All language subtitles for Invisible.Boys.S01e10.1080P.Web. 264-Beats⭐

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:11,768 --> 00:00:14,629 CHARLIE: Ever seen a dead body? 3 00:00:14,729 --> 00:00:17,149 As a kid I had seen hundreds. 4 00:00:17,249 --> 00:00:19,909 Stabbed. Slashed. 5 00:00:20,009 --> 00:00:22,009 Bleeding. 6 00:00:23,329 --> 00:00:26,270 Almost every time I turned on the TV. 7 00:00:26,370 --> 00:00:28,370 Just... 8 00:00:30,210 --> 00:00:32,210 ... never in person. 9 00:00:33,250 --> 00:00:35,250 Are you ready? 10 00:00:41,571 --> 00:00:45,371 Adults make such a big deal about everything. 11 00:00:46,291 --> 00:00:51,012 Always terrified kids are gonna be scarred for life by every little thing. 12 00:00:52,292 --> 00:00:54,972 But it's just a dead body. 13 00:00:58,172 --> 00:01:00,332 Is it really him? 14 00:01:02,492 --> 00:01:06,493 It was the first time I'd seen her so... helpless. 15 00:01:07,653 --> 00:01:10,073 - (STIFLES SOB) - Like SHE was the kid. 16 00:01:10,173 --> 00:01:13,673 Of course it was him. He didn't look THAT different. 17 00:01:13,773 --> 00:01:16,854 I'd seen him lying around the house heaps of times. 18 00:01:18,014 --> 00:01:21,554 Except this time I could definitely tell he wasn't sleeping. 19 00:01:21,654 --> 00:01:23,654 Or passed out. 20 00:01:24,134 --> 00:01:26,134 He was gone. 21 00:01:27,014 --> 00:01:29,755 That's what people do. 22 00:01:29,855 --> 00:01:31,855 They leave. 23 00:01:40,455 --> 00:01:42,356 ZEKE: Are you worried? 24 00:01:42,456 --> 00:01:44,456 About today? 25 00:01:46,416 --> 00:01:49,456 It's not like I'm the one giving the eulogy. 26 00:01:50,376 --> 00:01:52,516 (GULPS) 27 00:01:52,616 --> 00:01:54,957 It's still gonna be full-on, though. 28 00:01:55,057 --> 00:01:57,157 Think many people are gonna be there? 29 00:01:57,257 --> 00:01:58,717 I hope not. 30 00:01:58,817 --> 00:02:00,517 I mean, where were they when he was alive? 31 00:02:00,617 --> 00:02:04,597 Seems pretty dog to rock up now and pretend to care. 32 00:02:04,697 --> 00:02:06,698 It's not like he can see them. 33 00:02:08,058 --> 00:02:10,678 People don't always know how to show it. 34 00:02:10,778 --> 00:02:13,098 That doesn't mean they don't care. 35 00:02:14,018 --> 00:02:16,018 He didn't. 36 00:02:16,618 --> 00:02:18,699 Otherwise he wouldn't have left. 37 00:02:22,579 --> 00:02:24,639 This isn't about you, Charlie. 38 00:02:24,739 --> 00:02:26,359 He was really hurting. 39 00:02:26,459 --> 00:02:29,259 Then he should've let me help him. 40 00:02:37,500 --> 00:02:39,500 Why wasn't I enough? 41 00:02:40,020 --> 00:02:43,140 (MOVING MUSIC PLAYS) 42 00:02:44,221 --> 00:02:47,781 (HAUNTING VOCALISATION) 43 00:02:51,901 --> 00:02:55,842 (HAUNTING VOCALISATION) 44 00:02:55,942 --> 00:02:59,822 (MUFFLED CHATTER) 45 00:03:02,862 --> 00:03:05,382 (MUFFLED CHATTER) 46 00:03:06,982 --> 00:03:08,403 Oh, Kade! 47 00:03:08,503 --> 00:03:11,223 (CRIES) 48 00:03:23,304 --> 00:03:25,564 SHANE: Thank you, um... for coming... for coming today. 49 00:03:25,664 --> 00:03:27,644 Matty would've really appreciated... (SNIFFLES) 50 00:03:27,744 --> 00:03:30,024 ... most of you being... (CRIES) 51 00:03:31,544 --> 00:03:34,265 I know it means a lot to me and my family, so... 52 00:03:40,905 --> 00:03:43,725 Matty was always my right-hand man. 53 00:03:43,825 --> 00:03:44,925 Always. (SNIFFLES) 54 00:03:45,025 --> 00:03:46,606 He was always 55 00:03:46,706 --> 00:03:49,746 willing to go along with whatever I made him do. 56 00:03:52,826 --> 00:03:54,126 (SNIFFLES) 57 00:03:54,226 --> 00:03:56,746 And he never asked for much for himself. 58 00:03:57,586 --> 00:03:58,847 If he did, 59 00:03:58,947 --> 00:04:00,447 we would've known a little bit more 60 00:04:00,547 --> 00:04:02,047 about what he was going through. 