All language subtitles for The.Lyricist.Wannabe.2023.720p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].cn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,208 --> 00:00:27,875 主啊,請給我一片綠洲來解我的乾渴傳說說每個人 2 00:00:27,917 --> 00:00:29,667 帶著使命來到這個世界。 3 00:00:29,917 --> 00:00:33,958 他給了他形象的禮物,但我們一出生就忘記了。 4 00:00:35,583 --> 00:00:38,583 他降臨在馬槽上 5 00:00:39,083 --> 00:00:46,417 當我們歌唱感恩時,星星指引我們 6 00:00:49,167 --> 00:00:51,500 主啊,我們謙卑地祈求… 7 00:00:51,500 --> 00:00:53,625 主啊,這個粗壯的屁股……你為我們祈禱 8 00:00:54,750 --> 00:00:57,875 願你的聖海性感乳液? 9 00:00:57,875 --> 00:01:00,458 賜予我們溫暖。 10 00:01:00,500 --> 00:01:02,042 你在發誓嗎? 11 00:01:02,042 --> 00:01:03,167 我讚美... 12 00:01:03,167 --> 00:01:04,542 你在彌撒中說髒話嗎? 13 00:01:04,542 --> 00:01:09,208 地球上的眾生……羅永詩說的。 14 00:01:09,333 --> 00:01:11,208 彌撒結束後在教職員室見我。 15 00:01:12,000 --> 00:01:14,583 主啊,我們謙卑地祈求 16 00:01:14,583 --> 00:01:16,458 “第一課:和諧” 17 00:01:16,458 --> 00:01:21,750 “姐姐說我們注定只能通過一次,然後永遠失敗。” 18 00:01:21,750 --> 00:01:22,792 我改變了這一行。 19 00:01:22,792 --> 00:01:24,208 好吧,那我們就準備好了。 20 00:01:24,208 --> 00:01:26,625 我們可以用聖母瑪利亞取代戰神嗎? 21 00:01:26,625 --> 00:01:28,500 不,那太瘋狂了! 22 00:01:28,500 --> 00:01:30,292 會產生更大的影響。 23 00:01:30,292 --> 00:01:32,958 哎,你們的地理老師程老師年輕嗎? 24 00:01:32,958 --> 00:01:34,250 為什麼關心? 25 00:01:34,333 --> 00:01:36,958 只是問...你會如何形容她? 26 00:01:36,958 --> 00:01:38,458 我為什麼要描述她? 27 00:01:38,458 --> 00:01:39,583 打敗它! 28 00:01:39,583 --> 00:01:41,458 快點,我在寫歌詞! 29 00:01:42,917 --> 00:01:44,208 等一下。 30 00:01:46,667 --> 00:01:48,417 為什麼寫歌詞? 31 00:01:48,417 --> 00:01:50,000 你總是在模仿我。 32 00:01:50,000 --> 00:01:52,500 你不是唯一一個被允許寫歌詞的人。 33 00:01:52,708 --> 00:01:55,625 來吧,給我講講程小姐吧。 34 00:01:58,417 --> 00:02:02,250 她的字寫得很好,我們說她是文字藝術家。 35 00:02:02,792 --> 00:02:03,833 有那麼好笑嗎? 36 00:02:03,917 --> 00:02:05,083 有趣嗎? 37 00:02:05,083 --> 00:02:06,625 材料夠嗎? 38 00:02:08,625 --> 00:02:10,833 - 我很好。 - 需要我教你嗎? 39 00:02:10,875 --> 00:02:12,042 不。 40 00:02:12,042 --> 00:02:14,417 使用MSN!誰還在用ICQ? 41 00:02:14,417 --> 00:02:15,792 關你屁事! 42 00:02:18,042 --> 00:02:19,208 我們繼續吧。 43 00:02:19,500 --> 00:02:22,792 我沒有選擇,但現在我選擇做個好人。 44 00:02:22,917 --> 00:02:25,167 對不起,我是警察。 45 00:02:25,500 --> 00:02:27,333 無盡的地獄,無限的循環, 46 00:02:27,333 --> 00:02:29,042 無盡的折磨。 “重寫歌詞的市場” 47 00:02:29,125 --> 00:02:31,583 無間道三部曲,重返電影院。 48 00:02:31,583 --> 00:02:32,958 “重寫《無間道》歌詞。提交。” 49 00:02:33,042 --> 00:02:34,375 評級為不適合年輕人和兒童。 50 00:02:34,458 --> 00:02:40,792 陳女士是合法的。如此漂亮體貼。 51 00:02:41,250 --> 00:02:44,958 黃先生擅長數學;他又帥又好。 52 00:02:45,500 --> 00:02:47,708 「數學很棒」很符合旋律! 53 00:02:48,458 --> 00:02:51,292 什麼旋律?讓我們看看。 54 00:02:52,958 --> 00:02:54,667 你是哪個教會的? 55 00:02:54,667 --> 00:02:56,500 聖特蕾莎教堂。 56 00:02:59,625 --> 00:03:01,792 我們哪裡偏離了旋律? 57 00:03:02,750 --> 00:03:09,042 陳女士是合法的。如此漂亮體貼。 58 00:03:09,625 --> 00:03:12,292 「合法」是偏離旋律的。 59 00:03:12,292 --> 00:03:14,375 什麼?你只是跑調了。 60 00:03:14,375 --> 00:03:16,750 「合法的」。就這樣。 61 00:03:16,750 --> 00:03:18,833 這不是“合法”部分,而是“親密”部分。 62 00:03:18,833 --> 00:03:20,875 “timate”偏離了旋律。 63 00:03:20,875 --> 00:03:22,208 你跑調了。 64 00:03:22,208 --> 00:03:25,958 我相信佩吉。她是學音樂理論的! 65 00:03:25,958 --> 00:03:28,167 是的,她鋼琴8級。 66 00:03:31,875 --> 00:03:33,125 不管你說什麼。 67 00:03:34,542 --> 00:03:36,417 你們組完了嗎? 68 00:03:36,417 --> 00:03:37,292 當然! 69 00:03:37,292 --> 00:03:41,000 我們正在將「無間道」改寫為「學生事務」。 70 00:03:43,042 --> 00:03:46,208 無論如何,寫脫離旋律的歌詞是很容易的。 71 00:03:46,208 --> 00:03:49,417 我們的曲子一點也不跑調!你自己看看吧。 72 00:03:49,417 --> 00:03:50,500 我們來看看吧! 73 00:03:50,500 --> 00:03:53,000 哪裡跑調了? 74 00:03:53,000 --> 00:03:54,583 忘了它。 75 00:03:54,625 --> 00:03:56,667 我們還有兩行要寫... 76 00:04:07,583 --> 00:04:12,083 威廉,教師節彈吉他? 77 00:04:12,792 --> 00:04:16,125 那天我的樂團將表演一首歌。 78 00:04:17,167 --> 00:04:18,833 馬克也有嗎? 79 00:04:19,625 --> 00:04:21,292 他不再和我的樂團在一起了。 80 00:04:21,292 --> 00:04:24,250 嘿,我們也在唱歌,看看我們的歌詞。 81 00:04:25,083 --> 00:04:26,375 看。 82 00:04:31,792 --> 00:04:33,333 你在饒舌嗎? 83 00:04:33,917 --> 00:04:35,292 是的! 84 00:04:36,708 --> 00:04:39,500 「合法」是拗口的。 85 00:04:39,500 --> 00:04:41,708 我們就簡單介紹一下。 86 00:04:42,375 --> 00:04:45,458 - 「體貼」怎麼說? - “Cosid'率”。 87 00:04:45,458 --> 00:04:46,833 「考慮」。 88 00:04:48,708 --> 00:04:51,750 哦。有點跑調了。 89 00:04:51,833 --> 00:04:53,125 真的嗎? 90 00:04:55,417 --> 00:04:57,042 我需要練習。 91 00:04:57,708 --> 00:04:59,667 這只是初稿。 92 00:04:59,667 --> 00:05:02,917 我們兩個是另外一組的! 93 00:05:03,083 --> 00:05:04,417 我們的歌詞和旋律很和諧! 94 00:05:04,417 --> 00:05:06,792 我會告訴你,威廉! 95 00:05:08,292 --> 00:05:10,167 我們只需要捲起舌頭... 96 00:05:10,167 --> 00:05:13,750 是否有客觀的協調標準? 97 00:05:23,750 --> 00:05:25,833 羅永詩,表格 6... 98 00:05:25,833 --> 00:05:28,167 請到教職員室見車姐。 99 00:05:32,750 --> 00:05:35,083 我可以見一下車姐姐嗎? 100 00:05:37,375 --> 00:05:39,750 《學生事務》是你寫的嗎? 101 00:05:41,417 --> 00:05:43,292 是的姊妹。 102 00:05:45,833 --> 00:05:46,708 好的。 103 00:05:46,708 --> 00:05:50,292 我認為這需要改變。 104 00:05:50,292 --> 00:05:54,375 “誰來拖梯子?” 「拖」這個詞有點粗俗。 105 00:05:54,375 --> 00:05:56,667 還有其他選擇嗎? 106 00:05:56,667 --> 00:06:00,833 高中考試「不及格」標示為「H」。 107 00:06:00,833 --> 00:06:03,625 而「H」看起來像一個梯子。 108 00:06:03,625 --> 00:06:05,750 我們說「A」是火箭。 109 00:06:06,042 --> 00:06:08,583 我知道,但是「拖運」聽起來很粗俗。 110 00:06:10,292 --> 00:06:12,333 「拖」有什麼粗俗的? 111 00:06:12,333 --> 00:06:15,750 「拖」聽起來像是用力拖曳。 112 00:06:16,125 --> 00:06:19,667 但移動任何東西都需要力量。 113 00:06:19,667 --> 00:06:21,833 “Haul”也可以表示“攜帶”,姐妹。 114 00:06:21,833 --> 00:06:25,208 無論哪種方式聽起來都很粗俗。改變它。 115 00:06:29,458 --> 00:06:32,958 “誰會……誰會……” 116 00:06:33,792 --> 00:06:35,833 “誰會選E?” 117 00:06:36,125 --> 00:06:39,000 “誰會選擇E…” 118 00:06:40,125 --> 00:06:42,042 不,聽起來像是服用搖頭丸。 119 00:06:43,292 --> 00:06:44,417 「採納」怎麼說? 120 00:06:44,417 --> 00:06:46,000 那樣會更好嗎? 121 00:06:46,167 --> 00:06:49,792 “誰會參加E班?” 122 00:06:52,875 --> 00:06:56,458 如果跑調的話,用國語怎麼樣? 123 00:06:56,500 --> 00:06:59,250 國語更好嗎 124 00:06:59,250 --> 00:07:01,083 因為它的音調較少? “語音圖表。” 125 00:07:01,083 --> 00:07:03,167 "Yin yang shang qu". 126 00:07:04,750 --> 00:07:06,625 “誰會吃E?” 127 00:07:06,625 --> 00:07:08,542 「誰會擁有E」...... 128 00:07:09,542 --> 00:07:12,125 「誰會擁有E」...... 129 00:07:12,458 --> 00:07:13,708 還是不行。 130 00:07:13,708 --> 00:07:15,583 你們這些孩子老把中文和英文混在一起。 131 00:07:15,583 --> 00:07:18,958 你將在語文考試中「拖梯子」。 132 00:07:19,792 --> 00:07:22,875 姐姐,E還能用什麼? 133 00:07:23,583 --> 00:07:26,583 A、B、C、D、E...α、β、γ... 134 00:07:26,583 --> 00:07:28,792 埃普西隆,使用埃普西隆。 135 00:07:29,750 --> 00:07:32,417 “誰會得到厄普西隆…” 136 00:07:33,125 --> 00:07:35,833 不,請使用達美航空。 137 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 當然,我對此很滿意。 138 00:07:38,292 --> 00:07:40,333 只要你讓我們組表演就好。 139 00:07:40,333 --> 00:07:41,583 那麼,德爾塔就是這樣。 140 00:07:41,583 --> 00:07:43,583 謝謝你,姐姐。 141 00:07:44,500 --> 00:07:48,792 “誰會得到達美航空,沒有人知道。” 142 00:07:49,292 --> 00:07:50,375 好多了。 143 00:07:52,042 --> 00:07:57,292 國語、英語和韓語歌詞與聲調無關。 144 00:07:57,292 --> 00:07:59,667 不過粵語歌詞聽起來很搞笑 145 00:07:59,667 --> 00:08:01,583 當音調有點偏離旋律? 146 00:08:02,708 --> 00:08:05,458 「有E」變成「有酵母」。 147 00:08:05,458 --> 00:08:08,958 「一樣」變成了「蹩腳」。 148 00:08:25,250 --> 00:08:26,667 這是我們的歌。 149 00:08:27,750 --> 00:08:29,417 “給老師聽聽吧。” 150 00:08:34,417 --> 00:08:37,833 我盯著這張紙好幾個小時 151 00:08:37,833 --> 00:08:41,458 用節拍表達我的愛 152 00:08:42,875 --> 00:08:46,833 抬起你的頭,讓我們聽聽 153 00:08:47,625 --> 00:08:50,667 哦我多麼希望你知道 154 00:08:50,708 --> 00:08:54,042 我的心如何說我愛你 155 00:08:55,167 --> 00:08:59,250 其實這比我愛你更重要 156 00:08:59,250 --> 00:09:02,333 讓我們聽聽,聽聽老師的聲音 157 00:09:02,333 --> 00:09:05,333 你教我低調 158 00:09:05,625 --> 00:09:10,083 在生活中,一個真正的穆斯菲安奇 159 00:09:10,792 --> 00:09:14,417 讓我們向您展示尊忠... 160 00:09:14,417 --> 00:09:15,917 太糟糕了。 161 00:09:17,083 --> 00:09:17,875 他怎麼了? 162 00:09:17,875 --> 00:09:21,833 ....教師節我來了,老師/ 163 00:09:21,833 --> 00:09:24,958 當他遇到困難時,他改用普通話。失敗者。 164 00:09:24,958 --> 00:09:27,083 讓我們展示... 165 00:09:31,958 --> 00:09:34,708 他們練習了嗎?多麼精彩的表演。 166 00:09:35,000 --> 00:09:37,125 我們還能再有一次機會嗎? 167 00:09:37,417 --> 00:09:40,417 “給老師聽聽吧!”一、二、三、四! 168 00:09:40,417 --> 00:09:42,750 威廉真的有你說的那麼帥嗎? 169 00:09:42,917 --> 00:09:44,875 - 他很性感。 - 是的。 170 00:09:46,875 --> 00:09:48,208 表格 6,C 類? 171 00:09:48,208 --> 00:09:49,292 快來準備。 172 00:09:51,917 --> 00:09:53,167 我們追上Maru了。 173 00:09:53,458 --> 00:09:54,375 好的。 174 00:10:00,250 --> 00:10:06,500 黃先生擅長數學;他很帥,也很好。 175 00:10:06,583 --> 00:10:12,917 聖羅斯數學大師,全港第一 176 00:10:13,208 --> 00:10:16,417 謝謝黃先生! 177 00:10:19,167 --> 00:10:22,583 程小姐像黑板一樣高,她把自己的夢想畫在上面 178 00:10:22,583 --> 00:10:25,292 表格 6,D 級?最後一組? 179 00:10:25,292 --> 00:10:26,208 是的。 180 00:10:26,375 --> 00:10:27,583 你們有多少人? 181 00:10:27,750 --> 00:10:28,875 二。 182 00:10:29,583 --> 00:10:32,333 等待。等待提示。 183 00:10:32,833 --> 00:10:33,958 謝謝。 184 00:10:33,958 --> 00:10:38,250 程小姐像黑板一樣高,她把自己的夢想畫在上面 185 00:10:38,250 --> 00:10:42,375 至少現在 Maru 的新歌詞與旋律相匹配。 