Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,099 --> 00:00:05,099
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,720
[upbeat music playing]
3
00:00:13,720 --> 00:00:16,040
[crowd cheering]
4
00:00:18,760 --> 00:00:19,640
Have you seen Chris?
5
00:00:21,400 --> 00:00:23,520
-Have you seen Chris?
-No, sorry.
6
00:00:23,600 --> 00:00:26,400
[indistinct chatter]
7
00:00:34,680 --> 00:00:35,520
Jen...
8
00:00:37,920 --> 00:00:39,160
[Pete] Hiya.
9
00:00:39,240 --> 00:00:40,680
Is that the boyfriend?
10
00:00:40,760 --> 00:00:42,600
[Jenny] Oh, thank you very much.
11
00:00:42,680 --> 00:00:44,840
So, where is he, then? It's Chris, right?
12
00:00:44,920 --> 00:00:47,480
[chuckles] Dad's been talking
to you, then.
13
00:00:47,560 --> 00:00:49,200
Why can't he just mind his own...
14
00:00:49,280 --> 00:00:50,120
-[Pete] Hey...
-[Jenny] ...business?
15
00:00:50,200 --> 00:00:51,680
[Pete] Be nice about my best friend.
16
00:00:56,840 --> 00:00:57,680
Night night.
17
00:01:00,920 --> 00:01:03,800
Hey. No telling that best friend
about this, yeah?
18
00:01:04,280 --> 00:01:05,640
That's the deal.
19
00:01:10,840 --> 00:01:12,120
Bye, love.
20
00:01:35,440 --> 00:01:37,880
♪ I am flesh and I am bone ♪
21
00:01:37,960 --> 00:01:40,920
♪ Rise up, ting ting
Like glitter and gold ♪
22
00:01:41,000 --> 00:01:43,520
♪ I've got fire in my soul ♪
23
00:01:43,600 --> 00:01:46,600
♪ Rise up, ting ting, like glitter ♪
24
00:01:50,640 --> 00:01:52,480
♪ Like glitter and gold ♪
25
00:01:56,320 --> 00:01:57,680
♪ Like glitter ♪
26
00:01:57,760 --> 00:02:02,360
♪ Do you walk in the valley of kings? ♪
27
00:02:03,400 --> 00:02:09,160
♪ Do you walk in the shadow of men
Who sold their lives to a dream? ♪
28
00:02:09,240 --> 00:02:13,280
♪ Do you ponder the manner of things? ♪
29
00:02:29,000 --> 00:02:30,080
[Pete] Hey.
30
00:02:31,320 --> 00:02:32,480
How was Heaven?
31
00:02:33,040 --> 00:02:34,160
Useless.
32
00:02:34,720 --> 00:02:36,160
-Nothing?
-No.
33
00:02:38,240 --> 00:02:40,880
What would Jenny be doing,
going to a place like that?
34
00:02:40,960 --> 00:02:43,880
[sighs] What's she doing, full stop?
35
00:02:45,960 --> 00:02:48,880
-So, what do you wanna do now?
-Wait here.
36
00:02:51,800 --> 00:02:53,000
The boyfriend's scooter
37
00:02:53,080 --> 00:02:55,400
plus two rail tickets
equals Jenny was here.
38
00:02:55,480 --> 00:02:57,400
And that's all I've got right now.
39
00:03:19,320 --> 00:03:21,800
[Sophie] We need the latest
on Zoe Chahal's laptop.
40
00:03:21,880 --> 00:03:23,360
Emma, can you chase it up?
41
00:03:24,920 --> 00:03:27,000
-Call me if you need me.
-[cell phone ringing]
42
00:03:27,080 --> 00:03:28,480
Henry's got dialysis.
43
00:03:29,440 --> 00:03:30,600
Hi. Yeah, I'm just leaving.
44
00:03:30,680 --> 00:03:32,600
[Henry] Can you go home, on your way,
45
00:03:32,680 --> 00:03:34,320
-and get my Superdry shirt?
-[Sophie] What?
46
00:03:34,400 --> 00:03:35,560
My new shirt in my room.
47
00:03:35,640 --> 00:03:37,560
Unless you washed it. Pick it up, yeah?
48
00:03:37,640 --> 00:03:40,160
I can't, 'cause I want to be with you
for any updates.
49
00:03:40,240 --> 00:03:42,720
Yeah, and I want my shirt. So, thanks.
50
00:04:11,560 --> 00:04:12,840
[inhales sharply]
51
00:04:16,839 --> 00:04:19,399
[Lauren] Yeah, you can't
keep him here as well.
52
00:04:19,480 --> 00:04:22,040
[Jojo] What do you want me to do?
Untie him and let him go?
53
00:05:09,000 --> 00:05:10,360
[Sophie] For God's sake.
54
00:06:05,440 --> 00:06:07,600
[Sophie] I gather my colleague asked
for some names of people
55
00:06:07,680 --> 00:06:09,520
who might bear a grudge against you.
56
00:06:11,480 --> 00:06:13,040
And you couldn't think of anybody?
57
00:06:13,520 --> 00:06:15,800
None at all. No, really.
58
00:06:18,160 --> 00:06:21,120
Well, can I ask you to have another think?
59
00:06:22,560 --> 00:06:25,160
As a teacher,
you might not be aware of it,
60
00:06:25,240 --> 00:06:26,920
but for parents, well...
61
00:06:28,240 --> 00:06:30,880
Well, you're a parent too, of course.
62
00:06:32,360 --> 00:06:34,480
But for me, teachers loom large,
63
00:06:34,560 --> 00:06:38,320
and if any of them don't like my kids,
or pick on them, then...
64
00:06:39,880 --> 00:06:41,360
Okay, what am I saying?
65
00:06:43,360 --> 00:06:44,400
As a teacher...
66
00:06:45,240 --> 00:06:49,080
you might not realize
how sensitive people can be.
67
00:06:49,160 --> 00:06:50,200
So...
68
00:06:50,800 --> 00:06:52,840
Please, could you just go back
a few years,
69
00:06:52,920 --> 00:06:55,880
and think of anyone who you could have
inadvertently upset?
70
00:06:57,240 --> 00:06:59,040
It might seem like nothing...
71
00:06:59,760 --> 00:07:02,960
And nobody's gonna get all heavy-handed.
72
00:07:03,040 --> 00:07:06,880
I'm doing everything I can
to find out who's doing this to you.
73
00:07:08,120 --> 00:07:09,440
'Cause someone is.
74
00:07:12,840 --> 00:07:14,400
I will have a think.
75
00:07:17,840 --> 00:07:19,440
Okay, good.