61 00:04:02,147 --> 00:04:05,307 You know, maybe this would make sense. 62 00:04:07,547 --> 00:04:10,047 And I should've known that he wasn't... 63 00:04:10,147 --> 00:04:12,208 I should've known that he wasn't... 64 00:04:12,308 --> 00:04:14,308 (SCOFFS SOFTLY) 65 00:04:20,908 --> 00:04:25,189 (BREATHES HEAVILY) 66 00:04:35,069 --> 00:04:38,010 (QUIET CHATTER) 67 00:04:38,110 --> 00:04:41,330 (SOFT MUSIC PLAYS IN BACKGROUND) 68 00:04:41,430 --> 00:04:44,790 (QUIET CHATTER CONTINUES) 69 00:04:54,991 --> 00:04:56,291 Why are you avoiding me? 70 00:04:56,391 --> 00:04:57,891 Shh! 71 00:04:59,111 --> 00:05:00,291 What? 72 00:05:00,391 --> 00:05:02,932 I've sent you, like, a million texts. 73 00:05:03,032 --> 00:05:05,032 Did I do something wrong? 74 00:05:14,153 --> 00:05:15,973 (QUIETLY) I'm not avoiding you. 75 00:05:16,073 --> 00:05:18,073 I've just been busy. 76 00:05:19,753 --> 00:05:21,693 Well, I thought we had a really good night. 77 00:05:21,793 --> 00:05:22,853 We did. 78 00:05:22,953 --> 00:05:24,953 So? 79 00:05:30,674 --> 00:05:32,754 I don't wanna end up like him. 80 00:05:41,235 --> 00:05:42,615 Do you want me to leave you alone? 81 00:05:42,715 --> 00:05:44,755 No. Just... 82 00:05:45,715 --> 00:05:47,095 I can't talk right now. 83 00:05:47,195 --> 00:05:49,055 So, when? 84 00:05:49,155 --> 00:05:50,895 Tonight's the draft. 85 00:05:50,995 --> 00:05:53,096 I'm not getting in, but... 86 00:05:53,196 --> 00:05:55,736 ... Mum's having a few people around. 87 00:05:55,836 --> 00:05:57,956 Probably sneak out for a bit. 88 00:05:59,076 --> 00:06:00,816 Text me. 89 00:06:00,916 --> 00:06:02,916 - Yeah? - Sure. 90 00:06:09,317 --> 00:06:12,297 REPORTER: At 7:04 Perth time history was made. 91 00:06:12,397 --> 00:06:14,537 DAVID KALISCH: Yes responses - 92 00:06:14,637 --> 00:06:19,658 7,817,247. 93 00:06:19,758 --> 00:06:21,058 (CHEERING) 94 00:06:21,158 --> 00:06:24,058 Representing 61.6% of clear responses. 95 00:06:24,158 --> 00:06:25,458 (CHEERING CONTINUES) 96 00:06:25,558 --> 00:06:27,618 For some it was a special family moment. 97 00:06:27,718 --> 00:06:30,099 It was a wonderful feeling to call my son at home 98 00:06:30,199 --> 00:06:32,659 to say, "Hey, guess what - you get to marry who you want." 99 00:06:32,759 --> 00:06:34,899 - For others it was more personal. - Mum. 100 00:06:34,999 --> 00:06:36,379 Neil Connery and Geoff Bishop 101 00:06:36,479 --> 00:06:38,299 have been together for 30 years. 102 00:06:38,399 --> 00:06:39,939 NEIL CONNERY: We're no different to other people. 103 00:06:40,039 --> 00:06:41,819 We don't ask for any special treatment. 104 00:06:41,919 --> 00:06:43,460 - We just want to be happy. - Dad. 105 00:06:43,560 --> 00:06:45,340 Messages of support from across the world. 106 00:06:45,440 --> 00:06:47,900 #marriageequality trending. 107 00:06:48,000 --> 00:06:50,820 And our very own Kylie saying, "Love is love." 108 00:06:50,920 --> 00:06:53,700 It's been one of the most talked-about, most debated, 109 00:06:53,800 --> 00:06:56,541 most divisive votes in our history, 110 00:06:56,641 --> 00:06:58,061 finally settled. 111 00:06:58,161 --> 00:07:00,501 MALCOLM TURNBULL: They voted Yes for fairness. 112 00:07:00,601 --> 00:07:03,541 They voted Yes for commitment. 113 00:07:03,641 --> 00:07:06,341 They voted Yes for love. 114 00:07:06,441 --> 00:07:08,442 (ROARS) 115 00:07:27,523 --> 00:07:30,423 (YELLS) Yo! Kevin! 116 00:07:30,523 --> 00:07:32,784 Whoo-hoo! 117 00:07:32,884 --> 00:07:34,944 (LOUD SMASHING) 118 00:07:35,044 --> 00:07:36,144 ALICIA: Oi! 119 00:07:36,244 --> 00:07:37,264 I know you're in there, Kevin! 