186 00:10:43,125 --> 00:10:45,042 這是關於某件事的。 187 00:10:45,792 --> 00:10:48,167 謝謝你,程小姐。 188 00:10:49,292 --> 00:10:50,583 他們還要多久? 189 00:10:50,583 --> 00:10:51,375 我不知道。 190 00:10:51,375 --> 00:10:53,208 我們應該袖手旁觀嗎? 191 00:10:53,333 --> 00:10:55,875 謝謝您,黃先生。 192 00:11:06,583 --> 00:11:08,333 一二三! 193 00:11:12,125 --> 00:11:13,250 對不起,瑪麗。 194 00:11:13,250 --> 00:11:14,792 我們的表現真的很重要。 195 00:11:14,792 --> 00:11:16,500 撐住,快到了! 196 00:11:20,042 --> 00:11:21,167 我們在這裡... 197 00:11:23,000 --> 00:11:24,833 你在幹什麼?我沒有提示你。 198 00:11:24,833 --> 00:11:27,417 - 你不能進來! - 我們剛剛準備好。 199 00:11:27,417 --> 00:11:28,958 我們已經超時了 15 分鐘。 200 00:11:28,958 --> 00:11:30,042 我們還沒表演呢! 201 00:11:30,042 --> 00:11:30,875 我們走吧。 202 00:11:30,875 --> 00:11:32,083 學校的一天結束了。 203 00:11:32,083 --> 00:11:34,125 他們走太久不是我們的錯! 204 00:11:35,667 --> 00:11:37,458 我們進去吧! 205 00:11:42,917 --> 00:11:47,625 感謝大家的精彩表演。 206 00:11:47,708 --> 00:11:50,458 現在是唱我們校歌的時候了。 207 00:11:50,458 --> 00:11:51,958 你們兩個打破了雕像。 208 00:11:58,417 --> 00:12:00,625 我們還沒表演呢! 209 00:12:00,625 --> 00:12:02,333 學校今天放假了。 210 00:12:02,333 --> 00:12:04,708 但我們為此練習了很久! 211 00:12:04,708 --> 00:12:08,125 所以呢?我有補習班。 212 00:12:29,458 --> 00:12:30,917 小心。 213 00:12:35,500 --> 00:12:36,875 小偷! 214 00:12:42,042 --> 00:12:46,542 你保釋是對的,其他歌曲都很蹩腳。 215 00:12:47,500 --> 00:12:48,667 你看起來很生氣。 216 00:12:49,292 --> 00:12:52,958 我們為我們的歌付出了很多努力! 217 00:12:53,250 --> 00:12:55,667 那些蹩腳的歌曲佔據了我們的時間。 218 00:12:55,667 --> 00:12:57,292 這不公平! 219 00:12:58,583 --> 00:13:00,000 這是你自己的錯。 220 00:13:00,167 --> 00:13:02,083 都是學生會的錯! 221 00:13:02,917 --> 00:13:06,083 你為那些不值得的表演歡呼嗎? 222 00:13:08,542 --> 00:13:09,792 混蛋。 223 00:13:29,125 --> 00:13:30,292 “評論:0” 224 00:13:39,125 --> 00:13:40,500 “沒有人讀我們的歌詞。” 225 00:13:40,500 --> 00:13:42,292 晚餐時間到了! 226 00:13:42,292 --> 00:13:45,167 - 我要問幾次? - 來了。 227 00:13:45,458 --> 00:13:48,125 你們兩個想要私人護送嗎? 228 00:13:49,167 --> 00:13:50,333 未來。 229 00:13:53,417 --> 00:13:56,708 你甚至不需要幫忙擺桌。 230 00:13:56,708 --> 00:13:58,500 沒關係,吃飯吧。 231 00:13:58,500 --> 00:14:01,208 享受你的食物... 232 00:14:01,292 --> 00:14:02,500 蜂蜜。 233 00:14:02,500 --> 00:14:03,375 這是怎麼回事? 234 00:14:03,375 --> 00:14:06,083 豬肉還沒熟,是紅色的。 235 00:14:06,917 --> 00:14:09,125 放在湯裡煮的時候就是這樣。 236 00:14:09,125 --> 00:14:09,917 別傻了。 237 00:14:10,083 --> 00:14:12,500 豬肉一定要完全煮熟! 238 00:14:12,500 --> 00:14:15,708 在湯裡煮了幾個小時,熟了! 239 00:14:15,708 --> 00:14:18,750 你總是說豬肉沒煮熟,你瘋了。 240 00:14:18,750 --> 00:14:21,250 豬肉要花很長時間才能煮熟。 241 00:14:21,250 --> 00:14:26,875 不要在餐廳裡把豬肉和玉米放在米飯上吃。 242 00:14:26,875 --> 00:14:28,417 它會殺了你。 243 00:14:28,833 --> 00:14:30,167 你有看過那種肉嗎? 244 00:14:30,167 --> 00:14:32,500 它是粉紅色的。 245 00:14:32,792 --> 00:14:34,042 為什麼它們是粉紅色的? 246 00:14:34,417 --> 00:14:38,500 他們在解凍之前就把它煮熟,所以它永遠不會煮熟。 247 00:14:38,500 --> 00:14:39,750 別編造事情。 248 00:14:39,750 --> 00:14:40,667 我還沒說完。 249 00:14:40,667 --> 00:14:43,458 玉米和豬肉蓋飯... 250 00:14:43,458 --> 00:14:44,250 不! 251 00:14:44,250 --> 00:14:46,167 還有鳳梨炒飯。 252 00:14:46,625 --> 00:14:51,042 鳳梨殼和鳳梨的顏色不一樣… 253 00:14:51,042 --> 00:14:53,042 你有我的《超越2000年的物理學》嗎? 254 00:14:53,042 --> 00:14:54,250 是啊,為什麼? 255 00:14:54,250 --> 00:14:56,042 我需要它回來。 256 00:14:56,042 --> 00:15:00,083 您需要一本電腦科學的物理書嗎? 257 00:15:00,667 --> 00:15:02,167 我需要檢查一些東西。 258 00:15:02,292 --> 00:15:04,250 晚餐後你就會得到它。 259 00:15:04,458 --> 00:15:05,750 我現在需要它。 260 00:15:05,750 --> 00:15:10,333 炒飯裡有醬油,所以外殼顏色比較深。 261 00:15:10,333 --> 00:15:11,583 他們也炒盤子嗎? 262 00:15:13,125 --> 00:15:14,542 這個? 263 00:15:16,375 --> 00:15:17,750 關門。 264 00:15:25,708 --> 00:15:28,958 「第十七屆香港作曲家及作詞家協會歌曲創作比賽」 265 00:16:17,583 --> 00:16:18,958 那到底是什麼? 266 00:16:18,958 --> 00:16:20,292 這是怎麼回事? 267 00:16:20,500 --> 00:16:22,292 你沒告訴她這應該是流行音樂嗎? 268 00:16:22,292 --> 00:16:23,958 她填寫了申請表。 269 00:16:27,333 --> 00:16:28,625 我們做什麼? 270 00:16:28,792 --> 00:16:29,958 和她說話。 271 00:16:30,083 --> 00:16:31,083 如何? 272 00:16:33,667 --> 00:16:35,292 非常好。 273 00:16:37,708 --> 00:16:41,833 但音調有點高,唱起來比較困難。 274 00:16:43,083 --> 00:16:46,208 我覺得這聽起來像是在吵架。 275 00:16:46,333 --> 00:16:48,625 這就是我想要的。 276 00:16:49,083 --> 00:16:50,292 因為... 277 00:16:50,708 --> 00:16:52,417 如果是二重唱呢? 278 00:16:52,417 --> 00:16:55,083 我們可以提交二重唱,對嗎? 279 00:16:55,458 --> 00:16:56,833 當然... 280 00:16:57,708 --> 00:17:00,208 不可能找到第二個歌手。 281 00:17:00,500 --> 00:17:03,167 為二重唱寫歌詞太難了嗎? 282 00:17:03,167 --> 00:17:06,417 我知道寫對話之類的東西很難。 283 00:17:06,417 --> 00:17:07,958 不,這並不難。 284 00:17:08,125 --> 00:17:09,542 我來寫一下,可以嗎? 285 00:17:09,750 --> 00:17:12,958 二重唱聽起來不錯。 286 00:17:13,292 --> 00:17:15,458 今晚我就寫吧。 287 00:17:15,792 --> 00:17:18,583 但你不能讀樂譜。讓我玩一下 288 00:17:18,583 --> 00:17:20,417 然後你記錄下來。 289 00:17:31,000 --> 00:17:33,500 在粵語流行音樂中,旋律先於歌詞。 290 00:17:33,500 --> 00:17:36,667 我們通常說“填歌詞”而不是“寫歌詞”。 291 00:17:36,667 --> 00:17:39,958 聽起來就像是在填坑。 292 00:17:40,125 --> 00:17:42,792 所以我隨機填入與旋律相符的單字 293 00:17:42,792 --> 00:17:44,750 然後稍後修復。 294 00:17:45,458 --> 00:17:47,667 你在幹什麼? 295 00:17:49,333 --> 00:17:50,917 你怎麼還在這裡? 296 00:17:51,333 --> 00:17:54,667 你媽媽讓我去看看你。 297 00:17:55,583 --> 00:17:56,792 我正在學習。 298 00:17:56,792 --> 00:17:58,167 什麼科目? 299 00:18:00,625 --> 00:18:01,875 中國人。 300 00:18:02,667 --> 00:18:04,208 中國人? 301 00:18:06,125 --> 00:18:11,125 蜂蜜!她說她正在學中文。 302 00:18:11,750 --> 00:18:16,750 你要更努力學習!一個傲慢的士兵注定失敗。 303 00:18:16,750 --> 00:18:19,625 你以為自己很聰明,卻總是做一些無意義的事。 304 00:18:19,750 --> 00:18:22,750 沒考上大學你會後悔的。 305 00:18:38,250 --> 00:18:43,667 這是一個關於一個母親認為她的女兒從不學習的故事。 306 00:18:43,667 --> 00:18:47,125 然後你告訴你媽媽她做的飯很糟糕。 307 00:18:47,125 --> 00:18:50,000 然後你們就繼續互相吼叫,等等… 308 00:18:50,250 --> 00:18:52,042 我們為什麼不嘗試呢? 309 00:18:52,250 --> 00:18:54,667 等待!讓我就位。 310 00:19:01,000 --> 00:19:07,417 吃飽了,菜都涼了,腦子裡一直在走神 311 00:19:07,542 --> 00:19:14,000 你的食物很糟糕,嘗起來像發霉了,別再喊了 312 00:19:14,000 --> 00:19:20,542 那就別碰它們!我為你所做的一切,只是糾纏而已。 313 00:19:22,083 --> 00:19:29,917 你所謂的食物完全值得浪費。 314 00:19:30,625 --> 00:19:37,333 工作上有壓力,家裡有抱怨,我從來沒有說過一句話 315 00:19:37,333 --> 00:19:47,958 如果你受夠了,如果你累了,就像小鳥一樣飛走吧… 316 00:19:47,958 --> 00:19:49,167 ...賤人! 317 00:19:53,292 --> 00:19:56,583 這個「賤人」從何而來? 318 00:19:58,333 --> 00:20:00,958 問作曲家,我只是跟著... 319 00:20:00,958 --> 00:20:03,167 但你寫的是「婊子」。 320 00:20:03,167 --> 00:20:05,125 我還該寫什麼? 321 00:20:05,542 --> 00:20:08,458 “那就像小鳥一樣飛走吧。” 322 00:20:12,083 --> 00:20:15,458 “像小鳥一樣飛走……夥計。” 323 00:20:16,958 --> 00:20:19,875 “像小鳥一樣飛走……夥計。” 324 00:20:20,208 --> 00:20:25,750 我補充一句。 「像小鳥一樣飛走……你這個婊子?」怎麼樣? 325 00:20:25,750 --> 00:20:27,542 真是太感人了。 326 00:20:27,917 --> 00:20:30,667 並非每個音符都需要一個單字。 327 00:20:31,042 --> 00:20:33,208 只要哼一聲就可以了。 328 00:20:33,917 --> 00:20:35,833 真的!天才! 329 00:20:36,083 --> 00:20:38,958 我們來記錄一下吧。 330 00:20:43,708 --> 00:20:47,333 - 你們有含片嗎? - 不。 331 00:20:49,708 --> 00:20:52,000 我走了,再見。 332 00:20:52,208 --> 00:20:53,708 記得請我吃飯。 333 00:20:53,708 --> 00:20:55,708 獎金30元! 334 00:20:55,708 --> 00:20:59,458 我會把所有的錢都花在食物上! 335 00:20:59,458 --> 00:21:00,792 再見。 336 00:21:02,042 --> 00:21:03,458 怎麼了? 337 00:21:04,750 --> 00:21:06,500 我可以跳過高中考。 338 00:21:09,167 --> 00:21:11,167 為什麼?有什麼問題嗎? 339 00:21:12,042 --> 00:21:14,125 我媽媽送我去英國上大學。 340 00:21:14,250 --> 00:21:15,958 我們已經找到學校了。 341 00:21:17,750 --> 00:21:23,750 你會成功嗎?你的英語很糟糕。 342 00:21:24,042 --> 00:21:27,083 這就是她送我去英國的原因。 343 00:21:29,000 --> 00:21:31,167 你會回來嗎? 344 00:21:33,083 --> 00:21:34,750 我猜... 345 00:21:35,292 --> 00:21:37,125 到時候我會擔心的。 346 00:21:39,250 --> 00:21:42,208 在英國你不能寫粵語歌詞。 347 00:21:43,125 --> 00:21:45,542 你說我們會一起成為作詞家。 348 00:21:46,375 --> 00:21:49,417 我可以在英國寫作,沒有差別。 349 00:21:51,750 --> 00:21:52,875 嗯嗯。 350 00:21:52,875 --> 00:21:57,000 抒情詩人崇拜者 351 00:22:01,250 --> 00:22:02,875 “訊息” 352 00:22:02,875 --> 00:22:06,750 《CASH歌曲創作大賽入圍歌曲》 353 00:22:16,583 --> 00:22:18,125 你好? 354 00:22:18,917 --> 00:22:20,500 早晨。 355 00:22:22,583 --> 00:22:26,208 現金公佈結果。 356 00:22:29,167 --> 00:22:31,708 不,我們沒有入圍。 357 00:22:32,125 --> 00:22:36,208 第 17 首 CASH 獲獎歌曲是“I'm Great Now, But…” 358 00:22:36,500 --> 00:22:38,583 劉瑞恩將演唱這首歌! 359 00:22:40,708 --> 00:22:43,208 這些無名小卒是誰? 360 00:22:43,208 --> 00:22:46,292 當個無名小卒沒關係,但你連唱歌都不會! 361 00:22:46,625 --> 00:22:48,375 這不是唱歌! 362 00:22:48,375 --> 00:22:51,458 伯特巴卡拉克、法蘭克辛納屈,這些人都在唱歌。 363 00:22:51,750 --> 00:22:53,625 他們表態了! 364 00:22:53,625 --> 00:22:57,792 看看伯特、法蘭克、巴瑞曼尼洛… 365 00:22:57,792 --> 00:23:00,667 唱片公司不會為作詞家做廣告。 366 00:23:00,917 --> 00:23:02,917 大學裡沒有歌詞專業。 367 00:23:03,167 --> 00:23:05,542 作詞者如何進入這個行業? 368 00:23:05,792 --> 00:23:08,792 《第二課:押韻》 369 00:23:27,917 --> 00:23:28,917 你好。 370 00:23:29,083 --> 00:23:30,000 你好。 371 00:23:30,167 --> 00:23:33,125 作詞101還是裝潢DIY 101? 372 00:23:33,250 --> 00:23:34,625 作詞家101. 373 00:23:34,875 --> 00:23:36,750 這樣,您就是最後一個到達的。 