All language subtitles for Safe.S01E08.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,520 --> 00:00:15,040 ♪ I am flesh and I am bone ♪ 2 00:00:15,120 --> 00:00:18,280 ♪ Rise up, ting ting Like glitter and gold ♪ 3 00:00:18,400 --> 00:00:20,760 ♪ I got fire in my soul ♪ 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,680 ♪ Rise up, ting ting, like glitter ♪ 5 00:00:27,800 --> 00:00:29,600 ♪ Like glitter and gold ♪ 6 00:00:33,480 --> 00:00:35,040 ♪ Like glitter ♪ 7 00:00:35,160 --> 00:00:39,280 ♪ Do you walk in the valley of kings? ♪ 8 00:00:40,360 --> 00:00:46,080 ♪ Do you walk in the shadow of men Who sold their lives to a dream? ♪ 9 00:00:46,160 --> 00:00:50,680 ♪ Do you ponder the manner of things? ♪ 10 00:00:59,400 --> 00:01:01,760 [Sophie] We broke into the school at night. 11 00:01:01,840 --> 00:01:04,319 There was this teacher. We hated him. 12 00:01:04,400 --> 00:01:06,960 We just wanted revenge. 13 00:01:09,880 --> 00:01:11,840 [soft laughter] 14 00:01:11,920 --> 00:01:13,680 [young Sophie] Rachel, Bobby, come on. 15 00:01:17,520 --> 00:01:19,640 [Sophie] We only went there to mess up the classroom. 16 00:01:19,720 --> 00:01:23,480 Just stupid fun. But it went too far. 17 00:01:23,600 --> 00:01:24,440 [indistinct cheering] 18 00:01:24,520 --> 00:01:27,520 Bobby took it too far. It got out of hand. 19 00:01:27,600 --> 00:01:28,480 Burn it. 20 00:01:31,960 --> 00:01:34,480 [gasps] 21 00:01:35,480 --> 00:01:36,880 [all laughing] 22 00:01:40,560 --> 00:01:43,200 -We need to stop it, Rachel. -How? 23 00:01:43,280 --> 00:01:44,200 Run! 24 00:01:52,560 --> 00:01:53,840 -[young Helen] Oh, shit! -[young Craig] What? 25 00:01:53,920 --> 00:01:55,320 [young Helen] Look, camera. 26 00:01:55,400 --> 00:01:56,720 [young Archie] Fuck, what do we do? 27 00:01:57,400 --> 00:01:58,280 [young Sophie] There'll be a tape. 28 00:02:03,440 --> 00:02:04,280 [breathing heavily] It's here. 29 00:02:06,960 --> 00:02:08,479 [tape ejects] 30 00:02:08,560 --> 00:02:09,720 [young Helen] Go. Go. 31 00:02:14,080 --> 00:02:14,920 Oh, God. 32 00:02:15,000 --> 00:02:16,960 [shouting] There's kids in the school! 33 00:02:17,840 --> 00:02:21,040 Fire! Get out! 34 00:02:21,120 --> 00:02:23,120 [all coughing] 35 00:02:27,480 --> 00:02:28,560 Where's Craig? 36 00:02:29,040 --> 00:02:30,040 Where's Craig? 37 00:02:30,120 --> 00:02:31,160 Sophie. 38 00:02:31,840 --> 00:02:32,960 Sophie! 39 00:02:34,640 --> 00:02:38,200 Eight children died that night. 40 00:02:39,440 --> 00:02:41,440 We were just kids ourselves. 41 00:02:43,440 --> 00:02:45,600 And we were scared. We were so scared. 42 00:02:47,440 --> 00:02:50,320 Rachel wanted to go to the police. Helen did. 43 00:02:51,080 --> 00:02:53,840 -And you? -I didn't know what to do. 44 00:02:58,000 --> 00:02:59,960 Rachel lived with this her whole life. 45 00:03:04,200 --> 00:03:05,640 Kept it from me. 46 00:03:05,720 --> 00:03:07,240 We vowed, Tom. 47 00:03:09,640 --> 00:03:13,640 Once we'd got away with it, once things had moved on, 48 00:03:13,720 --> 00:03:16,680 we vowed never to talk about it ever again. 49 00:03:16,760 --> 00:03:18,760 [breathes deeply] 50 00:03:18,840 --> 00:03:20,840 Rachel and I spent our lives trying to be... 51 00:03:20,920 --> 00:03:22,480 We could have run away, but we didn't. 52 00:03:22,560 --> 00:03:27,480 We stayed here and we put something back into the community with our work. 53 00:03:29,360 --> 00:03:30,760 And Bobby left. 54 00:03:30,840 --> 00:03:34,000 Bobby thought we were mad, sticking around here. 55 00:03:36,800 --> 00:03:39,760 Watching the parents of those children that died. 56 00:03:40,920 --> 00:03:42,280 [exhales] 57 00:03:43,280 --> 00:03:44,480 We were kids, Tom. 58 00:03:44,560 --> 00:03:49,320 We were stupid kids and we made a terrible mistake. 59 00:03:53,640 --> 00:03:55,040 We didn't wanna lie to you. 60 00:03:56,760 --> 00:03:57,920 Rachel... 61 00:03:59,800 --> 00:04:01,200 how could she tell you? 62 00:04:01,760 --> 00:04:03,240 [groans] 63 00:04:03,320 --> 00:04:05,440 [Sophie] How could she tell your girls? 64 00:04:06,120 --> 00:04:07,880 She was trying to protect them. 65 00:04:08,520 --> 00:04:10,680 -How could we tell our children... -[sighs] 66 00:04:10,760 --> 00:04:12,880 ...that we were responsible for that? 67 00:04:20,760 --> 00:04:22,040 Jenny found out. 68 00:04:24,480 --> 00:04:25,680 She must have. 69 00:04:26,840 --> 00:04:29,840 She'd been looking through Rachel's things, 70 00:04:29,920 --> 00:04:33,680 and Rachel had been trying to tell us something before she died. 71 00:04:33,760 --> 00:04:36,120 [sighs] Maybe I deserve this. 72 00:04:40,560 --> 00:04:41,760 Karma. 