ¡No exageres! 396 00:33:12,597 --> 00:33:14,303 "No exageres, no exageres..." 397 00:33:14,403 --> 00:33:16,403 Hola, tía. 398 00:33:16,727 --> 00:33:19,594 ¡Ay, el sobrino favorito de la tía, bonito! 399 00:33:20,494 --> 00:33:22,494 Está amargo. 400 00:33:25,574 --> 00:33:27,574 ¿Cómo estás? 401 00:33:27,674 --> 00:33:29,106 Bien. 402 00:33:29,206 --> 00:33:30,530 ¿Querés un mate? 403 00:33:30,630 --> 00:33:32,630 -No. -No. ¿No tomás mate? 404 00:33:32,730 --> 00:33:34,233 -No. -Bueno. 405 00:33:34,333 --> 00:33:38,400 No importa. Yo conocí a un chico que no tomaba mate, también. 406 00:33:48,830 --> 00:33:50,830 ¡Qué bueno! 407 00:33:50,930 --> 00:33:52,930 ¡Gracias! 408 00:33:53,068 --> 00:33:55,068 ¿Cómo "gracias"? Son míos. 409 00:33:58,388 --> 00:34:00,388 Bueno, pero, en una de esas 410 00:34:00,488 --> 00:34:02,482 te los regalo. 411 00:34:02,582 --> 00:34:04,582 La cajita. 412 00:34:21,142 --> 00:34:24,875 La verdad es que estoy podrido, porque es la segunda vez 413 00:34:24,975 --> 00:34:27,166 que me hace lo mismo este Ramírez. 414 00:34:27,266 --> 00:34:29,051 Le entrego toda la mercadería 415 00:34:29,151 --> 00:34:31,283 y me promete una fecha de pago, y después me deja colgado. 416 00:34:31,383 --> 00:34:33,027 No trabajes más con él. 417 00:34:33,127 --> 00:34:35,761 Mamá, no es tan fácil, me lo cruzo en la cuadra todos los días. 418 00:34:35,861 --> 00:34:37,869 Siempre fueron igual los Ramírez. 419 00:34:37,969 --> 00:34:39,969 Sí, eso es verdad. 420 00:34:40,966 --> 00:34:43,966 Sentate allí, que se te enfría la leche, vos. 421 00:34:47,643 --> 00:34:49,710 A lo mejor ésa es la solución. 422 00:34:49,810 --> 00:34:51,943 No trabajar más con esta gente. 423 00:34:52,680 --> 00:34:54,680 Porque la verdad que 424 00:34:54,780 --> 00:34:57,186 que no me pague no me causa ninguna gracia. 425 00:34:57,286 --> 00:34:59,286 ¿No hay leche fría? 426 00:34:59,788 --> 00:35:01,788 No. No hay más leche que esa. 427 00:35:02,750 --> 00:35:05,083 La leche se toma caliente, además. 428 00:35:08,570 --> 00:35:11,303 A Cecilia Leopardo ¿vos la conocés, mamá? 429 00:35:13,601 --> 00:35:17,068 Porque... otro accidente en el puente de Santo Tomé. 430 00:35:18,344 --> 00:35:20,344 Pero no era de acá. 431 00:35:20,444 --> 00:35:23,116 No. Me suena, ese nombre. ¿Sabés que me suena, ese nombre? 432 00:35:23,216 --> 00:35:25,216 ¿De dónde? 433 00:35:26,244 --> 00:35:28,244 ¿Qué pasa, ahora? 434 00:35:28,770 --> 00:35:30,770 Están quebrados. 435 00:35:32,337 --> 00:35:35,070 Mirá, Andrés: vos estás en capilla, ¿eh? 436 00:35:35,170 --> 00:35:37,066 Así que no me hagas renegar. 437 00:35:37,166 --> 00:35:39,166 Comé lo que hay. 438 00:35:45,326 --> 00:35:47,326 ¿Así está mejor? 439 00:35:48,504 --> 00:35:50,504 -Gracias. -Mi niño. 440 00:35:54,762 --> 00:35:56,762 ¿Ves que te duele todavía? 441 00:35:56,862 --> 00:35:58,042 -Sí. -Tomá algo. 442 00:35:58,142 --> 00:35:59,840 Vacaciones, me tendría que tomar, mamá. 443 00:35:59,940 --> 00:36:01,940 Hace años que no tengo una. 444 00:36:02,040 --> 00:36:04,640 Siempre dijiste que es tirar la plata. 445 00:36:05,388 --> 00:36:09,721 Después de desayunar vamos a arreglar el ropero para hacer lugar 446 00:36:09,821 --> 00:36:11,821 para las cosas ustedes, ¿sí? 447 00:36:14,567 --> 00:36:16,634 Abuela, ¿no viste mi grabador? 448 00:36:16,734 --> 00:36:17,440 ¿Para qué lo querés? 449 00:36:17,540 --> 00:36:20,136 Para escuchar música. Mi padrino me prestó dos casetes. 450 00:36:20,236 --> 00:36:22,814 A mí no me parece que tengas que escuchar música. 451 00:36:22,914 --> 00:36:24,280 ¿Qué van a decir los vecinos? 452 00:36:24,380 --> 00:36:26,647 Pero escucho bajito, en la pieza. 453 00:36:26,872 --> 00:36:28,872 No sé. Preguntale a tu papá. 454 00:36:41,216 --> 00:36:43,216 Lo lavo yo, eso. 455 00:36:58,186 --> 00:37:00,786 No sabés lo que me pasó en el almacén. 456 00:37:00,886 --> 00:37:03,316 Si querés tomar mate hay agua caliente. 457 00:37:03,416 --> 00:37:05,416 No, gracias. 458 00:37:06,104 --> 00:37:08,237 Ramón, el hijo de doña Dominga, 459 00:37:09,980 --> 00:37:14,247 me preguntó si sabíamos qué íbamos a hacer con la casa de Nora. 460 00:37:15,039 --> 00:37:17,039 ¿Y? 461 00:37:17,391 --> 00:37:19,991 No, resulta que va a recibir un dinero 462 00:37:20,208 --> 00:37:22,208 del retiro de Fiat 463 00:37:22,308 --> 00:37:24,151 y quiere comprarse una casa. 464 00:37:24,251 --> 00:37:25,748 Yo no lo podía creer. 465 00:37:25,848 --> 00:37:27,522 ¿Qué es lo que no podés creer? 466 00:37:27,622 --> 00:37:29,622 ¿En serio me lo preguntás? 467 00:37:29,722 --> 00:37:31,922 Sí, no veo qué es lo raro. ¿Qué? 468 00:37:32,264 --> 00:37:34,864 Que todavía no está frío el cadáver... 469 00:37:39,160 --> 00:37:41,160 ¡Son como buitres! 470 00:37:41,828 --> 00:37:43,828 Bueno, serán unos buitres 471 00:37:43,928 --> 00:37:46,128 pero con eso algo hay que hacer. 472 00:37:46,514 --> 00:37:48,514 Esa propiedad, ahí 473 00:37:49,152 --> 00:37:52,619 no da más que gastos. Impuestos, hay que mantenerla. 474 00:37:55,266 --> 00:37:57,266 ¿Pensás algo, Raúl? 475 00:37:58,928 --> 00:38:00,928 Algo haré... no sé. 476 00:38:08,029 --> 00:38:10,029 Podría alquilarla. 477 00:38:11,676 --> 00:38:13,876 Así no tenemos tanto gasto, ¿no? 478 00:38:17,223 --> 00:38:20,690 También se puede usar como depósito de la cerámica. 479 00:38:22,272 --> 00:38:26,005 Así no pagamos alquiler por el que estamos usando ahora. 480 00:38:31,653 --> 00:38:33,653 O venderla. 481 00:38:33,922 --> 00:38:36,055 Si aparece alguna oferta buena. 482 00:38:36,155 --> 00:38:38,155 Eso puede ser. 483 00:38:44,464 --> 00:38:46,464 ¡Dejá, dejá, dejá eso! 484 00:38:46,631 --> 00:38:50,364 Pero, ¿qué va a decir la gente si usted se pone a lavar? 485 00:38:53,575 --> 00:38:55,575 22, 486 00:38:55,675 --> 00:38:57,199 23, 24, 487 00:38:57,299 --> 00:38:59,299 25, 25, 488 00:38:59,399 --> 00:39:01,399 26... 489 00:39:02,139 --> 00:39:04,139 ¡28, sí! 490 00:39:06,269 --> 00:39:08,336 ¿Quién va a buscar una pelota? 491 00:39:08,436 --> 00:39:10,436 ¿Te ayudo? 492 00:39:10,744 --> 00:39:12,744 ¿Qué? A ver... ah, esto. 493 00:39:13,043 --> 00:39:15,376 Que tu tía se fue y no los limpió. 494 00:39:15,476 --> 00:39:16,816 Te digo cómo se hace. 495 00:39:16,916 --> 00:39:21,316 De a uno, lo vas sacando, lo vas limpiando, de un lado y del otro. 496 00:39:27,611 --> 00:39:29,611 Abuela. 497 00:39:29,940 --> 00:39:32,073 A la tarde, ¿puedo ver la tele? 498 00:39:33,217 --> 00:39:35,217 Bueno. ¿Qué ves? 499 00:39:35,317 --> 00:39:37,263 Dan Kung Fu a las cuatro. 500 00:39:37,363 --> 00:39:39,843 Pero entonces no vas a dormir la siesta. 501 00:39:39,943 --> 00:39:41,653 No, abuela, mejor miro la tele. 502 00:39:41,753 --> 00:39:43,820 Entonces, lo que vamos a hacer 503 00:39:44,041 --> 00:39:46,041 es poner la tele bajita 504 00:39:46,377 --> 00:39:48,377 y cerramos la puerta 505 00:39:48,781 --> 00:39:51,514 porque tu padre sí que duerme la siesta. 506 00:39:51,614 --> 00:39:54,136 ¿Sabés que el año pasado, cuando fuimos al corso, 507 00:39:54,236 --> 00:39:56,435 mi mamá me hizo un disfraz de Kwai Chang Caine? 508 00:39:56,535 --> 00:39:57,594 ¿De quién? 509 00:39:57,694 --> 00:39:59,424 Sí, estaba buenísimo. 510 00:39:59,524 --> 00:40:01,279 Pero era de verdad, era de tela. 511 00:40:01,379 --> 00:40:04,779 No era de esos de plástico que venden en el kiosco. 512 00:40:05,064 --> 00:40:07,064 Venía con vincha y todo. 513 00:40:07,164 --> 00:40:08,574 ¡Qué bueno! 514 00:40:08,674 --> 00:40:09,844 Y nos sacamos unas fotos. 515 00:40:09,944 --> 00:40:11,822 ¡Ay, yo quiero ver esas fotos! 516 00:40:11,922 --> 00:40:15,401 Sí. Son unas de esas chiquitas que se meten en el tubito. 517 00:40:15,501 --> 00:40:18,434 ¡¿Te podés callar dos segundos, por favor?! 518 00:40:18,534 --> 00:40:19,982 ¡Carajo! 519 00:40:20,082 --> 00:40:24,949 ¿Te das cuenta que estoy tratando de leer el diario, tranquilo? No puedo. 520 00:40:32,157 --> 00:40:35,290 Nosotros estamos hablando de cosas importantes. 521 00:40:35,456 --> 00:40:39,923 Así que si tanto te molestamos, andá a leer el diario a otra parte. 522 00:40:40,331 --> 00:40:42,331 Y ¿qué pasó cuando fuiste 523 00:40:42,621 --> 00:40:44,621 a la casa de tu tía Celia? 524 00:40:44,721 --> 00:40:47,059 ¿Celia cuál es, la rubia o la morocha? 525 00:40:47,159 --> 00:40:48,981 La rubia. 526 00:40:49,081 --> 00:40:51,081 ¡La rubia! 