374 00:23:40,750 --> 00:23:44,417 歡迎來到職業培訓計畫的作詞101。 375 00:23:44,750 --> 00:23:47,625 我是你們的教練,盧永榮。 376 00:23:49,750 --> 00:23:51,542 你可以叫我羅先生。 377 00:23:51,917 --> 00:23:53,042 在這個學期裡, 378 00:23:53,042 --> 00:23:59,000 我會教基本的歌詞寫作技巧,好嗎? 379 00:23:59,292 --> 00:23:59,750 偉大的。 380 00:23:59,750 --> 00:24:02,375 請自我介紹一下。 381 00:24:02,792 --> 00:24:04,667 讓我們從這裡的公主開始。 382 00:24:05,875 --> 00:24:08,208 你好!我是奶油。 383 00:24:08,208 --> 00:24:11,875 我喜歡角色扮演,還寫同人音樂。 384 00:24:11,875 --> 00:24:14,375 我為日文歌曲重寫中文歌詞。 385 00:24:14,375 --> 00:24:16,708 這就是為什麼我來這裡學習歌詞寫作。 386 00:24:17,375 --> 00:24:19,000 偉大的。 387 00:24:23,042 --> 00:24:24,375 你呢? 388 00:24:24,583 --> 00:24:27,875 我在網路上發布重寫的歌詞。 389 00:24:27,875 --> 00:24:31,542 事實上,您在論壇上看到的最好的都是我寫的。 390 00:24:31,542 --> 00:24:34,750 最近病毒式傳播的熱點之一是 391 00:24:34,750 --> 00:24:37,417 《我想半途而廢》 392 00:24:37,417 --> 00:24:39,542 相信大家都聽過。 393 00:24:41,958 --> 00:24:46,167 也許你透過我的網名認識我...... 394 00:24:47,000 --> 00:24:50,583 我用「華特‧威特曼」來稱呼。 395 00:24:52,125 --> 00:24:53,958 偉大的。你呢? 396 00:24:53,958 --> 00:24:56,042 為什麼想學習作詞? 397 00:24:56,875 --> 00:25:01,208 你好。我剛剛完成高考。 398 00:25:02,333 --> 00:25:04,292 我也重寫歌詞。 399 00:25:04,292 --> 00:25:08,417 好的。你們當中有多少人想成為職業作詞家? 400 00:25:13,500 --> 00:25:15,708 不要害羞,告訴我們原因。 401 00:25:16,375 --> 00:25:21,375 因為寫歌詞是我最擅長的。 402 00:25:23,500 --> 00:25:26,333 我在家重寫歌詞。 403 00:25:26,333 --> 00:25:30,542 當我寫出非常好的台詞時,我感到自豪。 404 00:25:30,792 --> 00:25:32,667 你們聽到了嗎? 405 00:25:32,667 --> 00:25:34,458 她沒有抓到重點。不是嗎? 406 00:25:34,708 --> 00:25:37,083 我沒有問你為什麼喜歡寫歌詞。 407 00:25:37,083 --> 00:25:39,375 我問你是否想成為職業選手。 408 00:25:42,833 --> 00:25:44,708 我...]做。 409 00:25:45,625 --> 00:25:48,667 因為……因為…… 410 00:25:48,667 --> 00:25:54,417 我不想做我沒興趣的工作。 411 00:25:54,542 --> 00:25:58,417 我想靠我的興趣謀生。 412 00:25:58,917 --> 00:26:00,917 「香港姑娘」真是太務實了。 413 00:26:02,125 --> 00:26:06,125 我很抱歉成為第一個告訴你的人... 414 00:26:06,583 --> 00:26:08,500 沒有人以作詞家為生。 415 00:26:08,500 --> 00:26:12,083 呵呵... 416 00:26:13,875 --> 00:26:15,750 你還想成為職業選手嗎? 417 00:26:18,250 --> 00:26:19,458 我願意。 418 00:26:21,375 --> 00:26:24,375 好的!我們開始上課吧。 419 00:26:31,250 --> 00:26:34,500 先生,影印書籍是違法的。 420 00:26:34,500 --> 00:26:35,708 - 這是版權..「好吧! 421 00:26:35,833 --> 00:26:39,250 第一堂課是關於... 422 00:26:44,875 --> 00:26:45,458 押韻。 423 00:26:45,458 --> 00:26:46,750 一起說吧。 424 00:26:46,917 --> 00:26:48,000 押韻。 425 00:26:48,000 --> 00:26:48,875 非常好。 426 00:26:48,875 --> 00:26:51,333 有人認為歌詞不必押韻嗎? 427 00:26:52,417 --> 00:26:53,458 一。 428 00:26:53,792 --> 00:26:57,042 但事實是,押韻是主流。 429 00:26:57,208 --> 00:27:01,208 流行歌曲必須成為主流。 430 00:27:01,208 --> 00:27:02,375 把它記下來。 431 00:27:04,667 --> 00:27:08,458 為什麼歌詞一定要押韻? 432 00:27:10,250 --> 00:27:11,708 更順暢了。 433 00:27:12,917 --> 00:27:14,542 它更吸引人。 434 00:27:15,292 --> 00:27:17,917 押韻的歌詞聽起來更有邏輯性。 435 00:27:17,917 --> 00:27:20,500 確切地!非常好! 436 00:27:20,500 --> 00:27:22,458 讓我們嘗試一下。 437 00:27:23,833 --> 00:27:26,417 物以類聚,物以類聚。 438 00:27:27,833 --> 00:27:30,292 勝利者守門,失敗者哭泣。 439 00:27:30,708 --> 00:27:32,708 在那裡,或者廣場。 440 00:27:33,125 --> 00:27:37,000 做不到時間,就不要犯罪。 441 00:27:38,625 --> 00:27:40,417 誰聞到了它,誰就處理了它。 442 00:27:41,167 --> 00:27:42,625 我……做不到。 443 00:27:52,083 --> 00:27:55,125 我瀏覽了整個CASH留言板 444 00:27:55,125 --> 00:27:57,292 並複製了所有電子郵件地址。 445 00:27:59,458 --> 00:28:04,042 “需要粵語填詞嗎?” 446 00:28:05,208 --> 00:28:09,792 “附件請查收” 447 00:28:11,708 --> 00:28:15,708 我重寫的歌詞…” 448 00:28:24,500 --> 00:28:25,917 你好! 449 00:28:25,958 --> 00:28:27,625 我聽起來還好嗎? 450 00:28:28,125 --> 00:28:31,167 我的兩個室友真煩! 451 00:28:31,167 --> 00:28:32,583 我受不了他們! 452 00:28:32,583 --> 00:28:33,333 他們說自己很偉大 453 00:28:33,333 --> 00:28:35,375 但它們是害蟲! 454 00:28:36,042 --> 00:28:38,792 我正在向唱片公司發送電子郵件。 455 00:28:38,792 --> 00:28:41,458 我應該提交「我們的日糧」嗎? 456 00:28:41,958 --> 00:28:44,708 什麼?不,你會嚇跑他們的。 457 00:28:44,917 --> 00:28:48,250 如果我要求他們專注於歌詞怎麼辦? 458 00:28:48,458 --> 00:28:50,042 那樣會更好嗎? 459 00:28:50,792 --> 00:28:53,333 然後你告訴他們忽略這首歌的歌詞。 460 00:28:53,542 --> 00:28:55,875 你不能那樣做。 461 00:28:57,292 --> 00:28:59,625 然後我就提交重寫的歌詞。 462 00:28:59,625 --> 00:29:01,458 你認為我應該搬出去嗎? 463 00:29:01,583 --> 00:29:03,500 我實在是無法和他們相處。 464 00:29:03,500 --> 00:29:06,667 他們認為這個地方有 Wi-Fi。 465 00:29:06,667 --> 00:29:08,250 我安裝了! 466 00:29:08,250 --> 00:29:09,417 我付了錢! 467 00:29:09,417 --> 00:29:11,417 他們甚至沒有想過分攤費用。 468 00:29:12,667 --> 00:29:14,583 如果我自己搬出去怎麼辦? 469 00:29:14,583 --> 00:29:15,375 但我媽媽會斥責我。 470 00:29:15,375 --> 00:29:21,875 128 個地址中,有 83 個已失效。 471 00:29:35,375 --> 00:29:36,708 太熱了! 472 00:29:37,292 --> 00:29:39,167 我有一個粉絲,你想要嗎? 473 00:29:39,167 --> 00:29:41,917 我這裡也有一個。 474 00:29:42,750 --> 00:29:45,458 鬼魂!噓... 475 00:29:48,417 --> 00:29:50,208 我們很清楚。 476 00:29:52,833 --> 00:29:54,708 你熱嗎?需要風扇嗎? 477 00:29:55,208 --> 00:29:58,875 事實上,這些風扇效率低下,而且浪費電力。 478 00:30:02,792 --> 00:30:03,875 這樣不是更好嗎? 479 00:30:03,875 --> 00:30:05,875 是啊……我要感冒了。 480 00:30:06,417 --> 00:30:07,792 謝謝。 481 00:30:08,250 --> 00:30:09,583 他是誰? 482 00:30:10,250 --> 00:30:13,292 我是澤克,生物專業。 483 00:30:13,292 --> 00:30:15,375 嗨,我是特里,怪物。 484 00:30:16,417 --> 00:30:17,708 澤克。 485 00:30:18,875 --> 00:30:21,292 對不起。 486 00:30:22,292 --> 00:30:24,708 嗨,我是韋德。 487 00:30:24,708 --> 00:30:27,500 我是澤克,生物專業。 488 00:30:28,833 --> 00:30:30,167 你可以擁有這個。 489 00:30:34,417 --> 00:30:37,417 - 他們在那裡! - 鬼魂!跑步... 490 00:30:37,875 --> 00:30:39,292 別跑! 491 00:30:40,875 --> 00:30:47,375 2006年香港音樂金曲獎十大金曲第一名... 492 00:30:48,125 --> 00:30:51,458 張敬軒的《震顫》 493 00:30:51,458 --> 00:30:54,833 吳哈里作曲,潘嘉文填詞。 494 00:30:55,167 --> 00:30:55,792 恭喜。 495 00:30:55,792 --> 00:30:57,750 恭喜獲獎者。 496 00:30:57,750 --> 00:31:00,458 我們還剩下三首歌。 497 00:31:01,458 --> 00:31:05,083 潘嘉文?周耀輝? 498 00:31:05,500 --> 00:31:06,500 你的朋友嗎? 499 00:31:07,125 --> 00:31:09,750 你對我們作詞家了解多少? 500 00:31:12,042 --> 00:31:14,792 你的收音機聲音太大了,把它關小一點。 501 00:31:20,083 --> 00:31:24,042 首先是銅獎。 502 00:31:30,292 --> 00:31:33,333 獲勝者是……我的小機場。 503 00:31:33,708 --> 00:31:37,583 因為當時我太緊張了 504 00:31:37,583 --> 00:31:39,125 梁詠琪去世 505 00:31:39,125 --> 00:31:42,167 週日下午最好做的事情就是在動物園裡蹣跚學步 506 00:31:48,333 --> 00:31:49,667 “需要作詞家嗎?” 507 00:31:49,667 --> 00:31:50,708 “現在不行,謝謝。” 508 00:31:50,708 --> 00:31:51,667 “不,謝謝。” 509 00:31:51,667 --> 00:31:53,208 “謝謝,但是不行。” 510 00:31:58,792 --> 00:32:02,458 “試試試試” 511 00:33:41,583 --> 00:33:42,792 我終於……! 512 00:33:44,750 --> 00:33:46,042 為什麼不敲門? 513 00:33:46,708 --> 00:33:47,875 怎麼了? 514 00:33:48,250 --> 00:33:51,875 我終於收到一首歌了! 515 00:33:51,875 --> 00:33:55,292 它沒有歌詞。 516 00:33:55,292 --> 00:33:57,417 這是一首新歌! 517 00:33:58,375 --> 00:34:00,000 喔……所以呢? 518 00:34:00,208 --> 00:34:04,417 一旦我寫完歌詞,我就正式成為作詞家了! 519 00:34:04,417 --> 00:34:06,375 我很好,對吧? 520 00:34:06,833 --> 00:34:10,208 是的...但是別熬夜,好嗎? 521 00:34:11,333 --> 00:34:13,167 是的...好吧。 522 00:34:13,500 --> 00:34:15,167 下次記得敲門。 523 00:34:21,083 --> 00:34:28,875 紫色、黑色、棕色、灰色的花朵在夏天綻放 524 00:34:30,667 --> 00:34:37,583 為什麼天空沙灘…空中花園都建在哪裡? 525 00:34:38,625 --> 00:34:41,292 如果我們一起去看海... 526 00:34:41,375 --> 00:34:50,458 不想看到大象…岩石…和木材 527 00:34:51,083 --> 00:34:56,333 “為什麼它們被岩石和木材覆蓋…” 528 00:34:57,125 --> 00:34:58,583 木材... 529 00:35:03,125 --> 00:35:11,667 頭頂的天空...頭頂的海鷗不是戀人 530 00:35:11,667 --> 00:35:18,708 從我的手指...從沙粒...我堅定地等待 531 00:35:19,750 --> 00:35:24,208 情書很薄,就像… 532 00:35:24,208 --> 00:35:25,875 ....頭髮。 533 00:35:27,750 --> 00:35:29,292 頭髮? 534 00:35:31,958 --> 00:35:35,042 當音節匹配時,聲調就會偏離旋律。 535 00:35:35,292 --> 00:35:37,583 我被旋律牽引著。 536 00:35:37,583 --> 00:35:39,333 現在一片混亂。 537 00:35:39,917 --> 00:35:42,167 我不知道我在寫什麼。 538 00:35:50,458 --> 00:35:54,458 「詞:羅永詩」 539 00:36:06,417 --> 00:36:08,417 醒醒吧,斯澤! 540 00:36:09,542 --> 00:36:11,000 我已經起來了。 541 00:36:11,000 --> 00:36:13,208 《第三課:0243》 542 00:36:13,208 --> 00:36:16,542 “夏天盛開灰色的花朵” 543 00:36:16,542 --> 00:36:19,917 “為什麼空中花園要暢通無阻地建造?” 544 00:36:20,000 --> 00:36:22,250 “如果我們一起去看海” 545 00:36:22,250 --> 00:36:27,125 “不想看到岩石和木材” 546 00:36:27,125 --> 00:36:29,958 各位,上課時間到了。 547 00:36:33,583 --> 00:36:34,667 那是什麼? 548 00:36:34,792 --> 00:36:36,667 Sze 創作了一首原創歌曲。 549 00:36:36,958 --> 00:36:38,250 真的嗎? 550 00:36:39,292 --> 00:36:41,125 原創歌曲哪來的? 551 00:36:41,125 --> 00:36:43,792 我給作曲家發了電子郵件,詢問他們是否需要作詞家。 552 00:36:43,792 --> 00:36:45,917 其中一位寄給我了。 553 00:36:47,417 --> 00:36:49,250 聽過02437 554 00:36:50,417 --> 00:36:51,500 不。 555 00:36:51,750 --> 00:36:53,125 你們呢? 556 00:36:53,417 --> 00:36:54,625 不。 557 00:36:55,500 --> 00:36:57,917 你的寫作過程是怎麼樣的? 558 00:36:59,208 --> 00:37:02,750 整首歌我聽了一遍 559 00:37:02,750 --> 00:37:05,542 然後刪除與旋律和諧的字。 560 00:37:05,542 --> 00:37:07,292 然後我把它們改成更好的字。 561 00:37:07,292 --> 00:37:09,167 不...這不是你寫歌詞的方式。 562 00:37:09,625 --> 00:37:12,292 這並不能解決和諧問題。 