76
00:07:21,200 --> 00:07:23,920
Oh, sorry, I've got to fly.
77
00:07:25,960 --> 00:07:27,960
Henry's got a hospital appointment.
78
00:07:28,040 --> 00:07:30,440
Yeah, please...
Please you must go, of course.
79
00:07:32,200 --> 00:07:35,960
Thank you for coming here, like this.
80
00:07:38,320 --> 00:07:39,880
Your kindness, it...
81
00:07:40,960 --> 00:07:42,360
It means a lot.
82
00:07:59,400 --> 00:08:02,800
[Jojo] If you weren't dealing drugs, Sia,
we wouldn't be in this position.
83
00:08:02,880 --> 00:08:05,400
-Dad--
-Please, I'm trying to think.
84
00:08:05,480 --> 00:08:09,520
-Yeah, I know, I was just gonna say--
-Please, please, please!
85
00:08:11,880 --> 00:08:13,520
[cell phone ringing]
86
00:08:15,720 --> 00:08:17,720
-Who is it?
-It's work. It's fine.
87
00:08:17,800 --> 00:08:18,760
Phil, what's up?
88
00:08:21,920 --> 00:08:24,520
Okay. Okay, I'm on my way.
89
00:08:25,160 --> 00:08:27,400
-[Lauren] Where are you going?
-Two fermentors have shut down.
90
00:08:27,480 --> 00:08:28,680
Well, Phil's there. He'll deal with it.
91
00:08:28,760 --> 00:08:31,520
They've shut down, Lauren!
They're cooling as we speak.
92
00:08:31,600 --> 00:08:33,760
Do you want me to go bankrupt,
as well as all this?
93
00:08:34,720 --> 00:08:38,480
Don't let your mum make any decisions.
Don't let her do anything.
94
00:08:42,679 --> 00:08:43,520
[Pete] You want some lunch?
95
00:08:43,600 --> 00:08:45,520
-Nah.
-[Pete] 'Cause you should eat.
96
00:08:45,600 --> 00:08:48,200
You need to eat. Listen to your mum now.
97
00:08:49,040 --> 00:08:50,160
I'm good.
98
00:08:59,040 --> 00:09:01,240
[cell phone ringing]
99
00:09:03,440 --> 00:09:04,360
Yes?
100
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
Speaking.
101
00:09:09,840 --> 00:09:11,600
Yeah, I can hear you, yeah.
102
00:09:13,760 --> 00:09:14,720
Yeah.
103
00:09:16,480 --> 00:09:17,400
Yeah.
104
00:09:21,040 --> 00:09:22,320
I'm on my own.
105
00:09:24,760 --> 00:09:25,600
Yeah.
106
00:09:30,160 --> 00:09:31,680
-Yeah.
-[Pete] What?
107
00:09:32,240 --> 00:09:33,200
What do you got?
108
00:09:34,080 --> 00:09:35,280
Got it, yeah.
109
00:09:36,120 --> 00:09:37,880
-Talk to me, what?
-Some guy...
110
00:09:37,960 --> 00:09:40,800
for £5,000 will tell me where Jenny is.
111
00:09:41,360 --> 00:09:44,440
-What? For five grand?
-Yeah, I know, but he knows I'm her dad.
112
00:09:45,000 --> 00:09:46,320
And he knows my number.
113
00:09:46,400 --> 00:09:49,000
But also he knows exactly
what she's wearing.
114
00:09:49,080 --> 00:09:50,920
-So, he knows something.
-Right.
115
00:09:51,000 --> 00:09:54,520
-Five grand.
-Cash and no police.
116
00:09:54,600 --> 00:09:56,240
Yeah, there's a surprise.
117
00:09:57,320 --> 00:10:00,040
-[Sophie] Your jumper, Henry!
-[Henry] Mom, it's nothing.
118
00:10:00,120 --> 00:10:03,680
-But, Henry, it has blood all over it.
-Yeah, there was a fight.
119
00:10:04,160 --> 00:10:06,760
A fight? With who? Where? Why not tell me?
120
00:10:06,840 --> 00:10:09,640
-When was this? Don't fight. You can't.
-I wasn't.
121
00:10:09,720 --> 00:10:12,360
I just got bumped into and bled on.
122
00:10:12,840 --> 00:10:14,480
I don't know who they were. It's nothing.
123
00:10:14,560 --> 00:10:15,640
What are you doing with those?
124
00:10:15,720 --> 00:10:17,080
That's a brand-new shirt. Henry!
125
00:10:17,160 --> 00:10:19,120
-[nurse] Are those my scissors?
-[Henry] Yeah, thanks.
126
00:10:19,680 --> 00:10:21,520
I wanna wear this this afternoon.
127
00:10:22,000 --> 00:10:23,480
-Putting it on now?
-Yeah.
128
00:10:24,160 --> 00:10:26,120
Right, let's see.
129
00:10:26,200 --> 00:10:27,760
Henry Mason,
130
00:10:27,840 --> 00:10:30,840
-your assigned surgeon is...
-Tom Delaney.
131
00:10:30,920 --> 00:10:33,760
-And you last saw Dr. Delaney?
-This morning.
132
00:10:35,160 --> 00:10:36,880
They see quite a lot of each other.
133
00:10:38,000 --> 00:10:40,680
[clears throat] We're neighbors,
you know, so...
134
00:10:41,760 --> 00:10:43,440
-Okay?
-Okay.
135
00:10:55,000 --> 00:10:57,920
-[Tom] You have to say what it's for.
-So, you told 'em, obviously.
136
00:10:58,000 --> 00:11:00,640
-I said a car.
-Anything nice?
137
00:11:00,720 --> 00:11:02,520
-For five grand?
-Right.
138
00:11:02,600 --> 00:11:04,200
As requested.
139
00:11:04,280 --> 00:11:07,120
So, take the metro, make the drop.
140
00:11:07,200 --> 00:11:10,280
Leave the station,
go up top, and I'll take over.
141
00:11:10,360 --> 00:11:13,160
-That's leaving it all to you.
-Yeah, you're doing as you're told.
142
00:11:13,240 --> 00:11:15,040
-What happens then?
-I'll call you.
143
00:11:15,120 --> 00:11:18,800
All right, I'm sending you a link, right?
You download it.
144
00:11:18,880 --> 00:11:20,400
It's a tracking app.
145
00:11:20,480 --> 00:11:23,160
Once you've signed up,
you can see where I am.
146
00:11:23,240 --> 00:11:24,600
But stick to the plan.
147
00:11:26,120 --> 00:11:27,720
Oh, and eat the sandwich.
148
00:11:35,680 --> 00:11:36,720
[gasps]
149
00:11:37,280 --> 00:11:39,320
What were you playing at?
