Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,900
- [singing] MTV
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,220
[dramatic music]
3
00:00:04,320 --> 00:00:07,380
- We are pausing
our regular activities.
4
00:00:07,480 --> 00:00:09,260
- Girl, is it recording?
5
00:00:09,360 --> 00:00:11,180
- OK, I'm taking over.
6
00:00:11,280 --> 00:00:12,180
- Hoo, hoo, hoo!
- OK!
7
00:00:12,280 --> 00:00:13,660
- Yeah!
8
00:00:13,760 --> 00:00:15,260
- Welcome to "Untucked."
9
00:00:15,360 --> 00:00:17,460
[upbeat music]
10
00:00:17,560 --> 00:00:19,660
- This is "Untucked."
11
00:00:19,760 --> 00:00:21,900
- Tell me something shady.
12
00:00:22,000 --> 00:00:23,500
- Oh, hey, girl.
13
00:00:23,600 --> 00:00:27,620
- Time to go behind the scenes
with the queens of season 17.
14
00:00:27,720 --> 00:00:29,180
- Edit that out.
15
00:00:29,280 --> 00:00:31,580
- 'Cause, honey, if you're
not watching "Untucked"...
16
00:00:31,680 --> 00:00:32,780
- Bonjour!
17
00:00:32,880 --> 00:00:34,420
- You're only getting
half the story.
18
00:00:34,520 --> 00:00:36,520
- Love you. Bye. [smooches]
19
00:00:37,040 --> 00:00:43,040
[dramatic music]
20
00:00:49,320 --> 00:00:51,460
- Look at the material.
21
00:00:51,560 --> 00:00:53,560
- We're very pageant today.
22
00:00:54,600 --> 00:00:57,060
- Today is
the one-year anniversary
23
00:00:57,160 --> 00:01:00,500
of the last time
I saw my grandmother.
24
00:01:00,600 --> 00:01:02,140
I feel like
this whole performance is
25
00:01:02,240 --> 00:01:04,500
a dedication to my grandmother.
26
00:01:04,600 --> 00:01:07,460
I feel confident about
the emotion in my number,
27
00:01:07,560 --> 00:01:09,860
and my look is outstanding,
28
00:01:09,960 --> 00:01:12,700
so I really think
this could be my week.
29
00:01:12,800 --> 00:01:17,220
Hey.
I feel pussy. I feel cunt.
30
00:01:17,320 --> 00:01:20,600
- My brand-new ass and tatas.
31
00:01:29,640 --> 00:01:31,340
- I'm running into everybody.
32
00:01:31,440 --> 00:01:35,640
I'm so dangerous with
this fucking satellite dish.
33
00:01:37,160 --> 00:01:38,500
- Welcome, Queens.
34
00:01:38,600 --> 00:01:40,620
I've made some decisions.
35
00:01:40,720 --> 00:01:43,280
When I call your name,
please step forward.
36
00:01:44,680 --> 00:01:46,500
Arrietty.
37
00:01:46,600 --> 00:01:48,780
Lana Ja'Rae.
38
00:01:48,880 --> 00:01:50,880
Lexi Love.
39
00:01:51,760 --> 00:01:54,280
Lydia Butthole Kollins.
40
00:01:56,200 --> 00:01:57,460
Nice work this week.
41
00:01:57,560 --> 00:01:59,560
You are safe.
42
00:02:01,320 --> 00:02:03,320
You may leave the stage.
43
00:02:15,240 --> 00:02:17,240
- Yay! We're all safe, sister!
44
00:02:22,040 --> 00:02:23,100
- Oh, my God.
45
00:02:23,200 --> 00:02:25,620
- Oh, baby girl, no.
46
00:02:25,720 --> 00:02:26,780
Hold up.
47
00:02:26,880 --> 00:02:28,120
We're throwing a party
in "Untucked" today.
48
00:02:28,200 --> 00:02:29,460
[laughs]
49
00:02:29,560 --> 00:02:31,100
- Oh, you'll never see me
this excited
50
00:02:31,200 --> 00:02:33,240
to be safe again in my life.
51
00:02:36,560 --> 00:02:39,160
[laughter]
52
00:02:41,000 --> 00:02:41,940
- Oh, my.
53
00:02:42,040 --> 00:02:43,660
I know you missed me.
54
00:02:43,760 --> 00:02:46,820
I know you missed me. I'm back.
55
00:02:46,920 --> 00:02:50,220
Y'all, I'm never gonna complain
about being safe ever again.
56
00:02:50,320 --> 00:02:53,740
- Girl, this shit is crazy.
57
00:02:53,840 --> 00:02:56,420
The Rusical was really fun.
58
00:02:56,520 --> 00:02:58,460
I was finally safe.
59
00:02:58,560 --> 00:03:01,300
I am relieved because, girl,
I've been going up and down,
60
00:03:01,400 --> 00:03:02,380
loop the loop.
61
00:03:02,480 --> 00:03:03,660
[laughs]
62
00:03:03,760 --> 00:03:05,300
Being safe is nice as hell.
63
00:03:05,400 --> 00:03:07,340
- OK, ready?
- 5, 6, 7, 8.
64
00:03:07,440 --> 00:03:10,440
[all vocalising]
65
00:03:20,680 --> 00:03:23,900
all: [singing] Just click your heels
and you can fly
66
00:03:24,000 --> 00:03:25,900
- Sickening!
67
00:03:26,000 --> 00:03:29,860
[all singing indistinctly]
68
00:03:29,960 --> 00:03:31,260
- I stood on the wrong foot!
69
00:03:31,360 --> 00:03:33,360
[laughter]
70
00:03:36,440 --> 00:03:37,340
- Period. We ate that.
71
00:03:37,440 --> 00:03:38,740
- That was... that was
sickening.
72
00:03:38,840 --> 00:03:40,440
- That was better than
the one we did out there.
73
00:03:40,520 --> 00:03:42,780
[laughter]
74
00:03:42,880 --> 00:03:44,620
- Look it.
75
00:03:44,720 --> 00:03:47,140
- Oh, my God, pookies.
76
00:03:47,240 --> 00:03:49,260
- Oh.
77
00:03:49,360 --> 00:03:51,740
- Oh, my God.
78
00:03:51,840 --> 00:03:53,900
- Our trio number is
going to be looked back
79
00:03:54,000 --> 00:03:55,220
as one of the best numbers.
80
00:03:55,320 --> 00:03:56,900
- I had so much fun.
