All language subtitles for The.Lyricist.Wannabe.2023.720p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].cn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,208 --> 00:00:27,875
主啊,請給我一片綠洲來解我的乾渴傳說說每個人
2
00:00:27,917 --> 00:00:29,667
帶著使命來到這個世界。
3
00:00:29,917 --> 00:00:33,958
他給了他形象的禮物,但我們一出生就忘記了。
4
00:00:35,583 --> 00:00:38,583
他降臨在馬槽上
5
00:00:39,083 --> 00:00:46,417
當我們歌唱感恩時,星星指引我們
6
00:00:49,167 --> 00:00:51,500
主啊,我們謙卑地祈求…
7
00:00:51,500 --> 00:00:53,625
主啊,這個粗壯的屁股……你為我們祈禱
8
00:00:54,750 --> 00:00:57,875
願你的聖海性感乳液?
9
00:00:57,875 --> 00:01:00,458
賜予我們溫暖。
10
00:01:00,500 --> 00:01:02,042
你在發誓嗎?
11
00:01:02,042 --> 00:01:03,167
我讚美...
12
00:01:03,167 --> 00:01:04,542
你在彌撒中說髒話嗎?
13
00:01:04,542 --> 00:01:09,208
地球上的眾生……羅永詩說的。
14
00:01:09,333 --> 00:01:11,208
彌撒結束後在教職員室見我。
15
00:01:12,000 --> 00:01:14,583
主啊,我們謙卑地祈求
16
00:01:14,583 --> 00:01:16,458
“第一課:和諧”
17
00:01:16,458 --> 00:01:21,750
“姐姐說我們注定只能通過一次,然後永遠失敗。”
18
00:01:21,750 --> 00:01:22,792
我改變了這一行。
19
00:01:22,792 --> 00:01:24,208
好吧,那我們就準備好了。
20
00:01:24,208 --> 00:01:26,625
我們可以用聖母瑪利亞取代戰神嗎?
21
00:01:26,625 --> 00:01:28,500
不,那太瘋狂了!
22
00:01:28,500 --> 00:01:30,292
會產生更大的影響。
23
00:01:30,292 --> 00:01:32,958
哎,你們的地理老師程老師年輕嗎?
24
00:01:32,958 --> 00:01:34,250
為什麼關心?
25
00:01:34,333 --> 00:01:36,958
只是問...你會如何形容她?
26
00:01:36,958 --> 00:01:38,458
我為什麼要描述她?
27
00:01:38,458 --> 00:01:39,583
打敗它!
28
00:01:39,583 --> 00:01:41,458
快點,我在寫歌詞!
29
00:01:42,917 --> 00:01:44,208
等一下。
30
00:01:46,667 --> 00:01:48,417
為什麼寫歌詞?
31
00:01:48,417 --> 00:01:50,000
你總是在模仿我。
32
00:01:50,000 --> 00:01:52,500
你不是唯一一個被允許寫歌詞的人。
33
00:01:52,708 --> 00:01:55,625
來吧,給我講講程小姐吧。
34
00:01:58,417 --> 00:02:02,250
她的字寫得很好,我們說她是文字藝術家。
35
00:02:02,792 --> 00:02:03,833
有那麼好笑嗎?
36
00:02:03,917 --> 00:02:05,083
有趣嗎?
37
00:02:05,083 --> 00:02:06,625
材料夠嗎?
38
00:02:08,625 --> 00:02:10,833
- 我很好。 - 需要我教你嗎?
39
00:02:10,875 --> 00:02:12,042
不。
40
00:02:12,042 --> 00:02:14,417
使用MSN!誰還在用ICQ?
41
00:02:14,417 --> 00:02:15,792
關你屁事!
42
00:02:18,042 --> 00:02:19,208
我們繼續吧。
43
00:02:19,500 --> 00:02:22,792
我沒有選擇,但現在我選擇做個好人。
44
00:02:22,917 --> 00:02:25,167
對不起,我是警察。
45
00:02:25,500 --> 00:02:27,333
無盡的地獄,無限的循環,
46
00:02:27,333 --> 00:02:29,042
無盡的折磨。 “重寫歌詞的市場”
47
00:02:29,125 --> 00:02:31,583
無間道三部曲,重返電影院。
48
00:02:31,583 --> 00:02:32,958
“重寫《無間道》歌詞。提交。”
49
00:02:33,042 --> 00:02:34,375
評級為不適合年輕人和兒童。
50
00:02:34,458 --> 00:02:40,792
陳女士是合法的。如此漂亮體貼。
51
00:02:41,250 --> 00:02:44,958
黃先生擅長數學;他又帥又好。
52
00:02:45,500 --> 00:02:47,708
「數學很棒」很符合旋律!
53
00:02:48,458 --> 00:02:51,292
什麼旋律?讓我們看看。
54
00:02:52,958 --> 00:02:54,667
你是哪個教會的?
55
00:02:54,667 --> 00:02:56,500
聖特蕾莎教堂。
56
00:02:59,625 --> 00:03:01,792
我們哪裡偏離了旋律?
57
00:03:02,750 --> 00:03:09,042
陳女士是合法的。如此漂亮體貼。
58
00:03:09,625 --> 00:03:12,292
「合法」是偏離旋律的。
59
00:03:12,292 --> 00:03:14,375
什麼?你只是跑調了。
60
00:03:14,375 --> 00:03:16,750
「合法的」。就這樣。
61
00:03:16,750 --> 00:03:18,833
這不是“合法”部分,而是“親密”部分。
62
00:03:18,833 --> 00:03:20,875
“timate”偏離了旋律。
63
00:03:20,875 --> 00:03:22,208
你跑調了。
64
00:03:22,208 --> 00:03:25,958
我相信佩吉。她是學音樂理論的!
65
00:03:25,958 --> 00:03:28,167
是的,她鋼琴8級。
66
00:03:31,875 --> 00:03:33,125
不管你說什麼。
67
00:03:34,542 --> 00:03:36,417
你們組完了嗎?
68
00:03:36,417 --> 00:03:37,292
當然!
69
00:03:37,292 --> 00:03:41,000
我們正在將「無間道」改寫為「學生事務」。
70
00:03:43,042 --> 00:03:46,208
無論如何,寫脫離旋律的歌詞是很容易的。
71
00:03:46,208 --> 00:03:49,417
我們的曲子一點也不跑調!你自己看看吧。
72
00:03:49,417 --> 00:03:50,500
我們來看看吧!
73
00:03:50,500 --> 00:03:53,000
哪裡跑調了?
74
00:03:53,000 --> 00:03:54,583
忘了它。
75
00:03:54,625 --> 00:03:56,667
我們還有兩行要寫...
76
00:04:07,583 --> 00:04:12,083
威廉,教師節彈吉他?
77
00:04:12,792 --> 00:04:16,125
那天我的樂團將表演一首歌。
78
00:04:17,167 --> 00:04:18,833
馬克也有嗎?
79
00:04:19,625 --> 00:04:21,292
他不再和我的樂團在一起了。
80
00:04:21,292 --> 00:04:24,250
嘿,我們也在唱歌,看看我們的歌詞。
81
00:04:25,083 --> 00:04:26,375
看。
82
00:04:31,792 --> 00:04:33,333
你在饒舌嗎?
83
00:04:33,917 --> 00:04:35,292
是的!
84
00:04:36,708 --> 00:04:39,500
「合法」是拗口的。
85
00:04:39,500 --> 00:04:41,708
我們就簡單介紹一下。
86
00:04:42,375 --> 00:04:45,458
- 「體貼」怎麼說? - “Cosid'率”。
87
00:04:45,458 --> 00:04:46,833
「考慮」。
88
00:04:48,708 --> 00:04:51,750
哦。有點跑調了。
89
00:04:51,833 --> 00:04:53,125
真的嗎?
90
00:04:55,417 --> 00:04:57,042
我需要練習。
91
00:04:57,708 --> 00:04:59,667
這只是初稿。
92
00:04:59,667 --> 00:05:02,917
我們兩個是另外一組的!
93
00:05:03,083 --> 00:05:04,417
我們的歌詞和旋律很和諧!
94
00:05:04,417 --> 00:05:06,792
我會告訴你,威廉!
95
00:05:08,292 --> 00:05:10,167
我們只需要捲起舌頭...
96
00:05:10,167 --> 00:05:13,750
是否有客觀的協調標準?
97
00:05:23,750 --> 00:05:25,833
羅永詩,表格 6...
98
00:05:25,833 --> 00:05:28,167
請到教職員室見車姐。
99
00:05:32,750 --> 00:05:35,083
我可以見一下車姐姐嗎?
100
00:05:37,375 --> 00:05:39,750
《學生事務》是你寫的嗎?
101
00:05:41,417 --> 00:05:43,292
是的姊妹。
102
00:05:45,833 --> 00:05:46,708
好的。
103
00:05:46,708 --> 00:05:50,292
我認為這需要改變。
104
00:05:50,292 --> 00:05:54,375
“誰來拖梯子?” 「拖」這個詞有點粗俗。
105
00:05:54,375 --> 00:05:56,667
還有其他選擇嗎?
106
00:05:56,667 --> 00:06:00,833
高中考試「不及格」標示為「H」。
107
00:06:00,833 --> 00:06:03,625
而「H」看起來像一個梯子。
108
00:06:03,625 --> 00:06:05,750
我們說「A」是火箭。
109
00:06:06,042 --> 00:06:08,583
我知道,但是「拖運」聽起來很粗俗。
110
00:06:10,292 --> 00:06:12,333
「拖」有什麼粗俗的?
111
00:06:12,333 --> 00:06:15,750
「拖」聽起來像是用力拖曳。
112
00:06:16,125 --> 00:06:19,667
但移動任何東西都需要力量。
113
00:06:19,667 --> 00:06:21,833
“Haul”也可以表示“攜帶”,姐妹。
114
00:06:21,833 --> 00:06:25,208
無論哪種方式聽起來都很粗俗。改變它。
115
00:06:29,458 --> 00:06:32,958
“誰會……誰會……”
116
00:06:33,792 --> 00:06:35,833
“誰會選E?”
117
00:06:36,125 --> 00:06:39,000
“誰會選擇E…”
118
00:06:40,125 --> 00:06:42,042
不,聽起來像是服用搖頭丸。
119
00:06:43,292 --> 00:06:44,417
「採納」怎麼說?
120
00:06:44,417 --> 00:06:46,000
那樣會更好嗎?
121
00:06:46,167 --> 00:06:49,792
“誰會參加E班?”
122
00:06:52,875 --> 00:06:56,458
如果跑調的話,用國語怎麼樣?
123
00:06:56,500 --> 00:06:59,250
國語更好嗎
124
00:06:59,250 --> 00:07:01,083
因為它的音調較少? “語音圖表。”
125
00:07:01,083 --> 00:07:03,167
"Yin yang shang qu".
126
00:07:04,750 --> 00:07:06,625
“誰會吃E?”
127
00:07:06,625 --> 00:07:08,542
「誰會擁有E」......
128
00:07:09,542 --> 00:07:12,125
「誰會擁有E」......
129
00:07:12,458 --> 00:07:13,708
還是不行。
130
00:07:13,708 --> 00:07:15,583
你們這些孩子老把中文和英文混在一起。
131
00:07:15,583 --> 00:07:18,958
你將在語文考試中「拖梯子」。
132
00:07:19,792 --> 00:07:22,875
姐姐,E還能用什麼?
133
00:07:23,583 --> 00:07:26,583
A、B、C、D、E...α、β、γ...
134
00:07:26,583 --> 00:07:28,792
埃普西隆,使用埃普西隆。
135
00:07:29,750 --> 00:07:32,417
“誰會得到厄普西隆…”
136
00:07:33,125 --> 00:07:35,833
不,請使用達美航空。
137
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
當然,我對此很滿意。
138
00:07:38,292 --> 00:07:40,333
只要你讓我們組表演就好。
139
00:07:40,333 --> 00:07:41,583
那麼,德爾塔就是這樣。
140
00:07:41,583 --> 00:07:43,583
謝謝你,姐姐。
141
00:07:44,500 --> 00:07:48,792
“誰會得到達美航空,沒有人知道。”
142
00:07:49,292 --> 00:07:50,375
好多了。
143
00:07:52,042 --> 00:07:57,292
國語、英語和韓語歌詞與聲調無關。
144
00:07:57,292 --> 00:07:59,667
不過粵語歌詞聽起來很搞笑
145
00:07:59,667 --> 00:08:01,583
當音調有點偏離旋律?
146
00:08:02,708 --> 00:08:05,458
「有E」變成「有酵母」。
147
00:08:05,458 --> 00:08:08,958
「一樣」變成了「蹩腳」。
148
00:08:25,250 --> 00:08:26,667
這是我們的歌。
149
00:08:27,750 --> 00:08:29,417
“給老師聽聽吧。”
150
00:08:34,417 --> 00:08:37,833
我盯著這張紙好幾個小時
151
00:08:37,833 --> 00:08:41,458
用節拍表達我的愛
152
00:08:42,875 --> 00:08:46,833
抬起你的頭,讓我們聽聽
153
00:08:47,625 --> 00:08:50,667
哦我多麼希望你知道
154
00:08:50,708 --> 00:08:54,042
我的心如何說我愛你
155
00:08:55,167 --> 00:08:59,250
其實這比我愛你更重要
156
00:08:59,250 --> 00:09:02,333
讓我們聽聽,聽聽老師的聲音
157
00:09:02,333 --> 00:09:05,333
你教我低調
158
00:09:05,625 --> 00:09:10,083
在生活中,一個真正的穆斯菲安奇
159
00:09:10,792 --> 00:09:14,417
讓我們向您展示尊忠...
160
00:09:14,417 --> 00:09:15,917
太糟糕了。
161
00:09:17,083 --> 00:09:17,875
他怎麼了?
162
00:09:17,875 --> 00:09:21,833
....教師節我來了,老師/
163
00:09:21,833 --> 00:09:24,958
當他遇到困難時,他改用普通話。失敗者。
164
00:09:24,958 --> 00:09:27,083
讓我們展示...
165
00:09:31,958 --> 00:09:34,708
他們練習了嗎?多麼精彩的表演。
166
00:09:35,000 --> 00:09:37,125
我們還能再有一次機會嗎?
167
00:09:37,417 --> 00:09:40,417
“給老師聽聽吧!”一、二、三、四!
168
00:09:40,417 --> 00:09:42,750
威廉真的有你說的那麼帥嗎?
169
00:09:42,917 --> 00:09:44,875
- 他很性感。 - 是的。
170
00:09:46,875 --> 00:09:48,208
表格 6,C 類?
171
00:09:48,208 --> 00:09:49,292
快來準備。
172
00:09:51,917 --> 00:09:53,167
我們追上Maru了。
173
00:09:53,458 --> 00:09:54,375
好的。
174
00:10:00,250 --> 00:10:06,500
黃先生擅長數學;他很帥,也很好。
175
00:10:06,583 --> 00:10:12,917
聖羅斯數學大師,全港第一
176
00:10:13,208 --> 00:10:16,417
謝謝黃先生!
177
00:10:19,167 --> 00:10:22,583
程小姐像黑板一樣高,她把自己的夢想畫在上面
178
00:10:22,583 --> 00:10:25,292
表格 6,D 級?最後一組?
179
00:10:25,292 --> 00:10:26,208
是的。
180
00:10:26,375 --> 00:10:27,583
你們有多少人?
