All language subtitles for Old.Guy.2024.2160p.4K.petar[YTS.MX] - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:39,650 --> 00:04:43,650 www.titlovi.com 2 00:04:46,650 --> 00:04:50,354 It's a beautiful day. Don't waste it in bed. 3 00:05:00,763 --> 00:05:03,699 Dr. Youcobian feels the surgery went very well. 4 00:05:03,732 --> 00:05:06,635 You can see the pins inserted here. 5 00:05:06,669 --> 00:05:08,939 But how's your hand feeling? 6 00:05:08,972 --> 00:05:10,207 Good as new. 7 00:05:10,240 --> 00:05:11,507 Good, I'm glad. 8 00:05:11,540 --> 00:05:12,875 With the arthritis you had, you can expect 9 00:05:12,908 --> 00:05:16,345 an occasional flareup even after the joint fusion. 10 00:05:16,378 --> 00:05:18,547 Can I go back to work? 11 00:05:18,581 --> 00:05:20,149 What do you do? 12 00:05:20,182 --> 00:05:21,484 This and that. 13 00:05:21,517 --> 00:05:22,885 Different things. 14 00:05:22,918 --> 00:05:24,786 Well... we don't want to be 15 00:05:24,820 --> 00:05:26,455 putting pressure on your fingers. 16 00:05:26,489 --> 00:05:28,156 We want the new joints to hold together. 17 00:05:28,189 --> 00:05:29,057 Hm, okay. 18 00:05:29,090 --> 00:05:31,159 I really need to get back to work. 19 00:05:32,927 --> 00:05:34,462 If you have to, you have to. 20 00:05:34,496 --> 00:05:38,765 Just get in the PT and use your left hand as much as possible. 21 00:05:38,800 --> 00:05:40,969 Any other questions? 22 00:05:41,002 --> 00:05:44,271 I could use a refill on my cocodamol. 23 00:05:44,304 --> 00:05:46,940 Those were just meant for the day or two after surgery. 24 00:05:49,009 --> 00:05:50,377 Is that a no? 25 00:05:50,410 --> 00:05:51,979 Definitely a no. 26 00:06:22,174 --> 00:06:23,674 Looking for something? 27 00:06:25,709 --> 00:06:27,012 They said I should come here 28 00:06:27,045 --> 00:06:29,814 for pastrami if things went wrong. 29 00:06:29,848 --> 00:06:33,584 We do not carry pastrami. 30 00:06:33,617 --> 00:06:36,987 In the back. The spicy variety. 31 00:06:37,021 --> 00:06:38,856 Fuck. Are you serious? Get back in the car. 32 00:06:38,889 --> 00:06:39,722 Okay. 33 00:06:39,756 --> 00:06:41,125 - Back in the car. - Okay. 34 00:06:43,027 --> 00:06:44,161 I'm Doug. 35 00:06:45,362 --> 00:06:47,464 Let me see. There's 50... 36 00:06:52,168 --> 00:06:53,670 Oh, let me see. Yes! 37 00:07:02,711 --> 00:07:04,246 That's lovely. 38 00:07:04,279 --> 00:07:05,380 Thank you very much. 39 00:07:05,414 --> 00:07:07,115 You have a nice day. 40 00:07:08,650 --> 00:07:10,419 You can't just close in the middle of the day. 41 00:07:10,452 --> 00:07:11,887 Well, don't borrow money 42 00:07:11,920 --> 00:07:14,156 if you don't want us in your deli. 43 00:07:14,189 --> 00:07:15,791 And what am I supposed to tell the staff? 44 00:07:15,824 --> 00:07:16,858 That I don't know. 45 00:07:16,892 --> 00:07:18,427 Tell them you ran out of mozzarella. 46 00:07:18,460 --> 00:07:20,027 I don't care. 47 00:07:21,562 --> 00:07:22,530 Psst. 48 00:07:22,563 --> 00:07:23,864 Come. 49 00:07:28,836 --> 00:07:30,204 I'll need a doctor. 50 00:07:30,238 --> 00:07:31,372 Here. Show me. 51 00:07:49,823 --> 00:07:51,791 The woman had a pair of scissors. 52 00:07:51,825 --> 00:07:54,026 Is the job done? 53 00:07:54,059 --> 00:07:55,861 He wasn't home from work yet. 54 00:07:56,862 --> 00:07:59,198 Jesus Christ. 55 00:07:59,231 --> 00:08:00,933 Here. Hold that. 56 00:08:02,534 --> 00:08:03,702 I gotta phone this in. 57 00:08:03,736 --> 00:08:04,870 Okay. 58 00:08:13,745 --> 00:08:15,113 It's Dolinski. 59 00:08:18,383 --> 00:08:19,917 Yeah. 60 00:08:23,087 --> 00:08:25,389 Yeah. 61 00:08:25,422 --> 00:08:27,391 The doctor's on his way. 62 00:08:27,424 --> 00:08:28,992 I'm gonna need a tetanus shot. 63 00:08:29,026 --> 00:08:30,494 Yeah, the doctor has everything. 64 00:08:30,527 --> 00:08:31,762 Do you still have your piece? 65 00:08:31,795 --> 00:08:33,163 Huh, yeah. 66 00:08:44,907 --> 00:08:46,676 So why they got you here? 67 00:08:46,709 --> 00:08:48,044 What do you mean? 68 00:08:48,077 --> 00:08:50,179 You're Dolinski, ain't ya? 69 00:08:53,582 --> 00:08:55,251 Take your clothes off. 70 00:08:55,284 --> 00:08:56,152 Why? 71 00:08:56,185 --> 00:08:58,019 When the doctor brings new clothes, 72 00:08:58,053 --> 00:09:00,255 I'll get rid of this stuff. 73 00:09:05,060 --> 00:09:06,061 Here. 74 00:09:10,865 --> 00:09:14,803 To answer your question, I had hand surgery. 75 00:09:14,835 --> 00:09:16,136 - Oh, really? - Yeah. 76 00:09:16,170 --> 00:09:17,571 Oh, wow. 77 00:09:17,604 --> 00:09:19,473 Put me out of commission for six weeks. 78 00:09:19,506 --> 00:09:20,574 Really? Yeah. 79 00:09:22,443 --> 00:09:24,078 What's gonna happen? 80 00:09:24,111 --> 00:09:26,480 They shouldn't have sent you on a job like that. 81 00:09:28,248 --> 00:09:30,216 What are they gonna do to me? 82 00:09:30,249 --> 00:09:32,452 Don't worry. That's why I'm here. 83 00:09:39,759 --> 00:09:40,828 Should I have run? 84 00:09:40,860 --> 00:09:41,861 No! No, no, no. 85 00:09:41,894 --> 00:09:43,329 It's it's good you didn't. 86 00:09:43,363 --> 00:09:45,664 You know, show them you stand up, 87 00:09:45,697 --> 00:09:47,165 take responsibility. 88 00:09:47,199 --> 00:09:48,133 Yeah. 89 00:09:50,335 --> 00:09:52,037 Come here. Let me show you something. 90 00:09:55,173 --> 00:09:57,442 Look. 91 00:09:57,476 --> 00:09:59,711 This is what happens. 92 00:09:59,745 --> 00:10:02,313 Company takes you on a vacation. 93 00:10:02,346 --> 00:10:03,381 It's beautiful. 94 00:10:03,414 --> 00:10:04,415 Yeah. Wow. 95 00:10:04,448 --> 00:10:05,883 The Philippines. 96 00:10:05,916 --> 00:10:07,718 The most beautiful beaches in the world. 97 00:10:07,752 --> 00:10:09,754 Really? Wow. 98 00:10:09,788 --> 00:10:11,355 Weather's great right now. 99 00:10:16,260 --> 00:10:18,328 I've never been anywhere like that before. 100 00:10:22,399 --> 00:10:24,300 Motherfucker! 101 00:10:42,985 --> 00:10:44,620 Oh, this is a light one, innit? 102 00:10:48,957 --> 00:10:51,192 Oh, and, uh, Opal wants to see you. 103 00:11:01,302 --> 00:11:02,503 Hey. 104 00:11:02,537 --> 00:11:05,106 Hey, what's up, Dolinski? 105 00:11:05,139 --> 00:11:06,640 Notice anything different? 106 00:11:07,941 --> 00:11:09,676 - A haircut? - No! 107 00:11:09,709 --> 00:11:11,711 Fucking brace is off, my man. 108 00:11:11,745 --> 00:11:15,682 Oh, yeah. Hey, that's... that's great. 109 00:11:15,715 --> 00:11:17,819 You know, I know she wants to, uh, 110 00:11:17,852 --> 00:11:19,986 she wants to talk to you, so. 111 00:11:24,557 --> 00:11:25,691 I don't mind waiting. 112 00:11:42,607 --> 00:11:44,275 Hm. 113 00:11:44,309 --> 00:11:47,679 Still smoking Cohibas, Dolinski? 114 00:11:47,712 --> 00:11:49,247 I helped myself. Thanks. 115 00:11:52,417 --> 00:11:53,551 It had to be done. 116 00:11:55,118 --> 00:11:57,054 He made a terrible mess. 117 00:11:57,087 --> 00:11:59,189 The wife and two kids. 118 00:12:00,491 --> 00:12:01,625 Didn't even get the guy. 119 00:12:01,658 --> 00:12:03,862 He wasn't ready. 120 00:12:03,895 --> 00:12:05,662 Gotta give him a chance, right? 121 00:12:05,696 --> 00:12:07,664 No. 122 00:12:07,698 --> 00:12:10,666 Put me back in the field and we can avoid these problems. 123 00:12:11,767 --> 00:12:14,403 That's what I wanted to talk to you about, Dolinski. 124 00:12:14,437 --> 00:12:16,072 Naturally. 125 00:12:16,105 --> 00:12:17,607 It's not happening. 126 00:12:19,609 --> 00:12:21,410 What's not happening? 127 00:12:21,444 --> 00:12:23,312 We're going younger across the board. 128 00:12:24,848 --> 00:12:26,949 After this mess? 129 00:12:26,983 --> 00:12:28,617 It'll be a process. 130 00:12:37,692 --> 00:12:39,494 Come on, Dolinski. 131 00:12:39,528 --> 00:12:41,998 You must have known this day was coming. 132 00:12:42,030 --> 00:12:43,999 After 30 years? 133 00:12:44,031 --> 00:12:46,767 I haven't fucked up a single job. 134 00:12:46,801 --> 00:12:48,970 Your record's impeccable. 135 00:12:49,004 --> 00:12:50,872 - Then why? - You know why. 136 00:12:50,906 --> 00:12:52,306 What? I had a little injury. 137 00:12:52,339 --> 00:12:53,942 Now I'm recovered. Don't bullshit me. 138 00:12:53,975 --> 00:12:55,442 Your hand's fucked. We both know it. 139 00:12:55,476 --> 00:12:56,343 It's fixed. 