527 00:40:51,489 --> 00:40:53,822 Como se tiñó el pelo, ya no las... 528 00:40:56,978 --> 00:40:58,978 ya no las conozco. 529 00:41:06,328 --> 00:41:08,328 Hola. ¿Cómo estás, Alfredo? 530 00:41:08,428 --> 00:41:09,406 ¿Cómo le va, Olga? 531 00:41:09,506 --> 00:41:10,550 Estoy buscando a Raúl. 532 00:41:10,650 --> 00:41:12,650 ¡Ay, no está, querido! 533 00:41:13,559 --> 00:41:15,559 ¿Querés pasar? 534 00:41:15,659 --> 00:41:18,108 No, no, está bien. Tengo cosas que hacer. 535 00:41:18,208 --> 00:41:20,798 Pero si le dice que me llame, voy a estar en casa todo el día. 536 00:41:20,898 --> 00:41:22,436 ¡Cómo no! ¿Cómo está tu madre? 537 00:41:22,536 --> 00:41:23,760 Bien. 538 00:41:23,860 --> 00:41:25,530 -Buenas. -Buenas. 539 00:41:25,630 --> 00:41:29,430 Bien, le duelen un poco las piernas, pero ahí anda, bien. 540 00:41:29,530 --> 00:41:31,663 -Mandale saludos. -Le mando. 541 00:41:33,726 --> 00:41:35,726 ¿Qué pasa? 542 00:41:45,471 --> 00:41:47,738 Pero, ¡qué bien has limpiado eso! 543 00:41:48,157 --> 00:41:50,224 Pero no me los rompas, ¿sabés? 544 00:41:50,324 --> 00:41:52,450 Porque me gusta ponerlo entero. 545 00:41:52,550 --> 00:41:54,550 Pero muy bien. 546 00:41:56,388 --> 00:41:58,388 Las migas. 547 00:42:01,585 --> 00:42:03,585 ¿Qué quería? 548 00:42:04,991 --> 00:42:06,991 Mamá, te pregunté qué quería. 549 00:42:16,549 --> 00:42:19,149 Andrés, a comprar una botella de vino. 550 00:42:19,249 --> 00:42:20,078 ¿De cuál? 551 00:42:20,178 --> 00:42:22,142 De éste. El mismo de la etiqueta. 552 00:42:22,242 --> 00:42:23,966 Pero ¿me puedo comprar un chicle? 553 00:42:24,066 --> 00:42:25,627 Sí. Está bien. 554 00:42:25,727 --> 00:42:27,693 Dos. Uno para el "prepa" y otro para mí. 555 00:42:27,793 --> 00:42:31,260 Está bien, pero lo comen después de la siesta. Tomá. 556 00:43:15,398 --> 00:43:17,398 Otoño. 557 00:43:18,868 --> 00:43:20,868 ¡Ea, burro, burro! 558 00:43:22,889 --> 00:43:24,889 ¡Aprendé a jugar, malo! 559 00:43:25,455 --> 00:43:27,455 ¡Burro, burro! 560 00:43:29,656 --> 00:43:31,989 ¡A que no le das, a que no le das! 561 00:43:34,049 --> 00:43:36,049 ¡Burro, burro, malo! 562 00:43:37,495 --> 00:43:41,362 ¿Ves que sos un salame? Perdimos otra pelota por tu culpa. 563 00:43:41,462 --> 00:43:43,431 ¿Por mi culpa? ¿Qué hice, yo? 564 00:43:43,531 --> 00:43:45,531 Dale, dale, movete. 565 00:43:47,591 --> 00:43:49,591 Ahí está. No hablen fuerte. 566 00:43:50,311 --> 00:43:52,311 Buenas. 567 00:43:59,448 --> 00:44:01,715 ¿Dónde vas? ¿De dónde venís, vos? 568 00:44:01,815 --> 00:44:03,555 ¿Dónde estuviste? 569 00:44:03,655 --> 00:44:05,028 En nada, en nada, abuela. 570 00:44:05,128 --> 00:44:07,128 Chao. 571 00:44:21,387 --> 00:44:23,787 -¡Abuela, no sabés...! -Los zapatos. 572 00:44:25,772 --> 00:44:27,772 ¡No sabés lo que vimos! 573 00:44:27,872 --> 00:44:30,045 Estábamos jugando en el baldío... 574 00:44:30,145 --> 00:44:31,551 Tu padre que está buscando. 575 00:44:31,651 --> 00:44:32,658 Bueno, después voy. 576 00:44:32,758 --> 00:44:35,225 Pero, estábamos jugando, y... -Ahora. 577 00:44:37,338 --> 00:44:39,338 Te está buscando ahora. 578 00:44:48,126 --> 00:44:50,126 Te mandaron en cana. 579 00:44:50,226 --> 00:44:51,685 ¿Eh? 580 00:44:51,785 --> 00:44:53,785 Dejame con tu hermano. 581 00:44:59,001 --> 00:45:01,001 ¿Dónde estuviste vos? 582 00:45:01,197 --> 00:45:03,197 Jugando con mis amigos. 583 00:45:07,959 --> 00:45:10,759 ¿Qué hacías metido en el fondo del galpón? 584 00:45:10,859 --> 00:45:12,859 No me metí en el fondo. 585 00:45:13,657 --> 00:45:15,657 Escuchame, pendejo: 586 00:45:16,627 --> 00:45:21,227 acostumbrate a que en esta casa se hace nada más que lo que digo yo. 587 00:45:23,422 --> 00:45:26,089 Cuando estaba tu madre, yo no me metía. 588 00:45:26,833 --> 00:45:28,833 Era otra cosa. 589 00:45:29,140 --> 00:45:31,140 Pero ahora es distinto. 590 00:45:31,240 --> 00:45:33,120 ¿Está claro? 591 00:45:33,220 --> 00:45:34,511 Sí. 592 00:45:34,611 --> 00:45:39,278 Y es más: a ese lugar donde fuiste hoy, vos no vas a volver nunca más. 593 00:45:39,746 --> 00:45:41,746 ¿Me entendiste? -Sí. 594 00:45:41,846 --> 00:45:43,846 -¿Sí, qué? -Sí, papá. 595 00:45:47,893 --> 00:45:49,893 ¡Armando! 596 00:45:49,993 --> 00:45:51,877 ¡Armando, te estoy llamando! 597 00:45:51,977 --> 00:45:52,695 Estoy acá. 598 00:45:52,795 --> 00:45:57,041 Escuchame: se van a ir los dos a dormir la siesta, a partir de hoy. 599 00:45:57,141 --> 00:45:58,293 ¿Yo? ¿Yo, por qué, si yo no hice nada? 600 00:45:58,393 --> 00:46:00,110 ¡Porque lo estoy diciendo yo! 601 00:46:00,210 --> 00:46:02,210 Es más, se van a ir ahora. 602 00:46:02,377 --> 00:46:05,177 Y se levantan solamente cuando yo lo digo. 603 00:46:05,566 --> 00:46:07,566 Vamos. 604 00:46:20,793 --> 00:46:22,926 Hoy no voy a poder ver Kung Fu. 605 00:46:24,542 --> 00:46:27,942 Mejor dejemos que se calme tu padre, después vemos. 606 00:47:00,601 --> 00:47:02,601 Señorita, señorita. 607 00:47:13,993 --> 00:47:15,993 ¿Cómo andás, "papafrita"? 608 00:47:16,093 --> 00:47:18,513 Bien. ¿Dónde estabas ayer, que no te vi? 609 00:47:18,613 --> 00:47:20,414 En la casa de mi abuela, en Rincón. ¿Y vos qué hiciste? 610 00:47:20,514 --> 00:47:23,381 Y... nada, porque no me dejan salir tanto. 611 00:47:24,906 --> 00:47:29,039 Los del otro lado de la vía hicieron un campeonato de bolitas. 612 00:47:29,139 --> 00:47:32,576 ¡Qué lástima que yo no estaba! Les pude haber sacado todas sus "culo entalcado". 613 00:47:32,676 --> 00:47:33,750 Y vos ¿jugaste? 614 00:47:33,850 --> 00:47:39,117 ¿Cómo voy a jugar si mis bolitas están en mi casa y no me dejan ir a buscarlas? 615 00:47:39,217 --> 00:47:41,213 ¿Por qué? 616 00:47:41,313 --> 00:47:43,313 El otro día vi a tu abuela. 617 00:47:43,413 --> 00:47:44,287 En tu casa. 618 00:47:44,387 --> 00:47:46,675 ¿En mi casa? Mentira, no seas "bolacero" (mentiroso). 619 00:47:46,775 --> 00:47:48,142 No, en serio, yo estaba trepado al tapié 620 00:47:48,242 --> 00:47:50,254 y por la ventana que da a la casa de tu mamá, la vi. 621 00:47:50,354 --> 00:47:51,673 Pero ¿a mi abuela? 622 00:47:51,773 --> 00:47:56,773 Méndez y Otrino, ¿por qué no le cuentan a todos qué es lo tan interesante, 623 00:47:56,873 --> 00:47:58,325 así nos enteramos? 624 00:47:58,425 --> 00:48:00,425 ¿Qué? 625 00:48:00,525 --> 00:48:02,037 Nada. 626 00:48:02,137 --> 00:48:04,137 ¿Qué? 627 00:48:04,338 --> 00:48:07,671 Que Andrés está triste porque se le murió la mamá. 628 00:48:07,771 --> 00:48:10,104 De eso estábamos hablando. -Silencio. 629 00:48:10,385 --> 00:48:12,385 ¿Es cierto eso, Méndez? 630 00:48:15,303 --> 00:48:17,303 Méndez (Augusto), y usted, ¿de qué se ríe? 631 00:48:17,403 --> 00:48:19,557 Vaya ahora a la Dirección. Ya mismo. 632 00:48:19,657 --> 00:48:20,087 Pero, yo... 633 00:48:20,187 --> 00:48:22,198 No. "Pero yo" nada. Vaya a la Dirección que en un momento 634 00:48:22,298 --> 00:48:23,307 vamos a hablar con la directora. 635 00:48:23,407 --> 00:48:25,407 ¡Por favor! 636 00:48:27,175 --> 00:48:29,175 Vamos. Silencio. A escribir. 637 00:48:29,782 --> 00:48:32,315 ¿Por qué hiciste eso? ¡Sos un idiota! 638 00:48:32,415 --> 00:48:34,405 Porque nos conviene. Mirá, bajá la cabeza. 639 00:48:34,505 --> 00:48:35,262 ¿Para qué? 640 00:48:35,362 --> 00:48:37,616 Haceme caso. Bajá la cabeza, y hacé como que llorás. 641 00:48:37,716 --> 00:48:38,662 Pero ¿para qué? 642 00:48:38,762 --> 00:48:40,434 ¡Dale! 643 00:48:40,534 --> 00:48:42,534 Señorita. 644 00:48:42,634 --> 00:48:44,491 ¿Qué pasa? 645 00:48:44,591 --> 00:48:46,924 ¿Puedo acompañar a Mendez al baño? 646 00:48:47,945 --> 00:48:49,945 Bueno, vayan. 647 00:48:56,824 --> 00:48:58,891 Y ¿qué hacés acá cuando venís? 648 00:48:58,991 --> 00:49:01,758 Nada. Me siento y espero a que llegue el recreo. 649 00:49:01,858 --> 00:49:04,325 ¿En serio la hiciste vos, la gomera? 650 00:49:04,425 --> 00:49:06,179 En serio. 651 00:49:06,279 --> 00:49:08,279 ¡Está re buena! 652 00:49:08,570 --> 00:49:10,570 Tomá. Te la regalo. 653 00:49:10,670 --> 00:49:11,527 ¿En serio? 654 00:49:11,627 --> 00:49:13,627 Sí, claro. 655 00:49:37,882 --> 00:49:41,215 #Febo asoma, punto y coma, (Marcha de San Lorenzo) 656 00:49:42,321 --> 00:49:44,921 #los zapatos de mi abuelo son de goma, 657 00:49:46,813 --> 00:49:48,813 #y los míos son de acero,... 658 00:49:51,614 --> 00:49:53,614 Méndez, 659 00:49:54,117 --> 00:49:56,584 ¿qué le pasa que está tan divertido? 