81
00:03:57,000 --> 00:04:01,460
All: [singing] Oh, I long for those
days in so many ways
82
00:04:01,560 --> 00:04:03,460
Before Dorothy
83
00:04:03,560 --> 00:04:05,540
- We should do
an Abby Lee Miller
84
00:04:05,640 --> 00:04:06,860
pyramid of who we think is...
85
00:04:06,960 --> 00:04:08,100
- Oh!
86
00:04:08,200 --> 00:04:10,500
- We should do a pyramid!
87
00:04:10,600 --> 00:04:14,140
- I am going to be scribing
the lovely Post-It notes
88
00:04:14,240 --> 00:04:17,700
and posting them on the mirror,
and the other girls can
89
00:04:17,800 --> 00:04:21,020
help me determine
these positions.
90
00:04:21,120 --> 00:04:22,540
OK, so we got Kori.
91
00:04:22,640 --> 00:04:23,860
Is Kori a top or bottom?
92
00:04:23,960 --> 00:04:25,420
- I think she's a bottom girl.
- Ooh.
93
00:04:25,520 --> 00:04:26,840
- Do you think
Kori is lip syncing?
94
00:04:26,920 --> 00:04:28,460
- Wait, Kori is definitely
lip syncing.
95
00:04:28,560 --> 00:04:29,820
How would that make you feel?
96
00:04:29,920 --> 00:04:32,380
- I mean, I would be happy
that someone's going home,
97
00:04:32,480 --> 00:04:34,140
but I would be very sad.
98
00:04:34,240 --> 00:04:36,340
- Oh, my God, Lydia.
99
00:04:36,440 --> 00:04:38,020
- So that showmance
is all for show?
100
00:04:38,120 --> 00:04:39,020
- No, not at all.
101
00:04:39,120 --> 00:04:40,500
I really do like Kori.
- Wow.
102
00:04:40,600 --> 00:04:41,720
- I thought... I thought
this was actually a romance.
103
00:04:41,800 --> 00:04:43,340
- This generation
just doesn't care.
104
00:04:43,440 --> 00:04:44,700
Girl, that's just so crazy.
105
00:04:44,800 --> 00:04:45,900
- I live for Kori.
106
00:04:46,000 --> 00:04:47,340
I love Kori very much.
107
00:04:47,440 --> 00:04:48,660
- Oh, that's a little fast.
108
00:04:48,760 --> 00:04:49,660
- Damn!
109
00:04:49,760 --> 00:04:51,580
[laughter]
110
00:04:51,680 --> 00:04:52,800
Kori slips again against Acacia.
111
00:04:52,880 --> 00:04:53,780
- Acacia.
112
00:04:53,880 --> 00:04:55,300
But what do you think?
- Yeah.
113
00:04:55,400 --> 00:04:56,800
- I think it could be
Kori versus Acacia.
114
00:04:56,880 --> 00:04:57,900
- I thought...
OK.
115
00:04:58,000 --> 00:04:59,620
- Who you think it is?
116
00:04:59,720 --> 00:05:01,220
- Versus Suzie?
117
00:05:01,320 --> 00:05:02,420
- Oh!
118
00:05:02,520 --> 00:05:04,020
- That would be sickening!
119
00:05:04,120 --> 00:05:05,020
- Wait!
120
00:05:05,120 --> 00:05:06,020
- Hold up.
121
00:05:06,120 --> 00:05:07,780
- Wait, hold up, baby.
122
00:05:07,880 --> 00:05:10,420
- So what are we saying...
are we saying Acacia or Suzie?
123
00:05:10,520 --> 00:05:11,460
What are we saying?
124
00:05:11,560 --> 00:05:12,460
- I'm gonna say Suzie
just because
125
00:05:12,560 --> 00:05:13,500
that's what I want to see.
126
00:05:13,600 --> 00:05:14,940
- Let's be messy.
Let's be messy.
127
00:05:15,040 --> 00:05:16,420
- Wait. Ah!
128
00:05:16,520 --> 00:05:17,940
Both: Ah!
129
00:05:18,040 --> 00:05:18,940
- Oh, my God.
130
00:05:19,040 --> 00:05:21,140
- No more hee-hee, ha-ha.
131
00:05:21,240 --> 00:05:22,940
- We are putting Suzie
in the bottom
132
00:05:23,040 --> 00:05:25,100
because we think it'll be
a little funny thing
133
00:05:25,200 --> 00:05:26,480
to make Suzie upset
because we know
134
00:05:26,560 --> 00:05:28,080
Suzie did well this week, but
we're hoping
135
00:05:28,160 --> 00:05:30,060
in our minds that
Suzie is in the bottom.
136
00:05:30,160 --> 00:05:31,980
- Miss Acacia fought
for the role of Dorothy.
137
00:05:32,080 --> 00:05:33,340
Do we think she gave?
138
00:05:33,440 --> 00:05:35,020
- No!
139
00:05:35,120 --> 00:05:37,740
- So then Acacia is the third
from the bottom, right?
140
00:05:37,840 --> 00:05:39,500
- Acacia is the third
in the bottom, yes.
141
00:05:39,600 --> 00:05:40,740
Wait, who's all on stage?
142
00:05:40,840 --> 00:05:43,540
- So, bitch, Onya and Sam
are top three again,
143
00:05:43,640 --> 00:05:44,980
and I'm so over it, girls.
144
00:05:45,080 --> 00:05:46,560
- It's Onya, Sam.
Who's the other one?
145
00:05:46,640 --> 00:05:47,620
- Jewels.
146
00:05:47,720 --> 00:05:49,160
- Ooh, Jewels might be
in the bottom.
147
00:05:49,240 --> 00:05:50,380
- You think so?
148
00:05:50,480 --> 00:05:51,880
- Well, because her titties
kept coming out.
149
00:05:51,960 --> 00:05:53,020
- That was funny, though.
150
00:05:53,120 --> 00:05:54,060
They were laughing.
151
00:05:54,160 --> 00:05:55,140
- Ditch the munchkins
152
00:05:55,240 --> 00:05:57,580
and got great big pumpkins.
153
00:05:57,680 --> 00:06:01,620
One shout on casting spells
154
00:06:01,720 --> 00:06:03,260
- Do you think Sam or Onya won?
155
00:06:03,360 --> 00:06:04,600
- I'm gonna say Sam
just because Onya...
156
00:06:04,680 --> 00:06:05,940
Onya cannot get three wins.