563 00:37:23,250 --> 00:37:24,792 是的,粵語有9個聲調... 564 00:37:26,250 --> 00:37:27,708 但實際上,是 6。 565 00:37:27,708 --> 00:37:29,583 其他 3 個是「檢查」音。 566 00:37:29,583 --> 00:37:33,208 這6首歌曲中,歌詞只使用了4首。 567 00:37:33,208 --> 00:37:36,458 0243,稱他們為作詞家的「so-fa-name」。 568 00:37:36,458 --> 00:37:39,875 記住0243,這些音可以用在所有歌曲中。 569 00:37:44,833 --> 00:37:46,292 你不明白,對吧? 570 00:37:46,292 --> 00:37:47,792 我得到它。 571 00:37:50,208 --> 00:37:51,333 真的嗎? 572 00:37:52,042 --> 00:37:54,208 你都說的這麼清楚了 573 00:37:55,875 --> 00:37:58,542 “倫敦橋要倒塌了” 574 00:37:58,792 --> 00:38:01,625 4334 243 0320! 575 00:38:03,000 --> 00:38:05,667 是不是像867-5309? 576 00:38:05,667 --> 00:38:06,792 錯誤的! 577 00:38:09,125 --> 00:38:12,167 你必須使用這四個數字,所以...... 578 00:38:12,167 --> 00:38:14,292 30224 300! 579 00:38:14,292 --> 00:38:15,292 羅永詩. 580 00:38:15,292 --> 00:38:16,083 23 581 00:38:16,083 --> 00:38:17,875 不,閉嘴一秒鐘。 582 00:38:18,375 --> 00:38:19,708 “不,你先閉嘴。” 583 00:38:19,708 --> 00:38:21,625 0244333! 584 00:38:22,083 --> 00:38:24,417 你能坐下嗎?上課時間到了。 585 00:38:26,083 --> 00:38:27,167 對不起。 586 00:38:27,208 --> 00:38:28,500 對不起。 587 00:38:29,292 --> 00:38:32,458 大家一定要在家努力練習。 588 00:38:32,458 --> 00:38:35,750 下次我們會付諸行動。 589 00:38:35,917 --> 00:38:37,958 那我們這次要做什麼呢? 590 00:38:38,167 --> 00:38:40,833 複習上課的內容。 591 00:39:15,000 --> 00:39:16,333 你想吃什麼? 592 00:39:25,875 --> 00:39:29,125 323 32 224 593 00:39:29,375 --> 00:39:31,875 34 333 243 594 00:39:32,417 --> 00:39:35,917 3202 233224 304 595 00:39:36,667 --> 00:39:39,875 42304 3334334 596 00:39:41,125 --> 00:39:45,000 233 4334 43334 333! 597 00:39:46,708 --> 00:39:50,208 嘿!端起你的碗! 598 00:39:50,250 --> 00:39:51,292 - 你不是瘸子。 - 我終於明白了 599 00:39:51,292 --> 00:39:52,750 如何將音調與旋律相匹配。 600 00:39:52,750 --> 00:39:55,792 發明這個的人真是天才。 601 00:39:55,792 --> 00:39:57,583 為什麼笑? 602 00:39:57,875 --> 00:39:59,375 你可以在宿舍裡擁有自己的房間。 603 00:39:59,375 --> 00:40:02,500 - 4334 02423... - 可以裝飾它, 604 00:40:02,500 --> 00:40:03,417 結識新朋友。 605 00:40:03,417 --> 00:40:06,625 我聽說住在宿舍也代表成績更好! 606 00:40:06,792 --> 00:40:10,375 老同學都是這麼說的。 607 00:40:10,625 --> 00:40:12,167 你必須住在宿舍裡。 608 00:40:12,167 --> 00:40:14,000 這樣才能無怨無悔地享受青春。 609 00:40:14,000 --> 00:40:16,125 - 4334 02423 ... - 宿舍生活會很棒...... 610 00:40:27,250 --> 00:40:29,500 「親愛的曉東,逗號…」 611 00:40:29,500 --> 00:40:32,000 “我上次發的歌詞怎麼樣?” 612 00:40:32,208 --> 00:40:36,625 “我學到了新技術,我的技術進步了!” 613 00:40:40,917 --> 00:40:43,917 《第四課:情歌》 614 00:40:46,708 --> 00:40:49,458 我把新歌詞發給曉東後, 615 00:40:49,458 --> 00:40:51,708 她不再回應了。 616 00:40:52,583 --> 00:40:56,875 後來,我開始收到作曲家的示範。 617 00:40:57,708 --> 00:41:01,750 克里斯李就是其中之一。 618 00:41:08,292 --> 00:41:11,667 喔...你從來沒有約會過,對吧? 619 00:41:14,042 --> 00:41:18,125 我已經……約會過很多次了,你是什麼意思? 620 00:41:18,125 --> 00:41:22,458 很好,沒有約會過的人不應該從事藝術。 621 00:41:23,542 --> 00:41:24,792 為什麼? 622 00:41:27,292 --> 00:41:32,000 因為所有的藝術都與死亡和愛有關。 623 00:41:35,750 --> 00:41:37,333 那你以前死過嗎? 624 00:41:44,208 --> 00:41:45,375 你說得對。 625 00:41:46,000 --> 00:41:49,625 我不必死才能寫死亡。 626 00:41:50,000 --> 00:41:52,625 談戀愛的經驗並不代表你可以寫愛情。 627 00:41:53,333 --> 00:41:57,083 這就是為什麼創造力需要觀察能力 628 00:41:57,375 --> 00:41:58,875 和敏感性。 629 00:42:30,292 --> 00:42:32,125 喜歡嗎?下次我會多做一些給你。 630 00:42:32,125 --> 00:42:33,083 當然。 631 00:42:40,458 --> 00:42:42,167 你為什麼在這裡? 632 00:42:49,208 --> 00:42:50,792 你說Sze在她宿舍! 633 00:42:50,792 --> 00:42:51,917 那就是她所在的地方! 634 00:42:52,083 --> 00:42:53,667 客廳裡的人是誰? 635 00:42:53,667 --> 00:42:56,458 我不知道,她說她會在宿舍! 636 00:42:56,458 --> 00:42:59,458 - 你說你檢查過! - 確實檢查過! 637 00:42:59,958 --> 00:43:01,292 我送你回家。 638 00:43:01,417 --> 00:43:05,042 不……走開! 639 00:43:07,167 --> 00:43:10,500 停下來!對付她! 640 00:43:25,458 --> 00:43:28,917 施,只要你保持安靜,我們就很好。 641 00:43:29,167 --> 00:43:34,208 丸是我的同學。你們兩個真是太奇怪了… 642 00:43:34,208 --> 00:43:36,375 那真是令人噁心! 643 00:43:36,375 --> 00:43:38,417 別再發瘋了!如果你告訴任何人, 644 00:43:38,417 --> 00:43:39,208 我會殺了你! 645 00:43:39,208 --> 00:43:41,375 滾出我的房間,你太噁心了! 646 00:43:41,375 --> 00:43:43,833 出去! 647 00:43:44,417 --> 00:43:49,583 你弟弟? Maru正在和你哥哥約會? 648 00:43:49,625 --> 00:43:50,542 我的天啊... 649 00:43:50,542 --> 00:43:53,667 小聲點,我爸媽會聽到的! 650 00:43:53,917 --> 00:43:56,917 瑪魯就這麼絕望嗎?他是你弟弟! 651 00:43:56,917 --> 00:44:00,500 並不是說你弟弟有什麼問題... 652 00:44:00,500 --> 00:44:04,750 無意冒犯,但你弟弟是... 653 00:44:05,125 --> 00:44:07,167 沒關係,冒犯走吧。 654 00:44:07,500 --> 00:44:13,458 難以置信……我從來沒看過他們說話。他們隱藏得很好。 655 00:44:13,875 --> 00:44:17,333 你知道嗎?我心裡有3個英國人。 656 00:44:18,875 --> 00:44:22,375 我會慢慢選擇。告訴我哪個最好。 657 00:44:22,375 --> 00:44:23,750 “澤克:嗨” 658 00:44:46,417 --> 00:44:50,333 難道我真的對愛情不夠敏感嗎? 659 00:44:52,083 --> 00:44:53,833 你要做什麼? 660 00:44:55,583 --> 00:44:57,000 垃圾分類。 661 00:44:57,792 --> 00:45:00,167 - 需要幫忙嗎? - 當然。 662 00:45:11,375 --> 00:45:13,000 你還沒注意到嗎? 663 00:45:14,083 --> 00:45:15,500 注意到什麼了嗎? 664 00:45:17,542 --> 00:45:19,167 你的身分證在哪裡? 665 00:45:27,458 --> 00:45:29,208 我必須跑。 666 00:45:29,958 --> 00:45:31,042 嘿! 667 00:45:33,625 --> 00:45:37,167 今天早上你把它落在圖書館的影印機裡了。 668 00:45:37,250 --> 00:45:39,250 你真的一整天都沒注意到。 669 00:45:40,542 --> 00:45:43,292 為什麼不立即歸還? 670 00:45:44,583 --> 00:45:46,542 我本來想嚇唬你的。 671 00:45:47,458 --> 00:45:50,333 當你最需要我的時候我會把它拿出來。 672 00:45:52,958 --> 00:45:55,542 你的生日和我前任的生日一樣。 673 00:45:57,792 --> 00:46:00,000 我開玩笑的,我從來沒有女朋友。 674 00:46:03,208 --> 00:46:04,250 哦... 675 00:46:06,000 --> 00:46:07,625 我本來想說... 676 00:46:08,708 --> 00:46:13,000 你的生日和我未來男友的生日是同一天。 677 00:46:16,500 --> 00:46:18,958 《秘密情人》 678 00:46:19,667 --> 00:46:23,542 我們將一起生活在這片廢墟中 679 00:46:23,542 --> 00:46:27,417 訪客不會讓我們驚慌 680 00:46:28,167 --> 00:46:31,875 我們的愛將裝滿瓶子 681 00:46:32,042 --> 00:46:34,833 這種幸福就像垃圾一樣脆弱 682 00:46:34,958 --> 00:46:38,500 我們在一起會像蘋果一樣甜蜜 683 00:46:38,792 --> 00:46:42,708 我們會一起變老直到衰弱 684 00:46:43,458 --> 00:46:47,125 永遠,我希望我們能狡辯 685 00:46:47,417 --> 00:46:52,333 不想閉上眼睛 只想有人擁抱 686 00:46:55,750 --> 00:46:57,625 你進步了很多。 687 00:46:58,875 --> 00:47:02,917 我認為這首歌比典型的小樣更好。 688 00:47:03,667 --> 00:47:06,083 它應該進我的相簿。 689 00:47:06,375 --> 00:47:10,042 我會在歌詞中被記為作詞者嗎? 690 00:47:11,250 --> 00:47:11,917 當然! 691 00:47:14,333 --> 00:47:15,875 但我想發行一張國語專輯。 692 00:47:17,417 --> 00:47:20,208 國語歌曲的影響力更廣。 693 00:47:21,458 --> 00:47:23,375 但我是用粵語寫的。 694 00:47:24,000 --> 00:47:26,333 我只會唱國語,對嗎? 695 00:47:26,958 --> 00:47:28,875 我只是想... 696 00:47:29,167 --> 00:47:30,958 Wo ye hen xiang...Chen shui dao tian liang... 697 00:47:30,958 --> 00:47:34,000 當然不是,押韻方案不同。 698 00:47:35,000 --> 00:47:39,750 如果……在錄音過程中修改台詞怎麼辦? 699 00:47:39,750 --> 00:47:41,208 那我們就成為共同編劇吧。 700 00:47:41,458 --> 00:47:42,792 決不。 701 00:47:43,083 --> 00:47:45,875 我可以寫。我正在寫! 702 00:47:46,167 --> 00:47:47,625 我會寫普通話。 703 00:47:47,625 --> 00:47:48,958 你說什麼? 704 00:47:48,958 --> 00:47:50,375 沒有什麼。 705 00:47:52,917 --> 00:47:55,250 真的嗎?你嘟咕噥著。 706 00:47:55,833 --> 00:48:00,375 我正在寫歌詞,也許我在咕噥。 707 00:48:00,958 --> 00:48:02,333 有什麼問題嗎? 708 00:48:03,958 --> 00:48:05,500 你們還在嗎? 709 00:48:06,583 --> 00:48:08,375 再見... 710 00:48:09,833 --> 00:48:14,917 說實話,我對國語詞彙不太熟悉。 711 00:48:14,917 --> 00:48:17,000 而且我不能在上面使用 0243。 712 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 每個詞似乎都與旋律相匹配。 713 00:48:19,375 --> 00:48:21,667 我不知道該寫什麼。 714 00:48:22,042 --> 00:48:24,542 現在我感覺「3304」... 715 00:48:24,708 --> 00:48:26,292 混亂得要命。 716 00:48:35,375 --> 00:48:36,542 “發送” 717 00:48:38,875 --> 00:48:40,083 發送! 718 00:48:40,417 --> 00:48:42,583 你睡著了嗎?醒來吧。 719 00:48:43,125 --> 00:48:44,875 我們去吃飯吧! 720 00:48:45,333 --> 00:48:46,250 什麼? 721 00:48:46,458 --> 00:48:47,583 吃飯時間到了。 722 00:48:48,250 --> 00:48:51,250 七點了,你不用回家嗎? 723 00:48:51,417 --> 00:48:54,500 我們幾乎沒說話……我有必要嗎? 724 00:48:54,625 --> 00:48:56,917 我可以打電話給我媽。 725 00:48:58,125 --> 00:49:01,542 你好?我不會回家吃晚餐。 726 00:49:02,750 --> 00:49:04,167 就這樣,再見。 727 00:49:04,292 --> 00:49:05,292 完畢。 728 00:49:06,500 --> 00:49:08,792 走吧,收拾行李。 729 00:49:12,542 --> 00:49:13,250 等我! 730 00:49:13,250 --> 00:49:15,917 快點吧,我等了好久了! 731 00:49:18,208 --> 00:49:22,167 施說她不會回家吃晚餐。那個臭小子! 732 00:49:22,542 --> 00:49:24,250 我告訴過你了。 733 00:49:26,375 --> 00:49:27,042 謝謝。 734 00:49:27,250 --> 00:49:29,792 這小子一點時間觀念都沒有! 735 00:49:29,917 --> 00:49:31,042 那是你的女兒。 736 00:49:31,042 --> 00:49:32,833 那是你的女兒! 737 00:49:32,833 --> 00:49:34,417 - 吃飽了。 - 我想要零錢。 738 00:49:34,625 --> 00:49:37,625 “第五課:作曲家和作家協會(CASH)” 739 00:49:42,917 --> 00:49:45,500 嘿嘿,我的紀錄完成了。 740 00:49:45,625 --> 00:49:46,958 給我你的地址。 741 00:49:46,958 --> 00:49:48,583 我將郵寄給您一份副本。 742 00:50:13,333 --> 00:50:15,542 作曲家把專輯寄給我了。 743 00:50:15,542 --> 00:50:18,583 我為這十首歌中的一首寫了歌詞。 744 00:50:18,583 --> 00:50:21,458 它必須是商業錄音。 745 00:50:22,208 --> 00:50:24,292 商業錄音...? 746 00:50:24,292 --> 00:50:28,417 它必須在唱片行出售,不能是 CD-R。 747 00:50:28,917 --> 00:50:31,500 哦,沒有CD-R... 748 00:50:32,667 --> 00:50:35,833 那我還不能成為歌曲作者協會會員嗎? 