660 00:49:56,684 --> 00:49:58,684 Yo no hice nada. 661 00:50:00,016 --> 00:50:03,816 ¿Sabe qué? Hoy no tengo ganas de escuchar sus insolencias 662 00:50:04,122 --> 00:50:06,255 así que por el resto de la hora 663 00:50:06,355 --> 00:50:08,179 no lo quiero escuchar. 664 00:50:08,279 --> 00:50:09,311 ¿Está claro? 665 00:50:09,411 --> 00:50:11,411 ¡Pero es clase de canto! 666 00:50:13,452 --> 00:50:15,519 ¡Silencio, silencio, la clase! 667 00:50:17,915 --> 00:50:19,915 ¡Ah, está gracioso! 668 00:50:20,015 --> 00:50:21,803 Vaya a la Dirección. 669 00:50:21,903 --> 00:50:22,657 Pero ¿por qué? 670 00:50:22,757 --> 00:50:24,757 Porque yo lo digo. 671 00:50:31,511 --> 00:50:34,111 Hay dos hermanitos de segundo y cuarto 672 00:50:34,211 --> 00:50:35,829 que hace dos semanas que no vienen. 673 00:50:35,929 --> 00:50:37,929 ¿Y? 674 00:50:38,029 --> 00:50:41,499 Podríamos llamar a la casa y preguntar qué pasa, ¿no? 675 00:50:41,599 --> 00:50:43,599 -No. -¿Por qué no? 676 00:50:45,249 --> 00:50:48,449 Hacé el reporte de faltas y mandalo a Dirección. 677 00:50:49,044 --> 00:50:51,044 Que allá decidan. 678 00:50:51,144 --> 00:50:52,311 Que pase. 679 00:50:52,411 --> 00:50:54,411 Pase. 680 00:51:01,585 --> 00:51:04,252 Le dicen a Amelia que venga, por favor. 681 00:51:05,402 --> 00:51:07,402 También avísenle a Cata. 682 00:51:11,559 --> 00:51:15,426 Cata, mirá, aquí estábamos con un problemita con el alumno 683 00:51:15,526 --> 00:51:17,340 Méndez. 684 00:51:17,440 --> 00:51:19,986 Lo que pasa es que hace poco perdió a su mamá, Mendez. 685 00:51:20,086 --> 00:51:22,026 ¿Cómo? ¿Qué pasó? 686 00:51:22,126 --> 00:51:23,959 No sé. ¿Qué pasó? 687 00:51:24,059 --> 00:51:26,059 Un accidente. 688 00:51:26,159 --> 00:51:28,159 ¿De auto? 689 00:51:39,597 --> 00:51:41,597 "La curiosidad mató al gato". 690 00:51:44,748 --> 00:51:46,748 ¿Qué pasa? 691 00:51:50,318 --> 00:51:52,318 Tenemos un dato. 692 00:51:54,104 --> 00:51:56,104 Chao. 693 00:52:04,387 --> 00:52:07,720 Yo no sé cómo podés estudiar con la tele prendida. 694 00:52:08,714 --> 00:52:11,114 No estoy estudiando, estoy leyendo. 695 00:52:11,214 --> 00:52:13,087 ¿Qué leés? 696 00:52:13,187 --> 00:52:15,187 Upa. 697 00:52:17,055 --> 00:52:19,055 Hay que cortar este pelo. 698 00:52:22,933 --> 00:52:27,000 Mirá: "El 9 (de julio) del año 1816, el Congreso reunido en Tucumán, 699 00:52:27,100 --> 00:52:29,100 procama la independencia 700 00:52:30,172 --> 00:52:33,239 de las Provincias Unidas del Río de la Plata". 701 00:52:34,611 --> 00:52:36,611 Muy bien. A ver. 702 00:52:38,714 --> 00:52:41,047 ¿Por qué mi papá siempre me grita? 703 00:52:43,398 --> 00:52:46,931 Tu papá tiene muchos problemas y está muy preocupado. 704 00:52:47,289 --> 00:52:49,289 Ya se le va a pasar. 705 00:52:49,464 --> 00:52:51,997 Pero vos sos muy contestador, Andrés. 706 00:52:54,626 --> 00:52:56,626 ¿Cuándo vamos a ir a mi casa? 707 00:52:56,726 --> 00:52:58,270 Ésta es tu casa. 708 00:52:58,370 --> 00:53:00,370 Pero, mi otra casa. 709 00:53:00,939 --> 00:53:02,939 ¿Para qué querés ir? 710 00:53:03,551 --> 00:53:05,551 Para buscar mis bolitas. 711 00:53:05,918 --> 00:53:08,051 Bueno. Ya te las vamos a traer. 712 00:53:08,809 --> 00:53:10,809 Abuela. 713 00:53:10,909 --> 00:53:12,850 Cuando vayas ¿me las traés? 714 00:53:12,950 --> 00:53:15,217 Le pido la llave a tu papá y voy. 715 00:53:17,551 --> 00:53:19,551 ¿Vos no tenés llaves? 716 00:53:19,727 --> 00:53:21,727 No. De esa casa, no. 717 00:53:21,827 --> 00:53:23,827 ¿No? 718 00:53:24,035 --> 00:53:26,035 Entonces ¿cómo entraste? 719 00:53:26,442 --> 00:53:29,309 Yo nunca entré desde que ustedes están acá. 720 00:53:30,503 --> 00:53:32,503 ¿No? 721 00:53:37,646 --> 00:53:39,646 Leeme. 722 00:53:40,279 --> 00:53:43,479 El 24, nació el general Simón Bolívar, 723 00:53:44,034 --> 00:53:46,901 el libertador de Ecuador, Colombia, Venezuela y Bolivia. 724 00:53:54,663 --> 00:53:57,263 ¡Bajen del auto! ¡Bajá del auto, carajo! 725 00:53:59,159 --> 00:54:01,159 Bajen del auto. 726 00:54:02,523 --> 00:54:04,523 ¡Los dos al piso! 727 00:54:04,623 --> 00:54:07,386 -¿A dónde vas? Vení conmigo. -¡Soltala, pará! 728 00:54:07,486 --> 00:54:09,486 Callado. ¡Callate, te digo! 729 00:54:09,586 --> 00:54:12,253 ¡Pará, hijo de puta, la vas a lastimar! 730 00:54:13,499 --> 00:54:15,499 ¿Qué mirás? 731 00:54:15,599 --> 00:54:16,727 ¡Al piso, al piso! 732 00:54:16,827 --> 00:54:19,363 ¡Callate, te digo! ¡No me mires, no me mires! 733 00:54:19,463 --> 00:54:20,766 Quedate allí. 734 00:54:20,866 --> 00:54:22,866 La mirada al piso. 735 00:54:31,014 --> 00:54:33,014 Ahí, quietito, quietito. 736 00:54:36,319 --> 00:54:38,319 Acá están. 737 00:54:38,825 --> 00:54:40,825 Ah, era cierto. 738 00:54:40,925 --> 00:54:43,925 ¡Estás muerto! ¡Vos no lo sabés, pero estás muerto! 739 00:54:57,318 --> 00:54:59,318 Tragátelo. 740 00:55:00,229 --> 00:55:02,629 Callate, hijo de puta, ¡no existís! 741 00:55:02,729 --> 00:55:04,015 ¡Quedate ahí, estás muerto, hijo de puta! 742 00:55:04,115 --> 00:55:05,876 ¡Estás muerto, callate! 743 00:55:05,976 --> 00:55:07,656 Te voy a tirar a trompadas, quedate ahí. 744 00:55:07,756 --> 00:55:09,756 ¡Hijo de mil putas! 745 00:55:19,046 --> 00:55:21,046 No te asustes, soy yo. 746 00:56:00,877 --> 00:56:02,877 #Un gran mago vendrá 747 00:56:07,537 --> 00:56:09,537 #en carruaje de cristal 748 00:56:13,524 --> 00:56:15,524 #y te preguntará 749 00:56:19,597 --> 00:56:21,597 #por un niño que olvidó 750 00:56:25,749 --> 00:56:27,749 #esa niña que llevó 751 00:56:32,657 --> 00:56:34,657 #en caballo de cartón. 752 00:56:54,287 --> 00:56:56,287 Abuela. 753 00:56:56,997 --> 00:56:58,997 ¿Qué? 754 00:56:59,163 --> 00:57:02,030 ¡Ay! Terminá, terminá, que ya es muy tarde. 755 00:57:04,007 --> 00:57:06,007 Terminate la leche. 756 00:57:07,053 --> 00:57:09,053 Vamos, vamos, vamos, vamos. 757 00:57:16,418 --> 00:57:18,418 ¿Te acordás, en la noche, 758 00:57:18,518 --> 00:57:20,358 que le estaban pegando a los hombres 759 00:57:20,458 --> 00:57:23,147 y los tiraron a los hombres al piso, y eso? 760 00:57:23,247 --> 00:57:25,380 No sé de qué me estás hablando. 761 00:57:25,480 --> 00:57:28,736 A la noche, que le pusieron la capucha a la chica. 762 00:57:28,836 --> 00:57:30,704 Vos lo soñaste. 763 00:57:30,804 --> 00:57:32,386 ¡No, no lo soñé, vos estabas! 764 00:57:32,486 --> 00:57:33,940 ¡No, yo dormí toda la noche! 765 00:57:34,040 --> 00:57:35,932 Sí, que me tapaste la boca, ¿no te acordás? 766 00:57:36,032 --> 00:57:38,032 Yo dormí toda la noche, 767 00:57:38,158 --> 00:57:41,825 vos dormiste hasta que te llevé a mi cama a la mañana, 768 00:57:41,925 --> 00:57:43,925 lo soñaste. 769 00:57:44,328 --> 00:57:46,328 Lo soñaste. 770 00:57:46,495 --> 00:57:49,295 ¡Pero no, no lo soñé, vos estabas, abuela! 771 00:58:19,520 --> 00:58:21,520 No levantes cosas del suelo. 772 00:58:21,620 --> 00:58:23,620 Pueden tener microbios. 773 00:58:24,495 --> 00:58:26,495 Se te va a hacer tarde. 774 00:58:34,239 --> 00:58:36,239 No seas mentiroso. 775 00:58:36,339 --> 00:58:38,816 ¿Qué te pasa, estúpido? Si dice que era tu viejo, era. 776 00:58:38,916 --> 00:58:40,981 Y vos ¿qué te metés? ¿Sos la novia, que lo defendés? 777 00:58:41,081 --> 00:58:42,704 ¡Te voy a romper la cara! 778 00:58:42,804 --> 00:58:45,471 ¿A quién? ¡Vos, dale, si sos tan macho! 779 00:58:47,633 --> 00:58:49,633 Invierno. 780 00:58:52,515 --> 00:58:56,715 Me dijo López que la estás pateando lindo, que estás mejorando. 781 00:58:56,815 --> 00:58:58,093 Que estás jugando muy bien. 782 00:58:58,193 --> 00:58:59,500 Ahora me puso de cinco, más arriba. 783 00:58:59,600 --> 00:59:02,098 ¡Pero, mirá! Porque eras medio patadura cuando empezaste, digamos la verdad. 784 00:59:02,198 --> 00:59:04,198 Eras cuadrada. -Mejoré. 785 00:59:06,560 --> 00:59:08,960 Papá, yo también quiero ir al club. 786 00:59:10,712 --> 00:59:12,712 ¡Mirá vos! 787 00:59:12,812 --> 00:59:16,345 ¿Qué? Tenemos dos futbolistas en la familia, parece. 788 00:59:17,639 --> 00:59:22,106 ¿Sabés? Cuando yo tenía 18 años me probaron para jugar en el Unión. 789 00:59:22,206 --> 00:59:23,946 Y ¿qué pasó? 790 00:59:24,046 --> 00:59:26,046 ¿Qué pasó? 791 00:59:26,146 --> 00:59:29,592 Pasó que mi papá no quiso que vaya porque decía que era perder el tiempo. 792 00:59:29,692 --> 00:59:33,959 No. Lo que pasó es que había que trabajar para ayudar a la casa. 793 00:59:36,436 --> 00:59:38,503 Mañana voy y te anoto, ¿sabés? 