140 00:12:56,377 --> 00:12:58,745 It's good as new. Shake it. 141 00:12:58,779 --> 00:12:59,746 I'm not doing that, Dolinski. 142 00:12:59,780 --> 00:13:01,080 Go, go, go ahead. Shake it. 143 00:13:01,114 --> 00:13:02,582 Feel the grip. 144 00:13:02,615 --> 00:13:03,784 Strong as steel. 145 00:13:05,251 --> 00:13:07,353 There's a bigger picture, okay? 146 00:13:07,387 --> 00:13:08,621 We're looking to the future. 147 00:13:08,655 --> 00:13:10,223 Well, my point exactly. 148 00:13:12,158 --> 00:13:13,827 I've got something I think you might like. 149 00:13:15,929 --> 00:13:17,964 Yeah, we'll see about that. 150 00:13:17,997 --> 00:13:19,598 It'll get you out of the deli. 151 00:13:20,833 --> 00:13:22,100 Back in the field? 152 00:13:23,168 --> 00:13:24,736 In a different capacity. 153 00:13:26,171 --> 00:13:27,272 Doing what? 154 00:13:35,546 --> 00:13:37,049 Hi. 155 00:13:37,081 --> 00:13:39,250 Bowling shoes over there. 156 00:13:39,283 --> 00:13:41,652 No bowling for me. I'm meeting someone. 157 00:13:41,686 --> 00:13:44,689 And no smoking inside, mate. 158 00:13:44,722 --> 00:13:45,857 Sorry. 159 00:13:57,001 --> 00:13:58,101 What can I get you? 160 00:13:58,134 --> 00:14:01,471 I'll have a whiskey. With ice. 161 00:14:02,739 --> 00:14:04,640 Did you know that bowling actually started 162 00:14:04,673 --> 00:14:07,743 in 800 B.C.? 163 00:14:07,777 --> 00:14:10,814 You know, I watched this fantastic documentary 164 00:14:10,847 --> 00:14:14,149 on how they make bowling balls and... 165 00:14:14,183 --> 00:14:16,318 I can't remember how they do it. 166 00:14:16,352 --> 00:14:17,620 There you go. 167 00:14:17,653 --> 00:14:18,721 Thanks. 168 00:14:19,955 --> 00:14:21,289 Bye. 169 00:14:21,322 --> 00:14:23,291 Okay, no, yeah. Have a good one, you guys. 170 00:14:29,832 --> 00:14:31,767 You Wihlborg? 171 00:14:31,800 --> 00:14:35,369 Yes, I am. And and you are? 172 00:14:35,402 --> 00:14:37,604 Dolinski. 173 00:14:37,638 --> 00:14:38,873 Hey, man. What's up? 174 00:14:41,943 --> 00:14:44,277 Hey, you forgot the vodka. 175 00:14:44,311 --> 00:14:46,981 I don't drink alcohol. 176 00:14:47,015 --> 00:14:48,248 Body's a temple. 177 00:14:48,281 --> 00:14:49,683 You know what I mean? 178 00:14:49,716 --> 00:14:50,717 No. 179 00:14:51,852 --> 00:14:54,654 You know, alcohol's actually really bad for you. 180 00:14:55,721 --> 00:14:58,724 Makes me uncomfortable just being around it. 181 00:14:58,758 --> 00:14:59,860 Sorry. 182 00:15:02,595 --> 00:15:05,231 So what did Opal tell you about this thing? 183 00:15:05,264 --> 00:15:06,900 Said you'd tag along, 184 00:15:06,933 --> 00:15:10,102 give me feedback on how I handle myself in the North. 185 00:15:10,136 --> 00:15:11,871 No, she didn't. 186 00:15:11,904 --> 00:15:14,006 Yes, she did. 187 00:15:14,040 --> 00:15:15,841 Do you know who I am? 188 00:15:15,875 --> 00:15:17,877 I know you've been around. 189 00:15:17,910 --> 00:15:20,913 Around? I've been at the top for twice as long as you exist. 190 00:15:20,946 --> 00:15:22,414 Longer probably. 191 00:15:22,447 --> 00:15:23,714 - Probably. - Mm. 192 00:15:23,747 --> 00:15:26,885 So I'm not tagging along. I'm leading the charge. 193 00:15:29,319 --> 00:15:30,855 Whatever, yo... 194 00:15:48,237 --> 00:15:49,205 Hello? 195 00:15:49,238 --> 00:15:51,175 Let me speak to Opal. 196 00:15:51,207 --> 00:15:53,010 - She's not available, - Dolinski. 197 00:15:53,043 --> 00:15:56,645 You tell her this training bullshit isn't gonna work. 198 00:15:56,678 --> 00:15:57,746 You got that? 199 00:15:57,780 --> 00:15:59,214 You know what she's gonna say. 200 00:15:59,247 --> 00:16:00,549 Look, asshole. 201 00:16:00,582 --> 00:16:02,985 Just tell her I'm not gonna do this shit. 202 00:16:03,019 --> 00:16:04,619 Yeah? 203 00:16:10,793 --> 00:16:12,060 What'd she say? 204 00:16:12,094 --> 00:16:13,661 Let's get the fuck outta here. 205 00:16:17,199 --> 00:16:18,800 I don't give a shit what Opal told you 206 00:16:18,834 --> 00:16:20,035 about tagging along. 207 00:16:20,068 --> 00:16:22,037 This job is near Belfast. 208 00:16:22,070 --> 00:16:23,471 Belfast has its own rules. 209 00:16:23,504 --> 00:16:25,073 I happen to know the rules. 210 00:16:25,107 --> 00:16:26,775 So you're gonna do as I say. 211 00:16:28,142 --> 00:16:30,010 Sure thing, Obi-Wan. 212 00:16:30,044 --> 00:16:31,344 What? 213 00:16:31,377 --> 00:16:32,712 Nothing. I get it. 214 00:16:32,746 --> 00:16:35,182 You're like old and shit and wanna feel, you know... 215 00:16:37,852 --> 00:16:39,352 Well, say it. 216 00:16:39,385 --> 00:16:42,655 I really want to know what I feel. 217 00:16:42,689 --> 00:16:43,590 Never mind. 218 00:16:50,864 --> 00:16:52,331 You paint your fingernails? 219 00:17:04,777 --> 00:17:05,978 Hey! Hey. 220 00:17:07,678 --> 00:17:08,914 Hey, Lola. 221 00:17:10,849 --> 00:17:11,817 I need my gear. 222 00:17:13,051 --> 00:17:15,553 You want one of these first? 223 00:17:15,586 --> 00:17:18,288 No, I need something more substantial. 224 00:17:31,468 --> 00:17:32,601 Thank you. 225 00:17:32,635 --> 00:17:33,569 Mm-hm. 226 00:17:36,239 --> 00:17:38,707 Mm. 227 00:17:38,741 --> 00:17:39,776 These are molly? 228 00:17:40,844 --> 00:17:42,012 Yeah. 229 00:17:44,380 --> 00:17:46,216 Can I take some, for the road? 230 00:17:46,249 --> 00:17:48,716 Help yourself. 231 00:17:48,751 --> 00:17:49,785 You're the best. 232 00:17:55,323 --> 00:17:57,126 What do you have this for? 233 00:17:57,159 --> 00:17:59,295 Protection. 234 00:17:59,327 --> 00:18:01,997 Against what? Squirrels? 235 00:18:02,031 --> 00:18:03,464 I like it. 236 00:18:08,903 --> 00:18:10,171 So where you headed next? 237 00:18:10,205 --> 00:18:11,572 Northern Ireland. 238 00:18:13,241 --> 00:18:14,976 Belfast. 239 00:18:15,009 --> 00:18:18,412 Mm. Lucky you. 240 00:18:18,445 --> 00:18:20,781 What do you mean? 241 00:18:20,814 --> 00:18:22,082 I've always wanted to visit there. 242 00:18:24,117 --> 00:18:25,518 Belfast? 243 00:18:25,551 --> 00:18:27,486 Yeah. You know, it's got a lot of history. 244 00:18:27,520 --> 00:18:29,056 It's got a great music scene. 245 00:18:32,592 --> 00:18:34,527 Anyway, I gotta work all weekend. 246 00:18:37,029 --> 00:18:40,432 Why don't you ask Lola to hold the fort for you? 247 00:18:51,476 --> 00:18:52,912 Are you like a prostitute or something? 248 00:18:52,945 --> 00:18:54,079 Whoa, whoa. What? 249 00:18:54,112 --> 00:18:55,512 Hell did you get that from? 250 00:18:55,546 --> 00:18:57,581 I've heard about that karaoke spot. 251 00:18:58,783 --> 00:19:00,919 I've never tricked in my life. 252 00:19:00,952 --> 00:19:03,454 Hey, I'm a manager. I manage people. 253 00:19:04,455 --> 00:19:06,091 I work my ass off. 254 00:19:06,124 --> 00:19:07,391 Harder than you guys. 255 00:19:07,424 --> 00:19:08,559 I don't know about that. 256 00:19:08,592 --> 00:19:09,827 - Yeah. - Fuck off, Dolinski. 257 00:19:09,860 --> 00:19:12,562 You work like... I don't know, two days a month? 258 00:19:12,595 --> 00:19:14,265 I'm there every goddamn night. 259 00:19:14,298 --> 00:19:16,133 The fucking people I have to deal with. 260 00:19:16,166 --> 00:19:17,234 You don't even know. 261 00:19:17,268 --> 00:19:18,335 Hm. What do they complain about? 262 00:19:18,369 --> 00:19:19,402 What, "My dick itches" 263 00:19:19,435 --> 00:19:21,471 or, you know, "My pussy's sore"? 264 00:19:21,504 --> 00:19:23,274 No, it's called conflict resolution. 265 00:19:23,307 --> 00:19:25,341 I resolve shit... 266 00:19:25,375 --> 00:19:27,043 so they don't have to call you guys. 267 00:19:53,601 --> 00:19:56,772 Hey! Look at you people. 268 00:19:56,805 --> 00:19:58,005 Dolinski. 269 00:20:01,641 --> 00:20:05,413 And his beautiful Ghislaine Maxwell, Anata. 270 00:20:05,445 --> 00:20:08,481 Milo. Tasteless, as I remember. 271 00:20:11,052 --> 00:20:14,054 Ah, the wunderkind. 272 00:20:14,087 --> 00:20:15,088 Why you dressed like that? 273 00:20:16,722 --> 00:20:17,623 Like what? 274 00:20:19,426 --> 00:20:20,961 You got your brace off. 275 00:20:20,994 --> 00:20:24,297 Hey, the 90's called. They want that haircut back. 276 00:20:24,331 --> 00:20:26,166 Your wife likes it like this. 277 00:20:26,199 --> 00:20:28,401 That is a low blow, Dolinski. 278 00:20:28,435 --> 00:20:29,802 I still have feelings for that woman. 