73 00:04:43,560 --> 00:04:44,840 For what? 74 00:04:48,720 --> 00:04:51,040 Oh, just being stupid. 75 00:04:52,080 --> 00:04:55,600 [Tom] Jenny must have known, started digging around. 76 00:04:57,240 --> 00:04:59,800 She went to Helen and Bobby. 77 00:05:00,720 --> 00:05:04,680 She was going there that night, with Chris, to Heaven, 78 00:05:04,760 --> 00:05:07,160 the night he got killed. 79 00:05:09,760 --> 00:05:11,280 And now, Helen's dead. 80 00:05:12,120 --> 00:05:14,640 You think Bobby killed them? 81 00:05:15,240 --> 00:05:17,320 -Don't you? -[scoffs] 82 00:05:17,400 --> 00:05:19,120 So, if he's got Jenny... 83 00:05:19,680 --> 00:05:23,120 -He wouldn't. -Why not? What's one more? 84 00:05:23,200 --> 00:05:26,200 We have to find him. You have to help me get to him. 85 00:05:26,280 --> 00:05:28,560 Okay. Just let me think, all right? 86 00:05:30,360 --> 00:05:32,360 [cell phone ringing] 87 00:05:39,240 --> 00:05:40,160 Hello? 88 00:05:40,240 --> 00:05:43,880 Bobby. Hi, it's Sophie. Sophie Farnbrook? 89 00:05:45,040 --> 00:05:47,880 -I need to see you. -About what? 90 00:05:48,920 --> 00:05:50,000 About Helen. 91 00:05:50,680 --> 00:05:54,080 I know it was you, but I can make it go away. 92 00:05:55,520 --> 00:05:56,720 We've got a problem. 93 00:05:57,320 --> 00:06:00,840 She kept the tape, the CCTV from the school. Now it's-- 94 00:06:00,920 --> 00:06:02,720 -No. I've got it. -What? 95 00:06:02,800 --> 00:06:04,920 Yeah, I've got it. I'll bring it. Don't worry. 96 00:06:06,640 --> 00:06:09,800 The only problem now is Jenny Delaney. 97 00:06:09,880 --> 00:06:12,920 -Do you know where she is? -Yeah. She's here. 98 00:06:13,520 --> 00:06:16,160 -Where's "here"? -My apartment. 99 00:06:16,240 --> 00:06:17,600 Okay, can I come over? 100 00:06:17,680 --> 00:06:20,440 I'll text you the address, but like you say... 101 00:06:22,080 --> 00:06:23,280 she's a problem. 102 00:06:23,360 --> 00:06:25,120 Don't do anything until I get there, okay? 103 00:06:25,200 --> 00:06:26,720 We need to figure this out together. 104 00:06:26,800 --> 00:06:28,360 Listen to me, Sophie. 105 00:06:28,440 --> 00:06:30,840 If you don't come alone, and if you're bringing-- 106 00:06:30,920 --> 00:06:31,920 I'll be alone. 107 00:07:36,280 --> 00:07:37,960 [doorbell rings] 108 00:07:41,160 --> 00:07:42,000 Yes? 109 00:07:43,160 --> 00:07:44,760 Could I talk to you? 110 00:07:45,360 --> 00:07:47,480 -About what? -My mum. 111 00:07:48,320 --> 00:07:50,280 You were at school together. 112 00:07:52,360 --> 00:07:54,360 [chain unlocking] 113 00:08:04,760 --> 00:08:07,200 [door locking] 114 00:08:18,080 --> 00:08:21,880 [Jenny] I've been reading Mum's old diaries. 115 00:08:23,400 --> 00:08:25,720 Sort of a way to feel close to her. 116 00:08:26,920 --> 00:08:28,000 She wrote a lot. [chuckles] 117 00:08:29,720 --> 00:08:31,440 I idolized her. 118 00:08:32,960 --> 00:08:34,200 Rachel. 119 00:08:35,840 --> 00:08:37,440 I wanted to be like her. 120 00:08:38,480 --> 00:08:43,480 She was one of those... boys liked her, girls liked her. 121 00:08:44,520 --> 00:08:46,000 You look just like her. 122 00:08:47,800 --> 00:08:49,600 -A bit. -A lot. 123 00:08:51,240 --> 00:08:52,760 When she was your age. 124 00:09:33,320 --> 00:09:37,160 Look. There. You're the spit of her. 125 00:09:39,080 --> 00:09:39,920 [chuckles] 126 00:09:40,560 --> 00:09:41,560 There's me. 127 00:09:42,400 --> 00:09:45,920 [Jenny and Helen laugh] 128 00:09:46,000 --> 00:09:48,360 Do you have a photo of Craig? 129 00:09:50,720 --> 00:09:51,880 [Helen] What? 130 00:09:52,480 --> 00:09:56,160 Craig. She talks about him in her diaries. 131 00:10:04,440 --> 00:10:05,640 [Helen] That's him. 132 00:10:07,320 --> 00:10:08,520 Was Mum... 133 00:10:09,920 --> 00:10:12,680 involved in something? 134 00:10:14,280 --> 00:10:18,240 Her diary's kind of cryptic, but she talks about an incident. 135 00:10:19,040 --> 00:10:21,120 Says she can't live with it. 136 00:10:21,760 --> 00:10:24,000 Remember your mum as you knew her. 137 00:10:25,440 --> 00:10:27,920 Anything before that is her business. 138 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 You spoke to her the day she died. 139 00:10:30,080 --> 00:10:31,280 Why did she call you? 140 00:10:34,280 --> 00:10:35,560 To say goodbye. 141 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 She was saying things, after you left. 142 00:10:40,760 --> 00:10:42,160 Things that scared me. 143 00:10:43,080 --> 00:10:44,280 What kind of things? 144 00:10:45,240 --> 00:10:46,440 About people dying. 145 00:10:47,240 --> 00:10:49,160 Her mind was confused. 146 00:10:51,480 --> 00:10:52,480 Tea? 147 00:10:54,880 --> 00:10:55,920 What's Jasmine? 