Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,550 --> 00:00:18,817
Halo, semua
2
00:00:18,937 --> 00:00:22,158
Perjalanan di tengah hujan
seperti perjalanan cinta
3
00:00:22,444 --> 00:00:26,794
Dan kita datang ke sini untuk menjadikan
ini perjalanan yang mengesankan
4
00:00:27,521 --> 00:00:29,393
Ini Rohan dan aku Kriti
5
00:00:29,513 --> 00:00:31,826
Kita akan menyelesaikan
perjalanan ini dalam dua hari
6
00:00:31,946 --> 00:00:33,527
- Apa kalian semua bersemangat?
- Hore!
7
00:00:33,647 --> 00:00:35,289
- Ya!
- Hore!
8
00:00:36,237 --> 00:00:38,417
Bagus! Kita akan melakukan
perjalanan di siang hari
9
00:00:38,537 --> 00:00:40,757
dan mendirikan tenda di
malam hari untuk beristirahat
10
00:00:41,120 --> 00:00:43,190
Ingat aturan yang satu ini
11
00:00:43,437 --> 00:00:45,116
Kerja tim adalah kerja impian
12
00:00:45,469 --> 00:00:46,443
Baiklah
13
00:00:46,812 --> 00:00:48,442
Nn. Buku Aturan
14
00:00:50,061 --> 00:00:52,070
Jika kita tidak mengikuti aturan alam
15
00:00:52,190 --> 00:00:53,925
maka alam akan memaksa
kita untuk mengikuti aturan
16
00:00:54,045 --> 00:00:56,700
Mari perkenalkan diri sekarang
17
00:00:57,256 --> 00:00:58,643
- Kau?
- Aku Chetan
18
00:00:58,940 --> 00:00:59,738
Dan aku Tanvi
19
00:00:59,858 --> 00:01:00,000
Dan bagaimana
kalian berdua bertemu?
20
00:01:00,000 --> 00:01:01,164
Dan bagaimana
kalian berdua bertemu?
21
00:01:01,379 --> 00:01:02,970
Di studio Yoga!
22
00:01:03,817 --> 00:01:07,120
Setelah itu kalian saling berolahraga
23
00:01:09,201 --> 00:01:11,315
Aku yakin dia tidak biarkan
kau bicara banyak
24
00:01:11,535 --> 00:01:13,599
tapi tentunya kau bisa
memperkenalkan diri
25
00:01:13,719 --> 00:01:15,235
Hai, semua! Aku Sid
26
00:01:15,537 --> 00:01:16,292
Aku Lara
27
00:01:16,412 --> 00:01:17,630
Dan di mana kalian berdua bertemu?
28
00:01:17,750 --> 00:01:18,747
- Kantor
- Kampus
29
00:01:20,063 --> 00:01:21,043
Kantor
30
00:01:21,687 --> 00:01:22,921
Kami bertemu di kampus
31
00:01:23,041 --> 00:01:24,881
dan kemudian kami mendapat
pekerjaan di perusahaan yang sama
32
00:01:26,005 --> 00:01:26,825
Oke
33
00:01:26,945 --> 00:01:28,609
- Jadi, Lara--
- Kriti!
34
00:01:28,884 --> 00:01:30,150
Ceritakan juga kisahmu kepada kami
35
00:01:30,270 --> 00:01:32,281
- Ya, ya. Kenapa tidak? Ayo
- Ya, Kriti. Kami pun ingin tahu
36
00:01:32,451 --> 00:01:35,881
Ataukah aturannya hanya
bertanya pada peserta saja?
37
00:01:36,211 --> 00:01:36,999
Oke
38
00:01:37,263 --> 00:01:39,091
Aku dibesarkan di pegunungan
39
00:01:39,334 --> 00:01:40,974
dan seperti kebanyakan orang
40
00:01:41,094 --> 00:01:43,838
Aku datang ke kota untuk
menjadi budak perusahaan
41
00:01:44,075 --> 00:01:46,982
Tapi hari ini kita di sini untuk
keluar dari kehidupan nyata
42
00:01:48,280 --> 00:01:52,574
Jadi, inilah caramu beralih dari kehidupan
nyata ke kehidupan fantasi
43
00:01:52,806 --> 00:01:55,872
Mungkin ini caraku
mencari calon teman kencan
44
00:02:28,458 --> 00:02:29,553
Selimut
45
00:02:30,484 --> 00:02:32,317
Cuaca menjadi cukup
dingin di malam hari
46
00:02:33,552 --> 00:02:34,389
Dingin?
47
00:02:34,669 --> 00:02:35,748
Aku merasa cukup panas
48
00:02:36,068 --> 00:02:39,635
Ngomong-ngomong, ada cara lain
untuk menjaga tubuh tetap hangat
49
00:02:40,027 --> 00:02:43,886
Kau punya selimut
dan aku punya pacar
50
00:02:46,677 --> 00:02:47,762
Aku harus pergi
51
00:02:49,645 --> 00:02:50,697
Hei, Kriti
52
00:02:50,817 --> 00:02:52,272
Bisakah kau membantuku?