279 00:20:31,971 --> 00:20:34,106 You look like you're ready for your morning nap, 280 00:20:34,139 --> 00:20:36,275 so let's just get straight to work, shall we? 281 00:20:36,308 --> 00:20:38,110 He's a golf fanatic. 282 00:20:38,143 --> 00:20:40,346 Tee time at the Clandeboye Club this afternoon. 283 00:20:40,379 --> 00:20:42,047 As good a place as any to do the job. 284 00:20:44,917 --> 00:20:45,917 Who are these two? 285 00:20:45,950 --> 00:20:47,752 Bodyguards. You're gonna have to separate 'em. 286 00:20:47,785 --> 00:20:49,253 That's why I like the golf course. 287 00:20:49,287 --> 00:20:50,520 A lot of space. 288 00:20:50,554 --> 00:20:52,357 And who is he? 289 00:20:52,390 --> 00:20:53,992 How should I know? 290 00:20:54,025 --> 00:20:55,460 Who cares? 291 00:20:55,492 --> 00:20:56,995 Do you care? 292 00:20:57,028 --> 00:20:57,962 Nope. 293 00:21:01,698 --> 00:21:03,532 What is up with you, man? 294 00:21:03,566 --> 00:21:04,901 What are you talking about? 295 00:21:04,935 --> 00:21:08,405 It's so out of the question I ask who I'm gonna clip? 296 00:21:08,438 --> 00:21:11,341 You look low energy, Dolinski. 297 00:21:11,375 --> 00:21:13,443 I'm economizing my blood pressure. 298 00:21:13,477 --> 00:21:14,710 You tried Peloton? 299 00:21:14,745 --> 00:21:15,946 No. 300 00:21:18,613 --> 00:21:20,016 You heard about this kid? 301 00:21:20,049 --> 00:21:20,983 What about him? 302 00:21:21,017 --> 00:21:23,651 Opal thinks he's some sort of hitman prodigy. 303 00:21:23,685 --> 00:21:25,121 Like you used to be. 304 00:21:25,154 --> 00:21:29,325 Only problem, he keeps, you know... killing bystanders. 305 00:21:29,358 --> 00:21:31,526 Prodigy? Guy paints his fingernails. 306 00:21:31,559 --> 00:21:33,029 He's half a retard. 307 00:21:33,062 --> 00:21:34,929 Whoa. You know you're not supposed to say that anymore. 308 00:21:34,963 --> 00:21:38,632 What? "Retard?" Lucky for you. 309 00:21:38,665 --> 00:21:40,601 What did I do to deserve this hostility? 310 00:21:40,634 --> 00:21:42,370 I I thought we had banter going. 311 00:21:42,404 --> 00:21:43,704 You take it too far. 312 00:21:43,738 --> 00:21:45,672 Sorry. I was joking about your wife. 313 00:21:47,342 --> 00:21:48,510 Now while... 314 00:21:48,542 --> 00:21:51,845 while Mr. Killing Genius and I go do this thing, 315 00:21:51,879 --> 00:21:53,514 would you mind taking her shopping? 316 00:21:53,546 --> 00:21:55,581 What the fuck do I look like? 317 00:21:55,615 --> 00:21:58,419 Well, you got something to do? Jesus. 318 00:21:58,452 --> 00:22:00,287 Buy her a coffee, show her the shops. 319 00:22:03,656 --> 00:22:05,558 She still looks good, doesn't she? 320 00:22:07,360 --> 00:22:08,995 Sure. 321 00:22:12,165 --> 00:22:13,166 Move in. 322 00:22:44,328 --> 00:22:46,330 What do you got for me? 323 00:22:46,363 --> 00:22:49,767 For you, I got jack shit. 324 00:22:52,069 --> 00:22:53,104 Sorry? What? 325 00:22:53,137 --> 00:22:54,538 What do you mean? 326 00:22:54,572 --> 00:22:56,638 What I mean is you stay in the car. 327 00:22:57,606 --> 00:22:58,775 What are you talking about? 328 00:22:58,808 --> 00:23:00,477 You're supposed to observe me, give me feedback 329 00:23:00,510 --> 00:23:01,811 on how I do this thing. 330 00:23:01,845 --> 00:23:04,613 Here's what's gonna happen. 331 00:23:04,646 --> 00:23:06,682 I'm gonna kill this gentleman. 332 00:23:06,715 --> 00:23:09,718 You're gonna stay in the car, listen to the radio, 333 00:23:09,752 --> 00:23:11,587 paint your fucking nails. 334 00:23:11,619 --> 00:23:13,956 Have you completely fucking lost it? 335 00:23:13,989 --> 00:23:18,026 I'm gonna show our friends in London that... 336 00:23:18,060 --> 00:23:19,161 injured hand or not, 337 00:23:19,194 --> 00:23:22,464 Danny Dolinski still has gas in the tank. 338 00:23:22,498 --> 00:23:26,001 I can do this work with my eyes closed and a bum hand, 339 00:23:26,034 --> 00:23:31,839 and you're gonna tell them that I'm the best you've ever seen. 340 00:23:31,873 --> 00:23:33,007 Will you put the gun down? 341 00:23:35,109 --> 00:23:36,643 I don't like anybody behind me with a gun, 342 00:23:36,676 --> 00:23:38,513 even if we're working together. 343 00:23:38,546 --> 00:23:40,081 Now, listen, pal. 344 00:23:40,114 --> 00:23:42,750 In more than 30 years, I've never killed anyone by mistake. 345 00:23:42,783 --> 00:23:45,684 Not one innocent casualty. 346 00:23:45,718 --> 00:23:48,855 You know, unlike you, Mr. Millennial. 347 00:23:48,889 --> 00:23:51,491 That's really impressive, Dolinski. 348 00:23:51,525 --> 00:23:53,193 Or is it Gen Z? 349 00:23:54,561 --> 00:23:56,163 Who can tell the difference? 350 00:23:57,764 --> 00:23:59,065 What the fuck. 351 00:24:14,246 --> 00:24:15,947 Great shot. 352 00:24:29,661 --> 00:24:31,029 That's okay. 353 00:25:09,431 --> 00:25:10,632 Hey, whoa, whoa. 354 00:25:12,734 --> 00:25:13,969 Where's the ball? 355 00:25:39,592 --> 00:25:41,327 Yo. 356 00:25:41,361 --> 00:25:42,462 Callaway 2? 357 00:25:48,201 --> 00:25:49,502 You playing? 358 00:25:49,535 --> 00:25:50,870 Or just taking a stroll? 359 00:25:50,903 --> 00:25:53,205 Taking a break. 360 00:25:53,238 --> 00:25:55,841 My hand, I just had joint fusion surgery. 361 00:25:58,677 --> 00:25:59,945 That's a pity. 362 00:26:07,519 --> 00:26:08,486 Oh, fuck! 363 00:26:09,587 --> 00:26:10,521 - Ah, fuck! - Hey! 364 00:26:10,554 --> 00:26:12,323 Lads! 365 00:26:12,356 --> 00:26:13,791 Let's go. 366 00:26:29,506 --> 00:26:30,907 Go, go, go. 367 00:26:42,752 --> 00:26:44,086 Oh, there you are. 368 00:26:56,432 --> 00:26:57,832 You're finished, buddy. 369 00:27:01,602 --> 00:27:03,271 I recognize him. 370 00:27:03,304 --> 00:27:04,572 It's Dolinski. 371 00:27:04,605 --> 00:27:06,040 Used to work for London. 372 00:27:06,074 --> 00:27:08,209 I don't have any business in London. 373 00:27:08,242 --> 00:27:09,577 What is this? 374 00:27:09,610 --> 00:27:10,645 Personal? 375 00:27:10,678 --> 00:27:11,879 Go get him. 376 00:27:11,913 --> 00:27:13,180 He can't even aim. 377 00:27:13,213 --> 00:27:15,215 They say he used to be their best guy. 378 00:27:26,660 --> 00:27:28,028 Who the fuck are you? 379 00:27:28,061 --> 00:27:29,962 What the fuck? What the fuck? 380 00:27:48,980 --> 00:27:51,549 Come on, Dolinski. Let's bury these fuckers. 381 00:28:32,288 --> 00:28:33,688 Hey. 382 00:28:33,723 --> 00:28:34,689 Hello. 383 00:28:34,724 --> 00:28:35,725 As requested. 384 00:28:35,758 --> 00:28:36,958 Thank you. 385 00:28:38,427 --> 00:28:40,763 How was your day? 386 00:28:40,797 --> 00:28:42,030 Can I have another one? 387 00:28:42,998 --> 00:28:44,199 That good, huh? 388 00:28:50,671 --> 00:28:52,106 You look lovely. 389 00:28:54,642 --> 00:28:55,543 Oh, thank you. 390 00:29:10,356 --> 00:29:11,191 Hey. Hey. 391 00:29:11,224 --> 00:29:12,192 We got to talk about today. 392 00:29:12,225 --> 00:29:13,626 What's there to talk about? 393 00:29:23,702 --> 00:29:25,805 Okay, take my spot. 394 00:29:25,839 --> 00:29:26,806 Another one of those. 395 00:29:26,840 --> 00:29:27,841 Make it two. 396 00:29:27,874 --> 00:29:28,842 I don't drink. No. 397 00:29:28,875 --> 00:29:30,075 All right, listen. So... 398 00:29:30,108 --> 00:29:31,443 I'll tell them that you gave me good feedback 399 00:29:31,477 --> 00:29:32,912 and that you might have taught me a few tricks 400 00:29:32,946 --> 00:29:35,915 but II have to do this on my own. 401 00:29:35,949 --> 00:29:38,082 You know what I like to do after work? 402 00:29:38,115 --> 00:29:39,484 Not talk about work. 403 00:29:39,517 --> 00:29:42,520 Okay, but today was pretty fucked up, right? 404 00:29:42,553 --> 00:29:43,554 Very well... 405 00:29:47,124 --> 00:29:49,293 I ordered you to stay in the car, did I not? 406 00:29:49,327 --> 00:29:51,897 Oh, come on. That can't be your take on today. 407 00:29:51,930 --> 00:29:54,431 I had an out. Several, in fact. 408 00:29:54,464 --> 00:29:56,934 Mm. You'll have to tell me about them. 409 00:29:56,968 --> 00:29:59,937 A lot of young guys do a couple of jobs, 410 00:29:59,971 --> 00:30:01,538 they get decent results, 411 00:30:01,571 --> 00:30:03,273 and then they start thinking to themselves, 412 00:30:03,306 --> 00:30:05,208 "I must be one of the best. " 413 00:30:05,242 --> 00:30:07,444 But all that's really happened was you've been lucky. 