150
00:11:39,400 --> 00:11:42,320
What was your game?
What were you doing sneaking around?
151
00:11:42,400 --> 00:11:45,000
I was delivering a package,
and then I saw...
152
00:11:45,080 --> 00:11:48,240
So, no ringing the doorbell?
Just walk straight in?
153
00:11:48,320 --> 00:11:49,840
You do that everywhere you go, Martin?
154
00:11:49,920 --> 00:11:51,680
I saw those feet and legs.
155
00:11:51,760 --> 00:11:53,080
I saw what I saw.
156
00:11:53,160 --> 00:11:55,760
Yeah, you saw me stark naked.
That's exactly what you saw.
157
00:11:56,680 --> 00:12:03,240
You know that I shower naked after a swim,
because you like to watch me, don't you?
158
00:12:03,800 --> 00:12:05,960
But don't worry.
I won't be telling my dad.
159
00:12:06,440 --> 00:12:07,720
I mean, I mustn't.
160
00:12:07,800 --> 00:12:09,360
Because if he knew...
161
00:12:10,200 --> 00:12:14,400
If he knew you had been snooping
on his little baby,
162
00:12:15,000 --> 00:12:16,760
and watching me undress...
163
00:12:18,360 --> 00:12:19,320
Well...
164
00:12:21,160 --> 00:12:22,120
He'd kill you.
165
00:12:22,200 --> 00:12:23,920
No, he wouldn't kill you,
166
00:12:24,000 --> 00:12:27,600
but he'd go to the police
and he would tell them that you're a pedo!
167
00:12:28,440 --> 00:12:30,480
And I'd have to back him up.
168
00:12:31,400 --> 00:12:33,160
And that would be horrible.
169
00:12:34,760 --> 00:12:37,120
Because those kind of accusations...
170
00:12:38,520 --> 00:12:39,960
They... [inhales]
171
00:12:41,880 --> 00:12:43,280
They stick.
172
00:12:44,840 --> 00:12:46,160
Oh, God!
173
00:12:49,800 --> 00:12:51,200
So, let's say nothing.
174
00:13:07,040 --> 00:13:08,320
[exhales]
175
00:13:35,000 --> 00:13:37,400
[train stops]
176
00:14:03,520 --> 00:14:07,920
-What are you doing? I gave you that app.
-It's one of the bouncers from Heaven.
177
00:14:08,000 --> 00:14:09,800
He's gonna recognize you, ain't he?
178
00:14:09,880 --> 00:14:12,240
Stick to the plan.
Keep back till I call you.
179
00:14:40,080 --> 00:14:42,160
-[yelling]
-[both grunting]
180
00:14:51,880 --> 00:14:54,480
[Tom] Jenny! Where's Jenny? Where is she?
181
00:14:56,200 --> 00:14:57,360
Where is she?
182
00:15:00,160 --> 00:15:01,440
[pizza boy] What the hell, man? Fuck!
183
00:15:01,520 --> 00:15:03,120
"Keep back till you call," yeah?
184
00:15:03,200 --> 00:15:04,640
[bouncer groaning]
185
00:15:04,720 --> 00:15:06,600
He just ran out in front of me!
186
00:15:06,680 --> 00:15:09,160
-[groaning]
-Shit! Shit, I'm not insured!
187
00:15:09,240 --> 00:15:11,080
Take your bike and fuck off.
188
00:15:11,160 --> 00:15:12,920
-Go on, leave.
-Jesus! [groans]
189
00:15:13,920 --> 00:15:16,240
-[stammers] Is he okay?
-He's fine. I'm a doctor.
190
00:15:16,320 --> 00:15:18,000
Dislocated shoulder. We're both doctors.
191
00:15:18,080 --> 00:15:19,600
We might be able to put this back in.
192
00:15:19,680 --> 00:15:21,360
The quicker it's done, the better. Go!
193
00:15:21,440 --> 00:15:23,160
No, wait! [groans]
194
00:15:23,240 --> 00:15:26,160
-Be quiet, or I'll...
-[grunts]
195
00:15:26,240 --> 00:15:28,520
Now tell the kind gentleman he can go.
196
00:15:28,600 --> 00:15:32,200
-Tell him.
-Thanks, mate. I'm fine.
197
00:15:32,760 --> 00:15:33,640
Okay.
198
00:15:34,840 --> 00:15:36,120
[Tom] My daughter, Jenny.
199
00:15:36,760 --> 00:15:37,800
[bouncer] I don't know where she is.
200
00:15:37,880 --> 00:15:40,240
-I think you do.
-I don't! I don't.
201
00:15:40,320 --> 00:15:43,160
You told me exactly what she was wearing.
202
00:15:43,240 --> 00:15:45,120
Yeah, 'cause she did come to Heaven.
203
00:15:45,200 --> 00:15:48,480
She was looking for Bobby,
but he wasn't there, so she left. [pants]
204
00:15:48,560 --> 00:15:51,000
-Who the fuck's Bobby?
-[bouncer] The guy you saw.
205
00:15:51,080 --> 00:15:52,920
The guy you were speaking to. My boss.
206
00:15:53,000 --> 00:15:54,480
And then you're asking for her.
207
00:15:54,560 --> 00:15:57,960
I sent that girl to get your number.
That's it. I was trying it on.
208
00:15:58,040 --> 00:15:59,520
-That's not it.
-[groans]
209
00:15:59,600 --> 00:16:01,880
-Who was my daughter with?
-No one. No one.
210
00:16:01,960 --> 00:16:04,040
-She was with a young guy.
-She was on her own.
211
00:16:04,120 --> 00:16:05,560
And she just came and went!
212
00:16:05,640 --> 00:16:07,280
[sobs]
213
00:16:11,560 --> 00:16:12,960
Call an ambulance.
214
00:16:13,600 --> 00:16:15,400
[cell phone ringing]
215
00:16:18,720 --> 00:16:19,560
Yes, hello?
216
00:16:21,000 --> 00:16:23,120
Yeah, I'll come in. I'm coming now.
217
00:16:24,000 --> 00:16:24,920
[panting]
218
00:16:25,000 --> 00:16:27,200
Carrie's gone AWOL from school.
219
00:16:28,280 --> 00:16:30,600
-I'll call you.
-All right, mate.
220
00:16:30,680 --> 00:16:32,160
[door closes]
221
00:16:33,920 --> 00:16:35,960
[footsteps approaching]
222
00:16:37,320 --> 00:16:38,240
[Jojo exhales]
223
00:16:40,360 --> 00:16:41,400
What?
224
00:16:42,440 --> 00:16:44,760
You tell me not to do anything,
and then she...