148 00:11:00,400 --> 00:11:01,640 Leave me alone. 149 00:11:02,280 --> 00:11:03,320 Go home. 150 00:11:19,320 --> 00:11:21,760 Hi, babe, you know you found your dad's old porn tapes? 151 00:11:22,720 --> 00:11:24,600 Does he still have a VHS player? 152 00:11:26,160 --> 00:11:28,360 [Chris] That's school security footage. 153 00:11:31,320 --> 00:11:33,560 1990. May 17th. 154 00:11:34,160 --> 00:11:36,320 Why would she have this? 155 00:11:37,520 --> 00:11:39,080 [Chris] There must be some reason. 156 00:11:41,040 --> 00:11:41,880 Stop. 157 00:11:46,240 --> 00:11:47,160 That's Helen. 158 00:11:50,920 --> 00:11:52,080 That's my mum. 159 00:11:53,480 --> 00:11:54,560 [Chris] And the others? 160 00:12:17,320 --> 00:12:19,240 She's kept this all these years. 161 00:12:20,000 --> 00:12:21,880 Hidden in her crazy house. 162 00:12:23,680 --> 00:12:24,880 This is evidence. 163 00:12:26,000 --> 00:12:27,120 Evidence? 164 00:12:27,880 --> 00:12:29,000 Of what? 165 00:12:30,920 --> 00:12:31,920 [Chris] School was closed, 166 00:12:32,000 --> 00:12:34,680 but there was a sponsored stay-awake on the night of the fire 167 00:12:34,760 --> 00:12:35,800 in the common room. 168 00:12:35,880 --> 00:12:37,400 Fuck. 169 00:12:38,960 --> 00:12:39,960 Fuck. 170 00:12:42,200 --> 00:12:44,000 [Jenny] My mum... 171 00:12:44,720 --> 00:12:46,480 and the others... 172 00:12:48,760 --> 00:12:50,040 they set the fire. 173 00:12:52,000 --> 00:12:54,480 But a guy was arrested, wasn't he? Some drunk. 174 00:12:54,560 --> 00:12:58,280 Ray Barton. Drug addict, vagrant. Seen near the area. 175 00:12:59,040 --> 00:13:00,680 This makes no sense. 176 00:13:02,440 --> 00:13:04,560 Look, if your mum and the others did it, if... 177 00:13:06,120 --> 00:13:07,600 It looks like they were never caught. 178 00:13:11,960 --> 00:13:14,040 Wait, hang on. Look at this. 179 00:13:15,240 --> 00:13:17,480 [Jenny] "Craig Pratchett, 16-year-old student, 180 00:13:17,560 --> 00:13:20,800 risked his own life by entering the burning building 181 00:13:20,880 --> 00:13:22,640 to try to save the younger children. 182 00:13:23,960 --> 00:13:25,320 Critical condition." 183 00:13:26,840 --> 00:13:27,840 Craig. 184 00:13:29,520 --> 00:13:30,840 [Chris] Him? 185 00:13:33,560 --> 00:13:36,080 Okay, third from the end. 186 00:13:37,120 --> 00:13:39,160 "Archie 'Bobby' Roberts." 187 00:13:39,880 --> 00:13:41,960 I think Mum mentions a Bobby in her diary. 188 00:13:42,760 --> 00:13:44,480 [Chris] And then there was one. 189 00:13:45,800 --> 00:13:48,000 It's hard. They're all so blurry. 190 00:13:51,080 --> 00:13:54,320 [Chris] They're the only ones with hair like that. 191 00:13:55,480 --> 00:13:57,440 [Jenny] Okay, give me both their names. 192 00:13:57,520 --> 00:14:02,760 [Chris] All right, middle row, three in... 193 00:14:02,840 --> 00:14:04,440 -Cassandra Wyatt. -Mmm-hmm. 194 00:14:05,200 --> 00:14:09,880 And then, bottom row, second to last, Sophie Farnbrook. 195 00:14:11,040 --> 00:14:13,040 -Sophie? -What? 196 00:14:17,400 --> 00:14:19,400 Oh, my God, it is. 197 00:14:20,320 --> 00:14:22,480 Sophie. Henry's mum. The cop. 198 00:14:22,560 --> 00:14:23,800 The bitch that arrested me? 199 00:14:23,880 --> 00:14:25,080 We should talk to her. 200 00:14:25,160 --> 00:14:27,800 And say what? "Did you and my mum burn down the school?" 201 00:14:27,880 --> 00:14:29,760 -She's a cop. -Exactly! 202 00:14:29,840 --> 00:14:31,160 She's a fucking hypocrite. 203 00:14:31,720 --> 00:14:34,480 She lectures me for possession and she's involved in this shit. 204 00:14:34,560 --> 00:14:36,160 -We can't. -Why not? 205 00:14:36,240 --> 00:14:37,440 Chris, we just can't. 206 00:14:38,320 --> 00:14:39,880 She's seeing my dad. 207 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 -They're shagging. -[sighs] 208 00:14:43,160 --> 00:14:44,000 Okay. 209 00:14:44,600 --> 00:14:48,400 You've already tried Helen, so let's start with Archie Roberts. 210 00:14:49,600 --> 00:14:51,840 We'll go to Sia's party for a couple hours, 211 00:14:51,920 --> 00:14:54,520 show our faces. Then we'll head to the train. 212 00:14:55,280 --> 00:14:57,920 -You think he'll be there? -He's the owner. 213 00:14:58,000 --> 00:14:59,440 We'll leave him a message if not. 214 00:15:02,800 --> 00:15:05,600 -[Chris] I saw Sophie this morning. -What? 215 00:15:05,680 --> 00:15:07,600 -I swung by her house. -Chris! 