414 00:30:07,477 --> 00:30:09,346 You were lucky that I was there today. 415 00:30:11,180 --> 00:30:13,182 You got a lot to learn. 416 00:30:13,215 --> 00:30:16,418 Lesson number one. Someone offers you a drink, 417 00:30:16,452 --> 00:30:17,954 you take it. 418 00:30:17,988 --> 00:30:20,089 Whatever he wants is on me. 419 00:30:20,122 --> 00:30:21,758 Lesson number two. 420 00:30:24,226 --> 00:30:26,194 Never miss an opportunity, 421 00:30:26,227 --> 00:30:28,764 especially for bedding the Duchess. 422 00:30:32,166 --> 00:30:34,402 I'm coming back, ladies! 423 00:30:40,009 --> 00:30:41,476 He's easy to underestimate. 424 00:30:42,777 --> 00:30:45,479 I think animals would be eating his flesh right now 425 00:30:45,512 --> 00:30:46,446 if it weren't for me. 426 00:30:48,248 --> 00:30:49,683 So what's going on with you two, for real? 427 00:30:49,717 --> 00:30:51,652 I mean, are you sleeping together or, you know? 428 00:30:52,787 --> 00:30:55,155 You don't know how to read people at all, do you? 429 00:30:56,791 --> 00:30:58,725 He's my friend. 430 00:30:58,759 --> 00:30:59,659 Got any of those? 431 00:31:01,060 --> 00:31:02,461 I don't really need any. 432 00:31:02,495 --> 00:31:07,266 And, um... if he is your friend and you care at all about him, 433 00:31:07,300 --> 00:31:10,069 tell him to retire before he gets himself killed. 434 00:31:48,104 --> 00:31:49,740 He's fast as hell. 435 00:31:51,942 --> 00:31:53,610 Very accurate shooter. 436 00:31:55,746 --> 00:31:56,880 Decisive. 437 00:31:58,381 --> 00:32:01,852 But upstairs... I don't know. 438 00:32:04,020 --> 00:32:06,655 I could teach him a few things, you know... 439 00:32:07,724 --> 00:32:09,826 How to talk... 440 00:32:09,859 --> 00:32:11,928 present himself. 441 00:32:14,129 --> 00:32:15,631 Who are you texting? 442 00:32:15,664 --> 00:32:16,632 Uh, Anuj. 443 00:32:16,665 --> 00:32:18,901 The guy that I'm having dinner with tonight. 444 00:32:20,234 --> 00:32:22,236 Look what he just sent me. 445 00:32:25,941 --> 00:32:27,174 Mm-hm. 446 00:32:27,208 --> 00:32:28,342 It's so cute. 447 00:32:32,914 --> 00:32:33,915 Do you want me to get it? 448 00:32:33,949 --> 00:32:35,515 Yeah, I'm doing my nails. 449 00:32:50,263 --> 00:32:51,865 Hi. Good morning, Anata. 450 00:32:58,972 --> 00:33:00,239 Want a croissant? 451 00:33:01,440 --> 00:33:04,510 Uh, my body's trained to not seek carbs this early. 452 00:34:19,981 --> 00:34:21,248 Hey, Dolinski. 453 00:34:21,281 --> 00:34:23,151 Hey, Simone. 454 00:34:23,184 --> 00:34:26,087 They brought out the A team, no? 455 00:34:26,121 --> 00:34:27,454 Come on. Follow me. 456 00:34:34,660 --> 00:34:35,763 How's the hand? 457 00:34:35,796 --> 00:34:36,964 Well, thanks for asking. 458 00:34:36,997 --> 00:34:38,531 Much better. 459 00:34:38,564 --> 00:34:40,566 Yeah, my granny just had the exact same surgery. 460 00:34:45,004 --> 00:34:46,205 Christ! 461 00:34:46,239 --> 00:34:47,874 You understand the purpose of a trainer 462 00:34:47,907 --> 00:34:50,408 is to improve the run time of the animal. 463 00:34:50,442 --> 00:34:51,944 This afternoon, I expect improvement. 464 00:34:51,978 --> 00:34:54,981 Otherwise, I'll be feeding the three of you to my pigs. 465 00:34:55,014 --> 00:34:56,348 William. 466 00:34:56,381 --> 00:34:58,550 You made the papers. 467 00:34:58,583 --> 00:35:00,618 Quite the homecoming for you, Dolinski. 468 00:35:02,854 --> 00:35:04,488 Homecoming? 469 00:35:04,522 --> 00:35:05,991 He didn't tell you? 470 00:35:06,024 --> 00:35:09,060 Dolinski used to be a regular here in Belfast 471 00:35:09,094 --> 00:35:10,829 once we got his mother out of Poland. 472 00:35:10,862 --> 00:35:12,764 That was a long time ago. 473 00:35:12,798 --> 00:35:14,966 Well, here's your welcome home present. 474 00:35:25,441 --> 00:35:26,944 Get out of here. 475 00:35:26,977 --> 00:35:28,012 Barbierri. 476 00:35:32,149 --> 00:35:35,151 Nah, that's a suicide mission. We'll pass. 477 00:35:35,185 --> 00:35:37,020 Can't let you do that. 478 00:35:37,053 --> 00:35:40,223 You need to move quick. We need a fast outcome. 479 00:35:40,256 --> 00:35:41,991 No, yeah. 480 00:35:42,025 --> 00:35:43,159 Let's get out of here. 481 00:35:43,193 --> 00:35:44,828 You're not leaving, Dolinski. 482 00:35:44,861 --> 00:35:46,196 Oh, really? 483 00:35:46,229 --> 00:35:48,764 This isn't at-will employment. 484 00:35:57,638 --> 00:36:00,309 After I've taken you under my wing? 485 00:36:00,341 --> 00:36:01,910 Sit down, Dolinski. 486 00:36:01,944 --> 00:36:03,745 Hear him out. 487 00:36:03,779 --> 00:36:05,213 Come on. 488 00:36:05,246 --> 00:36:07,048 Your protest is noted. 489 00:36:07,081 --> 00:36:08,415 Sit on down. 490 00:36:10,918 --> 00:36:11,853 Okay. 491 00:36:16,023 --> 00:36:17,490 Good. We all cool? 492 00:36:20,627 --> 00:36:21,962 The guy you did on the golf course 493 00:36:21,995 --> 00:36:23,063 was their number three. 494 00:36:23,096 --> 00:36:25,265 They were training him up to be the heir apparent. 495 00:36:25,298 --> 00:36:27,734 You might have mentioned that. 496 00:36:27,767 --> 00:36:30,369 I've gotta explain the ways of things to you? 497 00:36:30,402 --> 00:36:32,438 We do what we're asked. 498 00:36:38,844 --> 00:36:40,645 Security system and multiple guards. 499 00:36:40,678 --> 00:36:43,182 How the fuck are we supposed to get in here? 500 00:36:43,215 --> 00:36:44,950 See what you've done now, Dolinski? 501 00:36:44,984 --> 00:36:48,087 Now Mr. Wannabe Navy Seal here has an opinion. 502 00:36:48,120 --> 00:36:49,587 Maybe you ask your dog trainer, 503 00:36:49,621 --> 00:36:50,923 see what he thinks. 504 00:36:50,956 --> 00:36:52,825 I'm just pointing it out. 505 00:36:52,858 --> 00:36:54,158 You'll appreciate this, Dolinski. 506 00:36:54,192 --> 00:36:55,727 This kid... has been on six jobs. 507 00:36:55,760 --> 00:36:56,794 Seven. 508 00:36:56,828 --> 00:36:59,998 Already done 13 innocent bystanders. 509 00:37:00,031 --> 00:37:02,934 You're counting the bodyguards at the golf course? 510 00:37:02,967 --> 00:37:03,902 I saved his life. 511 00:37:03,935 --> 00:37:04,936 Did I not? 512 00:37:04,969 --> 00:37:06,971 They're having a leadership squabble. 513 00:37:07,005 --> 00:37:08,773 Opal smells opportunity. 514 00:37:08,806 --> 00:37:10,707 While they chase their tails trying to figure out 515 00:37:10,741 --> 00:37:11,708 what happened to the number three, 516 00:37:11,742 --> 00:37:13,176 we cut off the head of the beast 517 00:37:13,210 --> 00:37:15,645 and merge into one big UK organization. 518 00:37:16,545 --> 00:37:18,081 Are you coming? 519 00:37:18,115 --> 00:37:19,716 I'm looking for Yatzeck. 520 00:37:19,750 --> 00:37:21,417 Looking for? 521 00:37:21,450 --> 00:37:23,887 We don't know where Yatzeck is, but we're supposed to take out 522 00:37:23,921 --> 00:37:24,888 his number two? 523 00:37:24,922 --> 00:37:25,855 I'll find him. 524 00:37:25,888 --> 00:37:27,256 This is... this is ridiculous. 525 00:37:27,290 --> 00:37:28,291 You know that. 526 00:37:28,324 --> 00:37:29,424 Yeah, yeah. 527 00:37:29,457 --> 00:37:30,693 You might be right. But guess what? 528 00:37:30,726 --> 00:37:32,527 No one asked me and no one asked you. 529 00:37:32,560 --> 00:37:34,997 So there's no point in arguing about it, is there? 530 00:37:35,031 --> 00:37:37,632 Now, with your blessing, 531 00:37:37,666 --> 00:37:40,535 can I show you how you're going to do it? 532 00:37:40,568 --> 00:37:42,804 You're not going in the front, 533 00:37:42,837 --> 00:37:46,507 'cause that egomaniac Barbierri insists on an ocean view. 534 00:37:49,077 --> 00:37:50,845 So you're going by water. 535 00:37:53,014 --> 00:37:54,515 Don't put it out there that 536 00:37:54,548 --> 00:37:58,085 you'd raise a gun at me. Or anyone for that matter. 537 00:37:58,118 --> 00:38:01,188 If you pull a gun, it's because you gotta use it. 538 00:38:01,221 --> 00:38:02,723 Otherwise, you keep it in your pants. 539 00:38:02,756 --> 00:38:03,857 I don't work for you, man. 540 00:38:03,891 --> 00:38:05,392 Shut the fuck up for a second. 541 00:38:05,426 --> 00:38:07,061 I'm trying to teach you something. 542 00:38:13,599 --> 00:38:15,768 You gotta think for yourself. 543 00:38:15,802 --> 00:38:18,304 Following their instructions like a robot 544 00:38:18,338 --> 00:38:20,106 is only going to get you killed. 