All language subtitles for A.Normal.Family.2024.1080p.H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,841 --> 00:00:55,471
新浪微博@不知名压制小人压制分享
2
00:00:55,514 --> 00:00:57,974
字幕来自网络
仅供学习交流,请勿商用
3
00:00:59,518 --> 00:01:01,352
混蛋
4
00:01:04,856 --> 00:01:06,857
-怎么了-你这个混蛋
5
00:01:07,109 --> 00:01:08,526
你就不能好好开车吗你这个混蛋
6
00:01:08,527 --> 00:01:09,860
对我会一直这么开的
7
00:01:09,861 --> 00:01:11,571
你要干嘛混蛋
8
00:01:11,572 --> 00:01:13,030
混蛋你说什么
9
00:01:13,031 --> 00:01:14,407
大叔你车里还有孩子呢
10
00:01:14,408 --> 00:01:17,118
你就继续开你的车离开吧你这个气弓
11
00:01:17,119 --> 00:01:19,704
-你打算怎么做是要打架吗-该死出来
12
00:01:20,622 --> 00:01:22,415
混蛋 那就试试试试
13
00:01:22,416 --> 00:01:26,210
-混蛋你给我出来-放马过来你这个混蛋
14
00:01:26,211 --> 00:01:28,337
放马过来啊混蛋
15
00:01:28,589 --> 00:01:30,506
你今天遇到我算你走运
16
00:01:35,637 --> 00:01:36,804
爸不要啊
17
00:01:36,805 --> 00:01:38,472
爸求你了不要
18
00:01:39,891 --> 00:01:41,142
爸我们走吧
19
00:01:44,062 --> 00:01:47,565
-你这个傻子混蛋-爸不要
20
00:01:47,566 --> 00:01:49,525
你撞我来撞我
21
00:02:03,540 --> 00:02:06,709
天啊天啊怎么办
22
00:02:08,462 --> 00:02:10,880
撞人了救人啊
23
00:02:12,299 --> 00:02:13,132
怎么办
24
00:02:13,967 --> 00:02:14,759
把人拉出来吧
25
00:02:15,260 --> 00:02:16,761
叫救护车啊
26
00:02:22,225 --> 00:02:23,559
救人啊
27
00:02:30,359 --> 00:02:31,233
在这里
28
00:02:50,462 --> 00:02:51,379
瞄准
29
00:03:10,190 --> 00:03:11,732
好出来出来
30
00:03:13,694 --> 00:03:15,027
出来出来
31
00:03:33,630 --> 00:03:35,381
看来爸爸回来了
32
00:03:36,508 --> 00:03:37,800
爸爸回来了
33
00:03:38,510 --> 00:03:39,719
小爱的妈妈呢
34
00:03:40,053 --> 00:03:41,220
在健身室里
35
00:03:41,555 --> 00:03:42,888
晚饭您想吃什么
36
00:03:42,889 --> 00:03:45,349
如果有泡面的话能给我煮泡面吗
37
00:03:46,393 --> 00:03:47,184
好的
38
00:04:01,742 --> 00:04:02,575
回来啦
39
00:04:03,326 --> 00:04:04,076
晚饭呢
40
00:04:04,661 --> 00:04:05,870
我打算吃泡面
41
00:04:06,329 --> 00:04:07,872
怎么总是在吃泡面啊
42
00:04:08,457 --> 00:04:11,125
姨母是韩定食店的厨娘出身
43
00:04:11,501 --> 00:04:13,002
烹饪手艺可不要太好哦
44
00:04:13,295 --> 00:04:14,295
还是你多吃点吧
45
00:04:14,296 --> 00:04:15,463
不要再管理身材了
46
00:04:15,672 --> 00:04:17,423
我还得再瘦四公斤
47
00:04:18,049 --> 00:04:19,216
现在已经很美了
48
00:04:20,385 --> 00:04:22,344
那是因为我管理了身材才好看的
49
00:04:33,356 --> 00:04:35,608
惠允你去哪里
50
00:04:37,235 --> 00:04:38,569
去叔叔家
51
00:04:38,570 --> 00:04:39,945
世想让我帮他补习数学
52
00:04:42,282 --> 00:04:43,908
跟新妈说过了
53
00:04:43,909 --> 00:04:45,367
能不能不说新那个字啊
54
00:04:45,702 --> 00:04:46,327
怎么了
55
00:04:50,415 --> 00:04:51,916
如果我觉得会晚归的话我会打电话的
56
00:04:51,917 --> 00:04:52,666
等一下
57
00:04:53,835 --> 00:04:54,835
你有零花钱吗
58
00:04:55,504 --> 00:04:56,629
谢谢
59
00:04:57,172 --> 00:04:58,464
你当然得谢谢我了
60
00:04:58,465 --> 00:05:00,299
哪有像你爸这样的ATM机啊
61
00:05:00,967 --> 00:05:03,135
还自己吐钱要给你多少
62
00:05:05,639 --> 00:05:06,931
我之后会放桌子上的
63
00:05:09,184 --> 00:05:10,226
在发生口角后
64
00:05:10,227 --> 00:05:13,312
将对方车辆的驾驶员用车撞飞的男性
65
00:05:13,313 --> 00:05:14,855
被警方抓获了
66
00:05:15,315 --> 00:05:17,358
警方表示将对进行报复性驾驶的该男子
67
00:05:17,400 --> 00:05:19,318
进行拘留调查
68
00:05:19,319 --> 00:05:20,528
以上是来自金素珍记者的报道
69
00:05:21,404 --> 00:05:23,030
在京畿道日山的一条路上
70
00:05:23,031 --> 00:05:24,865
一辆红色车辆鸣着笛
71
00:05:24,866 --> 00:05:27,159
危险地穿梭在车辆之间
72
00:05:27,369 --> 00:05:30,079
有辆车超越了红色车并停在了前面
73
00:05:30,455 --> 00:05:33,165
与之发生口角的30代男性金某
74
00:05:33,166 --> 00:05:35,543
用棒球棒击打了车的前面
75
00:05:35,836 --> 00:05:37,711
随后20代驾车者朴某
76
00:05:37,712 --> 00:05:39,004
直接开车猛冲了过去
77
00:05:39,506 --> 00:05:42,007
因这次车祸金某当场丧命
78
00:05:42,008 --> 00:05:44,426
坐在车里的8岁女儿受了重伤
79
00:05:44,427 --> 00:05:46,095
被移往附近的医院
80
00:05:46,304 --> 00:05:48,055
以上是来自YTN金素珍的报道
81
00:05:51,726 --> 00:05:53,018
是五星集团的三儿子吗
82
00:05:56,064 --> 00:05:58,607
但我一定要接这个案子吗
83
00:06:06,324 --> 00:06:07,199
他们给多少钱
84
00:06:10,912 --> 00:06:12,162
你好
85
00:06:14,499 --> 00:06:15,416
怎么样
86
00:06:16,626 --> 00:06:19,795
医生听说手术很成功
87
00:06:20,046 --> 00:06:22,298
但孩子怎么现在都不能说话呢
88
00:06:22,883 --> 00:06:24,967
娜莱肯定是被吓坏了
89
00:06:25,760 --> 00:06:27,511
大脑是完全没有问题的
90
00:06:27,762 --> 00:06:29,930
我们家娜莱可以重新走路吧
91
00:06:30,891 --> 00:06:33,517
走路跑步上学都要做
92
00:06:34,019 --> 00:06:36,896
孩子他爸曾经是棒球选手
93
00:06:37,939 --> 00:06:39,315
但都以为他是黑社会的
94
00:06:39,566 --> 00:06:41,442
就因为车里有棒球棒
95
00:06:41,443 --> 00:06:43,152
手臂上有纹身
96
00:06:43,528 --> 00:06:45,195
但是那个纹身
97
00:06:45,447 --> 00:06:49,283
这是我们娜莱的名字是印上了脚印的
98
00:06:50,327 --> 00:06:51,535
这个我身上也有的
99
00:07:00,128 --> 00:07:02,713
这是我们娜莱的
100
00:07:09,804 --> 00:07:11,055
谢谢
101
00:07:11,306 --> 00:07:14,016
一楼有预备室
102
00:07:14,935 --> 00:07:16,226
可以去那里哭
103
00:07:23,526 --> 00:07:25,235
是新闻里报道的那个吧
104
00:07:25,236 --> 00:07:27,863
是的真的太不幸了
105
00:07:28,406 --> 00:07:30,032
我觉得她得再做一次手术
106
00:07:30,200 --> 00:07:30,866
HMUH
先确认好孩子的状态
107
00:07:30,867 --> 00:07:31,867
HMUH
然后赶紧预定日程吧
108
00:07:32,327 --> 00:07:34,244
但感觉这有点难
109
00:07:35,538 --> 00:07:36,163
为什么
110
00:07:37,374 --> 00:07:39,375
院务科说还他们没缴费
111
00:07:41,378 --> 00:07:43,087
真刻薄啊真刻薄
112
00:07:43,797 --> 00:07:44,880
但还是先预定一下
113
00:07:44,881 --> 00:07:46,090
还是得给更着急的人做手术啊
114
00:07:46,675 --> 00:07:48,425
那万一像上次那样
115
00:07:48,426 --> 00:07:49,927
科长再被说怎么办
116
00:07:50,679 --> 00:07:51,929
那就是是你做的不就可以了吗
117
00:07:55,517 --> 00:07:58,644
该死 OK来吧OK
118
00:07:59,604 --> 00:08:03,315
A品IY
没错这小子就得打一顿没错
119
00:08:04,401 --> 00:08:05,859
棒球棒登场
120
00:08:06,403 --> 00:08:09,863
-得打他啊打快打-打打啊
121
00:08:09,864 --> 00:08:14,034
这什么破开车技术啊
122
00:08:15,036 --> 00:08:15,995
真的死了吗
123
00:08:15,996 --> 00:08:18,038
我为了给你们看这个真的是
124
00:08:18,039 --> 00:08:21,083
费了九牛二虎之力拿到了这个视频
125
00:08:21,084 --> 00:08:23,252
所以要订阅点赞转发啊
126
00:08:38,143 --> 00:08:38,726
你要不要抽
127
00:09:02,375 --> 00:09:03,500
哎呀 哎呀
128
00:09:10,258 --> 00:09:11,258
行了行了
129
00:09:16,806 --> 00:09:17,931
我回来了
130
00:09:17,932 --> 00:09:18,932
你回来啦
131
00:09:19,559 --> 00:09:22,061
宰完回来啦我儿子宰完
132
00:09:22,353 --> 00:09:24,063
不是宰完是宰奎
133
00:09:24,064 --> 00:09:24,980
当医生的儿子
134
00:09:25,148 --> 00:09:26,065
宰完呢
135
00:09:26,357 --> 00:09:28,525
让他快点回来得吃饭啊
136
00:09:28,735 --> 00:09:30,694
当律师的儿子一点用都没有
137
00:09:30,695 --> 00:09:31,820
还老是找他
138
00:09:32,530 --> 00:09:34,865
宰完哥老来得子现在正在喂奶呢
139
00:09:37,452 --> 00:09:38,452
那我走了
140
00:09:41,081 --> 00:09:42,956
我得回去给宰完做饭才行
141
00:09:43,166 --> 00:09:46,126
妈这里就是妈您的家
142
00:09:46,336 --> 00:09:47,711
你这个疯女人
143
00:09:47,921 --> 00:09:49,379
是想把宰完活活饿死是吧
144
00:09:49,714 --> 00:09:51,173
那个女人把我关起来了
145
00:09:51,174 --> 00:09:52,257
-妈 -妈
146
00:09:52,759 --> 00:09:54,426
你这个坏女人
147
00:09:57,555 --> 00:09:58,388
妈
148
00:09:59,766 --> 00:11:00,991
你到底为什么要这样
149
00:01:13,655 --> 00:01:14,363
这该怎么办
150
00:01:20,036 --> 00:01:22,579
妈可真的是精气神十足
151
00:01:23,748 --> 00:01:25,332
力量可真大呀
152
00:01:47,188 --> 00:01:48,021
你没事吗
153
00:01:52,026 --> 00:01:53,527
这样也不是一两天了
154
00:01:54,529 --> 00:01:56,029
给你哥打电话
155
00:01:56,531 --> 00:01:58,365
跟他说把妈的遗产都留给我
156
00:11:00,702 --> 00:11:03,996
嗯那个知道了
157
00:11:04,497 --> 00:11:06,206
可恶真的是
158
00:11:09,377 --> 00:11:11,086
惠允的继母来电话了
159
00:11:11,296 --> 00:11:11,879