225
00:16:45,480 --> 00:16:47,120
She sends Martin home.
226
00:16:47,200 --> 00:16:49,960
Sends him...
What do you mean, "sends him home"?
227
00:16:50,440 --> 00:16:53,000
It's okay. Everything's sorted
and Martin is fine.
228
00:16:53,080 --> 00:16:55,080
Well, great.
In that case, I'll pop the kettle on.
229
00:16:55,160 --> 00:16:56,440
We can do some finger painting.
230
00:16:56,520 --> 00:16:58,280
-Dad, I said I took care of it, okay?
-No!
231
00:16:58,360 --> 00:17:01,640
Sia, not okay! What did you do?
What have you done?
232
00:17:03,360 --> 00:17:06,760
I told him I'd caught him watching me
undress by the swimming pool
233
00:17:06,839 --> 00:17:09,359
on more than one occasion
and it seemed to do the trick.
234
00:17:09,440 --> 00:17:11,119
But I said I wouldn't say anything to you.
235
00:17:11,200 --> 00:17:14,440
So can we please concentrate
on getting rid of the body?
236
00:17:17,480 --> 00:17:18,960
[Tim] No news, I'm afraid.
237
00:17:19,040 --> 00:17:21,760
I thought Ellen might know,
being Carrie's best friend.
238
00:17:21,839 --> 00:17:23,640
But, no luck there, either.
239
00:17:24,520 --> 00:17:28,040
Can I have a quick word with Ellen alone?
240
00:17:28,680 --> 00:17:31,560
Just here. It will only take a minute.
241
00:17:46,960 --> 00:17:49,600
She said not to say. And I promised.
242
00:17:50,080 --> 00:17:51,680
She might not be there anyway.
243
00:17:52,160 --> 00:17:54,120
But it's not a bad place if she is.
244
00:17:55,040 --> 00:17:56,760
She and Jenny go there a lot.
245
00:17:57,880 --> 00:17:59,960
It's where their mom worked.
246
00:18:26,440 --> 00:18:28,600
Would you like some tea, Doctor?
247
00:18:28,680 --> 00:18:29,720
Helen.
248
00:18:30,600 --> 00:18:33,840
That's right. You work here...
Well, help out.
249
00:18:33,920 --> 00:18:36,240
-[Helen] Volunteer.
-I remember Rachel saying.
250
00:18:36,720 --> 00:18:37,920
Dr. Delaney?
251
00:18:39,120 --> 00:18:41,080
Alex Miller, your wife's assistant.
252
00:18:41,160 --> 00:18:43,360
-Yeah.
-[Alex] Welcome. What a lovely surprise.
253
00:18:43,440 --> 00:18:46,160
Thanks. I'm actually looking
for my daughter.
254
00:18:46,240 --> 00:18:47,920
Which one? Carrie or Jenny?
255
00:18:48,000 --> 00:18:49,600
Mind, I haven't seen either today.
256
00:18:49,680 --> 00:18:51,640
They'll be in their mom's office
if they're here.
257
00:18:51,720 --> 00:18:53,280
Milk and sugar?
258
00:18:53,360 --> 00:18:55,720
I'm actually fine at the moment. Thanks.
259
00:19:01,160 --> 00:19:03,480
No, they're not here. Sorry.
260
00:19:03,960 --> 00:19:05,760
Can I ask when they last came?
261
00:19:06,480 --> 00:19:07,840
[Alex] Three, four days ago.
262
00:19:08,680 --> 00:19:10,160
How often do they come?
263
00:19:10,800 --> 00:19:13,880
Oh, that's easy. Come and see.
264
00:20:09,760 --> 00:20:11,560
[all laughing]
265
00:20:11,640 --> 00:20:14,360
Poor old Dad, always outnumbered. [laughs]
266
00:20:14,440 --> 00:20:16,120
[Alex] So, when they come in...
267
00:20:17,120 --> 00:20:20,240
they always leave hearts on the date.
268
00:20:21,120 --> 00:20:23,920
So, yeah, both here four days ago.
269
00:20:25,080 --> 00:20:25,960
And...
270
00:20:29,040 --> 00:20:30,240
They come a lot.
271
00:20:30,320 --> 00:20:33,200
And no one ever thought to call
and let me know?
272
00:20:34,440 --> 00:20:35,880
That they have this...
273
00:20:36,400 --> 00:20:37,720
This...
274
00:20:37,800 --> 00:20:40,560
You think that's all right?
You think this is helping them
275
00:20:40,640 --> 00:20:42,680
get over their mother and move forwards?
276
00:20:43,440 --> 00:20:46,320
We've hoped so.
They always seem happy here.
277
00:20:46,400 --> 00:20:49,160
This is creepy. This is like some shrine.
278
00:20:49,640 --> 00:20:52,080
Oh... Well, if you don't like it--
279
00:20:52,160 --> 00:20:54,480
[chuckles] I don't like it, no.
280
00:20:56,120 --> 00:20:59,880
You got people I don't know
with their arms round my wife.
281
00:20:59,960 --> 00:21:01,520
Where were some of these even taken?
282
00:21:01,600 --> 00:21:05,120
It's like I didn't know her.
Like she's someone else.
283
00:21:11,680 --> 00:21:12,680
God.
284
00:21:13,480 --> 00:21:16,160
You've any idea where I might find Carrie?
285
00:21:17,720 --> 00:21:19,640
She and Jenny never mention anywhere?
286
00:21:22,200 --> 00:21:24,520
You might try the City Art Gallery.
287
00:21:25,080 --> 00:21:28,400
Rachel used to go there a lot
with the kids when she was ill.
288
00:21:29,120 --> 00:21:29,960
[scoffs]
289
00:21:38,960 --> 00:21:42,960
One of the strangest things
I've ever had to do.
290
00:21:43,040 --> 00:21:44,240
Sorry, what is this?
291
00:21:44,320 --> 00:21:48,840
A list of those I have had
any argument with over the years.
292
00:21:48,920 --> 00:21:52,160
But, really, they are all nothing.
293
00:21:52,240 --> 00:21:55,960
I've never even thought to report
one of these people, so...
294
00:21:56,920 --> 00:22:00,000
It's bizarre to think that,
295
00:22:00,680 --> 00:22:04,000
without knowing it,
I could have upset someone that much.
296
00:22:05,280 --> 00:22:06,640
[Emma] Thanks, Mrs. Chahal.
297
00:22:06,720 --> 00:22:08,280
Your cooperation's noted.
298
00:22:35,800 --> 00:22:36,760
Is that one of yours?
299
00:22:38,800 --> 00:22:40,280
[whispers] I'll go.