181
00:10:27,750 --> 00:10:28,875
二。
182
00:10:29,583 --> 00:10:32,333
等待。等待提示。
183
00:10:32,833 --> 00:10:33,958
謝謝。
184
00:10:33,958 --> 00:10:38,250
程小姐像黑板一樣高,她把自己的夢想畫在上面
185
00:10:38,250 --> 00:10:42,375
至少現在 Maru 的新歌詞與旋律相匹配。
186
00:10:43,125 --> 00:10:45,042
這是關於某件事的。
187
00:10:45,792 --> 00:10:48,167
謝謝你,程小姐。
188
00:10:49,292 --> 00:10:50,583
他們還要多久?
189
00:10:50,583 --> 00:10:51,375
我不知道。
190
00:10:51,375 --> 00:10:53,208
我們應該袖手旁觀嗎?
191
00:10:53,333 --> 00:10:55,875
謝謝您,黃先生。
192
00:11:06,583 --> 00:11:08,333
一二三!
193
00:11:12,125 --> 00:11:13,250
對不起,瑪麗。
194
00:11:13,250 --> 00:11:14,792
我們的表現真的很重要。
195
00:11:14,792 --> 00:11:16,500
撐住,快到了!
196
00:11:20,042 --> 00:11:21,167
我們在這裡...
197
00:11:23,000 --> 00:11:24,833
你在幹什麼?我沒有提示你。
198
00:11:24,833 --> 00:11:27,417
- 你不能進來! - 我們剛剛準備好。
199
00:11:27,417 --> 00:11:28,958
我們已經超時了 15 分鐘。
200
00:11:28,958 --> 00:11:30,042
我們還沒表演呢!
201
00:11:30,042 --> 00:11:30,875
我們走吧。
202
00:11:30,875 --> 00:11:32,083
學校的一天結束了。
203
00:11:32,083 --> 00:11:34,125
他們走太久不是我們的錯!
204
00:11:35,667 --> 00:11:37,458
我們進去吧!
205
00:11:42,917 --> 00:11:47,625
感謝大家的精彩表演。
206
00:11:47,708 --> 00:11:50,458
現在是唱我們校歌的時候了。
207
00:11:50,458 --> 00:11:51,958
你們兩個打破了雕像。
208
00:11:58,417 --> 00:12:00,625
我們還沒表演呢!
209
00:12:00,625 --> 00:12:02,333
學校今天放假了。
210
00:12:02,333 --> 00:12:04,708
但我們為此練習了很久!
211
00:12:04,708 --> 00:12:08,125
所以呢?我有補習班。
212
00:12:29,458 --> 00:12:30,917
小心。
213
00:12:35,500 --> 00:12:36,875
小偷!
214
00:12:42,042 --> 00:12:46,542
你保釋是對的,其他歌曲都很蹩腳。
215
00:12:47,500 --> 00:12:48,667
你看起來很生氣。
216
00:12:49,292 --> 00:12:52,958
我們為我們的歌付出了很多努力!
217
00:12:53,250 --> 00:12:55,667
那些蹩腳的歌曲佔據了我們的時間。
218
00:12:55,667 --> 00:12:57,292
這不公平!
219
00:12:58,583 --> 00:13:00,000
這是你自己的錯。
220
00:13:00,167 --> 00:13:02,083
都是學生會的錯!
221
00:13:02,917 --> 00:13:06,083
你為那些不值得的表演歡呼嗎?
222
00:13:08,542 --> 00:13:09,792
混蛋。
223
00:13:29,125 --> 00:13:30,292
“評論:0”
224
00:13:39,125 --> 00:13:40,500
“沒有人讀我們的歌詞。”
225
00:13:40,500 --> 00:13:42,292
晚餐時間到了!
226
00:13:42,292 --> 00:13:45,167
- 我要問幾次? - 來了。
227
00:13:45,458 --> 00:13:48,125
你們兩個想要私人護送嗎?
228
00:13:49,167 --> 00:13:50,333
未來。
229
00:13:53,417 --> 00:13:56,708
你甚至不需要幫忙擺桌。
230
00:13:56,708 --> 00:13:58,500
沒關係,吃飯吧。
231
00:13:58,500 --> 00:14:01,208
享受你的食物...
232
00:14:01,292 --> 00:14:02,500
蜂蜜。
233
00:14:02,500 --> 00:14:03,375
這是怎麼回事?
234
00:14:03,375 --> 00:14:06,083
豬肉還沒熟,是紅色的。
235
00:14:06,917 --> 00:14:09,125
放在湯裡煮的時候就是這樣。
236
00:14:09,125 --> 00:14:09,917
別傻了。
237
00:14:10,083 --> 00:14:12,500
豬肉一定要完全煮熟!
238
00:14:12,500 --> 00:14:15,708
在湯裡煮了幾個小時,熟了!
239
00:14:15,708 --> 00:14:18,750
你總是說豬肉沒煮熟,你瘋了。
240
00:14:18,750 --> 00:14:21,250
豬肉要花很長時間才能煮熟。
241
00:14:21,250 --> 00:14:26,875
不要在餐廳裡把豬肉和玉米放在米飯上吃。
242
00:14:26,875 --> 00:14:28,417
它會殺了你。
243
00:14:28,833 --> 00:14:30,167
你有看過那種肉嗎?
244
00:14:30,167 --> 00:14:32,500
它是粉紅色的。
245
00:14:32,792 --> 00:14:34,042
為什麼它們是粉紅色的?
246
00:14:34,417 --> 00:14:38,500
他們在解凍之前就把它煮熟,所以它永遠不會煮熟。
247
00:14:38,500 --> 00:14:39,750
別編造事情。
248
00:14:39,750 --> 00:14:40,667
我還沒說完。
249
00:14:40,667 --> 00:14:43,458
玉米和豬肉蓋飯...
250
00:14:43,458 --> 00:14:44,250
不!
251
00:14:44,250 --> 00:14:46,167
還有鳳梨炒飯。
252
00:14:46,625 --> 00:14:51,042
鳳梨殼和鳳梨的顏色不一樣…
253
00:14:51,042 --> 00:14:53,042
你有我的《超越2000年的物理學》嗎?
254
00:14:53,042 --> 00:14:54,250
是啊,為什麼?
255
00:14:54,250 --> 00:14:56,042
我需要它回來。
256
00:14:56,042 --> 00:15:00,083
您需要一本電腦科學的物理書嗎?
257
00:15:00,667 --> 00:15:02,167
我需要檢查一些東西。
258
00:15:02,292 --> 00:15:04,250
晚餐後你就會得到它。
259
00:15:04,458 --> 00:15:05,750
我現在需要它。
260
00:15:05,750 --> 00:15:10,333
炒飯裡有醬油,所以外殼顏色比較深。
261
00:15:10,333 --> 00:15:11,583
他們也炒盤子嗎?
262
00:15:13,125 --> 00:15:14,542
這個?
263
00:15:16,375 --> 00:15:17,750
關門。
264
00:15:25,708 --> 00:15:28,958
「第十七屆香港作曲家及作詞家協會歌曲創作比賽」
265
00:16:17,583 --> 00:16:18,958
那到底是什麼?
266
00:16:18,958 --> 00:16:20,292
這是怎麼回事?
267
00:16:20,500 --> 00:16:22,292
你沒告訴她這應該是流行音樂嗎?
268
00:16:22,292 --> 00:16:23,958
她填寫了申請表。
269
00:16:27,333 --> 00:16:28,625
我們做什麼?
270
00:16:28,792 --> 00:16:29,958
和她說話。
271
00:16:30,083 --> 00:16:31,083
如何?
272
00:16:33,667 --> 00:16:35,292
非常好。
273
00:16:37,708 --> 00:16:41,833
但音調有點高,唱起來比較困難。
274
00:16:43,083 --> 00:16:46,208
我覺得這聽起來像是在吵架。
275
00:16:46,333 --> 00:16:48,625
這就是我想要的。
276
00:16:49,083 --> 00:16:50,292
因為...
277
00:16:50,708 --> 00:16:52,417
如果是二重唱呢?
278
00:16:52,417 --> 00:16:55,083
我們可以提交二重唱,對嗎?
279
00:16:55,458 --> 00:16:56,833
當然...
280
00:16:57,708 --> 00:17:00,208
不可能找到第二個歌手。
281
00:17:00,500 --> 00:17:03,167
為二重唱寫歌詞太難了嗎?
282
00:17:03,167 --> 00:17:06,417
我知道寫對話之類的東西很難。
283
00:17:06,417 --> 00:17:07,958
不,這並不難。
284
00:17:08,125 --> 00:17:09,542
我來寫一下,可以嗎?
285
00:17:09,750 --> 00:17:12,958
二重唱聽起來不錯。
286
00:17:13,292 --> 00:17:15,458
今晚我就寫吧。
287
00:17:15,792 --> 00:17:18,583
但你不能讀樂譜。讓我玩一下
288
00:17:18,583 --> 00:17:20,417
然後你記錄下來。
289
00:17:31,000 --> 00:17:33,500
在粵語流行音樂中,旋律先於歌詞。
290
00:17:33,500 --> 00:17:36,667
我們通常說“填歌詞”而不是“寫歌詞”。
291
00:17:36,667 --> 00:17:39,958
聽起來就像是在填坑。
292
00:17:40,125 --> 00:17:42,792
所以我隨機填入與旋律相符的單字
293
00:17:42,792 --> 00:17:44,750
然後稍後修復。
294
00:17:45,458 --> 00:17:47,667
你在幹什麼?
295
00:17:49,333 --> 00:17:50,917
你怎麼還在這裡?
296
00:17:51,333 --> 00:17:54,667
你媽媽讓我去看看你。
297
00:17:55,583 --> 00:17:56,792
我正在學習。
298
00:17:56,792 --> 00:17:58,167
什麼科目?
299
00:18:00,625 --> 00:18:01,875
中國人。
300
00:18:02,667 --> 00:18:04,208
中國人?
301
00:18:06,125 --> 00:18:11,125
蜂蜜!她說她正在學中文。
302
00:18:11,750 --> 00:18:16,750
你要更努力學習!一個傲慢的士兵注定失敗。
303
00:18:16,750 --> 00:18:19,625
你以為自己很聰明,卻總是做一些無意義的事。
304
00:18:19,750 --> 00:18:22,750
沒考上大學你會後悔的。
305
00:18:38,250 --> 00:18:43,667
這是一個關於一個母親認為她的女兒從不學習的故事。
306
00:18:43,667 --> 00:18:47,125
然後你告訴你媽媽她做的飯很糟糕。
307
00:18:47,125 --> 00:18:50,000
然後你們就繼續互相吼叫,等等…
308
00:18:50,250 --> 00:18:52,042
我們為什麼不嘗試呢?
309
00:18:52,250 --> 00:18:54,667
等待!讓我就位。
310
00:19:01,000 --> 00:19:07,417
吃飽了,菜都涼了,腦子裡一直在走神
311
00:19:07,542 --> 00:19:14,000
你的食物很糟糕,嘗起來像發霉了,別再喊了
312
00:19:14,000 --> 00:19:20,542
那就別碰它們!我為你所做的一切,只是糾纏而已。
313
00:19:22,083 --> 00:19:29,917
你所謂的食物完全值得浪費。
314
00:19:30,625 --> 00:19:37,333
工作上有壓力,家裡有抱怨,我從來沒有說過一句話
315
00:19:37,333 --> 00:19:47,958
如果你受夠了,如果你累了,就像小鳥一樣飛走吧…
316
00:19:47,958 --> 00:19:49,167
...賤人!
317
00:19:53,292 --> 00:19:56,583
這個「賤人」從何而來?
318
00:19:58,333 --> 00:20:00,958
問作曲家,我只是跟著...
319
00:20:00,958 --> 00:20:03,167
但你寫的是「婊子」。
320
00:20:03,167 --> 00:20:05,125
我還該寫什麼?
321
00:20:05,542 --> 00:20:08,458
“那就像小鳥一樣飛走吧。”
322
00:20:12,083 --> 00:20:15,458
“像小鳥一樣飛走……夥計。”
323
00:20:16,958 --> 00:20:19,875
“像小鳥一樣飛走……夥計。”
324
00:20:20,208 --> 00:20:25,750
我補充一句。 「像小鳥一樣飛走……你這個婊子?」怎麼樣?
325
00:20:25,750 --> 00:20:27,542
真是太感人了。
326
00:20:27,917 --> 00:20:30,667
並非每個音符都需要一個單字。
327
00:20:31,042 --> 00:20:33,208
只要哼一聲就可以了。
328
00:20:33,917 --> 00:20:35,833
真的!天才!
329
00:20:36,083 --> 00:20:38,958
我們來記錄一下吧。
330
00:20:43,708 --> 00:20:47,333
- 你們有含片嗎? - 不。
331
00:20:49,708 --> 00:20:52,000
我走了,再見。
332
00:20:52,208 --> 00:20:53,708
記得請我吃飯。
333
00:20:53,708 --> 00:20:55,708
獎金30元!
334
00:20:55,708 --> 00:20:59,458
我會把所有的錢都花在食物上!
335
00:20:59,458 --> 00:21:00,792
再見。
336
00:21:02,042 --> 00:21:03,458
怎麼了?
337
00:21:04,750 --> 00:21:06,500
我可以跳過高中考。
338
00:21:09,167 --> 00:21:11,167
為什麼?有什麼問題嗎?
339
00:21:12,042 --> 00:21:14,125
我媽媽送我去英國上大學。
340
00:21:14,250 --> 00:21:15,958
我們已經找到學校了。
341
00:21:17,750 --> 00:21:23,750
你會成功嗎?你的英語很糟糕。
342
00:21:24,042 --> 00:21:27,083
這就是她送我去英國的原因。
343
00:21:29,000 --> 00:21:31,167
你會回來嗎?
344
00:21:33,083 --> 00:21:34,750
我猜...
345
00:21:35,292 --> 00:21:37,125
到時候我會擔心的。
346
00:21:39,250 --> 00:21:42,208
在英國你不能寫粵語歌詞。
347
00:21:43,125 --> 00:21:45,542
你說我們會一起成為作詞家。
348
00:21:46,375 --> 00:21:49,417
我可以在英國寫作,沒有差別。
349
00:21:51,750 --> 00:21:52,875
嗯嗯。
350
00:21:52,875 --> 00:21:57,000
抒情詩人崇拜者
351
00:22:01,250 --> 00:22:02,875
“訊息”
352
00:22:02,875 --> 00:22:06,750
《CASH歌曲創作大賽入圍歌曲》
353
00:22:16,583 --> 00:22:18,125
你好?
354
00:22:18,917 --> 00:22:20,500
早晨。
355
00:22:22,583 --> 00:22:26,208
現金公佈結果。
356
00:22:29,167 --> 00:22:31,708
不,我們沒有入圍。
357
00:22:32,125 --> 00:22:36,208
第 17 首 CASH 獲獎歌曲是“I'm Great Now, But…”
358
00:22:36,500 --> 00:22:38,583
劉瑞恩將演唱這首歌!
359
00:22:40,708 --> 00:22:43,208
這些無名小卒是誰?
360
00:22:43,208 --> 00:22:46,292
當個無名小卒沒關係,但你連唱歌都不會!
361
00:22:46,625 --> 00:22:48,375
這不是唱歌!
362
00:22:48,375 --> 00:22:51,458
伯特巴卡拉克、法蘭克辛納屈,這些人都在唱歌。
363
00:22:51,750 --> 00:22:53,625
他們表態了!
364
00:22:53,625 --> 00:22:57,792
看看伯特、法蘭克、巴瑞曼尼洛…
365
00:22:57,792 --> 00:23:00,667
唱片公司不會為作詞家做廣告。
366
00:23:00,917 --> 00:23:02,917
大學裡沒有歌詞專業。
367
00:23:03,167 --> 00:23:05,542
作詞者如何進入這個行業?
368
00:23:05,792 --> 00:23:08,792
《第二課:押韻》
369
00:23:27,917 --> 00:23:28,917
你好。
370
00:23:29,083 --> 00:23:30,000
你好。
371
00:23:30,167 --> 00:23:33,125
作詞101還是裝潢DIY 101?
