Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,041 --> 00:01:00,839
MAN: Well, folks, there's notmuch doubt about what's happening.
2
00:01:01,010 --> 00:01:03,035
We continue with the latest returns.
3
00:01:03,213 --> 00:01:04,771
Illinois is just reporting.
4
00:01:04,948 --> 00:01:10,716
Roosevelt, 54,897. Hoover, 13,242.
5
00:01:10,887 --> 00:01:16,883
Virginia:Roosevelt, 11,987. Hoover, 4354.
6
00:01:17,060 --> 00:01:22,965
Ohio:Roosevelt, 18,361. Hoover, 3530.
7
00:01:23,133 --> 00:01:25,693
We're going to hear from Pennsylvaniain just a second.
8
00:01:25,869 --> 00:01:31,739
North Dakota:Hoover, 2767. Roosevelt, 5299.
9
00:01:31,908 --> 00:01:36,971
Iowa:Roosevelt, 14,874. Hoover, 10,342.
10
00:01:37,147 --> 00:01:43,211
Kentucky:Roosevelt, 5936. Hoover, 3542.
11
00:01:43,386 --> 00:01:46,685
Here's another dispatch from Idaho,always a Republican stronghold.
12
00:01:46,856 --> 00:01:51,293
Hoover, 946. Roosevelt, 2288.
13
00:01:51,461 --> 00:01:55,329
President Hoover has just sent a telegramof congratulations to Governor Roosevelt.
14
00:01:55,498 --> 00:01:56,965
It's all over but the shouting.
15
00:01:57,133 --> 00:02:01,001
This has been the greatest Democraticlandslide in the history of American politics.
16
00:02:01,171 --> 00:02:03,799
Governor Roosevelt has carriedpractically every state...
17
00:02:03,973 --> 00:02:05,736
...sweeping all opposition before him.
18
00:02:05,909 --> 00:02:09,310
It certainly marks the end of one eraand the beginning of another.
19
00:02:15,819 --> 00:02:17,810
MAN [OVER RADIO]:
Well, here's something interesting.
20
00:02:17,987 --> 00:02:19,318
A flash from Milwaukee.
21
00:02:19,489 --> 00:02:23,357
The brewing interests planto start immediate production of beer.
22
00:02:23,526 --> 00:02:25,221
And a flash from California.
23
00:02:25,395 --> 00:02:28,523
Governor Rolph announces thathe intends to release all prisoners...
24
00:02:28,698 --> 00:02:31,064
...held for liquor violationsin that state.
25
00:02:31,234 --> 00:02:32,895
Listen to this, from New York State.
26
00:02:33,069 --> 00:02:36,698
Democratic leaders announce thatRoosevelt will use all his influence...
27
00:02:36,873 --> 00:02:39,398
...to have the 18th Amendment repealedas soon as possible.
28
00:02:39,576 --> 00:02:41,043
[WHISTLES]
29
00:02:41,211 --> 00:02:44,442
It looks as if the Noble Experimentwas on its last legs.
30
00:02:44,614 --> 00:02:46,741
The handwriting on the wallfor Prohibition.
31
00:02:46,916 --> 00:02:50,408
It's taken us 12 years to realize...
32
00:02:53,857 --> 00:02:56,792
Well, it's all over, boys.
We're washed up.
33
00:02:56,960 --> 00:02:57,984
I knew it was coming.
34
00:02:58,161 --> 00:03:00,994
What did I always tell you?
I knew it was too good to last.
35
00:03:01,164 --> 00:03:04,099
Well, it lasted long enough
to put us in the dough.
36
00:03:04,267 --> 00:03:06,531
But it ain't no more.
37
00:03:15,945 --> 00:03:19,244
Hey, you mugs, all of you, come here.
Come and get it.
38
00:03:19,415 --> 00:03:21,610
- What are you doing, Bugs?
- This is the payoff.
39
00:03:21,784 --> 00:03:23,945
Might as well cut it up right now
and call it quits.
40
00:03:24,120 --> 00:03:25,144
We're through.
41
00:03:25,321 --> 00:03:26,345
[SHOUTING INDISTINCTLY]
42
00:03:26,522 --> 00:03:28,149
Just a minute. Pipe down, will you?
43
00:03:28,324 --> 00:03:31,657
You just heard the bad news.
Our racket can't last much longer.
44
00:03:31,828 --> 00:03:32,928
I'm stepping out of it tonight...
45
00:03:32,929 --> 00:03:34,849
...and if you're smart,
you'll all step out of it.
46
00:03:36,232 --> 00:03:37,256
Here you are, Butch.
47
00:03:37,433 --> 00:03:40,493
This is for the vine-covered cottage
out in the country somewheres.
48
00:03:40,670 --> 00:03:44,231
You can grow your own vegetables,
sweetheart.
49
00:03:44,407 --> 00:03:46,102
Here you are, Al.
Split it up with the kids.
50
00:03:46,276 --> 00:03:47,436
[TALKING INDISTINCTLY]
51
00:03:47,610 --> 00:03:50,306
All right, just a minute.
I ain't kidding now.
52
00:03:50,480 --> 00:03:51,777
And another thing.
53
00:03:51,948 --> 00:03:54,246
From right now on, no more mob, see?
54
00:03:54,417 --> 00:03:55,816
No more organization.
55
00:03:55,985 --> 00:03:57,612
We're all on our own.
56
00:03:57,787 --> 00:04:00,415
Bugs, what are you gonna do?
57
00:04:01,991 --> 00:04:03,015
[SCOFFS]
58
00:04:03,192 --> 00:04:05,456
I'm gonna mingle with the upper classes.
59
00:04:05,628 --> 00:04:07,823
I'm gonna be a gentleman.
60
00:04:08,831 --> 00:04:11,698
Roosevelt elected. Hey, paper here.
61
00:04:11,868 --> 00:04:14,200
Read all about it. Beer in six months.
62
00:04:14,370 --> 00:04:16,235
- Hey, special extra.
MAN 1: Extra.
63
00:04:16,406 --> 00:04:20,467
MAN 2: Read all about it.
MAN 1: Roosevelt promises beer in April.
64
00:04:20,643 --> 00:04:22,167
Why didn't you take your car?
65
00:04:22,345 --> 00:04:24,472
You're just begging some guy
to put one in you.
66
00:04:24,647 --> 00:04:26,239
I feel like walking. I'm restless.
67
00:04:26,416 --> 00:04:29,044
Oh, quitting like this,
I hate to see you do it, Bugs.
68
00:04:29,218 --> 00:04:30,447
Stepping out of the picture.
69
00:04:30,448 --> 00:04:32,676
Handing the town right over
to Joe Milano.
70
00:04:32,855 --> 00:04:33,879
Well, it suits me.
71
00:04:34,057 --> 00:04:35,922
In six months,
he'll be out of business and broke.
72
00:04:36,092 --> 00:04:38,287
I'm going to step out
while I've still got mine.
73
00:04:39,228 --> 00:04:40,456
Good evening, Mr. Ahearn.
74
00:04:40,630 --> 00:04:42,825
MAN 2:
Oh, yes, we have. Roosevelt elected.
75
00:04:42,999 --> 00:04:46,264
- How do, Nelson?
- Did you and the boys vote today?
76
00:04:46,836 --> 00:04:49,999
MAN 2: Read all about it. Roosevelt elected.
- Six times apiece.
77
00:04:50,306 --> 00:04:54,970
So Uncle Sam has muscled in
on your racket, huh? Ha-ha-ha.
78
00:04:55,144 --> 00:04:56,543
MAN 1:
Beer in six months.
79
00:04:56,713 --> 00:04:59,181
For a leaden nickel,
I'd take a poke at that flatfoot.
80
00:04:59,349 --> 00:05:02,318
- Just one good poke.
- No, no, don't, Bugs.
81
00:05:02,885 --> 00:05:04,648
You're right, Al.
82
00:05:04,821 --> 00:05:06,584
I got a million and
a quarter salted away,
83
00:05:06,585 --> 00:05:08,348
and all he's got is flat feet.
84
00:05:08,524 --> 00:05:10,549
Let him laugh.
85
00:05:14,097 --> 00:05:17,624
- What's eating the Little Giant tonight?
- He's going out of business.
86
00:05:17,800 --> 00:05:19,791
How do you like that?
87
00:05:20,269 --> 00:05:21,964
Bugs, is this on the level?
88
00:05:22,138 --> 00:05:24,470
Yeah, it's on the level. I'm through.
89
00:05:24,640 --> 00:05:29,407
Why, honey, you could no more quit
than you could stop breathing.
90
00:05:29,579 --> 00:05:32,241
- It's your life.
- No?
91
00:05:32,415 --> 00:05:35,543
Hey, you think I like to sweat and worry
20 hours a day?
92
00:05:35,718 --> 00:05:38,380
Scheme, connive,
play both ends against the middle...
93
00:05:38,554 --> 00:05:40,954
...live on the edge of a volcano
liable to blow up?
94
00:05:41,124 --> 00:05:43,177
You think it's fun to spend your life...
95
00:05:43,178 --> 00:05:45,185
...waiting for some mug
to spray you with a machinegun?
96
00:05:45,361 --> 00:05:47,261
I can't go anywheres
without a bodyguard.
97
00:05:47,430 --> 00:05:49,421
I'm always tense,
coiled up like a spring...
98
00:05:49,599 --> 00:05:51,931
...ready to duck
the moment anybody flashes a rod.
99
00:05:52,101 --> 00:05:55,559
Every time I step into my car,
get near a window, walk around the block.
100
00:05:55,738 --> 00:05:57,186
Every time somebody opens the door,
101
00:05:57,187 --> 00:05:59,834
I hunch my shoulder
waiting for that thunder.
102
00:06:00,009 --> 00:06:02,102
That's how I've lived
for the last 10 years.
103
00:06:02,278 --> 00:06:04,542
And believe me, sister, I got a bellyful.
104
00:06:05,948 --> 00:06:07,779
Must be great to have dough to quit on.
105
00:06:07,950 --> 00:06:10,316
By cutting all the corners,
I'll manage to eat...
106
00:06:10,486 --> 00:06:12,010
...and keep the rain off me.
107
00:06:12,188 --> 00:06:13,655
Yessiree.
108
00:06:13,823 --> 00:06:15,871
I'm a young guy that knows
all the answers...
109
00:06:15,872 --> 00:06:17,619
...and got my whole life before me.
110
00:06:18,094 --> 00:06:20,528
Yeah, and I'm all washed up with mugs.
111
00:06:20,696 --> 00:06:23,722
I know, I came from the gutter,
but I'm stepping right out of it.
112
00:06:23,900 --> 00:06:25,424
I'm gonna meet some real people.
113
00:06:25,601 --> 00:06:28,627
Do something worthwhile,
amount to something.
114
00:06:28,805 --> 00:06:31,467
When you meet these people,
what are you gonna talk about?
115
00:06:31,641 --> 00:06:32,835
Machine guns and beer?
116
00:06:33,009 --> 00:06:35,773
I'll manage to talk to them, all right,
and they'll listen.
117
00:06:35,945 --> 00:06:37,936
I've been reading a lot.
I've been studying.
118
00:06:38,114 --> 00:06:39,911
I ain't been wasting my time.
119
00:06:40,083 --> 00:06:43,849
What do you think I've been reading
all them books for? Here.
120
00:06:44,754 --> 00:06:46,551
Greek philosophy.
121
00:06:46,722 --> 00:06:48,053
Pluto.
122
00:06:48,224 --> 00:06:51,057
Yeah,
I bet you thought Pluto was a water.
123
00:06:51,227 --> 00:06:54,355
I'm just crawling with education.
I've been reading all them Greeks.
124
00:06:54,530 --> 00:06:57,226
They do plenty beside shining shoes
and running lunchrooms.
125
00:06:57,400 --> 00:07:00,494
Sure, they don't do bad in a dark alley
with a stiletto, either.
126
00:07:00,670 --> 00:07:03,298
Yeah, smart guy, ain't you?
127
00:07:03,639 --> 00:07:06,267
What do you think I've been buying
all them pictures for?
128
00:07:06,442 --> 00:07:08,535
Here, take a hinge at that one.
129
00:07:11,714 --> 00:07:13,579
You ever seen anything like that before?
130
00:07:13,749 --> 00:07:15,216
Not since I've been off cocaine.
131
00:07:15,384 --> 00:07:17,579
No, you dumb head.
132
00:07:17,753 --> 00:07:19,549
I suppose you think that's
a cat having a fit...
133
00:07:19,550 --> 00:07:20,973
...in a bucket of tomato ketchup.
134
00:07:21,924 --> 00:07:24,085
Well, it ain't, see? That's art.
135
00:07:24,260 --> 00:07:28,390
Why, it's one of the finest examples
of, uh, fu...
136
00:07:28,564 --> 00:07:30,589
Futurism. Yeah.
137
00:07:30,766 --> 00:07:34,099
Why, that's got, uh, dynamic rhythm.
138
00:07:34,871 --> 00:07:37,965
Yeah, that's what it's got,
and tone color.
139
00:07:38,141 --> 00:07:40,575
But it ain't got a nickel's worth
of perspective.
140
00:07:40,743 --> 00:07:44,543
You know, pictures without perspective,
well, that's the last word in art today.
141
00:07:44,714 --> 00:07:47,148
Go on, point me out some perspective.
I dare you to.
142
00:07:47,316 --> 00:07:48,510
What for?
143
00:07:48,684 --> 00:07:50,743
Do you know how much
that set me back?
144
00:07:50,920 --> 00:07:52,820
Twelve hundred smackers.
145
00:07:52,989 --> 00:07:56,220
Why, it's a genuine Kaputzawich.
146
00:07:56,392 --> 00:07:58,826
- Who's he?
- The guy who painted that picture.
147
00:07:58,995 --> 00:08:00,019
Oh.
148
00:08:00,196 --> 00:08:02,164
Yeah, what am I fixing
to talk to them about?
149
00:08:02,331 --> 00:08:04,162
See, I'm just crawling with culture.
150
00:08:04,333 --> 00:08:06,164
Ask me anything.
What do you wanna know?
151
00:08:06,335 --> 00:08:09,099
A good reason
why I shouldn't get stinking drunk.
152
00:08:09,272 --> 00:08:11,763
What's the matter with me as a picture,
darling?
153
00:08:11,941 --> 00:08:15,308
- Looks like you two wanna be alone.
- We could spare you.
154
00:08:15,478 --> 00:08:16,911
BUGS:
Mm?
155
00:08:17,079 --> 00:08:19,775
Oh, no, not tonight, Josephine.
156
00:08:19,949 --> 00:08:21,917
I got a lot of heavy thinking to do.
157
00:08:22,084 --> 00:08:23,847
Me for the hay.
158
00:08:24,020 --> 00:08:25,544
Good night.
159
00:08:25,721 --> 00:08:27,712
[HUMMING
WAGNER'S "PILGRIM'S CHORUS"]
160
00:08:32,828 --> 00:08:35,160
You know, that's the "Pilgrim's Chorus"
by Wagner.
161
00:08:35,331 --> 00:08:37,231
Grand opera.
162
00:08:37,400 --> 00:08:39,391
[HUMMING]
163
00:08:55,785 --> 00:08:57,343
[BUGS CHUCKLING]
164
00:08:57,520 --> 00:08:59,112
Yeah.