794 00:59:38,603 --> 00:59:41,336 Además, yo conozco al técnico de las inferiores. 795 00:59:41,436 --> 00:59:43,503 No va a haber ningún problema. 796 00:59:45,601 --> 00:59:48,334 Pero yo no quiero ir a jugar a la pelota. 797 00:59:48,434 --> 00:59:50,278 Pero, si recién me dijiste que querías, ¿cómo que no? 798 00:59:50,378 --> 00:59:51,696 ¿Qué deporte querés? 799 00:59:51,796 --> 00:59:52,929 Natación. 800 00:59:53,029 --> 00:59:55,362 Pero estamos en invierno, querido. 801 00:59:55,572 --> 00:59:57,572 Pero, ahora hace mucho frío. 802 00:59:57,672 --> 01:00:00,893 Sí, tío, pero yo quiero ir a un club que se llama Regatas. 803 01:00:00,993 --> 01:00:02,993 ¡Huy, ese club es muy caro! 804 01:00:03,574 --> 01:00:08,707 Pero la familia de Gustavo se anotó, y me invitaron, y no hay que pagar nada. 805 01:00:08,807 --> 01:00:11,602 Bueno, eso dicen los chicos. Hay que ver qué dicen los padres. 806 01:00:11,702 --> 01:00:14,762 Pero mi mamá ya arregló con la mamá de Gustavo. 807 01:00:14,862 --> 01:00:16,862 ¿O no, Armando? 808 01:00:17,165 --> 01:00:19,165 ¿O no? 809 01:00:23,561 --> 01:00:25,561 No me acuerdo. 810 01:00:27,844 --> 01:00:29,844 No sé, Andrés, no sé. 811 01:00:30,097 --> 01:00:32,097 Ya vamos a ver. ¿Eh? 812 01:00:40,888 --> 01:00:42,888 Pero no van a arrugar. 813 01:00:42,988 --> 01:00:45,260 ¿El sábado a las once? El campito abre a las diez. 814 01:00:45,360 --> 01:00:46,970 Cuatro contra cuatro, rompen o pagan. 815 01:00:47,070 --> 01:00:49,644 Y nada de regatear. Lo que se saca, se gana. 816 01:00:49,744 --> 01:00:51,244 De a cinco en círculo. 817 01:00:51,344 --> 01:00:52,227 Yo tengo cuatro. 818 01:00:52,327 --> 01:00:54,684 Entonces no jugás. Hay que tener cinco, y los punteros. 819 01:00:54,784 --> 01:00:56,232 No importa, yo te presto. 820 01:00:56,332 --> 01:00:58,956 Y después que les ganemos todas vos me las devolvés, 821 01:00:59,056 --> 01:01:00,147 pero yo elijo cuál quiero. 822 01:01:00,247 --> 01:01:01,271 Potrino, ¿usted está listo? 823 01:01:01,371 --> 01:01:02,359 Sí. Vamos. 824 01:01:02,459 --> 01:01:04,405 Entonces vaya al salón a prepararse. 825 01:01:04,505 --> 01:01:07,638 Méndez, venga que le voy a pintar unos bigotes. 826 01:01:07,738 --> 01:01:09,064 Pero eso me va a quemar. 827 01:01:09,164 --> 01:01:10,850 No, no quema, venga, Méndez. 828 01:01:10,950 --> 01:01:13,683 No sea mantequita. Venga, Méndez. A ver. 829 01:01:15,529 --> 01:01:17,796 A ver... quieto. Mendez, ¡Méndez! 830 01:01:19,654 --> 01:01:21,654 A ver. Quietito, quietito. 831 01:01:32,325 --> 01:01:34,325 Listo. Vamos. 832 01:01:55,568 --> 01:01:57,568 ¿Qué estás haciendo? 833 01:01:59,702 --> 01:02:01,702 Nada. Lavándome la cara. 834 01:02:01,802 --> 01:02:03,802 No, tarado, qué haces acá. 835 01:02:07,356 --> 01:02:09,356 Gustavo. Vamos, a comer. 836 01:02:09,960 --> 01:02:11,960 Voy, mamá. 837 01:02:19,414 --> 01:02:21,414 "El pueblo sigue en lucha". 838 01:02:25,186 --> 01:02:27,186 ¿Cómo le va, Olga? 839 01:02:27,286 --> 01:02:27,917 ¿Cómo te va? 840 01:02:28,017 --> 01:02:30,109 -¿Está bien? -¿Qué tal? ¿En qué te puedo ayudar? 841 01:02:30,209 --> 01:02:31,576 Ando buscando a Raúl. 842 01:02:31,676 --> 01:02:33,125 ¿No te fue a ver? 843 01:02:33,225 --> 01:02:36,758 Discúlpeme que insista, pero tengo que hablar con él. 844 01:02:38,217 --> 01:02:41,217 Yo no sé cómo ayudarte, querido. Yo le avisé. 845 01:02:43,063 --> 01:02:45,263 Si vos me decís qué necesitás... 846 01:02:46,719 --> 01:02:48,719 El tema es que 847 01:02:48,886 --> 01:02:51,553 yo le había prestado unos libros a Nora 848 01:02:51,653 --> 01:02:53,307 para que me los guarde. 849 01:02:53,407 --> 01:02:55,055 Y, bueno, pasó lo que pasó, y 850 01:02:55,155 --> 01:02:56,438 necesito recuperarlos. 851 01:02:56,538 --> 01:02:58,306 ¿Libros de qué? 852 01:02:58,406 --> 01:03:00,406 Libros. 853 01:03:00,531 --> 01:03:03,531 Libros que uso para dar clase en la facultad. 854 01:03:03,631 --> 01:03:06,228 Pero algunos son prestados, no son míos. 855 01:03:06,328 --> 01:03:10,928 No sé... yo puedo ir a buscar lápiz y papel, tú me das los títulos... 856 01:03:11,028 --> 01:03:12,600 No, está bien, no se preocupe. 857 01:03:12,700 --> 01:03:14,967 Lo hablo con Raúl. Gracias, Olga. 858 01:03:16,008 --> 01:03:18,008 -Chao. -Chao. 859 01:03:58,052 --> 01:04:01,252 Hechos del día escolar. La voz de la conciencia. 860 01:04:22,786 --> 01:04:24,786 ¿Vas al club? 861 01:04:24,886 --> 01:04:26,324 ¿Por? 862 01:04:26,424 --> 01:04:29,031 Porque Carmen me dijo que ibas a ir a la casa 863 01:04:29,131 --> 01:04:31,798 y como no fuiste, pensé que ibas ahora. 864 01:04:32,131 --> 01:04:34,131 No, no fui. 865 01:04:34,231 --> 01:04:35,517 ¿Cuándo vas? 866 01:04:35,617 --> 01:04:37,514 Cuando Carmen no esté. 867 01:04:37,614 --> 01:04:39,614 ¿Y eso? 868 01:04:41,228 --> 01:04:43,895 Me llena la cabeza, nada, hablándome de 869 01:04:44,856 --> 01:04:47,189 Nora, de esos panfletos de mierda. 870 01:04:48,142 --> 01:04:51,609 Siempre diciéndome cómo tengo que criar a mis hijos. 871 01:04:53,107 --> 01:04:55,707 Yo sé muy bien lo que tengo que hacer. 872 01:04:58,178 --> 01:05:00,711 Lo que pasa es que cuando estaba Nora 873 01:05:01,086 --> 01:05:03,086 ¿qué iba a hacer? 874 01:05:03,186 --> 01:05:05,719 Todo lo que hacía estaba siempre mal. 875 01:05:10,672 --> 01:05:12,672 Idéntico a la madre. 876 01:05:13,021 --> 01:05:15,021 Se ríe igual. 877 01:05:18,593 --> 01:05:21,793 Tiene esas cosas de quedarse así, mirándote fijo 878 01:05:21,893 --> 01:05:23,893 cuando algo no le gusta. 879 01:05:26,495 --> 01:05:28,962 Hasta el mismo olor que ella, tiene. 880 01:05:29,062 --> 01:05:31,062 ¡Ay, qué cosas se te ocurren! 881 01:05:35,101 --> 01:05:37,101 Está rico el mate. 882 01:06:00,255 --> 01:06:02,255 ¡Ah, la puta madre! 883 01:06:02,355 --> 01:06:03,417 -¿Te cortaste? -Sí. 884 01:06:03,517 --> 01:06:05,984 Andá adentro, y traeme la azucarera. 885 01:06:06,084 --> 01:06:08,084 Dale, metele. 886 01:06:17,195 --> 01:06:19,195 ¿De qué trataba Kung Fu hoy? 887 01:06:19,295 --> 01:06:22,837 De unos hombres que encerraron a unos chinos en una mina 888 01:06:22,937 --> 01:06:24,579 y Kwai Chang Caine los salvó. 889 01:06:24,679 --> 01:06:26,341 ¿Se defendía a las patadas? 890 01:06:26,441 --> 01:06:29,081 Che, podrías ir a aprender Kung Fu al Unión, vos, ¿no? 891 01:06:29,181 --> 01:06:30,438 No, no enseñan. 892 01:06:30,538 --> 01:06:31,304 ¿Qué "no", si yo vi? 893 01:06:31,404 --> 01:06:32,949 No, enseñan judo. 894 01:06:33,049 --> 01:06:33,900 Es lo mismo, mamá. 895 01:06:34,000 --> 01:06:35,707 No, no es lo mismo. 896 01:06:35,807 --> 01:06:37,807 Además, yo quiero ir a nadar. 897 01:06:37,907 --> 01:06:39,124 El agua es muy peligrosa. 898 01:06:39,224 --> 01:06:42,224 Además, ¿vos no querés aprender a defenderte? 899 01:06:42,324 --> 01:06:43,720 ¿Sabés que la abuela tiene razón? 900 01:06:43,820 --> 01:06:45,164 Mañana mismo voy y te anoto. 901 01:06:45,264 --> 01:06:48,126 Podemos ir juntos ¿eh? Venís conmigo así ves cómo 902 01:06:48,226 --> 01:06:49,512 es la cosa. 903 01:06:49,612 --> 01:06:52,796 Después vamos al centro y te llevo a comprar el equipo. 904 01:06:52,896 --> 01:06:54,443 ¿Qué te parece? 905 01:06:54,543 --> 01:06:58,076 Pero nosotros nos anotamos para un torneo de bolitas. 906 01:06:58,552 --> 01:07:00,552 ¿Bolitas? 907 01:07:03,731 --> 01:07:05,798 ¡Mira vos, qué bueno, bolitas! 908 01:07:11,332 --> 01:07:14,599 ¿Cuántas veces por semana son las clases de judo? 909 01:07:14,699 --> 01:07:16,749 Dos veces por semana, dos horas por día. 910 01:07:16,849 --> 01:07:18,047 Ah, está muy bien. 911 01:07:18,147 --> 01:07:22,806 Yo necesito que el pibe se enfoque en una actividad con cierta disciplina 912 01:07:22,906 --> 01:07:25,906 porque tiene la cabeza media dispersa, y eso. 913 01:07:26,362 --> 01:07:28,362 ¡No dice nada adentro! 914 01:07:28,462 --> 01:07:29,498 ¿Cuántas por ése? 915 01:07:29,598 --> 01:07:31,598 La tengo. 916 01:07:31,896 --> 01:07:34,296 Mirá, te la cambio por todas éstas. 917 01:07:34,396 --> 01:07:36,150 Ésa no es la misma receta que hacías antes vos. 918 01:07:36,250 --> 01:07:38,717 No, ésta es de las que me dio Marta. 919 01:07:38,853 --> 01:07:41,186 Hace mucho que no sé nada de ella. 920 01:07:41,286 --> 01:07:42,868 Yo tampoco. 921 01:07:42,968 --> 01:07:44,236 Me pareció verla, el otro día. 922 01:07:44,336 --> 01:07:46,336 Pero no estoy segura. 