157
00:06:06,040 --> 00:06:07,120
- I'm gonna throw a wild card
in there, and I think...
158
00:06:07,200 --> 00:06:08,260
I think Jewels won.
159
00:06:08,360 --> 00:06:10,660
- I'm gonna say Jewels
with you, actually.
160
00:06:10,760 --> 00:06:11,660
- Jewels winning?
161
00:06:11,760 --> 00:06:12,980
- Yeah.
162
00:06:13,080 --> 00:06:15,700
All righty,
the safe queens have determined
163
00:06:15,800 --> 00:06:17,780
that our tops for the week,
ladies,
164
00:06:17,880 --> 00:06:20,540
is, of course,
the one and only Sam and Onya.
165
00:06:20,640 --> 00:06:23,460
And our winner chosen
is Miss Jewels.
166
00:06:23,560 --> 00:06:24,980
- Jewels.
- Oh!
167
00:06:25,080 --> 00:06:26,420
- Yes!
168
00:06:26,520 --> 00:06:28,020
- My Latina sister.
169
00:06:28,120 --> 00:06:30,700
- Our bottom hoes are Acacia.
170
00:06:30,800 --> 00:06:32,980
And who will be lip syncing
is the one and only
171
00:06:33,080 --> 00:06:36,980
Suzie Toots and Kori King.
172
00:06:37,080 --> 00:06:41,700
I am hoping that this rattles
Suzie Toot to her core.
173
00:06:41,800 --> 00:06:44,020
I hope dysentery sets in
174
00:06:44,120 --> 00:06:46,220
and she needs to be carried off
by the medical van.
175
00:06:46,320 --> 00:06:49,460
- This tastes too good
when you're not stressed.
176
00:06:49,560 --> 00:06:51,380
[upbeat music]
177
00:06:51,480 --> 00:06:52,460
- Hi, "Untucked."
178
00:06:52,560 --> 00:06:53,940
This is Lana Ja'Rae.
179
00:06:54,040 --> 00:06:55,500
We have, like, a Abby Lee Miller
180
00:06:55,600 --> 00:06:57,860
"Dance Mums" pyramid going on.
181
00:06:57,960 --> 00:07:00,060
We ranked the girls
from top to bottom.
182
00:07:00,160 --> 00:07:03,580
We have top:
Jewels, Sam, and Onya.
183
00:07:03,680 --> 00:07:06,780
Bottoms:
Acacia, Suzie, and Kori King.
184
00:07:06,880 --> 00:07:09,380
- Suzie would be angry if you
give her any kind of critique.
185
00:07:09,480 --> 00:07:11,660
So she will be mad if she sees
her name in the bottom.
186
00:07:11,760 --> 00:07:13,660
It's fun to see Suzie
get riled up.
187
00:07:13,760 --> 00:07:15,100
[laughs]
188
00:07:15,200 --> 00:07:17,180
- Wait, we should...
if we hear them coming,
189
00:07:17,280 --> 00:07:18,380
I'm just gonna set this up.
190
00:07:18,480 --> 00:07:19,960
- No, you should,
and then we're gonna
191
00:07:20,040 --> 00:07:21,280
hide behind that curtain,
the purple curtain.
192
00:07:21,360 --> 00:07:22,460
- Ooh, yes.
193
00:07:22,560 --> 00:07:23,800
- I think we should hide
behind that.
194
00:07:23,880 --> 00:07:24,780
- Oh, this is a lot of pressure.
195
00:07:24,880 --> 00:07:26,820
- [laughs]
196
00:07:26,920 --> 00:07:28,420
- We're terrible.
197
00:07:28,520 --> 00:07:29,420
- I don't know what...
- Shh.
198
00:07:29,520 --> 00:07:30,420
- I'm so loud.
- Shh.
199
00:07:30,520 --> 00:07:32,580
- Go.
- Shh.
200
00:07:32,680 --> 00:07:34,540
[laughter]
201
00:07:34,640 --> 00:07:36,380
- Hurry, hurry.
202
00:07:36,480 --> 00:07:37,820
- Shh, shh.
203
00:07:37,920 --> 00:07:39,920
- Go, go.
204
00:07:45,280 --> 00:07:47,460
- Oh.
205
00:07:47,560 --> 00:07:48,460
- [squeals]
206
00:07:48,560 --> 00:07:50,560
- Oh.
207
00:07:51,040 --> 00:07:51,940
- OK.
208
00:07:52,040 --> 00:07:52,940
- Where the girls at?
209
00:07:53,040 --> 00:07:54,060
- Where the girls at?
210
00:07:54,160 --> 00:07:55,220
- Hey, shady ladies.
211
00:07:55,320 --> 00:07:56,660
- Come the fuck out.
212
00:07:56,760 --> 00:08:00,100
- What the fuck
do you want me for?
213
00:08:00,200 --> 00:08:02,220
- Hey, shady ladies,
hope you're feeling lucky.
214
00:08:02,320 --> 00:08:03,660
- Let's talk about that.
215
00:08:03,760 --> 00:08:06,340
[quirky music]
216
00:08:06,440 --> 00:08:09,540
- What kind of shenanigans are
we doing today on "Untucked"?
217
00:08:09,640 --> 00:08:14,980
- In the bottom, we do have
Lana, Suzie, and Kori.
218
00:08:15,080 --> 00:08:17,180
- Wow.
- Suzie and Kori.
219
00:08:17,280 --> 00:08:20,220
- Suzie is here because,
you know, we would love to see.
220
00:08:20,320 --> 00:08:21,420
- She said one second.
221
00:08:21,520 --> 00:08:22,600
- Wait, can I ask you
a question, teacher?
222
00:08:22,680 --> 00:08:23,700
- Yes.
Yes, ma'am.
223
00:08:23,800 --> 00:08:26,220
- Why is Suzie in
the bottom this week?
224
00:08:26,320 --> 00:08:27,680
- No, it was mostly...
it was mostly a joke.
225
00:08:27,760 --> 00:08:28,900
- OK.
226
00:08:29,000 --> 00:08:31,060
- We had a feeling
Suzie would be in the top,
227
00:08:31,160 --> 00:08:33,900
but we were like, let's see if
Suzie could be in the bottom.
228
00:08:34,000 --> 00:08:35,900
- I was hoping to come
back here with a cocktail
229
00:08:36,000 --> 00:08:37,380
and just chill out.