749 00:50:35,833 --> 00:50:41,167 如果您的歌曲已公開表演過 3 次,則可以。 750 00:50:42,000 --> 00:50:45,292 那我就問他有沒有演過3次。 751 00:50:45,292 --> 00:50:47,500 確認後請回電。 752 00:50:47,875 --> 00:50:49,542 謝謝。 753 00:50:51,500 --> 00:50:53,458 我勒個去? 754 00:50:53,458 --> 00:50:57,375 這不是一張真正的專輯,而是一張CD-R! 755 00:50:57,958 --> 00:50:59,875 這是一張示範專輯。 756 00:51:00,083 --> 00:51:05,458 說謊者!你說過你會釋放它。 757 00:51:05,458 --> 00:51:07,333 等有人買了我就發布。 758 00:51:08,458 --> 00:51:13,042 克里斯的歌沒有賣出去,所以我不能成為作詞家。 759 00:51:13,583 --> 00:51:19,375 勞Sir說我可以嘗試去電視台或電台工作, 760 00:51:19,375 --> 00:51:21,083 在那裡我可以認識音樂專業人士... 761 00:51:21,792 --> 00:51:23,958 你是潘嘉文嗎? 762 00:51:25,042 --> 00:51:27,208 是的。 763 00:51:28,042 --> 00:51:30,125 我也寫歌詞。 764 00:51:32,833 --> 00:51:34,792 ……並建立我的人脈。 765 00:51:36,583 --> 00:51:41,208 身為廣播電台的公共廣播員,我在他們的頒獎典禮上跑腿。 766 00:51:42,667 --> 00:51:46,625 就這樣我遇到了一位學校的老朋友。 767 00:51:50,083 --> 00:51:51,458 賊! 768 00:51:53,250 --> 00:51:54,375 媽媽? 769 00:51:54,375 --> 00:51:55,292 你為什麼在這裡? 770 00:51:55,292 --> 00:51:56,875 我是一名 PA。你呢? 771 00:51:57,917 --> 00:51:59,167 我有一個採訪。 772 00:52:02,500 --> 00:52:03,625 恭喜。 773 00:52:04,292 --> 00:52:05,375 為了什麼? 774 00:52:05,375 --> 00:52:07,000 關於成為歌手。 775 00:52:10,625 --> 00:52:12,167 我太忙了, 776 00:52:12,625 --> 00:52:15,083 我還沒錄製我們的歌。 777 00:52:16,542 --> 00:52:17,958 我們的歌? 778 00:52:34,333 --> 00:52:36,583 為什麼要假裝成女人? 779 00:52:37,375 --> 00:52:38,667 我什麼時候這麼做了? 780 00:52:38,667 --> 00:52:41,542 您發送的歌曲是由一位女士演唱的。 781 00:52:41,833 --> 00:52:44,042 那是示範歌手。 782 00:52:44,167 --> 00:52:46,333 它是為女聲而設計的。 783 00:52:47,500 --> 00:52:50,792 為什麼不回覆我發給你的歌詞? 784 00:52:51,333 --> 00:52:54,625 因為我還沒時間錄歌聲。 785 00:52:55,792 --> 00:52:57,125 那歌詞怎麼樣? 786 00:52:57,417 --> 00:52:58,542 非常好。 787 00:52:59,042 --> 00:53:00,083 完美的。 788 00:53:00,083 --> 00:53:01,375 真正的? 789 00:53:01,417 --> 00:53:02,667 真正的。 790 00:53:02,750 --> 00:53:04,625 錄製完成後我會發送給您。 791 00:53:14,292 --> 00:53:15,708 羅永詩. 792 00:53:16,208 --> 00:53:17,708 表 89. 793 00:53:17,708 --> 00:53:19,875 這不是鄧麗欣嗎? 794 00:53:23,708 --> 00:53:25,583 她創作過什麼嗎? 795 00:53:25,583 --> 00:53:28,708 她為自己的一首歌曲寫了歌詞。 796 00:53:28,708 --> 00:53:30,375 還記得我告訴你的話嗎? 797 00:53:30,542 --> 00:53:33,208 當你看到一位著名的音樂家時, 798 00:53:33,208 --> 00:53:36,208 無論是作詞、作曲、製作人, 799 00:53:36,208 --> 00:53:39,208 去索取簽名吧。 800 00:53:39,417 --> 00:53:42,250 我告訴過你,人脈比人才重要。 801 00:53:42,917 --> 00:53:45,458 沒有關係,你就是無名之輩。 802 00:53:46,917 --> 00:53:49,000 能給我們介紹一下嗎? 803 00:53:51,292 --> 00:53:52,250 介紹一下我們吧。 804 00:53:53,333 --> 00:53:55,583 當然,沒問題。 805 00:53:56,875 --> 00:53:57,833 謝謝。 806 00:53:58,542 --> 00:54:00,792 嘿嘿,好久不見。 807 00:54:01,292 --> 00:54:03,000 好久不見。 808 00:54:03,125 --> 00:54:06,917 你的歌《藍鞋》... 809 00:54:07,208 --> 00:54:07,792 是的? 810 00:54:07,792 --> 00:54:10,792 - 非常好! - 謝謝。 811 00:54:12,375 --> 00:54:15,500 抱歉,您介意和我的學生合照嗎? 812 00:54:15,500 --> 00:54:16,542 當然。 813 00:54:16,917 --> 00:54:19,208 - 我來拍照。 - 謝謝。 814 00:54:22,000 --> 00:54:24,042 一、二… 815 00:54:25,875 --> 00:54:28,583 讓我跟我們一起去買一張... 816 00:54:28,583 --> 00:54:30,333 - 祝你好運,夥計們。 - 謝謝。 817 00:54:30,458 --> 00:54:31,292 謝謝。 818 00:54:31,542 --> 00:54:33,458 我該如何檢查? 819 00:54:34,708 --> 00:54:36,667 是的... 820 00:54:37,208 --> 00:54:38,375 我在鏡頭裡嗎? 821 00:54:38,375 --> 00:54:40,333 讓我們別擋他們的路。 822 00:54:43,417 --> 00:54:45,583 大家好,我是陳傑森。 823 00:54:45,583 --> 00:54:48,458 如果你是一個有抱負的作詞家,請不要錯過 824 00:54:48,458 --> 00:54:52,333 五大唱片公司聯合作詞大賽! 825 00:54:52,333 --> 00:54:53,917 加入很容易。 826 00:54:53,917 --> 00:54:55,417 買這張專輯。 827 00:54:55,417 --> 00:54:57,500 每個副本都有一個獨特的 PIN 828 00:54:57,500 --> 00:54:59,417 供您提交一組歌詞。 829 00:54:59,458 --> 00:55:01,167 有很多很棒的獎品。 830 00:55:01,167 --> 00:55:04,625 大獎得主將贏得一份作詞合約。 831 00:55:04,625 --> 00:55:08,417 如果你想成為我下一首歌的作詞者,現在就加入吧! 832 00:55:08,417 --> 00:55:09,750 你能做到! 833 00:55:10,625 --> 00:55:12,458 他鼓勵我! 834 00:55:12,458 --> 00:55:13,292 管道向下。 835 00:55:13,292 --> 00:55:15,167 他說不要浪費你的時間。 836 00:55:15,167 --> 00:55:16,250 把它剪掉。 837 00:55:16,292 --> 00:55:18,625 各位會員,記得發聲。 838 00:55:18,625 --> 00:55:21,208 感謝您的支持。 839 00:55:21,917 --> 00:55:23,375 享受美食 840 00:55:23,375 --> 00:55:26,125 以後的抽獎活動不要錯過! 841 00:55:30,333 --> 00:55:31,750 乾杯... 842 00:55:35,833 --> 00:55:39,250 看看那張桌子,他們都是我的偶像。 843 00:55:48,458 --> 00:55:51,458 《第六課:作詞家契約》 844 00:55:56,000 --> 00:55:57,458 問他在哪裡。 845 00:55:59,208 --> 00:56:02,000 他說他快到了。 846 00:56:02,000 --> 00:56:03,958 所以我猜他快到了。 847 00:56:04,958 --> 00:56:07,542 為什麼不繼續呢? 848 00:56:07,542 --> 00:56:09,208 我們可以在機場見面。 849 00:56:10,000 --> 00:56:11,333 那行得通。 850 00:56:12,333 --> 00:56:15,083 他們說我們可以在機場見面。 851 00:56:15,083 --> 00:56:17,500 還有時間,我們可以等。 852 00:56:17,500 --> 00:56:19,042 每個人都會犯錯。 853 00:56:21,333 --> 00:56:23,125 匆忙! 854 00:56:26,333 --> 00:56:27,417 移動它! 855 00:56:27,417 --> 00:56:31,208 抱歉,我到達那裡時還沒有列印出來。 856 00:56:31,458 --> 00:56:32,458 對不起。 857 00:56:32,667 --> 00:56:36,375 “業務發展經理”?這太過分了吧! 858 00:56:36,625 --> 00:56:39,375 這就是你給別人留下深刻印象的方式! 859 00:56:39,833 --> 00:56:43,625 你們公司的名字是「Chris Good Good Make Music」? 860 00:56:43,625 --> 00:56:46,417 我剛補完,還沒有公司。 861 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 這不是說謊嗎? 862 00:56:49,333 --> 00:56:50,375 會沒事的! 863 00:56:50,375 --> 00:56:53,583 我已經安排好了,打電話確認一下就好了。 864 00:56:54,083 --> 00:56:57,000 一旦我得到分配, 865 00:56:57,500 --> 00:57:00,083 你的女朋友成為了真正的作詞家! 866 00:57:02,708 --> 00:57:05,250 謝謝你!謝謝你! 867 00:57:06,542 --> 00:57:10,375 我得走了。玩得開心,夥計們! 868 00:57:10,375 --> 00:57:13,917 再見... 869 00:57:17,125 --> 00:57:19,500 我們現在可以走了嗎?是時候了。 870 00:57:19,583 --> 00:57:21,042 讓我把這個收起來... 871 00:57:21,292 --> 00:57:21,917 迅速地。 872 00:57:21,917 --> 00:57:23,875 你們什麼時候開會? 873 00:57:24,958 --> 00:57:26,917 到達台北的第二天。 874 00:57:27,208 --> 00:57:28,375 我和你一起去。 875 00:57:28,583 --> 00:57:30,667 沒關係,我可以自己去。 876 00:57:49,458 --> 00:57:50,375 - 你好。 - 你好 877 00:57:50,375 --> 00:57:53,167 您好,請問是柯先生嗎? 878 00:57:53,375 --> 00:57:54,875 我可以幫你嗎? 879 00:57:55,583 --> 00:57:58,417 我來自香港,我叫羅。 880 00:57:58,833 --> 00:58:02,792 我想確認我們在 3:30 的會面。 881 00:58:03,333 --> 00:58:06,542 抱歉,今天下午有事。 882 00:58:06,542 --> 00:58:08,542 你能早點來嗎? 883 00:58:08,583 --> 00:58:10,458 1點30分怎麼樣? 884 00:58:10,458 --> 00:58:11,792 1:30? 885 00:58:15,083 --> 00:58:19,875 我可能來不及了... 886 00:58:19,875 --> 00:58:21,958 那我們下次再見面吧。 887 00:58:22,000 --> 00:58:24,375 不,1:30 就可以了! 888 00:58:24,375 --> 00:58:25,875 好的,到時候見。 889 00:58:25,875 --> 00:58:28,167 好吧...再見。 890 00:58:29,083 --> 00:58:30,083 準備好了嗎? 891 00:58:30,083 --> 00:58:33,958 我的會議被轉移了,我現在得去看看唱片公司。 892 00:58:34,125 --> 00:58:35,333 什麼? 893 00:58:35,625 --> 00:58:36,958 你什麼時候回來? 894 00:58:36,958 --> 00:58:39,250 我想會議結束後。 895 00:58:39,500 --> 00:58:41,208 - 再見。 - 你的飲料怎麼樣? 896 00:58:41,208 --> 00:58:42,292 不需要! 897 00:58:42,625 --> 00:58:44,583 我稍後會見到你們。 898 00:59:30,000 --> 00:59:32,750 - 嗨,歡迎。 - 你好。 899 00:59:32,958 --> 00:59:34,375 我的名片。 900 00:59:35,833 --> 00:59:37,167 一秒鐘... 901 00:59:37,333 --> 00:59:38,792 謝謝。 902 00:59:40,958 --> 00:59:42,167 謝謝。 903 00:59:43,375 --> 00:59:46,792 這是我們的 A&R 經理高先生。 904 00:59:46,792 --> 00:59:49,583 Alan 和 Jenny,來自我們的 A&R 團隊。 905 00:59:50,083 --> 00:59:53,375 大家好,我是來自香港的羅永詩。 906 00:59:53,917 --> 00:59:55,958 歡迎。你以前去過台灣嗎? 907 00:59:55,958 --> 00:59:58,917 我和家人一起來旅遊。 908 01:00:01,250 --> 01:00:03,333 想告訴高先生你的專輯嗎? 909 01:00:04,167 --> 01:00:10,042 當然。這張專輯是由我們公司的作曲家創作的。 910 01:00:13,750 --> 01:00:16,167 - 沒關係,我們只需要一份。 - 對不起。 911 01:00:17,042 --> 01:00:18,792 我們該聽哪首曲目? 912 01:00:19,750 --> 01:00:21,708 - 第 4 軌。 913 01:00:22,667 --> 01:00:24,458 我寫了歌詞。 914 01:00:24,458 --> 01:00:25,792 哦,太好了。 915 01:00:49,292 --> 01:00:56,542 曾幾何時,在一個隨機的地方, 916 01:00:56,542 --> 01:01:00,708 我用你的名字寫了一首詩 917 01:01:00,708 --> 01:01:04,667 這麼固執的名字 918 01:01:05,500 --> 01:01:09,292 一張普通的白紙,上面有一隻螞蟻 919 01:01:09,292 --> 01:01:13,542 勇敢地陳述你的情況 920 01:01:14,167 --> 01:01:17,875 這個瓶子裡裝著我們的愛 921 01:01:17,875 --> 01:01:20,750 在罐子裡,保守這個秘密 922 01:01:20,750 --> 01:01:24,542 從這一刻起,廢紙不再害怕 923 01:01:24,542 --> 01:01:28,917 被遺棄在這荒涼的荒原裡 924 01:01:29,375 --> 01:01:33,125 我們的頭髮和頭皮屑將用膠帶固定 925 01:01:33,125 --> 01:01:38,292 這棵樹將在它的根部保守我們的秘密 926 01:01:56,250 --> 01:01:59,333 旋律還不錯啊 927 01:01:59,333 --> 01:02:02,250 開頭的嗡嗡聲很有趣。 928 01:02:02,500 --> 01:02:06,708 但國語發音在台灣卻達不到要求。 929 01:02:09,125 --> 01:02:12,083 我們必須在內部進一步討論。 930 01:02:12,083 --> 01:02:14,875 如果我們決定繼續前進,我們會通知您。 931 01:02:14,875 --> 01:02:17,042 - 她留下電子郵件了嗎? - 是的。 932 01:02:18,458 --> 01:02:19,875 你在台灣住哪裡? 933 01:02:21,708 --> 01:02:23,417 TD旅館。 934 01:02:23,500 --> 01:02:25,167 TD旅舍... 935 01:02:25,167 --> 01:02:26,708 那是台北哪裡啊? 936 01:02:26,750 --> 01:02:28,583 行天宮站附近。 937 01:02:28,583 --> 01:02:33,000 那是個有趣的鄰居!