为什么
160
00:11:12,672 --> 00:11:14,673
能是为什么说一起吃晚饭
161
00:11:15,633 --> 00:11:18,427
她说大伯要预定餐厅让我们腾出日子来
162
00:11:19,929 --> 00:11:22,431
又要做什么美食之乐社团
163
00:11:22,432 --> 00:11:24,266
该不会是又要做什么糕点吧
164
00:11:24,601 --> 00:11:25,475
还挺好吃的
165
00:11:25,935 --> 00:11:26,935
淀粉花
166
00:11:27,937 --> 00:11:28,478
真的是
167
00:11:31,191 --> 00:11:34,526
糕点就叫糕点不就行了真受不了
168
00:11:36,070 --> 00:11:37,779
还有很多资格证书
169
00:11:38,781 --> 00:11:41,241
美甲普拉提瑜伽
170
00:11:41,242 --> 00:11:43,035
插花师真的是无所不作
171
00:11:43,453 --> 00:11:44,995
也挺成功的
172
00:11:45,163 --> 00:11:46,622
本来是去律师事务所糕点的
173
00:11:47,207 --> 00:11:49,458
没想到直接嫁入门么
174
00:11:52,837 --> 00:11:54,880
大哥真的是一如既往
175
00:11:55,590 --> 00:11:57,925
从小就很喜欢糕点
176
00:11:58,134 --> 00:11:59,927
没想到会和糕点店里的小姐一起做运动
177
00:12:00,511 --> 00:12:01,470
哎哟
178
00:12:15,109 --> 00:12:15,984
惠允
179
00:12:16,861 --> 00:12:17,903
我先走了
180
00:12:18,071 --> 00:12:20,030
惠允辛苦了
181
00:12:22,575 --> 00:12:25,160
老公惠允是来帮世糙补习功课的
182
00:12:26,287 --> 00:12:27,663
谢谢你惠允
183
00:12:27,956 --> 00:12:29,498
世有在好好学习吧
184
00:12:30,416 --> 00:12:31,667
现在也在做作业
185
00:12:33,419 --> 00:12:34,336
老公 愣着干嘛
186
00:12:34,337 --> 00:12:35,212
好久没见到惠允了
187
00:12:35,213 --> 00:12:36,630
给她点零花钱啊
188
00:12:36,631 --> 00:12:38,090
是啊当然了
189
00:12:38,508 --> 00:12:39,841
谢谢
190
00:12:43,596 --> 00:12:44,596
一点现金都没有
191
00:12:45,098 --> 00:12:45,889
你没有吗
192
00:12:46,599 --> 00:12:47,516
真够丢人的
193
00:12:49,185 --> 00:12:51,561
等我一下房间里有可能会有现金
194
00:12:55,733 --> 00:12:56,483
我先走了
195
00:13:00,238 --> 00:13:01,989
不要跟奶奶打招呼 直接走
196
00:13:03,783 --> 00:13:05,325
辛苦你了婢
197
00:13:09,372 --> 00:13:11,581
惠允等一下我差点忘了
198
00:13:28,266 --> 00:13:29,141
真是
199
00:13:41,696 --> 00:13:42,863
谢谢你婢
200
00:13:43,656 --> 00:13:44,865
这不是白白给你的
201
00:13:44,866 --> 00:13:46,366
你就当做是提前收到的
202
00:13:46,659 --> 00:13:47,367
上大学后
203
00:13:47,827 --> 00:13:49,328
一定要一起做志愿活动
204
00:13:55,501 --> 00:13:56,835
但是叔叔不出来啊
205
00:14:02,759 --> 00:14:04,968
我查了一下这个案子的记录
206
00:14:06,095 --> 00:14:07,971
发现是对方先拿着凶器
207
00:14:08,598 --> 00:14:09,806
然后威胁了你
208
00:14:10,641 --> 00:14:11,099
是啊
209
00:14:11,476 --> 00:14:13,393
你感受到生命受到了威胁
210
00:14:13,853 --> 00:14:17,564
因为极端的恐惧想要尽快离开那里
211
00:14:20,485 --> 00:14:22,527
但是没想到会那么突然地扑过来
212
00:14:22,528 --> 00:14:23,320
就是那个
213
00:14:26,115 --> 00:14:28,033
你不是想打架而是逃跑的时候
214
00:14:28,868 --> 00:14:30,452
失误了这就是事实
215
00:14:31,329 --> 00:14:32,829
在这过程中还说了脏话
216
00:14:33,331 --> 00:14:34,039
因为惊慌
217
00:14:36,334 --> 00:14:36,917
但是
218
00:14:38,336 --> 00:14:40,087
我看了监控
219
00:14:41,005 --> 00:14:42,422
发现你先倒车了
220
00:14:46,761 --> 00:14:50,097
是为了躲避受害者确保迁回的空间吧
221
00:14:56,687 --> 00:14:58,563
虽然你的记忆可能会混淆但以后
222
00:14:59,565 --> 00:15:01,733
做的陈述要有一惯性
223
00:15:04,695 --> 00:15:05,612
好的 律师
224
00:15:08,533 --> 00:15:10,826
与受害者方面的协商还在继续进行中
225
00:15:11,661 --> 00:15:12,702
对方撑不了多久的
226
00:15:14,705 --> 00:15:15,831
如果不同意协商呢
227
00:15:19,252 --> 00:15:20,252
人在孩子面前
228
00:15:21,337 --> 00:15:22,546
会变弱的
229
00:15:54,745 --> 00:15:55,745
吸了爽吗
230
00:15:55,872 --> 00:15:57,581
每天都吸吸吸吸
231
00:15:57,748 --> 00:15:58,457
这小子
232
00:15:59,000 --> 00:16:00,500
-淦-喂
233
00:16:00,918 --> 00:16:01,501
你没事吧
234
00:16:01,627 --> 00:16:03,128
-对不起 -我看看
235
00:16:03,171 --> 00:16:05,046
-给我看看-我都说对不起了臭小子
236
00:16:06,799 --> 00:16:07,632
你们干嘛呢
237
00:16:08,217 --> 00:16:09,301
涂搞什么啊
238
00:16:12,763 --> 00:16:13,430
真是
239
00:16:13,931 --> 00:16:14,431
走吧
240
00:16:23,357 --> 00:16:24,191
快删掉
241
00:16:24,567 --> 00:16:25,525
知道了
242
00:16:26,527 --> 00:16:28,111
明知道丢脸还被欺负
243
00:16:29,906 --> 00:16:30,655
又干嘛
244
00:16:33,367 --> 00:16:35,410
你知道今天大人们一起吃饭吧
245
00:16:39,332 --> 00:16:40,415
我们去吹吹风吧
246
00:16:44,086 --> 00:16:46,755
补习班结束后是十一点肚子会饿
247
00:16:48,549 --> 00:16:50,759
不要在便利店随便买东西吃
248
00:16:51,761 --> 00:16:52,594
回家了
249
00:16:53,221 --> 00:16:54,888
阿姨会照顾你的
250
00:16:54,889 --> 00:16:55,680
知道了
251
00:16:56,474 --> 00:16:58,683
中间不要总看油管
252
00:17:03,189 --> 00:17:04,022
你在听吗
253
00:17:05,358 --> 00:17:06,233
你在听吗
254
00:17:08,736 --> 00:17:09,402
世吗
255
00:17:12,990 --> 00:17:14,074
要不就你一个人去吧
256
00:17:15,284 --> 00:17:16,284
刚才婆婆也
257
00:17:17,119 --> 00:17:19,120
骂了阿姨闹得很厉害
258
00:17:22,833 --> 00:17:24,376
都穿成这样了还要直接回去吗
259
00:17:25,628 --> 00:17:27,462
你今天花了很多心思啊
260
00:17:29,799 --> 00:17:31,258
能有那位花的心思多吗
261
00:17:31,425 --> 00:17:32,926
别再叫她那位了
262
00:17:33,928 --> 00:17:35,011
这样下去会养成习惯的
263
00:17:35,471 --> 00:17:37,430
我叫不出来大嫂啊我能怎么办
264
00:17:38,099 --> 00:17:39,224
也不能叫姐姐
265
00:17:41,102 --> 00:17:43,144
你不是无缘无故地感到自卑吧
266
00:17:43,604 --> 00:17:44,771
你疯了吗
267
00:17:45,231 --> 00:17:46,856
她哪里比我好
268
00:17:47,692 --> 00:17:48,692
除了年纪比我小
269
00:17:49,610 --> 00:17:50,527
这就是全部了
270
00:17:50,903 --> 00:17:51,236
什么
271
00:17:52,029 --> 00:17:52,779
比你年轻
272
00:17:53,864 --> 00:17:54,864
这就是全部了
273
00:17:56,659 --> 00:17:57,617
怎么了你委屈吗
274
00:17:58,077 --> 00:18:00,328
和比自己大的人结婚
275
00:18:04,625 --> 00:18:06,167
该承认的就承认吧
276
00:18:06,877 --> 00:18:07,752
什么啊
277
00:18:08,129 --> 00:18:08,795
我开玩笑的
278
00:18:14,719 --> 00:18:15,760
今天真漂亮
279
00:18:24,520 --> 00:18:25,228
真的
280
00:18:41,329 --> 00:18:41,703
上车
281
00:18:51,130 --> 00:18:52,047
你都不会打招呼吗
282
00:19:03,059 --> 00:19:03,975
你认识杰登吧
283
00:19:04,935 --> 00:19:05,602
UCLA
284
00:19:25,998 --> 00:19:26,456
L255
285
00:19:27,667 --> 00:19:28,291
麻烦把车
286
00:19:28,292 --> 00:19:28,917
稍等
287
00:19:33,798 --> 00:19:34,631
你好
288
00:19:35,716 --> 00:19:36,633
钱就是全部
289
00:19:38,969 --> 00:19:39,678
怎么了你委屈吗
290
00:19:40,096 --> 00:19:41,429
该承认的就承认吧
291
00:19:44,016 --> 00:19:46,226
-你们来了-你好弟妹
292
00:19:47,561 --> 00:19:49,145
我们应该来得早点的
293
00:19:49,855 --> 00:19:51,022
你们过得还好吗
294
00:19:54,110 --> 00:19:55,568
姐姐你太美了
295
00:19:55,569 --> 00:19:57,153
倒是你
296
00:19:57,738 --> 00:19:59,656
谁会觉得你是刚生了孩子的妈妈啊
297
00:19:59,699 --> 00:20:02,117
别说些虚的了进去吧
298
00:20:43,159 --> 00:20:43,867
这瓶葡萄酒
299
00:20:45,119 --> 00:20:47,954
是1755年路易十五时期
300
00:20:48,664 --> 00:20:51,624
米舍莱作为戈尔多领主回到巴黎时
301
00:20:52,793 --> 00:20:54,294
国王问米舍莱有段时间没见
302
00:20:54,295 --> 00:20:56,087
你怎么变得这么年轻
303
00:20:56,547 --> 00:20:58,631
他说自己发现了年轻的泉水
304
00:20:58,632 --> 00:21:00,258
然后把这瓶葡萄酒送给了国王
305
00:21:00,926 --> 00:21:01,634
多喝点
306
00:21:04,305 --> 00:21:05,847
那么我得多喝点了
307
00:21:06,974 --> 00:21:07,932
多喝点
308
00:21:08,684 --> 00:21:10,310
我带了两瓶一样的
309
00:21:14,440 --> 00:21:16,149
我不知道什么时候会来电话
310
00:21:16,942 --> 00:21:17,901
先说重点吧
311
00:21:22,448 --> 00:21:24,783
我打听了一家不错的疗养院
312
00:21:25,201 --> 00:21:26,159
疗养院
313
00:21:26,535 --> 00:21:28,828
小叔子那么虽然说是疗养院
314
00:21:29,205 --> 00:21:30,955
但去看了就知道其实是个豪华度假村
315
00:21:32,082 --> 00:21:32,832
度假村
316
00:21:33,167 --> 00:21:35,168
医生护士常驻
317
00:21:35,169 --> 00:21:38,087
看护人员二十四小时轮流照顾
318
00:21:38,422 --> 00:21:42,217
用餐洗衣打扫服务都是顶尖的
319
00:21:42,718 --> 00:21:44,385
运动设施也很不错
320
00:21:44,553 --> 00:21:46,429
那你跟嫂子住进去吧
321
00:21:48,933 --> 00:21:51,726