230
00:08:37,480 --> 00:08:38,780
I need a fucking drink.
231
00:08:38,880 --> 00:08:41,300
Whatever. Fuck you guys.
232
00:08:41,400 --> 00:08:42,540
[laughs]
233
00:08:42,640 --> 00:08:43,840
- OK, wait, let's
actually... let's actually
234
00:08:43,920 --> 00:08:44,820
get into the tea.
235
00:08:44,920 --> 00:08:46,080
- There's like
kind of four tops.
236
00:08:46,160 --> 00:08:47,600
- It's kind of...
it's kind of four tops.
237
00:08:47,680 --> 00:08:49,780
- All right, Suzie, Suzie?
238
00:08:49,880 --> 00:08:52,860
- So they said that I was...
I had a difficult job
239
00:08:52,960 --> 00:08:56,020
going first in the Rusical,
having, like, the first number.
240
00:08:56,120 --> 00:08:58,700
And RuPaul said, everybody
has a shade of blonde,
241
00:08:58,800 --> 00:09:00,180
and you found
your shade of blonde.
242
00:09:00,280 --> 00:09:04,260
- You look like
a delicious dessert.
243
00:09:04,360 --> 00:09:07,900
The colour of your skin with
the colour of your outfit.
244
00:09:08,000 --> 00:09:10,460
And there's a blonde colour
for everyone.
245
00:09:10,560 --> 00:09:12,620
- And I was like,
it's Onya's shade of blonde.
246
00:09:12,720 --> 00:09:13,800
- You're welcome.
You're welcome.
247
00:09:13,880 --> 00:09:15,580
- Thank my mum.
That's her wig, right?
248
00:09:15,680 --> 00:09:17,200
- Nina Settles, thank you.
- Shout out, Nina.
249
00:09:17,280 --> 00:09:18,760
- Shout out to Nina Settles.
- I love you, Nina.
250
00:09:18,840 --> 00:09:19,780
- Big wave.
251
00:09:19,880 --> 00:09:21,540
- I was proud of
how everybody did.
252
00:09:21,640 --> 00:09:24,340
You know, I think
we all did a good job.
253
00:09:24,440 --> 00:09:25,660
- Onya is definitely safe.
254
00:09:25,760 --> 00:09:26,900
- What were the critiques?
255
00:09:27,000 --> 00:09:29,380
- That I got in my head,
which was so clear.
256
00:09:29,480 --> 00:09:30,380
- Like, the choreography?
257
00:09:30,480 --> 00:09:31,380
- The choreography.
258
00:09:31,480 --> 00:09:32,620
- You got this.
259
00:09:32,720 --> 00:09:36,940
So do not let that saboteur
take space in your head.
260
00:09:37,040 --> 00:09:38,300
- They loved her.
261
00:09:38,400 --> 00:09:39,600
- Yeah, I don't think
I'm going home this week,
262
00:09:39,680 --> 00:09:40,900
and I'm really happy.
263
00:09:41,000 --> 00:09:42,260
- I am in the bottom.
264
00:09:42,360 --> 00:09:43,300
I am in the bottom.
265
00:09:43,400 --> 00:09:44,720
They said that
Lydia outshined me.
266
00:09:44,800 --> 00:09:47,540
- The thing that
monkey number one had
267
00:09:47,640 --> 00:09:49,980
was she was always in character,
268
00:09:50,080 --> 00:09:52,540
and she's actually lower
to the ground than you are.
269
00:09:52,640 --> 00:09:54,820
So it's just like
the smallest things could
270
00:09:54,920 --> 00:09:57,060
actually pull focus from you.
271
00:09:57,160 --> 00:09:58,440
- This young lady ate me
the fuck up.
272
00:09:58,520 --> 00:09:59,420
She ate, ate, ate, ate, ate.
273
00:09:59,520 --> 00:10:01,300
- And I will
one more time again.
274
00:10:01,400 --> 00:10:02,940
[laughter]
275
00:10:03,040 --> 00:10:04,020
- How do you feel, Acacia?
276
00:10:04,120 --> 00:10:05,820
- They loved the outfit.
277
00:10:05,920 --> 00:10:07,020
- Werk.
278
00:10:07,120 --> 00:10:08,660
- And they, like,
lived for the hair.
279
00:10:08,760 --> 00:10:11,380
The performance,
they said it wasn't big enough.
280
00:10:11,480 --> 00:10:13,100
- You seem to be
very internalised.
281
00:10:13,200 --> 00:10:14,180
- Mm-hmm.
282
00:10:14,280 --> 00:10:16,020
- You need to let it out
and let us in.
283
00:10:16,120 --> 00:10:17,900
- How do you feel about that?
284
00:10:18,000 --> 00:10:20,140
- I just don't think
I did enough.
285
00:10:20,240 --> 00:10:21,940
- So, Jewels, where?
286
00:10:22,040 --> 00:10:23,260
How? What?
287
00:10:23,360 --> 00:10:24,260
- I'm in the top!
288
00:10:24,360 --> 00:10:25,260
I'm in the top.
289
00:10:25,360 --> 00:10:26,660
I'm in the motherfucking top.
290
00:10:26,760 --> 00:10:28,620
Bitch, they were living.
291
00:10:28,720 --> 00:10:29,800
- I loved your performance.
292
00:10:29,880 --> 00:10:31,420
You were a little slut up there.
293
00:10:31,520 --> 00:10:33,620
I thought it was cute.
294
00:10:33,720 --> 00:10:35,700
- Tell us all what they said.
295
00:10:35,800 --> 00:10:37,620
- They loved the performance.
296
00:10:37,720 --> 00:10:39,860
They said I had huge shoes
to fill being Cher,
297
00:10:39,960 --> 00:10:42,220
but they said that
I did a great job.
298
00:10:42,320 --> 00:10:44,940
- I noticed there's
a little loosening up.
299
00:10:45,040 --> 00:10:46,660
You took Michelle's critique.
- Yeah.
300
00:10:46,760 --> 00:10:48,260
When I come out here,
I've always felt
301
00:10:48,360 --> 00:10:49,480
we're competing in a pageant.
302
00:10:49,560 --> 00:10:51,180
So I wanted to say
the right things,
303
00:10:51,280 --> 00:10:53,740
not say something stupid
and embarrass myself.
304
00:10:53,840 --> 00:10:55,760
But after getting y'all's
permission, I'm like, girl,
305
00:10:55,840 --> 00:10:57,100
I'm gonna let it all hang out.