120 00:07:37,364 --> 00:07:39,344 Come on out! Get out of here! 121 00:07:39,444 --> 00:07:43,064 Come and face me, you fucking coward! 122 00:07:43,164 --> 00:07:46,105 You wanted to fuck me, well, come out and fuck me! 123 00:07:46,205 --> 00:07:48,505 - (LOUD BASHING) - (SIREN WAILS IN DISTANCE) 124 00:07:48,605 --> 00:07:50,505 You already fucked my life, Kevin! 125 00:07:50,605 --> 00:07:52,185 I hope you're fuckin' happy! 126 00:07:52,285 --> 00:07:55,145 You fuckin' sick, filthy paedophile! 127 00:07:55,245 --> 00:07:59,046 (SIREN WAILS) 128 00:08:02,606 --> 00:08:05,766 (SIREN WAILS) 129 00:08:19,647 --> 00:08:21,647 Argh! 130 00:08:27,488 --> 00:08:30,648 (SIREN WAILS) 131 00:08:35,169 --> 00:08:38,729 (SIREN WAILS) 132 00:08:40,489 --> 00:08:42,489 (SIGHS) Thank you. 133 00:08:44,449 --> 00:08:47,009 Please, don't. I don't want a lecture. 134 00:08:59,610 --> 00:09:01,611 You okay? 135 00:09:09,651 --> 00:09:11,991 I once sat, uh... 136 00:09:12,091 --> 00:09:14,572 ... right where you're sitting now. 137 00:09:16,332 --> 00:09:18,992 I wasn't always a priest, you know. 138 00:09:19,092 --> 00:09:21,812 Your Dad and I, ah... 139 00:09:24,172 --> 00:09:25,633 ... we stole a car too. 140 00:09:25,733 --> 00:09:27,673 We crashed it straight into the old Chicken Treat. 141 00:09:27,773 --> 00:09:29,273 I didn't steal that car. 142 00:09:29,373 --> 00:09:31,373 It wasn't yours. 143 00:09:36,173 --> 00:09:38,814 Dad always found a way to stick it to this town. 144 00:09:41,294 --> 00:09:43,294 Is that what you think he did? 145 00:09:44,374 --> 00:09:45,474 Mm. 146 00:09:45,574 --> 00:09:47,814 Charlie, your dad was a... 147 00:09:50,214 --> 00:09:52,675 ... he was a selfish... 148 00:09:52,775 --> 00:09:55,315 ... self-destructive dickhead 149 00:09:55,415 --> 00:09:56,715 who ended up a bitter drunk 150 00:09:56,815 --> 00:09:58,835 with his car wrapped around a power line. 151 00:09:58,935 --> 00:10:00,475 You wanna follow in his footsteps... 152 00:10:00,575 --> 00:10:02,515 You don't know what the fuck you're talking about. 153 00:10:02,615 --> 00:10:04,436 I knew your dad better than anyone. 154 00:10:04,536 --> 00:10:07,836 He always thought he was better than this town. 155 00:10:07,936 --> 00:10:09,936 Arrogant prick. 156 00:10:11,656 --> 00:10:14,716 And the truth is... 157 00:10:14,816 --> 00:10:17,197 ... no-one's better than this place. 158 00:10:17,297 --> 00:10:19,657 Then why are YOU leaving? 159 00:10:20,577 --> 00:10:21,797 (SLAPS OWN THIGH) 160 00:10:21,897 --> 00:10:23,037 Mm. 161 00:10:23,137 --> 00:10:25,037 Because... 162 00:10:25,137 --> 00:10:27,397 ... I'm no longer happy here. 163 00:10:27,497 --> 00:10:30,798 I need to find somewhere new or I need to... 164 00:10:30,898 --> 00:10:34,458 ... somewhere I can just keep learning and keep growing. 165 00:10:36,938 --> 00:10:38,938 (VOICE BREAKS) Take me with you. 166 00:10:41,579 --> 00:10:44,239 Charlie, I've... I've tried to look after you 167 00:10:44,339 --> 00:10:45,519 as best I could. 168 00:10:45,619 --> 00:10:47,079 I owed him that. 169 00:10:47,179 --> 00:10:49,439 But you've gotta look after yourself now, Charlie. 170 00:10:49,539 --> 00:10:51,439 (BREATHES SHAKILY) I don't wanna be here anymore. 171 00:10:51,539 --> 00:10:53,760 (QUIETLY) Alright, if you wanna leave, then you go. 172 00:10:53,860 --> 00:10:55,240 You go! 173 00:10:55,340 --> 00:10:56,760 You're old enough. 174 00:10:56,860 --> 00:10:58,960 (SIGHS) You make it sound so easy. 175 00:10:59,060 --> 00:11:00,400 Isn't it? 176 00:11:00,500 --> 00:11:02,120 I can't. I'm not ready. 177 00:11:02,220 --> 00:11:04,200 You're never gonna be ready, Charlie. 178 00:11:04,300 --> 00:11:06,081 Stop waiting for that perfect moment, 179 00:11:06,181 --> 00:11:08,601 for everything to be just as you imagined it in your head. 180 00:11:08,701 --> 00:11:10,981 You just make it happen. 