53
00:03:21,418 --> 00:03:23,004
Terima kasih selimutnya
54
00:03:28,146 --> 00:03:28,823
Ya
55
00:03:28,943 --> 00:03:29,864
Tidak masalah
56
00:03:30,178 --> 00:03:31,708
Siap tepat waktu besok pagi
57
00:03:42,570 --> 00:03:45,229
Kau telah mengikat simpul nelayan
ini dengan cukup profesional
58
00:03:45,907 --> 00:03:47,960
Cantik, berkarakter baik dan bijaksana
59
00:03:48,080 --> 00:03:49,870
Paket komplit
60
00:03:51,719 --> 00:03:52,551
Sid?
61
00:03:52,854 --> 00:03:54,737
Tadi malam pun aku
tidak melihatnya di tenda
62
00:03:54,857 --> 00:03:55,811
Dia tertidur
63
00:03:56,130 --> 00:03:58,894
Aku membuatnya lelah tadi malam
64
00:03:59,383 --> 00:04:00,000
Selain itu, kami tidak
membutuhkan selimut
65
00:04:00,000 --> 00:04:01,338
Selain itu, kami tidak
membutuhkan selimut
66
00:04:03,627 --> 00:04:05,152
Aku bercanda. Santai
67
00:04:05,272 --> 00:04:06,925
- Selamat pagi, semua!
- Hei
68
00:04:07,107 --> 00:04:09,524
Jadi, Kriti, apa pendapatmu
tentang simpul nelayanku?
69
00:04:09,644 --> 00:04:10,856
Aku profesional, bukan?
70
00:04:11,170 --> 00:04:13,340
Aku harap kau mengizinkan aku
mengambil pujian itu sekali saja
71
00:04:14,154 --> 00:04:15,079
Semua, ayo pergi!
72
00:04:15,199 --> 00:04:16,091
Oke. Ayo pergi!
73
00:04:16,211 --> 00:04:17,478
- Ayo pergi!
- Hore!
74
00:04:17,598 --> 00:04:18,585
Ayo!
75
00:04:36,001 --> 00:04:36,601
Ayo, semuanya
76
00:04:36,721 --> 00:04:38,853
Kita tiga jam lagi dari tujuan berikutnya
77
00:04:38,973 --> 00:04:40,169
Tiga jam lagi?
78
00:04:56,715 --> 00:04:58,257
Di mana Lara?
79
00:05:02,592 --> 00:05:03,790
Lara!
80
00:05:05,621 --> 00:05:06,804
Lara!
81
00:05:13,329 --> 00:05:14,602
Lara!
82
00:05:23,810 --> 00:05:26,349
Apa yang kau lakukan, Lara?
Semua orang menunggu
83
00:05:26,469 --> 00:05:28,207
Bukankah kita datang
ke sini untuk berpetualang?
84
00:05:28,327 --> 00:05:29,832
Jadi, ayo
85
00:05:29,952 --> 00:05:31,559
Ayo! Masuk
86
00:05:31,679 --> 00:05:33,025
Tidak.
Semua orang di sana--
87
00:06:11,723 --> 00:06:12,907
Terima kasih
88
00:06:21,109 --> 00:06:23,428
Meninggalkan grup dan pergi
menjauh adalah hal yang tidak aman
89
00:06:23,548 --> 00:06:24,764
Kau bersamaku
90
00:06:25,017 --> 00:06:26,174
Pemandu wisataku
91
00:06:26,435 --> 00:06:27,626
Jadi, bagaimana mungkin
aku tidak aman?
92
00:06:27,921 --> 00:06:32,064
Sebenarnya aku tak kuasa
menahan diri saat melihat danau itu
93
00:06:32,567 --> 00:06:35,375
Kau tahu aktivitas petualangan
memberiku perasaan ini
94
00:06:37,000 --> 00:06:38,157
Itu sangat bergairah
95
00:06:38,277 --> 00:06:40,634
Sudah berapa lama kau melakukan ini?
Pekerjaan pemandu wisata
96
00:06:40,847 --> 00:06:41,763
Sudah lima tahun
97
00:06:41,883 --> 00:06:43,751
Aku memimpin tiga
perjalanan setiap tahun
98
00:06:44,165 --> 00:06:45,823
Dan itu sangat menyenangkan!
99
00:06:46,318 --> 00:06:47,591
Dan apa yang kau katakan tadi--
100
00:06:47,811 --> 00:06:48,981
Bergairah
101
00:06:49,277 --> 00:06:50,268
Aku tahu apa yang kau rasakan
102
00:06:50,482 --> 00:06:51,686
Sungguh?