306
00:10:57,200 --> 00:10:58,460
So yeah, I'm very happy.
307
00:10:58,560 --> 00:11:00,460
I mean, I'm grateful.
308
00:11:00,560 --> 00:11:01,740
Thank you, God.
309
00:11:01,840 --> 00:11:03,380
And thank you, Cher.
310
00:11:03,480 --> 00:11:05,140
Oh.
311
00:11:05,240 --> 00:11:07,460
I'm hoping I can get
another win so Suzie
312
00:11:07,560 --> 00:11:09,300
can't get too far ahead.
313
00:11:09,400 --> 00:11:11,740
And Miss Onya can't
get too far ahead.
314
00:11:11,840 --> 00:11:13,300
- Don't get excited, bitch.
315
00:11:13,400 --> 00:11:16,780
- I genuinely have no idea
between the three of us
316
00:11:16,880 --> 00:11:17,860
who is going to win.
317
00:11:17,960 --> 00:11:18,860
- It's Jewels.
318
00:11:18,960 --> 00:11:19,900
Jewels is getting it.
319
00:11:20,000 --> 00:11:20,900
- Jewels is getting it.
320
00:11:21,000 --> 00:11:22,700
- I think it might be me.
321
00:11:22,800 --> 00:11:23,940
- Jewels is getting it.
322
00:11:24,040 --> 00:11:25,240
- It could be Jewels, totally.
323
00:11:25,320 --> 00:11:26,640
- If they try and give it
to one of you two,
324
00:11:26,720 --> 00:11:27,660
give it to Jewels.
325
00:11:27,760 --> 00:11:28,860
- I think it's me.
326
00:11:28,960 --> 00:11:30,100
- Well, fuck, y'all.
327
00:11:30,200 --> 00:11:31,180
[slurps]
328
00:11:31,280 --> 00:11:32,460
- You have a win.
329
00:11:32,560 --> 00:11:34,180
- Yeah, but I want two.
330
00:11:34,280 --> 00:11:35,540
- My sister don't have none.
331
00:11:35,640 --> 00:11:36,620
- That is shady.
332
00:11:36,720 --> 00:11:38,060
- How is that shady?
333
00:11:38,160 --> 00:11:39,860
- Because I want two.
334
00:11:39,960 --> 00:11:41,660
She got two. She got two.
335
00:11:41,760 --> 00:11:43,220
I want two.
- I want one.
336
00:11:43,320 --> 00:11:44,780
I want one.
337
00:11:44,880 --> 00:11:47,420
- But I mean, it's kind of like
y'all are late to the party
338
00:11:47,520 --> 00:11:48,560
at this point, like...
- Oh.
339
00:11:48,640 --> 00:11:49,620
- Damn.
340
00:11:49,720 --> 00:11:50,820
- I'm sorry.
341
00:11:50,920 --> 00:11:51,820
- Cut to...
342
00:11:51,920 --> 00:11:53,920
- Y'all want me to lie?
343
00:11:54,720 --> 00:11:56,720
- What'd you say, Arrietty?
344
00:11:58,040 --> 00:11:59,540
What did you say?
I didn't hear it.
345
00:11:59,640 --> 00:12:00,960
I'm sorry.
- What did you say, bitch?
346
00:12:01,040 --> 00:12:04,140
- I said you got the... the, um,
easiest role, in my eyes.
347
00:12:04,240 --> 00:12:05,440
- Then, bitch,
why didn't you take it?
348
00:12:05,520 --> 00:12:06,680
- Oh.
- Because I didn't want it.
349
00:12:06,760 --> 00:12:07,780
- Well.
- You needed it.
350
00:12:07,880 --> 00:12:09,340
- Oh!
- That's not true.
351
00:12:09,440 --> 00:12:10,960
- Literally, the judges
told me it was the hardest.
352
00:12:11,040 --> 00:12:12,900
- Let me explain why
I said the easiest.
353
00:12:13,000 --> 00:12:15,300
It's the easiest because
they live for Cher.
354
00:12:15,400 --> 00:12:17,020
So...
- Right, so if you didn't
355
00:12:17,120 --> 00:12:18,360
do it well,
you would have flopped.
356
00:12:18,440 --> 00:12:19,740
So I'm glad you didn't get it.
357
00:12:19,840 --> 00:12:20,740
- Oh.
358
00:12:20,840 --> 00:12:21,780
- Oh, my God!
359
00:12:21,880 --> 00:12:22,860
- There we go.
360
00:12:22,960 --> 00:12:24,060
- You started it.
361
00:12:24,160 --> 00:12:25,900
- I will say,
it's just an opinion, bitch.
362
00:12:26,000 --> 00:12:27,220
Damn.
363
00:12:27,320 --> 00:12:28,380
- I don't like opinions.
364
00:12:28,480 --> 00:12:30,020
- You only like
the ones that are good.
365
00:12:30,120 --> 00:12:31,020
- Right.
366
00:12:31,120 --> 00:12:33,260
- You bitch.
367
00:12:33,360 --> 00:12:35,780
[laughter]
368
00:12:35,880 --> 00:12:38,660
[upbeat music]
369
00:12:38,760 --> 00:12:40,220
- Hi, cam.
370
00:12:40,320 --> 00:12:41,540
It's me, Jewels.
371
00:12:41,640 --> 00:12:43,100
And wow.
372
00:12:43,200 --> 00:12:44,620
Wow!
373
00:12:44,720 --> 00:12:46,460
I'm painted, bitch.
374
00:12:46,560 --> 00:12:48,580
And I feel really good.
375
00:12:48,680 --> 00:12:49,620
- Hi.
376
00:12:49,720 --> 00:12:50,620
All: Hi!
377
00:12:50,720 --> 00:12:51,900
- Oh, my God!
378
00:12:52,000 --> 00:12:53,100
- How's everybody doing?
379
00:12:53,200 --> 00:12:54,100
- Oh, my God.
380
00:12:54,200 --> 00:12:55,380
- Hi!
381
00:12:55,480 --> 00:12:56,460
- That was...
382
00:12:56,560 --> 00:12:58,340
- I had to wear heels for y'all.
383
00:12:58,440 --> 00:12:59,340
- Come sit with us.
384
00:12:59,440 --> 00:13:00,340
- I love these tits.
385
00:13:00,440 --> 00:13:02,020
- Yes, move over, bitch.