181 00:11:15,581 --> 00:11:17,641 Yeah? 182 00:11:17,741 --> 00:11:19,742 Oh! 183 00:11:24,502 --> 00:11:27,622 (INSECTS CHIRP OUTSIDE) 184 00:11:31,863 --> 00:11:33,163 (CHATTER INSIDE) 185 00:11:33,263 --> 00:11:35,323 Zeke. What are you doing here? 186 00:11:35,423 --> 00:11:37,243 You said you were having people over. 187 00:11:37,343 --> 00:11:38,883 - Yeah, but you were meant to... - KARLA: Kade! 188 00:11:38,983 --> 00:11:40,983 Who's at the door? 189 00:11:41,383 --> 00:11:43,283 Oh. 190 00:11:43,383 --> 00:11:44,524 Oh! 191 00:11:44,624 --> 00:11:46,484 Hello. 192 00:11:46,584 --> 00:11:48,044 Invite him in. 193 00:11:48,144 --> 00:11:49,684 TV PRESENTER: Great to see a player 194 00:11:49,784 --> 00:11:52,004 so well-rounded and as well-polished as him 195 00:11:52,104 --> 00:11:54,104 getting an opportunity. 196 00:11:55,784 --> 00:11:57,045 (CLEARS THROAT) 197 00:11:57,145 --> 00:11:58,965 (DOOR SHUTS) 198 00:11:59,065 --> 00:12:01,165 Eagles, who signed up Ian Orcher... 199 00:12:01,265 --> 00:12:04,045 (WHISPERS) Come here, Jack! 200 00:12:04,145 --> 00:12:05,525 JACK: G'day, g'day! 201 00:12:05,625 --> 00:12:07,565 Still a lot of interesting names up for grabs 202 00:12:07,665 --> 00:12:08,886 who might make the draft, 203 00:12:08,986 --> 00:12:11,166 but there's not many places left now. 204 00:12:11,266 --> 00:12:15,406 Hey, you're the Calogeros' youngest, right? 205 00:12:15,506 --> 00:12:17,086 Yeah. 206 00:12:17,186 --> 00:12:20,046 That was quite the show at the wedding. 207 00:12:20,146 --> 00:12:22,687 Auditioning for Dancing With The Stars? 208 00:12:22,787 --> 00:12:25,087 (ALL LAUGH) 209 00:12:25,187 --> 00:12:27,367 Something like that. 210 00:12:27,467 --> 00:12:29,007 Didn't know you guys were mates. 211 00:12:29,107 --> 00:12:30,727 They're not. 212 00:12:30,827 --> 00:12:32,727 Uh... He's... He's just here to help me with the exams tomorrow. 213 00:12:32,827 --> 00:12:34,448 - Right? - Yeah. 214 00:12:34,548 --> 00:12:36,008 TV PRESENTER: Until Year 12 studies are completed, 215 00:12:36,108 --> 00:12:39,008 as, unfortunately, it's not gonna work out for all the boys... 216 00:12:39,108 --> 00:12:40,648 I didn't know this was a... 217 00:12:40,748 --> 00:12:42,488 ... such a big deal. 218 00:12:42,588 --> 00:12:45,248 Oh, they were just filming in case, uh... 219 00:12:45,348 --> 00:12:46,969 ... I got in. 220 00:12:47,069 --> 00:12:48,129 But... 221 00:12:48,229 --> 00:12:49,609 - ... it's practically over now. - Oi! 222 00:12:49,709 --> 00:12:52,089 It's not over till the fat lady sings, mate. 223 00:12:52,189 --> 00:12:54,189 Eh, Doris? 224 00:12:54,589 --> 00:12:55,729 Uh... 225 00:12:55,829 --> 00:12:57,489 We'll be right back. Eh? 226 00:12:57,589 --> 00:12:59,210 TV PRESENTER: A nerve-wracking and anxious night 227 00:12:59,310 --> 00:13:01,530 for the young men at home and right around Australia 228 00:13:01,630 --> 00:13:03,410 sitting and waiting for their name to be... 229 00:13:03,510 --> 00:13:05,510 Kade? 230 00:13:07,230 --> 00:13:09,090 Don't be long. Hm? 231 00:13:09,190 --> 00:13:11,731 They could read your name out at any moment. 232 00:13:11,831 --> 00:13:13,331 It is worth remembering 233 00:13:13,431 --> 00:13:16,131 that it can turn around very quickly for the boys, 234 00:13:16,231 --> 00:13:17,811 and we're starting to see that now. 235 00:13:17,911 --> 00:13:19,251 (DORIS CLEARS THROAT) 236 00:13:19,351 --> 00:13:21,531 It's not the only time in tonight's draft 237 00:13:21,631 --> 00:13:23,631 for these 18-year-olds. 238 00:13:28,392 --> 00:13:30,412 I didn't mean to make things awkward. 