小叔子你不要只往不好的方面想
322
00:21:52,603 --> 00:21:54,020
我打听了一下
323
00:21:54,438 --> 00:21:57,565
说那里的看护人员比亲生子女照顾得更好
324
00:21:58,234 --> 00:21:59,567
你这个自私的家伙
325
00:22:00,027 --> 00:22:01,945
世过不久就要高考了
326
00:22:01,946 --> 00:22:03,655
弟妹成了高三生的妈妈还怎么
327
00:22:04,865 --> 00:22:06,032
她辛苦得都说不出来
328
00:22:07,034 --> 00:22:08,034
是不是弟妹
329
00:22:12,706 --> 00:22:15,500
就算高三了还是要照顾啊
330
00:22:17,503 --> 00:22:18,461
你跟我
331
00:22:19,129 --> 00:22:20,964
真是坏兄弟
332
00:22:22,466 --> 00:22:23,758
惠允上大学后
333
00:22:24,009 --> 00:22:25,301
我们来侍奉妈是最好的
334
00:22:27,179 --> 00:22:28,012
但突然有了孩子
335
00:22:29,557 --> 00:22:31,224
哎呦怎么这么说
336
00:22:31,934 --> 00:22:34,853
晚来子是能力的象征
337
00:22:39,733 --> 00:22:41,359
这家疗养院要两亿韩元保证金
338
00:22:41,902 --> 00:22:44,195
一个月的管理费大概六百万韩元左右
339
00:22:45,030 --> 00:22:46,948
-你出一百万韩元就好-真是
340
00:22:47,157 --> 00:22:48,408
现在的问题是钱吗
341
00:22:48,701 --> 00:22:51,995
你一整天都在外面所以不知道 想想弟妹吧
342
00:22:53,122 --> 00:22:54,539
如果她是那种人
343
00:22:54,957 --> 00:22:56,624
一开始就不会说要侍奉妈
344
00:22:59,086 --> 00:23:01,296
那时候不是没办法嘛惠允妈妈死了
345
00:23:01,297 --> 00:23:01,963
惠允也
346
00:23:02,798 --> 00:23:03,756
托付到你家
347
00:23:04,383 --> 00:23:05,800
一想到那时候我就对弟妹
348
00:23:06,635 --> 00:23:07,927
感到无比抱歉
349
00:23:10,556 --> 00:23:11,973
当时应该由我们来侍奉妈的
350
00:23:16,937 --> 00:23:18,730
我当过高三妈妈
351
00:23:19,064 --> 00:23:20,690
发现这不是一件容易的事
352
00:23:21,483 --> 00:23:24,027
惠允她自己能做得很好了我都那么累
353
00:23:26,196 --> 00:23:27,280
什么
354
00:23:28,866 --> 00:23:32,160
你是说世自己不能做好所以我会更累吗
355
00:23:33,746 --> 00:23:34,662
不是
356
00:23:35,497 --> 00:23:36,247
我不是这个意思
357
00:23:46,759 --> 00:23:47,759
这是河豚生鱼片
358
00:23:51,931 --> 00:23:54,140
这是匠人制作的二十年酸酱油
359
00:23:54,475 --> 00:23:55,391
请慢用
360
00:23:56,018 --> 00:23:56,726
请问这里
361
00:23:57,561 --> 00:23:58,978
有糖醋辣椒酱吗
362
00:23:59,563 --> 00:24:01,230
有我这就给你拿
363
00:24:04,902 --> 00:24:05,902
拜托
364
00:24:06,820 --> 00:24:08,154
-该死 -真棒
365
00:24:08,197 --> 00:24:09,781
-真棒 真棒 -又输了
366
00:24:11,367 --> 00:24:12,867
啊真是的
367
00:24:15,663 --> 00:24:19,290
-喝下去-喝下去-喝下去
368
00:24:19,500 --> 00:24:24,462
-喝下去 -喝下去
369
00:24:24,463 --> 00:24:25,880
他喝不了酒
370
00:24:26,423 --> 00:24:27,465
我替他喝
371
00:24:27,466 --> 00:24:30,635
这怎么行对你这种酒徒来说这又没什么
372
00:24:40,229 --> 00:24:42,730
您拨打的电话无人接听请在嘟声后
373
00:25:07,965 --> 00:25:09,132
真是憨闷
374
00:25:12,803 --> 00:25:14,470
天啊喘不过气了
375
00:25:14,805 --> 00:25:15,430
哎呦
376
00:25:16,056 --> 00:25:17,265
天啊
377
00:25:23,480 --> 00:25:24,856
食物味道如何
378
00:25:26,734 --> 00:25:27,358
很好
379
00:25:28,402 --> 00:25:29,485
是吧还不错吧
380
00:25:31,447 --> 00:25:33,156
幸好合你的胃口
381
00:25:33,824 --> 00:25:36,951
-这家店的地皮本来是米其林-是吗
382
00:25:41,498 --> 00:25:42,331
但是
383
00:25:43,542 --> 00:25:45,084
我可以直接叫你姐姐吧
384
00:25:45,711 --> 00:25:47,003
不行
385
00:25:47,713 --> 00:25:49,005
请叫姆娌
386
00:25:50,299 --> 00:25:51,340
这会更舒服一点
387
00:25:56,305 --> 00:25:57,013
妯娌
388
00:26:17,993 --> 00:26:18,659
这里
389
00:26:22,289 --> 00:26:22,955
这里吗
390
00:26:23,457 --> 00:26:24,624
再往右边一点
391
00:26:24,666 --> 00:26:25,833
啊这边吗
392
00:26:27,294 --> 00:26:28,461
看镜子吧
393
00:26:39,306 --> 00:26:40,556
说什么呢
394
00:26:44,061 --> 00:26:45,436
啊真是的
395
00:26:50,192 --> 00:26:51,818
妈给我打了电话
396
00:26:52,736 --> 00:26:53,694
说弟媳
397
00:26:54,488 --> 00:26:56,531
从她的存折里取了钱出去
398
00:26:59,618 --> 00:27:01,786
就算伺候好了也听不到什么好话
399
00:27:02,788 --> 00:27:03,913
说实话
400
00:27:04,498 --> 00:27:06,457
你是怕别人说闲话是因为脸面
401
00:27:07,126 --> 00:27:08,793
才不想送去疗养院的吧
402
00:27:10,295 --> 00:27:10,837
脸面
403
00:27:12,256 --> 00:27:14,590
好啊那你为什么没有脸面
404
00:27:15,551 --> 00:27:17,969
五十岁老来得子之后就都放下了
405
00:27:19,388 --> 00:27:21,806
你每次叫我出来吃饭我都觉得很不安
406
00:27:22,599 --> 00:27:23,933
请我吃完昂贵的饭后
407
00:27:23,934 --> 00:27:25,143
不知道又要说什么胡话
408
00:27:26,812 --> 00:27:27,603
那个
409
00:27:29,857 --> 00:27:30,731
你们医院
410
00:27:31,733 --> 00:27:33,025
有个叫金娜莱的人吧
411
00:27:35,028 --> 00:27:36,571
我接了加害者的案子
412
00:27:38,198 --> 00:27:39,866
哥你真的接所有能赚钱的案子啊
413
00:27:41,034 --> 00:27:42,869
孩子妈妈说是故意撞的
414
00:27:42,870 --> 00:27:44,120
那只是那边的一面之词
415
00:27:44,163 --> 00:27:45,580
在我看来是正当防卫
416
00:27:45,998 --> 00:27:46,956
就算被判的再重
417
00:27:47,332 --> 00:27:48,332
也只不过是过失致死
418
00:27:48,917 --> 00:27:50,459
你真的知道是不是故意的吗
419
00:27:50,502 --> 00:27:51,669
这不重要
420
00:27:51,670 --> 00:27:52,795
都是法律判断的
421
00:27:53,130 --> 00:27:54,755
爸爸死亡孩子受伤
422
00:27:55,507 --> 00:27:56,757
事实却并不重要
423
00:27:56,925 --> 00:27:57,925
只是过失致死吗
424
00:27:58,844 --> 00:28:01,929
是法律规定的不是我说的
425
00:28:03,098 --> 00:28:04,265
见到孩子妈妈
426
00:28:04,933 --> 00:28:05,892
就让她去私下和解
427
00:28:05,893 --> 00:28:08,853
不和解打官司到法庭见血的会是谁
428
00:28:10,230 --> 00:28:12,106
所以是你要去榨干她的血
429
00:28:16,153 --> 00:28:17,069
还有那个孩子
430
00:28:17,529 --> 00:28:18,196
一定要救活
431
00:28:18,739 --> 00:28:21,574
我们这边也真的很希望如此
432
00:28:23,202 --> 00:28:25,620
你真的吧到最后都很倒胃口
433
00:28:26,205 --> 00:28:28,456
你在做你的工作我也只是在做我的工作
434
00:28:28,832 --> 00:28:30,625
你是为了赚钱
435
00:28:31,210 --> 00:28:33,127
而我是为了救人
436
00:28:33,170 --> 00:28:34,295
但也很伟大
437
00:28:34,796 --> 00:28:36,005
所以我是孬夫
438
00:28:37,049 --> 00:28:37,882
你是兴夫
439
00:28:38,133 --> 00:28:39,091
我为什么是兴夫
440
00:28:39,801 --> 00:28:41,093
明明是你的孩子更多
441
00:28:46,892 --> 00:28:47,433
兴夫
442
00:28:59,821 --> 00:29:01,530
代驾司机也会挑车代驾吗
443
00:29:01,698 --> 00:29:03,157
哥好像已经走了
444
00:29:04,826 --> 00:29:06,661
如果羡慕那你也自己开业啊
445
00:29:06,995 --> 00:29:09,205
大伯哥拿上车钥匙去了停车场
446
00:29:11,333 --> 00:29:13,668
身为律师还酒驾真是厉害
447
00:29:15,796 --> 00:29:17,755
你和大伯哥出去聊什么了
448
00:29:19,132 --> 00:29:20,925
天下没有白吃的午餐
449
00:29:21,510 --> 00:29:23,636
吃了哥请的饭没嘻住算不错了
450
00:29:23,929 --> 00:29:25,304
怎么了啊
451
00:29:25,764 --> 00:29:28,766
一顿饭都没一起吃过的兄弟也有很多
452
00:29:29,518 --> 00:29:30,434
看来你今天很开心啊
453
00:29:31,728 --> 00:29:32,728
那个度假村
454
00:29:33,730 --> 00:29:34,313
不对
455
00:29:34,898 --> 00:29:35,690
疗养院
456
00:29:36,566 --> 00:29:37,441
我们去看看吧
457
00:29:37,943 --> 00:29:38,401
什么
458
00:29:40,362 --> 00:29:41,862
你想去看看吗
459
00:29:42,155 --> 00:29:44,282
那边也是我听说过的地方
460
00:29:44,533 --> 00:29:45,992
虽然设施不错
461
00:29:46,034 --> 00:29:46,784
但医疗团队也是
462
00:29:46,785 --> 00:29:47,827
司机这边
463
00:29:51,832 --> 00:29:53,833
哎呦不好意思来晚了
464
00:30:00,299 --> 00:30:01,590
什么啊
465
00:30:02,009 --> 00:30:04,593
如果我转动方向盘撞了你的话会如何
466
00:30:04,803 --> 00:30:05,970
快走吧
467
00:30:06,263 --> 00:30:08,639
是故意的呢还是不小心呢
468
00:30:09,474 --> 00:30:12,727
到了法庭站在车道上的你的过错
469
00:30:13,103 --> 00:30:14,395
也会是判断的基础
470
00:30:15,230 --> 00:30:16,230
但是在这里
471
00:30:16,898 --> 00:30:18,566
如果用像我这样的昂贵律师
472
00:30:18,900 --> 00:30:20,234
就会成为过失致死
473
00:30:21,236 --> 00:30:22,028
辛苦
474
00:30:23,363 --> 00:30:24,322
下次见
475
00:30:25,032 --> 00:30:25,865
妯娌
476
00:30:32,956 --> 00:30:34,290
这疯子
477
00:30:38,378 --> 00:30:39,128
怎么了
478
00:30:48,055 --> 00:30:49,055
你别用英语
479
00:31:02,527 --> 00:31:04,320
-不回家吗-吓我一跳
480
00:31:04,529 --> 00:31:05,488
该死
481
00:31:06,490 --> 00:31:07,740
真的是
482