545 00:38:20,139 --> 00:38:21,506 Or worse. 546 00:38:22,641 --> 00:38:24,243 You're saying we shouldn't do it. 547 00:38:24,277 --> 00:38:26,611 I'm... I'm saying if you do it, 548 00:38:26,645 --> 00:38:28,982 you do it because you think it's doable. 549 00:38:31,249 --> 00:38:34,920 Listen, William doesn't know these people like I do. 550 00:38:34,953 --> 00:38:36,288 They're vicious. 551 00:38:36,321 --> 00:38:37,923 They don't just put a bullet in your brain 552 00:38:37,956 --> 00:38:39,725 like civilized people. 553 00:38:39,758 --> 00:38:41,693 Guy I knew ran afoul of them. 554 00:38:41,727 --> 00:38:45,563 They tortured him for three days just to make a point. 555 00:38:45,596 --> 00:38:48,432 Turned him into a babbling vegetable. 556 00:38:49,867 --> 00:38:53,104 I wonder whether Anata found a dress. 557 00:39:04,948 --> 00:39:07,884 Did I freak you out or something? 558 00:39:07,917 --> 00:39:10,687 No. No, I, you know, I appreciate 559 00:39:10,720 --> 00:39:12,621 you making the effort to teach me something. 560 00:39:12,654 --> 00:39:14,758 Most people in my life never taught me anything. 561 00:39:14,791 --> 00:39:16,693 Someone taught you to shoot. 562 00:39:16,726 --> 00:39:18,327 Yeah, my adopted dad did. 563 00:39:18,360 --> 00:39:19,995 There you go. 564 00:39:20,029 --> 00:39:21,063 Yeah, but it kind of came natural. 565 00:39:21,096 --> 00:39:23,065 I mean, you know, for the most part, 566 00:39:23,098 --> 00:39:24,266 he was a drunken asshole. 567 00:39:24,299 --> 00:39:26,468 Oh, here we go. 568 00:39:26,502 --> 00:39:27,770 What? 569 00:39:27,803 --> 00:39:29,537 Should I put some schmaltzy music on for you? 570 00:39:29,570 --> 00:39:30,839 Why do you have to be such an asshole? 571 00:39:30,873 --> 00:39:33,108 You know, I'm trying... never fucking mind. 572 00:39:33,142 --> 00:39:34,475 I don't like whining. 573 00:39:34,509 --> 00:39:36,110 Who's whining? 574 00:39:38,246 --> 00:39:39,480 Go on, then. 575 00:39:39,514 --> 00:39:41,682 Tell me how Daddy was mean so now you have to 576 00:39:41,716 --> 00:39:44,519 kill people for a living. 577 00:39:44,551 --> 00:39:46,721 This is a craft for me. 578 00:39:46,754 --> 00:39:48,689 Actually more like an art. 579 00:39:48,723 --> 00:39:50,124 You know, that's my style. 580 00:39:50,158 --> 00:39:52,125 I hate to burst your bubble, Picasso, 581 00:39:52,159 --> 00:39:54,528 but we're no artists. We're sanitation workers. 582 00:39:54,560 --> 00:39:57,197 We take out the garbage. 583 00:39:57,230 --> 00:39:58,265 Oh, there she is. 584 00:39:59,833 --> 00:40:01,301 Did you get something? 585 00:40:02,903 --> 00:40:06,173 Oh, sexy. 586 00:40:06,206 --> 00:40:08,307 Get in the back, Michelangelo. 587 00:40:18,084 --> 00:40:20,652 So where do you meet your your friend 588 00:40:20,686 --> 00:40:22,787 for dinner tonight? 589 00:40:24,155 --> 00:40:25,523 The Muddlers Club. 590 00:40:25,557 --> 00:40:26,925 Ohh, fancy. 591 00:40:26,958 --> 00:40:27,792 Mm-hm. 592 00:40:27,826 --> 00:40:29,961 What's he do? Finance? 593 00:40:29,994 --> 00:40:30,995 Medicine. 594 00:40:31,029 --> 00:40:33,731 Medicine? Wow. 595 00:40:33,765 --> 00:40:35,133 That's a good job. 596 00:41:00,756 --> 00:41:02,325 Where's all the fucking water? 597 00:41:32,386 --> 00:41:34,688 You find this funny? 598 00:41:34,722 --> 00:41:37,391 All the fucking water's gone. 599 00:41:37,424 --> 00:41:39,560 Bad intel on the tides, I guess. 600 00:41:40,895 --> 00:41:42,463 What are we going to do? 601 00:41:42,496 --> 00:41:43,796 We'll walk. 602 00:41:43,830 --> 00:41:45,632 It's about a mile and a half. 603 00:41:48,501 --> 00:41:50,069 What are you doing? 604 00:41:50,103 --> 00:41:51,671 Widening the grip. 605 00:41:51,704 --> 00:41:53,339 You know, make the trigger pull 606 00:41:53,373 --> 00:41:54,307 a little easier. 607 00:41:56,075 --> 00:41:57,110 I have a little 608 00:41:57,143 --> 00:41:58,678 arthritis in my hand. 609 00:41:58,711 --> 00:42:02,748 No big deal, but at the golf course, it acted up. 610 00:42:02,781 --> 00:42:06,251 Try this. It has less kick than your .45. 611 00:42:06,285 --> 00:42:09,121 Yeah. What do I look like? Your Auntie Daisy? 612 00:42:09,154 --> 00:42:11,156 Oh, don't be a fucking idiot. Just try it. 613 00:42:11,190 --> 00:42:14,560 Look, if I get into a gunfight, I need my showstopper. 614 00:42:14,593 --> 00:42:16,727 Whatever. 615 00:42:35,045 --> 00:42:36,146 Painkillers. 616 00:42:37,147 --> 00:42:39,182 Maybe they're the reason your aim was off, 617 00:42:39,216 --> 00:42:41,451 and not your hand. 618 00:42:41,484 --> 00:42:42,919 Just worry about yourself. 619 00:42:42,953 --> 00:42:44,187 I am worried about myself. 620 00:42:44,221 --> 00:42:46,523 I'm worried I have a drugged up partner. 621 00:42:46,556 --> 00:42:48,057 Listen, kid. 622 00:42:48,090 --> 00:42:50,826 I've been doing pharmaceuticals since I was 16 years old. 623 00:42:50,859 --> 00:42:52,696 I can handle my drugs. 624 00:42:52,728 --> 00:42:56,198 Pills and booze impair motor skills. 625 00:42:56,232 --> 00:42:57,866 They're also bad for your long-term health. 626 00:42:57,900 --> 00:43:01,604 Thank you, Nancy Reagan. 627 00:43:01,637 --> 00:43:02,972 Who? 628 00:43:13,982 --> 00:43:16,484 You don't have to talk all the time, you know, 629 00:43:16,517 --> 00:43:18,519 especially when you're going to a job. 630 00:43:18,553 --> 00:43:21,421 You can be quiet once in a while. 631 00:43:21,455 --> 00:43:25,225 This constant, constant talking just, you know, distracts... 632 00:43:25,259 --> 00:43:26,293 Me? 633 00:43:27,361 --> 00:43:28,362 Yeah. 634 00:43:29,664 --> 00:43:31,565 You're the one talking. 635 00:43:31,598 --> 00:43:33,000 Seriously. 636 00:43:33,900 --> 00:43:35,402 Mind the rocks. 637 00:44:35,224 --> 00:44:36,492 Okay. 638 00:44:40,530 --> 00:44:41,530 Ready? 639 00:44:41,563 --> 00:44:43,598 Oh, yeah. Let's go. 640 00:45:16,563 --> 00:45:19,432 Grandpa? I'm thirsty. 641 00:45:33,412 --> 00:45:34,380 Hello. 642 00:45:35,614 --> 00:45:36,882 Who are you? 643 00:45:38,651 --> 00:45:40,185 I'm Danny Dolinski. 644 00:45:40,219 --> 00:45:42,689 Very pleased to make your acquaintance. 645 00:45:42,722 --> 00:45:44,623 And you? Who are you? 646 00:45:44,657 --> 00:45:45,724 Macy. 647 00:45:45,758 --> 00:45:48,393 Macy. That's amazing. 648 00:45:48,426 --> 00:45:50,595 You're thirsty? 649 00:45:50,628 --> 00:45:51,996 Do you want some water? 650 00:45:54,365 --> 00:45:55,466 We need glasses. 651 00:45:57,803 --> 00:45:59,103 Up there. 652 00:46:02,874 --> 00:46:04,742 Can I take some too? 653 00:46:04,776 --> 00:46:05,976 Thank you. 654 00:46:07,745 --> 00:46:09,179 Come. 655 00:46:09,212 --> 00:46:10,547 Do you want to sit at the counter? 656 00:46:10,580 --> 00:46:12,549 Yeah. 657 00:46:25,327 --> 00:46:26,462 Cheers. 658 00:46:31,467 --> 00:46:32,435 Ah, good. 659 00:46:32,468 --> 00:46:33,401 Good. 660 00:46:34,536 --> 00:46:35,871 Enough? 661 00:46:35,905 --> 00:46:37,372 Yeah? Good. 662 00:46:38,440 --> 00:46:39,374 Wanna go? 663 00:46:40,508 --> 00:46:41,509 Where's your bedroom? 664 00:46:42,778 --> 00:46:44,078 That way? 665 00:46:45,346 --> 00:46:47,048 Let's go. 666 00:46:47,081 --> 00:46:48,349 I'll follow you. 667 00:46:49,451 --> 00:46:51,886 What is your favorite kind of chocolate? 668 00:47:06,733 --> 00:47:08,802 Hi. I'm really, really sorry. 669 00:47:08,836 --> 00:47:10,871 Don't worry. 670 00:47:10,904 --> 00:47:14,407 You're saving children and grandmothers, right? 671 00:47:14,440 --> 00:47:16,242 Paperwork more like. 672 00:47:16,275 --> 00:47:17,243 Ah. 673 00:47:18,177 --> 00:47:19,847 What's good, what's good... 674 00:47:23,615 --> 00:47:25,050 She's back in bed. 675 00:47:25,984 --> 00:47:27,552 Who else is in the house? 676 00:47:27,586 --> 00:47:28,955 It's just me and her. 677 00:47:28,987 --> 00:47:29,988 Yeah, go check. 678 00:47:30,021 --> 00:47:32,190 We need to slip out quietly. 679 00:47:39,965 --> 00:47:42,166 Thank you for that. 680 00:47:42,199 --> 00:47:44,502 A little girl? Who do you think I am? 681 00:47:46,237 --> 00:47:48,673 I know you. You're from London. 682 00:47:48,707 --> 00:47:49,741 Aren't you? 683 00:47:52,576 --> 00:47:54,043 May I? 684 00:47:54,077 --> 00:47:55,278 Go ahead. 