372
00:23:33,250 --> 00:23:34,625
作詞家101.
373
00:23:34,875 --> 00:23:36,750
這樣,您就是最後一個到達的。
374
00:23:40,750 --> 00:23:44,417
歡迎來到職業培訓計畫的作詞101。
375
00:23:44,750 --> 00:23:47,625
我是你們的教練,盧永榮。
376
00:23:49,750 --> 00:23:51,542
你可以叫我羅先生。
377
00:23:51,917 --> 00:23:53,042
在這個學期裡,
378
00:23:53,042 --> 00:23:59,000
我會教基本的歌詞寫作技巧,好嗎?
379
00:23:59,292 --> 00:23:59,750
偉大的。
380
00:23:59,750 --> 00:24:02,375
請自我介紹一下。
381
00:24:02,792 --> 00:24:04,667
讓我們從這裡的公主開始。
382
00:24:05,875 --> 00:24:08,208
你好!我是奶油。
383
00:24:08,208 --> 00:24:11,875
我喜歡角色扮演,還寫同人音樂。
384
00:24:11,875 --> 00:24:14,375
我為日文歌曲重寫中文歌詞。
385
00:24:14,375 --> 00:24:16,708
這就是為什麼我來這裡學習歌詞寫作。
386
00:24:17,375 --> 00:24:19,000
偉大的。
387
00:24:23,042 --> 00:24:24,375
你呢?
388
00:24:24,583 --> 00:24:27,875
我在網路上發布重寫的歌詞。
389
00:24:27,875 --> 00:24:31,542
事實上,您在論壇上看到的最好的都是我寫的。
390
00:24:31,542 --> 00:24:34,750
最近病毒式傳播的熱點之一是
391
00:24:34,750 --> 00:24:37,417
《我想半途而廢》
392
00:24:37,417 --> 00:24:39,542
相信大家都聽過。
393
00:24:41,958 --> 00:24:46,167
也許你透過我的網名認識我......
394
00:24:47,000 --> 00:24:50,583
我用「華特‧威特曼」來稱呼。
395
00:24:52,125 --> 00:24:53,958
偉大的。你呢?
396
00:24:53,958 --> 00:24:56,042
為什麼想學習作詞?
397
00:24:56,875 --> 00:25:01,208
你好。我剛剛完成高考。
398
00:25:02,333 --> 00:25:04,292
我也重寫歌詞。
399
00:25:04,292 --> 00:25:08,417
好的。你們當中有多少人想成為職業作詞家?
400
00:25:13,500 --> 00:25:15,708
不要害羞,告訴我們原因。
401
00:25:16,375 --> 00:25:21,375
因為寫歌詞是我最擅長的。
402
00:25:23,500 --> 00:25:26,333
我在家重寫歌詞。
403
00:25:26,333 --> 00:25:30,542
當我寫出非常好的台詞時,我感到自豪。
404
00:25:30,792 --> 00:25:32,667
你們聽到了嗎?
405
00:25:32,667 --> 00:25:34,458
她沒有抓到重點。不是嗎?
406
00:25:34,708 --> 00:25:37,083
我沒有問你為什麼喜歡寫歌詞。
407
00:25:37,083 --> 00:25:39,375
我問你是否想成為職業選手。
408
00:25:42,833 --> 00:25:44,708
我...]做。
409
00:25:45,625 --> 00:25:48,667
因為……因為……
410
00:25:48,667 --> 00:25:54,417
我不想做我沒興趣的工作。
411
00:25:54,542 --> 00:25:58,417
我想靠我的興趣謀生。
412
00:25:58,917 --> 00:26:00,917
「香港姑娘」真是太務實了。
413
00:26:02,125 --> 00:26:06,125
我很抱歉成為第一個告訴你的人...
414
00:26:06,583 --> 00:26:08,500
沒有人以作詞家為生。
415
00:26:08,500 --> 00:26:12,083
呵呵...
416
00:26:13,875 --> 00:26:15,750
你還想成為職業選手嗎?
417
00:26:18,250 --> 00:26:19,458
我願意。
418
00:26:21,375 --> 00:26:24,375
好的!我們開始上課吧。
419
00:26:31,250 --> 00:26:34,500
先生,影印書籍是違法的。
420
00:26:34,500 --> 00:26:35,708
- 這是版權..「好吧!
421
00:26:35,833 --> 00:26:39,250
第一堂課是關於...
422
00:26:44,875 --> 00:26:45,458
押韻。
423
00:26:45,458 --> 00:26:46,750
一起說吧。
424
00:26:46,917 --> 00:26:48,000
押韻。
425
00:26:48,000 --> 00:26:48,875
非常好。
426
00:26:48,875 --> 00:26:51,333
有人認為歌詞不必押韻嗎?
427
00:26:52,417 --> 00:26:53,458
一。
428
00:26:53,792 --> 00:26:57,042
但事實是,押韻是主流。
429
00:26:57,208 --> 00:27:01,208
流行歌曲必須成為主流。
430
00:27:01,208 --> 00:27:02,375
把它記下來。
431
00:27:04,667 --> 00:27:08,458
為什麼歌詞一定要押韻?
432
00:27:10,250 --> 00:27:11,708
更順暢了。
433
00:27:12,917 --> 00:27:14,542
它更吸引人。
434
00:27:15,292 --> 00:27:17,917
押韻的歌詞聽起來更有邏輯性。
435
00:27:17,917 --> 00:27:20,500
確切地!非常好!
436
00:27:20,500 --> 00:27:22,458
讓我們嘗試一下。
437
00:27:23,833 --> 00:27:26,417
物以類聚,物以類聚。
438
00:27:27,833 --> 00:27:30,292
勝利者守門,失敗者哭泣。
439
00:27:30,708 --> 00:27:32,708
在那裡,或者廣場。
440
00:27:33,125 --> 00:27:37,000
做不到時間,就不要犯罪。
441
00:27:38,625 --> 00:27:40,417
誰聞到了它,誰就處理了它。
442
00:27:41,167 --> 00:27:42,625
我……做不到。
443
00:27:52,083 --> 00:27:55,125
我瀏覽了整個CASH留言板
444
00:27:55,125 --> 00:27:57,292
並複製了所有電子郵件地址。
445
00:27:59,458 --> 00:28:04,042
“需要粵語填詞嗎?”
446
00:28:05,208 --> 00:28:09,792
“附件請查收”
447
00:28:11,708 --> 00:28:15,708
我重寫的歌詞…”
448
00:28:24,500 --> 00:28:25,917
你好!
449
00:28:25,958 --> 00:28:27,625
我聽起來還好嗎?
450
00:28:28,125 --> 00:28:31,167
我的兩個室友真煩!
451
00:28:31,167 --> 00:28:32,583
我受不了他們!
452
00:28:32,583 --> 00:28:33,333
他們說自己很偉大
453
00:28:33,333 --> 00:28:35,375
但它們是害蟲!
454
00:28:36,042 --> 00:28:38,792
我正在向唱片公司發送電子郵件。
455
00:28:38,792 --> 00:28:41,458
我應該提交「我們的日糧」嗎?
456
00:28:41,958 --> 00:28:44,708
什麼?不,你會嚇跑他們的。
457
00:28:44,917 --> 00:28:48,250
如果我要求他們專注於歌詞怎麼辦?
458
00:28:48,458 --> 00:28:50,042
那樣會更好嗎?
459
00:28:50,792 --> 00:28:53,333
然後你告訴他們忽略這首歌的歌詞。
460
00:28:53,542 --> 00:28:55,875
你不能那樣做。
461
00:28:57,292 --> 00:28:59,625
然後我就提交重寫的歌詞。
462
00:28:59,625 --> 00:29:01,458
你認為我應該搬出去嗎?
463
00:29:01,583 --> 00:29:03,500
我實在是無法和他們相處。
464
00:29:03,500 --> 00:29:06,667
他們認為這個地方有 Wi-Fi。
465
00:29:06,667 --> 00:29:08,250
我安裝了!
466
00:29:08,250 --> 00:29:09,417
我付了錢!
467
00:29:09,417 --> 00:29:11,417
他們甚至沒有想過分攤費用。
468
00:29:12,667 --> 00:29:14,583
如果我自己搬出去怎麼辦?
469
00:29:14,583 --> 00:29:15,375
但我媽媽會斥責我。
470
00:29:15,375 --> 00:29:21,875
128 個地址中,有 83 個已失效。
471
00:29:35,375 --> 00:29:36,708
太熱了!
472
00:29:37,292 --> 00:29:39,167
我有一個粉絲,你想要嗎?
473
00:29:39,167 --> 00:29:41,917
我這裡也有一個。
474
00:29:42,750 --> 00:29:45,458
鬼魂!噓...
475
00:29:48,417 --> 00:29:50,208
我們很清楚。
476
00:29:52,833 --> 00:29:54,708
你熱嗎?需要風扇嗎?
477
00:29:55,208 --> 00:29:58,875
事實上,這些風扇效率低下,而且浪費電力。
478
00:30:02,792 --> 00:30:03,875
這樣不是更好嗎?
479
00:30:03,875 --> 00:30:05,875
是啊……我要感冒了。
480
00:30:06,417 --> 00:30:07,792
謝謝。
481
00:30:08,250 --> 00:30:09,583
他是誰?
482
00:30:10,250 --> 00:30:13,292
我是澤克,生物專業。
483
00:30:13,292 --> 00:30:15,375
嗨,我是特里,怪物。
484
00:30:16,417 --> 00:30:17,708
澤克。
485
00:30:18,875 --> 00:30:21,292
對不起。
486
00:30:22,292 --> 00:30:24,708
嗨,我是韋德。
487
00:30:24,708 --> 00:30:27,500
我是澤克,生物專業。
488
00:30:28,833 --> 00:30:30,167
你可以擁有這個。
489
00:30:34,417 --> 00:30:37,417
- 他們在那裡! - 鬼魂!跑步...
490
00:30:37,875 --> 00:30:39,292
別跑!
491
00:30:40,875 --> 00:30:47,375
2006年香港音樂金曲獎十大金曲第一名...
492
00:30:48,125 --> 00:30:51,458
張敬軒的《震顫》
493
00:30:51,458 --> 00:30:54,833
吳哈里作曲,潘嘉文填詞。
494
00:30:55,167 --> 00:30:55,792
恭喜。
495
00:30:55,792 --> 00:30:57,750
恭喜獲獎者。
496
00:30:57,750 --> 00:31:00,458
我們還剩下三首歌。
497
00:31:01,458 --> 00:31:05,083
潘嘉文?周耀輝?
498
00:31:05,500 --> 00:31:06,500
你的朋友嗎?
499
00:31:07,125 --> 00:31:09,750
你對我們作詞家了解多少?
500
00:31:12,042 --> 00:31:14,792
你的收音機聲音太大了,把它關小一點。
501
00:31:20,083 --> 00:31:24,042
首先是銅獎。
502
00:31:30,292 --> 00:31:33,333
獲勝者是……我的小機場。
503
00:31:33,708 --> 00:31:37,583
因為當時我太緊張了
504
00:31:37,583 --> 00:31:39,125
梁詠琪去世
505
00:31:39,125 --> 00:31:42,167
週日下午最好做的事情就是在動物園裡蹣跚學步
506
00:31:48,333 --> 00:31:49,667
“需要作詞家嗎?”
507
00:31:49,667 --> 00:31:50,708
“現在不行,謝謝。”
508
00:31:50,708 --> 00:31:51,667
“不,謝謝。”
509
00:31:51,667 --> 00:31:53,208
“謝謝,但是不行。”
510
00:31:58,792 --> 00:32:02,458
“試試試試”
511
00:33:41,583 --> 00:33:42,792
我終於……!
512
00:33:44,750 --> 00:33:46,042
為什麼不敲門?
513
00:33:46,708 --> 00:33:47,875
怎麼了?
514
00:33:48,250 --> 00:33:51,875
我終於收到一首歌了!
515
00:33:51,875 --> 00:33:55,292
它沒有歌詞。
516
00:33:55,292 --> 00:33:57,417
這是一首新歌!
517
00:33:58,375 --> 00:34:00,000
喔……所以呢?
518
00:34:00,208 --> 00:34:04,417
一旦我寫完歌詞,我就正式成為作詞家了!
519
00:34:04,417 --> 00:34:06,375
我很好,對吧?
520
00:34:06,833 --> 00:34:10,208
是的...但是別熬夜,好嗎?
521
00:34:11,333 --> 00:34:13,167
是的...好吧。
522
00:34:13,500 --> 00:34:15,167
下次記得敲門。
523
00:34:21,083 --> 00:34:28,875
紫色、黑色、棕色、灰色的花朵在夏天綻放
524
00:34:30,667 --> 00:34:37,583
為什麼天空沙灘…空中花園都建在哪裡?
525
00:34:38,625 --> 00:34:41,292
如果我們一起去看海...
526
00:34:41,375 --> 00:34:50,458
不想看到大象…岩石…和木材
527
00:34:51,083 --> 00:34:56,333
“為什麼它們被岩石和木材覆蓋…”
528
00:34:57,125 --> 00:34:58,583
木材...
529
00:35:03,125 --> 00:35:11,667
頭頂的天空...頭頂的海鷗不是戀人
530
00:35:11,667 --> 00:35:18,708
從我的手指...從沙粒...我堅定地等待
531
00:35:19,750 --> 00:35:24,208
情書很薄,就像…
532
00:35:24,208 --> 00:35:25,875
....頭髮。
533
00:35:27,750 --> 00:35:29,292
頭髮?
534
00:35:31,958 --> 00:35:35,042
當音節匹配時,聲調就會偏離旋律。
535
00:35:35,292 --> 00:35:37,583
我被旋律牽引著。
536
00:35:37,583 --> 00:35:39,333
現在一片混亂。
537
00:35:39,917 --> 00:35:42,167
我不知道我在寫什麼。
538
00:35:50,458 --> 00:35:54,458
「詞:羅永詩」
539
00:36:06,417 --> 00:36:08,417
醒醒吧,斯澤!
540
00:36:09,542 --> 00:36:11,000
我已經起來了。
541
00:36:11,000 --> 00:36:13,208
《第三課:0243》
542
00:36:13,208 --> 00:36:16,542
“夏天盛開灰色的花朵”
543
00:36:16,542 --> 00:36:19,917
“為什麼空中花園要暢通無阻地建造?”
544
00:36:20,000 --> 00:36:22,250
“如果我們一起去看海”
545
00:36:22,250 --> 00:36:27,125
“不想看到岩石和木材”
546
00:36:27,125 --> 00:36:29,958
各位,上課時間到了。
547
00:36:33,583 --> 00:36:34,667
那是什麼?
548
00:36:34,792 --> 00:36:36,667
Sze 創作了一首原創歌曲。
549
00:36:36,958 --> 00:36:38,250
真的嗎?
550
00:36:39,292 --> 00:36:41,125
原創歌曲哪來的?
551
00:36:41,125 --> 00:36:43,792
我給作曲家發了電子郵件,詢問他們是否需要作詞家。
552
00:36:43,792 --> 00:36:45,917
其中一位寄給我了。
553
00:36:47,417 --> 00:36:49,250
聽過02437
554
00:36:50,417 --> 00:36:51,500
不。
555
00:36:51,750 --> 00:36:53,125
你們呢?
556
00:36:53,417 --> 00:36:54,625
不。
557
00:36:55,500 --> 00:36:57,917
你的寫作過程是怎麼樣的?