923 01:07:47,477 --> 01:07:49,944 ¡Ay, el sobrino preferido de la tía! 924 01:07:50,424 --> 01:07:52,424 ¡Ay, feliz cumpleaños! 925 01:07:52,524 --> 01:07:54,121 ¿A ver? 926 01:07:54,221 --> 01:07:55,000 No, la oreja no, la oreja no. 927 01:07:55,100 --> 01:07:56,038 ¡Ay! ¿Cómo "la oreja no"? 928 01:07:56,138 --> 01:07:58,129 Estuve esperando todo el año para eso, ¿y ahora "no"? 929 01:07:58,229 --> 01:08:01,296 A ver... tengo una sorpresa para el sobrinito. 930 01:08:01,396 --> 01:08:03,396 ¡Acá está! 931 01:08:03,919 --> 01:08:05,919 Andá a enjuagarte la boca. 932 01:08:06,863 --> 01:08:09,263 ¡Mamá, le estoy haciendo un regalo! 933 01:08:19,919 --> 01:08:21,919 ¡Qué lindo juguete, che! 934 01:08:22,019 --> 01:08:24,065 Me lo regalaron para mi cumpleaños. 935 01:08:24,165 --> 01:08:25,535 Ah, ¿en serio cumplís años? 936 01:08:25,635 --> 01:08:27,225 En serio. 937 01:08:27,325 --> 01:08:29,325 Feliz cumpleaños. 938 01:08:29,668 --> 01:08:31,668 ¿Vos cómo te llamás? 939 01:08:31,768 --> 01:08:33,768 Yo me llamo Sebastián. 940 01:08:35,226 --> 01:08:37,226 Y vos te llamás Andrés. 941 01:08:37,326 --> 01:08:39,326 ¿Cómo sabés eso? 942 01:08:40,348 --> 01:08:42,348 Yo sé muchas cosas. 943 01:08:42,448 --> 01:08:44,448 Soy como Dios. 944 01:08:45,273 --> 01:08:47,340 Que todo lo sabe y todo lo ve. 945 01:08:47,440 --> 01:08:49,440 Sí, te creo. 946 01:08:50,200 --> 01:08:52,267 ¿Cuántos años cumplís, Andrés? 947 01:08:54,955 --> 01:08:59,155 Ah, pará. Si sos como Dios, deberías saber cuántos años cumplo. 948 01:09:01,508 --> 01:09:03,508 ¡Qué inteligente! 949 01:09:04,255 --> 01:09:08,788 Te voy a hacer un regalo, ya que sos tan inteligente y cumplís años. 950 01:09:09,882 --> 01:09:11,882 Pedime lo que quieras. 951 01:09:12,094 --> 01:09:14,094 Lo que se te ocurra. 952 01:09:18,066 --> 01:09:20,066 Eso. 953 01:09:20,326 --> 01:09:22,326 ¿Esto? 954 01:09:22,426 --> 01:09:24,426 Sí, eso. 955 01:09:29,192 --> 01:09:31,192 Feliz cumpleaños. 956 01:09:51,734 --> 01:09:53,734 ¿Con quién estabas hablando? 957 01:09:53,834 --> 01:09:55,834 Con nadie. 958 01:09:57,260 --> 01:09:59,260 Che, 959 01:09:59,850 --> 01:10:01,850 feliz cumpleaños. 960 01:10:03,213 --> 01:10:05,280 Te voy a comprar algo de ropa. 961 01:10:05,380 --> 01:10:06,889 ¿Sabés? 962 01:10:06,989 --> 01:10:08,989 ¿Qué te anda haciendo falta? 963 01:10:11,240 --> 01:10:13,240 Vení, vamos a comer. 964 01:10:22,543 --> 01:10:24,543 ¿Qué tal? ¿Cómo le va? 965 01:10:24,643 --> 01:10:25,916 Buenas tardes. 966 01:10:26,016 --> 01:10:27,751 -Soy Carmen, mucho gusto. -Encantado. 967 01:10:27,851 --> 01:10:29,851 Él es Hernán, mi hijo. 968 01:10:29,951 --> 01:10:33,511 Nosotros queríamos ver si él se puede anotar para clases de judo. 969 01:10:33,611 --> 01:10:34,540 Sí, cómo no. 970 01:10:34,640 --> 01:10:35,941 ¿Te gusta el deporte? 971 01:10:36,041 --> 01:10:37,057 Estás loco, nos van a matar. 972 01:10:37,157 --> 01:10:38,160 Como siempre, el cagón. 973 01:10:38,260 --> 01:10:40,446 -No soy un cagón, pero... -Pero tiene razón, sos un cagón. 974 01:10:40,546 --> 01:10:41,974 ¡Ahí viene uno, ahí viene uno! 975 01:10:42,074 --> 01:10:44,074 ¡Ahí viene uno! 976 01:10:50,952 --> 01:10:52,952 ¡A un viaje! 977 01:10:57,307 --> 01:11:00,174 ¡Pendejo de mierda, te voy a enseñar a vos! 978 01:11:00,274 --> 01:11:01,187 ¿Qué hacés? 979 01:11:01,287 --> 01:11:02,267 Y ¿vos quién sos? 980 01:11:02,367 --> 01:11:04,186 El tío. ¿Qué pasa? 981 01:11:04,286 --> 01:11:06,786 Me pinchó la goma. ¿Vos me la vas a arreglar? 982 01:11:06,886 --> 01:11:08,108 ¿Cómo sabés que fue él? 983 01:11:08,208 --> 01:11:10,369 Porque salió corriendo con esa manga de guachos. 984 01:11:10,469 --> 01:11:12,954 Y si los llego a agarrar, les van a tener que operar el zapato del culo. 985 01:11:13,054 --> 01:11:14,727 ¿Y sólo porque corrió decís que fue él? 986 01:11:14,827 --> 01:11:19,227 ¿Cuántos inocentes conocés vos que escapan como rata por tirante? 987 01:11:20,364 --> 01:11:22,364 Muchos. 988 01:11:27,227 --> 01:11:29,827 Dale, que te ayudo a cambiar la rueda. 989 01:11:29,927 --> 01:11:33,485 ¿Y vos pensás que esto se soluciona ayudándome a cambiar la goma? 990 01:11:33,585 --> 01:11:35,585 Andrés. 991 01:11:35,685 --> 01:11:36,869 ¿Lo conocés? 992 01:11:36,969 --> 01:11:38,969 Claro, somos vecinos. 993 01:11:39,173 --> 01:11:41,173 ¿Vos quién sos? 994 01:11:41,273 --> 01:11:43,273 El tío. 995 01:11:43,596 --> 01:11:46,129 No te tenía como parte de la familia. 996 01:11:46,596 --> 01:11:48,596 A ver, documentos. 997 01:11:49,244 --> 01:11:51,244 ¿Documentos, por qué? 998 01:11:51,613 --> 01:11:53,746 Suboficial Miranda. Documentos. 999 01:12:04,456 --> 01:12:06,456 ¿Qué pasó, Andrés? 1000 01:12:06,840 --> 01:12:09,973 Se pinchó la rueda del auto, y dice que fui yo. 1001 01:12:10,073 --> 01:12:12,073 Pero yo no hice nada. 1002 01:12:15,208 --> 01:12:17,208 Bien. ¿Escuchaste? 1003 01:12:17,687 --> 01:12:19,687 No hizo nada. 1004 01:12:20,193 --> 01:12:22,326 Hay que confiar en la juventud. 1005 01:12:22,426 --> 01:12:24,693 Por lo menos en los de ésta edad. 1006 01:12:27,094 --> 01:12:29,094 Una cosita más. 1007 01:12:30,142 --> 01:12:32,142 ¿Éste es tu tío? 1008 01:12:36,274 --> 01:12:38,274 Sí. 1009 01:12:42,981 --> 01:12:44,981 Llevá tu sobrino a su casa. 1010 01:12:50,210 --> 01:12:53,677 No te des vuelta. Caminá derecho y no te des vuelta. 1011 01:12:55,216 --> 01:12:57,216 Armando, llevalo a tu casa. 1012 01:12:57,316 --> 01:12:59,403 -Sí, lo voy a llevar. -Sí, llevalo. 1013 01:12:59,503 --> 01:13:01,503 ¿Qué hacías con ese tipo? 1014 01:13:01,603 --> 01:13:02,739 ¡Soltame! 1015 01:13:02,839 --> 01:13:05,306 No te hagas el boludo, pendejo, ¿eh? 1016 01:13:13,119 --> 01:13:16,652 La patria recuerda al general don José de San Martín. 1017 01:13:17,240 --> 01:13:19,240 Su augusta figura 1018 01:13:19,802 --> 01:13:22,402 y el cristalino ejemplo que nos legara 1019 01:13:23,265 --> 01:13:27,198 guían hoy los pasos del proceso de reorganización nacional. 1020 01:13:34,094 --> 01:13:36,094 Espinaro vende. 1021 01:14:51,478 --> 01:14:53,478 Bien, Andrés. 1022 01:14:53,578 --> 01:14:54,782 Muy bien, ¿eh? 1023 01:14:54,882 --> 01:14:56,882 Perfecto. 1024 01:15:07,683 --> 01:15:09,683 ¿Qué te pasa, Hernán? 1025 01:15:11,267 --> 01:15:14,667 En el judo se debe aprender también a saber perder. 1026 01:15:15,590 --> 01:15:17,657 Y esa lección la aprendés hoy. 1027 01:15:17,837 --> 01:15:19,837 A sus lugares, los dos. 1028 01:15:28,499 --> 01:15:30,499 Primavera. 1029 01:15:33,146 --> 01:15:35,613 Manzana no, porque después no cenás. 1030 01:15:35,865 --> 01:15:37,865 A ver, para las figuritas. 1031 01:15:39,167 --> 01:15:41,167 Ahí va. 1032 01:15:41,267 --> 01:15:42,980 Dame un pucho. 1033 01:15:43,080 --> 01:15:44,404 Era ése que andaba con vos. 1034 01:15:44,504 --> 01:15:46,303 Es el último. 1035 01:15:46,403 --> 01:15:48,403 ¡Andrés! 1036 01:15:50,111 --> 01:15:52,111 ¿Qué? 1037 01:15:52,211 --> 01:15:53,703 ¿Me irías a comprar cigarrillos? 1038 01:15:53,803 --> 01:15:55,803 Y ¿qué me das a cambio? 1039 01:15:56,947 --> 01:15:58,947 ¿Qué querés? 1040 01:15:59,511 --> 01:16:01,511 Cincuenta pesos. 1041 01:16:01,757 --> 01:16:03,757 -¿Cómo? -Cincuenta pesos. 1042 01:16:05,795 --> 01:16:07,795 Sale caro el mandado, ¿no? 1043 01:16:07,895 --> 01:16:09,895 Y, bueno... 1044 01:16:14,509 --> 01:16:17,042 Particulares, y una caja de fósforos. 1045 01:16:17,142 --> 01:16:19,142 Quedate con el vuelto. 1046 01:16:24,464 --> 01:16:27,531 -¡Yo también puse plata! -¡Che, dejámelas ver! 1047 01:16:27,631 --> 01:16:28,619 ¿Yo puedo verlas? 1048 01:16:28,719 --> 01:16:29,875 No, son mías. 1049 01:16:29,975 --> 01:16:31,975 ¡Sebastián! 1050 01:16:36,287 --> 01:16:38,287 ¡Eh! 1051 01:16:38,387 --> 01:16:39,757 ¿Qué están haciendo ahí? 1052 01:16:39,857 --> 01:16:40,927 Mándense a mudar, vamos. 1053 01:16:41,027 --> 01:16:43,027 Fuera, fuera. 1054 01:16:44,974 --> 01:16:46,974 Dame mis cigarrillos. 1055 01:16:47,074 --> 01:16:49,074 Andá, Andrésito. 1056 01:16:52,082 --> 01:16:55,215 A J. J. se le fue la mano con las herramientas. 1057 01:16:55,771 --> 01:16:59,171 Pero ¡qué pelotudo! ¿Qué mierda tiene en la cabeza? 1058 01:16:59,271 --> 01:17:00,585 ¿Qué hacemos? 1059 01:17:00,685 --> 01:17:03,113 Y ¿qué vamos a hacer? ¡La re 1000 puta que los parió! 1060 01:17:03,213 --> 01:17:05,213 Andá a buscarme un auto. 1061 01:17:13,570 --> 01:17:15,570 Comé ese tomate. 