你去過夜市嗎? 938 01:02:33,000 --> 01:02:34,667 我會... 939 01:02:35,250 --> 01:02:37,958 -送她出去。 - 謝謝。 940 01:02:38,667 --> 01:02:39,917 好的。 941 01:02:42,000 --> 01:02:43,250 把這個還給你。 942 01:02:50,875 --> 01:02:52,875 - 謝謝。 - 謝謝。 943 01:02:58,083 --> 01:02:59,333 好的... 944 01:03:31,708 --> 01:03:34,417 “澤克” 945 01:03:51,958 --> 01:03:53,833 《唱片公司高先生》 946 01:03:54,208 --> 01:03:56,250 羅小姐,謝謝您今天的光臨。 947 01:03:56,250 --> 01:03:58,375 你的專輯裡有幾首好聽的歌 948 01:03:58,500 --> 01:04:00,625 包括帶有您歌詞的歌曲。 949 01:04:00,625 --> 01:04:02,875 我們將與作曲家取得聯繫。 950 01:04:42,375 --> 01:04:43,667 「TD旅館」 951 01:04:43,667 --> 01:04:45,000 斯澤回來了。 952 01:04:45,000 --> 01:04:47,417 我買了零食給你們! 953 01:04:47,417 --> 01:04:48,583 哇.... 954 01:04:48,583 --> 01:04:52,958 有炸雞和薯條,打開吧! 955 01:04:53,375 --> 01:04:56,042 就這麼多了!澤克,出來吃飯吧。 956 01:04:56,625 --> 01:04:59,792 我有好消息要分享。 957 01:05:00,292 --> 01:05:05,667 我成功地將專輯賣給了唱片公司。 958 01:05:05,667 --> 01:05:07,750 - 太棒了! - 是的。 959 01:05:07,750 --> 01:05:09,125 這是否意味著你找到工作了? 960 01:05:09,125 --> 01:05:10,833 並不真地。 961 01:05:10,833 --> 01:05:14,583 我為專輯中的一首歌寫了歌詞。 962 01:05:14,958 --> 01:05:17,333 他們想要它。 963 01:05:17,417 --> 01:05:19,375 走向國際... 964 01:05:19,375 --> 01:05:20,500 恭喜。 965 01:05:20,708 --> 01:05:22,083 我很好,對吧? 966 01:05:23,042 --> 01:05:24,625 過來一下。 967 01:05:26,292 --> 01:05:27,583 這是怎麼回事? 968 01:05:30,833 --> 01:05:33,250 你買飲料的時候就跑了。 969 01:05:34,875 --> 01:05:37,083 我的會議被推遲了。 970 01:05:37,625 --> 01:05:41,125 你可以告訴我,你有行動路由器。 971 01:05:41,125 --> 01:05:42,542 你可以傳簡訊給我。 972 01:05:42,958 --> 01:05:44,500 電池沒電了。 973 01:05:44,500 --> 01:05:47,000 我說你們可以繼續。 974 01:05:49,000 --> 01:05:51,042 我們應該是一個團體... 975 01:05:52,208 --> 01:05:53,917 我們都在等你。 976 01:05:53,917 --> 01:05:56,417 艾蜜莉不能當著你的面說出來, 977 01:05:57,000 --> 01:06:00,375 但你的逃跑打亂了她的計劃 978 01:06:00,625 --> 01:06:02,833 你知道你浪費了我們的一天嗎? 979 01:06:03,208 --> 01:06:06,333 我在工作,你只是在度假。 980 01:06:09,167 --> 01:06:11,917 我提出要跟你一起去,但你拒絕了。 981 01:06:12,667 --> 01:06:14,542 因為這與你無關。 982 01:06:16,458 --> 01:06:18,417 你只是不想讓這成為我的事。 983 01:06:19,625 --> 01:06:22,667 我已經告訴你一切了。 984 01:06:23,667 --> 01:06:25,833 那你關心過別人嗎? 985 01:06:26,375 --> 01:06:29,583 當你搭便車時,每個人都幫忙計劃旅行。 986 01:06:29,583 --> 01:06:32,250 你不是唯一一個忙碌的人。 987 01:06:32,250 --> 01:06:33,792 你認為你是唯一的夢想家嗎? 988 01:06:37,542 --> 01:06:40,250 沒有同理心,就寫不出好歌詞。 989 01:06:42,333 --> 01:06:43,625 你會寫嗎? 990 01:06:44,625 --> 01:06:46,250 別那麼以自我為中心。 991 01:06:46,250 --> 01:06:47,667 考慮一下人們的感受! 992 01:06:47,667 --> 01:06:49,417 你所關心的只是你自己。 993 01:06:49,417 --> 01:06:51,667 不是你的家人,不是你的朋友! 994 01:06:51,750 --> 01:06:53,208 你太自私了。 995 01:06:55,375 --> 01:06:57,875 如果我對你來說如此無足輕重的話... 996 01:06:58,375 --> 01:06:59,917 我們分手吧。 997 01:07:18,208 --> 01:07:21,458 3420244 998 01:07:21,708 --> 01:07:24,458 4243343 999 01:07:24,958 --> 01:07:27,833 2433420 1000 01:07:27,958 --> 01:07:30,458 2420 1001 01:07:30,708 --> 01:07:34,083 無論如何,我終於賣掉我為克里斯寫的歌謠了。 1002 01:07:34,500 --> 01:07:37,000 我很高興澤克和我分手了。 1003 01:07:37,542 --> 01:07:39,250 真是一種解脫。 1004 01:07:39,458 --> 01:07:42,417 然後我就可以專注於比賽的歌詞。 1005 01:07:42,875 --> 01:07:45,417 有人說分手有助於創造力, 1006 01:07:45,917 --> 01:07:48,708 所以我不會忘記那種感覺。 1007 01:08:21,042 --> 01:08:23,333 你太自私了,施。 1008 01:08:23,333 --> 01:08:25,083 你所關心的只是你自己。 1009 01:08:25,083 --> 01:08:27,417 不是你的家人,不是你的朋友! 1010 01:08:27,833 --> 01:08:29,583 我們分手吧。 1011 01:09:39,375 --> 01:09:40,583 嘿。 1012 01:09:42,083 --> 01:09:44,083 好久不見。 1013 01:09:45,875 --> 01:09:47,125 發生了什麼事? 1014 01:09:47,125 --> 01:09:48,375 我發燒了。 1015 01:09:48,958 --> 01:09:50,875 當然,你不是為了好玩而暈倒的。 1016 01:09:54,250 --> 01:09:55,833 你忙嗎? 1017 01:09:57,167 --> 01:09:59,958 我還好,剛結束旺季。 1018 01:10:00,292 --> 01:10:02,417 另一份工作正在路上,還不錯。 1019 01:10:03,083 --> 01:10:05,500 我的意思是如果你今天很忙的話。 1020 01:10:06,708 --> 01:10:07,833 你想要什麼? 1021 01:10:09,292 --> 01:10:11,208 你帶電腦了嗎? 1022 01:10:11,542 --> 01:10:13,667 我總是帶著電腦,為什麼? 1023 01:10:15,833 --> 01:10:17,500 幫我打字。 1024 01:10:17,500 --> 01:10:21,667 歌詞比賽的截止日期是今天。 1025 01:10:22,375 --> 01:10:25,333 我媽媽不會把我的電腦帶過來。 1026 01:10:30,167 --> 01:10:31,875 讓我們開始工作吧。 1027 01:10:33,250 --> 01:10:34,333 對不起。 1028 01:10:34,375 --> 01:10:37,000 3420244 1029 01:10:37,708 --> 01:10:40,250 3420244 1030 01:10:40,792 --> 01:10:42,333 你只是想讓我輸入數字嗎? 1031 01:10:42,500 --> 01:10:43,750 - 只是... - 這些是歌詞嗎? 1032 01:10:43,750 --> 01:10:44,792 只需將它們寫下來即可。 1033 01:10:44,792 --> 01:10:47,250 3420244 1034 01:10:48,958 --> 01:10:51,708 4243343 1035 01:10:51,708 --> 01:10:53,042 你要提交數字嗎? 1036 01:10:53,042 --> 01:10:55,750 稍後我會教你,只需輸入它們即可。 1037 01:10:55,958 --> 01:10:58,750 4243343 1038 01:10:59,125 --> 01:11:04,208 243 3420 2420 1039 01:11:04,208 --> 01:11:05,333 ...2420。 1040 01:11:05,625 --> 01:11:08,625 想知道0243是什麼嗎? 1041 01:11:08,625 --> 01:11:09,792 我知道這。 1042 01:11:09,792 --> 01:11:10,875 你確定嗎? 1043 01:11:11,167 --> 01:11:13,333 0243,英雄螺絲免費。 1044 01:11:15,250 --> 01:11:17,417 你很好,朋友。 1045 01:11:17,792 --> 01:11:19,000 繼續前進。 1046 01:11:20,542 --> 01:11:22,542 你是羅永詩? 1047 01:11:22,542 --> 01:11:23,417 恭喜。 1048 01:11:23,417 --> 01:11:25,000 謝謝。 1049 01:11:25,667 --> 01:11:27,375 你的歌詞很棒。 1050 01:11:27,667 --> 01:11:30,458 我希望從現在開始我所有的歌詞都是你寫的。 1051 01:11:31,333 --> 01:11:36,167 我們可以一起拍張照片嗎? 1052 01:11:36,167 --> 01:11:37,792 當然,來這裡吧。 1053 01:11:46,708 --> 01:11:48,750 第三名,林家鳳。 1054 01:11:50,083 --> 01:11:51,667 第二名,陳子珍。 1055 01:11:53,000 --> 01:11:54,750 第一名,羅永詩。 1056 01:11:58,042 --> 01:11:59,125 恭喜。 1057 01:11:59,625 --> 01:12:01,250 我們來拍張照片吧。 1058 01:12:01,583 --> 01:12:03,292 第一名,站在中間。 1059 01:12:04,625 --> 01:12:07,208 準備好,一,二,三。 1060 01:12:10,000 --> 01:12:10,958 我們完成了。 1061 01:12:13,125 --> 01:12:14,333 你提交了多少? 1062 01:12:14,625 --> 01:12:15,792 就2個。 1063 01:12:16,625 --> 01:12:18,917 我買了5本,提交了3本。 1064 01:12:19,667 --> 01:12:21,125 我提交了1。 1065 01:12:23,958 --> 01:12:25,625 我們可以走了嗎? 1066 01:12:26,333 --> 01:12:27,500 我不知道。 1067 01:12:27,958 --> 01:12:31,083 我有合約要簽嗎? 1068 01:12:31,083 --> 01:12:34,583 是的,第一名留下來,其他人可以走了。 1069 01:12:34,667 --> 01:12:36,875 - 好的。謝謝。 - 把CD還給我。 1070 01:12:36,958 --> 01:12:38,125 謝謝。 1071 01:12:40,042 --> 01:12:41,917 - 謝謝。 - 羅永詩,這邊。 1072 01:12:43,125 --> 01:12:46,083 這就是傳說中的作詞合約。 1073 01:12:46,458 --> 01:12:49,333 簽署它使我成為專業的作詞家。 1074 01:12:49,917 --> 01:12:53,542 總共有多少名參賽者? 1075 01:12:54,167 --> 01:12:57,125 不少,我們收到了1000多套歌詞。 1076 01:13:00,708 --> 01:13:03,000 這是你的副本。 1077 01:13:03,000 --> 01:13:04,833 恭喜你成為我們的作詞家。 1078 01:13:06,417 --> 01:13:07,583 謝謝。 1079 01:13:08,083 --> 01:13:09,917 別再這樣揮霍了好嗎? 1080 01:13:09,917 --> 01:13:15,000 但那條魚比你媽媽做的任何東西都好吃。 1081 01:13:15,042 --> 01:13:20,333 當你贏得金唱片獎時,我會好好招待你的! 1082 01:13:20,333 --> 01:13:21,208 好的? 1083 01:13:21,417 --> 01:13:23,583 你一分錢都不用,哥哥就來幫忙! 1084 01:13:24,500 --> 01:13:25,750 謝謝。 1085 01:13:27,708 --> 01:13:29,000 不客氣。 1086 01:13:29,000 --> 01:13:31,708 清蒸魚的特徵是... 1087 01:13:31,708 --> 01:13:33,292 噓,爸爸,別說話。 1088 01:13:33,292 --> 01:13:35,917 司機,你能把音量調大嗎? 1089 01:13:37,292 --> 01:13:44,375 烏雲密布,我的視線變得模糊 1090 01:13:44,375 --> 01:13:48,667 田野的倉庫裡,殘酷的生活一動也不動 1091 01:13:48,667 --> 01:13:52,083 它與我的孤獨並存,保存完好 1092 01:13:55,958 --> 01:13:59,500 那是台灣的Jones Hsu 的《神奇蘑菇》。 1093 01:13:59,500 --> 01:14:04,167 克里斯李,作曲家;王肯,編曲,方文,作詞。 1094 01:14:04,500 --> 01:14:08,042 施,你有筆名嗎? 1095 01:14:08,042 --> 01:14:09,417 不。 1096 01:14:10,208 --> 01:14:13,167 他們僱用了方文,而不是我。 1097 01:14:13,417 --> 01:14:15,292 它不在我的掌控之中。 1098 01:14:16,208 --> 01:14:17,833 這種情況經常發生。 1099 01:14:17,958 --> 01:14:21,750 演示版不與歌詞一起出售。 1100 01:14:25,042 --> 01:14:28,875 詩,你要蘋果還是梨子? 1101 01:14:30,792 --> 01:14:32,958 嘿,你還好嗎? 1102 01:14:33,375 --> 01:14:35,458 別這麼直接。 1103 01:14:38,375 --> 01:14:40,167 裡面一片寂靜。 1104 01:15:15,458 --> 01:15:19,333 在董事會上,你背對著我 1105 01:15:21,083 --> 01:15:25,875 上面有一枚沒人看得到的粉筆火箭 1106 01:15:26,833 --> 01:15:29,667 不需要燈光和立柱 1107 01:15:29,667 --> 01:15:36,500 你推動我去夢想和自由 1108 01:15:38,292 --> 01:15:43,250 即使沒有掌聲,也要保持快樂 1109 01:15:43,833 --> 01:15:48,042 我全心全意地愛著,我保證 1110 01:15:49,583 --> 01:15:54,958 我有點固執,有點敵意 1111 01:15:54,958 --> 01:16:01,167 我陷得太深了,我很糟糕 1112 01:16:04,292 --> 01:16:09,125 我很努力,但一切都失敗了 1113 01:16:09,792 --> 01:16:14,500 用盡了我的努力,卻像瓶子一樣被丟掉 1114 01:16:14,500 --> 01:16:20,875 破碎的夢想不需要溺愛 1115 01:16:20,875 --> 01:16:24,958 走開,別磨磨蹭蹭 1116 01:16:26,875 --> 01:16:32,000 有意志和勇氣,讓這一切推翻 1117 01:16:32,583 --> 01:16:37,250 誰說熱情一定會獲得認可? 1118 01:16:37,250 --> 01:16:45,792 太多的情感和野心都沒有結果 1119 01:16:45,792 --> 01:16:51,208 我們相愛太多,卻太少 1120 01:17:01,625 --> 01:17:04,125 我保證,如果這首歌發行了, 1121 01:17:04,125 --> 01:17:05,792 我會保留你的歌詞。 1122 01:17:07,500 --> 01:17:09,500 就像這是你的決定一樣。 1123 01:17:17,083 --> 01:17:20,083 《第七課:已出版的歌曲》 1124 01:17:33,333 --> 01:17:34,375 請坐。 