558
00:36:59,208 --> 00:37:02,750
整首歌我聽了一遍
559
00:37:02,750 --> 00:37:05,542
然後刪除與旋律和諧的字。
560
00:37:05,542 --> 00:37:07,292
然後我把它們改成更好的字。
561
00:37:07,292 --> 00:37:09,167
不...這不是你寫歌詞的方式。
562
00:37:09,625 --> 00:37:12,292
這並不能解決和諧問題。
563
00:37:23,250 --> 00:37:24,792
是的,粵語有9個聲調...
564
00:37:26,250 --> 00:37:27,708
但實際上,是 6。
565
00:37:27,708 --> 00:37:29,583
其他 3 個是「檢查」音。
566
00:37:29,583 --> 00:37:33,208
這6首歌曲中,歌詞只使用了4首。
567
00:37:33,208 --> 00:37:36,458
0243,稱他們為作詞家的「so-fa-name」。
568
00:37:36,458 --> 00:37:39,875
記住0243,這些音可以用在所有歌曲中。
569
00:37:44,833 --> 00:37:46,292
你不明白,對吧?
570
00:37:46,292 --> 00:37:47,792
我得到它。
571
00:37:50,208 --> 00:37:51,333
真的嗎?
572
00:37:52,042 --> 00:37:54,208
你都說的這麼清楚了
573
00:37:55,875 --> 00:37:58,542
“倫敦橋要倒塌了”
574
00:37:58,792 --> 00:38:01,625
4334 243 0320!
575
00:38:03,000 --> 00:38:05,667
是不是像867-5309?
576
00:38:05,667 --> 00:38:06,792
錯誤的!
577
00:38:09,125 --> 00:38:12,167
你必須使用這四個數字,所以......
578
00:38:12,167 --> 00:38:14,292
30224 300!
579
00:38:14,292 --> 00:38:15,292
羅永詩.
580
00:38:15,292 --> 00:38:16,083
23
581
00:38:16,083 --> 00:38:17,875
不,閉嘴一秒鐘。
582
00:38:18,375 --> 00:38:19,708
“不,你先閉嘴。”
583
00:38:19,708 --> 00:38:21,625
0244333!
584
00:38:22,083 --> 00:38:24,417
你能坐下嗎?上課時間到了。
585
00:38:26,083 --> 00:38:27,167
對不起。
586
00:38:27,208 --> 00:38:28,500
對不起。
587
00:38:29,292 --> 00:38:32,458
大家一定要在家努力練習。
588
00:38:32,458 --> 00:38:35,750
下次我們會付諸行動。
589
00:38:35,917 --> 00:38:37,958
那我們這次要做什麼呢?
590
00:38:38,167 --> 00:38:40,833
複習上課的內容。
591
00:39:15,000 --> 00:39:16,333
你想吃什麼?
592
00:39:25,875 --> 00:39:29,125
323 32 224
593
00:39:29,375 --> 00:39:31,875
34 333 243
594
00:39:32,417 --> 00:39:35,917
3202 233224 304
595
00:39:36,667 --> 00:39:39,875
42304 3334334
596
00:39:41,125 --> 00:39:45,000
233 4334 43334 333!
597
00:39:46,708 --> 00:39:50,208
嘿!端起你的碗!
598
00:39:50,250 --> 00:39:51,292
- 你不是瘸子。 - 我終於明白了
599
00:39:51,292 --> 00:39:52,750
如何將音調與旋律相匹配。
600
00:39:52,750 --> 00:39:55,792
發明這個的人真是天才。
601
00:39:55,792 --> 00:39:57,583
為什麼笑?
602
00:39:57,875 --> 00:39:59,375
你可以在宿舍裡擁有自己的房間。
603
00:39:59,375 --> 00:40:02,500
- 4334 02423... - 可以裝飾它,
604
00:40:02,500 --> 00:40:03,417
結識新朋友。
605
00:40:03,417 --> 00:40:06,625
我聽說住在宿舍也代表成績更好!
606
00:40:06,792 --> 00:40:10,375
老同學都是這麼說的。
607
00:40:10,625 --> 00:40:12,167
你必須住在宿舍裡。
608
00:40:12,167 --> 00:40:14,000
這樣才能無怨無悔地享受青春。
609
00:40:14,000 --> 00:40:16,125
- 4334 02423 ... - 宿舍生活會很棒......
610
00:40:27,250 --> 00:40:29,500
「親愛的曉東,逗號…」
611
00:40:29,500 --> 00:40:32,000
“我上次發的歌詞怎麼樣?”
612
00:40:32,208 --> 00:40:36,625
“我學到了新技術,我的技術進步了!”
613
00:40:40,917 --> 00:40:43,917
《第四課:情歌》
614
00:40:46,708 --> 00:40:49,458
我把新歌詞發給曉東後,
615
00:40:49,458 --> 00:40:51,708
她不再回應了。
616
00:40:52,583 --> 00:40:56,875
後來,我開始收到作曲家的示範。
617
00:40:57,708 --> 00:41:01,750
克里斯李就是其中之一。
618
00:41:08,292 --> 00:41:11,667
喔...你從來沒有約會過,對吧?
619
00:41:14,042 --> 00:41:18,125
我已經……約會過很多次了,你是什麼意思?
620
00:41:18,125 --> 00:41:22,458
很好,沒有約會過的人不應該從事藝術。
621
00:41:23,542 --> 00:41:24,792
為什麼?
622
00:41:27,292 --> 00:41:32,000
因為所有的藝術都與死亡和愛有關。
623
00:41:35,750 --> 00:41:37,333
那你以前死過嗎?
624
00:41:44,208 --> 00:41:45,375
你說得對。
625
00:41:46,000 --> 00:41:49,625
我不必死才能寫死亡。
626
00:41:50,000 --> 00:41:52,625
談戀愛的經驗並不代表你可以寫愛情。
627
00:41:53,333 --> 00:41:57,083
這就是為什麼創造力需要觀察能力
628
00:41:57,375 --> 00:41:58,875
和敏感性。
629
00:42:30,292 --> 00:42:32,125
喜歡嗎?下次我會多做一些給你。
630
00:42:32,125 --> 00:42:33,083
當然。
631
00:42:40,458 --> 00:42:42,167
你為什麼在這裡?
632
00:42:49,208 --> 00:42:50,792
你說Sze在她宿舍!
633
00:42:50,792 --> 00:42:51,917
那就是她所在的地方!
634
00:42:52,083 --> 00:42:53,667
客廳裡的人是誰?
635
00:42:53,667 --> 00:42:56,458
我不知道,她說她會在宿舍!
636
00:42:56,458 --> 00:42:59,458
- 你說你檢查過! - 確實檢查過!
637
00:42:59,958 --> 00:43:01,292
我送你回家。
638
00:43:01,417 --> 00:43:05,042
不……走開!
639
00:43:07,167 --> 00:43:10,500
停下來!對付她!
640
00:43:25,458 --> 00:43:28,917
施,只要你保持安靜,我們就很好。
641
00:43:29,167 --> 00:43:34,208
丸是我的同學。你們兩個真是太奇怪了…
642
00:43:34,208 --> 00:43:36,375
那真是令人噁心!
643
00:43:36,375 --> 00:43:38,417
別再發瘋了!如果你告訴任何人,
644
00:43:38,417 --> 00:43:39,208
我會殺了你!
645
00:43:39,208 --> 00:43:41,375
滾出我的房間,你太噁心了!
646
00:43:41,375 --> 00:43:43,833
出去!
647
00:43:44,417 --> 00:43:49,583
你弟弟? Maru正在和你哥哥約會?
648
00:43:49,625 --> 00:43:50,542
我的天啊...
649
00:43:50,542 --> 00:43:53,667
小聲點,我爸媽會聽到的!
650
00:43:53,917 --> 00:43:56,917
瑪魯就這麼絕望嗎?他是你弟弟!
651
00:43:56,917 --> 00:44:00,500
並不是說你弟弟有什麼問題...
652
00:44:00,500 --> 00:44:04,750
無意冒犯,但你弟弟是...
653
00:44:05,125 --> 00:44:07,167
沒關係,冒犯走吧。
654
00:44:07,500 --> 00:44:13,458
難以置信……我從來沒看過他們說話。他們隱藏得很好。
655
00:44:13,875 --> 00:44:17,333
你知道嗎?我心裡有3個英國人。
656
00:44:18,875 --> 00:44:22,375
我會慢慢選擇。告訴我哪個最好。
657
00:44:22,375 --> 00:44:23,750
“澤克:嗨”
658
00:44:46,417 --> 00:44:50,333
難道我真的對愛情不夠敏感嗎?
659
00:44:52,083 --> 00:44:53,833
你要做什麼?
660
00:44:55,583 --> 00:44:57,000
垃圾分類。
661
00:44:57,792 --> 00:45:00,167
- 需要幫忙嗎? - 當然。
662
00:45:11,375 --> 00:45:13,000
你還沒注意到嗎?
663
00:45:14,083 --> 00:45:15,500
注意到什麼了嗎?
664
00:45:17,542 --> 00:45:19,167
你的身分證在哪裡?
665
00:45:27,458 --> 00:45:29,208
我必須跑。
666
00:45:29,958 --> 00:45:31,042
嘿!
667
00:45:33,625 --> 00:45:37,167
今天早上你把它落在圖書館的影印機裡了。
668
00:45:37,250 --> 00:45:39,250
你真的一整天都沒注意到。
669
00:45:40,542 --> 00:45:43,292
為什麼不立即歸還?
670
00:45:44,583 --> 00:45:46,542
我本來想嚇唬你的。
671
00:45:47,458 --> 00:45:50,333
當你最需要我的時候我會把它拿出來。
672
00:45:52,958 --> 00:45:55,542
你的生日和我前任的生日一樣。
673
00:45:57,792 --> 00:46:00,000
我開玩笑的,我從來沒有女朋友。
674
00:46:03,208 --> 00:46:04,250
哦...
675
00:46:06,000 --> 00:46:07,625
我本來想說...
676
00:46:08,708 --> 00:46:13,000
你的生日和我未來男友的生日是同一天。
677
00:46:16,500 --> 00:46:18,958
《秘密情人》
678
00:46:19,667 --> 00:46:23,542
我們將一起生活在這片廢墟中
679
00:46:23,542 --> 00:46:27,417
訪客不會讓我們驚慌
680
00:46:28,167 --> 00:46:31,875
我們的愛將裝滿瓶子
681
00:46:32,042 --> 00:46:34,833
這種幸福就像垃圾一樣脆弱
682
00:46:34,958 --> 00:46:38,500
我們在一起會像蘋果一樣甜蜜
683
00:46:38,792 --> 00:46:42,708
我們會一起變老直到衰弱
684
00:46:43,458 --> 00:46:47,125
永遠,我希望我們能狡辯
685
00:46:47,417 --> 00:46:52,333
不想閉上眼睛 只想有人擁抱
686
00:46:55,750 --> 00:46:57,625
你進步了很多。
687
00:46:58,875 --> 00:47:02,917
我認為這首歌比典型的小樣更好。
688
00:47:03,667 --> 00:47:06,083
它應該進我的相簿。
689
00:47:06,375 --> 00:47:10,042
我會在歌詞中被記為作詞者嗎?
690
00:47:11,250 --> 00:47:11,917
當然!
691
00:47:14,333 --> 00:47:15,875
但我想發行一張國語專輯。
692
00:47:17,417 --> 00:47:20,208
國語歌曲的影響力更廣。
693
00:47:21,458 --> 00:47:23,375
但我是用粵語寫的。
694
00:47:24,000 --> 00:47:26,333
我只會唱國語,對嗎?
695
00:47:26,958 --> 00:47:28,875
我只是想...
696
00:47:29,167 --> 00:47:30,958
Wo ye hen xiang...Chen shui dao tian liang...
697
00:47:30,958 --> 00:47:34,000
當然不是,押韻方案不同。
698
00:47:35,000 --> 00:47:39,750
如果……在錄音過程中修改台詞怎麼辦?
699
00:47:39,750 --> 00:47:41,208
那我們就成為共同編劇吧。
700
00:47:41,458 --> 00:47:42,792
決不。
701
00:47:43,083 --> 00:47:45,875
我可以寫。我正在寫!
702
00:47:46,167 --> 00:47:47,625
我會寫普通話。
703
00:47:47,625 --> 00:47:48,958
你說什麼?
704
00:47:48,958 --> 00:47:50,375
沒有什麼。
705
00:47:52,917 --> 00:47:55,250
真的嗎?你嘟咕噥著。
706
00:47:55,833 --> 00:48:00,375
我正在寫歌詞,也許我在咕噥。
707
00:48:00,958 --> 00:48:02,333
有什麼問題嗎?
708
00:48:03,958 --> 00:48:05,500
你們還在嗎?
709
00:48:06,583 --> 00:48:08,375
再見...
710
00:48:09,833 --> 00:48:14,917
說實話,我對國語詞彙不太熟悉。
711
00:48:14,917 --> 00:48:17,000
而且我不能在上面使用 0243。
712
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
每個詞似乎都與旋律相匹配。
713
00:48:19,375 --> 00:48:21,667
我不知道該寫什麼。
714
00:48:22,042 --> 00:48:24,542
現在我感覺「3304」...
715
00:48:24,708 --> 00:48:26,292
混亂得要命。
716
00:48:35,375 --> 00:48:36,542
“發送”
717
00:48:38,875 --> 00:48:40,083
發送!
718
00:48:40,417 --> 00:48:42,583
你睡著了嗎?醒來吧。
719
00:48:43,125 --> 00:48:44,875
我們去吃飯吧!
720
00:48:45,333 --> 00:48:46,250
什麼?
721
00:48:46,458 --> 00:48:47,583
吃飯時間到了。
722
00:48:48,250 --> 00:48:51,250
七點了,你不用回家嗎?
723
00:48:51,417 --> 00:48:54,500
我們幾乎沒說話……我有必要嗎?
724
00:48:54,625 --> 00:48:56,917
我可以打電話給我媽。
725
00:48:58,125 --> 00:49:01,542
你好?我不會回家吃晚餐。
726
00:49:02,750 --> 00:49:04,167
就這樣,再見。
727
00:49:04,292 --> 00:49:05,292
完畢。
728
00:49:06,500 --> 00:49:08,792
走吧,收拾行李。
729
00:49:12,542 --> 00:49:13,250
等我!
730
00:49:13,250 --> 00:49:15,917
快點吧,我等了好久了!
731
00:49:18,208 --> 00:49:22,167
施說她不會回家吃晚餐。那個臭小子!
732
00:49:22,542 --> 00:49:24,250
我告訴過你了。
733
00:49:26,375 --> 00:49:27,042
謝謝。
734
00:49:27,250 --> 00:49:29,792
這小子一點時間觀念都沒有!
735
00:49:29,917 --> 00:49:31,042
那是你的女兒。
736
00:49:31,042 --> 00:49:32,833
那是你的女兒!
737
00:49:32,833 --> 00:49:34,417
- 吃飽了。 - 我想要零錢。
738
00:49:34,625 --> 00:49:37,625
“第五課:作曲家和作家協會(CASH)”
739
00:49:42,917 --> 00:49:45,500
嘿嘿,我的紀錄完成了。
740
00:49:45,625 --> 00:49:46,958
給我你的地址。
741
00:49:46,958 --> 00:49:48,583
我將郵寄給您一份副本。
742
00:50:13,333 --> 00:50:15,542
作曲家把專輯寄給我了。
743
00:50:15,542 --> 00:50:18,583
我為這十首歌中的一首寫了歌詞。
744
00:50:18,583 --> 00:50:21,458
它必須是商業錄音。
745
00:50:22,208 --> 00:50:24,292
商業錄音...?
746
00:50:24,292 --> 00:50:28,417
它必須在唱片行出售,不能是 CD-R。
747
00:50:28,917 --> 00:50:31,500
哦,沒有CD-R...