300
00:22:40,760 --> 00:22:42,640
[Henry] Mom, you can go if you have to.
301
00:22:43,120 --> 00:22:47,240
In fact, even if you don't, go.
I'll get home on me own.
302
00:22:52,840 --> 00:22:53,720
I'll be back.
303
00:23:01,640 --> 00:23:04,360
Zoe Chahal's list of people
who might bear a grudge.
304
00:23:05,200 --> 00:23:06,640
The fourth one might interest you.
305
00:23:10,880 --> 00:23:12,320
Let's pay them a visit.
306
00:23:17,200 --> 00:23:19,000
-What do you think?
-[speaking indistinctly]
307
00:23:33,160 --> 00:23:34,120
[indistinct chatter]
308
00:23:34,200 --> 00:23:36,320
[woman] Boys, calm down.
309
00:24:04,080 --> 00:24:06,280
[indistinct chatter]
310
00:24:26,920 --> 00:24:28,760
[Tom] You don't mind me sitting here?
311
00:24:30,280 --> 00:24:31,120
[Carrie] Course not.
312
00:24:32,000 --> 00:24:34,760
I had no idea you and Jenny
went to your mom's center.
313
00:24:37,240 --> 00:24:39,040
We thought it might upset you.
314
00:24:40,560 --> 00:24:42,000
You didn't need to know.
315
00:24:43,440 --> 00:24:45,400
You never asked us where we were.
316
00:24:46,400 --> 00:24:47,400
[exhales]
317
00:24:48,440 --> 00:24:50,240
[Carrie] All we do is sit in there.
318
00:24:51,160 --> 00:24:52,200
It feels...
319
00:24:55,000 --> 00:24:56,240
I don't know.
320
00:24:57,600 --> 00:24:58,760
We just like it.
321
00:25:00,400 --> 00:25:01,440
[Tom] Hey...
322
00:25:03,920 --> 00:25:06,080
I'm looking for Jenny as hard as I can.
323
00:25:10,280 --> 00:25:11,720
Do you want to see something?
324
00:25:19,600 --> 00:25:21,040
She loves me the best.
325
00:25:22,640 --> 00:25:23,480
[Jenny] All of us.
326
00:25:26,720 --> 00:25:27,720
Cheese.
327
00:25:33,200 --> 00:25:34,240
I'm scared...
328
00:25:34,960 --> 00:25:36,640
of losing Jenny, too.
329
00:25:37,520 --> 00:25:38,760
Okay, listen.
330
00:25:40,680 --> 00:25:42,640
I know one thing, okay?
331
00:25:44,480 --> 00:25:46,000
Jenny went to this bar,
332
00:25:46,480 --> 00:25:48,240
a place called Heaven Lounge.
333
00:25:49,080 --> 00:25:52,440
She went there looking for the owner,
a man called Bobby.
334
00:25:54,880 --> 00:25:56,280
But that's all I know.
335
00:25:57,960 --> 00:25:59,880
Do you know who this Bobby is?
336
00:26:01,600 --> 00:26:02,480
No.
337
00:26:05,240 --> 00:26:06,760
You wanna help me find out?
338
00:26:08,640 --> 00:26:09,800
Yes.
339
00:26:09,880 --> 00:26:10,760
Great.
340
00:26:11,240 --> 00:26:12,320
Let's...
341
00:26:23,840 --> 00:26:24,720
[sighs]
342
00:26:24,800 --> 00:26:26,480
[Jojo groaning]
343
00:26:27,680 --> 00:26:30,440
-Be careful.
-What do you mean, "careful"? He's dead.
344
00:26:30,520 --> 00:26:31,360
Here.
345
00:26:32,280 --> 00:26:33,560
Oh, Jesus.
346
00:26:37,760 --> 00:26:39,400
-Just push, then.
-I am! [grunts]
347
00:26:39,480 --> 00:26:40,480
[Jojo grunts]
348
00:26:42,840 --> 00:26:43,680
[door bell rings]
349
00:26:43,760 --> 00:26:46,400
-That's it. Right.
-[Sia] Now where?
350
00:26:46,480 --> 00:26:47,560
The police are here.
351
00:26:53,640 --> 00:26:56,160
This isn't about the party.
This is a separate issue.
352
00:26:58,560 --> 00:27:01,720
Do either of you recall
ever having a dispute
353
00:27:01,800 --> 00:27:04,880
or argument with Sia's French teacher,
Mrs. Chahal?
354
00:27:05,600 --> 00:27:06,960
She runs drama club.
355
00:27:09,720 --> 00:27:12,880
-Go on.
-Well, if you mean, um...
356
00:27:12,960 --> 00:27:15,680
when she didn't give Sia the part
in Grease, yes.
357
00:27:16,480 --> 00:27:18,120
Yes, we had words.
358
00:27:18,200 --> 00:27:24,120
I think that Sia would have been
a wonderful Sandy, and I told her so.
359
00:27:24,200 --> 00:27:25,680
We were disappointed.
360
00:27:25,760 --> 00:27:27,560
Maybe we said a few things
we shouldn't have said.
361
00:27:28,120 --> 00:27:29,000
Like what?
362
00:27:31,480 --> 00:27:32,800
I said she was stupid.
363
00:27:33,800 --> 00:27:35,040
Possibly fat.
364
00:27:36,240 --> 00:27:37,320
[Emma] And that's it?
365
00:27:38,920 --> 00:27:42,720
I did go see Mrs. Chahal once more
to ask her to reconsider,
366
00:27:42,800 --> 00:27:43,880
but she said no.
367
00:27:44,680 --> 00:27:47,200
-And then what?
-Then nothing.
368
00:27:50,240 --> 00:27:51,560
[exhales] Look...
369
00:27:52,440 --> 00:27:53,840
can we speak outside?
370
00:27:59,000 --> 00:28:00,080
Are you showing us something?
371
00:28:00,640 --> 00:28:02,840
-No.
-Well, then here's fine.
372
00:28:07,280 --> 00:28:08,640
Well, look...
373
00:28:09,560 --> 00:28:11,320
I know she's my daughter,
374
00:28:11,400 --> 00:28:12,880
and I love her dearly.
375
00:28:12,960 --> 00:28:14,880
But, singing-wise, she's talentless.
376
00:28:14,960 --> 00:28:16,840
She's dreadful. She can't sing a note.
377
00:28:16,920 --> 00:28:20,800
I am delighted when Mrs. Chahal says,
"Not in my musical, thanks."
378
00:28:20,880 --> 00:28:23,400
'Cause, frankly, the girl does not
need encouragement.
379
00:28:24,800 --> 00:28:27,720
What about your wife and Sia?
Did they take it further?