165
00:08:59,555 --> 00:09:01,386
Phoned you a couple times this morning.
166
00:09:01,557 --> 00:09:05,960
Well, I was down the Civic Auditorium
listening to a lecture on technocracy.
167
00:09:06,128 --> 00:09:07,227
What's that?
168
00:09:07,428 --> 00:09:09,325
Well, the guy's pan was
all over whiskers.
169
00:09:09,498 --> 00:09:11,693
He kept mumbling in them
so I couldn't hear.
170
00:09:12,401 --> 00:09:13,595
Oh, boy.
171
00:09:13,769 --> 00:09:18,297
The pro says I'm getting
that left wrist swell. Ha-ha-ha.
172
00:09:18,474 --> 00:09:21,136
- So the skids are under me, huh?
- Well, it's tough.
173
00:09:21,310 --> 00:09:24,040
Oh, us dames always get it
sooner or later.
174
00:09:24,213 --> 00:09:25,646
It's like death or the taxes.
175
00:09:25,815 --> 00:09:27,976
I hate to do this, kid.
You been a great pal.
176
00:09:28,150 --> 00:09:30,084
Never mind the song and dance.
177
00:09:30,253 --> 00:09:32,585
Oh, I ain't sore, Bugs.
178
00:09:32,755 --> 00:09:35,747
You say quit, so it's quit.
179
00:09:38,461 --> 00:09:40,554
Here, let me help you.
180
00:10:02,118 --> 00:10:05,383
Why, honey, this is far too much.
I couldn't take it.
181
00:10:05,554 --> 00:10:08,648
Oh, go on, take it. It's yours.
182
00:10:09,058 --> 00:10:11,720
You've been a great gal, honey.
183
00:10:16,032 --> 00:10:17,124
Oh, well.
184
00:10:20,102 --> 00:10:21,729
So long.
185
00:10:21,904 --> 00:10:23,235
Come see us sometime.
186
00:10:24,206 --> 00:10:26,936
All the luck in the world to you, Edith.
187
00:10:27,343 --> 00:10:29,208
Thank you, dear.
188
00:10:29,645 --> 00:10:31,340
Same to you.
189
00:10:41,924 --> 00:10:44,222
- How'd she take it?
- Standing up.
190
00:10:44,393 --> 00:10:45,792
Did you get rid of the trucks?
191
00:10:45,961 --> 00:10:47,986
Yeah, the Ajax Trucking Company
was glad.
192
00:10:48,164 --> 00:10:50,598
I sold all the ammunition
to the Army and Navy store.
193
00:10:50,766 --> 00:10:52,097
Oh, here.
194
00:10:52,268 --> 00:10:53,462
Here's the checks.
195
00:10:53,636 --> 00:10:55,866
Swell.
Say, did you get rid of the choppers?
196
00:10:56,038 --> 00:10:58,302
Well, there ain't much market
for machine guns...
197
00:10:58,474 --> 00:11:00,654
...but I phoned a Mexican I know
in El Paso,
198
00:11:00,655 --> 00:11:02,035
and he's gonna take all we got.
199
00:11:02,211 --> 00:11:04,839
We're a cinch to get rid
of our breweries and warehouses.
200
00:11:05,014 --> 00:11:07,448
- We can sell them to the government.
- The government?
201
00:11:07,616 --> 00:11:09,846
Sure, ain't they muscling in
into our business?
202
00:11:10,219 --> 00:11:11,345
[CHUCKLING]
203
00:11:11,520 --> 00:11:13,920
Well, that's swell.
204
00:11:15,391 --> 00:11:16,722
Oh, um...
205
00:11:17,760 --> 00:11:19,284
Oh, Bugs?
206
00:11:19,462 --> 00:11:20,486
Yeah?
207
00:11:20,663 --> 00:11:23,325
I was just kind of thinking.
208
00:11:23,499 --> 00:11:25,214
Now that you've got rid
of the boys, trucks,
209
00:11:25,215 --> 00:11:28,129
ammunition, and the choppers
and Edith...
210
00:11:28,304 --> 00:11:31,603
...I was wondering, well,
what you were figuring to do with me.
211
00:11:33,242 --> 00:11:35,642
Well, why don't you take a little trip
for yourself?
212
00:11:35,811 --> 00:11:37,574
You mean, us split up?
213
00:11:37,747 --> 00:11:38,975
Oh, don't give me that.
214
00:11:39,148 --> 00:11:42,140
We've been together since we was kids
over on Blue Island Avenue.
215
00:11:42,318 --> 00:11:45,344
- I know, but seeing as how...
- You're gonna put no skids under Al.
216
00:11:45,521 --> 00:11:46,634
I started with you,
I'm sticking with you,
217
00:11:46,841 --> 00:11:48,711
even if I have to wade
to my hips in art.
218
00:11:49,725 --> 00:11:51,886
Look at all the good times
we had together.
219
00:11:52,061 --> 00:11:54,757
Remember the time we busted
into that loft after them furs?
220
00:11:54,930 --> 00:11:58,798
Yeah, and you went into a panic over that
big stuffed polar bear in the corner.
221
00:11:58,968 --> 00:12:01,300
- I gave it to him.
- You sure opened up on him.
222
00:12:01,470 --> 00:12:04,018
The cops on the West Side was swarming
that joint...
223
00:12:04,019 --> 00:12:05,566
...like they was bees around a hive.
224
00:12:05,741 --> 00:12:08,505
And in reform school,
when we got a hold of that saltpeter.
225
00:12:08,677 --> 00:12:10,702
Hey, boy, will I ever forget that?
226
00:12:10,880 --> 00:12:12,313
We dumped it in the sugar bowl.
227
00:12:12,481 --> 00:12:14,472
[LAUGHING]
228
00:12:14,750 --> 00:12:18,584
Yeah, boy, we certainly did have fun
before we went in the big business.
229
00:12:19,188 --> 00:12:22,783
We're gonna keep on having fun,
together.
230
00:12:22,958 --> 00:12:26,257
Where Papa goes, Mama goes.
231
00:12:27,496 --> 00:12:30,761
- Okay, you're in.
- Swell.
232
00:12:30,933 --> 00:12:33,094
Yeah, but you gotta keep
improving yourself.
233
00:12:33,269 --> 00:12:35,829
I'm serious about
this getting-up-in-the-world idea...
234
00:12:36,005 --> 00:12:38,064
...and I don't want no anchor
to drag around.
235
00:12:38,240 --> 00:12:39,264
- Understand?
- Uh-huh.
236
00:12:39,442 --> 00:12:40,568
MAN:
Hey, Jim.
237
00:12:40,743 --> 00:12:42,040
Frankie wants to see you.
238
00:12:42,678 --> 00:12:43,702
All right.
239
00:12:44,713 --> 00:12:46,408
Come on, Frankie, drag it in.
240
00:12:46,582 --> 00:12:48,014
Hello, what's on your mind?
241
00:12:48,015 --> 00:12:49,847
Look, Bugs,
I'm up in Joe Milano's joint.
242
00:12:50,019 --> 00:12:52,920
I'm in the bathroom,
but I hear them gabbing outside the door.
243
00:12:53,088 --> 00:12:56,285
Joe and the boys are coming up here
and give you a good going-over.
244
00:12:56,459 --> 00:12:59,758
Yeah? So they found out
who hijacked their trucks last week?
245
00:12:59,929 --> 00:13:02,227
Yeah, Joe says they're gonna beat
the can off you.
246
00:13:02,398 --> 00:13:04,525
That greaseball's gonna beat the can
off of us, huh?
247
00:13:04,700 --> 00:13:07,498
- He is, huh? I'll get the boys...
- Just a minute.
248
00:13:07,670 --> 00:13:09,865
I'll take care of this.
249
00:13:11,006 --> 00:13:13,031
Thanks for the tip.
250
00:13:14,009 --> 00:13:16,978
Here, scram and buy yourself a cigar.
251
00:13:17,146 --> 00:13:20,115
I'm practically gone, sweetheart.
Much obliged for the sugar.
252
00:13:20,282 --> 00:13:22,842
Let me phone the boys.
We'll put them in the other room.
253
00:13:23,018 --> 00:13:25,714
- When Joe's mob walks in...
- Yeah, we'll start shooting.
254
00:13:25,888 --> 00:13:28,482
Put ourselves on the spot
with the coppers, and what for?
255
00:13:28,657 --> 00:13:30,284
That's all we need now.
256
00:13:30,459 --> 00:13:33,053
I told you we were through,
and I meant it.
257
00:13:33,629 --> 00:13:36,689
You gonna sit here and let
that garlic blossom give you the finger?
258
00:13:36,866 --> 00:13:39,494
- Well, we'll blow out of town, quick.
- Well, where?
259
00:13:39,668 --> 00:13:41,533
Well, let me see.
260
00:13:42,404 --> 00:13:45,498
Say, how's for Europe?
261
00:13:45,674 --> 00:13:47,938
My old man come from there.
He says it ain't bad.
262
00:13:48,110 --> 00:13:51,910
- Nope, you gotta have a passport.
- Okay, we'll get ourselves one.
263
00:13:52,081 --> 00:13:55,517
You can't get a passport unless you have
a receipt that you paid your tax.
264
00:13:55,684 --> 00:13:57,276
Oh, yeah, I forgot.
265
00:13:57,453 --> 00:13:59,080
Old Man Income Tax.
266
00:13:59,255 --> 00:14:01,280
And they call this a free country.
267
00:14:02,224 --> 00:14:04,454
BUGS:
There's our dish.
268
00:14:04,627 --> 00:14:07,994
Golf, polo, the blue Pacific.
Well, that don't sound bad for a starter.
269
00:14:08,163 --> 00:14:12,156
Great climate,
plenty of class and far away.
270
00:14:12,334 --> 00:14:13,494
"Santa Barb..."
271
00:14:13,669 --> 00:14:17,400
- Say, I wonder what that "Santa" means.
- That must be Spanish for saint.
272
00:14:17,573 --> 00:14:19,131
Yeah?
273
00:14:19,308 --> 00:14:21,299
[LAUGHING]
274
00:14:21,777 --> 00:14:23,642
- What's eating you?
- I was just thinking.
275
00:14:23,812 --> 00:14:25,780
A couple of hoodlums like us
moving in on a saint.
276
00:14:25,948 --> 00:14:26,972
[CHUCKLING]
277
00:14:33,989 --> 00:14:37,584
- What do you want?
- Western Union. Telegram.
278
00:14:37,760 --> 00:14:39,227
Who is it for?
279
00:14:39,395 --> 00:14:41,124
Milano. Joe Milano.
280
00:15:02,217 --> 00:15:05,186
Hello, Bugs. We was just discussing you.
281
00:15:06,789 --> 00:15:09,314
I'm leaving town, Joe.
282
00:15:09,491 --> 00:15:12,016
I didn't wanna overlook saying goodbye
to you.
283
00:15:12,194 --> 00:15:13,388
Oh, sure.
284
00:15:13,562 --> 00:15:15,553
Especially since I heard
you was gonna call on me.
285
00:15:15,731 --> 00:15:17,062
[JOE GRUNTS]
286
00:15:24,139 --> 00:15:25,663
Seeing as how I'm leaving town...
287
00:15:25,841 --> 00:15:29,174
...I didn't want you guys to get the idea
you was running me out.
288
00:15:33,449 --> 00:15:34,473
Come on, Al.
289
00:15:34,650 --> 00:15:37,175
That train won't wait forever.
290
00:15:38,387 --> 00:15:40,378
[CROWD CHATTERING]
291
00:15:45,594 --> 00:15:47,653
So long. Don't take any
lead nickels, now.
292
00:15:47,830 --> 00:15:48,854
No, I won't.
293
00:15:49,031 --> 00:15:51,158
You use this to play
them pansy games with.
294
00:15:51,333 --> 00:15:54,734
If you get into any trouble out there,
you can bean some guy with them.
295
00:15:54,903 --> 00:15:56,928
I'll be using them.
You can depend on that.
296
00:15:57,106 --> 00:15:58,130
- Hey, Bugs?
BUGS: Yeah?
297
00:15:58,307 --> 00:16:00,867
- I got something nifty for you.
- What's it for, Red?
298
00:16:01,043 --> 00:16:02,305
Kind of an outdoor chair.
299
00:16:02,478 --> 00:16:05,276
This is to keep it from going too far
in the ground.
300
00:16:05,447 --> 00:16:07,415
This is to keep it under control
at the other end.
301
00:16:07,583 --> 00:16:09,210
[ALL LAUGHING]
302
00:16:09,385 --> 00:16:11,717
Well, that's just the thing
I'll need, Red.
303
00:16:11,887 --> 00:16:14,253
Hey, Bugs, here's all the words.
304
00:16:14,423 --> 00:16:17,392
Now you'll know what them dudes
out there is talking about.
305
00:16:17,559 --> 00:16:19,220
[ALL LAUGHING]
306
00:16:19,395 --> 00:16:20,589
- Hey, Bugs?
BUGS: Yeah?
307
00:16:20,763 --> 00:16:22,754
Take these
while you can still smell them.
308
00:16:22,931 --> 00:16:24,922
[ALL LAUGHING AND CHATTERING]
309
00:16:27,603 --> 00:16:29,764
So long, boys.
310
00:17:16,251 --> 00:17:18,549
Oh, boy, what a view.
311
00:17:20,689 --> 00:17:22,213
Look at that ocean.
312
00:17:22,391 --> 00:17:24,484
And them palm trees, real too.
313
00:17:24,660 --> 00:17:27,993
Best I ever seen before
was on picture postcards.
314
00:17:28,697 --> 00:17:30,324
Yeah, and them furnishings.
315
00:17:30,499 --> 00:17:33,468
I don't know whether you know it, Al,
but that's real Spanish.
316
00:17:33,635 --> 00:17:37,162
Believe me, those Spaniards
certainly knew their onions.
317
00:17:37,339 --> 00:17:39,170
Boy, what a layout.
318
00:17:39,341 --> 00:17:40,808
Well, it ought to be.
319
00:17:40,976 --> 00:17:42,705
Take a squint at that.
320
00:17:42,878 --> 00:17:45,039
"Forty-five dol..." Per day?
321
00:17:45,214 --> 00:17:47,045
Boy, we're traveling in a fast company.
322
00:17:47,216 --> 00:17:49,411
Forty... Seven times 40, that's 280...
323
00:17:49,585 --> 00:17:53,043
- It's over 300 bucks a week.
- Oh, it ain't the money that burns me.
324
00:17:53,222 --> 00:17:55,850
I'll give over 300 a week
to the bellhops around here.
325
00:17:56,024 --> 00:17:58,515
I don't want them to get that
they got a yap up here.
326
00:17:58,694 --> 00:18:00,924
Nobody ever made no sucker out of me.
327
00:18:01,096 --> 00:18:03,326
"Forty-five do..."
328
00:18:06,668 --> 00:18:09,136
Here goes some of their profit.
329
00:18:10,906 --> 00:18:12,806
Forty-five dollars a day.
330
00:18:12,975 --> 00:18:14,909
The nerve of them guys.
331
00:18:15,077 --> 00:18:17,170
Charging anything like that.
332
00:18:23,152 --> 00:18:25,416
I'll show them where to get off.