386
00:13:02,120 --> 00:13:04,500
- Adam Lambert just
walked in "Untucked,"
387
00:13:04,600 --> 00:13:05,900
and I'm freaking out.
388
00:13:06,000 --> 00:13:08,660
I love Adam Lambert, ever
since I was a little boy.
389
00:13:08,760 --> 00:13:10,820
I saw him on "American Idol,"
and I just knew
390
00:13:10,920 --> 00:13:11,980
he was gay, girl.
391
00:13:12,080 --> 00:13:14,580
And I was like,
that is my people.
392
00:13:14,680 --> 00:13:15,580
- Oh, my gosh.
393
00:13:15,680 --> 00:13:16,740
Hi.
394
00:13:16,840 --> 00:13:18,080
- What's up,
Adam motherfucking Lambert?
395
00:13:18,160 --> 00:13:19,180
- How are you guys doing?
396
00:13:19,280 --> 00:13:20,380
- Good, how are you?
397
00:13:20,480 --> 00:13:21,860
- I am the biggest fan.
Like, icon.
398
00:13:21,960 --> 00:13:22,860
Like, legend.
399
00:13:22,960 --> 00:13:24,300
- I appreciate it.
400
00:13:24,400 --> 00:13:28,180
- I have been the biggest
Adam Lambert fan forever.
401
00:13:28,280 --> 00:13:29,940
In middle school,
I literally used to draw
402
00:13:30,040 --> 00:13:31,100
pictures of Adam Lambert.
403
00:13:31,200 --> 00:13:34,660
I know every song, every album.
404
00:13:34,760 --> 00:13:37,500
A deep cut, B-side track.
405
00:13:37,600 --> 00:13:41,060
I am an Adam Lambert stan.
406
00:13:41,160 --> 00:13:42,540
- You did an amazing job.
407
00:13:42,640 --> 00:13:44,700
I mean, that was
a lot of choreography,
408
00:13:44,800 --> 00:13:46,280
a lot of, like, vocals,
a lot of lyrics.
409
00:13:46,360 --> 00:13:47,660
Good job.
- Thank you.
410
00:13:47,760 --> 00:13:48,960
- That was really, really good.
411
00:13:49,040 --> 00:13:49,980
Really, really good.
412
00:13:50,080 --> 00:13:51,500
Was it hard to get
that green off?
413
00:13:51,600 --> 00:13:53,440
- Bitch, it's still in here.
- It's still in there.
414
00:13:53,520 --> 00:13:54,500
- Yeah.
415
00:13:54,600 --> 00:13:56,040
- I did "Wicked"
for like five years,
416
00:13:56,120 --> 00:13:58,180
and the girl that used
to play... she would go
417
00:13:58,280 --> 00:14:01,020
to bed with the green still,
like, in the ears and the nose.
418
00:14:01,120 --> 00:14:02,780
- You did... wait,
were you Fiero?
419
00:14:02,880 --> 00:14:04,660
- I understudied Fiero.
420
00:14:04,760 --> 00:14:05,900
I was the understudy.
421
00:14:06,000 --> 00:14:08,020
Yes, and I worked really hard.
422
00:14:08,120 --> 00:14:09,940
And I went on like six times.
423
00:14:10,040 --> 00:14:11,060
Like, ever.
424
00:14:11,160 --> 00:14:12,500
So people come up
to me sometimes.
425
00:14:12,600 --> 00:14:13,940
They're like,
I saw you as Fiero.
426
00:14:14,040 --> 00:14:14,940
I'm like, I doubt it.
427
00:14:15,040 --> 00:14:16,540
You saw me in the back.
428
00:14:16,640 --> 00:14:19,340
I was in a purple top hat
screaming for my life.
429
00:14:19,440 --> 00:14:20,500
- Yeah.
- Tenor one!
430
00:14:20,600 --> 00:14:22,060
- Tenor one.
- Tenor one, baby.
431
00:14:22,160 --> 00:14:23,180
- Tenor one, first solo.
432
00:14:23,280 --> 00:14:24,380
That was me.
433
00:14:24,480 --> 00:14:26,420
- So as someone who
was in "Wicked,"
434
00:14:26,520 --> 00:14:28,020
did we make you proud
as, like...
435
00:14:28,120 --> 00:14:29,840
- I felt... there was
all sorts of nostalgia
436
00:14:29,920 --> 00:14:31,340
and familiar vibes.
437
00:14:31,440 --> 00:14:33,740
I mean, I love "The Wizard
of Oz," and I love "Wicked."
438
00:14:33,840 --> 00:14:35,020
And I love "The Wiz."
439
00:14:35,120 --> 00:14:37,060
I did "The Wiz"
when I was a kid.
440
00:14:37,160 --> 00:14:39,420
Like, I was, like, the one
white kid in the... like,
441
00:14:39,520 --> 00:14:40,540
in "The Wiz."
442
00:14:40,640 --> 00:14:41,900
It was like...
443
00:14:42,000 --> 00:14:43,800
I don't think it was quite
right that I was in it,
444
00:14:43,880 --> 00:14:45,400
but they put me in it,
and I was like, OK.
445
00:14:45,480 --> 00:14:46,380
- It's not right, but it's OK.
446
00:14:46,480 --> 00:14:47,380
- Yeah, yeah.
447
00:14:47,480 --> 00:14:48,380
Yeah.
448
00:14:48,480 --> 00:14:49,460
- The hair is giving tin woman.
449
00:14:49,560 --> 00:14:50,540
- Yeah.
450
00:14:50,640 --> 00:14:52,260
- I loved your...
your beat for that.
451
00:14:52,360 --> 00:14:53,380
- Thank you.
452
00:14:53,480 --> 00:14:54,680
- Those little...
was that face lace?
453
00:14:54,760 --> 00:14:56,080
- Yeah, it was, like,
a little face glitter.
454
00:14:56,160 --> 00:14:57,580
- Very cute.
I clocked it.
455
00:14:57,680 --> 00:14:58,620
I was like, the face is...
456
00:14:58,720 --> 00:14:59,860
- Thank you. Ah!
457
00:14:59,960 --> 00:15:01,820
- And that hair was
sitting, that curl.
458
00:15:01,920 --> 00:15:02,860
- Right?
That wig is fab, yes.
459
00:15:02,960 --> 00:15:04,220
- Yeah, that was really good.
460
00:15:04,320 --> 00:15:06,320
- What is your best advice
for us in show business?