380
00:28:27,800 --> 00:28:31,240
No, my wife, she's just hot air.
And Sia... Yeah, she's...
381
00:28:31,320 --> 00:28:33,720
She's got a touch of the devil in her,
but only for fun.
382
00:28:34,720 --> 00:28:37,080
-What sort of fun?
-I don't know, like...
383
00:28:37,920 --> 00:28:39,560
Like after their exams,
384
00:28:39,640 --> 00:28:41,360
getting into my drinks cabinet.
385
00:28:41,440 --> 00:28:43,680
She copied the key. [chuckles]
386
00:28:43,760 --> 00:28:45,720
What you can get off the Internet
these days.
387
00:28:45,800 --> 00:28:48,400
All you need is a lighter, a bit of tape,
388
00:28:48,480 --> 00:28:52,000
scissors, one of them flimsy coffee tins,
and you're away.
389
00:28:52,080 --> 00:28:55,680
New key, empty drinks cabinet. [laughs]
390
00:28:57,240 --> 00:29:00,200
But that's just for fun
and being young, isn't it?
391
00:29:02,160 --> 00:29:03,920
Well, thank you. For now.
392
00:29:09,000 --> 00:29:09,840
[sighs]
393
00:29:11,280 --> 00:29:14,520
So, do you reckon youthful fun could run
to getting compromising photographs
394
00:29:14,600 --> 00:29:16,560
of Zoe Chahal
and sticking them in her locker?
395
00:29:16,640 --> 00:29:19,280
I don't know.
I don't get the whole family.
396
00:29:20,520 --> 00:29:23,360
Maybe I could try and trace the boy
in the Zoe photos?
397
00:29:24,160 --> 00:29:26,480
It could be tricky, but give it a go.
398
00:29:27,400 --> 00:29:28,560
See you tomorrow.
399
00:29:33,720 --> 00:29:35,000
Dad, where's Chris?
400
00:29:35,080 --> 00:29:37,080
No idea. Have you tried his mobile?
401
00:29:37,160 --> 00:29:39,560
He's not answering,
but he's supposed to take me.
402
00:29:39,640 --> 00:29:41,400
Well, then something must have come up.
403
00:29:41,480 --> 00:29:44,280
Let me do this,
and then I'll take you to the film.
404
00:29:44,360 --> 00:29:48,360
No, I want to go with Chris. He promised.
405
00:29:49,040 --> 00:29:50,880
That's why I'm worried. Where could he be?
406
00:29:52,560 --> 00:29:54,080
What do you want me to say?
407
00:29:57,240 --> 00:29:58,440
You don't care.
408
00:30:04,840 --> 00:30:07,280
Has it got a contacts page?
409
00:30:09,280 --> 00:30:11,080
[Carrie] Not that sort of website.
410
00:30:11,160 --> 00:30:13,440
What about looking up a census?
411
00:30:13,520 --> 00:30:15,000
We're doing them at school.
412
00:30:15,880 --> 00:30:17,480
Well, we need a name.
413
00:30:18,560 --> 00:30:22,680
But... No, good girl.
Yes, Companies House.
414
00:30:25,320 --> 00:30:26,320
You can...
415
00:30:29,280 --> 00:30:30,960
Heaven Lounge.
416
00:30:35,240 --> 00:30:37,320
[Carrie] Director Archie Roberts.
417
00:30:38,280 --> 00:30:40,920
What if Bobby's a nickname for Roberts?
418
00:30:42,200 --> 00:30:45,240
Roberts is Bobby. Yeah, let's try that.
419
00:30:46,560 --> 00:30:48,680
Archie Roberts.
420
00:30:53,760 --> 00:30:55,960
Bingo. That's him.
421
00:30:56,560 --> 00:30:59,120
We could see
if he's posted anything online.
422
00:30:59,200 --> 00:31:00,800
-Okay.
-[knocking at door]
423
00:31:00,880 --> 00:31:01,720
[door opens]
424
00:31:01,800 --> 00:31:02,800
[Carrie] Ellen!
425
00:31:02,880 --> 00:31:05,400
Can Carrie come round and watch a film
and stay for supper?
426
00:31:05,480 --> 00:31:07,360
Please, Dad? Please.
427
00:31:07,440 --> 00:31:09,800
-[Ellen] He agreed!
-Well, he didn't disagree.
428
00:31:09,880 --> 00:31:11,640
[Ellen] I have something to show you.
429
00:31:12,880 --> 00:31:13,720
Hi.
430
00:31:13,800 --> 00:31:14,720
[sighs]
431
00:31:16,240 --> 00:31:17,080
Hi.
432
00:31:17,680 --> 00:31:19,440
I might have engineered that.
433
00:31:20,560 --> 00:31:23,880
First off,
did Henry's dialysis obs come through?
434
00:31:27,320 --> 00:31:28,360
How is it?
435
00:31:31,280 --> 00:31:32,360
[sighs]
436
00:31:33,000 --> 00:31:34,840
Not... great.
437
00:31:36,160 --> 00:31:37,360
Could be worse.
438
00:31:38,960 --> 00:31:40,480
But not great.
439
00:31:41,880 --> 00:31:43,440
Still need a donor.
440
00:31:44,920 --> 00:31:45,880
Telling it like it is.
441
00:31:47,760 --> 00:31:48,600
[chuckles]
442
00:31:53,680 --> 00:31:55,240
This is the second reason.
443
00:31:59,080 --> 00:32:00,480
[Tom sighs]
444
00:32:03,520 --> 00:32:05,720
[Sophie] I was worried
this wouldn't happen again.
445
00:32:09,200 --> 00:32:11,440
[Tom] I was worried
this wasn't what you wanted.
446
00:32:20,440 --> 00:32:23,720
When there's no chance
of any kids walking in...
447
00:32:24,960 --> 00:32:26,440
And we're not rushing...
448
00:32:27,600 --> 00:32:29,840
No added excitement required...
449
00:32:35,240 --> 00:32:36,680
I want it to happen again.
450
00:32:41,440 --> 00:32:42,520
Your turn.
451
00:32:42,600 --> 00:32:43,920
[Tom sighs]
452
00:32:49,880 --> 00:32:50,800
Well...
453
00:32:54,800 --> 00:32:56,720
I can't stop thinking about you.
454
00:33:00,080 --> 00:33:01,160
Wow.
455
00:33:03,200 --> 00:33:04,200
Short and sweet.
456
00:33:04,280 --> 00:33:05,320
[chuckles]
457
00:33:12,520 --> 00:33:13,880
Where the fuck have you been?