748
00:50:32,667 --> 00:50:35,833
那我還不能成為歌曲作者協會會員嗎?
749
00:50:35,833 --> 00:50:41,167
如果您的歌曲已公開表演過 3 次,則可以。
750
00:50:42,000 --> 00:50:45,292
那我就問他有沒有演過3次。
751
00:50:45,292 --> 00:50:47,500
確認後請回電。
752
00:50:47,875 --> 00:50:49,542
謝謝。
753
00:50:51,500 --> 00:50:53,458
我勒個去?
754
00:50:53,458 --> 00:50:57,375
這不是一張真正的專輯,而是一張CD-R!
755
00:50:57,958 --> 00:50:59,875
這是一張示範專輯。
756
00:51:00,083 --> 00:51:05,458
說謊者!你說過你會釋放它。
757
00:51:05,458 --> 00:51:07,333
等有人買了我就發布。
758
00:51:08,458 --> 00:51:13,042
克里斯的歌沒有賣出去,所以我不能成為作詞家。
759
00:51:13,583 --> 00:51:19,375
勞Sir說我可以嘗試去電視台或電台工作,
760
00:51:19,375 --> 00:51:21,083
在那裡我可以認識音樂專業人士...
761
00:51:21,792 --> 00:51:23,958
你是潘嘉文嗎?
762
00:51:25,042 --> 00:51:27,208
是的。
763
00:51:28,042 --> 00:51:30,125
我也寫歌詞。
764
00:51:32,833 --> 00:51:34,792
……並建立我的人脈。
765
00:51:36,583 --> 00:51:41,208
身為廣播電台的公共廣播員,我在他們的頒獎典禮上跑腿。
766
00:51:42,667 --> 00:51:46,625
就這樣我遇到了一位學校的老朋友。
767
00:51:50,083 --> 00:51:51,458
賊!
768
00:51:53,250 --> 00:51:54,375
媽媽?
769
00:51:54,375 --> 00:51:55,292
你為什麼在這裡?
770
00:51:55,292 --> 00:51:56,875
我是一名 PA。你呢?
771
00:51:57,917 --> 00:51:59,167
我有一個採訪。
772
00:52:02,500 --> 00:52:03,625
恭喜。
773
00:52:04,292 --> 00:52:05,375
為了什麼?
774
00:52:05,375 --> 00:52:07,000
關於成為歌手。
775
00:52:10,625 --> 00:52:12,167
我太忙了,
776
00:52:12,625 --> 00:52:15,083
我還沒錄製我們的歌。
777
00:52:16,542 --> 00:52:17,958
我們的歌?
778
00:52:34,333 --> 00:52:36,583
為什麼要假裝成女人?
779
00:52:37,375 --> 00:52:38,667
我什麼時候這麼做了?
780
00:52:38,667 --> 00:52:41,542
您發送的歌曲是由一位女士演唱的。
781
00:52:41,833 --> 00:52:44,042
那是示範歌手。
782
00:52:44,167 --> 00:52:46,333
它是為女聲而設計的。
783
00:52:47,500 --> 00:52:50,792
為什麼不回覆我發給你的歌詞?
784
00:52:51,333 --> 00:52:54,625
因為我還沒時間錄歌聲。
785
00:52:55,792 --> 00:52:57,125
那歌詞怎麼樣?
786
00:52:57,417 --> 00:52:58,542
非常好。
787
00:52:59,042 --> 00:53:00,083
完美的。
788
00:53:00,083 --> 00:53:01,375
真正的?
789
00:53:01,417 --> 00:53:02,667
真正的。
790
00:53:02,750 --> 00:53:04,625
錄製完成後我會發送給您。
791
00:53:14,292 --> 00:53:15,708
羅永詩.
792
00:53:16,208 --> 00:53:17,708
表 89.
793
00:53:17,708 --> 00:53:19,875
這不是鄧麗欣嗎?
794
00:53:23,708 --> 00:53:25,583
她創作過什麼嗎?
795
00:53:25,583 --> 00:53:28,708
她為自己的一首歌曲寫了歌詞。
796
00:53:28,708 --> 00:53:30,375
還記得我告訴你的話嗎?
797
00:53:30,542 --> 00:53:33,208
當你看到一位著名的音樂家時,
798
00:53:33,208 --> 00:53:36,208
無論是作詞、作曲、製作人,
799
00:53:36,208 --> 00:53:39,208
去索取簽名吧。
800
00:53:39,417 --> 00:53:42,250
我告訴過你,人脈比人才重要。
801
00:53:42,917 --> 00:53:45,458
沒有關係,你就是無名之輩。
802
00:53:46,917 --> 00:53:49,000
能給我們介紹一下嗎?
803
00:53:51,292 --> 00:53:52,250
介紹一下我們吧。
804
00:53:53,333 --> 00:53:55,583
當然,沒問題。
805
00:53:56,875 --> 00:53:57,833
謝謝。
806
00:53:58,542 --> 00:54:00,792
嘿嘿,好久不見。
807
00:54:01,292 --> 00:54:03,000
好久不見。
808
00:54:03,125 --> 00:54:06,917
你的歌《藍鞋》...
809
00:54:07,208 --> 00:54:07,792
是的?
810
00:54:07,792 --> 00:54:10,792
- 非常好! - 謝謝。
811
00:54:12,375 --> 00:54:15,500
抱歉,您介意和我的學生合照嗎?
812
00:54:15,500 --> 00:54:16,542
當然。
813
00:54:16,917 --> 00:54:19,208
- 我來拍照。 - 謝謝。
814
00:54:22,000 --> 00:54:24,042
一、二…
815
00:54:25,875 --> 00:54:28,583
讓我跟我們一起去買一張...
816
00:54:28,583 --> 00:54:30,333
- 祝你好運,夥計們。 - 謝謝。
817
00:54:30,458 --> 00:54:31,292
謝謝。
818
00:54:31,542 --> 00:54:33,458
我該如何檢查?
819
00:54:34,708 --> 00:54:36,667
是的...
820
00:54:37,208 --> 00:54:38,375
我在鏡頭裡嗎?
821
00:54:38,375 --> 00:54:40,333
讓我們別擋他們的路。
822
00:54:43,417 --> 00:54:45,583
大家好,我是陳傑森。
823
00:54:45,583 --> 00:54:48,458
如果你是一個有抱負的作詞家,請不要錯過
824
00:54:48,458 --> 00:54:52,333
五大唱片公司聯合作詞大賽!
825
00:54:52,333 --> 00:54:53,917
加入很容易。
826
00:54:53,917 --> 00:54:55,417
買這張專輯。
827
00:54:55,417 --> 00:54:57,500
每個副本都有一個獨特的 PIN
828
00:54:57,500 --> 00:54:59,417
供您提交一組歌詞。
829
00:54:59,458 --> 00:55:01,167
有很多很棒的獎品。
830
00:55:01,167 --> 00:55:04,625
大獎得主將贏得一份作詞合約。
831
00:55:04,625 --> 00:55:08,417
如果你想成為我下一首歌的作詞者,現在就加入吧!
832
00:55:08,417 --> 00:55:09,750
你能做到!
833
00:55:10,625 --> 00:55:12,458
他鼓勵我!
834
00:55:12,458 --> 00:55:13,292
管道向下。
835
00:55:13,292 --> 00:55:15,167
他說不要浪費你的時間。
836
00:55:15,167 --> 00:55:16,250
把它剪掉。
837
00:55:16,292 --> 00:55:18,625
各位會員,記得發聲。
838
00:55:18,625 --> 00:55:21,208
感謝您的支持。
839
00:55:21,917 --> 00:55:23,375
享受美食
840
00:55:23,375 --> 00:55:26,125
以後的抽獎活動不要錯過!
841
00:55:30,333 --> 00:55:31,750
乾杯...
842
00:55:35,833 --> 00:55:39,250
看看那張桌子,他們都是我的偶像。
843
00:55:48,458 --> 00:55:51,458
《第六課:作詞家契約》
844
00:55:56,000 --> 00:55:57,458
問他在哪裡。
845
00:55:59,208 --> 00:56:02,000
他說他快到了。
846
00:56:02,000 --> 00:56:03,958
所以我猜他快到了。
847
00:56:04,958 --> 00:56:07,542
為什麼不繼續呢?
848
00:56:07,542 --> 00:56:09,208
我們可以在機場見面。
849
00:56:10,000 --> 00:56:11,333
那行得通。
850
00:56:12,333 --> 00:56:15,083
他們說我們可以在機場見面。
851
00:56:15,083 --> 00:56:17,500
還有時間,我們可以等。
852
00:56:17,500 --> 00:56:19,042
每個人都會犯錯。
853
00:56:21,333 --> 00:56:23,125
匆忙!
854
00:56:26,333 --> 00:56:27,417
移動它!
855
00:56:27,417 --> 00:56:31,208
抱歉,我到達那裡時還沒有列印出來。
856
00:56:31,458 --> 00:56:32,458
對不起。
857
00:56:32,667 --> 00:56:36,375
“業務發展經理”?這太過分了吧!
858
00:56:36,625 --> 00:56:39,375
這就是你給別人留下深刻印象的方式!
859
00:56:39,833 --> 00:56:43,625
你們公司的名字是「Chris Good Good Make Music」?
860
00:56:43,625 --> 00:56:46,417
我剛補完,還沒有公司。
861
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
這不是說謊嗎?
862
00:56:49,333 --> 00:56:50,375
會沒事的!
863
00:56:50,375 --> 00:56:53,583
我已經安排好了,打電話確認一下就好了。
864
00:56:54,083 --> 00:56:57,000
一旦我得到分配,
865
00:56:57,500 --> 00:57:00,083
你的女朋友成為了真正的作詞家!
866
00:57:02,708 --> 00:57:05,250
謝謝你!謝謝你!
867
00:57:06,542 --> 00:57:10,375
我得走了。玩得開心,夥計們!
868
00:57:10,375 --> 00:57:13,917
再見...
869
00:57:17,125 --> 00:57:19,500
我們現在可以走了嗎?是時候了。
870
00:57:19,583 --> 00:57:21,042
讓我把這個收起來...
871
00:57:21,292 --> 00:57:21,917
迅速地。
872
00:57:21,917 --> 00:57:23,875
你們什麼時候開會?
873
00:57:24,958 --> 00:57:26,917
到達台北的第二天。
874
00:57:27,208 --> 00:57:28,375
我和你一起去。
875
00:57:28,583 --> 00:57:30,667
沒關係,我可以自己去。
876
00:57:49,458 --> 00:57:50,375
- 你好。 - 你好
877
00:57:50,375 --> 00:57:53,167
您好,請問是柯先生嗎?
878
00:57:53,375 --> 00:57:54,875
我可以幫你嗎?
879
00:57:55,583 --> 00:57:58,417
我來自香港,我叫羅。
880
00:57:58,833 --> 00:58:02,792
我想確認我們在 3:30 的會面。
881
00:58:03,333 --> 00:58:06,542
抱歉,今天下午有事。
882
00:58:06,542 --> 00:58:08,542
你能早點來嗎?
883
00:58:08,583 --> 00:58:10,458
1點30分怎麼樣?
884
00:58:10,458 --> 00:58:11,792
1:30?
885
00:58:15,083 --> 00:58:19,875
我可能來不及了...
886
00:58:19,875 --> 00:58:21,958
那我們下次再見面吧。
887
00:58:22,000 --> 00:58:24,375
不,1:30 就可以了!
888
00:58:24,375 --> 00:58:25,875
好的,到時候見。
889
00:58:25,875 --> 00:58:28,167
好吧...再見。
890
00:58:29,083 --> 00:58:30,083
準備好了嗎?
891
00:58:30,083 --> 00:58:33,958
我的會議被轉移了,我現在得去看看唱片公司。
892
00:58:34,125 --> 00:58:35,333
什麼?
893
00:58:35,625 --> 00:58:36,958
你什麼時候回來?
894
00:58:36,958 --> 00:58:39,250
我想會議結束後。
895
00:58:39,500 --> 00:58:41,208
- 再見。 - 你的飲料怎麼樣?
896
00:58:41,208 --> 00:58:42,292
不需要!
897
00:58:42,625 --> 00:58:44,583
我稍後會見到你們。
898
00:59:30,000 --> 00:59:32,750
- 嗨,歡迎。 - 你好。
899
00:59:32,958 --> 00:59:34,375
我的名片。
900
00:59:35,833 --> 00:59:37,167
一秒鐘...
901
00:59:37,333 --> 00:59:38,792
謝謝。
902
00:59:40,958 --> 00:59:42,167
謝謝。
903
00:59:43,375 --> 00:59:46,792
這是我們的 A&R 經理高先生。
904
00:59:46,792 --> 00:59:49,583
Alan 和 Jenny,來自我們的 A&R 團隊。
905
00:59:50,083 --> 00:59:53,375
大家好,我是來自香港的羅永詩。
906
00:59:53,917 --> 00:59:55,958
歡迎。你以前去過台灣嗎?
907
00:59:55,958 --> 00:59:58,917
我和家人一起來旅遊。
908
01:00:01,250 --> 01:00:03,333
想告訴高先生你的專輯嗎?
909
01:00:04,167 --> 01:00:10,042
當然。這張專輯是由我們公司的作曲家創作的。
910
01:00:13,750 --> 01:00:16,167
- 沒關係,我們只需要一份。 - 對不起。
911
01:00:17,042 --> 01:00:18,792
我們該聽哪首曲目?
912
01:00:19,750 --> 01:00:21,708
- 第 4 軌。
913
01:00:22,667 --> 01:00:24,458
我寫了歌詞。
914
01:00:24,458 --> 01:00:25,792
哦,太好了。
915
01:00:49,292 --> 01:00:56,542
曾幾何時,在一個隨機的地方,
916
01:00:56,542 --> 01:01:00,708
我用你的名字寫了一首詩
917
01:01:00,708 --> 01:01:04,667
這麼固執的名字
918
01:01:05,500 --> 01:01:09,292
一張普通的白紙,上面有一隻螞蟻
919
01:01:09,292 --> 01:01:13,542
勇敢地陳述你的情況
920
01:01:14,167 --> 01:01:17,875
這個瓶子裡裝著我們的愛
921
01:01:17,875 --> 01:01:20,750
在罐子裡,保守這個秘密
922
01:01:20,750 --> 01:01:24,542
從這一刻起,廢紙不再害怕
923
01:01:24,542 --> 01:01:28,917
被遺棄在這荒涼的荒原裡
924
01:01:29,375 --> 01:01:33,125
我們的頭髮和頭皮屑將用膠帶固定
925
01:01:33,125 --> 01:01:38,292
這棵樹將在它的根部保守我們的秘密
926
01:01:56,250 --> 01:01:59,333
旋律還不錯啊
927
01:01:59,333 --> 01:02:02,250
開頭的嗡嗡聲很有趣。
928
01:02:02,500 --> 01:02:06,708
但國語發音在台灣卻達不到要求。
929
01:02:09,125 --> 01:02:12,083
我們必須在內部進一步討論。
930
01:02:12,083 --> 01:02:14,875
如果我們決定繼續前進,我們會通知您。
931
01:02:14,875 --> 01:02:17,042
- 她留下電子郵件了嗎? - 是的。
932
01:02:18,458 --> 01:02:19,875
你在台灣住哪裡?
933
01:02:21,708 --> 01:02:23,417
TD旅館。
934
01:02:23,500 --> 01:02:25,167
TD旅舍...
935
01:02:25,167 --> 01:02:26,708
那是台北哪裡啊?
936
01:02:26,750 --> 01:02:28,583
行天宮站附近。
937
01:02:28,583 --> 01:02:33,000
那是個有趣的鄰居!你去過夜市嗎?
938
01:02:33,000 --> 01:02:34,667
我會...