239 00:13:30,512 --> 00:13:32,512 It's fine. 240 00:13:33,112 --> 00:13:35,112 What's up? 241 00:13:35,632 --> 00:13:37,633 (CHUCKLES DRYLY) 242 00:13:40,033 --> 00:13:42,033 What do you want? 243 00:13:42,873 --> 00:13:44,053 Do you even like me? 244 00:13:44,153 --> 00:13:45,813 Of course I do. 245 00:13:45,913 --> 00:13:48,813 You know, when people like each other, they show it. 246 00:13:48,913 --> 00:13:50,094 It really doesn't take much 247 00:13:50,194 --> 00:13:51,894 to show someone a little kindness. 248 00:13:51,994 --> 00:13:53,734 Or to let them know that you're thinking of them. 249 00:13:53,834 --> 00:13:55,014 You can't just say the shit 250 00:13:55,114 --> 00:13:56,414 that you said to me the other night 251 00:13:56,514 --> 00:13:57,894 and then disappear. 252 00:13:57,994 --> 00:13:59,734 Do you know what that fuckin' does to someone? 253 00:13:59,834 --> 00:14:01,374 Hey, calm down. 254 00:14:01,474 --> 00:14:02,775 Don't do that! 255 00:14:02,875 --> 00:14:04,655 Don't treat me like I'm fuckin' overreacting. 256 00:14:04,755 --> 00:14:06,415 I get that you're busy. 257 00:14:06,515 --> 00:14:07,695 Everyone's fuckin' busy, OK?! 258 00:14:07,795 --> 00:14:09,135 It doesn't give you the right 259 00:14:09,235 --> 00:14:11,495 to switch it on and off whenever it suits you! 260 00:14:11,595 --> 00:14:14,276 You're fuckin' hurting me, Hammer! 261 00:14:18,356 --> 00:14:20,016 (EXHALES HEAVILY) 262 00:14:20,116 --> 00:14:22,116 I didn't mean to. 263 00:14:23,436 --> 00:14:25,676 I really like you. 264 00:14:30,677 --> 00:14:32,677 That night... (CHUCKLES SOFTLY) 265 00:14:34,557 --> 00:14:37,677 That night was one of the best nights of my life. 266 00:14:40,078 --> 00:14:41,498 But THIS - 267 00:14:41,598 --> 00:14:43,598 this wasn't part of the plan. 268 00:14:44,318 --> 00:14:46,178 What if I get drafted, huh? 269 00:14:46,278 --> 00:14:48,578 - I thought you said... - Yeah, I know. 270 00:14:48,678 --> 00:14:50,618 I fucked it. 271 00:14:50,718 --> 00:14:52,719 (SIGHS) But what if I DO get in? 272 00:14:54,439 --> 00:14:57,439 It's not like I can take you to the Brownlows. 273 00:15:00,559 --> 00:15:02,939 KARLA: Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 274 00:15:03,039 --> 00:15:05,940 - He got in! - (CHEERING) 275 00:15:06,040 --> 00:15:09,300 The Eagles! Kade, get out here! 276 00:15:09,400 --> 00:15:12,060 - (WILD CHEERING) - The Eagles! The Eagles! 277 00:15:12,160 --> 00:15:15,120 (SCREAMS) Kade! 278 00:15:16,000 --> 00:15:18,861 In the Eagles! (LAUGHS) 279 00:15:18,961 --> 00:15:21,501 You did it! I'm proud of you, son. 280 00:15:21,601 --> 00:15:22,981 (LAUGHS) Well done, son. 281 00:15:23,081 --> 00:15:24,821 Come on, we'll settle down. 282 00:15:24,921 --> 00:15:26,621 We've got to move over. Settle, settle. 283 00:15:26,721 --> 00:15:28,941 Come on, we've gotta go to the couch. Go to the couch. 284 00:15:29,041 --> 00:15:30,382 Oh! (LAUGHS) 285 00:15:30,482 --> 00:15:32,022 PRESENTER: We're now going live to Geraldton 286 00:15:32,122 --> 00:15:33,462 where Kade 'Hammer' Hammersmith 287 00:15:33,562 --> 00:15:36,422 has been drafted by West Coast with pick 55. 288 00:15:36,522 --> 00:15:37,822 First things first. 289 00:15:37,922 --> 00:15:39,382 Can I call you 'Hammer'? 290 00:15:39,482 --> 00:15:41,382 You can call me whatever the hell you like! 291 00:15:41,482 --> 00:15:44,463 How are you feeling? Was there ever any doubt for you? 292 00:15:44,563 --> 00:15:47,143 Well, maybe once or twice, but... 293 00:15:47,243 --> 00:15:49,343 ... my mum always made sure that I picked myself up 294 00:15:49,443 --> 00:15:51,643 and kept my eyes on the ball. 295 00:15:52,923 --> 00:15:55,164 I wouldn't be here if not for her. 296 00:15:56,444 --> 00:15:58,024 Is that true, Mrs Hammersmith? 