216 00:15:07,680 --> 00:15:09,680 She needs to know we know. 217 00:15:10,400 --> 00:15:11,400 Did you speak to her? 218 00:15:12,000 --> 00:15:13,760 No, but I will. 219 00:15:14,560 --> 00:15:16,280 -She killed kids. -Yeah, with my mum. 220 00:15:16,360 --> 00:15:17,880 Your mum wasn't a cop. 221 00:15:17,960 --> 00:15:19,400 -Chris. -She's a liar. 222 00:15:20,160 --> 00:15:22,360 She's pretending to be something that she's not. 223 00:15:22,440 --> 00:15:26,560 Look, we are finding this out for me. 224 00:15:27,640 --> 00:15:30,720 Not for revenge or justice. 225 00:15:32,400 --> 00:15:33,800 Because I need to know. 226 00:15:35,760 --> 00:15:36,600 I know. 227 00:15:38,040 --> 00:15:41,240 But she's there, on our doorstep. 228 00:15:41,320 --> 00:15:42,600 She knows the truth. 229 00:15:42,680 --> 00:15:44,760 I don't understand why you won't let me ask her. 230 00:15:44,840 --> 00:15:46,840 -I-- -I want to ask her. 231 00:15:57,560 --> 00:15:58,640 Where are you going? 232 00:15:58,720 --> 00:16:01,040 Just out with some friends. 233 00:16:01,120 --> 00:16:03,800 -[dance music playing] -[indistinct chatter] 234 00:16:03,880 --> 00:16:05,760 -Have you seen Chris? -No. 235 00:16:19,400 --> 00:16:21,960 -[Jenny] Have you seen Chris? -No. Sorry, babe. 236 00:16:28,800 --> 00:16:30,280 Where the fuck are you? 237 00:16:31,760 --> 00:16:32,760 [sighs] 238 00:16:55,480 --> 00:16:57,480 [indistinct chatter] 239 00:17:12,560 --> 00:17:14,560 [dance music playing] 240 00:17:31,760 --> 00:17:32,640 Excuse me. 241 00:17:33,520 --> 00:17:35,880 I'm looking for Bobby, the owner. 242 00:17:37,040 --> 00:17:38,200 Why do you want him? 243 00:17:39,080 --> 00:17:40,680 He's a friend of my mum's. 244 00:17:42,520 --> 00:17:43,760 He's not around. 245 00:17:43,840 --> 00:17:45,520 You want my advice? 246 00:17:45,600 --> 00:17:47,000 Stay away from him. 247 00:17:50,360 --> 00:17:51,480 Will you give him a note? 248 00:17:55,120 --> 00:17:57,120 Hi, this is Jenny. Leave a message after the beep. 249 00:17:57,200 --> 00:17:59,360 Jen, it's Dad. Where are you? 250 00:18:18,680 --> 00:18:19,680 [doorbell rings] 251 00:18:27,800 --> 00:18:28,920 I know the truth. 252 00:18:29,600 --> 00:18:32,160 About you and Mum. About the fire. 253 00:18:33,640 --> 00:18:36,960 You're the only other person in the world to have seen that tape. 254 00:18:38,480 --> 00:18:42,400 I told the others I'd destroyed it, but I couldn't. 255 00:18:43,880 --> 00:18:45,520 Something made me keep it. 256 00:18:47,680 --> 00:18:49,880 The best I can explain is... 257 00:18:50,920 --> 00:18:52,400 things in the past... 258 00:18:54,400 --> 00:18:56,280 if you push them away long enough, 259 00:18:57,640 --> 00:18:59,480 if you say they never happened, then... 260 00:19:01,400 --> 00:19:02,760 they never happened. 261 00:19:04,200 --> 00:19:05,640 You convince yourself. 262 00:19:07,200 --> 00:19:08,240 But the tape... 263 00:19:09,560 --> 00:19:10,760 that was proof. 264 00:19:13,280 --> 00:19:16,080 That always told me what we'd done... 265 00:19:19,480 --> 00:19:20,560 was real. 266 00:19:20,680 --> 00:19:21,840 [sobbing] 267 00:19:21,920 --> 00:19:23,120 My mum, 268 00:19:25,800 --> 00:19:28,040 it haunted her to the end. 269 00:19:36,160 --> 00:19:37,560 Excuse me. 270 00:19:37,640 --> 00:19:39,560 Have you seen this girl? Sorry... 271 00:19:39,640 --> 00:19:41,400 Round here? Today? Yesterday? 272 00:19:41,480 --> 00:19:43,720 -I don't remember her, no. -Okay. 273 00:19:47,960 --> 00:19:49,000 You should go home. 274 00:19:50,240 --> 00:19:51,200 I can't. 275 00:19:52,800 --> 00:19:55,600 My dad hates Chris. 276 00:19:57,200 --> 00:19:58,600 He's been bugging my phone. 277 00:20:01,440 --> 00:20:04,160 I don't know how to tell him about all this. 278 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 My mum. 279 00:20:07,880 --> 00:20:09,120 I can't do it yet. 280 00:20:18,520 --> 00:20:19,400 Helen, hi. 281 00:20:20,400 --> 00:20:23,600 We're asking everyone when they last saw Jenny Delaney. 282 00:20:24,320 --> 00:20:26,240 Why? Has something happened? 283 00:20:26,800 --> 00:20:28,440 She's been reported missing. 284 00:20:29,160 --> 00:20:31,240 [Helen] Children have so much freedom these days. 285 00:20:31,960 --> 00:20:34,040 [Emma] Have you seen her in the last couple of days? 286 00:20:34,800 --> 00:20:35,880 [Helen] No. 287 00:20:36,920 --> 00:20:38,640 I don't know, last week? 288 00:20:39,440 --> 00:20:40,680 [Sophie] That's fine, thank you. 289 00:20:40,760 --> 00:20:43,480 -If you see or hear anything-- -[Helen] Is she in danger? 290 00:20:44,520 --> 00:20:46,760 [Sophie] We found her boyfriend's body today. 291 00:20:46,840 --> 00:20:48,640 We're obviously very worried about her. 292 00:20:49,640 --> 00:20:50,640 [Helen] Oh, dear. 293 00:21:02,160 --> 00:21:04,600 [Jenny crying] I had nothing to do with it. I swear. 