939
01:02:35,250 --> 01:02:37,958
-送她出去。 - 謝謝。
940
01:02:38,667 --> 01:02:39,917
好的。
941
01:02:42,000 --> 01:02:43,250
把這個還給你。
942
01:02:50,875 --> 01:02:52,875
- 謝謝。 - 謝謝。
943
01:02:58,083 --> 01:02:59,333
好的...
944
01:03:31,708 --> 01:03:34,417
“澤克”
945
01:03:51,958 --> 01:03:53,833
《唱片公司高先生》
946
01:03:54,208 --> 01:03:56,250
羅小姐,謝謝您今天的光臨。
947
01:03:56,250 --> 01:03:58,375
你的專輯裡有幾首好聽的歌
948
01:03:58,500 --> 01:04:00,625
包括帶有您歌詞的歌曲。
949
01:04:00,625 --> 01:04:02,875
我們將與作曲家取得聯繫。
950
01:04:42,375 --> 01:04:43,667
「TD旅館」
951
01:04:43,667 --> 01:04:45,000
斯澤回來了。
952
01:04:45,000 --> 01:04:47,417
我買了零食給你們!
953
01:04:47,417 --> 01:04:48,583
哇....
954
01:04:48,583 --> 01:04:52,958
有炸雞和薯條,打開吧!
955
01:04:53,375 --> 01:04:56,042
就這麼多了!澤克,出來吃飯吧。
956
01:04:56,625 --> 01:04:59,792
我有好消息要分享。
957
01:05:00,292 --> 01:05:05,667
我成功地將專輯賣給了唱片公司。
958
01:05:05,667 --> 01:05:07,750
- 太棒了! - 是的。
959
01:05:07,750 --> 01:05:09,125
這是否意味著你找到工作了?
960
01:05:09,125 --> 01:05:10,833
並不真地。
961
01:05:10,833 --> 01:05:14,583
我為專輯中的一首歌寫了歌詞。
962
01:05:14,958 --> 01:05:17,333
他們想要它。
963
01:05:17,417 --> 01:05:19,375
走向國際...
964
01:05:19,375 --> 01:05:20,500
恭喜。
965
01:05:20,708 --> 01:05:22,083
我很好,對吧?
966
01:05:23,042 --> 01:05:24,625
過來一下。
967
01:05:26,292 --> 01:05:27,583
這是怎麼回事?
968
01:05:30,833 --> 01:05:33,250
你買飲料的時候就跑了。
969
01:05:34,875 --> 01:05:37,083
我的會議被推遲了。
970
01:05:37,625 --> 01:05:41,125
你可以告訴我,你有行動路由器。
971
01:05:41,125 --> 01:05:42,542
你可以傳簡訊給我。
972
01:05:42,958 --> 01:05:44,500
電池沒電了。
973
01:05:44,500 --> 01:05:47,000
我說你們可以繼續。
974
01:05:49,000 --> 01:05:51,042
我們應該是一個團體...
975
01:05:52,208 --> 01:05:53,917
我們都在等你。
976
01:05:53,917 --> 01:05:56,417
艾蜜莉不能當著你的面說出來,
977
01:05:57,000 --> 01:06:00,375
但你的逃跑打亂了她的計劃
978
01:06:00,625 --> 01:06:02,833
你知道你浪費了我們的一天嗎?
979
01:06:03,208 --> 01:06:06,333
我在工作,你只是在度假。
980
01:06:09,167 --> 01:06:11,917
我提出要跟你一起去,但你拒絕了。
981
01:06:12,667 --> 01:06:14,542
因為這與你無關。
982
01:06:16,458 --> 01:06:18,417
你只是不想讓這成為我的事。
983
01:06:19,625 --> 01:06:22,667
我已經告訴你一切了。
984
01:06:23,667 --> 01:06:25,833
那你關心過別人嗎?
985
01:06:26,375 --> 01:06:29,583
當你搭便車時,每個人都幫忙計劃旅行。
986
01:06:29,583 --> 01:06:32,250
你不是唯一一個忙碌的人。
987
01:06:32,250 --> 01:06:33,792
你認為你是唯一的夢想家嗎?
988
01:06:37,542 --> 01:06:40,250
沒有同理心,就寫不出好歌詞。
989
01:06:42,333 --> 01:06:43,625
你會寫嗎?
990
01:06:44,625 --> 01:06:46,250
別那麼以自我為中心。
991
01:06:46,250 --> 01:06:47,667
考慮一下人們的感受!
992
01:06:47,667 --> 01:06:49,417
你所關心的只是你自己。
993
01:06:49,417 --> 01:06:51,667
不是你的家人,不是你的朋友!
994
01:06:51,750 --> 01:06:53,208
你太自私了。
995
01:06:55,375 --> 01:06:57,875
如果我對你來說如此無足輕重的話...
996
01:06:58,375 --> 01:06:59,917
我們分手吧。
997
01:07:18,208 --> 01:07:21,458
3420244
998
01:07:21,708 --> 01:07:24,458
4243343
999
01:07:24,958 --> 01:07:27,833
2433420
1000
01:07:27,958 --> 01:07:30,458
2420
1001
01:07:30,708 --> 01:07:34,083
無論如何,我終於賣掉我為克里斯寫的歌謠了。
1002
01:07:34,500 --> 01:07:37,000
我很高興澤克和我分手了。
1003
01:07:37,542 --> 01:07:39,250
真是一種解脫。
1004
01:07:39,458 --> 01:07:42,417
然後我就可以專注於比賽的歌詞。
1005
01:07:42,875 --> 01:07:45,417
有人說分手有助於創造力,
1006
01:07:45,917 --> 01:07:48,708
所以我不會忘記那種感覺。
1007
01:08:21,042 --> 01:08:23,333
你太自私了,施。
1008
01:08:23,333 --> 01:08:25,083
你所關心的只是你自己。
1009
01:08:25,083 --> 01:08:27,417
不是你的家人,不是你的朋友!
1010
01:08:27,833 --> 01:08:29,583
我們分手吧。
1011
01:09:39,375 --> 01:09:40,583
嘿。
1012
01:09:42,083 --> 01:09:44,083
好久不見。
1013
01:09:45,875 --> 01:09:47,125
發生了什麼事?
1014
01:09:47,125 --> 01:09:48,375
我發燒了。
1015
01:09:48,958 --> 01:09:50,875
當然,你不是為了好玩而暈倒的。
1016
01:09:54,250 --> 01:09:55,833
你忙嗎?
1017
01:09:57,167 --> 01:09:59,958
我還好,剛結束旺季。
1018
01:10:00,292 --> 01:10:02,417
另一份工作正在路上,還不錯。
1019
01:10:03,083 --> 01:10:05,500
我的意思是如果你今天很忙的話。
1020
01:10:06,708 --> 01:10:07,833
你想要什麼?
1021
01:10:09,292 --> 01:10:11,208
你帶電腦了嗎?
1022
01:10:11,542 --> 01:10:13,667
我總是帶著電腦,為什麼?
1023
01:10:15,833 --> 01:10:17,500
幫我打字。
1024
01:10:17,500 --> 01:10:21,667
歌詞比賽的截止日期是今天。
1025
01:10:22,375 --> 01:10:25,333
我媽媽不會把我的電腦帶過來。
1026
01:10:30,167 --> 01:10:31,875
讓我們開始工作吧。
1027
01:10:33,250 --> 01:10:34,333
對不起。
1028
01:10:34,375 --> 01:10:37,000
3420244
1029
01:10:37,708 --> 01:10:40,250
3420244
1030
01:10:40,792 --> 01:10:42,333
你只是想讓我輸入數字嗎?
1031
01:10:42,500 --> 01:10:43,750
- 只是... - 這些是歌詞嗎?
1032
01:10:43,750 --> 01:10:44,792
只需將它們寫下來即可。
1033
01:10:44,792 --> 01:10:47,250
3420244
1034
01:10:48,958 --> 01:10:51,708
4243343
1035
01:10:51,708 --> 01:10:53,042
你要提交數字嗎?
1036
01:10:53,042 --> 01:10:55,750
稍後我會教你,只需輸入它們即可。
1037
01:10:55,958 --> 01:10:58,750
4243343
1038
01:10:59,125 --> 01:11:04,208
243 3420 2420
1039
01:11:04,208 --> 01:11:05,333
...2420。
1040
01:11:05,625 --> 01:11:08,625
想知道0243是什麼嗎?
1041
01:11:08,625 --> 01:11:09,792
我知道這。
1042
01:11:09,792 --> 01:11:10,875
你確定嗎?
1043
01:11:11,167 --> 01:11:13,333
0243,英雄螺絲免費。
1044
01:11:15,250 --> 01:11:17,417
你很好,朋友。
1045
01:11:17,792 --> 01:11:19,000
繼續前進。
1046
01:11:20,542 --> 01:11:22,542
你是羅永詩?
1047
01:11:22,542 --> 01:11:23,417
恭喜。
1048
01:11:23,417 --> 01:11:25,000
謝謝。
1049
01:11:25,667 --> 01:11:27,375
你的歌詞很棒。
1050
01:11:27,667 --> 01:11:30,458
我希望從現在開始我所有的歌詞都是你寫的。
1051
01:11:31,333 --> 01:11:36,167
我們可以一起拍張照片嗎?
1052
01:11:36,167 --> 01:11:37,792
當然,來這裡吧。
1053
01:11:46,708 --> 01:11:48,750
第三名,林家鳳。
1054
01:11:50,083 --> 01:11:51,667
第二名,陳子珍。
1055
01:11:53,000 --> 01:11:54,750
第一名,羅永詩。
1056
01:11:58,042 --> 01:11:59,125
恭喜。
1057
01:11:59,625 --> 01:12:01,250
我們來拍張照片吧。
1058
01:12:01,583 --> 01:12:03,292
第一名,站在中間。
1059
01:12:04,625 --> 01:12:07,208
準備好,一,二,三。
1060
01:12:10,000 --> 01:12:10,958
我們完成了。
1061
01:12:13,125 --> 01:12:14,333
你提交了多少?
1062
01:12:14,625 --> 01:12:15,792
就2個。
1063
01:12:16,625 --> 01:12:18,917
我買了5本,提交了3本。
1064
01:12:19,667 --> 01:12:21,125
我提交了1。
1065
01:12:23,958 --> 01:12:25,625
我們可以走了嗎?
1066
01:12:26,333 --> 01:12:27,500
我不知道。
1067
01:12:27,958 --> 01:12:31,083
我有合約要簽嗎?
1068
01:12:31,083 --> 01:12:34,583
是的,第一名留下來,其他人可以走了。
1069
01:12:34,667 --> 01:12:36,875
- 好的。謝謝。 - 把CD還給我。
1070
01:12:36,958 --> 01:12:38,125
謝謝。
1071
01:12:40,042 --> 01:12:41,917
- 謝謝。 - 羅永詩,這邊。
1072
01:12:43,125 --> 01:12:46,083
這就是傳說中的作詞合約。
1073
01:12:46,458 --> 01:12:49,333
簽署它使我成為專業的作詞家。
1074
01:12:49,917 --> 01:12:53,542
總共有多少名參賽者?
1075
01:12:54,167 --> 01:12:57,125
不少,我們收到了1000多套歌詞。
1076
01:13:00,708 --> 01:13:03,000
這是你的副本。
1077
01:13:03,000 --> 01:13:04,833
恭喜你成為我們的作詞家。
1078
01:13:06,417 --> 01:13:07,583
謝謝。
1079
01:13:08,083 --> 01:13:09,917
別再這樣揮霍了好嗎?
1080
01:13:09,917 --> 01:13:15,000
但那條魚比你媽媽做的任何東西都好吃。
1081
01:13:15,042 --> 01:13:20,333
當你贏得金唱片獎時,我會好好招待你的!
1082
01:13:20,333 --> 01:13:21,208
好的?
1083
01:13:21,417 --> 01:13:23,583
你一分錢都不用,哥哥就來幫忙!
1084
01:13:24,500 --> 01:13:25,750
謝謝。
1085
01:13:27,708 --> 01:13:29,000
不客氣。
1086
01:13:29,000 --> 01:13:31,708
清蒸魚的特徵是...
1087
01:13:31,708 --> 01:13:33,292
噓,爸爸,別說話。
1088
01:13:33,292 --> 01:13:35,917
司機,你能把音量調大嗎?
1089
01:13:37,292 --> 01:13:44,375
烏雲密布,我的視線變得模糊
1090
01:13:44,375 --> 01:13:48,667
田野的倉庫裡,殘酷的生活一動也不動
1091
01:13:48,667 --> 01:13:52,083
它與我的孤獨並存,保存完好
1092
01:13:55,958 --> 01:13:59,500
那是台灣的Jones Hsu 的《神奇蘑菇》。
1093
01:13:59,500 --> 01:14:04,167
克里斯李,作曲家;王肯,編曲,方文,作詞。
1094
01:14:04,500 --> 01:14:08,042
施,你有筆名嗎?
1095
01:14:08,042 --> 01:14:09,417
不。
1096
01:14:10,208 --> 01:14:13,167
他們僱用了方文,而不是我。
1097
01:14:13,417 --> 01:14:15,292
它不在我的掌控之中。
1098
01:14:16,208 --> 01:14:17,833
這種情況經常發生。
1099
01:14:17,958 --> 01:14:21,750
演示版不與歌詞一起出售。
1100
01:14:25,042 --> 01:14:28,875
詩,你要蘋果還是梨子?
1101
01:14:30,792 --> 01:14:32,958
嘿,你還好嗎?
1102
01:14:33,375 --> 01:14:35,458
別這麼直接。
1103
01:14:38,375 --> 01:14:40,167
裡面一片寂靜。
1104
01:15:15,458 --> 01:15:19,333
在董事會上,你背對著我
1105
01:15:21,083 --> 01:15:25,875
上面有一枚沒人看得到的粉筆火箭
1106
01:15:26,833 --> 01:15:29,667
不需要燈光和立柱
1107
01:15:29,667 --> 01:15:36,500
你推動我去夢想和自由
1108
01:15:38,292 --> 01:15:43,250
即使沒有掌聲,也要保持快樂
1109
01:15:43,833 --> 01:15:48,042
我全心全意地愛著,我保證
1110
01:15:49,583 --> 01:15:54,958
我有點固執,有點敵意
1111
01:15:54,958 --> 01:16:01,167
我陷得太深了,我很糟糕
1112
01:16:04,292 --> 01:16:09,125
我很努力,但一切都失敗了
1113
01:16:09,792 --> 01:16:14,500
用盡了我的努力,卻像瓶子一樣被丟掉
1114
01:16:14,500 --> 01:16:20,875
破碎的夢想不需要溺愛
1115
01:16:20,875 --> 01:16:24,958
走開,別磨磨蹭蹭
1116
01:16:26,875 --> 01:16:32,000
有意志和勇氣,讓這一切推翻
1117
01:16:32,583 --> 01:16:37,250
誰說熱情一定會獲得認可?
1118
01:16:37,250 --> 01:16:45,792
太多的情感和野心都沒有結果
1119
01:16:45,792 --> 01:16:51,208
我們相愛太多,卻太少
1120
01:17:01,625 --> 01:17:04,125
我保證,如果這首歌發行了,
1121
01:17:04,125 --> 01:17:05,792
我會保留你的歌詞。
1122
01:17:07,500 --> 01:17:09,500
就像這是你的決定一樣。
1123
01:17:17,083 --> 01:17:20,083
《第七課:已出版的歌曲》
1124
01:17:33,333 --> 01:17:34,375
請坐。
1125
01:17:48,250 --> 01:17:49,667
你是個作詞家,對吧?
1126
01:17:50,250 --> 01:17:51,375
是的。
1127
01:17:53,083 --> 01:17:55,833
您需要歌曲的歌詞嗎?