1125 01:17:48,250 --> 01:17:49,667 你是個作詞家,對吧? 1126 01:17:50,250 --> 01:17:51,375 是的。 1127 01:17:53,083 --> 01:17:55,833 您需要歌曲的歌詞嗎? 1128 01:17:56,583 --> 01:17:59,417 不,不是一首歌。整張專輯。 1129 01:18:00,750 --> 01:18:03,208 整張專輯都需要歌詞嗎? 1130 01:18:03,958 --> 01:18:06,042 我們還沒選歌。 1131 01:18:08,167 --> 01:18:10,500 我們的客戶亨利 1132 01:18:10,500 --> 01:18:16,042 想為歌手錄製一張唱片。 1133 01:18:16,083 --> 01:18:20,625 我希望你處理行政事務。 1134 01:18:20,750 --> 01:18:25,167 幫我們選歌、做文案,好嗎? 1135 01:18:25,542 --> 01:18:29,292 管理員,選歌、文案……還有歌詞? 1136 01:18:29,583 --> 01:18:31,083 你是個作詞家,不是嗎? 1137 01:18:31,083 --> 01:18:35,750 我可以付你8000美元加上歌詞費,可以嗎? 1138 01:18:36,250 --> 01:18:38,625 - 好的。 - 好吧,很好。 1139 01:18:38,792 --> 01:18:42,375 行政工作就像暑期工作一樣,很簡單。 1140 01:18:47,792 --> 01:18:48,917 她在這裡。 1141 01:18:53,750 --> 01:18:55,375 - 你好呀。 - 你好。 1142 01:18:55,375 --> 01:18:56,292 進來。 1143 01:18:56,292 --> 01:18:57,167 好的。 1144 01:18:57,750 --> 01:18:59,042 請坐。 1145 01:19:00,167 --> 01:19:04,042 請允許我介紹Helencandy。 1146 01:19:04,417 --> 01:19:07,125 這是作詞者... 1147 01:19:07,125 --> 01:19:08,042 週三。 1148 01:19:08,792 --> 01:19:09,750 你好呀。 1149 01:19:11,542 --> 01:19:14,500 我認識亨利很多年了。 1150 01:19:14,792 --> 01:19:16,917 他從來沒有接觸過音樂。 1151 01:19:16,917 --> 01:19:21,292 突然,他要我為某人做一張唱片。 1152 01:19:21,292 --> 01:19:24,875 那時我就知道,一定有人是好人。 1153 01:19:25,333 --> 01:19:26,583 我只是想創造工作。 1154 01:19:26,583 --> 01:19:30,500 假設這張唱片有十首歌... 1155 01:19:32,042 --> 01:19:35,625 不應該做筆記嗎? 1156 01:19:36,417 --> 01:19:38,042 哦,對了! 1157 01:19:39,250 --> 01:19:40,583 對不起。 1158 01:19:41,917 --> 01:19:44,250 我們來談談內容吧。 1159 01:19:44,458 --> 01:19:48,167 有什麼想透過唱片來表達的嗎? 1160 01:19:50,167 --> 01:19:53,375 我想談談過去幾年的工作。 1161 01:19:53,917 --> 01:19:57,083 我在創作過程中遇到了許多障礙。 1162 01:19:57,458 --> 01:20:00,958 但我克服了困難並取得了工作。 1163 01:20:01,375 --> 01:20:04,792 即使我與自己的廠牌鬧翻了,我也想推出作品。 1164 01:20:04,958 --> 01:20:07,458 因為我想做好工作。 1165 01:20:07,750 --> 01:20:09,792 因為那裡的產品太多了。 1166 01:20:09,917 --> 01:20:14,667 我想用靈魂創造好的作品,而不是產品。 1167 01:20:16,792 --> 01:20:18,042 明白我的意思嗎? 1168 01:20:18,667 --> 01:20:22,250 工作,而不是產品。我得到它。 1169 01:20:23,333 --> 01:20:29,125 施,什麼樣的歌曲適合這個主題呢? 1170 01:20:29,125 --> 01:20:31,958 工作和產品......是的。 1171 01:20:35,625 --> 01:20:36,500 我有一些。 1172 01:20:36,500 --> 01:20:41,542 因為我寫了一些演示,所以我有了一些東西。 1173 01:20:43,542 --> 01:20:45,042 已載入。 1174 01:20:52,083 --> 01:20:54,708 抱歉,我的網路有點慢。 1175 01:20:54,708 --> 01:20:56,833 你有無線網路嗎? 1176 01:20:57,167 --> 01:20:59,167 沒關係... 1177 01:20:59,167 --> 01:21:01,333 我們可以稍後再談。 1178 01:21:02,125 --> 01:21:06,167 我們只是開會來了解如何進行。 1179 01:21:06,750 --> 01:21:08,500 畢竟這是我們的第一次合作。 1180 01:21:15,958 --> 01:21:17,833 那邊也有一間浴室。 1181 01:21:18,208 --> 01:21:20,042 我只是在洗手。 1182 01:21:21,250 --> 01:21:23,125 順便問一下,你幾歲了? 1183 01:21:23,417 --> 01:21:26,500 你看起來很年輕,是學生嗎? 1184 01:21:26,500 --> 01:21:30,500 我已經畢業了,但我沒有全職工作。 1185 01:21:30,792 --> 01:21:32,375 我想成為一名作詞家。 1186 01:21:34,292 --> 01:21:36,125 你之前寫過什麼? 1187 01:21:39,667 --> 01:21:43,833 前陣子有一首方文的熱門歌曲… 1188 01:21:44,458 --> 01:21:46,083 我為示範版寫了歌詞。 1189 01:21:47,542 --> 01:21:49,750 不過,我已經與出版商簽約了。 1190 01:21:50,292 --> 01:21:52,417 我只是在等待寫一首出版歌曲的機會。 1191 01:21:53,333 --> 01:21:56,208 所以這是你第一次創作出版歌曲? 1192 01:21:57,250 --> 01:22:03,333 我寫得很快,所以十首歌對我來說不是問題。 1193 01:22:03,333 --> 01:22:05,875 我真的很想寫整張專輯。 1194 01:22:06,625 --> 01:22:08,125 我甚至會免費做。 1195 01:22:09,333 --> 01:22:11,250 免費? 1196 01:22:11,708 --> 01:22:13,833 是的,我會免費做歌詞。 1197 01:22:14,333 --> 01:22:17,792 我寫了很多demo。 1198 01:22:18,250 --> 01:22:21,625 你認識黃曉東嗎? 1199 01:22:21,625 --> 01:22:24,125 那個新歌手兼作曲家。 1200 01:22:25,333 --> 01:22:26,708 他是我的同學。 1201 01:22:26,708 --> 01:22:28,667 我為他寫了很多示範。 1202 01:22:28,667 --> 01:22:31,542 有一個我真的很喜歡。 1203 01:22:31,542 --> 01:22:35,000 我認為它非常適合你。 1204 01:22:35,750 --> 01:22:39,458 真的嗎?我想聽聽。發給我吧。 1205 01:22:42,583 --> 01:22:44,375 給我你的電話號碼。 1206 01:22:51,875 --> 01:22:54,042 我找到工作了。 1207 01:22:54,250 --> 01:22:59,375 一位製作人付我 8,000 美元來幫我製作一張唱片。 1208 01:23:01,167 --> 01:23:04,125 一個月才8塊? 1209 01:23:05,292 --> 01:23:08,000 我終於有一首歌要發行了! 1210 01:23:08,000 --> 01:23:09,750 你出歌了? 1211 01:23:09,750 --> 01:23:11,500 它叫什麼名字? 1212 01:23:11,500 --> 01:23:12,708 我還不知道。 1213 01:23:12,708 --> 01:23:14,458 你一定知道這個名字! 1214 01:23:14,458 --> 01:23:16,708 無論如何,我正在寫全部十首歌。 1215 01:23:18,625 --> 01:23:20,417 我有電話,我得走了。 1216 01:23:20,417 --> 01:23:22,250 你必須告訴我們歌名! 1217 01:23:22,417 --> 01:23:23,542 你好? 1218 01:23:28,458 --> 01:23:33,292 抱歉,我仍在研究專輯概念。 1219 01:23:37,000 --> 01:23:38,708 現在? 1220 01:23:40,250 --> 01:23:45,167 我會把今天早上告訴你的那首歌寄給你,好嗎? 1221 01:23:46,583 --> 01:23:48,292 好的,謝謝。 1222 01:23:48,292 --> 01:23:49,833 你好。愛德華粉絲簽名! 1223 01:23:49,833 --> 01:23:51,167 想要一個嗎? 1224 01:23:51,833 --> 01:23:54,042 這個是 40 美元。 1225 01:23:54,167 --> 01:23:56,750 再買一張牌子! 1226 01:23:56,750 --> 01:23:58,792 欣賞音樂會! 1227 01:23:59,250 --> 01:24:00,875 1,000 美元... 1228 01:24:03,750 --> 01:24:04,875 1,500 美元... 1229 01:24:04,958 --> 01:24:07,583 錢不差啊! 1230 01:24:07,750 --> 01:24:08,917 我們將均分。 1231 01:24:08,917 --> 01:24:10,208 你的... 1232 01:24:10,208 --> 01:24:11,042 謝謝。 1233 01:24:11,042 --> 01:24:12,375 礦... 1234 01:24:14,250 --> 01:24:17,667 聽到了嗎?我不知道聲音能傳到這麼遠。 1235 01:24:20,792 --> 01:24:23,042 但裡面卻清楚多了。 1236 01:24:25,750 --> 01:24:27,250 趕快。 1237 01:24:27,333 --> 01:24:28,875 好的。 1238 01:24:29,250 --> 01:24:31,333 既然你這麼窮,再加20美元。 1239 01:24:33,083 --> 01:24:35,167 我不會再貧窮了。 1240 01:24:35,167 --> 01:24:41,208 我的歌詞將在那裡唱。 1241 01:24:41,208 --> 01:24:43,458 我會賺很多版稅。 1242 01:24:43,542 --> 01:24:46,292 你是真的嗎? 1243 01:24:46,417 --> 01:24:48,042 我可以獲得免費音樂會門票嗎? 1244 01:24:48,042 --> 01:24:50,333 自己買吧,滿載而歸。 1245 01:24:50,333 --> 01:24:51,500 自己買票? 1246 01:24:51,500 --> 01:24:52,875 作詞家必須獲得免費門票! 1247 01:24:52,875 --> 01:24:54,542 你確定嗎? 1248 01:25:23,167 --> 01:25:26,917 我邀請了昨天告訴你的作曲家。 1249 01:25:26,917 --> 01:25:29,958 但他會遲到,所以我們可以先開始。 1250 01:25:30,458 --> 01:25:32,333 沒關係,坐下吧。 1251 01:25:35,250 --> 01:25:38,667 你告訴 Helencandy 你會免費寫歌詞嗎? 1252 01:25:39,917 --> 01:25:41,125 是的。 1253 01:25:42,500 --> 01:25:45,167 誰他媽的免費工作? 1254 01:25:48,250 --> 01:25:52,833 我這麼說是因為我真的很想出版一首歌。 1255 01:25:53,875 --> 01:25:56,792 幹得好。她讀了你的歌詞。 1256 01:25:56,792 --> 01:26:00,750 她認為它們很糟糕,所以她自己寫了。 1257 01:26:02,708 --> 01:26:05,333 她的歌詞真的好嗎? 1258 01:26:06,000 --> 01:26:07,250 我沒有看他們。 1259 01:26:08,667 --> 01:26:11,000 不管怎樣,這個項目已經被取消了。 1260 01:26:11,000 --> 01:26:13,917 這意味著你被解雇了。 1261 01:26:15,458 --> 01:26:18,333 我叫你來這裡是為了給你一個教訓。 1262 01:26:18,917 --> 01:26:20,833 為什麼把你的歌寄給她? 1263 01:26:24,208 --> 01:26:28,292 抱歉,她要求的,所以我發送了。 1264 01:26:28,917 --> 01:26:30,292 你是昨天出生的嗎? 1265 01:26:30,625 --> 01:26:32,042 你有一個老闆,你知道的。 1266 01:26:32,042 --> 01:26:35,667 我是製片人,你把東西傳給我,而不是她。 1267 01:26:37,000 --> 01:26:41,250 無論如何,這個項目並沒有花多少錢,這是一個人情。 1268 01:26:42,083 --> 01:26:45,417 但那個賤人以為她是誰? 1269 01:26:45,625 --> 01:26:47,833 當我們幫她一個忙時表現得像個女主角。 1270 01:26:48,792 --> 01:26:53,167 她說她不明白你的歌詞想表達什麼。 1271 01:26:54,083 --> 01:26:55,875 我知道這一點。 1272 01:26:56,250 --> 01:26:59,208 它們不是很好,但可以進行調整。 1273 01:27:00,917 --> 01:27:03,292 再說了,我僱用了你, 1274 01:27:03,792 --> 01:27:06,167 貶低你就是在蔑視我。 1275 01:27:08,708 --> 01:27:12,417 她有沒有說過她不喜歡歌詞的地方? 1276 01:27:26,083 --> 01:27:28,042 孩子,你幾歲了? 1277 01:27:28,750 --> 01:27:30,625 二十四歲,快二十五歲了。 1278 01:27:31,708 --> 01:27:33,375 你寫歌詞多少年了? 1279 01:27:33,583 --> 01:27:34,583 六年了。 1280 01:27:34,917 --> 01:27:35,958 六年了。 1281 01:27:36,708 --> 01:27:40,375 有沒有可能一事無成 1282 01:27:40,917 --> 01:27:42,583 努力工作了這麼久 1283 01:27:43,458 --> 01:27:45,792 這可能意味著你錯了? 1284 01:27:52,375 --> 01:27:53,917 我沒有努力工作。 1285 01:28:05,083 --> 01:28:06,458 那就好吧。 1286 01:29:20,333 --> 01:29:21,875 沒關係。 1287 01:30:06,042 --> 01:30:09,042 別拿它,它很重。 1288 01:30:09,583 --> 01:30:10,875 那我就帶著這個 1289 01:30:10,875 --> 01:30:12,458 就拿枕頭吧。 1290 01:30:13,083 --> 01:30:13,917 好的。 1291 01:30:14,167 --> 01:30:15,958 我們先工作,在車上等吧。 1292 01:30:15,958 --> 01:30:17,000 好的。 1293 01:30:21,667 --> 01:30:23,667 思澤,拿著這個。 1294 01:30:32,667 --> 01:30:34,958 為什麼已婚男人 1295 01:30:35,667 --> 01:30:37,708 需要籃球和電子遊戲嗎? 1296 01:30:38,458 --> 01:30:40,875 為什麼需要你的漫畫? 1297 01:30:41,167 --> 01:30:43,000 多走動,少說話。 1298 01:30:43,250 --> 01:30:47,042 成為一名程式設計師。寫程式而不是打籃球。 1299 01:30:47,042 --> 01:30:51,083 為什麼程式設計師不能打籃球?我一定要進NBA嗎? 1300 01:30:51,958 --> 01:30:53,542 這只是一個愛好。 1301 01:31:10,500 --> 01:31:11,542 我們出發了。 1302 01:31:14,625 --> 01:31:16,125 我自己買公寓! 1303 01:31:17,333 --> 01:31:19,083 照顧好爸爸媽媽。 1304 01:31:19,417 --> 01:31:20,667 他們不需要我。 1305 01:31:23,917 --> 01:31:25,875 只要乖一點就好。 1306 01:31:52,875 --> 01:31:57,000 你三年前大學畢業,卻從未做過全職工作? 1307 01:31:57,417 --> 01:32:02,375 我和一個朋友有兼職工作和一家小生意。 1308 01:32:02,625 --> 01:32:03,917 什麼樣的生意? 1309 01:32:04,875 --> 01:32:07,042 演唱會商品。 