294 00:21:07,720 --> 00:21:11,240 He had a fight that night at the party, but who would do this? 295 00:21:11,320 --> 00:21:12,600 Who would kill him? 296 00:21:16,720 --> 00:21:18,280 Did he know what you knew? 297 00:21:19,720 --> 00:21:20,880 About our secret? 298 00:21:31,480 --> 00:21:33,480 [cell phone ringing] 299 00:21:41,800 --> 00:21:42,800 Hello? 300 00:21:45,200 --> 00:21:49,560 [Neil] Zoe, Tilly, and I are deeply moved by the affection 301 00:21:50,720 --> 00:21:52,520 you have shown Chris. 302 00:21:57,800 --> 00:21:58,640 [Zoe] Hello? 303 00:22:05,160 --> 00:22:06,120 Hello? 304 00:22:29,440 --> 00:22:31,000 -Where is she? -[Helen] Inside. 305 00:22:32,160 --> 00:22:33,840 She knows the truth. 306 00:22:34,760 --> 00:22:36,800 Rachel's gone. I don't care. 307 00:22:37,440 --> 00:22:40,840 I'm telling you so you can run, if you wanna run. 308 00:22:41,520 --> 00:22:42,920 It's coming out, Bobby. 309 00:22:43,640 --> 00:22:47,400 I want it to come out. I want people to know. 310 00:22:52,960 --> 00:22:55,600 There's a woman here. She's dead. 311 00:23:27,920 --> 00:23:30,520 [Tom] I've been to Bobby's apartment. I know the layout. 312 00:23:32,720 --> 00:23:34,400 [Sophie] I'll admit to the fire, Tom. 313 00:23:37,240 --> 00:23:39,600 When we get Jenny back, I'll go and admit the truth. 314 00:23:42,840 --> 00:23:46,040 But whatever happens, promise me you'll help out with my kids. 315 00:23:48,600 --> 00:23:49,760 If I'm not around. 316 00:23:49,840 --> 00:23:51,960 -Soph-- -Please. Promise me. 317 00:23:53,320 --> 00:23:54,360 You'll help Josh. 318 00:23:55,280 --> 00:23:56,360 I promise. 319 00:23:57,880 --> 00:23:58,960 Thank you. 320 00:24:47,600 --> 00:24:48,600 [intercom beeps] 321 00:24:53,680 --> 00:24:54,680 [Archie] Come on up. 322 00:24:55,280 --> 00:24:57,600 [door buzzes] 323 00:25:24,200 --> 00:25:26,200 [cell phone vibrating] 324 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 Bobby? 325 00:26:00,760 --> 00:26:01,760 Bobby? 326 00:26:02,720 --> 00:26:03,680 [Archie] Here alone? 327 00:26:03,760 --> 00:26:05,600 [Sophie breathes heavily] 328 00:26:06,600 --> 00:26:09,040 -Yes, of course I'm here alone. -Where's the tape? 329 00:26:09,120 --> 00:26:10,000 It's safe. 330 00:26:10,080 --> 00:26:11,600 [Sophie] Put the fucking gun down. 331 00:26:12,720 --> 00:26:14,200 Are you out of your mind? 332 00:26:15,960 --> 00:26:17,280 What the fuck are you doing? 333 00:26:17,360 --> 00:26:18,720 Why should I trust you? 334 00:26:18,800 --> 00:26:21,520 I've got as much to lose as you. 335 00:26:21,600 --> 00:26:23,000 More. 336 00:26:27,440 --> 00:26:28,600 Where's Jenny? 337 00:26:29,400 --> 00:26:30,400 Bedroom. 338 00:26:30,480 --> 00:26:31,480 All right. 339 00:26:34,400 --> 00:26:38,640 Look, she's the only person still alive that knows the truth. 340 00:26:40,520 --> 00:26:41,880 You think I wanna do this? 341 00:26:42,840 --> 00:26:43,880 But what's the option? 342 00:26:43,960 --> 00:26:45,920 I can't go down, Sophie. 343 00:26:46,000 --> 00:26:47,840 Helen wanted it to come out. 344 00:26:52,440 --> 00:26:53,560 I lost it with her. 345 00:26:54,880 --> 00:26:57,200 [stammering] All right, she's missing, yeah? 346 00:26:57,280 --> 00:26:59,720 She's been reported missing. Jenny. 347 00:27:00,720 --> 00:27:02,560 Everyone thinks she's run away. 348 00:27:02,640 --> 00:27:04,320 So she doesn't come back. 349 00:27:05,120 --> 00:27:07,600 Because kids disappear all the time, right? 350 00:27:09,080 --> 00:27:10,960 -So, how? -Um... 351 00:27:12,360 --> 00:27:14,200 Quick, painless. 352 00:27:14,280 --> 00:27:15,720 She won't even realize it's coming. 353 00:27:17,080 --> 00:27:18,360 Then we get rid of... 354 00:27:25,240 --> 00:27:27,240 [exhaling] 355 00:27:28,480 --> 00:27:31,560 If we're gonna do this, we should do it. 356 00:27:32,800 --> 00:27:34,120 You distract her. 357 00:27:45,600 --> 00:27:47,560 [door unlocks and opens] 358 00:27:50,160 --> 00:27:52,480 Hey. Your dad's worried sick. 359 00:27:53,040 --> 00:27:54,720 [sighs] 360 00:27:54,800 --> 00:27:56,280 So we need to talk. 361 00:27:57,280 --> 00:28:00,640 Can I sit with you for a bit, yeah? 362 00:28:00,720 --> 00:28:03,160 -[sobbing] I want to go home. -Definitely. 363 00:28:03,240 --> 00:28:05,680 But first, we should talk about what you discovered. 364 00:28:30,040 --> 00:28:32,280 [Jenny sobbing] 365 00:28:40,920 --> 00:28:41,840 [Sophie] And the fire. 366 00:28:45,320 --> 00:28:46,360 [Jenny] She kept a diary. 367 00:28:47,240 --> 00:28:48,920 And I went to see Helen. 368 00:28:49,520 --> 00:28:52,320 She had the tape, the CCTV. 369 00:28:53,760 --> 00:28:56,800 And that's when me and Chris started... 