461
00:15:06,400 --> 00:15:07,340
We're about to enter the world.
462
00:15:07,440 --> 00:15:08,460
- You know what?
463
00:15:08,560 --> 00:15:09,840
The way I would
look at it is, like,
464
00:15:09,920 --> 00:15:11,680
this opportunity,
this is a once in a lifetime
465
00:15:11,760 --> 00:15:12,660
thing, right?
466
00:15:12,760 --> 00:15:13,740
And you all know that.
- Yeah.
467
00:15:13,840 --> 00:15:15,340
- Don't sleep on it.
468
00:15:15,440 --> 00:15:16,500
And don't be scared of it.
469
00:15:16,600 --> 00:15:18,100
Get dirty,
470
00:15:18,200 --> 00:15:20,260
dive right into it,
and go for it.
471
00:15:20,360 --> 00:15:23,740
That's... when I did "Idol,"
I was like, this is shit
472
00:15:23,840 --> 00:15:25,340
or get off the pot time.
- Yes.
473
00:15:25,440 --> 00:15:27,220
- You know? And I went for it,
474
00:15:27,320 --> 00:15:29,540
and I sharpened my teeth
and took a big bite out of it.
475
00:15:29,640 --> 00:15:30,620
And it worked out.
476
00:15:30,720 --> 00:15:32,820
I'm still working,
and I'm still here.
477
00:15:32,920 --> 00:15:34,240
Don't be scared of this.
- Period.
478
00:15:34,320 --> 00:15:35,620
- Yeah.
- Don't hold back.
479
00:15:35,720 --> 00:15:36,780
- Period.
480
00:15:36,880 --> 00:15:38,360
- It's not gonna...
you're gonna look back
481
00:15:38,440 --> 00:15:41,060
if you do so, and you're
gonna be like, damn!
482
00:15:41,160 --> 00:15:42,740
Give it... give it your all.
483
00:15:42,840 --> 00:15:44,140
Put your whole pussy in it.
484
00:15:44,240 --> 00:15:45,340
- Period.
485
00:15:45,440 --> 00:15:46,500
- Your whole pussy.
486
00:15:46,600 --> 00:15:47,860
- Your whole pussy in there.
487
00:15:47,960 --> 00:15:49,120
- Sorry, Queens,
I've got to take
488
00:15:49,200 --> 00:15:50,140
Adam back to the main stage.
489
00:15:50,240 --> 00:15:51,300
All: No!
490
00:15:51,400 --> 00:15:52,700
- I'm sorry.
491
00:15:52,800 --> 00:15:54,340
- All right, I will do my best.
492
00:15:54,440 --> 00:15:56,700
- And those Swarovskis on
the jacket are giving, honey.
493
00:15:56,800 --> 00:15:58,020
- Disco daddy, baby.
- Money.
494
00:15:58,120 --> 00:15:59,260
- Disco daddy.
495
00:15:59,360 --> 00:16:01,460
Disco daddy on Balmain.
496
00:16:01,560 --> 00:16:02,780
- You look amazing.
497
00:16:02,880 --> 00:16:03,980
- Yes.
498
00:16:04,080 --> 00:16:05,380
- OK.
- Hustle back.
499
00:16:05,480 --> 00:16:07,320
- You're doing my song
out there, so make me proud,
500
00:16:07,400 --> 00:16:08,420
whoever it is.
501
00:16:08,520 --> 00:16:09,920
Wait, give me
one of those liquorice.
502
00:16:10,000 --> 00:16:11,020
- Ah!
- See?
503
00:16:11,120 --> 00:16:12,300
- I want one of those.
504
00:16:12,400 --> 00:16:14,860
That's how I'm gonna walk
the runway out of here.
505
00:16:14,960 --> 00:16:16,220
- Yes!
506
00:16:16,320 --> 00:16:17,220
- I can't.
507
00:16:17,320 --> 00:16:19,180
[cheering]
508
00:16:19,280 --> 00:16:24,500
[upbeat music]
509
00:16:24,600 --> 00:16:27,600
[cheering]
510
00:16:31,880 --> 00:16:33,100
- Bye!
511
00:16:33,200 --> 00:16:34,540
- We love you!
512
00:16:34,640 --> 00:16:36,460
- Ah!
513
00:16:36,560 --> 00:16:40,140
Y'all, I got to see him
tour with Queen,
514
00:16:40,240 --> 00:16:43,300
and he was so amazing.
515
00:16:43,400 --> 00:16:45,420
And he is so hot.
516
00:16:45,520 --> 00:16:48,820
I think I just got pregnant
from him being right there.
517
00:16:48,920 --> 00:16:51,260
- No, I lost my virginity
to "For Your Entertainment."
518
00:16:51,360 --> 00:16:52,900
- In 1930.
519
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
- In 1933.
520
00:16:56,760 --> 00:16:57,740
- What's up?
521
00:16:57,840 --> 00:16:58,760
- Going home is not
happening, sister.
522
00:16:58,840 --> 00:16:59,900
- You're not going?
523
00:17:00,000 --> 00:17:01,160
I mean, I don't think
you're going home.
524
00:17:01,240 --> 00:17:02,240
I would... I would be
really fucking sad
525
00:17:02,320 --> 00:17:03,500
to see Acacia go home too.
526
00:17:03,600 --> 00:17:05,980
But, like, I would be
more sad to see you go.
527
00:17:06,080 --> 00:17:08,080
Do you think there's a chance
it's anyone but Acacia?
528
00:17:08,160 --> 00:17:09,860
- No.
- Really?
529
00:17:09,960 --> 00:17:11,400
- It was pretty...
it was pretty cut and dry.
530
00:17:11,480 --> 00:17:12,980
The lip sync will be sickening.
531
00:17:13,080 --> 00:17:14,580
The song is too good.
532
00:17:14,680 --> 00:17:16,620
I perform Adam Lambert too much.
533
00:17:16,720 --> 00:17:19,380
I lip sync Adam Lambert at home.
534
00:17:19,480 --> 00:17:22,580
So this... mama,
this is a Friday night for me.
535
00:17:22,680 --> 00:17:26,420
There is no doubt in my mind
that I am sending Acacia home.
536
00:17:26,520 --> 00:17:28,300
I will definitely be here,
sister.
537
00:17:28,400 --> 00:17:30,040
- You might need to glue
this down a tiny bit more.
538
00:17:30,120 --> 00:17:31,220
- Oh.