297 00:15:58,124 --> 00:16:01,384 Oh, we're just so proud of our little man. 298 00:16:01,484 --> 00:16:03,484 (LAUGHS) 299 00:16:03,884 --> 00:16:05,744 I'm pretty sure all of Australia 300 00:16:05,844 --> 00:16:08,345 will now be calling you 'Hammer' from this day onwards. 301 00:16:08,445 --> 00:16:09,785 Yes! (LAUGHS) 302 00:16:09,885 --> 00:16:11,985 You did it, baby! You bloody ripper. 303 00:16:12,085 --> 00:16:14,085 - (POP!) - (CHEERING) 304 00:16:16,685 --> 00:16:18,105 (GLASSES CLINK) 305 00:16:18,205 --> 00:16:21,926 (CHEERING CONTINUES) 306 00:16:23,766 --> 00:16:28,126 (CHEERING ECHOES) 307 00:17:41,332 --> 00:17:44,452 (INSECTS CHIRP) 308 00:17:52,013 --> 00:17:54,813 (INAUDIBLE) 309 00:18:02,094 --> 00:18:04,254 (RAP AT DOOR) 310 00:18:13,935 --> 00:18:16,335 Y-you were at the funeral. 311 00:18:22,055 --> 00:18:24,055 Matt... 312 00:18:24,695 --> 00:18:26,896 ... he left instructions. 313 00:18:28,056 --> 00:18:30,556 He said I had to... 314 00:18:30,656 --> 00:18:32,936 ... return something to ya. 315 00:18:34,416 --> 00:18:36,976 I'm assuming this is yours. 316 00:18:45,977 --> 00:18:47,977 (SOFTLY) Thank you. 317 00:18:54,098 --> 00:18:56,458 He never spoke about ya. 318 00:18:59,698 --> 00:19:02,818 No. He... he wouldn't have. 319 00:19:06,659 --> 00:19:09,059 He kept a lot to himself. 320 00:19:33,581 --> 00:19:34,921 MATT: "Charlie, 321 00:19:35,021 --> 00:19:37,021 there's a lot I need to say to you... " 322 00:19:38,701 --> 00:19:41,762 "But I'm gonna start with the bees. 323 00:19:41,862 --> 00:19:43,082 They get born, 324 00:19:43,182 --> 00:19:44,882 then right away they're working, 325 00:19:44,982 --> 00:19:47,822 getting pollen, bringing it back to the hive... " 326 00:19:49,702 --> 00:19:51,562 "That's what they were born to do - 327 00:19:51,662 --> 00:19:53,122 work for the hive... " 328 00:19:53,222 --> 00:19:58,223 ♪ Yet tonight we're burning all the dark times ♪ 329 00:19:59,663 --> 00:20:07,124 ♪ Baby, tonight the world belongs to you and I ♪ 330 00:20:07,224 --> 00:20:15,224 ♪ This boy's in love ♪ 331 00:20:17,024 --> 00:20:23,085 ♪ Love ♪ 332 00:20:23,185 --> 00:20:30,645 ♪ This boy's in love ♪ 333 00:20:30,745 --> 00:20:38,306 ♪ Under city lights ♪ 334 00:20:41,426 --> 00:20:47,107 ♪ Don't tell the world what we've known ♪ 335 00:20:49,227 --> 00:20:57,128 ♪ We've come so far ♪ ♪ But there's still a way to go ♪ 336 00:20:57,228 --> 00:21:03,448 ♪ It's dark ♪ ♪ There's no need for light ♪ 337 00:21:03,548 --> 00:21:10,469 ♪ When the fire in his eyes is so bright... ♪ 338 00:21:13,069 --> 00:21:15,069 (SIGHS) 339 00:21:15,429 --> 00:21:17,609 (PUFFS SOFTLY) 340 00:21:17,709 --> 00:21:20,129 You weren't at the exam today. 341 00:21:20,229 --> 00:21:23,590 And I was so close to class valedictorian. 342 00:21:26,030 --> 00:21:27,450 How did you do? 343 00:21:27,550 --> 00:21:29,450 I fucked it. 344 00:21:29,550 --> 00:21:30,690 Nuh. 345 00:21:30,790 --> 00:21:32,570 Ooh, yeah. 346 00:21:32,670 --> 00:21:34,571 Totally crashed and burned. 347 00:21:34,671 --> 00:21:36,611 - No uni's gonna want me now. - Don't say that. 348 00:21:36,711 --> 00:21:39,811 There's no point lying about it. 349 00:21:39,911 --> 00:21:44,051 Fuck, you are so hard on yourself, you know that? 350 00:21:44,151 --> 00:21:45,451 I don't think anyone in this town 351 00:21:45,551 --> 00:21:47,832 could be worse to you than you are. 352 00:21:52,792 --> 00:21:54,852 Look on the bright side - 353 00:21:54,952 --> 00:21:56,692 at least we can get married. 354 00:21:56,792 --> 00:21:57,852 (CHUCKLES) 355 00:21:57,952 --> 00:21:59,573 (CHUCKLES) Lucky us! 356 00:21:59,673 --> 00:22:00,973 Yep! 357 00:22:01,073 --> 00:22:03,393 All our problems are solved. 