1128
01:17:56,583 --> 01:17:59,417
不,不是一首歌。整張專輯。
1129
01:18:00,750 --> 01:18:03,208
整張專輯都需要歌詞嗎?
1130
01:18:03,958 --> 01:18:06,042
我們還沒選歌。
1131
01:18:08,167 --> 01:18:10,500
我們的客戶亨利
1132
01:18:10,500 --> 01:18:16,042
想為歌手錄製一張唱片。
1133
01:18:16,083 --> 01:18:20,625
我希望你處理行政事務。
1134
01:18:20,750 --> 01:18:25,167
幫我們選歌、做文案,好嗎?
1135
01:18:25,542 --> 01:18:29,292
管理員,選歌、文案……還有歌詞?
1136
01:18:29,583 --> 01:18:31,083
你是個作詞家,不是嗎?
1137
01:18:31,083 --> 01:18:35,750
我可以付你8000美元加上歌詞費,可以嗎?
1138
01:18:36,250 --> 01:18:38,625
- 好的。 - 好吧,很好。
1139
01:18:38,792 --> 01:18:42,375
行政工作就像暑期工作一樣,很簡單。
1140
01:18:47,792 --> 01:18:48,917
她在這裡。
1141
01:18:53,750 --> 01:18:55,375
- 你好呀。 - 你好。
1142
01:18:55,375 --> 01:18:56,292
進來。
1143
01:18:56,292 --> 01:18:57,167
好的。
1144
01:18:57,750 --> 01:18:59,042
請坐。
1145
01:19:00,167 --> 01:19:04,042
請允許我介紹Helencandy。
1146
01:19:04,417 --> 01:19:07,125
這是作詞者...
1147
01:19:07,125 --> 01:19:08,042
週三。
1148
01:19:08,792 --> 01:19:09,750
你好呀。
1149
01:19:11,542 --> 01:19:14,500
我認識亨利很多年了。
1150
01:19:14,792 --> 01:19:16,917
他從來沒有接觸過音樂。
1151
01:19:16,917 --> 01:19:21,292
突然,他要我為某人做一張唱片。
1152
01:19:21,292 --> 01:19:24,875
那時我就知道,一定有人是好人。
1153
01:19:25,333 --> 01:19:26,583
我只是想創造工作。
1154
01:19:26,583 --> 01:19:30,500
假設這張唱片有十首歌...
1155
01:19:32,042 --> 01:19:35,625
不應該做筆記嗎?
1156
01:19:36,417 --> 01:19:38,042
哦,對了!
1157
01:19:39,250 --> 01:19:40,583
對不起。
1158
01:19:41,917 --> 01:19:44,250
我們來談談內容吧。
1159
01:19:44,458 --> 01:19:48,167
有什麼想透過唱片來表達的嗎?
1160
01:19:50,167 --> 01:19:53,375
我想談談過去幾年的工作。
1161
01:19:53,917 --> 01:19:57,083
我在創作過程中遇到了許多障礙。
1162
01:19:57,458 --> 01:20:00,958
但我克服了困難並取得了工作。
1163
01:20:01,375 --> 01:20:04,792
即使我與自己的廠牌鬧翻了,我也想推出作品。
1164
01:20:04,958 --> 01:20:07,458
因為我想做好工作。
1165
01:20:07,750 --> 01:20:09,792
因為那裡的產品太多了。
1166
01:20:09,917 --> 01:20:14,667
我想用靈魂創造好的作品,而不是產品。
1167
01:20:16,792 --> 01:20:18,042
明白我的意思嗎?
1168
01:20:18,667 --> 01:20:22,250
工作,而不是產品。我得到它。
1169
01:20:23,333 --> 01:20:29,125
施,什麼樣的歌曲適合這個主題呢?
1170
01:20:29,125 --> 01:20:31,958
工作和產品......是的。
1171
01:20:35,625 --> 01:20:36,500
我有一些。
1172
01:20:36,500 --> 01:20:41,542
因為我寫了一些演示,所以我有了一些東西。
1173
01:20:43,542 --> 01:20:45,042
已載入。
1174
01:20:52,083 --> 01:20:54,708
抱歉,我的網路有點慢。
1175
01:20:54,708 --> 01:20:56,833
你有無線網路嗎?
1176
01:20:57,167 --> 01:20:59,167
沒關係...
1177
01:20:59,167 --> 01:21:01,333
我們可以稍後再談。
1178
01:21:02,125 --> 01:21:06,167
我們只是開會來了解如何進行。
1179
01:21:06,750 --> 01:21:08,500
畢竟這是我們的第一次合作。
1180
01:21:15,958 --> 01:21:17,833
那邊也有一間浴室。
1181
01:21:18,208 --> 01:21:20,042
我只是在洗手。
1182
01:21:21,250 --> 01:21:23,125
順便問一下,你幾歲了?
1183
01:21:23,417 --> 01:21:26,500
你看起來很年輕,是學生嗎?
1184
01:21:26,500 --> 01:21:30,500
我已經畢業了,但我沒有全職工作。
1185
01:21:30,792 --> 01:21:32,375
我想成為一名作詞家。
1186
01:21:34,292 --> 01:21:36,125
你之前寫過什麼?
1187
01:21:39,667 --> 01:21:43,833
前陣子有一首方文的熱門歌曲…
1188
01:21:44,458 --> 01:21:46,083
我為示範版寫了歌詞。
1189
01:21:47,542 --> 01:21:49,750
不過,我已經與出版商簽約了。
1190
01:21:50,292 --> 01:21:52,417
我只是在等待寫一首出版歌曲的機會。
1191
01:21:53,333 --> 01:21:56,208
所以這是你第一次創作出版歌曲?
1192
01:21:57,250 --> 01:22:03,333
我寫得很快,所以十首歌對我來說不是問題。
1193
01:22:03,333 --> 01:22:05,875
我真的很想寫整張專輯。
1194
01:22:06,625 --> 01:22:08,125
我甚至會免費做。
1195
01:22:09,333 --> 01:22:11,250
免費?
1196
01:22:11,708 --> 01:22:13,833
是的,我會免費做歌詞。
1197
01:22:14,333 --> 01:22:17,792
我寫了很多demo。
1198
01:22:18,250 --> 01:22:21,625
你認識黃曉東嗎?
1199
01:22:21,625 --> 01:22:24,125
那個新歌手兼作曲家。
1200
01:22:25,333 --> 01:22:26,708
他是我的同學。
1201
01:22:26,708 --> 01:22:28,667
我為他寫了很多示範。
1202
01:22:28,667 --> 01:22:31,542
有一個我真的很喜歡。
1203
01:22:31,542 --> 01:22:35,000
我認為它非常適合你。
1204
01:22:35,750 --> 01:22:39,458
真的嗎?我想聽聽。發給我吧。
1205
01:22:42,583 --> 01:22:44,375
給我你的電話號碼。
1206
01:22:51,875 --> 01:22:54,042
我找到工作了。
1207
01:22:54,250 --> 01:22:59,375
一位製作人付我 8,000 美元來幫我製作一張唱片。
1208
01:23:01,167 --> 01:23:04,125
一個月才8塊?
1209
01:23:05,292 --> 01:23:08,000
我終於有一首歌要發行了!
1210
01:23:08,000 --> 01:23:09,750
你出歌了?
1211
01:23:09,750 --> 01:23:11,500
它叫什麼名字?
1212
01:23:11,500 --> 01:23:12,708
我還不知道。
1213
01:23:12,708 --> 01:23:14,458
你一定知道這個名字!
1214
01:23:14,458 --> 01:23:16,708
無論如何,我正在寫全部十首歌。
1215
01:23:18,625 --> 01:23:20,417
我有電話,我得走了。
1216
01:23:20,417 --> 01:23:22,250
你必須告訴我們歌名!
1217
01:23:22,417 --> 01:23:23,542
你好?
1218
01:23:28,458 --> 01:23:33,292
抱歉,我仍在研究專輯概念。
1219
01:23:37,000 --> 01:23:38,708
現在?
1220
01:23:40,250 --> 01:23:45,167
我會把今天早上告訴你的那首歌寄給你,好嗎?
1221
01:23:46,583 --> 01:23:48,292
好的,謝謝。
1222
01:23:48,292 --> 01:23:49,833
你好。愛德華粉絲簽名!
1223
01:23:49,833 --> 01:23:51,167
想要一個嗎?
1224
01:23:51,833 --> 01:23:54,042
這個是 40 美元。
1225
01:23:54,167 --> 01:23:56,750
再買一張牌子!
1226
01:23:56,750 --> 01:23:58,792
欣賞音樂會!
1227
01:23:59,250 --> 01:24:00,875
1,000 美元...
1228
01:24:03,750 --> 01:24:04,875
1,500 美元...
1229
01:24:04,958 --> 01:24:07,583
錢不差啊!
1230
01:24:07,750 --> 01:24:08,917
我們將均分。
1231
01:24:08,917 --> 01:24:10,208
你的...
1232
01:24:10,208 --> 01:24:11,042
謝謝。
1233
01:24:11,042 --> 01:24:12,375
礦...
1234
01:24:14,250 --> 01:24:17,667
聽到了嗎?我不知道聲音能傳到這麼遠。
1235
01:24:20,792 --> 01:24:23,042
但裡面卻清楚多了。
1236
01:24:25,750 --> 01:24:27,250
趕快。
1237
01:24:27,333 --> 01:24:28,875
好的。
1238
01:24:29,250 --> 01:24:31,333
既然你這麼窮,再加20美元。
1239
01:24:33,083 --> 01:24:35,167
我不會再貧窮了。
1240
01:24:35,167 --> 01:24:41,208
我的歌詞將在那裡唱。
1241
01:24:41,208 --> 01:24:43,458
我會賺很多版稅。
1242
01:24:43,542 --> 01:24:46,292
你是真的嗎?
1243
01:24:46,417 --> 01:24:48,042
我可以獲得免費音樂會門票嗎?
1244
01:24:48,042 --> 01:24:50,333
自己買吧,滿載而歸。
1245
01:24:50,333 --> 01:24:51,500
自己買票?
1246
01:24:51,500 --> 01:24:52,875
作詞家必須獲得免費門票!
1247
01:24:52,875 --> 01:24:54,542
你確定嗎?
1248
01:25:23,167 --> 01:25:26,917
我邀請了昨天告訴你的作曲家。
1249
01:25:26,917 --> 01:25:29,958
但他會遲到,所以我們可以先開始。
1250
01:25:30,458 --> 01:25:32,333
沒關係,坐下吧。
1251
01:25:35,250 --> 01:25:38,667
你告訴 Helencandy 你會免費寫歌詞嗎?
1252
01:25:39,917 --> 01:25:41,125
是的。
1253
01:25:42,500 --> 01:25:45,167
誰他媽的免費工作?
1254
01:25:48,250 --> 01:25:52,833
我這麼說是因為我真的很想出版一首歌。
1255
01:25:53,875 --> 01:25:56,792
幹得好。她讀了你的歌詞。
1256
01:25:56,792 --> 01:26:00,750
她認為它們很糟糕,所以她自己寫了。
1257
01:26:02,708 --> 01:26:05,333
她的歌詞真的好嗎?
1258
01:26:06,000 --> 01:26:07,250
我沒有看他們。
1259
01:26:08,667 --> 01:26:11,000
不管怎樣,這個項目已經被取消了。
1260
01:26:11,000 --> 01:26:13,917
這意味著你被解雇了。
1261
01:26:15,458 --> 01:26:18,333
我叫你來這裡是為了給你一個教訓。
1262
01:26:18,917 --> 01:26:20,833
為什麼把你的歌寄給她?
1263
01:26:24,208 --> 01:26:28,292
抱歉,她要求的,所以我發送了。
1264
01:26:28,917 --> 01:26:30,292
你是昨天出生的嗎?
1265
01:26:30,625 --> 01:26:32,042
你有一個老闆,你知道的。
1266
01:26:32,042 --> 01:26:35,667
我是製片人,你把東西傳給我,而不是她。
1267
01:26:37,000 --> 01:26:41,250
無論如何,這個項目並沒有花多少錢,這是一個人情。
1268
01:26:42,083 --> 01:26:45,417
但那個賤人以為她是誰?
1269
01:26:45,625 --> 01:26:47,833
當我們幫她一個忙時表現得像個女主角。
1270
01:26:48,792 --> 01:26:53,167
她說她不明白你的歌詞想表達什麼。
1271
01:26:54,083 --> 01:26:55,875
我知道這一點。
1272
01:26:56,250 --> 01:26:59,208
它們不是很好,但可以進行調整。
1273
01:27:00,917 --> 01:27:03,292
再說了,我僱用了你,
1274
01:27:03,792 --> 01:27:06,167
貶低你就是在蔑視我。
1275
01:27:08,708 --> 01:27:12,417
她有沒有說過她不喜歡歌詞的地方?
1276
01:27:26,083 --> 01:27:28,042
孩子,你幾歲了?
1277
01:27:28,750 --> 01:27:30,625
二十四歲,快二十五歲了。
1278
01:27:31,708 --> 01:27:33,375
你寫歌詞多少年了?
1279
01:27:33,583 --> 01:27:34,583
六年了。
1280
01:27:34,917 --> 01:27:35,958
六年了。
1281
01:27:36,708 --> 01:27:40,375
有沒有可能一事無成
1282
01:27:40,917 --> 01:27:42,583
努力工作了這麼久
1283
01:27:43,458 --> 01:27:45,792
這可能意味著你錯了?
1284
01:27:52,375 --> 01:27:53,917
我沒有努力工作。
1285
01:28:05,083 --> 01:28:06,458
那就好吧。
1286
01:29:20,333 --> 01:29:21,875
沒關係。
1287
01:30:06,042 --> 01:30:09,042
別拿它,它很重。
1288
01:30:09,583 --> 01:30:10,875
那我就帶著這個
1289
01:30:10,875 --> 01:30:12,458
就拿枕頭吧。
1290
01:30:13,083 --> 01:30:13,917
好的。
1291
01:30:14,167 --> 01:30:15,958
我們先工作,在車上等吧。
1292
01:30:15,958 --> 01:30:17,000
好的。
1293
01:30:21,667 --> 01:30:23,667
思澤,拿著這個。
1294
01:30:32,667 --> 01:30:34,958
為什麼已婚男人
1295
01:30:35,667 --> 01:30:37,708
需要籃球和電子遊戲嗎?
1296
01:30:38,458 --> 01:30:40,875
為什麼需要你的漫畫?
1297
01:30:41,167 --> 01:30:43,000
多走動,少說話。
1298
01:30:43,250 --> 01:30:47,042
成為一名程式設計師。寫程式而不是打籃球。
1299
01:30:47,042 --> 01:30:51,083
為什麼程式設計師不能打籃球?我一定要進NBA嗎?
1300
01:30:51,958 --> 01:30:53,542
這只是一個愛好。
1301
01:31:10,500 --> 01:31:11,542
我們出發了。
1302
01:31:14,625 --> 01:31:16,125
我自己買公寓!
1303
01:31:17,333 --> 01:31:19,083
照顧好爸爸媽媽。
1304
01:31:19,417 --> 01:31:20,667
他們不需要我。
1305
01:31:23,917 --> 01:31:25,875
只要乖一點就好。
1306
01:31:52,875 --> 01:31:57,000
你三年前大學畢業,卻從未做過全職工作?
1307
01:31:57,417 --> 01:32:02,375
我和一個朋友有兼職工作和一家小生意。
1308
01:32:02,625 --> 01:32:03,917
什麼樣的生意?