00:31:08,241 --> 00:31:09,367
该死
483
00:31:15,123 --> 00:31:16,457
喂梁世
484
00:31:17,125 --> 00:31:18,501
一起走
485
00:32:03,130 --> 00:32:04,213
该死
486
00:32:43,336 --> 00:32:44,628
你为什么不接电话
487
00:32:45,297 --> 00:32:46,338
发生什么事了吗
488
00:32:47,799 --> 00:32:49,341
我不知道手机关机了
489
00:32:50,635 --> 00:32:51,927
我给补习班打了电话
490
00:32:52,637 --> 00:32:54,013
说你没去上数学课
491
00:32:54,890 --> 00:32:56,640
英语课结束以后太累了
492
00:32:56,641 --> 00:32:58,476
跟朋友去网吧睡了一会
493
00:33:00,854 --> 00:33:04,064
那数学课很重要你怎么能逃课
494
00:33:04,524 --> 00:33:06,275
别的孩子要比你努力好几倍
495
00:33:07,736 --> 00:33:08,861
但是你竟然去网吧
496
00:33:09,654 --> 00:33:10,362
哪个朋友
497
00:33:11,406 --> 00:33:12,323
有就是了
498
00:33:13,200 --> 00:33:14,533
干嘛又突然发火
499
00:33:17,370 --> 00:33:18,662
你不会喝酒了吧
500
00:33:19,247 --> 00:33:21,457
说什么呢我要睡了
501
00:33:23,001 --> 00:33:24,502
喂喂梁世
502
00:33:26,755 --> 00:33:28,130
我要累死了
503
00:33:36,473 --> 00:33:38,557
如果太累就减少几个补习班吧
504
00:33:40,519 --> 00:33:41,018
好吗
505
00:33:50,403 --> 00:33:52,363
是初中三年级的时候搬来这个社区的吧
506
00:33:54,616 --> 00:33:57,952
世转学过来的时候已经落后了一大截
507
00:33:58,245 --> 00:33:59,328
如果再赶不上学业
508
00:33:59,621 --> 00:34:01,455
就很难上首尔的大学
509
00:34:05,335 --> 00:34:07,795
先在孩子父亲的医院
510
00:34:08,004 --> 00:34:09,296
应该可以创办一个
511
00:34:09,297 --> 00:34:12,258
适合世的简单的体验课吧
512
00:34:16,638 --> 00:34:18,264
要做到这种地步吗
513
00:34:20,600 --> 00:34:21,559
你好
514
00:34:21,601 --> 00:34:22,810
-你好-你好
515
00:34:23,061 --> 00:34:24,895
世在学校好像还是融入不进去
516
00:34:25,689 --> 00:34:29,942
班主任问我让世上体验课怎么样
517
00:34:30,527 --> 00:34:32,236
体验课好啊
518
00:34:33,029 --> 00:34:33,988
问问世吧
519
00:34:36,783 --> 00:34:38,158
得问你
520
00:34:39,703 --> 00:34:41,161
因为要在你们医院上体验课
521
00:34:46,459 --> 00:34:47,084
在这里吗
522
00:34:47,627 --> 00:34:49,753
你让他也沾沾爸爸的光吧
523
00:34:51,214 --> 00:34:52,756
我们不要这样吧
524
00:34:55,051 --> 00:34:56,468
我真的很伤心
525
00:34:57,554 --> 00:34:59,430
不是说好多关心关心世吗
526
00:35:01,182 --> 00:35:04,101
那个年纪不关心才是真正的关心
527
00:35:05,770 --> 00:35:07,354
你怎么又说这种话
528
00:35:08,607 --> 00:35:10,065
现在装大度
529
00:35:10,650 --> 00:35:13,319
以后结果不好又要怪谁
530
00:35:18,867 --> 00:35:19,867
知道了
531
00:35:20,327 --> 00:35:22,161
我先跟世聊聊
532
00:35:35,800 --> 00:35:37,760
感受到生命危险的被告人
533
00:35:37,761 --> 00:35:39,511
因为感受到了极度恐惧
534
00:35:39,888 --> 00:35:41,930
为了摆脱那个状况
535
00:35:42,182 --> 00:35:44,600
躲开被害人踩了油门
536
00:35:45,226 --> 00:35:46,894
因为很慌张
537
00:35:47,228 --> 00:35:49,063
没有充分转动方向盘
538
00:35:49,105 --> 00:35:50,689
才撞上了被害人
539
00:35:51,107 --> 00:35:52,191
对此
540
00:35:52,901 --> 00:35:54,818
被告深感抱歉
541
00:35:54,819 --> 00:35:56,570
并积极和被害人家属和解
542
00:35:56,988 --> 00:35:58,822
非常真诚非常努力
543
00:35:59,199 --> 00:36:02,159
本律师主张被告人的行为
544
00:36:02,744 --> 00:36:03,952
不是故意杀人
545
00:36:03,953 --> 00:36:07,289
而是过失致人死亡
546
00:36:31,523 --> 00:36:32,564
锅巴
547
00:36:35,151 --> 00:36:36,360
要牛奶吗
548
00:36:59,634 --> 00:37:01,844
在我的医院做义工
549
00:37:02,429 --> 00:37:04,263
你想做就做
550
00:37:04,723 --> 00:37:06,390
不想做就不用做
551
00:37:08,435 --> 00:37:11,770
-你要是觉得自豪-爸爸你觉得呢
552
00:37:14,274 --> 00:37:16,150
说实话
553
00:37:17,235 --> 00:37:18,986
你要是不在意
554
00:37:19,821 --> 00:37:21,196
我不希望你去
555
00:37:23,199 --> 00:37:24,283
为什么
556
00:37:26,244 --> 00:37:30,456
我希望你能成为堂堂正正的人
557
00:37:32,834 --> 00:37:34,626
就算去不了好大学
558
00:37:40,508 --> 00:37:41,759
知道了
559
00:37:42,135 --> 00:37:42,968
我不去了
560
00:37:43,845 --> 00:37:46,054
不愧是我儿子
561
00:37:47,432 --> 00:37:49,850
该怎么跟你妈说呢
562
00:38:28,014 --> 00:38:29,431
你好
563
00:38:31,893 --> 00:38:33,268
你好
564
00:38:35,230 --> 00:38:35,979
你好
565
00:38:36,397 --> 00:38:38,857
-姐姐-好久不见
566
00:38:39,692 --> 00:38:43,028
我们需要关注的孩子的名字是海珊妮
567
00:38:44,197 --> 00:38:46,907
需要被人的关心和关注的年纪
568
00:38:47,242 --> 00:38:48,534
14岁
569
00:38:49,702 --> 00:38:50,160
海珊妮因为家人的不关心
570
00:38:50,203 --> 00:38:52,955
海珊妮因为家人的不关心
571
00:38:53,164 --> 00:38:55,290
只能自己养活自己
572
00:38:56,835 --> 00:38:58,961
只能靠气讨为生的海珊妮
573
00:38:59,504 --> 00:39:03,257
童年记忆里只有黑暗和恐惧
574
00:39:04,717 --> 00:39:05,926
还有
575
00:39:06,636 --> 00:39:09,555
贫困让海珊妮生了病
576
00:39:09,931 --> 00:39:11,431
不关心和虐待
577
00:39:11,432 --> 00:39:14,518
让海珊妮的人生变得更加黑暗
578
00:39:16,729 --> 00:39:20,899
海珊妮需要各位的关心和关爱
579
00:39:22,026 --> 00:39:24,319
对人进行了无差别攻击
580
00:39:24,320 --> 00:39:26,488
差点被人忽视的案件
581
00:39:26,489 --> 00:39:28,282
被附近的监控拍了下来
582
00:39:28,283 --> 00:39:28,699
被附近的监控拍了下来
583
00:39:28,700 --> 00:39:31,034
最近因为这个新闻都乱套了
584
00:39:31,786 --> 00:39:32,494
是吗
585
00:39:33,204 --> 00:39:34,162
警察正在抓捕加害者
586
00:39:34,205 --> 00:39:35,414
警察正在抓捕加害者
587
00:39:35,582 --> 00:39:36,748
裴炳熙记者报道
588
00:39:36,749 --> 00:39:37,416
LG
589
00:39:37,417 --> 00:39:39,167
晚间11点45分
590
00:39:39,460 --> 00:39:40,586
路过的男女
591
00:39:40,587 --> 00:39:42,796
持续攻击躺在地上的男性
592
00:39:42,964 --> 00:39:44,131
世过得还好吗
593
00:39:44,132 --> 00:39:45,757
虽然多次反抗
594
00:39:45,800 --> 00:39:47,009
但是俩人的暴行却没有停止
595
00:39:48,553 --> 00:39:50,888
那现在挺大了吧
596
00:39:52,265 --> 00:39:54,683
我家志浩真的很不听话
597
00:39:54,684 --> 00:39:56,101
那个臭小子
598
00:39:56,436 --> 00:40:00,063
并再次回来 把人拖进了黑暗处
599
00:40:00,481 --> 00:40:01,982
等一下
600
00:40:02,525 --> 00:40:06,236
猜测是10多岁的青少年正在进行调查
601
00:40:24,797 --> 00:40:26,924
暴行现场都被拍了下来
602
00:40:26,925 --> 00:40:29,927
看到此监控视频的房东报了警
603
00:40:29,928 --> 00:40:32,095
警察正在抓捕加害者
604
00:40:32,263 --> 00:40:33,555
裴炳熙记者报道
605
00:40:34,432 --> 00:40:36,224
晚间11点45分
606
00:40:36,225 --> 00:40:37,392
路过的男女
607
00:40:37,393 --> 00:40:39,937
持续攻击躺在地上的男性
608
00:40:40,355 --> 00:40:42,314
被害者虽然多次反抗
609
00:40:42,523 --> 00:40:44,691
但是俩人的暴行却没有停止
610
00:40:45,485 --> 00:40:47,819
因为持续性暴行被害者晕了过去
611
00:40:47,820 --> 00:40:50,364
但是暴行却持续了30分钟以上
612
00:40:50,907 --> 00:40:53,825
然后将晕过去的被害者拖到了黑暗处
613
00:40:54,535 --> 00:40:58,038
警察推测加害者是10多岁的青少年
614
00:40:58,039 --> 00:40:59,915
正在进行调查
615
00:41:47,422 --> 00:41:48,672
我回来了
616
00:42:23,666 --> 00:42:25,584
快把衣服穿上
617
00:42:49,859 --> 00:42:50,650
怎么了
618
00:42:53,029 --> 00:42:54,738
我看到了一些东西
619
00:42:57,825 --> 00:42:58,700
看到了什么
620
00:43:01,162 --> 00:43:05,832
两个孩子殿打别人
621
00:43:11,756 --> 00:43:13,215
你没看到吗
622
00:43:18,596 --> 00:43:20,055
那是什么
623
00:43:21,599 --> 00:43:23,892
视频里出现的一个人
624
00:43:34,779 --> 00:43:36,947
穿的跟你一模一样
625
00:44:02,849 --> 00:44:04,057
不是我
626
00:44:05,935 --> 00:44:07,310
怎么突然这样
627
00:44:19,949 --> 00:44:21,324
不是你
628
00:44:29,959 --> 00:44:31,126
不是你
629
00:44:33,504 --> 00:44:34,629
不是
630
00:44:43,890 --> 00:44:44,931
进来
631
00:44:46,184 --> 00:44:47,225
你怎么来了
632
00:44:48,394 --> 00:44:50,562
想跟爸爸商量一点事情
633
00:44:52,106 --> 00:44:53,148
是吗
634
00:44:56,694 --> 00:44:57,360
什么事
635
00:44:58,237 --> 00:45:00,155
我认识一个人
636
00:45:00,156 --> 00:45:02,157
好像出了点问题
637
00:45:03,492 --> 00:45:04,659
认识的人吗谁啊
638
00:45:05,494 --> 00:45:06,286
朋友吗
639
00:45:06,537 --> 00:45:07,162
不是
640
00:45:07,496 --> 00:45:08,830
不是朋友
641
00:45:09,081 --> 00:45:11,333
是个认识的弟弟
642
00:45:16,214 --> 00:45:17,380
说说看
643
00:45:21,135 --> 00:45:22,052
爸爸
644