1062 01:17:19,144 --> 01:17:21,144 Tienen la plata en la mano. 1063 01:17:21,244 --> 01:17:22,493 ¿Quién es? 1064 01:17:22,593 --> 01:17:25,032 El hijo del presidente de la vecinal. 1065 01:17:25,132 --> 01:17:28,065 Supera cualquier oferta que tengas, me dijo. 1066 01:17:28,410 --> 01:17:30,410 Y te ahorrás la inmobiliaria. 1067 01:17:30,603 --> 01:17:32,603 Podría dejarla 1068 01:17:32,815 --> 01:17:35,415 hasta que yo y Armando seamos grandes. 1069 01:17:36,769 --> 01:17:40,169 Los nenitos no opinan sobre el tema de los mayores. 1070 01:17:41,096 --> 01:17:43,429 La idea de Andresito es muy buena. 1071 01:17:46,486 --> 01:17:49,553 ¿Te acordás cuando hicimos la casa en el árbol 1072 01:17:49,653 --> 01:17:51,121 y se nos cayó todo? 1073 01:17:51,221 --> 01:17:52,633 Sí, claro que me acuerdo. 1074 01:17:52,733 --> 01:17:55,133 ¿No te quebraste el brazo, ese día? 1075 01:17:55,233 --> 01:17:56,015 Sí. 1076 01:17:56,115 --> 01:17:58,115 Y de la chicha, ¿te acordás? 1077 01:17:58,215 --> 01:17:59,845 ¡Claro, la boxer! 1078 01:17:59,945 --> 01:18:01,680 ¡Qué fea que era esa perra! 1079 01:18:01,780 --> 01:18:02,779 Era linda. 1080 01:18:02,879 --> 01:18:04,344 ¡Qué iba a ser linda, era horrible! 1081 01:18:04,444 --> 01:18:07,177 Yo sabía dónde estabas vos por la perra. 1082 01:18:08,298 --> 01:18:10,298 Y ¿te acordás la pintada 1083 01:18:10,398 --> 01:18:12,194 general que le hicimos 1084 01:18:12,294 --> 01:18:14,566 cuando te mudaste con Nora a la casa? 1085 01:18:14,666 --> 01:18:16,545 Pero, claro que me acuerdo. 1086 01:18:16,645 --> 01:18:18,978 Muchos se portaron bien, entonces. 1087 01:18:19,894 --> 01:18:21,894 Elva, Marta, 1088 01:18:21,994 --> 01:18:23,994 Domingo, fue. 1089 01:18:25,239 --> 01:18:28,106 ¿Alfredo, no hizo la instalación eléctrica? 1090 01:18:33,972 --> 01:18:35,972 No sé, mamá, dejame pensarlo. 1091 01:18:36,072 --> 01:18:38,072 Voy a ver qué hago. 1092 01:18:38,393 --> 01:18:40,460 Yo cumplí dándote el teléfono. 1093 01:18:40,560 --> 01:18:42,070 Ahora hacé lo que quieras. 1094 01:18:42,170 --> 01:18:44,170 Comé. 1095 01:18:55,787 --> 01:18:59,054 ¿Qué haces acá, que no estás durmiendo la siesta? 1096 01:18:59,154 --> 01:19:01,154 Es que no tengo sueño. 1097 01:19:03,344 --> 01:19:05,344 Y eso, ¿de dónde lo sacaste? 1098 01:19:05,444 --> 01:19:07,444 Me las prestó Gustavo. 1099 01:19:07,626 --> 01:19:09,626 ¿Seguro? 1100 01:19:09,726 --> 01:19:11,726 Sí. 1101 01:19:13,443 --> 01:19:15,443 ¿Qué tenías de tarea? 1102 01:19:15,543 --> 01:19:17,543 Una redacción. 1103 01:19:17,743 --> 01:19:19,743 Leémela. 1104 01:19:23,317 --> 01:19:25,317 Te la leo. 1105 01:19:25,417 --> 01:19:27,416 Mi familia y yo. 1106 01:19:27,516 --> 01:19:31,040 Mi familia es muy grande. Tengo muchos primos y muchas tías. 1107 01:19:31,140 --> 01:19:33,276 Ahora vivo en la casa de mi abuela. 1108 01:19:33,376 --> 01:19:37,909 Ella es muy buena y siempre me prepara la leche con tortitas negras. 1109 01:19:38,197 --> 01:19:40,197 Mi casa es muy grande. 1110 01:19:40,389 --> 01:19:42,989 Yo tenía mi pieza para dormir y jugar. 1111 01:19:43,089 --> 01:19:44,549 Me gustaba Kung Fu 1112 01:19:44,649 --> 01:19:46,666 y cuando sea grande voy a ir a China 1113 01:19:46,766 --> 01:19:49,247 a aprender a caminar sobre papel de arroz 1114 01:19:49,347 --> 01:19:51,347 que es muy suavecito. 1115 01:19:53,963 --> 01:19:55,963 Mi mamá se llamaba Nora. 1116 01:19:56,093 --> 01:19:58,093 Usaba perfume Gelatti. 1117 01:19:58,781 --> 01:20:00,914 Era muy linda y siempre se reía 1118 01:20:01,014 --> 01:20:03,369 cuando jugaba conmigo y mi hermano. 1119 01:20:03,469 --> 01:20:06,802 Cuando sea grande voy a volver a vivir en esa casa 1120 01:20:07,391 --> 01:20:09,658 y voy a tener mi pieza de vuelta. 1121 01:20:16,922 --> 01:20:19,322 ¡Sí, no saben jugar, son de madera! 1122 01:20:20,696 --> 01:20:22,696 Che, ¿vamos? 1123 01:20:23,196 --> 01:20:25,196 -No. -¿Vamos? 1124 01:20:28,836 --> 01:20:30,836 147. 1125 01:20:31,085 --> 01:20:33,085 148. 1126 01:20:33,185 --> 01:20:34,845 149. 1127 01:20:34,945 --> 01:20:36,945 Andrés. 1128 01:20:38,077 --> 01:20:40,077 Último día, ¿no? 1129 01:20:40,177 --> 01:20:42,177 ¿Qué querés? 1130 01:20:42,630 --> 01:20:45,563 Nada. Te vi acá sentado, y pensé en charlar. 1131 01:20:45,663 --> 01:20:46,912 ¿De qué? 1132 01:20:47,012 --> 01:20:50,812 No sé. ¿Te acordás que antes iba a tu casa y charlábamos? 1133 01:20:51,059 --> 01:20:53,326 Hablabas con mi mamá, no conmigo. 1134 01:20:56,820 --> 01:20:58,820 153. 1135 01:20:58,920 --> 01:21:00,920 ¿Te gustan? 1136 01:21:02,543 --> 01:21:04,810 -Yo tengo 158 bolitas. -¿En serio? 1137 01:21:04,910 --> 01:21:07,984 Yo, de chico, también tenía una colección. Era bastante buena. 1138 01:21:08,084 --> 01:21:10,186 Una vez le partí el balín a tu papá. 1139 01:21:10,286 --> 01:21:11,726 ¿A mi papá? 1140 01:21:11,826 --> 01:21:14,753 Sí. Organizamos un campeonato con pozo y con todo. 1141 01:21:14,853 --> 01:21:16,853 ¿Con pozo? 1142 01:21:17,229 --> 01:21:19,962 Se necesitaban quince bolitas para jugar 1143 01:21:20,062 --> 01:21:21,542 y diez más para el pozo. 1144 01:21:21,642 --> 01:21:22,746 Y el ganador se llevaba todo. 1145 01:21:22,846 --> 01:21:24,846 Y ¿quién ganó? 1146 01:21:25,764 --> 01:21:27,764 Domingo, un amigo nuestro. 1147 01:21:28,717 --> 01:21:30,784 De tu papá, de tu mamá, y mío. 1148 01:21:32,510 --> 01:21:34,510 Y ¿qué pasó con tus bolitas? 1149 01:21:34,610 --> 01:21:35,694 No sé. No me acuerdo. 1150 01:21:35,794 --> 01:21:39,430 Lo que pasa es que cuando yo era chico me gustaba más leer que mis juguetes, 1151 01:21:39,530 --> 01:21:41,589 entonces cuidaba más mis libros. 1152 01:21:41,689 --> 01:21:44,022 A tu mamá también le gustaba leer. 1153 01:21:44,122 --> 01:21:46,746 ¿Te acordás que siempre nos prestábamos libros, nosotros? 1154 01:21:46,846 --> 01:21:47,806 Sí. 1155 01:21:47,906 --> 01:21:51,226 Yo vi a mi mamá guardando libros que vos le dabas. 1156 01:21:51,326 --> 01:21:52,584 ¿En serio? 1157 01:21:52,684 --> 01:21:53,564 ¿Dónde? 1158 01:21:53,664 --> 01:21:54,777 En mi casa. 1159 01:21:54,877 --> 01:21:56,060 ¿Lo de tu abuela? 1160 01:21:56,160 --> 01:21:58,160 No, en mi casa. 1161 01:21:58,260 --> 01:22:02,252 Yo hablé con ella por los libros, pero me dice que no los encuentra. 1162 01:22:02,352 --> 01:22:04,083 Yo sé dónde están. 1163 01:22:04,183 --> 01:22:05,680 ¿Dónde? 1164 01:22:05,780 --> 01:22:07,780 Los quemó mi papá. 1165 01:22:10,645 --> 01:22:12,645 ¿Ves? 1166 01:22:12,745 --> 01:22:16,619 Ésta es la que te decía. ¿Ves que tiene una de acero adentro? 1167 01:22:16,719 --> 01:22:18,682 Esta buenísima. ¿Cuántas tenés? 1168 01:22:18,782 --> 01:22:21,582 Cincuenta y ocho bolitas y cinco punteros. 1169 01:22:21,682 --> 01:22:24,246 Che, y ¿si organizamos un torneo nuevo 1170 01:22:24,346 --> 01:22:26,546 ahora que terminaron las clases? 1171 01:22:26,646 --> 01:22:27,770 Dale, con pozo. 1172 01:22:27,870 --> 01:22:28,932 ¿Cómo "con pozo"? 1173 01:22:29,032 --> 01:22:30,084 Sí. 1174 01:22:30,184 --> 01:22:32,776 Cada uno pone la misma cantidad de bolitas 1175 01:22:32,876 --> 01:22:34,510 y el ganador se lleva todas. 1176 01:22:34,610 --> 01:22:36,408 Está bueno, pero, ¿cuántas ponemos? 1177 01:22:36,508 --> 01:22:37,708 -Veinte. -Cuarenta. 1178 01:22:37,808 --> 01:22:39,642 Pero nadie tiene esa cantidad. 1179 01:22:39,742 --> 01:22:41,720 -Yo sí. -Yo también. 1180 01:22:41,820 --> 01:22:43,874 Pero yo no quiero perder todas mis bolitas. 1181 01:22:43,974 --> 01:22:44,998 Sos un maricón. 1182 01:22:45,098 --> 01:22:46,990 Si sabés jugar, no vas a perder. 1183 01:22:47,090 --> 01:22:49,090 Mirá. 1184 01:22:51,752 --> 01:22:53,752 Cuarenta 1185 01:22:53,852 --> 01:22:55,852 por diez 1186 01:22:56,179 --> 01:22:58,179 es 400. 1187 01:23:01,860 --> 01:23:04,727 A vos ¿no te interesaría ganar 400 bolitas? 1188 01:23:04,827 --> 01:23:05,832 ¿Para cuándo? 1189 01:23:05,932 --> 01:23:07,716 Para dentro de dos domingos. 1190 01:23:07,816 --> 01:23:09,816 Hola, abuela. 1191 01:23:09,916 --> 01:23:11,916 Hola. 1192 01:23:12,722 --> 01:23:14,722 Tu leche. 1193 01:23:18,357 --> 01:23:20,357 Tomala. 1194 01:23:20,457 --> 01:23:21,878 Me da frío. 1195 01:23:21,978 --> 01:23:23,947 ¿No es que te gustaba fría? 1196 01:23:24,047 --> 01:23:26,047 Sí. 1197 01:23:28,313 --> 01:23:30,313 ¿Vos lo conocés a Martín, 1198 01:23:30,413 --> 01:23:32,413 el sobrino de Alfredo? 