1310 01:32:07,250 --> 01:32:08,917 所以你是一名企業家。 1311 01:32:09,875 --> 01:32:14,375 您曾在廣播電台和電視台擔任兼職公共廣播員。 1312 01:32:15,917 --> 01:32:19,917 我對流行音樂和音樂製作感興趣。 1313 01:32:20,208 --> 01:32:22,792 所以我在這些領域工作。 1314 01:32:23,333 --> 01:32:25,167 但我現在想要全職工作。 1315 01:32:26,083 --> 01:32:28,458 那你為什麼對我們公司有興趣? 1316 01:32:30,458 --> 01:32:34,417 當我還是私人助理時,我經常使用共乘應用程式。 1317 01:32:37,667 --> 01:32:40,542 你知道香港搭便車的概念嗎? 1318 01:32:41,625 --> 01:32:43,250 我在網站上讀到了。 1319 01:32:43,708 --> 01:32:47,917 真正的原因並沒有寫在網站上。 1320 01:32:48,167 --> 01:32:49,625 真正的原因是什麼? 1321 01:32:50,125 --> 01:32:54,250 我創辦這家公司的背後有個故事。 1322 01:32:54,583 --> 01:32:59,500 十二年前,我拿到了駕駛執照。 1323 01:32:59,500 --> 01:33:02,333 如您所知,新駕駛員需要大量練習。 1324 01:33:02,333 --> 01:33:06,125 有一天晚上,我在路上練習,開車啊開車… 1325 01:33:06,125 --> 01:33:11,583 我在路邊看到一個女孩,緊張地試著叫一輛計程車。 1326 01:33:11,667 --> 01:33:15,042 我搖下車窗,問她是否需要計程車。 1327 01:33:15,042 --> 01:33:16,792 她說:“是的,我很著急。” 1328 01:33:16,792 --> 01:33:19,833 我問:“你要去哪裡?需要搭車嗎?” 1329 01:33:19,833 --> 01:33:24,875 她立刻答應了,然後跳進了我的車。 1330 01:33:25,417 --> 01:33:26,917 然後我意識到... 1331 01:33:27,042 --> 01:33:32,625 如果貝蒂需要一輛車而伊凡開車, 1332 01:33:32,625 --> 01:33:35,292 他們只是需要一個連結的平台。 1333 01:33:35,292 --> 01:33:38,458 那時候還沒有共享經濟, 1334 01:33:38,458 --> 01:33:39,625 但我想... 1335 01:33:39,625 --> 01:33:42,875 自由業司機只要有車, 1336 01:33:42,875 --> 01:33:46,167 他可以自由地使用他的汽車來運送貨物和乘客。 1337 01:33:46,625 --> 01:33:48,958 那一刻我就向自己承諾 1338 01:33:48,958 --> 01:33:52,917 當我有能力的時候,我會為此創辦一家公司。 1339 01:33:54,417 --> 01:33:56,000 非常好。 1340 01:33:56,750 --> 01:33:58,000 說完了自己嗎? 1341 01:33:58,250 --> 01:33:59,375 我受夠了。 1342 01:34:00,208 --> 01:34:04,292 你學的是生物學,但你正在面試公關部門。 1343 01:34:04,292 --> 01:34:06,125 你確定能應付得來嗎? 1344 01:34:06,542 --> 01:34:10,375 我學的是理科,但我擅長文字。 1345 01:34:11,083 --> 01:34:12,833 有沒有一個你真正想實現的目標? 1346 01:34:13,500 --> 01:34:15,208 - 我想要什麼...? - 你的夢想。 1347 01:34:25,792 --> 01:34:27,625 我想成為一名作詞家。 1348 01:34:29,417 --> 01:34:30,667 作詞家? 1349 01:34:31,500 --> 01:34:33,208 寫歌詞。 1350 01:34:34,000 --> 01:34:36,167 我試了好久... 1351 01:34:37,042 --> 01:34:39,958 但這……太難了。 1352 01:34:40,500 --> 01:34:41,917 真是巧合啊。 1353 01:34:41,917 --> 01:34:47,250 我想知道我的公司是否需要一首順口溜。 1354 01:34:47,625 --> 01:34:49,167 想嘗試嗎? 1355 01:34:52,792 --> 01:34:54,667 這個想法從何而來? 1356 01:34:54,667 --> 01:34:57,000 - 確切地! - 那天我正在看電視。 1357 01:34:57,083 --> 01:35:01,625 如果我們的廣告有一首順口溜,人們就更有可能記得我們。 1358 01:35:01,625 --> 01:35:03,000 誰來唱歌? 1359 01:35:04,125 --> 01:35:05,458 讓我唱歌吧。 1360 01:35:06,333 --> 01:35:09,458 我的朋友是一位作曲家。 1361 01:35:10,000 --> 01:35:11,375 而且我可以寫歌詞。 1362 01:35:11,375 --> 01:35:15,500 太好了,她可以寫歌,你也可以唱。 1363 01:35:15,500 --> 01:35:18,583 - 當然,給我一個機會... - 王菲在油麻地。 1364 01:35:20,000 --> 01:35:22,167 那麼,我被錄用了嗎? 1365 01:35:39,792 --> 01:35:41,042 不錯。 1366 01:35:41,042 --> 01:35:42,917 寫完歌詞後錄製。 1367 01:35:43,042 --> 01:35:44,042 好的。 1368 01:35:45,333 --> 01:35:47,625 你的老闆願意為這首歌付多少錢? 1369 01:35:47,625 --> 01:35:49,333 我沒問。 1370 01:35:49,750 --> 01:35:51,958 現在將其視為免費贈品。 1371 01:35:51,958 --> 01:35:54,208 先把它釋放出來。 1372 01:35:54,458 --> 01:35:56,083 還有免費贈品? 1373 01:35:56,583 --> 01:35:58,625 然後你必須唱它。 1374 01:35:58,625 --> 01:36:00,333 你在開玩笑吧? 1375 01:36:00,750 --> 01:36:05,875 免費贈品意味著你、我和我的女朋友正在努力。 1376 01:36:06,417 --> 01:36:07,792 三個人就夠了 1377 01:36:09,667 --> 01:36:11,583 那就好吧。 1378 01:36:13,417 --> 01:36:17,583 嘿,我在工作,馬克! 1379 01:36:22,125 --> 01:36:25,792 親愛的,我得到了參加賽馬的絕佳選擇。 1380 01:36:26,333 --> 01:36:27,667 爸爸... 1381 01:36:28,375 --> 01:36:32,000 我正在為我公司的廣告歌曲寫歌詞。 1382 01:36:32,000 --> 01:36:35,833 我必須說實話,這是我第一首發表的歌曲。 1383 01:36:35,833 --> 01:36:38,208 你知道誰會唱這首歌嗎? 1384 01:36:38,208 --> 01:36:39,583 我不知道。 1385 01:36:39,667 --> 01:36:42,125 媽媽。 1386 01:36:42,458 --> 01:36:44,792 世界衛生組織?我不知道。 1387 01:36:47,417 --> 01:36:53,583 4202 4334 4334 1388 01:36:58,250 --> 01:37:02,083 4202 4320 1389 01:37:12,417 --> 01:37:13,750 回憶被我廢棄的禮物《Betty Lam - 設計總監》 1390 01:37:13,750 --> 01:37:14,458 回想起我廢棄的禮物 1391 01:37:14,458 --> 01:37:15,708 回想我廢棄的禮物《Ivan Tsz - 貨運經理》 1392 01:37:15,708 --> 01:37:16,500 請記住,要小心,下載應用程式“Ivan Tsz - 貨物經理” 1393 01:37:16,500 --> 01:37:17,542 記住,小心,下載應用程式 1394 01:37:17,542 --> 01:37:18,875 記住,要小心,下載應用程式“Mr.”簡 - 香港搭便車創辦人” 1395 01:37:18,875 --> 01:37:19,333 不要拖延,今天就做,別被困住了「先生」。簡 - 香港搭便車創辦人” 1396 01:37:19,333 --> 01:37:21,958 不要拖延,今天就做,不要被困住 1397 01:37:21,958 --> 01:37:24,458 我們正在路上,沒關係,只需輕輕一點 1398 01:37:24,458 --> 01:37:25,292 為了你,我們... 1399 01:37:25,292 --> 01:37:26,625 騎行 騎行 騎行 1400 01:37:26,625 --> 01:37:28,625 《羅永詩-首席作詞》我們是你可以信賴的。 1401 01:37:28,625 --> 01:37:29,667 騎行 騎行 騎行 1402 01:37:29,667 --> 01:37:31,542 和我們一起來吧,我們的旅程是我們的驕傲 1403 01:37:31,542 --> 01:37:32,917 騎行 騎行 騎行 1404 01:37:32,917 --> 01:37:34,917 比滑動和滑動更快 1405 01:37:34,917 --> 01:37:37,208 免費乘車太好了,我們送貨! 1406 01:37:37,333 --> 01:37:39,833 “Zeke - 前男友” 跳上飛機 1407 01:37:41,250 --> 01:37:43,625 免費乘車太好了,我們送貨! 1408 01:37:43,625 --> 01:37:46,208 跳上飛翔 1409 01:37:46,208 --> 01:37:47,917 我們交付! 1410 01:37:47,917 --> 01:37:49,708 跳上飛翔 1411 01:37:50,708 --> 01:37:51,958 很可愛, 1412 01:37:51,958 --> 01:37:56,250 但如果它在電視或我們的應用程式上播放, 1413 01:37:56,375 --> 01:37:59,292 你必須選擇一節經文。廣告一定要短... 1414 01:37:59,292 --> 01:38:01,208 我們的司機都被逮捕了。 1415 01:38:01,208 --> 01:38:02,333 他們上了新聞! 1416 01:38:02,333 --> 01:38:05,833 一些司機被告知註冊已經是非法的。 1417 01:38:08,958 --> 01:38:10,208 你好? 1418 01:38:11,500 --> 01:38:12,542 是的... 1419 01:38:18,333 --> 01:38:19,792 好的,謝謝。 1420 01:38:21,417 --> 01:38:25,542 律師說先辦理保釋。 1421 01:38:26,375 --> 01:38:27,417 我們走吧。 1422 01:39:03,917 --> 01:39:05,625 “使共乘合法化” 1423 01:39:09,125 --> 01:39:11,333 現在會發生什麼事? 1424 01:39:11,333 --> 01:39:13,292 我需要找新工作嗎? 1425 01:39:13,292 --> 01:39:15,667 你不必著急。 1426 01:39:15,667 --> 01:39:20,417 如果我們讓共乘合法化怎麼辦? 1427 01:39:21,125 --> 01:39:26,125 我以為我們是在要求對凍結資金做出解釋。 1428 01:39:27,083 --> 01:39:30,417 不,解釋有什麼用呢? 1429 01:39:30,417 --> 01:39:32,417 我們需要開展業務。 1430 01:39:33,708 --> 01:39:35,625 他們甚至不讓我們這樣做。 1431 01:39:35,917 --> 01:39:40,125 對施來說很容易,她只要找到新工作就好了。 1432 01:39:50,000 --> 01:39:54,625 也許我應該趁我還有資格的時候去打工度假。 1433 01:39:55,208 --> 01:39:57,667 你應該。去哪裡? 1434 01:39:58,250 --> 01:40:02,625 任何不懲罰夢想家的地方。 1435 01:40:24,667 --> 01:40:28,250 麥,我還沒決定下一步。 1436 01:40:28,583 --> 01:40:30,250 我想離開一段時間。 1437 01:40:31,042 --> 01:40:33,500 我為我們的歌曲寫了另一個版本的歌詞。 1438 01:40:34,000 --> 01:40:35,958 我想我要結束了。 1439 01:40:36,500 --> 01:40:37,875 再見。 1440 01:41:09,625 --> 01:41:10,583 謝謝。 1441 01:41:16,417 --> 01:41:17,542 不是很好聞嗎? 1442 01:41:17,542 --> 01:41:18,375 是的。 1443 01:41:18,375 --> 01:41:20,375 小朋友玩得開心嗎? 1444 01:41:21,625 --> 01:41:23,250 他很害羞。 1445 01:41:23,458 --> 01:41:25,125 今天你選了幾個? 1446 01:41:25,875 --> 01:41:27,250 很多。 1447 01:41:27,250 --> 01:41:28,542 你喜歡多少就選多少。 1448 01:41:28,542 --> 01:41:29,458 會做! 1449 01:41:29,458 --> 01:41:33,917 你的愛人可能會對你說謊。 1450 01:41:34,000 --> 01:41:36,708 你的老師和父親可能會對你說謊。 1451 01:41:37,125 --> 01:41:40,375 但我們農民相信一件事: 1452 01:41:40,417 --> 01:41:43,000 種瓜得瓜,種豆得豆。 1453 01:41:43,000 --> 01:41:45,417 這片土地永遠不會對你說謊。 1454 01:41:45,500 --> 01:41:46,542 我是對的還是什麼? 1455 01:41:46,542 --> 01:41:48,542 是的! 1456 01:41:49,125 --> 01:41:50,667 聞起來很香,不是嗎? 1457 01:41:51,167 --> 01:41:53,750 很興奮,對吧?看看這個。 1458 01:41:55,125 --> 01:41:56,000 這是什麼? 1459 01:41:56,000 --> 01:41:56,917 麥芽糖。 1460 01:42:04,458 --> 01:42:05,583 星期三! 1461 01:42:12,292 --> 01:42:15,292 這裡地形崎嶇。 1462 01:42:16,167 --> 01:42:18,458 你先進去,我去後面。 1463 01:42:18,458 --> 01:42:20,792 謝謝,你真好。 1464 01:42:25,875 --> 01:42:29,167 我今天帶來了白菜和紅薯,它們很棒。 1465 01:42:29,292 --> 01:42:30,708 稍後再看看。 1466 01:42:30,708 --> 01:42:32,500 好的,謝謝。 1467 01:42:48,208 --> 01:42:52,667 風聲傳向大海 1468 01:42:53,833 --> 01:42:58,958 顫抖的海鷗飛走了,再也不見蹤影 1469 01:42:59,417 --> 01:43:02,167 花兒滯留在混凝土城市 1470 01:43:02,167 --> 01:43:09,542 色彩褪去,往日夢境重演 1471 01:43:10,583 --> 01:43:15,792 鉛筆的筆尖沿著紙張描出痕跡 1472 01:43:16,375 --> 01:43:20,667 每天我們都練習並重複 1473 01:43:21,625 --> 01:43:26,625 相信我的才華會被看到 1474 01:43:26,625 --> 01:43:33,750 辛苦的工作將為我帶來榮耀 1475 01:43:34,417 --> 01:43:35,625 你在看什麼? 1476 01:43:35,625 --> 01:43:40,750 我的失敗和錯誤都在這首歌謠裡 1477 01:43:41,167 --> 01:43:45,708 一次又一次的跌倒讓我衣衫襤褸 1478 01:43:45,708 --> 01:43:51,792 雖被摧殘,但從未被打敗 1479 01:43:51,792 --> 01:43:56,625 幻想與回憶交織在一起 1480 01:43:57,958 --> 01:44:03,208 沒有你的固執,就沒有我的故事 1481 01:44:03,542 --> 01:44:08,167 成功是偉大的,但沒有人談論沮喪 1482 01:44:08,167 --> 01:44:16,542 為我喝采、禁止我、讓我被恨 1483 01:44:16,542 --> 01:44:22,833 至少在夢裡我感到很高興 1484 01:45:12,292 --> 01:45:13,917 你還好嗎? 1485 01:45:15,542 --> 01:45:17,625 我可以。這首歌... 1486 01:45:19,333 --> 01:45:21,625 噢,是粵語。 1487 01:45:21,958 --> 01:45:23,458 想家嗎? 1488 01:45:31,875 --> 01:45:35,042 其實我是一個作詞家。104198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.