370 00:28:58,320 --> 00:29:00,120 And then someone killed him. 371 00:29:00,200 --> 00:29:02,560 The school fire was a terrible thing, 372 00:29:02,640 --> 00:29:05,920 and me and your mum and Bobby never wanted it to get out. 373 00:29:06,000 --> 00:29:07,320 We were so scared. 374 00:29:07,920 --> 00:29:10,320 But that doesn't mean we haven't paid for it. 375 00:29:11,120 --> 00:29:12,720 Every single one of us. 376 00:29:13,560 --> 00:29:14,720 Having that guilt. 377 00:29:15,960 --> 00:29:17,680 Seeing those families. 378 00:29:18,840 --> 00:29:21,120 It doesn't leave you, Jenny. 379 00:29:21,200 --> 00:29:22,400 It never leaves. 380 00:29:22,480 --> 00:29:23,720 -No! -[Archie grunts] 381 00:29:25,200 --> 00:29:26,400 [crying] Dad! 382 00:29:27,200 --> 00:29:28,560 -Dad! -[Tom grunting] 383 00:29:28,640 --> 00:29:29,560 [Archie and Sophie grunting] 384 00:29:35,160 --> 00:29:36,400 Dad! 385 00:29:42,360 --> 00:29:43,520 [Archie] No! 386 00:29:46,760 --> 00:29:48,920 You fucking lied! 387 00:29:49,000 --> 00:29:49,960 I'm sorry, Bobby. 388 00:29:50,040 --> 00:29:52,360 -I never wanted to kill her. -I know. 389 00:29:53,640 --> 00:29:55,400 [Archie] You should never have come to me. 390 00:29:55,480 --> 00:29:57,200 What did you hope would happen? 391 00:29:57,280 --> 00:29:58,640 I don't know. I don't know. 392 00:29:58,720 --> 00:30:01,480 No! Bobby, please. Please. 393 00:30:01,560 --> 00:30:03,080 She's Rachel's daughter. 394 00:30:03,640 --> 00:30:05,600 [breathing heavily] 395 00:30:18,920 --> 00:30:20,840 How did we get here? 396 00:30:21,880 --> 00:30:24,600 Nothing stays hidden forever. 397 00:30:26,840 --> 00:30:28,680 The truth always comes out. 398 00:30:32,720 --> 00:30:34,280 [groans] 399 00:30:39,680 --> 00:30:41,280 -[inhales] -No! 400 00:30:41,920 --> 00:30:43,240 [all gasping] 401 00:30:43,320 --> 00:30:45,120 [Sophie] Oh, God. Oh, God. 402 00:30:49,200 --> 00:30:53,120 It's okay. You're okay. It's okay. It's okay. 403 00:31:28,560 --> 00:31:29,760 Don't confess. 404 00:31:29,840 --> 00:31:30,720 What? 405 00:31:32,200 --> 00:31:33,560 What good will it do? 406 00:31:35,640 --> 00:31:38,240 I can tell them the truth, but keep your name out of the fire. 407 00:31:39,320 --> 00:31:40,800 Tell them it was all about Bobby. 408 00:31:41,960 --> 00:31:43,520 -Maybe it's time. -[Jenny] Why? 409 00:31:43,600 --> 00:31:45,280 Think of Henry, Ellen. 410 00:31:46,760 --> 00:31:48,120 I never wanted you punished. 411 00:31:58,280 --> 00:31:59,840 I've hidden the tape. 412 00:31:59,920 --> 00:32:01,920 I'll say it was destroyed in Helen's fire. 413 00:32:04,760 --> 00:32:06,000 [footsteps approaching] 414 00:33:08,040 --> 00:33:11,680 Bobby then pointed the gun at Jenny Delaney, 415 00:33:11,760 --> 00:33:13,920 her father, Tom Delaney, then at me. 416 00:33:15,200 --> 00:33:16,840 I had every reason to suspect 417 00:33:16,920 --> 00:33:20,160 that he would use the weapon against Tom and Jenny Delaney. 418 00:33:27,360 --> 00:33:29,680 The night Chris Chahal died 419 00:33:29,760 --> 00:33:33,000 was the night that you planned to visit Bobby at Heaven Lounge. 420 00:33:35,560 --> 00:33:36,720 But at this point, 421 00:33:36,800 --> 00:33:40,520 Bobby had no inkling you knew about his involvement in the school fire. 422 00:33:43,600 --> 00:33:45,080 You'd stolen the tape, 423 00:33:46,200 --> 00:33:48,680 the CCTV tape, from Helen. 424 00:33:50,440 --> 00:33:52,480 Yeah, she might have told him. 425 00:33:53,400 --> 00:33:56,520 [Emma] So, the tape was destroyed in Helen's fire? 426 00:33:58,960 --> 00:34:03,520 Is it possible Chris contacted Bobby before you planned to visit him? 427 00:34:05,720 --> 00:34:08,639 He was getting pretty crazy about the whole thing, 428 00:34:09,400 --> 00:34:11,520 wanting to confront people. 429 00:34:12,920 --> 00:34:15,560 But I don't think so. We had a plan. 430 00:34:15,639 --> 00:34:17,840 What I'm struggling to understand 431 00:34:18,440 --> 00:34:22,520 is how Bobby, assuming that he knew about the CCTV tape, 432 00:34:22,600 --> 00:34:25,480 would know you were at Sia Marshall's party, 433 00:34:25,560 --> 00:34:27,880 and why he would choose to confront Chris there. 434 00:34:28,639 --> 00:34:30,400 It's such an unlikely place. 435 00:34:31,560 --> 00:34:33,480 Especially if he planned to kill him. 436 00:34:36,280 --> 00:34:37,199 [sobbing] 437 00:34:37,280 --> 00:34:39,880 I should never have got him involved. 438 00:34:39,960 --> 00:34:43,679 If I hadn't dragged him into this, he'd still be alive. 439 00:34:43,760 --> 00:34:46,800 Okay. I think that's enough for now. She needs to rest. 440 00:34:46,880 --> 00:34:48,920 I'm sorry. It's too soon. 441 00:34:49,000 --> 00:34:51,120 -We can pick this up tomorrow. -[Jenny] No, you're right. 