685 00:47:57,681 --> 00:47:58,615 Do you want one? 686 00:47:58,649 --> 00:47:59,750 Sure. 687 00:48:09,125 --> 00:48:10,626 Your bosses are fools. 688 00:48:14,129 --> 00:48:16,031 They don't have the muscle to take over. 689 00:48:25,073 --> 00:48:29,645 It's above my pay grade to contemplate. 690 00:48:29,678 --> 00:48:31,914 Why are you partnered up? 691 00:48:31,947 --> 00:48:34,883 London usually has you guys work alone. 692 00:48:34,917 --> 00:48:36,350 Training him. 693 00:48:40,488 --> 00:48:42,290 You don't believe that, do you? 694 00:48:43,557 --> 00:48:46,426 Let me tell you something from a management perspective. 695 00:48:46,459 --> 00:48:49,162 "Training" means "replacing. " 696 00:48:51,131 --> 00:48:53,066 Did they give you an option? 697 00:48:53,099 --> 00:48:55,302 Of course not, and I'll tell you why. 698 00:48:55,335 --> 00:48:58,471 Because the only thing that London cares about is youth. 699 00:48:58,504 --> 00:49:03,475 Now up here, we value experience. 700 00:49:03,509 --> 00:49:07,513 You value the same one thing everyone does. 701 00:49:07,546 --> 00:49:11,785 Including you? 'Cause I can triple your pay. 702 00:49:11,818 --> 00:49:16,120 We washed twice as much money as London last year. 703 00:49:16,154 --> 00:49:17,990 I can make you our number one. 704 00:49:18,023 --> 00:49:20,726 All you've got to do is put a bullet 705 00:49:20,759 --> 00:49:24,495 in the head of your trainee when he walks in that door. 706 00:49:29,334 --> 00:49:31,468 Security moved. I found a better exit. 707 00:49:36,573 --> 00:49:38,175 What's going on? 708 00:49:40,078 --> 00:49:41,746 Go ahead, Dolinski. 709 00:50:03,799 --> 00:50:05,701 I told you about those pills. 710 00:50:09,639 --> 00:50:12,074 I'm so happy to see you. 711 00:50:12,108 --> 00:50:14,242 I think I'll only have time for a drink. 712 00:50:14,275 --> 00:50:16,045 What? Oh, what about dinner? 713 00:50:16,078 --> 00:50:18,848 Oh, I need to be back by 9:00. 714 00:50:18,881 --> 00:50:22,282 Oh, that's in 45 minutes. 715 00:50:22,316 --> 00:50:23,484 Can I see you after work? 716 00:50:23,517 --> 00:50:25,854 Um, what time do you think you'll finish? 717 00:50:27,588 --> 00:50:31,492 Um, I've been trying to figure out a way to tell you this. 718 00:50:33,627 --> 00:50:34,763 I've met someone. 719 00:50:38,132 --> 00:50:41,567 You met someone... 720 00:50:41,601 --> 00:50:42,803 Okay. Um... 721 00:50:44,938 --> 00:50:47,775 I just drove all the way from London, 722 00:50:47,808 --> 00:50:49,977 and you're telling me this now? 723 00:50:50,010 --> 00:50:51,343 I'm sorry. 724 00:50:51,376 --> 00:50:55,048 Look, we've never connected. 725 00:50:55,081 --> 00:50:56,816 We weren't like... We weren't like what? 726 00:50:58,450 --> 00:51:02,487 Hey, we had fun, right? 727 00:51:05,490 --> 00:51:07,893 We can still have fun if you want. We can 728 00:51:07,926 --> 00:51:09,161 go back to your hotel room... 729 00:51:09,193 --> 00:51:10,294 Can I tell you about 730 00:51:10,327 --> 00:51:12,798 our dinner specials? Sorry. Give us a sec. 731 00:51:12,831 --> 00:51:14,498 Anata. 732 00:51:14,532 --> 00:51:15,901 One more, for old time's sake. 733 00:51:39,789 --> 00:51:40,657 Are you mad at me? 734 00:51:46,062 --> 00:51:48,031 Did I do something wrong? 735 00:51:48,064 --> 00:51:49,165 You're gonna pretend 736 00:51:49,199 --> 00:51:51,533 you weren't gonna kill that little girl? 737 00:51:51,567 --> 00:51:52,969 Well, I didn't do it, did I? 738 00:52:00,976 --> 00:52:04,179 So... you made the mud walk. 739 00:52:04,213 --> 00:52:05,346 And you... 740 00:52:05,379 --> 00:52:07,582 managed not to kill any innocents. 741 00:52:09,017 --> 00:52:10,518 Bravo, gentlemen. 742 00:52:12,019 --> 00:52:14,621 Not with water. 743 00:52:16,190 --> 00:52:17,290 It was a good job. 744 00:52:22,295 --> 00:52:25,166 Here. Same again all round. 745 00:52:25,199 --> 00:52:26,234 Hm? 746 00:52:26,266 --> 00:52:27,869 Come on. Move, cowboy. 747 00:52:35,675 --> 00:52:37,309 So... 748 00:52:37,343 --> 00:52:40,113 This working together thing. Not bad, right? 749 00:52:40,147 --> 00:52:41,148 Nah. 750 00:52:41,181 --> 00:52:42,381 What? 751 00:52:42,414 --> 00:52:44,282 Nah. 752 00:52:44,315 --> 00:52:48,353 You're kidding. His skills... your expertise. 753 00:52:48,386 --> 00:52:49,822 Quite a team, yeah? 754 00:52:49,855 --> 00:52:51,289 I don't see it. 755 00:52:52,925 --> 00:52:56,028 Look, fuck the lone wolf shit, Dolinski, okay? 756 00:52:56,061 --> 00:52:57,328 You're gonna need him. 757 00:52:57,362 --> 00:52:58,931 I don't need him. What for? 758 00:53:02,200 --> 00:53:04,434 Our perspective has changed. 759 00:53:04,468 --> 00:53:05,770 What does that mean? 760 00:53:07,939 --> 00:53:09,841 Yatzeck keeps a low profile. 761 00:53:09,874 --> 00:53:13,945 Simone's got leads, but Opal wants you to be ready. 762 00:53:13,978 --> 00:53:15,046 Both of you. 763 00:53:22,986 --> 00:53:24,387 Right, keep your phones on 764 00:53:24,420 --> 00:53:26,489 in case Simone has a breakthrough, yeah? 765 00:53:36,833 --> 00:53:38,734 You didn't tell him about the girl? 766 00:53:38,768 --> 00:53:40,970 No. Why would I? 767 00:53:41,003 --> 00:53:42,504 I don't know. 768 00:53:42,537 --> 00:53:46,075 You have these weirdass codes of behavior and shit. 769 00:53:46,108 --> 00:53:47,609 No. It's called morality. 770 00:53:47,643 --> 00:53:49,410 We make a living the same way, bro. 771 00:53:49,443 --> 00:53:51,345 No, we don't. 772 00:53:51,378 --> 00:53:54,182 I kill people because they had it coming. 773 00:53:54,216 --> 00:53:57,018 You... 774 00:53:57,052 --> 00:53:58,552 you're something else. 775 00:53:59,688 --> 00:54:01,623 You know, I think the reason you keep it clean 776 00:54:01,656 --> 00:54:03,124 is because you've only done easy jobs 777 00:54:03,158 --> 00:54:04,759 your whole life. 778 00:54:04,792 --> 00:54:07,862 Sounds like you got something you want to get off your chest. 779 00:54:07,895 --> 00:54:10,496 You've never been in the shit. Unlike me. 780 00:54:10,530 --> 00:54:13,267 Where I come from, one does what one needs to survive. 781 00:54:13,300 --> 00:54:16,871 And if that involves killing a kid, so be it. 782 00:54:16,904 --> 00:54:21,341 Is it a challenge for you to simulate being human? 783 00:54:21,373 --> 00:54:22,675 You don't know anything about me. 784 00:54:22,709 --> 00:54:23,575 No, I do. 785 00:54:23,609 --> 00:54:25,812 You're a run-of-the-mill foster kid, 786 00:54:25,845 --> 00:54:26,913 kid with daddy issues, 787 00:54:26,946 --> 00:54:29,215 and probably a little psychopathic. 788 00:54:29,249 --> 00:54:30,850 It's not that complicated. 789 00:54:36,455 --> 00:54:38,290 What are you idiots doing? 790 00:54:38,323 --> 00:54:39,291 Stop it. Stop. 791 00:54:40,325 --> 00:54:41,559 Jesus Christ. 792 00:54:42,828 --> 00:54:46,430 Go ahead. I'm still not your daddy. 793 00:55:00,410 --> 00:55:01,578 What the fuck are you doing? 794 00:55:11,788 --> 00:55:12,889 Really? 795 00:55:19,528 --> 00:55:20,997 Let's get a drink. 796 00:55:27,568 --> 00:55:29,371 Short date. 797 00:55:29,405 --> 00:55:30,739 Kind of. 798 00:55:33,976 --> 00:55:37,413 He got called in. Some kind of emergency. 799 00:55:37,445 --> 00:55:39,547 I don't mind. 800 00:55:39,580 --> 00:55:42,717 He's a doctor, you know. He's gotta save lives. 801 00:55:44,085 --> 00:55:46,453 Big fucking deal. 802 00:57:09,966 --> 00:57:12,268 I'm sorry, Anata. I shouldn't have. 803 00:57:12,301 --> 00:57:14,804 I'm too old for this shit. 804 00:57:14,837 --> 00:57:19,174 I'd give years of my life to have your age. 805 00:57:22,444 --> 00:57:24,679 What are you so worried about? 806 00:57:30,185 --> 00:57:33,587 Is a regular life so far out of the question? 807 00:57:35,723 --> 00:57:37,590 What do you want with a doctor anyway? 808 00:57:37,625 --> 00:57:39,794 Could you just be real for a minute? 809 00:57:48,736 --> 00:57:50,104 What's wrong with you? 810 00:57:51,971 --> 00:57:53,273 Yeah. 811 00:57:55,408 --> 00:57:57,243 Yeah, what's wrong with me? 812 00:57:57,277 --> 00:57:59,179 No, not not like that. 813 00:57:59,212 --> 00:58:04,117 I mean, there's nothing wrong with you. 814 00:58:04,150 --> 00:58:05,785 You don't know anything. 815 00:58:07,653 --> 00:58:10,722 What's wrong with me seems to be more the question. 