539
00:17:31,320 --> 00:17:32,260
- Just a tiny bit more,
but you'll be OK.
540
00:17:32,360 --> 00:17:33,300
- So she... so she stays on.
541
00:17:33,400 --> 00:17:34,540
So she stays on.
542
00:17:34,640 --> 00:17:36,540
- [laughs] Aw.
543
00:17:36,640 --> 00:17:38,500
- Come on, you ugly hoes.
544
00:17:38,600 --> 00:17:40,600
Get the fuck out of here.
545
00:17:42,640 --> 00:17:43,800
- Acacia, I'm rooting for you.
- Thank you.
546
00:17:43,880 --> 00:17:45,020
I really appreciate that.
547
00:17:45,120 --> 00:17:46,640
- I'm serious.
- That means a lot to me.
548
00:17:46,720 --> 00:17:47,740
You have no idea.
549
00:17:47,840 --> 00:17:48,740
- Thank you, "Untucked."
550
00:17:48,840 --> 00:17:50,380
We love you.
551
00:17:50,480 --> 00:17:51,820
- Just in case.
552
00:17:51,920 --> 00:17:54,260
I love you so much.
553
00:17:54,360 --> 00:17:55,960
- We don't need a just in case.
I'm not going anywhere.
554
00:17:56,040 --> 00:17:58,040
- I know.
555
00:17:58,760 --> 00:17:59,700
- Oh, me.
556
00:17:59,800 --> 00:18:00,700
Oh, my.
557
00:18:00,800 --> 00:18:02,800
Miss American Pie.
558
00:18:03,600 --> 00:18:04,500
- Here we go.
559
00:18:04,600 --> 00:18:05,860
Time to say goodbye.
560
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
- Bye!
561
00:18:12,400 --> 00:18:14,460
- We are backstage.
562
00:18:14,560 --> 00:18:16,420
We are back, back, back,
back again.
563
00:18:16,520 --> 00:18:18,780
I'm about to win my first
maxi challenge on "Drag Race."
564
00:18:18,880 --> 00:18:19,780
- Look at that reaction.
565
00:18:19,880 --> 00:18:20,780
- I am.
566
00:18:20,880 --> 00:18:22,020
- I can't.
567
00:18:22,120 --> 00:18:24,380
- I'm also about to win
my first Maxi challenge.
568
00:18:24,480 --> 00:18:27,100
[upbeat music]
569
00:18:27,200 --> 00:18:28,700
- Welcome back, Queens.
570
00:18:28,800 --> 00:18:30,800
I've made some decisions.
571
00:18:31,520 --> 00:18:33,700
Sam Star, condragulations.
572
00:18:33,800 --> 00:18:35,320
You are the winner
of this week's challenge.
573
00:18:35,400 --> 00:18:37,220
[cheering]
574
00:18:37,320 --> 00:18:38,620
- Thank you!
575
00:18:38,720 --> 00:18:41,140
Hallelujah!
576
00:18:41,240 --> 00:18:42,820
- Kori King,
577
00:18:42,920 --> 00:18:44,700
Acacia Forgot,
578
00:18:44,800 --> 00:18:45,820
I'm sorry, my dears,
579
00:18:45,920 --> 00:18:48,160
but you're both up
for elimination.
580
00:18:50,040 --> 00:18:52,180
The time has come for you
581
00:18:52,280 --> 00:18:57,560
to lip sync for your life.
582
00:19:02,040 --> 00:19:04,680
Kori King, shantay, you stay.
583
00:19:06,200 --> 00:19:08,200
You may join the other girls.
584
00:19:13,760 --> 00:19:17,820
Acacia,
you are "unforgottable."
585
00:19:17,920 --> 00:19:19,420
- [laughs]
586
00:19:19,520 --> 00:19:22,380
- Now sashay away.
587
00:19:22,480 --> 00:19:24,140
- Thank you so much, everyone.
588
00:19:24,240 --> 00:19:25,220
It means the world to me.
589
00:19:25,320 --> 00:19:26,420
- We love you.
590
00:19:26,520 --> 00:19:28,220
- I love you, Acacia!
591
00:19:28,320 --> 00:19:29,820
- You can now find my new single
592
00:19:29,920 --> 00:19:31,700
on all streaming platforms.
593
00:19:31,800 --> 00:19:33,860
[laughter]
594
00:19:33,960 --> 00:19:36,860
[somber music]
595
00:19:36,960 --> 00:19:38,960
Well...
596
00:19:41,560 --> 00:19:46,460
I mean, being eliminated
from season 17 is so sad.
597
00:19:46,560 --> 00:19:47,860
But what's done is done.
598
00:19:47,960 --> 00:19:49,140
I can't go back.
599
00:19:49,240 --> 00:19:51,460
I just feel so many
different emotions.
600
00:19:51,560 --> 00:19:53,380
Now I feel like there's
so much to say but so,
601
00:19:53,480 --> 00:19:55,180
like, nothing to say.
602
00:19:55,280 --> 00:19:57,100
So there's no point
in dwelling on it,
603
00:19:57,200 --> 00:19:59,280
and there's so much more
I can do in the future.
604
00:20:16,360 --> 00:20:17,840
- [singing] Work, they want to see
you let it out
605
00:20:17,920 --> 00:20:19,560
I know you want to work,
they want to see you go off
606
00:20:19,640 --> 00:20:21,660
I know you want to work,
you know I am in business
607
00:20:21,760 --> 00:20:23,580
Come, let's give them
just what they want
608
00:20:23,680 --> 00:20:24,900
They want to see you work
609
00:20:25,000 --> 00:20:26,580
They want to see you let it out
610
00:20:26,680 --> 00:20:28,280
I know you want to work,
they want to see you go off
611
00:20:28,360 --> 00:20:29,720
I know you want to work,
you know I am in business
612
00:20:29,800 --> 00:20:31,400
Come, let's give them
just what they want
613
00:20:31,480 --> 00:20:33,340
They want to see you
614
00:20:33,440 --> 00:20:35,380
I know you want to work,
work, work
615
00:20:35,480 --> 00:20:37,340
Work, work, work, work, work
616
00:20:37,440 --> 00:20:38,900
Work, work, work
617
00:20:39,000 --> 00:20:40,980
Work, work, work, work,
I know you want to
618
00:20:41,080 --> 00:20:43,240
Work, work, work, work, work
619
00:20:43,320 --> 00:20:45,320
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
42058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.