333
00:18:25,587 --> 00:18:27,521
Yessiree.
334
00:18:27,689 --> 00:18:29,020
Up here.
335
00:18:30,159 --> 00:18:32,389
Oh, you too.
336
00:18:34,396 --> 00:18:35,761
Yes.
337
00:18:41,336 --> 00:18:43,099
Yeah.
338
00:18:45,307 --> 00:18:46,569
You going screwy?
339
00:18:46,742 --> 00:18:49,176
They ain't gonna make a chump
out of me.
340
00:18:49,344 --> 00:18:51,403
Boy, I'm gonna get me money's worth.
341
00:18:51,580 --> 00:18:53,445
Yessiree.
342
00:18:53,615 --> 00:18:55,048
Yeah.
343
00:18:55,217 --> 00:18:57,310
I'll show them they can't get off.
344
00:19:07,596 --> 00:19:09,860
Say, why do we have to put on
these monkey suits?
345
00:19:10,032 --> 00:19:11,329
Why couldn't we wear a tux?
346
00:19:11,500 --> 00:19:15,493
I tell you, nobody in this kind of joint
wears tuxedos at night but waiters.
347
00:19:15,671 --> 00:19:18,640
Well, if you're wrong,
you'd better order yourself an ambulance.
348
00:19:18,807 --> 00:19:20,775
[CHATTERING]
349
00:19:54,476 --> 00:19:56,341
Hey, come here.
350
00:19:57,479 --> 00:20:00,141
I suppose you're gonna tell me
all these guys are waiters.
351
00:20:00,315 --> 00:20:02,442
They're all dressed wrong. We're right.
352
00:20:04,052 --> 00:20:08,352
Well, listening to you, it's a wonder
I didn't end up down here in pajamas.
353
00:20:12,594 --> 00:20:14,152
Oh, this is great.
354
00:20:14,329 --> 00:20:16,991
Perfect. Real class.
355
00:20:17,165 --> 00:20:19,099
And what atmosphere.
356
00:20:19,268 --> 00:20:21,031
I get a kick out of this, don't you?
357
00:20:21,203 --> 00:20:22,966
You can have my interest in it free.
358
00:20:23,138 --> 00:20:25,629
I know, you rather be in a cellar
shooting crap.
359
00:20:25,807 --> 00:20:27,240
Just lead me to that cellar.
360
00:20:27,776 --> 00:20:29,107
Hmm.
361
00:20:45,460 --> 00:20:47,428
Mr. Stanley will be here
in just a minute.
362
00:20:47,596 --> 00:20:48,688
Yes, Miss Cass.
363
00:20:56,571 --> 00:20:59,870
Hey, uh, don't turn around
until I give you the office.
364
00:21:00,042 --> 00:21:01,339
What's the matter? How many?
365
00:21:01,510 --> 00:21:04,570
- They got rods?
- No, you ape, it's a skirt.
366
00:21:04,746 --> 00:21:06,543
And is she the McCoy.
367
00:21:06,715 --> 00:21:08,512
Thought some guy had the finger on us.
368
00:21:08,684 --> 00:21:11,152
One quick hinge at her
and you can tell she's a lady.
369
00:21:11,320 --> 00:21:13,345
It's painted on her like a billboard.
370
00:21:13,522 --> 00:21:15,547
- You wanna meet her?
- Do you know her?
371
00:21:15,724 --> 00:21:17,783
No, but I can ease over there,
break the ice.
372
00:21:17,960 --> 00:21:19,928
Mush-head.
You ain't on North Clark Street.
373
00:21:20,095 --> 00:21:21,119
You're in society now.
374
00:21:21,296 --> 00:21:24,197
Out here, you don't talk to people
till you've been introduced.
375
00:21:24,366 --> 00:21:27,028
Oh, dames are alike all over the world.
I bet I could...
376
00:21:27,202 --> 00:21:31,002
Say, you stay put or I'll bend
this water bottle over your skull.
377
00:21:35,944 --> 00:21:37,206
Oh, boy, am I hungry.
378
00:21:37,379 --> 00:21:40,348
Am I gonna give a big steak
a good home.
379
00:21:47,489 --> 00:21:49,548
- They got me.
- What?
380
00:21:49,725 --> 00:21:52,592
Oh, the score card.
I can't read nothing on it but the date.
381
00:21:52,761 --> 00:21:54,558
Oh, it's in French.
382
00:21:54,730 --> 00:21:58,257
Oh, well, let's order the whole thing.
Maybe there's a steak among it.
383
00:21:59,134 --> 00:22:01,125
[SPEAKING IN FRENCH]
384
00:22:07,609 --> 00:22:10,908
[IN ENGLISH] Yes, sir.
Consommé, chicken and fried potatoes.
385
00:22:12,147 --> 00:22:14,411
[IN ENGLISH]
Talk French, you chump, and talk it loud.
386
00:22:19,821 --> 00:22:21,812
[SPEAKING IN FRENCH]
387
00:22:29,965 --> 00:22:32,525
When did you learn
how to talk this monkey jabber?
388
00:22:32,701 --> 00:22:35,499
[IN ENGLISH] I used to have 10 percent
of a French dame.
389
00:22:44,046 --> 00:22:46,037
[CHATTERING]
390
00:22:48,050 --> 00:22:50,484
All right, so why?
391
00:22:50,652 --> 00:22:51,949
It's a game.
392
00:22:52,120 --> 00:22:53,553
What for?
393
00:22:53,722 --> 00:22:55,189
Listen, stupid.
394
00:22:55,357 --> 00:22:58,690
The guys in the white shirts are playing
against the guys in the red.
395
00:22:58,860 --> 00:23:02,057
Each team is trying to knock the ball
through the other team's goal.
396
00:23:02,230 --> 00:23:03,492
Get it?
397
00:23:04,599 --> 00:23:07,432
- Then what?
- Oh, shut up.
398
00:23:14,943 --> 00:23:18,572
Oh, boy, there's that dame again.
399
00:23:18,947 --> 00:23:22,144
Gee, I wish I could find out some way
of getting properly introduced.
400
00:23:22,317 --> 00:23:24,512
You've been beefing about that
since last night.
401
00:23:24,686 --> 00:23:26,517
Why don't you give up?
402
00:23:31,293 --> 00:23:33,420
Leave it, leave it.
403
00:23:46,241 --> 00:23:47,572
Oh, come on, let's scram.
404
00:23:47,742 --> 00:23:51,041
This game's dead.
There ain't no excitement.
405
00:23:52,614 --> 00:23:54,605
[WHISTLE BLOWS]
406
00:24:06,595 --> 00:24:09,120
Let's hop into town
and pick up a couple of waitresses.
407
00:24:09,297 --> 00:24:11,765
I didn't come out here
to hustle any waitresses.
408
00:24:11,933 --> 00:24:14,561
First-class or nothing.
409
00:24:15,203 --> 00:24:17,967
They won't come near you.
They won't even give you a tumble.
410
00:24:18,140 --> 00:24:20,404
Yeah, they walk around us
like we have smallpox.
411
00:24:20,575 --> 00:24:24,136
Forty-five bucks a day
and they high-hat you.
412
00:24:26,915 --> 00:24:28,829
They wouldn't let you
in the golf club, huh?
413
00:24:28,830 --> 00:24:30,544
Who said they wouldn't?
414
00:24:30,719 --> 00:24:34,746
Just so happens that one of the gazebos
on membership committee is out of town.
415
00:24:34,923 --> 00:24:36,220
When will he be back?
416
00:24:36,391 --> 00:24:39,485
Well, they ain't so sure about that.
He's in Europe or something.
417
00:24:39,661 --> 00:24:41,094
- Europe, huh?
- Yeah.
418
00:24:41,263 --> 00:24:42,594
You're gonna get in?
419
00:24:42,764 --> 00:24:46,200
Why, sure, I'm gonna get in.
That's a cinch.
420
00:24:46,368 --> 00:24:49,997
We could get up to Frisco and back
before that guy comes home from Europe.
421
00:24:50,172 --> 00:24:52,538
Now, there's a great town, that Frisco.
Wide-open.
422
00:24:52,707 --> 00:24:56,370
Good eats, good liquor and just
crawling with beautiful, friendly dames.
423
00:24:56,545 --> 00:24:59,173
And little Hymie give me
a couple of good addresses.
424
00:25:02,851 --> 00:25:06,082
I wonder how long a guy
could stay drunk if he really tried.
425
00:25:08,323 --> 00:25:12,987
Okay, we'll drive up there tomorrow
and find out.
426
00:25:13,161 --> 00:25:14,458
Whoopee!
427
00:25:18,400 --> 00:25:20,732
Make out like you don't know me.
428
00:25:23,238 --> 00:25:25,555
Boy, am I glad to screw out
of that morgue.
429
00:25:26,293 --> 00:25:28,073
Three days
and we don't even get a tumble.
430
00:25:28,243 --> 00:25:29,267
Yeah, you're right.
431
00:25:29,444 --> 00:25:31,845
A lot of half-witted chumps
riding around on Shetland ponies,
432
00:25:31,846 --> 00:25:33,012
knocking a little ball.
433
00:25:33,481 --> 00:25:35,745
And a lot of high-hat baboons
sitting on horses...
434
00:25:35,917 --> 00:25:38,613
...all swelled up with themselves,
won't talk to nobody.
435
00:25:38,787 --> 00:25:39,845
Horses.
436
00:25:40,021 --> 00:25:42,615
Before I die,
I'm gonna burn down a livery stable.
437
00:25:42,791 --> 00:25:44,782
[HOOFS BEATING]
438
00:25:53,335 --> 00:25:55,200
Stop. Stop the car.
439
00:26:05,914 --> 00:26:07,040
Hey, where you going?
440
00:26:07,415 --> 00:26:10,179
She must be hurt. I'm going to help her.
441
00:26:20,795 --> 00:26:21,819
Say, you hurt bad?
442
00:26:21,997 --> 00:26:25,489
I seen... I saw your horse run away,
and I knew you had an accident, so I...
443
00:26:25,667 --> 00:26:28,500
There wasn't any accident.
We got off and tied up the horses.
444
00:26:29,237 --> 00:26:30,261
No accident?
445
00:26:31,172 --> 00:26:32,298
Of course not.
446
00:26:32,474 --> 00:26:36,069
My horse broke loose and headed for town.
She'll go right back to the stables.
447
00:26:36,244 --> 00:26:37,336
[CHUCKLES]
448
00:26:37,512 --> 00:26:40,948
Well, goodbye.
449
00:26:41,116 --> 00:26:42,879
Goodbye.
450
00:26:46,955 --> 00:26:49,082
Hey, mister.
451
00:26:49,524 --> 00:26:50,991
Did you call me, madam?
452
00:26:51,159 --> 00:26:52,558
Have you got a car?
453
00:26:52,727 --> 00:26:54,558
Why, yes, ma'am.
454
00:26:54,729 --> 00:26:57,596
I've got a luncheon engagement.
I don't wanna wait any longer.
455
00:26:57,766 --> 00:26:59,666
Would you be kind enough
to drive me home?
456
00:26:59,834 --> 00:27:02,394
Oh, lady, I'd carry you home.
457
00:27:02,937 --> 00:27:04,837
Oh, let me...
458
00:27:06,174 --> 00:27:08,108
Oh, please.
459
00:27:15,150 --> 00:27:16,374
Well, thanks so much.
460
00:27:16,905 --> 00:27:19,246
If you weren't leaving town,
I'd ask you to drop in for tea.
461
00:27:19,421 --> 00:27:21,321
Oh, I'm not leaving town.
462
00:27:21,489 --> 00:27:23,320
I've decided to stay here all winter.
463
00:27:23,892 --> 00:27:25,086
Well, thanks for the lift.
464
00:27:25,260 --> 00:27:28,457
We'll be at home any time
after 4 tomorrow, if you care to drop in.
465
00:27:28,630 --> 00:27:29,654
Goodbye.
466
00:27:30,298 --> 00:27:32,266
Goodbye.
467
00:27:37,439 --> 00:27:38,997
- Back to town, quick.
- What for?
468
00:27:39,174 --> 00:27:41,438
- I thought we're heading for Frisco.
- Never mind.
469
00:27:41,609 --> 00:27:43,873
We're going back.
I've gotta find the best tailor.
470
00:27:44,045 --> 00:27:46,377
A tailor?
You got a suit for every day in the week.
471
00:27:46,548 --> 00:27:49,142
Come on, come on, get going.
472
00:27:49,317 --> 00:27:50,648
[CHUCKLES]
473
00:27:56,358 --> 00:27:57,073
How do you do, sir?
474
00:27:57,174 --> 00:27:59,589
What does a guy wear
to an afternoon tea?
475
00:27:59,761 --> 00:28:01,820
Well, it all depends, sir.
476
00:28:01,996 --> 00:28:03,623
The best tailors have agreed that...
477
00:28:03,798 --> 00:28:06,289
Come on, I ain't got all year.
What does a guy wear?
478
00:28:06,468 --> 00:28:08,095
Well, I was about to remark, sir...
479
00:28:08,269 --> 00:28:11,183
...that a cutaway coat,
white waistcoat...
480
00:28:11,184 --> 00:28:13,297
...and striped trousers
are usually acceptable.
481
00:28:13,475 --> 00:28:15,238
Can I have them by tomorrow afternoon?
482
00:28:15,410 --> 00:28:18,208
That's impossible, sir.
I'll need at least a fortnight...
483
00:28:18,380 --> 00:28:21,281
Look, buddy, I'm on the spears.
I've gotta have it by tomorrow.
484
00:28:21,449 --> 00:28:23,781
I'll pay you double,
triple the regular price.
485
00:28:23,952 --> 00:28:25,383
Will you step into
the fitting room, Mr...?
486
00:28:25,484 --> 00:28:26,614
J.F. Ahearn.
487
00:28:26,788 --> 00:28:28,371
I'm stopping at the Biltmore.
Call them up.
488
00:28:28,472 --> 00:28:30,155
Follow me, sir.
489
00:28:37,832 --> 00:28:40,130
Oh, Winterbottom, come here.
490
00:28:40,301 --> 00:28:43,236
- Please take Mr. Ahearn's measurements.
- Right-o, Mr. Charteris.
491
00:28:43,405 --> 00:28:46,272
- Excuse me, please.
- Well, let's make it snappy.
492
00:28:50,211 --> 00:28:52,372
- My dinner suit ready?
- It is, Mr. Cass.
493
00:28:52,547 --> 00:28:55,675
- Can I have it tonight?
- If you're prepared to pay something.
494
00:28:55,850 --> 00:28:58,648
Oh, listen, Charteris, old man,
I expect a check any day now.
495
00:28:58,820 --> 00:29:00,447
Now, I'll pay you just as soon as...
496
00:29:00,622 --> 00:29:02,817
I've listened to your excuses
for the last time.
497
00:29:02,991 --> 00:29:05,425
When can you pay me, you may have it,
and not before.
498
00:29:05,593 --> 00:29:07,288
Excuse me, please.
499
00:29:27,015 --> 00:29:30,473
I'd greatly appreciate it, sir,
if you would stand still.
500
00:29:30,652 --> 00:29:32,920
Now, you wouldn't ask an artist
to paint your picture...
501
00:29:32,921 --> 00:29:34,522
...while you were fidgeting about.