816 00:58:14,626 --> 00:58:16,462 I could take care of you. 817 00:58:16,495 --> 00:58:19,164 Gimme a break, Dolinski. 818 00:58:20,632 --> 00:58:23,734 You can't even take care of yourself. 819 00:58:26,904 --> 00:58:29,140 I gotta do something different. 820 00:58:30,274 --> 00:58:32,477 I was freezing my ass off, 821 00:58:32,510 --> 00:58:33,845 like a degenerate. 822 00:58:49,459 --> 00:58:50,460 I love you. 823 00:58:50,494 --> 00:58:53,430 Oh, fuck off, Dolinski. 824 00:58:53,463 --> 00:58:55,064 I would marry you. 825 00:58:55,097 --> 00:58:59,335 Oh, Jesus Christ. 826 00:59:29,631 --> 00:59:30,598 Fuck. 827 00:59:38,939 --> 00:59:40,207 Hey! 828 00:59:50,917 --> 00:59:52,451 Let's go. Come on. 829 01:00:00,492 --> 01:00:01,426 Who are you? 830 01:00:03,562 --> 01:00:05,697 Danny Dolinski. 831 01:00:05,730 --> 01:00:07,299 Is that supposed to mean something? 832 01:00:07,332 --> 01:00:09,768 Am I supposed to know you? 833 01:00:09,801 --> 01:00:11,671 You killed Micah on the golf course then. 834 01:00:11,703 --> 01:00:14,039 Bravo, Columbo. 835 01:00:14,072 --> 01:00:16,040 Who ordered this? And don't say London 836 01:00:16,073 --> 01:00:18,008 'cause not even London's that fucking stupid. 837 01:00:20,744 --> 01:00:21,912 London. 838 01:00:21,946 --> 01:00:23,147 This fucking guy... 839 01:00:24,215 --> 01:00:25,216 Don't think I won't. 840 01:00:28,719 --> 01:00:29,820 Move over. 841 01:00:35,458 --> 01:00:36,326 It's okay. It's okay. 842 01:00:39,028 --> 01:00:39,963 Let's go. 843 01:00:43,499 --> 01:00:44,834 I'll find you, London. 844 01:00:45,768 --> 01:00:47,303 Look, it's between our bosses. 845 01:00:47,337 --> 01:00:50,505 You're doing your job, I'm doing mine. 846 01:00:50,539 --> 01:00:52,975 No hard feelings. 847 01:00:53,008 --> 01:00:55,744 Maybe I take my job more seriously than you, 848 01:00:55,777 --> 01:00:57,279 but I'll find you both. 849 01:00:58,780 --> 01:01:00,148 You can bet on that. 850 01:01:13,729 --> 01:01:14,829 Oh. 851 01:01:34,914 --> 01:01:36,382 Hello, Mama. 852 01:01:36,415 --> 01:01:39,485 Mm. Is that you, Danny? 853 01:01:39,518 --> 01:01:40,452 Yes. 854 01:01:42,488 --> 01:01:44,624 Oh. 855 01:01:44,658 --> 01:01:46,726 Hello. 856 01:01:46,760 --> 01:01:48,527 Mm. 857 01:01:48,560 --> 01:01:50,195 How long are you going to stay? 858 01:01:50,229 --> 01:01:51,497 Only tonight. 859 01:01:51,530 --> 01:01:52,797 Oh. Mama... 860 01:01:52,830 --> 01:01:54,733 - This is Anata. - Oh. 861 01:01:54,767 --> 01:01:55,867 Hi. 862 01:01:55,900 --> 01:02:00,805 Hello. I'm Tory Dolinski. 863 01:02:00,838 --> 01:02:02,641 It's nice to meet you. 864 01:02:02,675 --> 01:02:04,475 Uh-huh. 865 01:02:04,509 --> 01:02:07,478 She's very pretty. 866 01:02:07,512 --> 01:02:08,613 Are you two, um... 867 01:02:08,646 --> 01:02:10,914 No. No. 868 01:02:10,947 --> 01:02:14,051 Oh. I made up the bed. 869 01:02:14,084 --> 01:02:15,620 I'll sleep on the sofa. 870 01:02:15,653 --> 01:02:16,853 Oh. 871 01:02:19,691 --> 01:02:22,225 I'll make eggs for breakfast. 872 01:02:23,894 --> 01:02:26,128 I'll put the kettle on. 873 01:02:47,015 --> 01:02:49,884 So how much do houses cost around here? 874 01:02:49,918 --> 01:02:53,321 You don't want to live round here. 875 01:02:53,355 --> 01:02:54,556 I wouldn't turn it down. 876 01:02:56,924 --> 01:02:59,526 Too boring for a young woman like you. 877 01:03:00,595 --> 01:03:03,698 I know. Because it's too boring 878 01:03:03,732 --> 01:03:05,065 for an old woman like me. 879 01:03:05,099 --> 01:03:09,203 Well... boring doesn't sound so bad. 880 01:03:10,938 --> 01:03:14,641 I have known you for... mm, three minutes. 881 01:03:14,675 --> 01:03:17,845 I can tell you do not have a boring bone in your body. 882 01:03:17,877 --> 01:03:20,146 Thank you. 883 01:03:21,414 --> 01:03:23,650 I think. 884 01:03:23,684 --> 01:03:29,020 Now my son hardly shares anything about his life with me. 885 01:03:29,054 --> 01:03:33,525 Tell me, does he have someone special? 886 01:03:37,963 --> 01:03:40,532 Um, not as far as I know. 887 01:03:43,301 --> 01:03:44,936 Mm. 888 01:04:12,495 --> 01:04:14,497 Yeah? 889 01:04:14,531 --> 01:04:15,900 Did you hear? 890 01:04:15,932 --> 01:04:19,034 William said you did three of theirs in public. 891 01:04:19,067 --> 01:04:20,670 I swear it was a 892 01:04:20,703 --> 01:04:22,971 complete and total mess. 893 01:04:23,005 --> 01:04:24,973 Word I was gonna use is badass. 894 01:04:26,475 --> 01:04:28,544 Yeah. 895 01:04:32,114 --> 01:04:35,149 I owe you an apology about last night. 896 01:04:35,183 --> 01:04:36,718 Not that you were exactly right but but... 897 01:04:36,752 --> 01:04:39,420 Yeah, forget it. It's it's all good. 898 01:04:42,123 --> 01:04:44,125 I think it's best I get out of town. 899 01:04:44,158 --> 01:04:46,027 I have a little place in Wales. 900 01:04:46,060 --> 01:04:47,729 We found Yatzeck. 901 01:04:47,763 --> 01:04:49,230 Come again? 902 01:04:49,263 --> 01:04:51,833 Simone found him apparently. 903 01:04:51,866 --> 01:04:53,567 No shit. 904 01:04:53,601 --> 01:04:55,001 Grand Central Hotel. 905 01:05:04,712 --> 01:05:05,745 Where's his security? 906 01:05:06,880 --> 01:05:09,081 Everywhere. 907 01:05:09,114 --> 01:05:12,251 He has teams roaming the city looking for us. 908 01:05:12,284 --> 01:05:14,386 And apparently, PSNI is helping. 909 01:05:14,420 --> 01:05:16,455 The only guy he's had communications with 910 01:05:16,489 --> 01:05:19,325 is with his messenger that visits his room once a day. 911 01:05:20,292 --> 01:05:22,828 And how do we enter the building? 912 01:05:22,862 --> 01:05:24,162 That I don't know. 913 01:05:24,195 --> 01:05:26,732 But if we can get in, I know I can get to his room. 914 01:05:34,172 --> 01:05:37,008 Yeah, almost like a proper hotel guest. 915 01:05:38,342 --> 01:05:40,477 Now you got to lose that thing. 916 01:05:40,511 --> 01:05:41,846 My race car? No way. 917 01:05:41,880 --> 01:05:43,280 It stands out, you know? 918 01:05:43,313 --> 01:05:46,951 It's the kind of thing a witness remembers. 919 01:05:46,985 --> 01:05:49,119 I need it. It keeps me centered. 920 01:05:49,152 --> 01:05:51,255 Yeah, I'll hold on to it for you. 921 01:05:58,094 --> 01:05:58,996 Don't lose it. 922 01:05:59,028 --> 01:06:00,329 I won't. 923 01:06:02,198 --> 01:06:04,100 It's the oldest thing I have. 924 01:06:04,133 --> 01:06:06,904 It's the only thing I have from before I was adopted. 925 01:06:06,937 --> 01:06:08,037 It's a piece of plastic. 926 01:06:08,070 --> 01:06:10,673 Yeah, well, it helps me remember I exist. 927 01:06:10,706 --> 01:06:14,644 You know? Sometimes, I don't feel like a real person. 928 01:06:14,677 --> 01:06:16,478 You're real enough, trust me. 929 01:06:31,058 --> 01:06:32,493 Yo, can I help you? 930 01:06:32,526 --> 01:06:33,394 What's going on? 931 01:06:33,427 --> 01:06:35,462 Yeah, just tell me where you want 'em. 932 01:06:35,496 --> 01:06:37,498 What is this? 933 01:06:37,531 --> 01:06:38,733 What is it? 934 01:06:40,501 --> 01:06:41,970 Microwaves. 935 01:06:42,003 --> 01:06:43,236 Right, we didn't order any microwaves. 936 01:06:43,269 --> 01:06:44,738 It's not us. Can you move the truck? 937 01:06:44,772 --> 01:06:46,072 I'm just delivery. 938 01:06:46,105 --> 01:06:48,374 They give me the boxes and the address. 939 01:06:48,408 --> 01:06:50,076 Maybe doublecheck your log? 940 01:06:50,109 --> 01:06:51,511 I don't need to doublecheck the log. 941 01:06:51,544 --> 01:06:52,713 We didn't order it. Now move. 942 01:06:52,746 --> 01:06:54,048 You're blocking the entrance. 943 01:06:54,080 --> 01:06:56,516 Well, the order might have been put in months ago. 944 01:06:56,549 --> 01:06:58,117 Mate, it wasn't put in months ago. 945 01:06:58,151 --> 01:07:01,688 No, we didn't order it, so can you move? 946 01:07:01,721 --> 01:07:03,522 Look. Between you and me, 947 01:07:03,555 --> 01:07:05,625 I'm having a hard day here, you know. 948 01:07:05,658 --> 01:07:08,093 I'm way behind and if I take any of the stuff 949 01:07:08,126 --> 01:07:10,162 back to the warehouse, it's my ass. 950 01:07:10,195 --> 01:07:11,864 I I need the job. 951 01:07:11,898 --> 01:07:14,499 My age... 952 01:07:14,533 --> 01:07:16,167 Yeah, mate, I can't help you, all right? 