00:45:22,929 --> 00:45:26,264
我说的话一定要替我保密
645
00:45:27,475 --> 00:45:31,770
你是来找我咨询案件的吗
646
00:45:45,034 --> 00:45:46,034
怎么了
647
00:45:47,036 --> 00:45:48,286
事情很严重吗
648
00:46:29,120 --> 00:46:32,247
爸爸觉得罪行会成立吗
649
00:46:32,915 --> 00:46:35,208
还是说也有可能无罪
650
00:46:49,640 --> 00:46:50,974
突然这是怎么了
651
00:46:51,058 --> 00:46:53,351
之前惠允凌晨回来穿的那件衣服呢
652
00:47:04,488 --> 00:47:05,530
这件
653
00:47:08,326 --> 00:47:09,534
怎么了
654
00:47:10,202 --> 00:47:10,869
你说啊
655
00:47:12,204 --> 00:47:13,371
什么情况
656
00:47:21,088 --> 00:47:22,380
你觉得会怎么样
657
00:47:35,603 --> 00:47:36,936
家里有打火机
658
00:47:57,166 --> 00:47:59,292
最近没回来
659
00:48:01,003 --> 00:48:03,004
醒了就得马上做蒙太奇画像
660
00:48:04,465 --> 00:48:06,049
好还有啊
661
00:48:06,050 --> 00:48:08,009
赶紧查一下附近有哪几所男女同上的学校
662
00:48:08,094 --> 00:48:09,594
好了发信息给我
663
00:48:10,471 --> 00:48:11,262
马上
664
00:48:13,015 --> 00:48:14,057
辛苦了
665
00:48:15,393 --> 00:48:17,977
这个时间段里的手机也都要追踪
666
00:48:19,355 --> 00:48:20,855
快点检查一下
667
00:48:22,400 --> 00:48:23,733
尽快找到
668
00:48:23,859 --> 00:48:25,026
早点抓到吧
669
00:48:34,995 --> 00:48:38,665
这里是24小时运营的服务站
670
00:48:38,958 --> 00:48:42,252
可以应对所有紧急情况
671
00:48:42,837 --> 00:48:44,629
我们的疗养院如大家所见
672
00:48:44,713 --> 00:48:47,382
可以同时进行中西医治疗
673
00:48:47,633 --> 00:48:50,176
有四位常驻的专科医生
674
00:49:01,397 --> 00:49:03,189
怎么回事还白天喝上酒了
675
00:49:08,154 --> 00:49:09,028
宰奎
676
00:49:09,697 --> 00:49:10,655
怎么了
677
00:49:11,657 --> 00:49:13,324
自从我为人父
678
00:49:13,868 --> 00:49:16,119
终于有点明白父母的心了
679
00:49:17,329 --> 00:49:18,830
但是子女的内心
680
00:49:19,039 --> 00:49:20,498
我是越来越不明白了
681
00:49:21,250 --> 00:49:22,625
咱妈应该也是这样吧
682
00:49:26,297 --> 00:49:27,630
你懂世吗
683
00:49:29,508 --> 00:49:32,093
最近的孩子原本就不怎么和父母沟通
684
00:49:33,095 --> 00:49:34,721
世那年纪就更是这样了
685
00:49:43,397 --> 00:49:45,607
最近网上流传着一个
686
00:49:45,941 --> 00:49:47,525
什么施暴视频
687
00:49:49,236 --> 00:49:50,570
还上了新闻
688
00:49:51,530 --> 00:49:52,906
是两个十几岁的孩子
689
00:49:54,033 --> 00:49:56,409
对一个流浪汉施暴的视频
690
00:49:57,036 --> 00:49:57,952
所以呢
691
00:50:00,206 --> 00:50:01,581
好像是我们的孩子
692
00:50:05,878 --> 00:50:07,086
你说什么呢
693
00:50:07,963 --> 00:50:09,255
是惠允和世
694
00:50:11,467 --> 00:50:13,760
被他们打的那个流浪汉
695
00:50:14,929 --> 00:50:16,262
现在在重症监护室
696
00:50:17,765 --> 00:50:19,224
情况很不好
697
00:51:32,298 --> 00:51:33,381
怎么回事
698
00:51:33,966 --> 00:51:35,258
出车祸了吗
699
00:51:36,302 --> 00:51:37,135
撞上子了
700
00:51:38,137 --> 00:51:39,512
你应该去医院啊
701
00:51:40,306 --> 00:51:42,056
怎么能回家呢
702
00:51:46,395 --> 00:51:47,478
下一条新闻
703
00:51:47,479 --> 00:51:50,356
在距离警察大队不过10分钟距离的胡同
704
00:51:50,399 --> 00:51:52,066
两个看起来像是学生的人
705
00:51:52,109 --> 00:51:54,527
正在对流浪汉实施殴打
706
00:51:54,612 --> 00:51:56,904
虽然是个差点就漏掉的案子
707
00:51:56,989 --> 00:51:59,907
但现场的监控充当了目击者
708
00:51:59,992 --> 00:52:02,035
施暴场面全都被拍了下来.
709
00:52:02,036 --> 00:52:03,119
你已经知道了啊
710
00:52:03,120 --> 00:52:05,288
报了警
711
00:52:05,331 --> 00:52:07,332
-警察正在寻找加害者 -嗯
712
00:52:07,458 --> 00:52:08,958
是世和惠允吧
713
00:52:11,337 --> 00:52:12,128
什么
714
00:52:12,338 --> 00:52:13,963
我问你是不是世和惠允
715
00:52:14,006 --> 00:52:15,214
让你看看
716
00:52:18,469 --> 00:52:20,219
这是哪门子世
717
00:52:21,096 --> 00:52:22,055
不是的
718
00:52:24,433 --> 00:52:25,266
他说不是
719
00:52:25,601 --> 00:52:26,976
你和世聊过了吗
720
00:52:28,228 --> 00:52:29,771
对 他说不是他
721
00:52:30,230 --> 00:52:31,230
他说不是吗
722
00:52:32,691 --> 00:52:33,566
你确定吗
723
00:52:46,163 --> 00:52:47,705
你老看做什么
724
00:52:58,300 --> 00:52:59,467
世现在在哪儿
725
00:53:02,971 --> 00:53:04,555
你就相信不是他吧
726
00:53:04,932 --> 00:53:06,766
父母当然要相信孩子不然谁来信
727
00:53:06,809 --> 00:53:08,851
现在这是信不信的问题吗
728
00:53:09,603 --> 00:53:11,729
我说了不是他
729
00:53:18,570 --> 00:53:19,487
你去哪
730
00:53:23,200 --> 00:53:24,826
世和爸爸聊聊
731
00:53:26,954 --> 00:53:27,995
你出去
732
00:53:28,205 --> 00:53:29,664
你干嘛都说了不是他
733
00:53:31,500 --> 00:53:32,458
不是我
734
00:53:35,879 --> 00:53:37,797
你知道我问的什么吗就否定
735
00:53:38,048 --> 00:53:39,590
我和妈妈已经聊过了
736
00:53:40,300 --> 00:53:41,926
什么什么叫聊完了
737
00:53:44,471 --> 00:53:46,472
你看着我的眼睛好好说
738
00:53:46,974 --> 00:53:48,725
妈妈会听到的这是干嘛呀
739
00:53:48,726 --> 00:53:50,268
你什么都别说
740
00:53:52,354 --> 00:53:53,730
那个不是我
741
00:54:03,741 --> 00:54:04,866
下一条新闻
742
00:54:06,201 --> 00:54:07,702
你看着爸爸的眼晴好好说
743
00:54:07,703 --> 00:54:09,662
两个看起来像是学生的人
744
00:54:09,705 --> 00:54:12,123
正在对流浪汉实施殿打
745
00:54:14,501 --> 00:54:16,252
我已经跟妈妈说过了
746
00:54:18,130 --> 00:54:19,756
这人是不是你
747
00:54:24,470 --> 00:54:25,511
不是
748
00:54:26,221 --> 00:54:26,929
不是吗
749
00:54:27,806 --> 00:54:28,973
你确定吗
750
00:54:29,641 --> 00:54:30,433
老公
751
00:54:30,809 --> 00:54:31,934
他不是说了不是吗
752
00:54:31,977 --> 00:54:33,561
我问你是不是确定跟不是
753
00:54:33,604 --> 00:54:35,271
我说了不是的
754
00:54:36,190 --> 00:54:38,024
好了你干嘛啊
755
00:54:39,234 --> 00:54:40,359
是不是你
756
00:54:40,402 --> 00:54:42,069
不是孩子都说不是了你干嘛
757
00:54:42,070 --> 00:54:43,362
惠允都已经说了
758
00:54:43,405 --> 00:54:44,947
什么不是我
759
00:54:45,157 --> 00:54:46,532
我想不起来了
760
00:54:48,035 --> 00:54:49,035
那是什么
761
00:54:49,703 --> 00:54:51,287
是惠允一个人做的吗
762
00:54:51,330 --> 00:54:52,997
是的我没打人
763
00:54:53,624 --> 00:54:55,958
是那家伙先骂人朝我们吐口水
764
00:54:56,335 --> 00:54:58,002
我们原本只是路过
765
00:54:58,003 --> 00:55:01,798
是那家伙先挑先发神经说要打姐姐的
766
00:55:02,508 --> 00:55:05,134
我只是在旁边打了几下
767
00:55:05,511 --> 00:55:07,261
你你
768
00:55:07,763 --> 00:55:10,848
你这小子明明平时只会挨打
769
00:55:11,099 --> 00:55:13,351
为什么打起人来了
770
00:55:13,685 --> 00:55:14,393
你过来
771
00:55:14,436 --> 00:55:15,019
老公
772
00:55:15,062 --> 00:55:16,854
-过来 -别你别这样
773
00:55:30,661 --> 00:55:31,536
老公
774
00:55:32,329 --> 00:55:33,496
别忘了
775
00:55:35,666 --> 00:55:37,834
走吧妈妈走吧
776
00:55:39,670 --> 00:55:41,379
那家伙虽然看着乖
777
00:55:41,505 --> 00:55:42,839
其实可狠了
778
00:55:43,090 --> 00:55:44,048
小心
779
00:55:45,801 --> 00:55:47,260
您去睡吧
780
00:56:27,801 --> 00:56:30,553
阿姨久违地想施展一下手艺
781
00:56:32,180 --> 00:56:33,306
多吃点吧
782
00:56:34,766 --> 00:56:36,142
这是什么花甲宴吗
783
00:56:38,562 --> 00:56:41,188
虽然不知道这对我们来说是好是坏
784
00:56:41,815 --> 00:56:44,358
受害人目前还是昏迷状态
785
00:56:44,484 --> 00:56:46,319
要是流浪汉醒了呢
786
00:56:47,696 --> 00:56:49,322
虽然要有应对措施
787
00:56:50,198 --> 00:56:52,992
但最大的问题还是视频不断在扩散
788
00:56:53,160 --> 00:56:55,536
谁能凭那个就能看出是我们的孩子呢
789
00:56:56,079 --> 00:56:59,206
我们是父母才会看出来
790
00:56:59,708 --> 00:57:02,168
说不准 虽说画质特别不好
791
00:57:04,338 --> 00:57:06,130
只有惠允的脸被拍到了
792
00:57:06,924 --> 00:57:09,342
我家世只能看到背影
793
00:57:09,426 --> 00:57:10,801
这重要吗
794
00:57:15,223 --> 00:57:16,390
那一天
795
00:57:18,101 --> 00:57:19,310
偏偏是那一天
796
00:57:20,145 --> 00:57:22,063
我们聚在一起吃饭了
797
00:57:22,773 --> 00:57:24,982
我说过不要去
798
00:57:25,692 --> 00:57:26,692
感到抱歉
799
00:57:27,402 --> 00:57:30,363
感到抱歉吗
800
00:57:32,532 --> 00:57:35,284
不非常抱歉
801
00:57:38,747 --> 00:57:42,833
我们在开家庭会议这个女人怎么在这
802
00:57:42,834 --> 00:57:44,961
弟媳什么叫这个女人
803
00:57:44,962 --> 00:57:46,462
我去给孩子换尿不湿
804
00:57:46,463 --> 00:57:47,463
在这换吧
805
00:57:49,257 --> 00:57:50,508
正在吃饭呢
806