502
00:29:34,756 --> 00:29:37,190
Oh, wouldn't I?
You don't know me, Winterbottom.
503
00:29:37,392 --> 00:29:38,416
Oh.
504
00:29:38,593 --> 00:29:42,324
Mr. Ahearn's bank references
are excellent, eh?
505
00:29:43,264 --> 00:29:47,428
A millionaire? Well, that is gratifying.
506
00:29:47,602 --> 00:29:50,002
And where's the gentleman from?
507
00:29:50,905 --> 00:29:54,705
Oh, I see. Well, that accounts
for his strange manner of speaking.
508
00:29:54,876 --> 00:29:56,138
Thanks very much, old boy.
509
00:29:57,145 --> 00:30:00,080
Were you talking about Ahearn,
the polo player from Meadowbrook?
510
00:30:00,248 --> 00:30:02,978
Mr. Ahearn is from Chicago.
511
00:30:12,122 --> 00:30:14,113
[CHATTERING]
512
00:30:14,291 --> 00:30:16,282
[PIANO PLAYING]
513
00:30:34,578 --> 00:30:36,569
[CROWD APPLAUDING]
514
00:30:44,020 --> 00:30:46,420
Oh, how do you do, Miss Cass?
515
00:30:48,525 --> 00:30:51,426
- Hello.
- I, uh...
516
00:30:51,595 --> 00:30:53,495
I accepted your kind invitation.
517
00:30:54,331 --> 00:30:56,162
It's nice of you.
518
00:30:58,235 --> 00:31:00,567
Oh, you're the man who drove me home.
519
00:31:00,737 --> 00:31:02,864
Yes, the man from St. Louis.
520
00:31:04,140 --> 00:31:05,300
No, Chicago.
521
00:31:05,475 --> 00:31:07,636
Of course.
Come on in and meet everyone.
522
00:31:09,512 --> 00:31:11,980
This is Sylvia Townsend,
Mrs. Ingram, Dr. Abbott.
523
00:31:12,148 --> 00:31:14,241
- How do you do, doc?
- How do you do, sir?
524
00:31:14,417 --> 00:31:16,408
Oh, uh, what's your name again?
525
00:31:16,586 --> 00:31:18,110
Bug... Mr. Ahearn.
526
00:31:18,288 --> 00:31:20,188
Mrs. Frotingham,
may I present Mr. Ahearn?
527
00:31:20,357 --> 00:31:22,689
Mrs. Handley, Miss Ames,
Chauncey Cook, Mr. Ahearn.
528
00:31:22,859 --> 00:31:24,326
How do you, Mr. Cook?
529
00:31:25,195 --> 00:31:27,095
BUGS:
Very distingué, I'm sure.
530
00:31:27,264 --> 00:31:28,788
POLLY:
Dave Winters, Mr. Ahearn.
531
00:31:28,965 --> 00:31:31,957
Miss Cramont, Miss Lovering,
Mrs. Terhune, Mrs. Holman...
532
00:31:32,135 --> 00:31:33,659
...Mr. Sanders, Miss Cartwright.
533
00:31:33,837 --> 00:31:37,295
- I'm very pleased to meet all you folks.
- Just make yourself at home.
534
00:31:37,474 --> 00:31:40,136
- I'll be back in a minute.
- Thanks.
535
00:31:40,310 --> 00:31:41,868
Oh, Miss Cass?
536
00:31:43,480 --> 00:31:45,209
- Here you are.
- Oh, thanks.
537
00:31:45,382 --> 00:31:47,475
Just help yourself
to anything else you want.
538
00:31:47,651 --> 00:31:51,246
Yes. Oh, thanks.
539
00:31:51,421 --> 00:31:53,412
[PIANO PLAYING]
540
00:31:55,725 --> 00:31:57,056
[CHUCKLES]
541
00:32:13,810 --> 00:32:15,710
Yeah, looks good. Ha-ha-ha.
542
00:32:15,879 --> 00:32:18,439
Just what I wanted too.
543
00:32:38,201 --> 00:32:39,964
Who is that terrible creature, dear?
544
00:32:40,136 --> 00:32:44,163
He's the comic valentine who gave me
a lift when my horse ran away.
545
00:32:44,341 --> 00:32:45,740
His name's Ahearn.
546
00:32:45,909 --> 00:32:47,774
Ahearn? From Chicago?
547
00:32:47,944 --> 00:32:49,411
Yes, why?
548
00:32:49,579 --> 00:32:51,979
He's not so stupid. He's a millionaire.
549
00:32:53,149 --> 00:32:54,116
Are you sure?
550
00:32:54,317 --> 00:32:56,084
I heard the tailor call
for bank references.
551
00:32:56,252 --> 00:32:59,085
You bad girl.
Why didn't you say something?
552
00:32:59,255 --> 00:33:00,745
I've never even met him.
553
00:33:01,124 --> 00:33:03,718
Probably got a wife and seven kids.
554
00:33:03,893 --> 00:33:06,191
Well, just the same,
he's worth investigating.
555
00:33:06,363 --> 00:33:08,024
Let's meet him.
556
00:33:11,134 --> 00:33:12,692
- Mr. Ahearn.
- Oh.
557
00:33:12,869 --> 00:33:15,235
Mother, may I present Mr. Ahearn?
558
00:33:15,405 --> 00:33:17,498
- Charmed.
- How do you do, madam?
559
00:33:17,674 --> 00:33:19,164
Father, Mr. Ahearn.
560
00:33:19,342 --> 00:33:21,674
- It's a very great pleasure, sir.
- Well, same here.
561
00:33:21,845 --> 00:33:22,971
And my brother, Gordon.
562
00:33:23,146 --> 00:33:26,582
- Glad you could drop over.
- You and me both. Ha-ha-ha.
563
00:33:26,750 --> 00:33:28,684
You should have brought
Mrs. Ahearn along.
564
00:33:28,852 --> 00:33:32,117
Well, that would be great,
only I'm not married.
565
00:33:32,288 --> 00:33:34,347
- Congratulations.
- Yeah. Ha-ha.
566
00:33:34,524 --> 00:33:36,583
I understand you're from Chicago,
Mr. Ahearn.
567
00:33:36,760 --> 00:33:38,660
- A favorite city of mine.
- That's right.
568
00:33:38,828 --> 00:33:40,762
Dear old Chicago. I love it.
569
00:33:40,930 --> 00:33:43,626
Connected with Continental
and Commercial Bank, aren't you?
570
00:33:43,800 --> 00:33:47,327
Well, I'm not in business anymore.
571
00:33:47,504 --> 00:33:49,096
You see, I made mine and quit.
572
00:33:49,272 --> 00:33:51,706
Yeah, all I do now
is just play and enjoy myself.
573
00:33:52,375 --> 00:33:54,275
I suppose you're staying at the Biltmore.
574
00:33:54,444 --> 00:33:59,177
Well, I was, but, uh,
I've sort of bought myself an estate.
575
00:33:59,349 --> 00:34:01,681
How thrilling.
Whereabouts is your house?
576
00:34:02,886 --> 00:34:05,013
Well, I, uh...
577
00:34:05,422 --> 00:34:09,256
I haven't been living here very long,
so I don't know the names of the streets.
578
00:34:09,426 --> 00:34:12,224
Perhaps it's one of those big hillside
places south of town.
579
00:34:12,395 --> 00:34:15,489
- Yeah, that's right. A big hillside place.
- Grand.
580
00:34:15,665 --> 00:34:17,929
Well, Mr. Ahearn,
now that you've found the way...
581
00:34:18,101 --> 00:34:20,365
...I hope you'll come and see us
very, very often.
582
00:34:20,537 --> 00:34:23,199
Come to dinner sometime, anytime.
Just give us a ring.
583
00:34:23,373 --> 00:34:24,965
Well, I'm much obliged to you.
584
00:34:25,141 --> 00:34:27,803
And you folks have gotta come
and have dinner on me...
585
00:34:27,977 --> 00:34:29,569
...just as soon as I get open.
586
00:34:30,113 --> 00:34:32,581
We'd be delighted. That will be splendid.
587
00:34:32,749 --> 00:34:36,310
Now, remember, Mr. Ahearn, this is not
one of those indefinite invitations.
588
00:34:36,486 --> 00:34:39,319
Oh, I should say not.
We expect to see a lot of you.
589
00:34:39,489 --> 00:34:40,888
Thank you.
590
00:34:42,125 --> 00:34:46,027
Say, uh, your folks certainly
got a lot of culture, Miss Cass.
591
00:34:46,196 --> 00:34:47,993
They make a fella feel right at home.
592
00:34:48,164 --> 00:34:50,113
You made
a very good impression on them.
593
00:34:50,114 --> 00:34:51,930
- Honest?
- Cross my heart.
594
00:34:52,101 --> 00:34:53,466
Well, of course, it's...
595
00:34:53,636 --> 00:34:55,627
I like it that they like me
and all that...
596
00:34:55,805 --> 00:34:58,774
...but it's a lot more important
to me if you...
597
00:34:58,942 --> 00:35:01,035
I mean, if I... If we...
598
00:35:01,211 --> 00:35:03,076
No, thanks.
599
00:35:03,246 --> 00:35:04,577
Hmm?
600
00:35:06,416 --> 00:35:08,611
I got mine already. Thanks.
601
00:35:08,785 --> 00:35:10,116
[LAUGHING]
602
00:35:17,026 --> 00:35:19,324
- Good morning, gentlemen.
- Oh, good morning.
603
00:35:19,696 --> 00:35:22,961
Say, have you got a hillside estate?
604
00:35:23,132 --> 00:35:25,965
You know, something big,
kind of rich-looking.
605
00:35:26,135 --> 00:35:27,568
Do you want to buy or rent?
606
00:35:27,737 --> 00:35:28,921
Well, I'll rent it for a while,
607
00:35:28,922 --> 00:35:30,558
and then if everything's okay,
I'll buy it.
608
00:35:32,008 --> 00:35:35,102
Well, I think I have just the place
you're looking for.
609
00:35:35,278 --> 00:35:37,542
If you'd care to drive out,
I'll show it to you.
610
00:35:37,714 --> 00:35:39,341
- Can we do it right away?
- Yes.
611
00:35:39,516 --> 00:35:41,609
All right,
let's take a gander at the joint.
612
00:35:58,301 --> 00:36:00,963
You could put the whole Cubs' ballpark
in the front yard.
613
00:36:01,137 --> 00:36:02,195
Yeah, no fooling.
614
00:36:02,372 --> 00:36:04,033
- The polo field is over there.
- Yeah.
615
00:36:04,207 --> 00:36:07,938
And the tennis courts and swimming pool
and sunken gardens are this way.
616
00:36:08,111 --> 00:36:09,544
Who sunk the garden?
617
00:36:10,613 --> 00:36:11,978
BUGS:
Say, what's that?
618
00:36:12,148 --> 00:36:13,410
RUTH:
Why, it's a sundial.
619
00:36:13,583 --> 00:36:14,982
What's it for?
620
00:36:15,151 --> 00:36:18,211
- You tell time by it like a watch.
- Ha-ha-ha.
621
00:36:18,388 --> 00:36:21,915
Well, imagine lugging that around
in your vest pocket.
622
00:36:22,859 --> 00:36:24,417
I want you to see the...
623
00:36:24,594 --> 00:36:26,027
Yeah.
624
00:36:26,195 --> 00:36:28,459
- This is the living room.
BUGS: Hmm.
625
00:36:28,631 --> 00:36:30,223
Nice chandelier.
626
00:36:30,400 --> 00:36:33,528
- The piano is a Steinway.
- Oh, lovely.
627
00:36:33,703 --> 00:36:34,761
Say, who's that?
628
00:36:34,938 --> 00:36:37,600
- That's a famous Siamese Beauty.
- Where's the other one?
629
00:36:37,774 --> 00:36:40,470
- What?
- I always thought they was twins.
630
00:36:41,778 --> 00:36:45,373
Well, there's a guy in good shape.
631
00:36:45,548 --> 00:36:48,711
RUTH: That's a reproduction in bronze
of an ancient Greek wrestler.
632
00:36:49,385 --> 00:36:51,046
Oh, yeah, I know. Zbyszko.
633
00:36:51,220 --> 00:36:54,815
Say, I seen him wrestle Strangler Lewis
at the old Garden.
634
00:36:54,991 --> 00:36:56,788
Yep, nice place.
635
00:36:56,960 --> 00:36:59,360
Little big, but cozy at that.
636
00:36:59,529 --> 00:37:01,360
How much are you asking?
637
00:37:01,531 --> 00:37:05,695
Well, uh, let's say 1500 a month
on a year's lease.
638
00:37:05,868 --> 00:37:07,631
Fifteen hun?
639
00:37:07,804 --> 00:37:09,897
How would 1450 do?
640
00:37:10,073 --> 00:37:12,507
- Well...
- It's a deal, 1450.
641
00:37:12,675 --> 00:37:15,075
- When can I move in?
- Whenever you want, Mr. Ahearn.
642
00:37:15,244 --> 00:37:16,438
I'm in now.
643
00:37:16,613 --> 00:37:19,548
- I'm sure you'll be very happy here.
- Get a load of the carpets.
644
00:37:19,716 --> 00:37:22,150
Yeah, they make me feel like
I was in wading.
645
00:37:22,318 --> 00:37:23,801
Of course you brought
your own servants?
646
00:37:24,436 --> 00:37:25,685
Servants?
647
00:37:25,855 --> 00:37:27,015
Oh, no, uh...
648
00:37:27,190 --> 00:37:31,320
No, you see, I gave them up
when I closed my townhouse in Chicago.
649
00:37:31,527 --> 00:37:37,432
Oh. Well, you'll need a housekeeper,
and a cook, two butlers...
650
00:37:37,600 --> 00:37:42,537
...an upstairs maid, three gardeners
and a couple of chauffeurs.
651
00:37:42,705 --> 00:37:44,138
Is that all?
652
00:37:44,307 --> 00:37:46,468
Well, that's the staff that we, uh...
653
00:37:46,643 --> 00:37:48,372
The people who lived here kept.
654
00:37:48,544 --> 00:37:49,352
Oh.
655
00:37:49,453 --> 00:37:51,377
Mr. Ahearn,
I could get you their servants.
656
00:37:51,547 --> 00:37:53,572
Competent, trustworthy, efficient help.
657
00:37:53,750 --> 00:37:56,412
They know exactly
how this place should be run.
658
00:37:57,286 --> 00:38:01,723
All right, sister. You take care of that,
but don't let's lose no time.
659
00:38:02,959 --> 00:38:04,859
Oh, look here.
660
00:38:05,028 --> 00:38:08,794
- You know this town good, I suppose.
- Yes, I've lived here all my life.
661
00:38:08,965 --> 00:38:12,833
Well, I'm kind of a stranger around here,
but I expect to do a lot of entertaining.
662
00:38:13,002 --> 00:38:14,970
Could you stick around here
and help me?
663
00:38:15,138 --> 00:38:18,505
You know, tell me who to invite
and all that sort of thing.
664
00:38:18,675 --> 00:38:20,040
Why, of course.
665
00:38:20,209 --> 00:38:22,200
Well, would 100 bucks a week
interest you?
666
00:38:23,246 --> 00:38:24,713
It certainly would.