953 01:07:16,200 --> 01:07:17,301 Now move the truck. 954 01:07:17,335 --> 01:07:20,072 Well, if it helps at all, I could 955 01:07:20,104 --> 01:07:21,740 spruce up the deal... 956 01:07:24,442 --> 01:07:25,543 little bit. 957 01:08:05,313 --> 01:08:06,982 Are you there? 958 01:08:07,016 --> 01:08:08,817 Yeah. 959 01:08:08,851 --> 01:08:10,318 It's clear. 960 01:08:39,378 --> 01:08:41,380 I'm heading to the stairs. Going quiet. 961 01:08:42,749 --> 01:08:43,884 Copy that. 962 01:10:14,001 --> 01:10:15,502 Get the fuck out of there! 963 01:10:45,030 --> 01:10:46,297 Wihlborg! 964 01:10:47,166 --> 01:10:48,700 Wihlborg! 965 01:11:21,164 --> 01:11:22,833 Oh, fuck! 966 01:11:26,136 --> 01:11:27,737 Grab him. 967 01:11:27,771 --> 01:11:29,438 Fuck. 968 01:11:29,471 --> 01:11:31,641 Fuck. Oh, fuck. 969 01:11:43,586 --> 01:11:45,054 Don't worry. I'll find him. 970 01:11:49,356 --> 01:11:51,659 So you've got two options. 971 01:11:51,693 --> 01:11:54,929 One, tell me where Dolinski's going. 972 01:11:54,963 --> 01:11:59,300 Or two, you can choose the path of stubbornness. 973 01:11:59,334 --> 01:12:00,702 But before you make up your mind, 974 01:12:00,735 --> 01:12:02,837 there's something I want you to understand 975 01:12:02,871 --> 01:12:04,739 about the stubborn path. 976 01:12:04,772 --> 01:12:06,773 The end result will be the same. 977 01:12:06,807 --> 01:12:09,676 The only difference is that you will have met Monty. 978 01:12:09,710 --> 01:12:13,013 Now Monty specializes in extracting information. 979 01:12:13,046 --> 01:12:14,715 Fuck off. 980 01:12:14,748 --> 01:12:15,816 Hm. 981 01:12:15,849 --> 01:12:17,818 This is what you get for trying to be helpful. 982 01:12:42,707 --> 01:12:43,608 I don't know. 983 01:12:43,642 --> 01:12:45,377 They've gone silent. 984 01:12:45,409 --> 01:12:47,012 I know it's not fucking good. 985 01:12:49,848 --> 01:12:51,783 Well, where's your girl Simone? 986 01:12:51,816 --> 01:12:54,018 Call her again. We need answers. 987 01:12:55,418 --> 01:12:57,922 Fucking shit! 988 01:12:57,955 --> 01:12:58,756 What do you want? 989 01:12:58,789 --> 01:13:00,190 The tree trimmers are here. 990 01:13:00,224 --> 01:13:01,759 So what? 991 01:13:01,792 --> 01:13:03,861 Uh, shall I tell them to come back another day? 992 01:13:03,894 --> 01:13:04,929 Fuck off! 993 01:13:13,903 --> 01:13:14,971 All right, guys... 994 01:13:33,322 --> 01:13:34,690 You got your phone? 995 01:13:36,191 --> 01:13:37,693 What happened? 996 01:13:39,795 --> 01:13:41,029 Any other shit they can trace? 997 01:13:41,063 --> 01:13:42,163 Laptop, backup phone? 998 01:13:42,196 --> 01:13:43,230 No, that's it. 999 01:13:43,264 --> 01:13:44,699 Here's some cash. 1000 01:13:44,732 --> 01:13:47,835 I suggest you get your mother, and you start driving. 1001 01:13:47,868 --> 01:13:48,669 What happened? 1002 01:13:48,703 --> 01:13:51,205 Simone fucked us over. 1003 01:13:51,238 --> 01:13:52,773 And Wihlborg? What about him? 1004 01:13:52,807 --> 01:13:53,941 Is he dead? 1005 01:13:53,975 --> 01:13:56,243 You know how they do it up here. 1006 01:13:56,277 --> 01:13:58,078 We need to call in the cavalry. 1007 01:13:59,212 --> 01:14:01,281 It was Opal's idea, not ours. 1008 01:14:01,314 --> 01:14:03,350 Opal's dead. 1009 01:14:03,383 --> 01:14:04,985 Thirty minutes ago. Her whole house. 1010 01:14:06,119 --> 01:14:07,654 We need to get the kid out. 1011 01:14:07,687 --> 01:14:11,523 They are gonna root out every last one of us... 1012 01:14:11,558 --> 01:14:13,026 and our families. 1013 01:14:14,293 --> 01:14:17,096 We made a play... and we lost. 1014 01:14:56,333 --> 01:14:57,701 We have to go. We have to go. 1015 01:14:57,734 --> 01:14:59,403 Oh, my God! We have to go. Let's go. 1016 01:15:01,138 --> 01:15:02,072 Go! 1017 01:15:03,372 --> 01:15:04,874 Hurry up! 1018 01:15:04,907 --> 01:15:06,475 Faster! 1019 01:15:33,168 --> 01:15:34,335 Is that you, Simone? 1020 01:15:42,009 --> 01:15:43,277 Why'd you flip? 1021 01:15:46,580 --> 01:15:48,115 You know this isn't about us. 1022 01:15:49,316 --> 01:15:51,150 We're just the worker bees. 1023 01:15:52,485 --> 01:15:54,520 I've got my mom and a friend up here. 1024 01:15:59,258 --> 01:16:00,293 Let's make a deal. 1025 01:16:04,030 --> 01:16:05,832 Tell 'em you never found me. 1026 01:16:15,507 --> 01:16:18,376 You'll never see me again. 1027 01:16:37,161 --> 01:16:38,095 Come. Careful. 1028 01:16:38,129 --> 01:16:40,598 Oh. Yes. Yeah. Where's my handbag? 1029 01:16:40,630 --> 01:16:41,865 I have it. 1030 01:16:41,898 --> 01:16:42,799 All right. 1031 01:16:42,832 --> 01:16:45,368 I need you to take her to Dublin 1032 01:16:45,401 --> 01:16:47,170 and take a boat to Wales. 1033 01:16:47,203 --> 01:16:48,104 What about you? 1034 01:16:49,239 --> 01:16:50,740 Oh dear! 1035 01:16:51,641 --> 01:16:53,343 Careful. Yes. 1036 01:16:53,376 --> 01:16:54,711 Mind your head. 1037 01:16:54,744 --> 01:16:56,345 - Hurry up. - Oh. 1038 01:16:56,378 --> 01:16:57,679 Belt. 1039 01:16:59,281 --> 01:17:00,516 He's not your responsibility. 1040 01:17:00,550 --> 01:17:02,351 He's my partner. By yourself? 1041 01:17:02,384 --> 01:17:03,553 Look, there's no one else. 1042 01:17:03,586 --> 01:17:05,220 You're too old. No shit. 1043 01:17:05,254 --> 01:17:06,321 You don't even like him. 1044 01:17:08,423 --> 01:17:09,324 See you there. 1045 01:17:11,292 --> 01:17:12,393 Bye, Mama. See you soon. 1046 01:18:33,670 --> 01:18:34,870 Move on real fast. 1047 01:18:42,445 --> 01:18:43,813 What do you want, mate? 1048 01:18:43,846 --> 01:18:46,015 I want the piece you got stored back there, first. 1049 01:18:51,486 --> 01:18:52,988 You know who runs this place? 1050 01:18:53,021 --> 01:18:54,856 Sure. 1051 01:18:57,092 --> 01:18:59,528 So now, you might want to get lost 1052 01:18:59,562 --> 01:19:01,530 and call whoever needs to be called. 1053 01:19:01,564 --> 01:19:03,498 Tell them Danny Dolinski wants the kid, 1054 01:19:03,532 --> 01:19:05,366 or I'm raining holy hell on them. 1055 01:19:05,399 --> 01:19:07,268 I'm instructed to go down with the ship, 1056 01:19:07,301 --> 01:19:09,003 else it's my ass. 1057 01:19:09,036 --> 01:19:12,072 Well, you have a difficult decision to make then. 1058 01:19:12,106 --> 01:19:12,873 Not really. 1059 01:20:02,386 --> 01:20:04,221 It's impressive. 1060 01:20:04,255 --> 01:20:05,557 For a has-been. 1061 01:20:42,924 --> 01:20:44,760 What? What the fuck? 1062 01:21:16,055 --> 01:21:18,924 There's no way out for you now. 1063 01:21:18,958 --> 01:21:20,259 I'm not listening. 1064 01:21:22,428 --> 01:21:23,496 Just waiting. 1065 01:21:24,997 --> 01:21:27,066 You shoulda retired when you had the chance. 1066 01:21:28,067 --> 01:21:29,869 It's too late now. 1067 01:21:29,901 --> 01:21:31,436 Yeah, speak for yourself. 1068 01:21:33,204 --> 01:21:35,206 Instead, you'll be dead soon. 1069 01:21:36,809 --> 01:21:38,644 Yeah. There's always that. 1070 01:21:52,757 --> 01:21:54,124 Stop right there. 1071 01:21:57,796 --> 01:21:59,597 Leave the kid and get lost. 1072 01:22:28,791 --> 01:22:30,058 Come and get him! 1073 01:22:43,370 --> 01:22:44,205 Kill him! 1074 01:22:50,243 --> 01:22:52,178 Fucking kill that prick! 1075 01:23:08,862 --> 01:23:10,295 Easy. 1076 01:25:28,192 --> 01:25:29,761 You didn't have to come back. 1077 01:25:31,160 --> 01:25:33,964 What, did you miss me? 1078 01:25:33,998 --> 01:25:36,066 I... I didn't come back for you. 1079 01:25:36,100 --> 01:25:37,568 I came back because... 1080 01:25:38,769 --> 01:25:40,403 because I'm the best. 1081 01:25:40,436 --> 01:25:42,438 Because I'm the greatest. 1082 01:25:44,140 --> 01:25:46,577 I'm the... the... the GOAT. 1083 01:25:46,610 --> 01:25:49,444 Dolinski still has gas in the tank. 1084 01:25:51,047 --> 01:25:52,649 Can we just get out of here? 1085 01:26:58,110 --> 01:26:59,243 Cheers. 1086 01:27:01,547 --> 01:27:03,247 He doesn't like when I cheers with water. 1087 01:27:06,151 --> 01:27:07,452 I brought some towels. 1088 01:27:10,121 --> 01:27:11,956 Wanna take a shower in the morning. 1089 01:27:14,125 --> 01:27:15,626 We can go out for breakfast. 1090 01:27:15,660 --> 01:27:17,427 We don't have to stay down here if you... 1091 01:27:20,427 --> 01:27:24,427 Preuzeto sa www.titlovi.com 71950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.