458
00:33:16,360 --> 00:33:17,480
Uh... [chuckles]
459
00:33:18,920 --> 00:33:21,400
[breathes deeply]
460
00:33:24,000 --> 00:33:25,320
When we can...
461
00:33:26,520 --> 00:33:27,920
let's make it happen.
462
00:33:28,560 --> 00:33:29,600
[cell phone rings]
463
00:33:29,680 --> 00:33:30,680
Sorry.
464
00:33:31,480 --> 00:33:32,800
Oh. Yeah, guess who.
465
00:33:32,880 --> 00:33:34,000
Hey, Ellen.
466
00:33:35,520 --> 00:33:38,640
No, I'm leaving now. I'll be home soon.
467
00:33:39,960 --> 00:33:41,680
All right, darling. Bye.
468
00:34:16,600 --> 00:34:17,719
[sighs]
469
00:34:51,159 --> 00:34:52,199
[Rachel] Tom.
470
00:34:53,880 --> 00:34:55,000
Tom.
471
00:34:56,880 --> 00:34:57,720
Please.
472
00:34:59,200 --> 00:35:01,160
There's something I have to tell you.
473
00:35:02,480 --> 00:35:04,520
Must tell you...
474
00:35:08,880 --> 00:35:10,000
Tom.
475
00:35:21,200 --> 00:35:23,400
[cell phone vibrating]
476
00:35:32,120 --> 00:35:32,960
Hey.
477
00:35:33,040 --> 00:35:37,200
[Tom] Pete, that bloke Jenny went to see,
that Bobby bloke...
478
00:35:37,280 --> 00:35:38,200
What about him?
479
00:35:40,680 --> 00:35:42,720
He used to be Rachel's boyfriend.
480
00:35:54,560 --> 00:35:55,600
[sighs]
481
00:35:58,960 --> 00:36:01,760
And in case you were wondering
if this is the right place...
482
00:36:02,600 --> 00:36:03,680
Yeah.
483
00:36:03,760 --> 00:36:05,320
He's a tosser.
484
00:36:12,080 --> 00:36:13,200
You okay?
485
00:36:13,680 --> 00:36:14,520
[exhales]
486
00:36:15,080 --> 00:36:15,960
No.
487
00:36:17,360 --> 00:36:19,400
I spent my day finding out...
488
00:36:19,960 --> 00:36:22,880
I know next to nothing
about my wife and children.
489
00:36:25,160 --> 00:36:26,920
[intercom beeps]
490
00:36:27,000 --> 00:36:27,880
[Bobby] Yeah?
491
00:36:27,960 --> 00:36:30,560
[Tom] I'm the father of that girl
you didn't recognize.
492
00:36:30,640 --> 00:36:32,520
Remember me? Gonna let me in?
493
00:36:36,880 --> 00:36:39,840
I showed you this photo of Jenny,
and you're...
494
00:36:40,600 --> 00:36:41,880
"I'm sorry, no...
495
00:36:43,440 --> 00:36:45,000
-Never seen her."
-Listen to me.
496
00:36:45,080 --> 00:36:47,560
You and Rachel were boyfriend
and girlfriend at school.
497
00:36:47,640 --> 00:36:50,520
I know. Okay? 'Cause this...
498
00:36:51,080 --> 00:36:54,400
This is the spitting image of Rachel
when you knew her.
499
00:36:55,160 --> 00:36:56,720
When I first met her, too.
500
00:36:57,400 --> 00:36:59,080
People say it all the time.
501
00:37:00,080 --> 00:37:01,880
I see it all the time.
502
00:37:02,640 --> 00:37:04,360
Anyone can. But not you.
503
00:37:05,680 --> 00:37:08,160
You go to the guy
who says he's her father,
504
00:37:08,240 --> 00:37:11,240
"Sorry, no, never seen her."
505
00:37:11,720 --> 00:37:13,080
Now, why's that?
506
00:37:15,240 --> 00:37:16,600
Why's that?
507
00:37:18,960 --> 00:37:20,040
Why?
508
00:37:22,760 --> 00:37:23,800
What's this?
509
00:37:23,880 --> 00:37:25,160
Take a look.
510
00:37:40,600 --> 00:37:41,960
It was two nights ago.
511
00:37:42,040 --> 00:37:44,640
I wasn't there when she visited.
512
00:37:45,120 --> 00:37:47,080
But I was told that this girl had come.
513
00:37:47,560 --> 00:37:50,240
And when I had a look
at the CCTV footage...
514
00:37:50,920 --> 00:37:51,920
Yeah.
515
00:37:53,000 --> 00:37:55,440
I was shocked by how much
she looked like her mother.
516
00:37:56,240 --> 00:37:59,080
[exhales] It bloody knocked me
sideways 'cause...
517
00:38:00,680 --> 00:38:02,680
You won't understand this...
518
00:38:05,200 --> 00:38:07,240
but I never got over Rachel.
519
00:38:07,720 --> 00:38:08,840
Never.
520
00:38:09,480 --> 00:38:10,880
Never, never, never.
521
00:38:10,960 --> 00:38:11,840
Never.
522
00:38:12,480 --> 00:38:16,880
And I know I was young,
but she was the love of my life.
523
00:38:17,760 --> 00:38:18,920
And you...
524
00:38:20,040 --> 00:38:21,240
Fuck. [chuckles]
525
00:38:22,480 --> 00:38:24,520
You're the luckiest man alive.
526
00:38:25,000 --> 00:38:26,800
To have spent all that time with her.
527
00:38:27,480 --> 00:38:28,720
You had years.
528
00:38:29,200 --> 00:38:30,600
You had kids with her.
529
00:38:31,440 --> 00:38:32,960
You had a life together.
530
00:38:33,840 --> 00:38:35,440
I was with her so long ago.
531
00:38:38,360 --> 00:38:39,480
Too long ago.
532
00:38:41,640 --> 00:38:43,080
And when I see this...
533
00:38:43,760 --> 00:38:45,880
[chuckles] it's...
534
00:38:47,080 --> 00:38:49,440
It's like looking back in time.
535
00:38:51,800 --> 00:38:53,840
It's like seeing Rachel...
536
00:38:55,680 --> 00:38:57,360
coming to find me again.
537
00:39:01,920 --> 00:39:03,800
And I can't cope with that.
538
00:39:08,720 --> 00:39:10,960
Why look at the CCTV footage?
539
00:39:12,640 --> 00:39:13,600
Yeah, right?
540
00:39:14,600 --> 00:39:18,160
You look at the footage every time
someone asks for you?
541
00:39:18,240 --> 00:39:19,440
I don't think so.
542
00:39:28,240 --> 00:39:29,520
She left a note.
543
00:39:37,360 --> 00:39:38,240
I'm sorry I didn't tell you.