00:57:51,301 --> 00:57:52,510
嫂子 你坐吧
807
00:58:01,603 --> 00:58:02,311
怎么了
808
00:58:05,899 --> 00:58:07,358
一次性付清不就好了
809
00:58:09,695 --> 00:58:12,238
马上给他转账还有什么办法
810
00:58:13,532 --> 00:58:14,657
那也要说
811
00:58:15,867 --> 00:58:18,285
如果是讲道理的人他一开始就不会那样
812
00:58:18,829 --> 00:58:20,287
现在马上解决快点
813
00:58:45,063 --> 00:58:46,397
警察那边怎么样
814
00:58:46,606 --> 00:58:47,356
还不知道
815
00:58:48,483 --> 00:58:50,359
没有目击证人的举报
816
00:58:50,736 --> 00:58:52,486
也没有发现受害者的身份
817
00:58:53,530 --> 00:58:55,489
听惠允说周围也没有人
818
00:58:55,490 --> 00:58:56,073
如果
819
00:58:57,034 --> 00:58:57,825
自首呢
820
00:58:58,035 --> 00:58:59,035
老公
821
00:59:01,830 --> 00:59:03,622
那样可以情减轻处罚吗
822
00:59:04,750 --> 00:59:06,417
需要先找律师
823
00:59:07,044 --> 00:59:09,128
律师很重要但起诉之后
824
00:59:10,297 --> 00:59:13,299
负责这个案件的检察官也很重要
825
00:59:18,805 --> 00:59:19,764
如果不被发现呢
826
00:59:20,932 --> 00:59:22,433
然后那个露宿者死掉
827
00:59:22,434 --> 00:59:23,809
那么孩子们会变成杀人犯
828
00:59:23,810 --> 00:59:24,935
别那么说话
829
00:59:27,230 --> 00:59:28,189
我是医生
830
00:59:29,149 --> 00:59:30,691
不会希望人死
831
00:59:31,026 --> 00:59:31,734
宰奎
832
00:59:34,780 --> 00:59:39,200
你真的希望孩子们自首吗
833
00:59:43,497 --> 00:59:44,830
应该负责
834
00:59:48,627 --> 00:59:49,126
大哥呢
835
00:59:50,629 --> 00:59:51,462
大哥怎么想
836
00:59:58,762 --> 01:00:00,888
希望不要走到审判
837
01:00:01,473 --> 01:00:02,598
其它就不知道了
838
01:00:03,391 --> 01:00:04,475
你希望隐藏真相吗
839
01:00:04,476 --> 01:00:06,143
要考虑孩子们的未来
840
01:00:06,394 --> 01:00:06,894
还有
841
01:00:07,896 --> 01:00:11,732
不只是孩子应该负责
842
01:00:12,192 --> 01:00:16,112
著名律师的女儿变成杀人犯就不好办了吧
843
01:00:16,113 --> 01:00:17,363
现实一点
844
01:00:18,365 --> 01:00:19,406
你也经常看到这种新闻吧
845
01:00:19,407 --> 01:00:20,491
如果发生这种事
846
01:00:21,451 --> 01:00:22,910
孩子们的父母会变成什么样
847
01:00:23,620 --> 01:00:25,996
我只是想看情况
848
01:00:27,707 --> 01:00:29,250
做最好的选择
849
01:00:29,501 --> 01:00:30,209
就是说
850
01:00:30,877 --> 01:00:33,796
你想等那个人死掉变成完美犯罪
851
01:00:33,797 --> 01:00:38,592
我们的期望又不能左右那个人的生死
852
01:00:38,593 --> 01:00:40,010
大哥你没有负罪感吗
853
01:00:47,811 --> 01:00:49,812
那个露宿者在哪个医院
854
01:00:50,564 --> 01:00:51,230
怎么了
855
01:00:52,858 --> 01:00:53,816
没什么
856
01:00:54,734 --> 01:00:55,734
我就是觉得挺可怜
857
01:00:57,028 --> 01:00:58,529
你要去看望他吗
858
01:01:00,198 --> 01:01:02,533
我就是觉得郁闷才问的
859
01:01:02,909 --> 01:01:04,660
现在也没什么能做的事情
860
01:01:05,328 --> 01:01:06,912
怎么没有能做的事情
861
01:01:07,330 --> 01:01:08,914
字面意思
862
01:01:09,749 --> 01:01:12,626
现在又不能为受害人做什么
863
01:01:13,378 --> 01:01:14,962
也不能让孩子们做什么
864
01:01:16,798 --> 01:01:17,923
这话说的
865
01:01:20,302 --> 01:01:21,594
我不是说过吗
866
01:01:22,971 --> 01:01:25,097
如果是亲妈会说这种话吗
867
01:01:26,766 --> 01:01:27,558
别激动
868
01:01:27,559 --> 01:01:28,851
我现在怎么不激动
869
01:01:28,852 --> 01:01:30,728
她竟然这么说孩子的事情
870
01:01:30,770 --> 01:01:35,065
弟媳今天先找对策
871
01:01:35,066 --> 01:01:36,358
你冷静一点
872
01:01:38,695 --> 01:01:39,987
老婆小爱
873
01:01:40,697 --> 01:01:41,655
我出去
874
01:01:42,782 --> 01:01:45,868
作为妈妈不向着孩子
875
01:01:47,120 --> 01:01:49,747
这时候还能理性 王多好啊
876
01:01:50,248 --> 01:01:51,415
如果要一直说这种话
877
01:01:51,416 --> 01:01:52,833
就先杀了我
878
01:02:00,926 --> 01:02:05,804
上次世在学校被霸凌的时候
879
01:02:07,265 --> 01:02:09,558
他也只会像道德老师一样说话
880
01:02:11,394 --> 01:02:12,937
你现在说这个干嘛
881
01:02:14,856 --> 01:02:16,690
如果孩子能像父母所想的一样
882
01:02:17,275 --> 01:02:19,610
那谁还会去教会和寺庙
883
01:02:21,154 --> 01:02:23,614
这种事情能理性地想吗
884
01:02:25,784 --> 01:02:27,826
你这家伙你不懂吗
885
01:03:23,133 --> 01:03:25,259
你要让孩子怎么负责
886
01:03:27,220 --> 01:03:29,096
真的要让他去少管所吗
887
01:03:30,098 --> 01:03:31,140
不然呢
888
01:03:32,726 --> 01:03:34,310
有人要死了
889
01:03:35,228 --> 01:03:37,855
他应该吃好一天三顿饭去学校学习
890
01:03:38,690 --> 01:03:41,275
假装什么事都没有发生这像话吗
891
01:03:44,154 --> 01:03:46,780
这么一看惠允的后妈说得对
892
01:03:47,699 --> 01:03:49,033
没什么能做的事情
893
01:03:52,120 --> 01:03:53,495
没什么能做的
894
01:04:31,576 --> 01:04:32,326
跟我来
895
01:04:36,498 --> 01:04:37,206
要去哪
896
01:04:38,458 --> 01:04:38,957
上车
897
01:04:40,627 --> 01:04:41,377
快上车
898
01:04:44,214 --> 01:04:45,339
你要去哪
899
01:04:45,340 --> 01:04:46,131
警察局
900
01:04:46,633 --> 01:04:47,633
你要干什么
901
01:04:48,593 --> 01:04:50,260
住手你疯了吗老公
902
01:04:50,845 --> 01:04:53,597
你不能报警你觉得你能吗
903
01:05:02,732 --> 01:05:03,357
那你试试
904
01:06:39,787 --> 01:06:42,247
如果我是惠允的妈妈我会怎么做呢
905
01:06:45,793 --> 01:06:47,628
这个要放在哪
906
01:06:48,838 --> 01:06:50,422
我有这种想法
907
01:06:51,758 --> 01:06:55,260
不知道我是不是单纯地担心惠允
908
01:06:56,679 --> 01:07:00,599
说实话我也担心你和小爱
909
01:07:05,396 --> 01:07:06,438
还有我
910
01:07:07,482 --> 01:07:09,733
不过你和惠允好好谈过吗
911
01:07:11,778 --> 01:07:13,362
这是孩子们的事情
912
01:07:14,030 --> 01:07:16,156
也不问问孩子们的想法
913
01:07:17,367 --> 01:07:19,535
只有我们这些大人在讨论
914
01:08:06,958 --> 01:08:07,958
你怎么叹气了
915
01:08:11,045 --> 01:08:12,129
没什么
916
01:08:14,799 --> 01:08:16,550
你要拿世糙怎么办
917
01:08:21,931 --> 01:08:23,432
如果报警
918
01:08:26,769 --> 01:08:28,353
我会杀了你
919
01:08:32,567 --> 01:08:34,818
你救了多少孩子
920
01:08:36,029 --> 01:08:38,697
我们做了那么多好事
921
01:08:41,743 --> 01:08:43,160
我们可以这样
922
01:08:44,996 --> 01:08:46,413
不是吗
923
01:08:59,260 --> 01:08:59,926
给你
924
01:09:04,265 --> 01:09:06,433
夏律有乖乖吃药吗
925
01:09:08,603 --> 01:09:10,729
她叫娜莱金娜莱
926
01:09:14,942 --> 01:09:16,026
是娜莱
927
01:09:17,737 --> 01:09:20,781
是的一直在按时吃药
928
01:09:21,282 --> 01:09:22,824
这期间观察一下她的情况吧
929
01:09:23,368 --> 01:09:24,409
那个医生
930
01:09:25,244 --> 01:09:28,622
难道是上次换的药有什么副作用吗
931
01:09:28,831 --> 01:09:30,582
是因为什么呢
932
01:09:30,750 --> 01:09:33,126
你没有对监护人好好说明药物吗
933
01:09:33,670 --> 01:09:34,628
我有说清楚
934
01:09:35,463 --> 01:09:36,922
那为什么会问这种问题
935
01:09:37,632 --> 01:09:40,425
就是啊那我再说一遍吧
936
01:09:40,426 --> 01:09:43,053
是因为你没有说清楚才会这样啊
937
01:09:45,598 --> 01:09:46,682
对不起
938
01:09:48,726 --> 01:09:52,229
昨天娜莱醒了三次我就以为是药有问题
939
01:09:54,899 --> 01:09:55,899
看来不是
940
01:09:59,112 --> 01:10:00,237
那个医生
941
01:10:02,532 --> 01:10:03,657
手帕给你
942
01:10:04,575 --> 01:10:05,492
好的
943
01:10:10,832 --> 01:10:11,665
你好
944
01:10:26,764 --> 01:10:27,848
听说你全招了
945
01:10:27,849 --> 01:10:29,224
是你先说的
946
01:10:29,267 --> 01:10:30,058
什么你
947
01:10:30,351 --> 01:10:31,935
你打算乱来了是吗
948
01:10:32,729 --> 01:10:34,855
所以说干嘛跟大伯说啊
949
01:10:34,897 --> 01:10:37,357
连视频都有了得做好防备啊
950
01:10:37,734 --> 01:10:39,109
所以我绕弯子跟爸爸说
951
01:10:39,110 --> 01:10:41,528
是你没眼力见儿地揭穿了你这神经病
952
01:10:41,529 --> 01:10:43,488
你不是撒谎说只有我在打
953
01:10:43,489 --> 01:10:44,614
你在旁边拦架吗
954
01:10:44,615 --> 01:10:45,907
没错啊
955
01:10:46,117 --> 01:10:48,326
先瑟的是你臭小子
956
01:10:51,330 --> 01:10:53,457
我现在因为你快无路可走了
957
01:10:58,755 --> 01:10:59,671
你爸爸说什么
958
01:11:00,923 --> 01:11:01,923
大闹了一场
959
01:11:02,133 --> 01:11:04,050
因为闹着说要把我带到警察局
960
01:11:04,302 --> 01:11:05,177
把你带到
961
01:11:05,636 --> 01:11:06,261
警察局吗
962
01:11:08,389 --> 01:11:09,514
我妈一直哭
963
01:11:11,684 --> 01:11:12,684
太丢脸了
964
01:11:13,686 --> 01:11:16,229
淦叔叔也真是的
965
01:11:20,401 --> 01:11:22,527
等合格者发布了我要去教堂
966
01:11:23,070 --> 01:11:23,945
你也要一起去吗
967