667
00:38:24,881 --> 00:38:27,076
Well, then it looks like you go
with the house.
668
00:38:27,250 --> 00:38:29,150
Oh, Mr. Ahearn,
I can't thank you enough...
669
00:38:29,318 --> 00:38:30,869
Oh, that's all right, sister,
that's all right.
670
00:38:30,870 --> 00:38:32,220
I'll get my money's worth out of you.
671
00:38:33,890 --> 00:38:36,654
They're very kind,
but a little eccentric.
672
00:38:36,826 --> 00:38:40,227
So you mustn't be surprised
at anything they do or say.
673
00:38:40,396 --> 00:38:42,728
Most important of all,
Mr. Ahearn is not to know...
674
00:38:42,899 --> 00:38:44,214
...that this is my house,
675
00:38:44,688 --> 00:38:46,130
or that all of you worked
for Father and me.
676
00:38:46,302 --> 00:38:48,668
- You understand that, don't you?
ALL: Yes, ma'am.
677
00:38:48,838 --> 00:38:51,739
If he did find out,
it might be very embarrassing for him.
678
00:38:51,908 --> 00:38:56,345
He might even discharge me, and I need
my salary just as much as any of you.
679
00:38:56,512 --> 00:39:01,279
It's gonna take every cent of the money
I get to pay my back taxes and interest.
680
00:39:09,358 --> 00:39:12,623
Boy, what a crib. What a crib.
681
00:39:13,629 --> 00:39:15,722
- Kind of gives you ideas.
- You think not.
682
00:39:15,898 --> 00:39:16,922
[PHONE RINGS]
683
00:39:17,100 --> 00:39:18,124
I'll take it.
684
00:39:20,203 --> 00:39:21,329
Hello.
685
00:39:21,504 --> 00:39:24,530
Oh, hello, Miss Cass. Got my message?
686
00:39:24,707 --> 00:39:27,437
Yes, I called you the minute I came in.
687
00:39:27,944 --> 00:39:31,107
Would you like to come over
and have lunch with us tomorrow?
688
00:39:31,280 --> 00:39:33,180
Fine.
689
00:39:40,089 --> 00:39:43,058
Oh, Mr. Ahearn,
you're getting me all of atwitter.
690
00:39:43,226 --> 00:39:45,626
Oh, I'm not kidding. I mean it.
691
00:39:45,795 --> 00:39:48,286
Well, I'll see you about 1 tomorrow, huh?
692
00:39:48,464 --> 00:39:50,159
Goodbye.
693
00:39:52,001 --> 00:39:53,161
How you doing, pal?
694
00:39:53,336 --> 00:39:57,534
Well, looks like I'm in the bag,
headed smack for the society column.
695
00:39:57,707 --> 00:39:58,765
[KNOCKING ON DOOR]
696
00:39:58,941 --> 00:40:00,636
AL:
Come on in.
697
00:40:01,944 --> 00:40:04,208
- Is your room all right, Mr. Ahearn?
- Oh, perfect.
698
00:40:04,380 --> 00:40:05,948
The butler will be up
to help you unpack.
699
00:40:06,049 --> 00:40:06,871
Thanks.
700
00:40:07,049 --> 00:40:09,745
Now, if there's anything you want,
why, please just ask me.
701
00:40:09,919 --> 00:40:12,012
Say, now, look here.
702
00:40:12,188 --> 00:40:15,646
You know, I was thinking we might throw
some kind of a party tomorrow night.
703
00:40:15,825 --> 00:40:17,349
- A housewarming?
- Yeah, that's it.
704
00:40:17,527 --> 00:40:19,256
- Will you take care of it?
- Of course.
705
00:40:19,428 --> 00:40:22,420
- Uh, whom do you want me to invite?
- Well, the...
706
00:40:22,598 --> 00:40:23,724
The Cass family.
707
00:40:24,834 --> 00:40:26,267
The Donald Hadley Casses?
708
00:40:26,435 --> 00:40:28,767
That's right. Swell people, ain't they?
Ha-ha.
709
00:40:28,938 --> 00:40:29,945
Charming.
710
00:40:30,105 --> 00:40:32,169
I sure hope
they'll accept the invitation.
711
00:40:32,341 --> 00:40:34,002
Oh, I'm inclined to think they will.
712
00:40:34,177 --> 00:40:36,907
Now, let me see,
now, there's Miss Polly Cass...
713
00:40:37,079 --> 00:40:41,106
...there's Mr. and Mrs. Cass,
and there's young Cass.
714
00:40:41,284 --> 00:40:43,149
Well, the Casses.
715
00:40:43,319 --> 00:40:46,618
And anybody else you might think
would fit in them with them.
716
00:40:46,789 --> 00:40:49,587
- Well, they may be a little difficult.
- Yeah, that's right.
717
00:40:49,759 --> 00:40:53,251
You can't invite a lot of tramps
on the same party with them.
718
00:40:53,429 --> 00:40:55,761
You know, they're very distingué.
719
00:40:56,432 --> 00:40:57,456
Very what?
720
00:40:57,767 --> 00:40:59,257
[SPEAKS IN FRENCH]
721
00:40:59,435 --> 00:41:02,427
It means, uh, distinguished in French.
722
00:41:02,605 --> 00:41:04,937
Oh, of course, how stupid of me.
723
00:41:05,107 --> 00:41:08,338
- I'll attend to everything, Mr. Ahearn.
- Thank you.
724
00:41:11,113 --> 00:41:14,412
You know, there's a smart little dame.
725
00:41:14,584 --> 00:41:16,415
And plenty pretty too.
726
00:41:16,586 --> 00:41:18,144
Sure, but she's only a servant.
727
00:41:18,754 --> 00:41:21,348
Oh, yeah. Say, I keep forgetting.
728
00:41:24,060 --> 00:41:28,497
Mr. Daniels, you're getting real Scotch,
genuine White Horse.
729
00:41:31,467 --> 00:41:32,991
Your horse has got diabetes.
730
00:41:34,103 --> 00:41:36,094
[CHATTERING]
[MUSIC PLAYING]
731
00:42:09,505 --> 00:42:10,938
Lovely night.
732
00:42:11,107 --> 00:42:14,372
Oh, yeah, it's a gorgeous moon.
733
00:42:15,144 --> 00:42:17,078
You going to the polo matches
tomorrow?
734
00:42:17,246 --> 00:42:18,770
Oh, yes. Yes, indeed.
735
00:42:19,248 --> 00:42:21,409
You know, you ought to take up polo.
736
00:42:21,584 --> 00:42:22,608
I guess I should.
737
00:42:22,785 --> 00:42:25,015
Oh, it's a grand game.
738
00:42:25,721 --> 00:42:28,849
And I've always had a weakness
for athletic men.
739
00:42:29,025 --> 00:42:30,686
[CHUCKLING]
740
00:42:34,530 --> 00:42:37,158
- Let's take a walk, shall we?
- Okay.
741
00:42:46,943 --> 00:42:50,606
Gee, Polly, but your hair smells nice.
742
00:42:52,148 --> 00:42:53,581
Like this perfume?
743
00:42:57,653 --> 00:42:59,848
Coming up for air.
744
00:43:00,022 --> 00:43:01,717
Mind if I make myself comfy?
745
00:43:01,891 --> 00:43:05,349
Go on, don't stop.
746
00:43:08,698 --> 00:43:10,029
Heh.
747
00:43:10,733 --> 00:43:16,137
You, uh, engaged or something
to that Mr. Stanley?
748
00:43:16,305 --> 00:43:18,535
Of course not, you silly.
749
00:43:18,708 --> 00:43:21,643
- He's just an old friend of the family.
- Oh.
750
00:43:23,746 --> 00:43:25,907
I got a hunch
he ain't gonna be with us long.
751
00:43:26,082 --> 00:43:29,415
As a matter of fact,
I'm fed up with these usual people.
752
00:43:29,585 --> 00:43:33,248
I could do with a new, exciting romance.
753
00:43:35,124 --> 00:43:37,592
Life is very dull.
754
00:43:45,368 --> 00:43:47,529
Oh, you can clean up tomorrow, boys.
755
00:43:47,703 --> 00:43:50,194
Go to bed. You've had a tough night.
756
00:43:57,146 --> 00:44:01,048
- Party come off all right, Mr. Ahearn?
- Oh, yeah, perfect.
757
00:44:01,217 --> 00:44:03,845
Thanks for taking care
of everything so good.
758
00:44:04,020 --> 00:44:06,386
- Go to bed.
- Good night.
759
00:44:07,256 --> 00:44:09,622
Hey, wait a minute.
760
00:44:10,926 --> 00:44:12,484
Come here.
761
00:44:13,796 --> 00:44:15,320
Sit down.
762
00:44:19,068 --> 00:44:22,128
Say, you're a good, levelheaded kid...
763
00:44:22,471 --> 00:44:25,531
...and you look to me
as though you could keep a secret.
764
00:44:25,708 --> 00:44:29,610
I wanna ask you something.
Get the woman's angle.
765
00:44:31,113 --> 00:44:33,206
I'm...
766
00:44:34,717 --> 00:44:37,481
I'm in love with a girl. A lady.
767
00:44:37,653 --> 00:44:40,486
Say, rich, fine family, swell education.
768
00:44:40,656 --> 00:44:42,988
- Everything that I ain't got.
- I see.
769
00:44:43,159 --> 00:44:45,457
Well, anyhow,
I'm a pretty tough mug, myself.
770
00:44:45,628 --> 00:44:49,325
I came from the gutter
and I guess you can still smell it on me.
771
00:44:49,498 --> 00:44:51,625
The only school I went to
was reform school.
772
00:44:51,801 --> 00:44:54,133
You've done wonderfully
to get where you are now.
773
00:44:54,303 --> 00:44:55,531
Oh, yeah, I've done great.
774
00:44:55,704 --> 00:44:59,800
Sure, a real lady ought to jump
at the chance of tying up with me.
775
00:44:59,975 --> 00:45:02,341
Say, do you know who I am, sister?
776
00:45:02,511 --> 00:45:05,105
- I'm Bugs Ahearn.
- Bu...
777
00:45:05,281 --> 00:45:07,215
Bugs Ahearn? The beer...
778
00:45:07,383 --> 00:45:09,010
Yeah, that's right. The beer baron.
779
00:45:09,185 --> 00:45:11,050
The guy who pushes them
around Chicago.
780
00:45:11,420 --> 00:45:12,910
Sure, I've quit now...
781
00:45:13,089 --> 00:45:17,753
...but bombing, stealing, bribing,
slugging, you name it and I done it.
782
00:45:17,927 --> 00:45:19,622
You, the terrible Bugs Ahearn.
783
00:45:19,795 --> 00:45:21,888
Well, she don't know this, see?
784
00:45:22,064 --> 00:45:25,363
And it's a cinch she's gonna get
the dope on me sooner or later.
785
00:45:25,534 --> 00:45:30,972
Now, look here, do you think I ought
to give her this whole load myself?
786
00:45:31,640 --> 00:45:34,575
You know,
tell her I done a stretch in Joliet...
787
00:45:34,743 --> 00:45:37,576
...lay all my cards on the table?
788
00:45:38,747 --> 00:45:42,478
I got a hunch she'd toss me out
and get the whole joint fumigated.
789
00:45:44,653 --> 00:45:46,382
Have you known her long?
790
00:45:46,555 --> 00:45:48,489
Well, I only met her
a couple of days ago.
791
00:45:50,259 --> 00:45:55,822
Well, I'd keep quiet about my past
for a while if I were you.
792
00:45:55,998 --> 00:45:58,660
Build yourself up to her level.
793
00:45:59,001 --> 00:46:00,269
Then when you've proven...
794
00:46:00,370 --> 00:46:02,937
...that you have all the qualities
that she admires in a man...
795
00:46:03,105 --> 00:46:04,436
...then tell her everything.
796
00:46:04,874 --> 00:46:06,535
Well, that would take a long time.
797
00:46:07,243 --> 00:46:08,870
Not too long.
798
00:46:09,044 --> 00:46:11,774
A few weeks. A few months, maybe.
799
00:46:11,947 --> 00:46:13,778
But you'll be improving yourself.
800
00:46:13,949 --> 00:46:15,007
Meeting people...
801
00:46:15,008 --> 00:46:17,783
...and making yourself familiar
with your surroundings.
802
00:46:19,455 --> 00:46:21,252
Yeah.
803
00:46:22,057 --> 00:46:23,490
Yes.
804
00:46:25,661 --> 00:46:27,725
Say, you're one of
the smartest little dames...
805
00:46:27,726 --> 00:46:29,143
...I've ever run across.
806
00:46:30,966 --> 00:46:33,093
That's right.
807
00:46:33,669 --> 00:46:35,500
Why not?
808
00:46:35,671 --> 00:46:38,731
Yeah, build myself up to her...
809
00:46:41,210 --> 00:46:44,236
Say, you're all right, you know that?
810
00:46:44,413 --> 00:46:45,744
[CHUCKLES]
811
00:46:46,549 --> 00:46:48,039
That shouldn't take long.
812
00:47:03,232 --> 00:47:05,078
He's certainly trying hard
to learn the game.
813
00:47:05,279 --> 00:47:06,724
You've got to give him credit.
814
00:47:06,902 --> 00:47:10,201
Out here five hours a day,
and seven days a week.
815
00:47:10,372 --> 00:47:13,273
He swings just like an old lady
beating a carpet.
816
00:47:22,418 --> 00:47:24,682
Come on, quit stalling. Hit it.
817
00:47:26,789 --> 00:47:28,689
The handle is too long.
818
00:47:29,558 --> 00:47:31,526
You'd be more at home with a blackjack.
819
00:47:31,694 --> 00:47:34,822
Scram, will you, before I wrap
this mallet around your neck.
820
00:47:34,997 --> 00:47:36,487
[GRUNTING]
821
00:47:43,405 --> 00:47:45,373
You can have them for 1000 apiece.
822
00:47:45,541 --> 00:47:48,032
The finest Argentine ponies.
823
00:47:48,210 --> 00:47:49,404
Oh, I don't need them.
824
00:47:49,578 --> 00:47:52,240
This dog of mine is good enough
to stick-and-ball around...
825
00:47:52,414 --> 00:47:54,279
Hey, your stick-and-ball days are over.
826
00:47:54,450 --> 00:47:56,543
You're really gonna play.
827
00:47:57,486 --> 00:47:58,612
- You kidding?
- No.
828
00:47:58,787 --> 00:48:01,722
The boys say it's a miracle
the way you've caught onto the game.
829
00:48:01,890 --> 00:48:03,482
They want you on their team.
830
00:48:03,659 --> 00:48:06,059
Me? On the Meadowlarks?
831
00:48:06,228 --> 00:48:08,628
Yeah, they said
if you'd get yourself well-mounted...
832
00:48:08,797 --> 00:48:10,697
Well-mounted?
833
00:48:11,066 --> 00:48:13,034
Say, are these the best nags
money can buy?
834
00:48:13,202 --> 00:48:14,362
Absolutely.
835
00:48:14,536 --> 00:48:17,994
- Will five be enough to start with?
- Well, you can get a few more later on.
836
00:48:18,507 --> 00:48:20,702
Me, on the Meadowlarks.
837
00:48:20,876 --> 00:48:23,936
Gee, that's the biggest boot
I ever got in my whole life.