544
00:39:38,320 --> 00:39:40,640
I didn't know what it meant,
so I didn't know what to say.
545
00:39:41,720 --> 00:39:43,360
-So, you have seen her?
-No.
546
00:39:43,840 --> 00:39:45,840
She left the note,
but she never came back.
547
00:39:47,480 --> 00:39:49,840
And I've no idea who Jasmine is.
548
00:39:52,720 --> 00:39:55,000
Keep it, please.
549
00:39:55,800 --> 00:39:58,480
[sighs] I'm sorry, but that's all I know.
550
00:40:09,720 --> 00:40:12,480
[Pete] It doesn't have to be a name.
551
00:40:12,560 --> 00:40:14,360
[Tom] What? It's the flower?
552
00:40:14,840 --> 00:40:17,400
Maybe there was someone
in their year called Jasmine.
553
00:40:18,080 --> 00:40:21,080
What about that restaurant
we used to go to, that Indian?
554
00:40:22,000 --> 00:40:24,960
That was ten, fifteen years ago.
555
00:40:25,720 --> 00:40:26,920
It's a barber's now.
556
00:40:27,000 --> 00:40:29,760
Well, I'm gonna look online.
Maybe it's moved.
557
00:40:30,440 --> 00:40:35,120
[sighs] No Jasmine.
But here, Rachel and Bobby.
558
00:40:37,600 --> 00:40:38,920
[scoffs] God.
559
00:40:40,040 --> 00:40:40,880
[Pete] Hang on.
560
00:40:41,480 --> 00:40:42,400
What?
561
00:40:42,480 --> 00:40:45,760
Rachel's car.
You're keeping it for Jenny, right?
562
00:40:46,480 --> 00:40:47,360
Right.
563
00:40:48,560 --> 00:40:50,240
So, did Rachel have a satnav?
564
00:40:52,040 --> 00:40:53,600
Try "recent destinations."
565
00:40:54,400 --> 00:40:55,880
Or "favorites."
566
00:41:00,520 --> 00:41:03,920
[Tom] No, nothing on Jasmine.
567
00:41:14,680 --> 00:41:17,120
Or, of course, the door side pocket.
568
00:41:18,200 --> 00:41:19,440
Car park ticket.
569
00:41:21,040 --> 00:41:22,400
Jasmine Hall.
570
00:41:23,800 --> 00:41:25,920
Where is that? What's the postcode?
571
00:41:26,840 --> 00:41:28,320
Been there a few times.
572
00:41:30,640 --> 00:41:33,600
Do not answer the door
or the phone to anyone, okay?
573
00:41:33,680 --> 00:41:34,640
Yeah.
574
00:41:35,960 --> 00:41:37,200
Except us.
575
00:41:51,200 --> 00:41:52,040
[Josh] Jenny!
576
00:42:20,800 --> 00:42:22,040
[doorbell rings]
577
00:42:29,120 --> 00:42:30,120
What's happened?
578
00:42:31,800 --> 00:42:34,040
This boy's image that was
on the memory stick in Zoe's locker
579
00:42:34,120 --> 00:42:35,600
was pulled from the Internet.
580
00:42:35,680 --> 00:42:39,080
It's from a photo from an art exhibition
in Santa Barbara six years ago.
581
00:42:39,160 --> 00:42:41,760
The photo itself was taken 20 years ago
in Brazil.
582
00:42:43,880 --> 00:42:47,520
Right, it's after midnight,
and that shouldn't leave the office.
583
00:42:48,440 --> 00:42:49,840
Right. Yeah, sorry.
584
00:42:50,920 --> 00:42:52,560
-It's a copy.
-Even so.
585
00:42:54,120 --> 00:42:55,680
Look... All right, come in.
586
00:42:57,200 --> 00:42:58,400
And well done.
587
00:43:03,240 --> 00:43:04,120
[Josh sighs]
588
00:43:27,880 --> 00:43:29,440
-[Sia] Have you got it?
-[Jojo] Yeah.
589
00:43:29,520 --> 00:43:31,800
Okay. Get it nearer.
Can you get it nearer? That's it.
590
00:43:33,240 --> 00:43:34,360
[both grunting]
591
00:43:34,440 --> 00:43:36,000
[Jojo] Just lift it a bit on your side.
592
00:43:38,600 --> 00:43:40,480
-[Sia] Right, okay.
-[Jojo] You ready?
593
00:43:40,560 --> 00:43:41,560
[Sia] Let him go.
594
00:43:41,640 --> 00:43:42,920
-[Jojo yells] No, hang on a--
-Dad!
595
00:43:44,280 --> 00:43:45,200
Dad!
596
00:43:46,480 --> 00:43:49,520
The problem is, yeah,
someone's put photos in Zoe's locker.
597
00:43:49,600 --> 00:43:50,640
Yeah, not just of the boy.
598
00:43:50,720 --> 00:43:52,360
What about the ones of Zoe?
Where'd they come from?
599
00:43:52,440 --> 00:43:55,080
From some, so-called
private cloud account?
600
00:43:55,160 --> 00:43:56,760
And if so, who's stealing them?
601
00:43:56,840 --> 00:44:00,600
And how did they end up in the locker?
'Cause everyone says there's only one key.
602
00:44:01,240 --> 00:44:03,080
So, who has access to it?
603
00:44:03,160 --> 00:44:04,000
Zoe.
604
00:44:04,560 --> 00:44:07,400
The husband, Neil,
and the kids, the daughter.
605
00:44:07,480 --> 00:44:09,800
The son, who's just gone AWOL.
606
00:44:09,880 --> 00:44:11,880
I mean, why has he gone AWOL?
607
00:44:16,280 --> 00:44:18,560
[Chris over recording]
It's Chris. Leave me a message.
608
00:44:19,840 --> 00:44:22,400
Call me back. I'm worried about you.
609
00:45:17,400 --> 00:45:21,760
[Pete] "Secure Psychiatric Institution."
610
00:45:48,080 --> 00:45:52,040
♪ Lonely shadows following me ♪
611
00:45:52,120 --> 00:45:56,680
♪ Lonely ghosts come a-calling ♪
612
00:45:56,760 --> 00:46:00,760
♪ Lonely voices talking to me ♪
613
00:46:00,840 --> 00:46:05,160
♪ Now I'm gone, now I'm gone
Now I'm gone ♪
614
00:46:05,240 --> 00:46:06,920
♪ Oh, gimme that fire ♪
615
00:46:09,440 --> 00:46:11,680
♪ Oh, gimme that fire ♪
616
00:46:13,560 --> 00:46:16,520
♪ Burn, burn, burn ♪
43632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.