1309
01:32:04,875 --> 01:32:07,042
演唱會商品。
1310
01:32:07,250 --> 01:32:08,917
所以你是一名企業家。
1311
01:32:09,875 --> 01:32:14,375
您曾在廣播電台和電視台擔任兼職公共廣播員。
1312
01:32:15,917 --> 01:32:19,917
我對流行音樂和音樂製作感興趣。
1313
01:32:20,208 --> 01:32:22,792
所以我在這些領域工作。
1314
01:32:23,333 --> 01:32:25,167
但我現在想要全職工作。
1315
01:32:26,083 --> 01:32:28,458
那你為什麼對我們公司有興趣?
1316
01:32:30,458 --> 01:32:34,417
當我還是私人助理時,我經常使用共乘應用程式。
1317
01:32:37,667 --> 01:32:40,542
你知道香港搭便車的概念嗎?
1318
01:32:41,625 --> 01:32:43,250
我在網站上讀到了。
1319
01:32:43,708 --> 01:32:47,917
真正的原因並沒有寫在網站上。
1320
01:32:48,167 --> 01:32:49,625
真正的原因是什麼?
1321
01:32:50,125 --> 01:32:54,250
我創辦這家公司的背後有個故事。
1322
01:32:54,583 --> 01:32:59,500
十二年前,我拿到了駕駛執照。
1323
01:32:59,500 --> 01:33:02,333
如您所知,新駕駛員需要大量練習。
1324
01:33:02,333 --> 01:33:06,125
有一天晚上,我在路上練習,開車啊開車…
1325
01:33:06,125 --> 01:33:11,583
我在路邊看到一個女孩,緊張地試著叫一輛計程車。
1326
01:33:11,667 --> 01:33:15,042
我搖下車窗,問她是否需要計程車。
1327
01:33:15,042 --> 01:33:16,792
她說:“是的,我很著急。”
1328
01:33:16,792 --> 01:33:19,833
我問:“你要去哪裡?需要搭車嗎?”
1329
01:33:19,833 --> 01:33:24,875
她立刻答應了,然後跳進了我的車。
1330
01:33:25,417 --> 01:33:26,917
然後我意識到...
1331
01:33:27,042 --> 01:33:32,625
如果貝蒂需要一輛車而伊凡開車,
1332
01:33:32,625 --> 01:33:35,292
他們只是需要一個連結的平台。
1333
01:33:35,292 --> 01:33:38,458
那時候還沒有共享經濟,
1334
01:33:38,458 --> 01:33:39,625
但我想...
1335
01:33:39,625 --> 01:33:42,875
自由業司機只要有車,
1336
01:33:42,875 --> 01:33:46,167
他可以自由地使用他的汽車來運送貨物和乘客。
1337
01:33:46,625 --> 01:33:48,958
那一刻我就向自己承諾
1338
01:33:48,958 --> 01:33:52,917
當我有能力的時候,我會為此創辦一家公司。
1339
01:33:54,417 --> 01:33:56,000
非常好。
1340
01:33:56,750 --> 01:33:58,000
說完了自己嗎?
1341
01:33:58,250 --> 01:33:59,375
我受夠了。
1342
01:34:00,208 --> 01:34:04,292
你學的是生物學,但你正在面試公關部門。
1343
01:34:04,292 --> 01:34:06,125
你確定能應付得來嗎?
1344
01:34:06,542 --> 01:34:10,375
我學的是理科,但我擅長文字。
1345
01:34:11,083 --> 01:34:12,833
有沒有一個你真正想實現的目標?
1346
01:34:13,500 --> 01:34:15,208
- 我想要什麼...? - 你的夢想。
1347
01:34:25,792 --> 01:34:27,625
我想成為一名作詞家。
1348
01:34:29,417 --> 01:34:30,667
作詞家?
1349
01:34:31,500 --> 01:34:33,208
寫歌詞。
1350
01:34:34,000 --> 01:34:36,167
我試了好久...
1351
01:34:37,042 --> 01:34:39,958
但這……太難了。
1352
01:34:40,500 --> 01:34:41,917
真是巧合啊。
1353
01:34:41,917 --> 01:34:47,250
我想知道我的公司是否需要一首順口溜。
1354
01:34:47,625 --> 01:34:49,167
想嘗試嗎?
1355
01:34:52,792 --> 01:34:54,667
這個想法從何而來?
1356
01:34:54,667 --> 01:34:57,000
- 確切地! - 那天我正在看電視。
1357
01:34:57,083 --> 01:35:01,625
如果我們的廣告有一首順口溜,人們就更有可能記得我們。
1358
01:35:01,625 --> 01:35:03,000
誰來唱歌?
1359
01:35:04,125 --> 01:35:05,458
讓我唱歌吧。
1360
01:35:06,333 --> 01:35:09,458
我的朋友是一位作曲家。
1361
01:35:10,000 --> 01:35:11,375
而且我可以寫歌詞。
1362
01:35:11,375 --> 01:35:15,500
太好了,她可以寫歌,你也可以唱。
1363
01:35:15,500 --> 01:35:18,583
- 當然,給我一個機會... - 王菲在油麻地。
1364
01:35:20,000 --> 01:35:22,167
那麼,我被錄用了嗎?
1365
01:35:39,792 --> 01:35:41,042
不錯。
1366
01:35:41,042 --> 01:35:42,917
寫完歌詞後錄製。
1367
01:35:43,042 --> 01:35:44,042
好的。
1368
01:35:45,333 --> 01:35:47,625
你的老闆願意為這首歌付多少錢?
1369
01:35:47,625 --> 01:35:49,333
我沒問。
1370
01:35:49,750 --> 01:35:51,958
現在將其視為免費贈品。
1371
01:35:51,958 --> 01:35:54,208
先把它釋放出來。
1372
01:35:54,458 --> 01:35:56,083
還有免費贈品?
1373
01:35:56,583 --> 01:35:58,625
然後你必須唱它。
1374
01:35:58,625 --> 01:36:00,333
你在開玩笑吧?
1375
01:36:00,750 --> 01:36:05,875
免費贈品意味著你、我和我的女朋友正在努力。
1376
01:36:06,417 --> 01:36:07,792
三個人就夠了
1377
01:36:09,667 --> 01:36:11,583
那就好吧。
1378
01:36:13,417 --> 01:36:17,583
嘿,我在工作,馬克!
1379
01:36:22,125 --> 01:36:25,792
親愛的,我得到了參加賽馬的絕佳選擇。
1380
01:36:26,333 --> 01:36:27,667
爸爸...
1381
01:36:28,375 --> 01:36:32,000
我正在為我公司的廣告歌曲寫歌詞。
1382
01:36:32,000 --> 01:36:35,833
我必須說實話,這是我第一首發表的歌曲。
1383
01:36:35,833 --> 01:36:38,208
你知道誰會唱這首歌嗎?
1384
01:36:38,208 --> 01:36:39,583
我不知道。
1385
01:36:39,667 --> 01:36:42,125
媽媽。
1386
01:36:42,458 --> 01:36:44,792
世界衛生組織?我不知道。
1387
01:36:47,417 --> 01:36:53,583
4202 4334 4334
1388
01:36:58,250 --> 01:37:02,083
4202 4320
1389
01:37:12,417 --> 01:37:13,750
回憶被我廢棄的禮物《Betty Lam - 設計總監》
1390
01:37:13,750 --> 01:37:14,458
回想起我廢棄的禮物
1391
01:37:14,458 --> 01:37:15,708
回想我廢棄的禮物《Ivan Tsz - 貨運經理》
1392
01:37:15,708 --> 01:37:16,500
請記住,要小心,下載應用程式“Ivan Tsz - 貨物經理”
1393
01:37:16,500 --> 01:37:17,542
記住,小心,下載應用程式
1394
01:37:17,542 --> 01:37:18,875
記住,要小心,下載應用程式“Mr.”簡 - 香港搭便車創辦人”
1395
01:37:18,875 --> 01:37:19,333
不要拖延,今天就做,別被困住了「先生」。簡 - 香港搭便車創辦人”
1396
01:37:19,333 --> 01:37:21,958
不要拖延,今天就做,不要被困住
1397
01:37:21,958 --> 01:37:24,458
我們正在路上,沒關係,只需輕輕一點
1398
01:37:24,458 --> 01:37:25,292
為了你,我們...
1399
01:37:25,292 --> 01:37:26,625
騎行 騎行 騎行
1400
01:37:26,625 --> 01:37:28,625
《羅永詩-首席作詞》我們是你可以信賴的。
1401
01:37:28,625 --> 01:37:29,667
騎行 騎行 騎行
1402
01:37:29,667 --> 01:37:31,542
和我們一起來吧,我們的旅程是我們的驕傲
1403
01:37:31,542 --> 01:37:32,917
騎行 騎行 騎行
1404
01:37:32,917 --> 01:37:34,917
比滑動和滑動更快
1405
01:37:34,917 --> 01:37:37,208
免費乘車太好了,我們送貨!
1406
01:37:37,333 --> 01:37:39,833
“Zeke - 前男友” 跳上飛機
1407
01:37:41,250 --> 01:37:43,625
免費乘車太好了,我們送貨!
1408
01:37:43,625 --> 01:37:46,208
跳上飛翔
1409
01:37:46,208 --> 01:37:47,917
我們交付!
1410
01:37:47,917 --> 01:37:49,708
跳上飛翔
1411
01:37:50,708 --> 01:37:51,958
很可愛,
1412
01:37:51,958 --> 01:37:56,250
但如果它在電視或我們的應用程式上播放,
1413
01:37:56,375 --> 01:37:59,292
你必須選擇一節經文。廣告一定要短...
1414
01:37:59,292 --> 01:38:01,208
我們的司機都被逮捕了。
1415
01:38:01,208 --> 01:38:02,333
他們上了新聞!
1416
01:38:02,333 --> 01:38:05,833
一些司機被告知註冊已經是非法的。
1417
01:38:08,958 --> 01:38:10,208
你好?
1418
01:38:11,500 --> 01:38:12,542
是的...
1419
01:38:18,333 --> 01:38:19,792
好的,謝謝。
1420
01:38:21,417 --> 01:38:25,542
律師說先辦理保釋。
1421
01:38:26,375 --> 01:38:27,417
我們走吧。
1422
01:39:03,917 --> 01:39:05,625
“使共乘合法化”
1423
01:39:09,125 --> 01:39:11,333
現在會發生什麼事?
1424
01:39:11,333 --> 01:39:13,292
我需要找新工作嗎?
1425
01:39:13,292 --> 01:39:15,667
你不必著急。
1426
01:39:15,667 --> 01:39:20,417
如果我們讓共乘合法化怎麼辦?
1427
01:39:21,125 --> 01:39:26,125
我以為我們是在要求對凍結資金做出解釋。
1428
01:39:27,083 --> 01:39:30,417
不,解釋有什麼用呢?
1429
01:39:30,417 --> 01:39:32,417
我們需要開展業務。
1430
01:39:33,708 --> 01:39:35,625
他們甚至不讓我們這樣做。
1431
01:39:35,917 --> 01:39:40,125
對施來說很容易,她只要找到新工作就好了。
1432
01:39:50,000 --> 01:39:54,625
也許我應該趁我還有資格的時候去打工度假。
1433
01:39:55,208 --> 01:39:57,667
你應該。去哪裡?
1434
01:39:58,250 --> 01:40:02,625
任何不懲罰夢想家的地方。
1435
01:40:24,667 --> 01:40:28,250
麥,我還沒決定下一步。
1436
01:40:28,583 --> 01:40:30,250
我想離開一段時間。
1437
01:40:31,042 --> 01:40:33,500
我為我們的歌曲寫了另一個版本的歌詞。
1438
01:40:34,000 --> 01:40:35,958
我想我要結束了。
1439
01:40:36,500 --> 01:40:37,875
再見。
1440
01:41:09,625 --> 01:41:10,583
謝謝。
1441
01:41:16,417 --> 01:41:17,542
不是很好聞嗎?
1442
01:41:17,542 --> 01:41:18,375
是的。
1443
01:41:18,375 --> 01:41:20,375
小朋友玩得開心嗎?
1444
01:41:21,625 --> 01:41:23,250
他很害羞。
1445
01:41:23,458 --> 01:41:25,125
今天你選了幾個?
1446
01:41:25,875 --> 01:41:27,250
很多。
1447
01:41:27,250 --> 01:41:28,542
你喜歡多少就選多少。
1448
01:41:28,542 --> 01:41:29,458
會做!
1449
01:41:29,458 --> 01:41:33,917
你的愛人可能會對你說謊。
1450
01:41:34,000 --> 01:41:36,708
你的老師和父親可能會對你說謊。
1451
01:41:37,125 --> 01:41:40,375
但我們農民相信一件事:
1452
01:41:40,417 --> 01:41:43,000
種瓜得瓜,種豆得豆。
1453
01:41:43,000 --> 01:41:45,417
這片土地永遠不會對你說謊。
1454
01:41:45,500 --> 01:41:46,542
我是對的還是什麼?
1455
01:41:46,542 --> 01:41:48,542
是的!
1456
01:41:49,125 --> 01:41:50,667
聞起來很香,不是嗎?
1457
01:41:51,167 --> 01:41:53,750
很興奮,對吧?看看這個。
1458
01:41:55,125 --> 01:41:56,000
這是什麼?
1459
01:41:56,000 --> 01:41:56,917
麥芽糖。
1460
01:42:04,458 --> 01:42:05,583
星期三!
1461
01:42:12,292 --> 01:42:15,292
這裡地形崎嶇。
1462
01:42:16,167 --> 01:42:18,458
你先進去,我去後面。
1463
01:42:18,458 --> 01:42:20,792
謝謝,你真好。
1464
01:42:25,875 --> 01:42:29,167
我今天帶來了白菜和紅薯,它們很棒。
1465
01:42:29,292 --> 01:42:30,708
稍後再看看。
1466
01:42:30,708 --> 01:42:32,500
好的,謝謝。
1467
01:42:48,208 --> 01:42:52,667
風聲傳向大海
1468
01:42:53,833 --> 01:42:58,958
顫抖的海鷗飛走了,再也不見蹤影
1469
01:42:59,417 --> 01:43:02,167
花兒滯留在混凝土城市
1470
01:43:02,167 --> 01:43:09,542
色彩褪去,往日夢境重演
1471
01:43:10,583 --> 01:43:15,792
鉛筆的筆尖沿著紙張描出痕跡
1472
01:43:16,375 --> 01:43:20,667
每天我們都練習並重複
1473
01:43:21,625 --> 01:43:26,625
相信我的才華會被看到
1474
01:43:26,625 --> 01:43:33,750
辛苦的工作將為我帶來榮耀
1475
01:43:34,417 --> 01:43:35,625
你在看什麼?
1476
01:43:35,625 --> 01:43:40,750
我的失敗和錯誤都在這首歌謠裡
1477
01:43:41,167 --> 01:43:45,708
一次又一次的跌倒讓我衣衫襤褸
1478
01:43:45,708 --> 01:43:51,792
雖被摧殘,但從未被打敗
1479
01:43:51,792 --> 01:43:56,625
幻想與回憶交織在一起
1480
01:43:57,958 --> 01:44:03,208
沒有你的固執,就沒有我的故事
1481
01:44:03,542 --> 01:44:08,167
成功是偉大的,但沒有人談論沮喪
1482
01:44:08,167 --> 01:44:16,542
為我喝采、禁止我、讓我被恨
1483
01:44:16,542 --> 01:44:22,833
至少在夢裡我感到很高興
1484
01:45:12,292 --> 01:45:13,917
你還好嗎?
1485
01:45:15,542 --> 01:45:17,625
我可以。這首歌...
1486
01:45:19,333 --> 01:45:21,625
噢,是粵語。
1487
01:45:21,958 --> 01:45:23,458
想家嗎?
1488
01:45:31,875 --> 01:45:35,042
其實我是一個作詞家。104198