358 00:22:12,234 --> 00:22:14,294 So, I'm getting out of here. 359 00:22:14,394 --> 00:22:15,534 What? When? 360 00:22:15,634 --> 00:22:17,174 Today. 361 00:22:17,274 --> 00:22:19,974 I don't wanna be here, and I'm done complaining about it. 362 00:22:20,074 --> 00:22:21,974 Where are you gonna go? 363 00:22:22,074 --> 00:22:24,014 Where are you gonna stay? How are you gonna live? 364 00:22:24,114 --> 00:22:25,375 Perth. 365 00:22:25,475 --> 00:22:27,475 I guess. 366 00:22:28,275 --> 00:22:30,475 I'll... find out. 367 00:22:33,475 --> 00:22:35,215 Won't be making any more excuses, though, 368 00:22:35,315 --> 00:22:37,316 that's for sure. 369 00:22:43,076 --> 00:22:45,076 You could come with me. 370 00:22:50,677 --> 00:22:52,677 I can't. 371 00:22:53,157 --> 00:22:55,417 This is still my home. 372 00:22:55,517 --> 00:22:57,517 I'm not like you. 373 00:22:58,797 --> 00:23:00,797 Yeah. 374 00:23:01,557 --> 00:23:03,558 You think too much. 375 00:23:25,799 --> 00:23:27,140 Thank you. 376 00:23:27,240 --> 00:23:29,240 For what? 377 00:23:30,280 --> 00:23:33,160 I felt less alone knowing that you were here. 378 00:23:35,720 --> 00:23:37,720 Me too. 379 00:23:39,360 --> 00:23:41,361 Mwah! 380 00:23:42,961 --> 00:23:44,961 Don't let this place get to ya. 381 00:23:52,642 --> 00:23:55,562 (DOOR OPENS) 382 00:23:56,802 --> 00:23:59,042 (DOOR SHUTS) 383 00:24:11,443 --> 00:24:13,923 Zeke, can you come and join us, please? 384 00:24:26,684 --> 00:24:29,484 I think we need to have a talk, yeah? 385 00:24:57,487 --> 00:24:59,547 So... 386 00:24:59,647 --> 00:25:02,927 ... I'm sure that you realise you've hurt us very deeply. 387 00:25:04,487 --> 00:25:08,208 And, to be honest, I'm not sure how we come back from this. 388 00:25:10,288 --> 00:25:14,068 After everything I've done for you... 389 00:25:14,168 --> 00:25:19,428 I mean, I just do not think you get how lucky you are. 390 00:25:19,528 --> 00:25:22,669 I mean, we've given you everything you've ever wanted... 391 00:25:22,769 --> 00:25:25,029 (VOICE FADES) 392 00:25:25,129 --> 00:25:31,869 (VOICE DRONES IN ECHOES) 393 00:25:31,969 --> 00:25:33,390 Well? 394 00:25:33,490 --> 00:25:35,650 Do you have anything to say for yourself? 395 00:25:37,090 --> 00:25:38,430 I'm sorry? 396 00:25:38,530 --> 00:25:39,750 Ohh. 397 00:25:39,850 --> 00:25:41,310 OK. 398 00:25:41,410 --> 00:25:43,410 Just eat your dinner. 399 00:25:58,252 --> 00:25:59,512 (SPITS LOUDLY) 400 00:25:59,612 --> 00:26:01,512 SAM: Ma che schifo! 401 00:26:01,612 --> 00:26:04,272 - Where are you going?! - You come back here right now! 402 00:26:04,372 --> 00:26:07,532 (VIBRANT MUSIC PLAYS) 403 00:26:12,213 --> 00:26:14,153 And remember: as soon as you get to Perth, 404 00:26:14,253 --> 00:26:15,673 - make sure... - Yeah, yeah. I'll call you. 405 00:26:15,773 --> 00:26:17,753 Don't worry. Oh, I'm not worried about that. 406 00:26:17,853 --> 00:26:21,173 Just send me enough money to get a new TV. Jesus. 407 00:26:26,014 --> 00:26:28,074 (EXHALES HEAVILY) 408 00:26:28,174 --> 00:26:30,194 Hey... 409 00:26:30,294 --> 00:26:31,394 ... look on the bright side - 410 00:26:31,494 --> 00:26:32,634 without me around, 411 00:26:32,734 --> 00:26:34,754 you can play the Nutbush all you want. 412 00:26:34,854 --> 00:26:36,715 I hate you, Chupa Chup. 413 00:26:36,815 --> 00:26:38,075 Yeah, Becs, 414 00:26:38,175 --> 00:26:40,255 I hate you too. 415 00:26:41,095 --> 00:26:43,095 (RAP AT DOOR) 416 00:26:43,735 --> 00:26:47,155 (PANTS) 417 00:26:47,255 --> 00:26:48,596 I'm coming with you. 418 00:26:48,696 --> 00:26:50,356 You're what? 419 00:26:50,456 --> 00:26:52,316 I can't stay here, man. It'll kill me. 420 00:26:52,416 --> 00:26:53,836 I don't have any money. 