838
00:48:24,113 --> 00:48:26,013
- Can I have them right now?
- Sure.
839
00:48:26,181 --> 00:48:27,978
Sold.
840
00:48:31,420 --> 00:48:33,411
[CROWD SHOUTING]
841
00:48:43,165 --> 00:48:46,601
Why does he carry a mallet?
He hasn't used it since the game began.
842
00:48:51,240 --> 00:48:53,208
MAN:
Mike, what are you stopping for?
843
00:48:57,513 --> 00:48:59,413
Leave it.
844
00:49:05,954 --> 00:49:07,717
MAN:
Come on.
845
00:49:08,457 --> 00:49:10,220
Leave it.
846
00:49:13,462 --> 00:49:14,588
MAN:
One more down.
847
00:49:24,273 --> 00:49:26,036
Leave it.
848
00:49:26,208 --> 00:49:27,800
Nuts!
849
00:49:27,976 --> 00:49:29,409
MAN:
Outside.
850
00:49:31,547 --> 00:49:32,673
[CROWD SHOUTING]
851
00:49:32,848 --> 00:49:33,872
[WHISTLE BLOWS]
852
00:49:34,049 --> 00:49:36,040
[CAR HORNS TOOTING]
853
00:49:59,808 --> 00:50:02,504
"Noted sportsman." Did you pipe that?
854
00:50:02,678 --> 00:50:05,010
And right smack
at the head of the society column.
855
00:50:05,180 --> 00:50:06,772
I suppose you'll buy a plane next.
856
00:50:06,949 --> 00:50:09,144
No, they hit the ground,
and then where are you?
857
00:50:09,318 --> 00:50:12,810
If we're going out on that boat tomorrow,
I'll buy a pansy motorman cap.
858
00:50:12,988 --> 00:50:14,649
Say, time for you to play golf.
859
00:50:14,823 --> 00:50:16,723
- Oh, I played yesterday.
- Come on, get moving.
860
00:50:16,892 --> 00:50:18,859
You'll become a gentleman
if it kills you.
861
00:50:18,860 --> 00:50:19,827
Oh, all right.
862
00:50:19,995 --> 00:50:22,862
He's just an anchor.
I have to drag him around all the time.
863
00:50:23,031 --> 00:50:24,623
This just came from the jeweler's.
864
00:50:24,800 --> 00:50:26,665
Oh, fine. I've been waiting for it.
865
00:50:26,835 --> 00:50:29,429
Oh, boy. Heh, heh.
866
00:50:29,605 --> 00:50:31,129
Boy.
867
00:50:33,308 --> 00:50:34,639
[CHUCKLES]
868
00:50:35,944 --> 00:50:39,436
Say, do you think Polly would like this?
I mean, Miss Polly Cass?
869
00:50:40,048 --> 00:50:42,380
Polly Cass?
870
00:50:42,551 --> 00:50:44,178
You're engaged to...?
871
00:50:44,353 --> 00:50:45,368
I ain't proposed to her yet,
872
00:50:45,369 --> 00:50:46,684
but I'm gonna do it tomorrow
on the yacht.
873
00:50:47,756 --> 00:50:49,986
Oh, you can't really be in love with her.
874
00:50:50,993 --> 00:50:53,655
Why, just thinking about her,
I break out in a rash.
875
00:50:53,829 --> 00:50:56,229
I can't eat. I can't sleep.
876
00:50:56,398 --> 00:50:59,629
Just think of it, a guy like me.
A guy that's hung around all corners.
877
00:50:59,802 --> 00:51:04,364
A guy hep to everything, falling in love
with a dame and on the level too.
878
00:51:04,540 --> 00:51:07,668
Well, I wish you luck.
879
00:51:08,744 --> 00:51:10,439
- Hey, Ruth.
- Hmm?
880
00:51:14,383 --> 00:51:16,476
You don't mind
my calling you Ruth, huh?
881
00:51:18,020 --> 00:51:20,215
Well, look here, you know, I'm, uh...
882
00:51:20,389 --> 00:51:23,825
I'm kind of a sucker
at this proposal racket.
883
00:51:23,992 --> 00:51:25,687
How do you get started?
884
00:51:25,861 --> 00:51:29,194
How do you get away
from the barrier, huh?
885
00:51:29,364 --> 00:51:32,162
Do you mean to say
you've never proposed to a girl before?
886
00:51:32,334 --> 00:51:35,428
Well, up to now, I got along all right
without even mentioning marriage.
887
00:51:35,604 --> 00:51:37,572
[CHUCKLING]
888
00:51:37,739 --> 00:51:40,367
Well, it's perfectly simple.
Just ask her.
889
00:51:40,542 --> 00:51:43,443
Oh, I'm sure to get all jazzed up.
890
00:51:45,481 --> 00:51:47,278
Could I, uh?
891
00:51:47,449 --> 00:51:50,885
Could I sort of, uh,
practice on you, huh?
892
00:51:53,222 --> 00:51:55,622
Why, uh... Why, yes, of course.
893
00:51:55,791 --> 00:51:58,885
Oh, you're a real pal, baby. Ha.
894
00:51:59,061 --> 00:52:01,689
Well, put her down there.
895
00:52:03,232 --> 00:52:04,529
Uh...
896
00:52:04,700 --> 00:52:07,168
Make out like you're her.
897
00:52:08,604 --> 00:52:10,196
Uh...
898
00:52:10,706 --> 00:52:12,537
Well, I, uh...
899
00:52:14,610 --> 00:52:15,872
Well, how do you get going?
900
00:52:16,044 --> 00:52:18,103
Sit down here beside me.
901
00:52:18,547 --> 00:52:20,174
Yeah.
902
00:52:22,684 --> 00:52:24,743
Maybe I better start off
with the ring, huh?
903
00:52:24,920 --> 00:52:28,378
No, no, she might not accept you.
You'll have to say something first.
904
00:52:28,557 --> 00:52:30,149
Yeah.
905
00:52:30,325 --> 00:52:32,919
That's where I'm a cinch
to get all jazzed up.
906
00:52:33,095 --> 00:52:36,223
Well, just tell her that you love her.
907
00:52:36,832 --> 00:52:38,629
Okay.
908
00:52:39,201 --> 00:52:42,398
Well, here we go,
laughing and scratching.
909
00:52:43,705 --> 00:52:45,696
Heh, heh. Yeah...
910
00:52:46,408 --> 00:52:49,377
Well, now, look here, honey.
911
00:52:49,545 --> 00:52:52,742
You know, ever since the first time
I got a gander at you...
912
00:52:52,915 --> 00:52:54,780
...I knew that you and me...
913
00:52:54,950 --> 00:52:58,249
I mean, that we was kind of...
914
00:52:59,087 --> 00:53:01,248
Oh, I'm sunk.
915
00:53:01,423 --> 00:53:04,722
I can think of the words,
but they just won't roll out.
916
00:53:04,893 --> 00:53:07,088
Well, just be natural.
917
00:53:07,262 --> 00:53:09,093
Don't try to make a speech.
918
00:53:09,264 --> 00:53:10,697
Now, try it again.
919
00:53:10,866 --> 00:53:12,731
Yeah.
920
00:53:12,901 --> 00:53:14,960
Polly, I...
921
00:53:15,337 --> 00:53:17,328
You know... Now, get a load of this, see?
922
00:53:17,506 --> 00:53:20,202
No, no, no.
You're gonna make a speech again.
923
00:53:20,375 --> 00:53:22,434
Take my hand.
924
00:53:22,611 --> 00:53:25,603
- Put your arm around me.
- Yeah.
925
00:53:27,182 --> 00:53:28,706
Yeah.
926
00:53:28,884 --> 00:53:32,376
Maybe I could put it all in a telegram.
927
00:53:32,554 --> 00:53:35,284
Now, tell me that you love me.
928
00:53:36,091 --> 00:53:38,059
I love you.
929
00:53:38,594 --> 00:53:40,528
"And I love you, Jim."
930
00:53:40,696 --> 00:53:42,459
She'll say.
931
00:53:42,631 --> 00:53:46,567
Say, you do this too good.
You must have had plenty of practice.
932
00:53:46,735 --> 00:53:48,202
Now, never mind that.
933
00:53:48,370 --> 00:53:50,099
Ask me to marry you.
934
00:53:50,272 --> 00:53:53,139
Would you? Would you marry me?
935
00:53:53,308 --> 00:53:55,003
Of course I will, darling.
936
00:53:55,177 --> 00:53:57,236
Say, how do you know she'll say that?
937
00:53:57,412 --> 00:53:59,607
Now kiss me.
938
00:54:39,287 --> 00:54:41,084
Good evening, commodore.
939
00:54:41,256 --> 00:54:43,087
What's good about it?
940
00:54:43,258 --> 00:54:45,385
Why don't you suck a lemon?
941
00:54:45,560 --> 00:54:48,552
Suck one yourself, you silly-Looking...
942
00:54:49,898 --> 00:54:51,957
Come on, honey.
Let's go and tell the folks.
943
00:54:52,134 --> 00:54:53,965
I'd better stay here and calm down.
944
00:54:54,136 --> 00:54:56,400
You go tell them, darling.
945
00:55:02,544 --> 00:55:04,535
[PIANO PLAYING]
946
00:55:04,713 --> 00:55:06,442
[CHATTERING]
947
00:55:06,615 --> 00:55:10,984
Hey, folks,
say, I got some great news for you.
948
00:55:11,153 --> 00:55:13,121
Kind of a surprise.
949
00:55:13,288 --> 00:55:14,755
Polly and me...
950
00:55:14,923 --> 00:55:15,947
Well, we're engaged.
951
00:55:16,124 --> 00:55:17,853
Oh, Jim, dear. I'm so happy.
952
00:55:18,026 --> 00:55:19,425
[ALL LAUGHING AND CHATTERING]
953
00:55:19,594 --> 00:55:20,856
Isn't that wonderful?
954
00:55:21,029 --> 00:55:22,087
- Good luck.
- Thank you.
955
00:55:22,264 --> 00:55:25,028
- Congratulations, old man. Best of luck.
- Thank you.
956
00:55:25,200 --> 00:55:28,658
Congratulations, Jim. I thought
something like this was in the air.
957
00:55:29,705 --> 00:55:30,831
Thanks, Gordon.
958
00:55:31,006 --> 00:55:33,236
Ain't I the lucky guy, though?
959
00:55:34,676 --> 00:55:36,166
Stop sulking.
960
00:55:36,344 --> 00:55:38,972
I only have to live with him
long enough to get alimony.
961
00:55:39,147 --> 00:55:41,775
And what am I going to do
while you're on your honeymoon?
962
00:55:41,950 --> 00:55:43,508
[CHUCKLES]
963
00:55:43,685 --> 00:55:46,483
You big baby.
964
00:55:55,497 --> 00:55:57,556
Well, now that I'm getting married...
965
00:55:57,733 --> 00:56:00,998
...I'd like to settle down and go
into some good, high-class business.
966
00:56:01,169 --> 00:56:02,636
An admirable idea, my boy.
967
00:56:02,804 --> 00:56:04,465
What line should I go in, you think?
968
00:56:04,639 --> 00:56:07,159
Ordinarily, we might find
something for you to do...
969
00:56:07,160 --> 00:56:08,666
...around Cass-Winter and Company.
970
00:56:08,844 --> 00:56:11,005
But things have been so slow lately.
971
00:56:11,179 --> 00:56:12,976
Well, I could put in some money.
972
00:56:13,148 --> 00:56:15,378
You know, sort of buy a partnership.
973
00:56:16,251 --> 00:56:17,548
We don't need it, Jim.
974
00:56:17,719 --> 00:56:21,018
See, we're very old and well-established.
Plenty of capital.
975
00:56:21,189 --> 00:56:23,680
Well, that's just the kind of outfit
I'd like to hook up with.
976
00:56:23,859 --> 00:56:28,159
Mm, I don't think I could get my partners
to even consider it.
977
00:56:28,730 --> 00:56:32,166
But we'll take a run down to Los Angeles
tomorrow and chat with them.
978
00:56:32,334 --> 00:56:34,234
I may be able to convince them.
979
00:56:34,402 --> 00:56:35,630
I hope so.
980
00:56:40,842 --> 00:56:44,437
I tried to borrow money
on these bonds to pay my taxes.
981
00:56:44,613 --> 00:56:46,604
And the bank laughed at me.
982
00:56:46,782 --> 00:56:48,647
Why, these are all I've got.
983
00:56:48,817 --> 00:56:51,012
My life savings.
984
00:56:51,186 --> 00:56:53,211
And the bank says they're worthless.
985
00:56:53,388 --> 00:56:55,619
True, bonds have defaulted
their interest.
986
00:56:55,620 --> 00:56:57,051
But I think you're unduly alarmed.
987
00:56:57,225 --> 00:57:00,126
I'm alarmed?
I'll show you how alarmed I am.
988
00:57:00,295 --> 00:57:04,527
You sold me these for 5000.
I'll sell them back to you for 500.
989
00:57:04,699 --> 00:57:08,066
I've been fleeced and victimized
and I'm going to the district attorney.
990
00:57:08,236 --> 00:57:11,228
Now, Mr. Burger, don't you realize
that any adverse publicity...
991
00:57:11,406 --> 00:57:14,034
...would only depress
these bond values further?
992
00:57:14,209 --> 00:57:15,233
But, gentlemen...
993
00:57:15,410 --> 00:57:17,409
...if I have faith enough
in this young man's ability...
994
00:57:17,610 --> 00:57:19,608
...to sell him my interests outright...
995
00:57:19,781 --> 00:57:22,215
...I don't see
how you gentlemen can object.
996
00:57:22,384 --> 00:57:25,911
I have always gloried
in your confidence and enthusiasm.
997
00:57:26,087 --> 00:57:27,987
We have stood shoulder to shoulder...
998
00:57:28,156 --> 00:57:31,353
...in fair weather and foul,
at our respective posts.
999
00:57:31,526 --> 00:57:34,586
But there comes a time
when young blood must supplant us.
1000
00:57:34,963 --> 00:57:37,557
When youth must be served.
1001
00:57:37,732 --> 00:57:42,135
Now, here is a man, a young man,
with those attributes...
1002
00:57:42,304 --> 00:57:44,898
Oh, Mr. Cass,
could I see you a moment, please?
1003
00:57:45,073 --> 00:57:47,405
Oh, will you pardon me, gentlemen?
1004
00:57:48,276 --> 00:57:50,073
It's getting very tough out there.
1005
00:57:50,245 --> 00:57:52,941
When you leave, go out the back door.
1006
00:57:56,585 --> 00:57:58,450
Now, as I was saying, gentlemen...
1007
00:57:58,620 --> 00:58:01,589
...here is a young man
possessed of those attributes...
1008
00:58:01,756 --> 00:58:04,884
...honesty, energy, integrity...
1009
00:58:05,060 --> 00:58:07,460
...that alone can carry on
the glorious tradition...
1010
00:58:07,629 --> 00:58:09,790
...of Cass-Winter and Company.
1011
00:58:10,465 --> 00:58:14,663
Now, gentlemen, all in favor of selling
their interests to Mr. Ahearn...
1012
00:58:14,836 --> 00:58:16,963
...will signify by saying, "Aye."