01:11:24,280 --> 01:11:25,655
我要重新去教会
968
01:11:25,990 --> 01:11:28,825
可以想得好
969
01:11:29,994 --> 01:11:33,121
去那里像你爸爸一样做志愿活动吧
970
01:11:39,086 --> 01:11:43,590
8:88:888
971
01:12:11,369 --> 01:12:11,701
HMU
972
01:12:11,828 --> 01:12:12,285
HMU
973
01:12:12,328 --> 01:12:13,870
HMU
974
01:13:06,716 --> 01:13:08,133
总之辛苦你了
975
01:13:08,426 --> 01:13:11,344
不用这么说都是你解决的
976
01:13:12,054 --> 01:13:15,181
你尽快去一趟被害人所在的医院吧
977
01:13:19,896 --> 01:13:22,188
非去那儿不可吗
978
01:13:23,608 --> 01:13:27,611
至少表现出想要谢罪的样子
979
01:13:28,446 --> 01:13:29,654
和解的可能性会高一点
980
01:13:30,072 --> 01:13:31,448
在法庭上也会有利一些
981
01:13:39,332 --> 01:13:42,042
我就是因为这个才雇的你
982
01:13:43,753 --> 01:13:45,253
给你的费用也不是小数目
983
01:13:50,801 --> 01:13:52,636
我已经跟爸爸说好了
984
01:13:54,597 --> 01:13:56,681
请多给点和解金吧
985
01:13:57,600 --> 01:13:59,225
我因为那孩子心很痛
986
01:13:59,226 --> 01:14:00,727
我因为那孩子心很痛
987
01:14:04,273 --> 01:14:05,231
加油
988
01:14:38,432 --> 01:14:38,890
惠允
989
01:14:41,310 --> 01:14:42,560
最近很累吧
990
01:14:43,938 --> 01:14:44,646
什么啊
991
01:14:46,399 --> 01:14:50,235
就 一切还好吗
992
01:14:53,406 --> 01:14:54,698
干嘛突然关心我
993
01:15:17,096 --> 01:15:19,806
淦日了狗了
994
01:15:37,783 --> 01:15:38,825
发生什么事了
995
01:15:41,037 --> 01:15:42,328
你没事吗
996
01:15:43,330 --> 01:15:44,789
惠允看起来好端端的
997
01:15:46,417 --> 01:15:47,959
怎么会没事
998
01:15:48,961 --> 01:15:49,836
她自己也害怕
999
01:15:51,672 --> 01:15:53,256
是来找我的
1000
01:15:53,924 --> 01:15:56,342
如果跟什么事都没发生过一样掩盖的话
1001
01:15:58,596 --> 01:16:00,055
就真的会变成没发生过的事吗
1002
01:16:01,307 --> 01:16:02,974
那是为了孩子好吗是吗
1003
01:16:08,689 --> 01:16:09,564
老公我
1004
01:16:12,151 --> 01:16:13,902
我很害怕惠允
1005
01:17:52,126 --> 01:17:52,959
惠允啊
1006
01:17:53,460 --> 01:17:55,587
爸爸爸爸我被录取了
1007
01:17:55,588 --> 01:17:57,964
我被录取了好开心
1008
01:17:58,591 --> 01:17:59,299
被录取了啊
1009
01:17:59,300 --> 01:18:01,259
嗯刚确认过了
1010
01:18:01,635 --> 01:18:02,510
太好了
1011
01:18:02,803 --> 01:18:05,054
恭喜你太好了
1012
01:18:05,264 --> 01:18:07,599
爸爸上次你要给我买的
1013
01:18:07,683 --> 01:18:09,100
我已经选好了
1014
01:18:09,226 --> 01:18:10,643
-一会儿你回来 -惠允
1015
01:18:10,686 --> 01:18:11,394
怎么了
1016
01:18:13,397 --> 01:18:14,647
那个人死了
1017
01:18:15,524 --> 01:18:16,274
谁啊
1018
01:18:19,486 --> 01:18:20,528
那个露宿者
1019
01:18:21,322 --> 01:18:23,781
那不就没事了吗
1020
01:18:29,705 --> 01:18:31,122
朋友们来电话了
1021
01:18:31,415 --> 01:18:32,582
我一会儿联系你
1022
01:18:54,980 --> 01:18:56,314
嗯说吧
1023
01:19:12,039 --> 01:19:12,914
知道了
1024
01:19:52,955 --> 01:19:54,706
喉哟好脏啊
1025
01:19:54,832 --> 01:19:56,249
把衣服换了吧
1026
01:19:56,292 --> 01:19:56,958
我不要
1027
01:19:56,959 --> 01:19:58,459
喉哟喉
1028
01:19:58,502 --> 01:19:59,627
-妈妈你真是-我不去
1029
01:19:59,628 --> 01:20:00,461
衣服都有味儿了
1030
01:20:00,462 --> 01:20:01,546
不要
1031
01:20:01,630 --> 01:20:03,214
衣服太臭了
1032
01:20:03,215 --> 01:20:04,090
不要
1033
01:20:04,633 --> 01:20:05,758
我不去
1034
01:20:05,968 --> 01:20:07,176
哎哟真是
1035
01:20:07,428 --> 01:20:09,012
力气怎么这么大
1036
01:20:09,722 --> 01:20:12,056
把这边脱了
1037
01:20:13,434 --> 01:20:15,059
哎哟来来来
1038
01:20:22,735 --> 01:20:23,526
我知道了
1039
01:20:38,834 --> 01:20:40,335
妈妈换好衣服了啊
1040
01:20:40,544 --> 01:20:41,919
喉真是的
1041
01:20:42,880 --> 01:20:45,131
多凉快啊真漂亮
1042
01:20:47,092 --> 01:20:47,925
哎哟这味儿
1043
01:20:48,844 --> 01:20:51,387
一下就不一样了-就是啊
1044
01:21:27,257 --> 01:21:27,965
他说什么了
1045
01:21:27,966 --> 01:21:29,133
按压做多久了
1046
01:21:29,134 --> 01:21:30,468
现在做两分钟了
1047
01:21:31,220 --> 01:21:31,886
让开
1048
01:21:32,805 --> 01:21:34,555
-请继续挤压安保球-好的
1049
01:21:34,598 --> 01:21:35,681
看着心电图设备
1050
01:21:42,106 --> 01:21:43,689
可以了ROSC数值可以了
1051
01:21:46,026 --> 01:21:47,026
准备手术
1052
01:21:51,115 --> 01:21:53,032
-给我 -好的
1053
01:22:20,436 --> 01:22:24,564
那个患者就是哥负责的那个事
1054
01:22:28,402 --> 01:22:32,738
手术顺利结束了活下来了
1055
01:22:36,118 --> 01:22:40,037
不错你做了你分内的事情
1056
01:22:42,499 --> 01:22:43,291
挂了
1057
01:23:05,981 --> 01:23:06,898
不错啊
1058
01:23:12,029 --> 01:23:15,656
世说实话
1059
01:23:16,867 --> 01:23:20,953
爸爸最害怕你根本不知道你做错了
1060
01:23:23,665 --> 01:23:27,335
我又不是傻子怎么可能不知道
1061
01:23:30,422 --> 01:23:31,589
那你为什么隐满
1062
01:23:33,759 --> 01:23:34,800
姐姐那么说的
1063
01:23:37,888 --> 01:23:39,847
她说没人知道是我们做的
1064
01:23:40,933 --> 01:23:44,519
别说惠允说说你的想法
1065
01:23:47,481 --> 01:23:50,942
因为我很害怕真的
1066
01:23:59,451 --> 01:24:01,536
我没想到他真可能会死
1067
01:24:04,831 --> 01:24:06,832
我根本没用力打
1068
01:24:09,628 --> 01:24:11,796
我被打的比那严重多了
1069
01:24:16,260 --> 01:24:17,635
也没有死
1070
01:24:22,724 --> 01:24:25,393
朋友们对我下手那么狠都没事
1071
01:24:33,193 --> 01:24:33,859
爸爸
1072
01:24:36,321 --> 01:24:37,154
我现在怎么办
1073
01:24:39,658 --> 01:24:41,158
真的要自首吗
1074
01:24:42,452 --> 01:24:43,869
我会去少年院吗
1075
01:24:46,164 --> 01:24:51,377
那样的话爸爸妈妈会觉得我丢脸
1076
01:24:55,132 --> 01:24:58,426
我这种人还是死掉好了
1077
01:25:05,392 --> 01:25:06,350
你这小子
1078
01:25:12,983 --> 01:25:14,734
爸爸怎么会觉得你丢脸
1079
01:25:16,737 --> 01:25:18,321
爸爸永远站在你这边
1080
01:25:20,032 --> 01:25:24,160
我一刻也没怀疑过你会变得优秀
1081
01:25:28,373 --> 01:25:29,206
明天
1082
01:25:32,085 --> 01:25:35,129
不现在开始好好做就行
1083
01:25:42,679 --> 01:25:43,888
你知道是什么意思吧
1084
01:25:47,643 --> 01:25:48,517
爸爸
1085
01:25:53,106 --> 01:25:54,565
我肯定会好好的
1086
01:25:55,901 --> 01:25:57,735
肯定努力学习
1087
01:26:00,030 --> 01:26:03,866
成为像你那样的优秀的医生做很多好事
1088
01:26:07,204 --> 01:26:09,705
嗯好
1089
01:26:20,926 --> 01:26:22,885
好乖儿子
1090
01:27:46,136 --> 01:27:46,969
爸爸
1091
01:27:49,014 --> 01:27:50,347
大伯你来了
1092
01:27:50,891 --> 01:27:52,057
世你来了
1093
01:28:00,233 --> 01:28:01,901
大伯以后请多关照
1094
01:28:07,991 --> 01:28:10,659
晚饭和大嫂说让她给你们做
1095
01:28:14,539 --> 01:28:16,499
爸你看这个
1096
01:28:21,213 --> 01:28:21,629
你看
1097
01:28:23,131 --> 01:28:25,132
爸你说我合格了就给我找的
1098
01:28:26,426 --> 01:28:26,967
怎么样
1099
01:28:40,232 --> 01:28:40,856
你回来了
1100
01:28:41,858 --> 01:28:42,608
不准备准备吗
1101
01:28:46,321 --> 01:28:49,031
-我不想去--为什么
1102
01:28:53,328 --> 01:28:54,078
就是不想去
1103
01:28:56,832 --> 01:29:00,626
一起去吧这可是一家人的事
1104
01:29:11,888 --> 01:29:12,930
我去准备一下
1105
01:29:29,948 --> 01:29:32,157
等等
1106
01:29:36,788 --> 01:29:37,663
哭了呀
1107
01:29:38,707 --> 01:29:39,832
拉臭臭了拉臭臭了
1108
01:29:40,750 --> 01:29:42,960
但是我这次才知道的
1109
01:29:43,420 --> 01:29:45,713
韩国人平均寿命是84岁
1110
01:30:26,838 --> 01:30:27,963
请慢用
1111
01:30:33,803 --> 01:30:35,387
恭喜惠允入学
1112
01:30:36,848 --> 01:30:37,556
恭喜你
1113
01:30:45,899 --> 01:30:47,524
妈妈是下个月1号搬过去吗
1114
01:30:48,526 --> 01:30:49,902
不对是入住吧
1115
01:30:50,570 --> 01:30:54,323
像婆婆一样还能动的时候搬比较好
1116
01:30:54,532 --> 01:30:56,617
那样还能听课活动活动
1117
01:31:03,500 --> 01:31:06,502
刚才我和检察官后辈打电话了
1118
01:31:10,799 --> 01:31:11,382
为什么
1119
01:31:12,634 --> 01:31:15,678
-想听听他的建议-什么建议
1120
01:31:16,012 --> 01:31:17,262
关于孩子们的
1121
01:31:20,558 --> 01:31:21,725
不都结束了吗
1122
01:31:22,268 --> 01:31:24,228
结束的只有那个流浪汉
1123
01:31:29,025 --> 01:31:29,650
怎么
1124
01:31:31,236 --> 01:31:32,403
有什么问题了吗
1125
01:31:32,862 --> 01:31:33,988
你的后辈怎么说
1126
01:31:35,740 --> 01:31:39,034
他说两个孩子都会因暴力致死而被起诉
1127
01:31:45,834 --> 01:31:46,750
起诉?