421 00:26:53,936 --> 00:26:55,756 I've got a couple hundred saved up from work. 422 00:26:55,856 --> 00:26:57,856 That won't get us far. 423 00:26:59,416 --> 00:27:01,117 I've got no plans. 424 00:27:01,217 --> 00:27:04,097 Nothing's worked out. I'm not even sure where I'm gonna stay. 425 00:27:04,937 --> 00:27:06,937 It's OK. 426 00:27:08,177 --> 00:27:10,177 Alright, let's go! 427 00:27:14,338 --> 00:27:16,338 Ooh! 428 00:27:16,938 --> 00:27:18,878 Here. Take this. 429 00:27:18,978 --> 00:27:21,258 You'll need it, the way he drives. 430 00:27:25,378 --> 00:27:26,599 Oh. 431 00:27:26,699 --> 00:27:28,599 Look. 432 00:27:28,699 --> 00:27:30,699 Here. Take this. 433 00:27:35,019 --> 00:27:36,239 Oh! 434 00:27:36,339 --> 00:27:37,879 - Wait, is this my... - Yeah. Yeah. 435 00:27:37,979 --> 00:27:39,640 I got your money back. 436 00:27:39,740 --> 00:27:42,440 I threatened Fitzy with the cops if he didn't cough up. 437 00:27:42,540 --> 00:27:43,840 Why didn't you tell me sooner? 438 00:27:43,940 --> 00:27:46,480 I was waiting for the right moment. 439 00:27:46,580 --> 00:27:48,360 Oh, Mum! 440 00:27:48,460 --> 00:27:50,460 (CHORTLES) 441 00:27:51,821 --> 00:27:53,921 Alright, just because you're a poof 442 00:27:54,021 --> 00:27:56,261 doesn't mean you have to act like one. 443 00:28:00,301 --> 00:28:02,301 Alright. 444 00:28:03,582 --> 00:28:05,582 (EXHALES HEAVILY) 445 00:28:06,582 --> 00:28:08,622 (REVS ENGINE) 446 00:28:12,662 --> 00:28:15,662 (ENGINE BUZZES) 447 00:28:18,623 --> 00:28:20,163 Bloody poofs. 448 00:28:20,263 --> 00:28:23,363 SONG: ♪ Don't hold back I want to break free ♪ 449 00:28:23,463 --> 00:28:25,963 ♪ 'Cause it's singing through your body ♪ 450 00:28:26,063 --> 00:28:27,963 ♪ And I'm carried by the sound... ♪ 451 00:28:28,063 --> 00:28:29,924 JOURNALIST: Your life is about to look very different, mate. 452 00:28:30,024 --> 00:28:31,564 I hope you're ready. 453 00:28:31,664 --> 00:28:34,604 Of course he's ready. This is all he's ever wanted. 454 00:28:34,704 --> 00:28:36,484 - This will be front page, right? - (ENGINE BUZZES) 455 00:28:36,584 --> 00:28:39,244 It might lose out to the gay-marriage stuff, though. 456 00:28:39,344 --> 00:28:40,764 (QUIETLY) That'll be right. 457 00:28:40,864 --> 00:28:42,645 - ♪ Let all them voices... ♪ - (QUIETLY) Son, smile. 458 00:28:42,745 --> 00:28:44,965 ♪ Slip away... ♪ 459 00:28:45,065 --> 00:28:48,485 (MUSIC SOARS) 460 00:28:48,585 --> 00:28:51,925 Wh-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o! Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 461 00:28:52,025 --> 00:28:55,366 A-a-a-a-rgh! A-a-a-a-a-a-a-rgh! 462 00:28:55,466 --> 00:28:57,766 ♪ If you never see 'em coming ♪ 463 00:28:57,866 --> 00:28:59,646 ♪ You'll never have to hide... ♪ 464 00:28:59,746 --> 00:29:00,886 Wh-o-o-o-o-a-a-a-a-a! 465 00:29:00,986 --> 00:29:02,206 (LAUGHS) 466 00:29:02,306 --> 00:29:05,206 A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-h! Whoo-hoo-hoo! 467 00:29:05,306 --> 00:29:07,527 - Y-e-e-a-a-a-a-a-h! - ♪ They'll never break the shape♪ 468 00:29:07,627 --> 00:29:08,847 ♪ We take... ♪ 469 00:29:08,947 --> 00:29:11,087 A-o-o-o-o-o-o! 470 00:29:11,187 --> 00:29:13,287 ♪ Baby, let all them voices... ♪ 471 00:29:13,387 --> 00:29:16,747 - (BOTH HOWL) - ♪ Slip away... ♪ 472 00:29:23,268 --> 00:29:25,508 Y-e-e-e-e-e-e-s! 473 00:29:32,349 --> 00:29:34,349 (THEME MUSIC PLAYS) 474 00:29:34,350 --> 00:29:39,350 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 475 00:29:51,230 --> 00:29:53,530 ♪ The more you know ♪ 476 00:29:53,630 --> 00:29:56,010 ♪ The more ♪ 477 00:29:56,110 --> 00:29:58,011 ♪ The more you know ♪ 478 00:29:58,111 --> 00:30:00,111 ♪ You know! ♪ 32408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.