1199 01:23:34,205 --> 01:23:36,205 No. ¿Por? 1200 01:23:36,305 --> 01:23:38,919 Porque me dijo Dora que lo van a cambiar de colegio, 1201 01:23:39,019 --> 01:23:40,592 así que a lo mejor va a tu grado. 1202 01:23:40,692 --> 01:23:43,425 Qué raro que no te lo haya dicho Alfredo, 1203 01:23:43,525 --> 01:23:45,187 cuando salieron a pasear juntos. 1204 01:23:45,287 --> 01:23:46,437 -Buenas. -Hola. 1205 01:23:46,537 --> 01:23:48,021 ¿De qué hablan? 1206 01:23:48,121 --> 01:23:49,785 De Alfredo. 1207 01:23:49,885 --> 01:23:51,272 ¿Cómo? 1208 01:23:51,372 --> 01:23:53,505 Alfredo es muy amigo de Andrés. 1209 01:23:53,605 --> 01:23:55,207 No es mi amigo. 1210 01:23:55,307 --> 01:23:58,374 Pero, ¿cómo "no"?, si salen a pasear, y todo. 1211 01:24:00,013 --> 01:24:02,013 No, no salimos a pasear. 1212 01:24:02,113 --> 01:24:03,883 Me lo encontré por ahí. 1213 01:24:03,983 --> 01:24:06,916 Mamá, ¿podemos hablar un poquito, por favor? 1214 01:24:07,600 --> 01:24:09,600 Sí, vamos a mi cuarto, 1215 01:24:09,818 --> 01:24:13,951 quiero que me bajes del ropero, arriba, tengo algunos paquetes 1216 01:24:14,051 --> 01:24:16,051 que pesan muchísimo. 1217 01:24:23,348 --> 01:24:25,348 ¡Picá, picá, picá! 1218 01:24:41,094 --> 01:24:43,094 ¡Tengo a mi equipo acá! 1219 01:24:48,116 --> 01:24:50,116 Vamos, vamos, vamos. 1220 01:24:54,778 --> 01:24:56,778 Verano. 1221 01:24:57,742 --> 01:24:59,742 -Pata dura. -Pasá para acá. 1222 01:25:08,004 --> 01:25:10,004 Y vos, ¿qué pediste? 1223 01:25:10,171 --> 01:25:14,104 En la casa de mi otra abuela me van a traer una ambulancia. 1224 01:25:14,333 --> 01:25:16,666 A mí, el equipo completo de Colón. 1225 01:25:16,766 --> 01:25:18,316 A mí el de Unión. 1226 01:25:18,416 --> 01:25:20,416 Y ¿a vos? 1227 01:25:23,655 --> 01:25:25,722 Vamos afuera. Hace calor, acá. 1228 01:25:33,191 --> 01:25:35,324 ¿Por qué no está el Niño Jesús? 1229 01:25:35,714 --> 01:25:37,714 Porque no son las doce. 1230 01:25:37,814 --> 01:25:39,304 No entiendo. 1231 01:25:39,404 --> 01:25:41,471 A las doce nace el niño Jesús. 1232 01:25:41,582 --> 01:25:44,382 Ahí dejan los regalitos, deja la imagen... 1233 01:25:44,549 --> 01:25:47,549 ¿Qué hacés acá? Andá con los chicos, a jugar. 1234 01:25:50,635 --> 01:25:52,635 Mentira. 1235 01:25:52,735 --> 01:25:55,981 No me creas. Tenés la ficha de Guadalupe, el fin de año pasado. 1236 01:25:56,081 --> 01:25:57,025 Y vos ¿qué hacías ahí? 1237 01:25:57,125 --> 01:25:58,369 Estaba con mi amigo. 1238 01:25:58,469 --> 01:26:00,469 Yo fui con las del Calvario. 1239 01:26:00,569 --> 01:26:01,770 La vi chapando. 1240 01:26:01,870 --> 01:26:03,870 No. No creo. 1241 01:26:04,088 --> 01:26:06,088 ¡Siempre con ese pelo, vos! 1242 01:26:06,322 --> 01:26:09,655 Tendrías que haber venido conmigo a la peluquería. 1243 01:26:09,970 --> 01:26:12,903 Claro, la señorita tiene que ir a la pileta. 1244 01:26:13,003 --> 01:26:13,781 Basta, mamá. 1245 01:26:13,881 --> 01:26:15,793 "Basta" nada. No me hables así. 1246 01:26:15,893 --> 01:26:17,893 ¿Querés jugo? 1247 01:26:17,993 --> 01:26:19,993 Dejá, yo le doy. 1248 01:26:27,271 --> 01:26:29,538 Así te queda lindo el pelo, ¿ves? 1249 01:26:29,638 --> 01:26:31,638 Gracias. 1250 01:26:36,475 --> 01:26:38,475 ¿Cuál es el problema? 1251 01:26:38,575 --> 01:26:40,710 Lo convencí al técnico de la reserva para que lo pruebe a Armando, 1252 01:26:40,810 --> 01:26:43,089 pero resulta que ahora Andrés rinde judo. 1253 01:26:43,189 --> 01:26:47,789 Yo lo llevo a Armando. Lo cargo en el auto, y también lo llevo a Andrés. 1254 01:26:47,889 --> 01:26:48,987 No es eso, Mario. 1255 01:26:49,087 --> 01:26:50,489 Yo quiero estar. 1256 01:26:50,589 --> 01:26:53,642 La primera vez que lo noto entusiasmado con algo al pibe. 1257 01:26:53,742 --> 01:26:54,850 Vení, Andresito. 1258 01:26:54,950 --> 01:26:55,830 Vení. 1259 01:26:55,930 --> 01:26:58,241 Parece que el asador anda medio estresado. 1260 01:26:58,341 --> 01:26:59,855 Papá te llama. 1261 01:26:59,955 --> 01:27:01,860 Porque no tenemos asador, porque, si fuera por vos... 1262 01:27:01,960 --> 01:27:05,893 Hay gente que nació para hacer asado, y otros para comerlo. 1263 01:27:09,417 --> 01:27:11,884 Estos lo tomaron bastante bien, ¿no? 1264 01:27:12,048 --> 01:27:14,648 Yo pensé que iban a estar más tristes. 1265 01:27:14,748 --> 01:27:16,275 ¿Por qué? 1266 01:27:16,375 --> 01:27:19,575 Están con el padre, ¿con quién van a estar mejor? 1267 01:27:19,675 --> 01:27:21,193 Con la madre. 1268 01:27:21,293 --> 01:27:23,293 ¡Ay, tío! 1269 01:27:25,537 --> 01:27:28,137 El que está un poco raro es Andresito. 1270 01:27:28,237 --> 01:27:29,976 Muy agresivo, ese chico. 1271 01:27:30,076 --> 01:27:32,550 A Hernán lo tiene contra los palos, mamá. 1272 01:27:32,650 --> 01:27:35,409 Tienen la misma edad, tienen los mismos amores, 1273 01:27:35,509 --> 01:27:36,903 es lógico que sean celosos. 1274 01:27:37,003 --> 01:27:38,053 Sí, bueno. 1275 01:27:38,153 --> 01:27:40,153 ¡A comer, chicos! 1276 01:27:41,660 --> 01:27:43,727 ¡A ver, tía! Aquí, vení, vení. 1277 01:27:46,169 --> 01:27:48,169 ¿Y? ¿Cómo se portaron? 1278 01:27:48,269 --> 01:27:49,249 Ahí no, ahí. 1279 01:27:49,349 --> 01:27:51,349 -¿Escribieron la cartita? -Sí. 1280 01:27:51,505 --> 01:27:53,505 Vos ¿qué pediste? 1281 01:27:53,605 --> 01:27:54,993 Yo, un auto a pila. 1282 01:27:55,093 --> 01:27:56,313 ¡Ay, qué lindo! 1283 01:27:56,413 --> 01:27:57,395 Yo, una muñeca catalana. 1284 01:27:57,495 --> 01:27:59,495 ¡A comer! 1285 01:28:00,656 --> 01:28:02,723 La abuela tiene de sorpresa... 1286 01:28:02,823 --> 01:28:04,069 ¡Bien! 1287 01:28:04,169 --> 01:28:06,034 Despacito, despacito, no te atragantes. 1288 01:28:06,134 --> 01:28:08,134 Y, ¿los chicos dijeron algo? 1289 01:28:08,234 --> 01:28:09,642 ¿De qué? 1290 01:28:09,742 --> 01:28:11,305 De la madre. 1291 01:28:11,405 --> 01:28:14,272 No... se habla, pero así, abiertamente, no. 1292 01:28:14,809 --> 01:28:16,809 Bueno, mejor, ¿no? 1293 01:28:16,909 --> 01:28:18,057 ¿"Mejor" qué? 1294 01:28:18,157 --> 01:28:20,205 ¿Que no se acuerden de la madre? 1295 01:28:20,305 --> 01:28:22,477 Antonio, tomaste demasiado esta noche, ¿por qué no te vas a dormir? 1296 01:28:22,577 --> 01:28:24,111 Y ¿por qué no te vas a dormir vos? 1297 01:28:24,211 --> 01:28:28,928 Yo les pregunto a todos: ¿qué es mejor? ¿Que no se acuerden de la madre? 1298 01:28:29,028 --> 01:28:31,028 ¿Qué? 1299 01:28:31,825 --> 01:28:34,292 No se grita, en mi casa no se grita. 1300 01:28:34,728 --> 01:28:36,728 Ah, sí, tenés razón. 1301 01:28:36,828 --> 01:28:38,336 Perdón. 1302 01:28:38,436 --> 01:28:40,850 Me había olvidado que estaba en tu casa. 1303 01:28:40,950 --> 01:28:44,321 En mi casa, sí señor. Y si no te gusta, ya sabés lo que tenés que hacer. 1304 01:28:44,421 --> 01:28:47,554 Soy bastante grande como para que me critiquen. 1305 01:28:47,696 --> 01:28:49,696 Especialmente vos. 1306 01:28:49,999 --> 01:28:51,999 Y ¿por qué especialmente yo? 1307 01:28:52,427 --> 01:28:54,427 Porque sos un pobre borracho 1308 01:28:55,613 --> 01:28:57,613 que vive de prestado. 1309 01:28:57,713 --> 01:29:00,150 Tenés razón. Pero yo vivo como yo quiero 1310 01:29:00,250 --> 01:29:02,850 y no como ustedes quieren que yo viva. 1311 01:29:03,600 --> 01:29:06,000 Vos vivís como yo quiero que vivas. 1312 01:29:06,100 --> 01:29:07,686 ¿O todavía no te diste cuenta? 1313 01:29:07,786 --> 01:29:11,015 ¿Y vos todavía no te diste cuenta que tu tiempo ya pasó? 1314 01:29:11,115 --> 01:29:14,515 Y eso de "doña Olga", eso ya no te sirve para nada. 1315 01:29:15,347 --> 01:29:17,947 Ésta es mi casa, éstas son mis reglas, 1316 01:29:18,047 --> 01:29:20,780 así se vive acá, te guste o no te guste. 1317 01:29:21,238 --> 01:29:23,571 Así me criaron. Tan mal no me fue. 1318 01:29:23,673 --> 01:29:25,673 Sí. Hasta ahora, querida. 1319 01:29:25,773 --> 01:29:27,030 Salud. 1320 01:29:27,130 --> 01:29:30,089 Tío, estamos en Navidad, no es para estar peleándose así, ¿eh? 1321 01:29:30,189 --> 01:29:31,386 Nora. 1322 01:29:31,486 --> 01:29:32,843 ¡Pobre Nora! 1323 01:29:32,943 --> 01:29:34,656 Nora era una hija para mí. 1324 01:29:34,756 --> 01:29:36,133 Una hija. 1325 01:29:36,233 --> 01:29:38,833 La conozco desde que nació. Pobrecita. 1326 01:29:39,100 --> 01:29:41,967 Me contaba cosas que no le contaba a nadie. 1327 01:29:42,067 --> 01:29:43,089 Esta es la verdad. 