442 00:34:51,719 --> 00:34:52,920 It makes no sense. 443 00:34:54,679 --> 00:34:55,960 It doesn't make any sense. 444 00:34:56,040 --> 00:34:57,320 Why would he come to the party? 445 00:34:59,200 --> 00:35:01,880 Can I ask you one last thing? 446 00:35:01,960 --> 00:35:03,880 [sniffles] Mmm-hmm. 447 00:35:07,560 --> 00:35:09,120 Do you recognize this pendant? 448 00:35:09,960 --> 00:35:11,640 It was found at the crime scene. 449 00:35:37,480 --> 00:35:38,880 I changed my mind. 450 00:35:40,000 --> 00:35:40,920 Hey. 451 00:35:41,000 --> 00:35:42,560 You need to confess. 452 00:35:43,120 --> 00:35:44,280 What? 453 00:35:44,360 --> 00:35:46,000 To the murder of Chris Chahal. 454 00:35:52,200 --> 00:35:53,560 Am I right? 455 00:35:55,320 --> 00:35:59,240 No more lies now, Sophie. Just say the words. 456 00:36:00,760 --> 00:36:03,080 Did you kill Chris Chahal? 457 00:36:04,920 --> 00:36:07,120 They found your pendant at the scene. 458 00:36:10,560 --> 00:36:12,000 It was you, wasn't it? 459 00:36:22,840 --> 00:36:25,120 I didn't mean to. You know I would never-- 460 00:36:25,200 --> 00:36:27,560 Like you didn't mean to kill those kids in the fire? 461 00:36:27,640 --> 00:36:31,000 -[stammering] What? Let's just back up-- -You killed a boy! 462 00:36:31,080 --> 00:36:34,680 Someone's child. Zoe's child. You saw her. 463 00:36:34,760 --> 00:36:36,080 It destroyed her. 464 00:36:36,160 --> 00:36:40,200 He was gonna tell everybody. I had to stop him, but he wouldn't wait. 465 00:36:40,280 --> 00:36:42,000 And he wouldn't listen to me. 466 00:36:42,080 --> 00:36:45,120 -So you killed him? -No, I didn't mean to. 467 00:36:45,200 --> 00:36:47,000 What if it had been Jenny? 468 00:36:47,080 --> 00:36:49,200 What if she'd confronted you? 469 00:36:50,280 --> 00:36:51,480 Tom, I love you. 470 00:36:51,560 --> 00:36:53,120 [chuckling in disbelief] You... 471 00:36:53,200 --> 00:36:55,520 I didn't want anyone to find out the truth about me. 472 00:36:55,600 --> 00:36:57,960 I didn't want you to know because we had a shot at something. 473 00:36:58,040 --> 00:37:00,120 And my kids, how could they know? 474 00:37:00,200 --> 00:37:02,680 Did Jenny really wanna know about Rachel? 475 00:37:03,400 --> 00:37:06,320 No one wants to know that about their parents. 476 00:37:07,760 --> 00:37:09,920 I was just trying to keep them safe. 477 00:37:10,000 --> 00:37:13,960 I only went to the party to get Henry. 478 00:37:14,040 --> 00:37:18,440 He'd sneaked out and I knew that he'd been drinking. 479 00:37:18,520 --> 00:37:21,320 That's why I went, because I didn't want him to get worse. 480 00:37:23,280 --> 00:37:26,640 You have to believe me. I just went there to get my boy. 481 00:37:49,080 --> 00:37:49,920 Hey. 482 00:37:51,760 --> 00:37:52,920 What do you want? 483 00:37:53,000 --> 00:37:54,480 Is Henry inside? 484 00:37:55,560 --> 00:37:56,400 Yeah. 485 00:37:57,880 --> 00:37:59,000 You been fighting? 486 00:37:59,080 --> 00:38:00,760 [exhales] 487 00:38:01,760 --> 00:38:04,480 Ease up on the weed and whatever else you've got inside you. 488 00:38:04,560 --> 00:38:05,560 Fuck off! 489 00:38:08,240 --> 00:38:09,600 About time you went home, isn't it? 490 00:38:09,680 --> 00:38:12,240 Or what? You gonna arrest me? 491 00:38:12,320 --> 00:38:13,840 -It's crossing my mind. -[scoffs] 492 00:38:15,520 --> 00:38:16,720 Big fucking cop. 493 00:38:19,120 --> 00:38:21,480 I know about you, about all your shit. 494 00:38:22,080 --> 00:38:23,840 So fucking arrest me, I dare you. 495 00:38:25,800 --> 00:38:26,840 School fire? 496 00:38:28,560 --> 00:38:29,800 You and the others. 497 00:38:32,000 --> 00:38:34,320 Sorry. I've got no idea what you're talking about. 498 00:38:36,280 --> 00:38:37,840 Thought that one was gone, didn't you? 499 00:38:39,360 --> 00:38:40,520 Thought no one would find out. 500 00:38:40,600 --> 00:38:45,600 Except, she confessed, Jenny's mum, on her deathbed. 501 00:38:47,840 --> 00:38:49,240 Whatever she said-- 502 00:38:49,320 --> 00:38:51,040 Don't fucking lie to me. 503 00:38:51,120 --> 00:38:53,920 Don't look me in the face and lie to me. I know. 504 00:38:55,600 --> 00:38:57,000 I've got proof. 505 00:38:57,720 --> 00:38:58,800 What proof? 506 00:38:59,360 --> 00:39:00,360 A tape. 507 00:39:01,600 --> 00:39:03,440 Security tape from that night. 508 00:39:04,360 --> 00:39:07,400 Showing you all, all five of you, in the school, 509 00:39:07,480 --> 00:39:09,640 running away after you set that fire. 510 00:39:09,720 --> 00:39:12,080 -There is no tape. -Yeah. 511 00:39:13,040 --> 00:39:14,920 Helen had it. 512 00:39:16,080 --> 00:39:19,200 She kept it all these years. Souvenir. 