1128
01:31:47,794 --> 01:31:52,214
事情已经解决了不是吗
1129
01:31:53,425 --> 01:31:56,385
你先出面说报警的时候
1130
01:31:57,762 --> 01:32:00,764
我心想“父母怎么可以那样
1131
01:32:02,308 --> 01:32:06,895
但是现在一想这不是能简单隐的事情
1132
01:32:07,772 --> 01:32:11,567
你和我说不要装现在突然搞什么
1133
01:32:12,527 --> 01:32:14,194
突然心虚了吗
1134
01:32:16,364 --> 01:32:18,782
和他打完电话我也纠结了好一阵
1135
01:32:20,285 --> 01:32:21,326
我的想法变了
1136
01:32:23,204 --> 01:32:23,829
不对
1137
01:32:25,081 --> 01:32:27,041
我终于知道该怎么做了
1138
01:32:27,208 --> 01:32:29,543
别说没用的快点说重点
1139
01:32:37,594 --> 01:32:38,761
我要让惠允自首
1140
01:32:40,972 --> 01:32:44,641
我不会插手
1141
01:32:50,231 --> 01:32:53,817
怎么突然想成为正义的使者吗
1142
01:32:53,985 --> 01:32:57,613
大伯不会再审吧
1143
01:32:58,490 --> 01:33:00,532
我们世真的在反省
1144
01:33:00,992 --> 01:33:02,076
都是结束的事实了
1145
01:33:03,244 --> 01:33:04,995
为什么大伯一个人做出了这样的判断
1146
01:33:06,122 --> 01:33:09,958
人杀了人就这么算了
1147
01:33:11,002 --> 01:33:12,961
你真的认为那是为了孩子好吗
1148
01:33:13,004 --> 01:33:14,588
真是奇怪的兄弟们
1149
01:33:15,507 --> 01:33:18,634
轮流让我疯狂啊
1150
01:33:20,303 --> 01:33:23,931
我们也是真的很累
1151
01:33:25,767 --> 01:33:28,060
你不要插手
1152
01:33:31,773 --> 01:33:33,232
如果惠允妈妈还活着的话
1153
01:33:34,025 --> 01:33:35,943
事故发生的那天应该会直接送到警察局
1154
01:33:36,820 --> 01:33:37,945
这个人的想法也是那样的
1155
01:33:39,656 --> 01:33:40,572
一个露宿者
1156
01:33:42,867 --> 01:33:45,327
甚至是不知道是否在这个世界上的人
1157
01:33:47,163 --> 01:33:49,706
那个人说不定这个冬天会被冻死
1158
01:33:50,625 --> 01:33:51,500
是要因为那样的人
1159
01:33:51,501 --> 01:33:53,210
毁了我们世的人生吗
1160
01:33:55,505 --> 01:33:57,381
弟妹也和孩子们说得一样
1161
01:33:57,632 --> 01:33:59,424
那年龄的孩子们都一样
1162
01:34:00,051 --> 01:34:01,969
只是单纯又害怕而已
1163
01:34:04,055 --> 01:34:06,765
他们又不是真的想要杀人
1164
01:34:15,191 --> 01:34:16,441
笑了笑了
1165
01:34:18,111 --> 01:34:20,237
但是我这次知道了
1166
01:34:20,738 --> 01:34:23,031
韩国人的平均寿命是84岁
1167
01:34:23,032 --> 01:34:25,826
但是乞丐们说是46岁
1168
01:34:26,161 --> 01:34:27,536
那就是他的命啊
1169
01:34:27,829 --> 01:34:28,829
啊那么
1170
01:34:28,830 --> 01:34:30,539
就是说并不是被我们打死的
1171
01:34:30,540 --> 01:34:31,957
而是自然死亡的
1172
01:34:32,625 --> 01:34:34,835
什么啊该死那就行了啊
1173
01:34:36,671 --> 01:34:37,337
你爸爸呢
1174
01:34:38,256 --> 01:34:40,132
我一边哭着一边说会像爸爸一样
1175
01:34:40,133 --> 01:34:41,925
该死他说让我从现在开始好好做就行了
1176
01:34:42,844 --> 01:34:46,096
疯了真是的喂你要看一下吗
1177
01:34:46,306 --> 01:34:47,139
快点播放一下
1178
01:34:48,433 --> 01:34:49,600
小爱也想看吗
1179
01:34:51,811 --> 01:34:54,521
该死这个再看也很感动
1180
01:34:54,898 --> 01:34:56,440
小爱这是姐姐
1181
01:34:56,441 --> 01:34:57,900
别夸张了姐姐
1182
01:34:58,193 --> 01:34:59,026
如果姐姐一个人打的话
1183
01:34:59,027 --> 01:35:00,694
那家伙绝对不会死的
1184
01:35:01,196 --> 01:35:03,488
你看是我这样踢飞的啊
1185
01:35:04,240 --> 01:35:05,991
但是都被打成那样也没有马上死啊
1186
01:35:05,992 --> 01:35:08,118
-真是脏死了-真是的你看到了吗
1187
01:35:08,119 --> 01:35:09,119
他碰了我的腿
1188
01:35:09,621 --> 01:35:11,038
拍得可真好
1189
01:35:11,748 --> 01:35:13,957
该死的是我保护了姐姐
1190
01:35:14,125 --> 01:35:16,335
什么啊别说鬼话
1191
01:35:18,004 --> 01:35:20,589
啊应该打得更狠一点的
1192
01:35:21,216 --> 01:35:23,383
-看这个 -算了
1193
01:35:24,135 --> 01:35:25,594
来了来了来了
1194
01:35:28,223 --> 01:35:29,181
该死
1195
01:35:31,601 --> 01:35:33,352
太好笑了
1196
01:35:39,150 --> 01:35:40,525
孩子们他们之间
1197
01:35:40,902 --> 01:35:42,402
不是为了好玩才说的嘛
1198
01:35:42,946 --> 01:35:44,404
要这么认真地听这些话吗
1199
01:35:45,573 --> 01:35:46,823
真是的他们还是孩子啊
1200
01:35:47,533 --> 01:35:49,701
不我们的孩子们
1201
01:35:50,870 --> 01:35:53,956
他们在准确地利用他们是孩子的这一点
1202
01:35:54,290 --> 01:35:57,584
所以你要走法律程序吗
1203
01:35:58,253 --> 01:36:00,128
该负责的就要负责
1204
01:36:00,296 --> 01:36:01,088
这是你说过的话
1205
01:36:01,506 --> 01:36:03,131
那么惠允或者哥哥
1206
01:36:03,758 --> 01:36:05,676
你觉得你们可以面对面生活吗
1207
01:36:06,261 --> 01:36:08,387
为了面对面生活一辈子都隐瞒着生活
1208
01:36:09,597 --> 01:36:10,973
你能安心地看那张脸吗
1209
01:36:10,974 --> 01:36:13,225
大伯真的对我们很残忍
1210
01:36:13,393 --> 01:36:14,559
世是受害者的时候
1211
01:36:14,560 --> 01:36:15,894
我们都原谅了加害者
1212
01:36:15,895 --> 01:36:17,562
为什么要追究世的罪
1213
01:36:18,189 --> 01:36:20,232
反省一辈子不就行了嘛
1214
01:36:20,900 --> 01:36:23,777
也有心灵的监狱啊
1215
01:36:25,154 --> 01:36:27,864
哥哥哥你需要达成和解吧
1216
01:36:28,533 --> 01:36:30,617
我们得和医院的病人达成和解
1217
01:36:31,244 --> 01:36:32,828
我会说服孩子妈妈的
1218
01:36:33,454 --> 01:36:35,747
但是哥这一次就听我的吧好吗
1219
01:36:36,249 --> 01:36:37,165
你在跟我做交易吗
1220
01:36:38,584 --> 01:36:40,919
我一次都没拜托过哥哥啊
1221
01:36:42,130 --> 01:36:43,755
我说要说服孩子妈妈
1222
01:36:44,299 --> 01:36:47,259
哥哥想要的和解我会让你达成的
1223
01:36:47,927 --> 01:36:51,179
臭小子那有什么大不了的
1224
01:36:54,726 --> 01:36:56,184
是因为没什么大不了的那个东西
1225
01:36:57,228 --> 01:36:59,229
才抛开良心改变到至今的吗
1226
01:36:59,981 --> 01:37:01,732
明明主张了犯罪分子无罪
1227
01:37:02,025 --> 01:37:04,359
为什么还要报警
1228
01:37:08,990 --> 01:37:12,326
我们世很软弱
1229
01:37:14,078 --> 01:37:15,245
他生来就软弱
1230
01:37:17,206 --> 01:37:18,749
他本来是那样出生的
1231
01:37:19,083 --> 01:37:21,418
我也是这次才知道
1232
01:37:23,296 --> 01:37:24,254
但是能怎么办
1233
01:37:26,132 --> 01:37:27,924
再怎么没出息也是我的孩子
1234
01:37:30,136 --> 01:37:32,846
得给一次机会才行吧
1235
01:37:41,689 --> 01:37:42,856
如果那个机会
1236
01:37:44,817 --> 01:37:48,153
是让世继续这样生活的话
1237
01:37:49,906 --> 01:37:51,323
该死哥你算什么
1238
01:37:51,324 --> 01:37:52,866
竟敢断定我儿子的人生
1239
01:37:53,701 --> 01:37:55,660
为什么要做没做过的事
1240
01:37:55,661 --> 01:37:56,953
如果要改的话
1241
01:37:57,830 --> 01:38:01,124
是啊也许现在是黄金时间
1242
01:38:03,586 --> 01:38:06,171
要为自已的错误付出最低的代价
1243
01:38:07,256 --> 01:38:09,257
才能有机会像人一样生活
1244
01:38:09,592 --> 01:38:11,635
你别胡说八道该死
1245
01:38:12,303 --> 01:38:13,929
你不会报警的对吧
1246
01:38:14,222 --> 01:38:16,431
你只是无缘无故地想让我吃瘾吧
1247
01:38:16,599 --> 01:38:17,307
宰奎
1248
01:38:17,892 --> 01:38:20,560
你和我一个家庭里住了20多年
1249
01:38:21,604 --> 01:38:23,730
你以为我会对你撒谎吗
1250
01:38:28,778 --> 01:38:29,486
如果你报警的话
1251
01:38:29,487 --> 01:38:30,779
你就再也不是我的哥哥了
1252
01:38:30,947 --> 01:38:33,156
他是我的孩子你算什么东西
1253
01:38:33,157 --> 01:38:35,117
你算什么你这个臭小子
1254
01:38:35,701 --> 01:38:39,746
我明天要和惠允去警察局
1255
01:38:47,130 --> 01:38:49,881
宰奎一起去吧
1256
01:39:14,240 --> 01:39:15,657
别碰我的孩子
1257
01:39:16,117 --> 01:39:18,827
如果你敢碰我的孩子我会杀了你
1258
01:39:41,726 --> 01:39:42,767
对不起
1259
01:39:44,228 --> 01:39:47,898
请帮忙收拾一下给我新上菜吧
1260
01:39:49,150 --> 01:39:49,858
老公
1261
01:39:52,904 --> 01:39:53,653
走吧
1262
01:40:41,577 --> 01:40:42,577
我的手机
1263
01:40:43,371 --> 01:40:44,371
我去拿
1264
01:40:44,664 --> 01:40:47,666
不用了我去拿吧你先上车吧
1265
01:40:52,004 --> 01:40:53,797
抱歉车马上会来的
1266
01:40:54,131 --> 01:40:55,632
如果有烟的话请给我一支
1267
01:40:55,841 --> 01:40:57,467
啊好的请等一下
1268
01:41:02,098 --> 01:41:02,764
请等一下
1269
01:41:12,608 --> 01:41:13,441
不用了
1270
01:44:08,033 --> 01:44:09,826
很好就这样
1271
01:44:10,578 --> 01:44:12,829
两位儿媳请稍微往前面来一点
1272
01:44:14,206 --> 01:44:17,083
-互相看一下对方吧 -什么
1273
01:44:18,711 --> 01:44:19,669
没关系吧
1274
01:44:20,337 --> 01:44:23,506
二儿子表情请再开心一点-是的
1275
01:44:23,507 --> 01:44:25,800
大儿子把头稍微低下来一点
1276
01:44:25,801 --> 01:44:26,926
家里有什么事吗
1277
01:44:28,846 --> 01:44:31,264
表情请开心一点很好
1278
01:48:41,724 --> 01:48:42,098
CTumont
1279
01:48:42,933 --> 01:48:43,266
JIEOJRV GNG
GIL
GIL Leap
1280
01:48:44,018 --> 01:48:44,434
cosmed AGABANG&COMPANY
1281
01:48:46,395 --> 01:48:46,769
UENO W EVROPEAS STYLE
LIYING
75931