1013
00:58:17,138 --> 00:58:18,162
ALL:
Aye.
1014
00:58:18,340 --> 00:58:19,898
Those opposed? None.
1015
00:58:20,609 --> 00:58:21,906
Congratulations, Mr. Ahearn.
1016
00:58:22,077 --> 00:58:25,672
Well, thanks. Ha.
1017
00:58:25,914 --> 00:58:27,313
Well, I...
1018
00:58:27,482 --> 00:58:30,110
I hardly know what to say.
1019
00:58:30,285 --> 00:58:34,847
I wanna thank all of you gentlemen
for letting me in on this.
1020
00:58:35,023 --> 00:58:38,790
I appreciate your sacrifice...
but at the same time,
1021
00:58:38,825 --> 00:58:42,319
I ain't overlooking
that it's a great chance for me.
1022
00:58:42,497 --> 00:58:46,126
I wanna thank you
for all that you done on my behalf.
1023
00:58:46,468 --> 00:58:49,369
- I'll guarantee you plenty of service.
- Yes.
1024
00:58:55,443 --> 00:58:57,673
Somebody give me a cocktail.
We're celebrating.
1025
00:58:57,846 --> 00:58:59,370
- His checks cleared?
- Yes, my boy.
1026
00:58:59,547 --> 00:59:02,038
And I made over $300,000 on the deal.
1027
00:59:02,217 --> 00:59:04,811
Oh, Father. It's all too wonderful.
1028
00:59:04,986 --> 00:59:06,453
Then I don't have to marry him.
1029
00:59:06,621 --> 00:59:08,452
- What a godsend.
- Yes, sir.
1030
00:59:08,623 --> 00:59:11,854
Mr. Ahearn is now sole owner
of Cass-Winter and Company...
1031
00:59:12,027 --> 00:59:14,621
...and he is welcome to it.
1032
00:59:14,796 --> 00:59:16,423
Where's Papa's cocktail?
1033
00:59:16,598 --> 00:59:18,012
And all I could sell him
was a few horses.
1034
00:59:18,200 --> 00:59:20,227
Ha. I must be losing my grip.
1035
00:59:20,402 --> 00:59:22,927
You've got 15,000 commission
for selling him that boat.
1036
00:59:23,104 --> 00:59:24,662
Oh, cigarette money.
1037
00:59:24,839 --> 00:59:28,366
Go on, call the gentleman up
and tell him we've got smallpox.
1038
00:59:28,576 --> 00:59:30,237
We don't have to endure him now.
1039
00:59:30,412 --> 00:59:33,472
He might get suspicious.
You can endure him one more evening.
1040
00:59:33,648 --> 00:59:36,412
What excuse will you give
for breaking off your engagement?
1041
00:59:36,584 --> 00:59:38,415
I'll just write him I changed my mind.
1042
00:59:38,586 --> 00:59:40,816
Don't forget to send him back his ring.
1043
00:59:40,989 --> 00:59:44,186
Don't be ridiculous.
It's worth at least $5000.
1044
00:59:44,359 --> 00:59:47,590
Polly, I'd be careful about the way
you break off your engagement.
1045
00:59:47,862 --> 00:59:50,092
- Why? His checks have cleared.
- Yes, I know.
1046
00:59:50,265 --> 00:59:53,598
But it might be more convenient
if you handled the situation delicately.
1047
00:59:53,768 --> 00:59:56,134
- Until we can get away to Europe.
- All right.
1048
00:59:56,304 --> 00:59:59,364
I've had a nervous breakdown.
You have to take me away for a year.
1049
00:59:59,741 --> 01:00:01,766
That sounds plausible enough.
1050
01:00:01,943 --> 01:00:04,605
It's pretty sudden.
1051
01:00:04,779 --> 01:00:07,976
What if we told him
there was insanity in the family?
1052
01:00:09,050 --> 01:00:10,711
JOHN: Hey, everybody.
- Hello, John.
1053
01:00:10,885 --> 01:00:12,512
John, I have something to tell you.
1054
01:00:12,687 --> 01:00:14,587
- Now, wait a minute. Wait.
- Now, John...
1055
01:00:14,756 --> 01:00:17,247
I just happened
to pick up a copy of TIME.
1056
01:00:17,425 --> 01:00:19,985
- Look at this.
- What is it?
1057
01:00:38,747 --> 01:00:41,011
Good heavens.
1058
01:00:41,683 --> 01:00:44,709
The notorious Bugs Ahearn.
1059
01:00:46,821 --> 01:00:49,688
"Beer, blood and machine guns." Huh.
1060
01:00:49,858 --> 01:00:51,587
We're sitting on a keg of dynamite.
1061
01:00:51,760 --> 01:00:54,854
- Do you think there will be trouble?
- He's the toughest desperado.
1062
01:00:55,030 --> 01:00:57,157
He'd think it was a joke
to blow up this house.
1063
01:00:57,332 --> 01:00:59,197
- Bugs Ahearn.
GORDON: We should've investigated.
1064
01:00:59,367 --> 01:01:01,096
It's too late now. We're in danger.
1065
01:01:01,269 --> 01:01:04,067
He's sure to find out we trimmed him.
Probably knows it now.
1066
01:01:04,239 --> 01:01:07,003
There's only one thing to do.
Get out of the country, quick.
1067
01:01:07,175 --> 01:01:10,440
You're absolutely right.
We'll make plans to leave in the morning.
1068
01:01:10,612 --> 01:01:13,740
Ingleby. Oh, this is an outrage.
1069
01:01:13,915 --> 01:01:17,180
Ingleby, when Mr. Ahearn comes,
say we're not at home.
1070
01:01:17,352 --> 01:01:19,582
We're indisposed.
We're not at home to anybody.
1071
01:01:19,754 --> 01:01:21,722
Mr. Ahearn is here, madam.
1072
01:01:21,890 --> 01:01:24,620
His car just turned into the drive.
1073
01:01:27,195 --> 01:01:29,288
Good evening, folks.
1074
01:01:30,398 --> 01:01:32,195
- Glad to see you, Mr. Stanley.
- Thanks.
1075
01:01:32,367 --> 01:01:33,766
Hi, Gordon.
1076
01:01:33,935 --> 01:01:35,630
Well, how goes it, Pop?
1077
01:01:35,804 --> 01:01:39,262
And, Ma, you're looking keen tonight.
1078
01:01:39,441 --> 01:01:41,102
Well, sweetheart.
1079
01:01:44,679 --> 01:01:46,203
What's the matter?
1080
01:01:46,381 --> 01:01:47,643
I don't feel very well.
1081
01:01:47,816 --> 01:01:50,182
A little dinner will be good
for what ails you.
1082
01:01:50,351 --> 01:01:53,479
- I'm sorry, but I can't go out tonight.
- See, now, look here.
1083
01:01:53,655 --> 01:01:56,647
I got tickets for the dog show,
but if you're not feeling well...
1084
01:01:56,825 --> 01:01:59,692
...we can all sit here
and have a nice, quiet evening at home.
1085
01:01:59,861 --> 01:02:01,021
I'm sorry, but I...
1086
01:02:01,196 --> 01:02:03,187
You'll have to excuse me.
1087
01:02:03,832 --> 01:02:05,322
[SOBBING]
1088
01:02:08,670 --> 01:02:10,160
I was...
1089
01:02:11,473 --> 01:02:13,498
What is this all about?
1090
01:02:14,742 --> 01:02:16,039
What's the matter?
1091
01:02:16,211 --> 01:02:20,011
Why, we've just heard something
rather disturbing.
1092
01:02:20,181 --> 01:02:23,344
Something concerning
my family's good name and yourself.
1093
01:02:24,486 --> 01:02:25,510
I don't get you.
1094
01:02:25,687 --> 01:02:27,917
Uh, Mr. Ahearn...
1095
01:02:28,089 --> 01:02:29,283
Did you, um?
1096
01:02:29,457 --> 01:02:32,358
Did you happen to read this?
1097
01:02:42,704 --> 01:02:46,162
DONALD: Of course, it's all a mistake
which you can probably explain.
1098
01:02:46,341 --> 01:02:47,968
No.
1099
01:02:48,476 --> 01:02:50,341
It's true.
1100
01:02:50,512 --> 01:02:52,707
What? You don't deny the truth
of that article?
1101
01:02:52,881 --> 01:02:54,212
I told you, it's true.
1102
01:02:54,382 --> 01:02:57,283
And you had the nerve
to force your affections on my sister?
1103
01:02:57,452 --> 01:03:00,649
Worming your way into our affections,
deceiving us about your past...
1104
01:03:00,822 --> 01:03:02,449
...so you could marry my daughter.
1105
01:03:02,624 --> 01:03:05,184
Of all the disgraceful abuses
of confidence.
1106
01:03:05,360 --> 01:03:06,384
DONALD:
It's outrageous.
1107
01:03:06,561 --> 01:03:10,122
One of the most disgusting insults
perpetrated on a trusting, innocent girl.
1108
01:03:10,298 --> 01:03:12,960
You've broken the poor girl's heart.
Ruined us socially.
1109
01:03:13,134 --> 01:03:15,295
Made us the laughingstock
of this community.
1110
01:03:15,470 --> 01:03:17,301
My daughter will be ill from the shock.
1111
01:03:17,472 --> 01:03:19,531
We shall have to take her abroad
immediately.
1112
01:03:19,707 --> 01:03:20,969
Now, look here.
1113
01:03:21,142 --> 01:03:23,770
I was gonna tell her about myself
before we got married.
1114
01:03:23,945 --> 01:03:26,072
Naturally, Mr. Ahearn,
the engagement is off.
1115
01:03:26,247 --> 01:03:28,340
And you are never to come
near our home again.
1116
01:03:28,516 --> 01:03:32,316
Nor make any effort
to communicate with us.
1117
01:03:44,966 --> 01:03:46,524
Well...
1118
01:03:50,438 --> 01:03:53,839
Well, I know how dreadful you feel.
1119
01:03:54,008 --> 01:03:57,705
But it's one of the luckiest things
that ever happened to you.
1120
01:03:59,113 --> 01:04:02,276
Baby, you sure give me the wrong steer.
1121
01:04:02,450 --> 01:04:03,781
All this'd never happen to me...
1122
01:04:03,782 --> 01:04:06,113
...if I told her about myself
before we got engaged.
1123
01:04:06,287 --> 01:04:08,404
All right, we're a bust out here,
so what?
1124
01:04:08,705 --> 01:04:10,121
Let's head back to where we belong.
1125
01:04:10,291 --> 01:04:12,816
- I can't now.
- The trains are still running.
1126
01:04:12,994 --> 01:04:14,461
I bought a business.
1127
01:04:14,629 --> 01:04:17,427
I gotta stick around and see
what's gonna happen to that now.
1128
01:04:17,599 --> 01:04:19,328
Say that again slow.
1129
01:04:19,500 --> 01:04:21,900
You bought a what?
1130
01:04:22,070 --> 01:04:25,471
I got over 600 G's
invested in Cass-Winter and Company.
1131
01:04:25,640 --> 01:04:27,972
- Oh!
- What's eating you?
1132
01:04:28,142 --> 01:04:32,135
That firm, Cass-Winter and Company.
Why, they're thieves, crooks.
1133
01:04:32,313 --> 01:04:35,009
- They're what?
- They swindled my father.
1134
01:04:35,183 --> 01:04:38,619
Sold him a lot of South American bonds
that were absolutely worthless.
1135
01:04:38,786 --> 01:04:40,617
It took every penny he had.
1136
01:04:40,788 --> 01:04:42,278
It ruined him.
1137
01:04:42,457 --> 01:04:44,288
Killed him.
1138
01:04:44,459 --> 01:04:46,775
After he died, there was nothing left
except this house,
1139
01:04:47,543 --> 01:04:48,691
which I couldn't afford to live in.
1140
01:04:48,863 --> 01:04:53,163
Why, Ruth, you mean to tell me
that this house belongs to you?
1141
01:04:53,334 --> 01:04:56,030
Of course, ask anybody.
1142
01:04:56,204 --> 01:04:57,671
And they took your old man for...
1143
01:04:57,839 --> 01:05:00,239
Do you wanna know
all about the Casses?
1144
01:05:00,441 --> 01:05:04,502
You wanna know the truth
about that cultured, charming family?
1145
01:05:04,679 --> 01:05:06,840
Well, the old man is a drunken swine.
1146
01:05:07,015 --> 01:05:08,778
The old lady cheats at cards.
1147
01:05:08,950 --> 01:05:12,215
The son is a nitwit who owes money
to everybody who'd listen to him.
1148
01:05:12,387 --> 01:05:15,254
Nobody worthwhile around here
will even speak to him anymore.
1149
01:05:15,757 --> 01:05:19,784
And Polly,
she's been a sister-in-law to the world.
1150
01:05:19,961 --> 01:05:23,362
Why, she's been in one scandal
after another since she was 16 years old.
1151
01:05:23,531 --> 01:05:25,396
Yes, and while you were
engaged to her...
1152
01:05:25,566 --> 01:05:27,966
...she was running around
with Mr. John Stanley.
1153
01:05:28,136 --> 01:05:31,572
We used to call him John when he worked
in my father's stables as a groom.
1154
01:05:31,739 --> 01:05:33,229
Why, Ruth, for the love of...
1155
01:05:33,408 --> 01:05:35,171
Why didn't you spill all this before?
1156
01:05:35,343 --> 01:05:38,107
Oh, I tried to,
several times, but I couldn't.
1157
01:05:38,279 --> 01:05:40,839
You were too much in love with her.
1158
01:05:43,184 --> 01:05:44,708
Say, you sure about that firm?
1159
01:05:44,886 --> 01:05:47,218
They've been on the verge
of bankruptcy for a year.
1160
01:05:47,388 --> 01:05:48,946
And you sunk 600 G's.
1161
01:05:49,123 --> 01:05:51,114
[LAUGHING]
1162
01:05:51,826 --> 01:05:54,351
The toughest mug in Chicago
comes out here...
1163
01:05:54,529 --> 01:05:57,726
...and gets trimmed by fags
with handkerchiefs up their sleeves.
1164
01:05:57,899 --> 01:05:59,799
Wait till Joe Milano gets a load of that.
1165
01:05:59,967 --> 01:06:02,993
One more yelp out of you
and you go right out through the window.
1166
01:06:03,171 --> 01:06:06,140
So they take me, huh? I'm a chump, huh?
1167
01:06:06,307 --> 01:06:08,104
Well, that's swell.
1168
01:06:08,276 --> 01:06:11,143
I'm the guy who buys Brooklyn Bridge,
ever hear of that?
1169
01:06:11,312 --> 01:06:13,872
So they're giving me the runaround.
Me, Bugs Ahearn.
1170
01:06:14,048 --> 01:06:18,075
Mr. Ahearn, these gentlemen
insisted on seeing you.
1171
01:06:20,555 --> 01:06:21,852
What do you want?
1172
01:06:22,023 --> 01:06:23,888
Are you Mr. J. Francis Ahearn?
1173
01:06:24,292 --> 01:06:26,157
What's the beef?
1174
01:06:26,327 --> 01:06:27,810
The district attorney
would like to see you...
1175
01:06:27,811 --> 01:06:30,093
...in his office tomorrow, around noon.