513 00:39:20,600 --> 00:39:22,640 I'm gonna show it to the police. 514 00:39:25,840 --> 00:39:29,480 -Look, Chris-- -People died. Kids died. 515 00:39:29,560 --> 00:39:30,960 You can't just get away with that. 516 00:39:31,040 --> 00:39:33,200 -It was an accident. -Bullshit! 517 00:39:33,280 --> 00:39:34,520 You started a fire. 518 00:39:34,600 --> 00:39:35,640 To get back at a teacher. 519 00:39:35,720 --> 00:39:38,120 -We were stupid. We were kids. -And other kids died. 520 00:39:38,840 --> 00:39:41,960 Chris, you can't, all right? It's done, it's over. 521 00:39:42,040 --> 00:39:45,600 Okay, I've got children, a sick child. 522 00:39:45,680 --> 00:39:47,960 It would destroy him. He needs me. 523 00:39:48,040 --> 00:39:51,320 Just think what good would this do, Chris? Really? Please. 524 00:39:52,000 --> 00:39:53,240 The tape. 525 00:39:54,120 --> 00:39:56,840 A confession. I've got everything I need. 526 00:39:59,080 --> 00:40:00,840 Chris, please. Come on. 527 00:40:02,040 --> 00:40:03,920 [both grunting] 528 00:40:21,320 --> 00:40:22,800 [Chris gasping] 529 00:40:35,960 --> 00:40:37,960 [panting] 530 00:41:38,720 --> 00:41:40,880 God! How could you just carry on? 531 00:41:41,600 --> 00:41:45,000 -[breathes heavily] -And act like you didn't just kill a kid? 532 00:41:45,080 --> 00:41:46,600 Because I had to. 533 00:41:48,560 --> 00:41:50,840 To hold my family together. 534 00:41:50,920 --> 00:41:53,120 But every night, in my house, on my own... 535 00:41:54,000 --> 00:41:58,120 The guilt. Knowing what I'd done. 536 00:41:59,000 --> 00:42:02,200 God, I'm not... I'm not a killer, Tom. I'm not. 537 00:42:04,160 --> 00:42:06,440 And if I go to prison, who's it gonna help? 538 00:42:07,480 --> 00:42:10,040 It could so easily have been Rachel. 539 00:42:10,120 --> 00:42:11,920 No. It couldn't. 540 00:42:14,760 --> 00:42:17,080 Tom, look at me. Look at me. 541 00:42:17,160 --> 00:42:18,320 I love you. 542 00:42:19,440 --> 00:42:21,360 I love you. I love you. 543 00:42:25,760 --> 00:42:26,840 I love you, too. 544 00:42:26,920 --> 00:42:30,080 So Rachel would want us to be happy, wouldn't she? 545 00:42:31,880 --> 00:42:33,000 Wouldn't she? 546 00:42:47,400 --> 00:42:48,600 [breathes deeply] 547 00:42:48,680 --> 00:42:50,680 [sobbing] 548 00:42:54,360 --> 00:42:55,640 [Tom sighs] 549 00:42:56,640 --> 00:42:59,360 -I'm sorry. -What? What? 550 00:42:59,440 --> 00:43:03,200 No, Tom, please. Please. No, please, Tom, please. 551 00:43:03,280 --> 00:43:05,560 We have to put this right, Sophie. 552 00:43:05,640 --> 00:43:07,360 No more secrets. 553 00:43:07,440 --> 00:43:12,040 This whole mess was caused by things being buried away. 554 00:43:17,120 --> 00:43:19,480 I can't be a part of it anymore. 555 00:43:24,400 --> 00:43:25,760 [line ringing] 556 00:43:30,120 --> 00:43:31,920 [operator] Emergency. Which service do you require? 557 00:43:32,000 --> 00:43:32,840 Police. 558 00:43:34,280 --> 00:43:37,280 I'm with someone who has confessed to the murder of Chris Chahal. 559 00:43:37,360 --> 00:43:38,200 [Sophie] Oh, God. 560 00:43:41,080 --> 00:43:42,360 [sighs] 561 00:44:50,480 --> 00:44:51,880 [Darren] They're obviously not here. 562 00:45:01,160 --> 00:45:02,560 Zoe, can we come in, please? 563 00:45:04,040 --> 00:45:06,200 [Jojo] A physical altercation ensued, 564 00:45:06,280 --> 00:45:08,960 culminating in Christopher losing his balance 565 00:45:09,040 --> 00:45:11,040 and falling into the swimming pool. 566 00:45:13,280 --> 00:45:17,800 Lauren and Jojo Marshall were seen on CCTV leaving the hotel at 11:16. 567 00:45:18,680 --> 00:45:19,760 He couldn't have done it. 568 00:45:23,640 --> 00:45:25,440 We've got a kid at the front desk. 569 00:45:25,520 --> 00:45:27,880 He wants to confess to the murder of Chris Chahal. 570 00:45:28,960 --> 00:45:30,440 We know you hit Chris, 571 00:45:31,280 --> 00:45:32,480 but it didn't kill him. 572 00:45:32,560 --> 00:45:35,160 He died from water inhalation. 573 00:45:36,720 --> 00:45:38,000 He drowned. 574 00:45:38,080 --> 00:45:41,960 One thing you learn in my job, no one knows anyone, not really. 575 00:46:59,920 --> 00:47:04,160 ♪ Lonely shadows following me ♪ 576 00:47:04,240 --> 00:47:08,600 ♪ Lonely ghosts come a-calling ♪ 577 00:47:08,680 --> 00:47:12,560 ♪ Lonely voices talking to me ♪ 578 00:47:12,640 --> 00:47:16,760 ♪ Now I'm gone, now I'm gone Now I'm gone ♪ 579 00:47:16,840 --> 00:47:18,920 ♪ Oh, gimme that fire ♪ 580 00:47:21,240 --> 00:47:23,440 ♪ Oh, gimme that fire ♪ 581 00:47:25,480 --> 00:47:28,480 ♪ Burn, burn, burn ♪ 40204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.