1328 01:29:43,189 --> 01:29:46,613 Y cuando empezaron a chimentar que andaba con Alfredo, 1329 01:29:46,713 --> 01:29:49,304 fui a verla, le pregunté, y me dijo que sí, 1330 01:29:49,404 --> 01:29:51,734 que estaba saliendo con él. Me pareció muy bien. 1331 01:29:51,834 --> 01:29:53,967 Ella tenía que rehacer su vida. 1332 01:29:55,508 --> 01:29:58,708 Mamá, ¿vos sabías eso y no me dijiste nada a mí? 1333 01:29:59,829 --> 01:30:02,962 ¿Qué te iba a decir? ¿Qué te iba a decir, Raúl? 1334 01:30:03,062 --> 01:30:05,238 Sos un hombre, no sos una criatura. 1335 01:30:05,338 --> 01:30:06,678 ¿Qué te iba a decir, eh? 1336 01:30:06,778 --> 01:30:10,766 Le hice prometer que no iba a separar a los hijos de su padre. 1337 01:30:10,866 --> 01:30:14,390 Y lo cumplió. ¿Lo cumplió o no lo cumplió? Lo cumplió. 1338 01:30:14,490 --> 01:30:16,890 Se equivocó de hombre, con Alfredo. 1339 01:30:17,408 --> 01:30:19,408 Andaba metido en cosas. 1340 01:30:19,575 --> 01:30:23,575 La metió a ella en cosas. Cosas que perjudican a los chicos. 1341 01:30:25,230 --> 01:30:27,230 Yo quiero dormir en paz. 1342 01:30:27,628 --> 01:30:31,628 Sin pensar que van a venir a buscar a alguien de mi familia. 1343 01:30:31,728 --> 01:30:34,477 Bueno, pero ahora Nora no esta, así que... 1344 01:30:34,577 --> 01:30:36,577 Pero está el. 1345 01:30:36,786 --> 01:30:38,853 Alfredo. Habla con los chicos. 1346 01:30:39,272 --> 01:30:41,605 Les llena la cabeza, los confunde. 1347 01:30:41,705 --> 01:30:43,705 Y vos ¿cómo lo sabés? 1348 01:30:47,542 --> 01:30:50,742 Porque soy doña Olga y me respetan en el barrio, 1349 01:30:50,842 --> 01:30:52,775 esto que te jode tanto. 1350 01:30:52,875 --> 01:30:54,875 Me respetan. 1351 01:30:55,091 --> 01:30:57,624 Me cuentan lo que yo tengo que saber. 1352 01:30:58,549 --> 01:31:01,682 Porque en el barrio, los vecinos, nos cuidamos. 1353 01:31:01,782 --> 01:31:03,782 Eso que a vos no te importa. 1354 01:32:33,424 --> 01:32:35,424 ¿Cómo va, vecino? 1355 01:32:36,184 --> 01:32:38,184 Bien. 1356 01:32:38,956 --> 01:32:40,956 ¿Y esos papeles? 1357 01:32:41,056 --> 01:32:43,056 ¿Por? 1358 01:32:44,011 --> 01:32:46,144 Pueden ser papeles importantes. 1359 01:32:50,240 --> 01:32:52,240 Son para quemar. 1360 01:32:53,053 --> 01:32:55,586 ¿Vas a hacer fuego acá, en el barrio? 1361 01:32:55,686 --> 01:32:57,686 ¡Mirá si incendiás todo! 1362 01:32:59,882 --> 01:33:01,882 ¿Son de tu papá? 1363 01:33:02,747 --> 01:33:04,747 No. 1364 01:33:09,566 --> 01:33:11,566 Son de mi tío. 1365 01:33:14,273 --> 01:33:16,273 ¿El de la rueda? 1366 01:33:16,373 --> 01:33:18,373 Ése tío. 1367 01:33:31,878 --> 01:33:33,878 Después nos vemos, ¿sí? 1368 01:33:58,384 --> 01:34:00,384 Damas y caballeros, 1369 01:34:02,156 --> 01:34:04,956 bienvenidos al octavo torneo anual de judo 1370 01:34:05,056 --> 01:34:07,056 Unión de Santa Fe. 1371 01:34:10,704 --> 01:34:15,237 Hoy nuestros competidores nos mostrarán sus habilidades y destrezas 1372 01:34:16,169 --> 01:34:18,169 para obtener el gran trofeo. 1373 01:34:27,377 --> 01:34:29,377 Señores, sus bolitas. 1374 01:34:37,592 --> 01:34:41,925 Damas y caballeros, por favor, vayan ubicándose en sus asientos. 1375 01:34:45,507 --> 01:34:47,507 Que empiece el torneo. 1376 01:34:54,605 --> 01:34:56,605 Primer enfrentamiento: 1377 01:34:57,003 --> 01:34:59,270 Hernán Álvarez y Facundo Carrero. 1378 01:34:59,724 --> 01:35:02,724 Un buen golpe. Se acerca a su contrincante... 1379 01:35:07,402 --> 01:35:09,402 Luis Mollo y Andrés Méndez. 1380 01:35:11,426 --> 01:35:13,426 ¿Andrés Méndez? 1381 01:35:17,958 --> 01:35:19,958 ¿Andrés Méndez? 1382 01:35:24,324 --> 01:35:26,324 ¡No sabés tirar! 1383 01:35:38,406 --> 01:35:40,406 Vení para acá. 1384 01:35:50,954 --> 01:35:53,554 Yo no sé qué mierda más hacer con vos. 1385 01:35:54,173 --> 01:35:56,173 No sé cómo carajo hablarte. 1386 01:35:57,570 --> 01:35:59,570 Te reto y no entendés. 1387 01:35:59,699 --> 01:36:01,699 Pelado, te voy a dejar. 1388 01:36:02,319 --> 01:36:04,319 Y no entendés. 1389 01:36:06,963 --> 01:36:08,963 Me cansaste, Andrés. 1390 01:36:11,669 --> 01:36:14,602 ¿Sabés qué? Le voy a hacer caso a tu abuela. 1391 01:36:23,665 --> 01:36:25,665 ¡No, papá, no! 1392 01:36:25,765 --> 01:36:26,378 ¡Salí de acá, carajo! 1393 01:36:26,478 --> 01:36:28,386 -¡Me voy a portar bien! -¡Salí de acá! 1394 01:36:28,486 --> 01:36:30,486 ¡En serio, me porto bien! 1395 01:36:30,586 --> 01:36:32,900 Salí de acá, y vos quedate ahí, pendejo de mierda. 1396 01:36:33,000 --> 01:36:35,067 ¡Papá, te juro, me porto bien! 1397 01:36:38,511 --> 01:36:41,244 ¿Quién está diciendo eso? ¿Vos, pendejo? 1398 01:36:41,344 --> 01:36:43,010 ¡Vení para acá! 1399 01:36:43,110 --> 01:36:44,372 ¿Me vas a pegar a mí también, eh? 1400 01:36:44,472 --> 01:36:46,242 ¿Eso vas a hacer? ¿Me vas a pegar? 1401 01:36:46,342 --> 01:36:48,663 A mí también me vas a tener que respetar, ¿sabés? 1402 01:36:48,763 --> 01:36:51,363 ¡Yo soy tu padre, y me vas a respetar! 1403 01:36:53,039 --> 01:36:55,039 ¡Yo le voy a enseñar, a este 1404 01:36:55,139 --> 01:36:57,577 pendejo de mierda, qué es el respeto! 1405 01:36:57,677 --> 01:36:59,677 ¡Vení para acá! 1406 01:36:59,777 --> 01:37:02,238 Ésta me la regaló el gerente del banco. 1407 01:37:02,338 --> 01:37:04,938 Por ser el mejor empleado, obviamente. 1408 01:37:18,007 --> 01:37:20,607 ¡Ay, mamá! ¿Por qué no comemos afuera? 1409 01:37:20,707 --> 01:37:22,571 Porque hay mosquitos. 1410 01:37:22,671 --> 01:37:25,071 ¡Ay! ¿No tenés calor, con ese saco? 1411 01:37:25,308 --> 01:37:27,308 No. No me siento muy bien. 1412 01:37:31,125 --> 01:37:33,125 ¿Y el tío? 1413 01:37:33,476 --> 01:37:36,143 Se quedó en su cuarto, no quería venir. 1414 01:37:36,310 --> 01:37:40,043 Por lo menos vamos a tener la fiesta en paz, esta noche. 1415 01:37:43,855 --> 01:37:45,855 ¿Se enteraron? 1416 01:37:45,955 --> 01:37:47,319 ¿De qué? 1417 01:37:47,419 --> 01:37:49,552 Encontraron el auto de Alfredo. 1418 01:37:49,652 --> 01:37:51,592 En un descampado. 1419 01:37:51,692 --> 01:37:53,692 ¿El auto? 1420 01:37:54,384 --> 01:37:56,384 Sí. Estaba todo carbonizado. 1421 01:37:57,163 --> 01:37:59,163 Y de él, ni noticias. 1422 01:37:59,445 --> 01:38:01,445 No sabía nada. 1423 01:38:09,701 --> 01:38:11,701 ¡Vení para acá! 1424 01:38:11,801 --> 01:38:13,653 ¡Que yo no fui! 1425 01:38:13,753 --> 01:38:15,753 ¡Por Dios, Hernán! 1426 01:38:15,942 --> 01:38:19,342 ¡Qué barbaridad! ¡Me vas a sacar canas verdes, vos! 1427 01:38:19,442 --> 01:38:21,174 ¡Te podías haber quemado! 1428 01:38:21,274 --> 01:38:23,274 ¡Qué barbaridad! 1429 01:38:52,166 --> 01:38:54,366 Nosotros vamos a ir yendo, mami. 1430 01:38:54,466 --> 01:38:56,466 ¿A dónde van? 1431 01:38:56,821 --> 01:39:00,821 Acá, hasta la vecinal, a saludar a los muchachos y volvemos. 1432 01:39:00,921 --> 01:39:02,921 ¿Carmen no va? 1433 01:39:03,050 --> 01:39:06,050 No. Se fue a lo de la suegra, a pasar el día. 1434 01:39:07,229 --> 01:39:09,229 Andrés, ¿querés venir? 1435 01:39:14,742 --> 01:39:16,742 Vamos. 1436 01:39:41,944 --> 01:39:43,944 Comé. 1437 01:39:47,923 --> 01:39:50,390 Ya vas a comer cuando tengas hambre. 1438 01:40:17,484 --> 01:40:19,484 Doña Olga, ¿cómo le va? 1439 01:40:19,584 --> 01:40:20,668 Bien, ¿y vos? 1440 01:40:20,768 --> 01:40:22,166 Bien, bien. Feliz año nuevo. 1441 01:40:22,266 --> 01:40:23,858 -Le deseo felicidad. -Igualmente. 1442 01:40:23,958 --> 01:40:25,672 -¿Raúl está? -No, se fue al club, ya. 1443 01:40:25,772 --> 01:40:27,518 Ah, bueno, bueno. Gracias. 1444 01:40:27,618 --> 01:40:29,856 La veo después, ¿sí? -Bueno, saludos a tu mujer. 1445 01:40:29,956 --> 01:40:31,956 Gracias. 1446 01:40:39,679 --> 01:40:41,679 Comé. 1447 01:40:48,228 --> 01:40:50,228 Pará con el ruidito. 1448 01:40:53,481 --> 01:40:55,481 Pará. 1449 01:41:00,541 --> 01:41:02,541 Mirame cuando te hablo. 1450 01:41:11,091 --> 01:41:13,091 Mirame. 1451 01:41:39,899 --> 01:41:42,366 #Quiero que seas mi cosita, shalalá. 1452 01:41:43,346 --> 01:41:45,346 #Cosita de mi vida, shalalá. 1453 01:41:46,360 --> 01:41:48,960 #Que haya amor en tu sonrisa, shalalá. 1454 01:43:34,138 --> 01:43:36,138 Che, ¿y tu abuela? 1455 01:43:37,256 --> 01:43:39,256 No sé. Estará en casa. 1456 01:43:40,680 --> 01:43:43,080 Bueno, no te quedes en el sol, ¿eh? 1457 01:43:43,180 --> 01:43:45,180 Vamos. 1458 01:43:56,327 --> 01:43:58,327 ¡Hey, mirá lo que hice en la clase! 94848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.