1176
01:06:30,264 --> 01:06:33,233
- What for?
- Ever hear of Cass-Winter and Company?
1177
01:06:33,401 --> 01:06:34,663
Sure, I just bought it.
1178
01:06:34,836 --> 01:06:36,827
That's why the DA would like to see you.
1179
01:06:40,708 --> 01:06:45,304
Your face looks very familiar. I think
I've seen a picture of you somewhere.
1180
01:06:45,480 --> 01:06:47,675
Never mind the stall.
What's this all about?
1181
01:06:47,849 --> 01:06:50,317
Rather serious trouble, I'm afraid.
1182
01:06:50,485 --> 01:06:53,716
Your firm's flooded the community
with Republic of Santa Rango bonds.
1183
01:06:53,888 --> 01:06:55,515
Not worth the paper they're on.
1184
01:06:55,690 --> 01:06:58,454
- How can you hold me responsible?
- I don't see why we can't.
1185
01:06:58,626 --> 01:07:00,787
I never sold any bonds. I just bought it.
1186
01:07:00,962 --> 01:07:04,022
Present records show you to be
the owner and president of the firm.
1187
01:07:04,198 --> 01:07:06,496
That makes you responsible.
1188
01:07:06,667 --> 01:07:09,431
- So that's the law, huh?
- Exactly.
1189
01:07:09,670 --> 01:07:11,001
Hmmph.
1190
01:07:14,342 --> 01:07:17,834
Look here, supposing everybody
that lost their dough got paid back.
1191
01:07:18,012 --> 01:07:19,604
Now, that would satisfy everybody.
1192
01:07:19,781 --> 01:07:21,874
Can I use your phone
for a long-distance call?
1193
01:07:22,049 --> 01:07:24,540
Surely. As long as you can pay for it.
1194
01:07:31,092 --> 01:07:33,424
I want Chicago.
1195
01:07:33,728 --> 01:07:36,026
Central 7808.
1196
01:07:38,566 --> 01:07:40,557
[RINGS]
1197
01:07:41,602 --> 01:07:43,263
Hello?
1198
01:07:44,338 --> 01:07:47,068
Long-distance calling for you, baby.
1199
01:07:49,677 --> 01:07:51,008
Yeah, hello.
1200
01:07:51,179 --> 01:07:54,615
Say, look here. Get Mike, Tony, Red, Gus,
Hymie, Butch and the other boys.
1201
01:07:54,782 --> 01:07:57,842
Shove them into planes and shoot them
out to Santa Barbara, quick.
1202
01:07:58,019 --> 01:08:00,249
Well, who do you think this is,
you fathead?
1203
01:08:00,421 --> 01:08:02,389
Sure, it's Bugs Ahearn.
1204
01:08:02,557 --> 01:08:03,888
- Look here...
- Don't worry.
1205
01:08:04,058 --> 01:08:06,151
I'll save your taxpayers
the cost of a trial.
1206
01:08:06,327 --> 01:08:08,761
And if I don't make good,
you can still have a trial.
1207
01:08:08,930 --> 01:08:11,330
Oh, here's for the phone call,
sweetheart.
1208
01:08:26,380 --> 01:08:28,712
Hey, what state's California in?
1209
01:08:30,918 --> 01:08:33,751
- Texas, you dummy.
- That's right.
1210
01:08:34,255 --> 01:08:35,916
BUGS:
It's the same old story.
1211
01:08:36,090 --> 01:08:39,116
You take a smart guy, put him in a racket
he ain't wised up to...
1212
01:08:39,293 --> 01:08:41,124
...and he's the biggest chump on earth.
1213
01:08:41,295 --> 01:08:43,957
I ain't denying that they took me
and they done it good.
1214
01:08:44,131 --> 01:08:48,033
I ain't even burned up at them for taking
me. Well, not much burned up anyhow.
1215
01:08:48,202 --> 01:08:52,104
Because if ever a guy lead with his chin,
begged somebody to hang one on it, I did.
1216
01:08:52,273 --> 01:08:54,739
All I'm saying is that
I got in over my head...
1217
01:08:54,740 --> 01:08:57,006
...and it's up to you boys
to bail me out.
1218
01:08:57,178 --> 01:08:58,812
I don't have to tell you
how to operate.
1219
01:08:59,013 --> 01:09:01,046
You know what I want,
you'll give it to me.
1220
01:09:01,215 --> 01:09:04,082
But be kind of careful
about bumping anybody off.
1221
01:09:04,252 --> 01:09:05,651
Now, you got all the dough.
1222
01:09:05,820 --> 01:09:08,789
Now, don't forget, boys,
I'm depending on you to see me through.
1223
01:09:08,956 --> 01:09:11,584
- Okay, when do we cut loose?
- First thing in the morning.
1224
01:09:11,759 --> 01:09:14,193
You boys were the best beer salesmen
in the racket...
1225
01:09:14,362 --> 01:09:16,523
...now let's see how good you are
at selling bonds.
1226
01:09:16,697 --> 01:09:18,028
[CHATTERING]
1227
01:09:27,975 --> 01:09:29,806
MAN 1: Hello, buddy.
MAN 2: Oh, hi.
1228
01:09:29,977 --> 01:09:31,410
INGLEBY:
Gen... What?
1229
01:09:31,579 --> 01:09:34,013
- Good morning.
- Good morning.
1230
01:09:34,181 --> 01:09:37,639
Could we speak
to Mr. Donald Hadley Cass, please?
1231
01:09:37,818 --> 01:09:40,150
The family is leaving for Europe
in a few moments.
1232
01:09:40,321 --> 01:09:44,018
Mr. Cass is busy upstairs packing
and cannot be disturbed.
1233
01:09:44,191 --> 01:09:45,852
We wouldn't think of disturbing him.
1234
01:09:46,027 --> 01:09:47,358
[GRUNTS]
1235
01:09:52,266 --> 01:09:54,461
Come on, step on it.
1236
01:10:02,510 --> 01:10:05,240
Why, how did you...?
What do you men want here?
1237
01:10:05,413 --> 01:10:09,440
Good morning. I'm Mr. Timothy O'Hara.
1238
01:10:09,617 --> 01:10:11,642
- Meet Mr. Pulido.
- Hi.
1239
01:10:11,819 --> 01:10:13,753
- And Mr. Zamotoskovich.
- Howdy, gobby.
1240
01:10:13,921 --> 01:10:15,889
- You must be in the wrong house.
- We ain't.
1241
01:10:16,057 --> 01:10:17,524
We're bond salesmen.
1242
01:10:17,692 --> 01:10:20,286
You're gonna buy
Republic of Santa Rango bonds.
1243
01:10:20,461 --> 01:10:22,329
Three hundred thousand dollars' worth.
1244
01:10:22,430 --> 01:10:24,397
You get out of here
before I call the police.
1245
01:10:24,565 --> 01:10:26,396
If I were you, I wouldn't argue.
1246
01:10:26,567 --> 01:10:28,660
Mr. Zamotoskovich,
have you the check handy?
1247
01:10:28,836 --> 01:10:30,997
Yes, sure.
1248
01:10:31,172 --> 01:10:33,106
Here it is.
1249
01:10:33,274 --> 01:10:35,674
All made out. Nothing to do but sign.
1250
01:10:35,843 --> 01:10:38,004
This is highway robbery. I refuse.
1251
01:10:38,179 --> 01:10:40,739
Looks like we'll have to give
the gent a sales call.
1252
01:10:40,915 --> 01:10:42,007
Ain't that too bad?
1253
01:10:42,183 --> 01:10:43,844
[GRUNTING]
1254
01:10:44,051 --> 01:10:46,076
So you won't sign, huh?
1255
01:10:46,253 --> 01:10:48,312
Well, you won't sign. Well, how's this?
1256
01:10:49,056 --> 01:10:50,580
Stop! Oh, help!
1257
01:10:50,758 --> 01:10:52,885
- Stop!
- Maybe this will take a little bit more.
1258
01:10:53,060 --> 01:10:54,049
[GROANING]
1259
01:10:54,228 --> 01:10:56,423
- Stop!
- You won't talk and you won't sign.
1260
01:10:56,597 --> 01:10:57,621
Stop, stop!
1261
01:10:57,798 --> 01:10:59,493
I'll sign. I'll sign.
1262
01:10:59,667 --> 01:11:00,929
Stop! I'll sign.
1263
01:11:01,102 --> 01:11:03,730
- Now you're talking.
- I'll sign it, I'll sign it.
1264
01:11:03,904 --> 01:11:05,428
Let me have it.
1265
01:11:05,606 --> 01:11:07,164
You'll suffer for this brutality.
1266
01:11:07,708 --> 01:11:08,834
This outrage.
1267
01:11:09,010 --> 01:11:12,070
You'll regret it. You'll see.
1268
01:11:12,913 --> 01:11:15,438
- There.
- Thanks, Cass, old boy.
1269
01:11:15,616 --> 01:11:17,675
I'll stroll to the bank
and get this cashed.
1270
01:11:17,852 --> 01:11:20,116
You boys stay here
and entertain our customer.
1271
01:11:20,287 --> 01:11:21,187
Sure.
1272
01:11:21,188 --> 01:11:22,687
I'm sorry I had to put
the heater on you.
1273
01:11:22,857 --> 01:11:25,325
But if you sit still,
everything's gonna be all right.
1274
01:11:25,493 --> 01:11:28,018
It would be too bad
to get blood all over this rug.
1275
01:11:28,195 --> 01:11:29,219
For a fact.
1276
01:11:32,600 --> 01:11:34,727
I want the police, quick.
Hurry up, the police.
1277
01:11:34,902 --> 01:11:36,870
We're selling you bonds
you sold to chumps.
1278
01:11:37,038 --> 01:11:38,369
Operator, I want the police.
1279
01:11:38,539 --> 01:11:41,975
They put us in the can for selling them
to you, they'll put you in the can.
1280
01:11:42,143 --> 01:11:46,375
- You better think it over, buddy.
- Stop squawking, nobody can hear you.
1281
01:11:48,783 --> 01:11:52,412
Here, put your moniker on this
and be quick about it.
1282
01:11:57,925 --> 01:12:00,519
This is an outrage.
Get out of here or I'll call police.
1283
01:12:00,695 --> 01:12:02,686
Oh, will you?
1284
01:12:02,863 --> 01:12:05,730
Hey, nix, nix.
You don't wanna croak him.
1285
01:12:05,900 --> 01:12:08,027
Wait till we get his moniker
on this check.
1286
01:12:08,202 --> 01:12:10,067
Here you are, kid. Sign here.
1287
01:12:14,642 --> 01:12:17,975
Why, this check is for $50,000.
That's all I have in the bank.
1288
01:12:18,145 --> 01:12:19,612
Sure, Mr. Ames.
1289
01:12:19,780 --> 01:12:22,044
It's bad to have 50 grand
just laying in a bank.
1290
01:12:22,216 --> 01:12:25,879
Yeah, but it ain't near
as bad as getting bumped off, Mr. Ames.
1291
01:12:26,053 --> 01:12:27,918
Come on. Put your John Henry on there.
1292
01:12:28,089 --> 01:12:30,489
Come on, come on. Hurry up.
1293
01:12:30,658 --> 01:12:32,523
Make it snappy.
1294
01:12:34,228 --> 01:12:36,355
What's keeping your father? Where is he?
1295
01:12:36,530 --> 01:12:38,054
I don't know. I haven't seen him.
1296
01:12:38,232 --> 01:12:40,792
If we don't leave in five minutes,
we'll miss the train.
1297
01:12:40,968 --> 01:12:42,333
But of course, I...
1298
01:12:42,503 --> 01:12:43,834
[DOOR OPENS]
1299
01:12:44,004 --> 01:12:45,403
MRS. CASS: What do you want?
GORDON: Look here.
1300
01:12:45,573 --> 01:12:47,768
- You've got your nerve coming in here.
- Shut up.
1301
01:12:47,942 --> 01:12:49,705
Give me that ring. It cost me 7 grand.
1302
01:12:49,877 --> 01:12:51,071
Give me that ring.
1303
01:12:51,412 --> 01:12:52,436
[SCREAMS]
1304
01:12:52,613 --> 01:12:53,978
Now, look here, Ahearn. You can't...
1305
01:12:54,148 --> 01:12:56,139
Ingleby, Ingleby. Show these men out.
1306
01:12:56,484 --> 01:12:59,146
If you open that puss again,
I'll shove my foot in it.
1307
01:13:00,588 --> 01:13:03,079
I wanna slip you a load of good advice.
1308
01:13:03,257 --> 01:13:06,624
The next time you go trim a sucker,
pick some guy that's a real sucker.
1309
01:13:06,794 --> 01:13:10,821
I had smarter people than you
doing my laundry in Chicago.
1310
01:13:11,432 --> 01:13:13,024
Come on.
1311
01:13:15,136 --> 01:13:18,503
Blind, please help the blind.
1312
01:13:18,672 --> 01:13:20,902
Help the blind.
1313
01:13:27,214 --> 01:13:28,806
Thank you.
1314
01:13:31,452 --> 01:13:35,411
How could you pay back
all of these losses in such a short time?
1315
01:13:35,589 --> 01:13:37,454
A new plan of refinancing.
1316
01:13:37,625 --> 01:13:39,320
The Chicago plan.
1317
01:13:41,061 --> 01:13:42,959
As long as you put
the company on its feet,
1318
01:13:42,960 --> 01:13:44,258
stay out here and run it.
1319
01:13:44,431 --> 01:13:47,662
Oh, no. Out here,
I'm like a mule in a horse race.
1320
01:13:49,003 --> 01:13:50,027
Well, look here.
1321
01:13:50,204 --> 01:13:52,672
You mustn't judge everybody
by the Casses.
1322
01:13:52,840 --> 01:13:55,308
They're like poison to
everybody in the community.
1323
01:13:55,476 --> 01:13:56,534
You telling me?
1324
01:13:56,710 --> 01:13:59,577
You haven't met one decent person
since you came out here.
1325
01:14:01,215 --> 01:14:05,208
Why, sister, that's the first time
you've been wrong.
1326
01:14:07,788 --> 01:14:11,724
Do you remember rehearsing me
in that proposal racket?
1327
01:14:11,892 --> 01:14:13,553
Why, of course I remember.
1328
01:14:13,727 --> 01:14:17,219
Well, I was thinking it might not
be a bad idea if me and you, uh...
1329
01:14:17,398 --> 01:14:19,161
...had another rehearsal.
1330
01:14:19,333 --> 01:14:22,496
I mean, that is,
when you haven't anything else to do.
1331
01:14:22,670 --> 01:14:24,604
Well, I'm idle right this minute.
1332
01:14:24,772 --> 01:14:26,569
Great.
1333
01:14:26,740 --> 01:14:28,605
Put her down there.
1334
01:14:38,919 --> 01:14:41,183
MAN:
Fire at once!
1335
01:14:41,822 --> 01:14:43,813
[SHOUTING INDISTINCTLY]
1336
01:15:03,544 --> 01:15:05,375
Fore!
1337
01:15:21,629 --> 01:15:23,096
Look out!
1338
01:15:27,635 --> 01:15:31,264
Bull's-eye! Give the gentleman a cigar.
1339
01:15:34,742 --> 01:15:36,733
[ENGLISH SDH]
97984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.