103
00:06:52,292 --> 00:06:53,875
Jadi, apa yang membuatmu bergairah?
104
00:06:54,267 --> 00:06:55,788
Apa? Tidak. Bodoh
105
00:06:56,498 --> 00:06:57,929
Tidak! Itu menyenangkan
106
00:06:58,049 --> 00:06:59,533
Ayo! Cobalah
107
00:07:01,384 --> 00:07:02,196
Oke
108
00:07:02,316 --> 00:07:04,048
Fantasiku adalah
109
00:07:04,715 --> 00:07:08,555
pergi ke tempat spesialku dengan
seseorang yang spesial dan--
110
00:07:11,570 --> 00:07:12,540
Konyol!
111
00:07:12,790 --> 00:07:14,263
Menarik
112
00:07:14,677 --> 00:07:18,090
Jadi, pergi ke tempat spesial bersama
seseorang yang spesial dan
113
00:07:20,272 --> 00:07:21,181
miring?
114
00:07:25,021 --> 00:07:29,012
Itu adalah sebuah gairah tapi apa
kau sudah mewujudkan fantasimu
115
00:07:29,132 --> 00:07:32,584
pergi ke tempat spesial bersama
seseorang yang spesial?
116
00:07:34,731 --> 00:07:35,702
Aku tidak menjawab
117
00:07:35,822 --> 00:07:37,326
Dengan siapa?
118
00:07:39,260 --> 00:07:40,678
Tunggu. Kriti!
119
00:07:43,409 --> 00:07:44,745
Giliranmu
120
00:07:46,035 --> 00:07:47,085
Jujur atau tantangan?
121
00:07:47,205 --> 00:07:47,952
Jujur
122
00:07:50,526 --> 00:07:52,969
Jika kita memutuskan
untuk melakukan threesome,
123
00:07:53,089 --> 00:07:55,130
siapa yang akan kau pilih selain aku?
124
00:07:56,981 --> 00:07:59,046
Saudara kembar khayalanmu
125
00:07:59,451 --> 00:08:00,000
Jawaban yang benar!
126
00:08:00,000 --> 00:08:00,545
Jawaban yang benar!
127
00:08:00,665 --> 00:08:02,293
Jadi, siapa selanjutnya sekarang?
128
00:08:03,594 --> 00:08:04,818
Giliranmu, Sid
129
00:08:05,101 --> 00:08:06,106
Oke
130
00:08:07,689 --> 00:08:09,919
Jadi, sayang, jujur atau tantangan?
131
00:08:10,490 --> 00:08:11,364
Tantang aku
132
00:08:13,099 --> 00:08:14,716
Oke. Oke
133
00:08:18,143 --> 00:08:20,325
Jadi, bagaimana
dengan tari pangku?
134
00:08:25,325 --> 00:08:40,325
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
135
00:08:48,204 --> 00:08:49,573
Maksudku denganku
136
00:08:50,875 --> 00:08:53,180
Kau bilang tari pangku
137
00:08:53,300 --> 00:08:55,816
Kau tidak menyebutkan penerimanya
138
00:08:57,743 --> 00:09:00,000
Apa ini, Sid?
Dia menangkapmu! Mari
139
00:09:00,000 --> 00:09:00,564
Apa ini, Sid?
Dia menangkapmu! Mari
140
00:09:01,451 --> 00:09:02,986
- Mari. Mari
- Ya
141
00:09:58,770 --> 00:09:59,989
Terima kasihnya nanti
142
00:10:32,459 --> 00:10:33,815
Aku ingin duduk di suatu tempat
143
00:10:34,255 --> 00:10:35,370
Sendiri?
144
00:10:36,306 --> 00:10:37,593
Kau bisa ikut
145
00:10:37,889 --> 00:10:39,210
jika Sid mengizinkannya
146
00:10:39,561 --> 00:10:41,233
Biarkan dia merindukanku
147
00:10:51,426 --> 00:10:52,575
Apa kau baik-baik saja?
148
00:10:53,979 --> 00:10:54,908
Ya
149
00:10:57,950 --> 00:10:59,945
Apa itu tempat spesialmu?
150
00:11:01,047 --> 00:11:01,845
Tidak
151
00:11:01,965 --> 00:11:03,214
Di baliknya
152
00:11:04,131 --> 00:11:05,493
Bolehkah aku menanyakan
sesuatu yang pribadi?
153
00:11:07,111 --> 00:11:09,726
Apa kau ingin
mewujudkan fantasimu?
154
00:11:11,137 --> 00:11:12,307
Dengan seseorang
155
00:11:14,350 --> 00:11:17,468
Tentu saja, jika aku menemukan
seseorang yang spesial
156
00:11:18,672 --> 00:11:20,427
Aku suka perempuan, Lara
157
00:11:21,755 --> 00:11:25,609
Dan jika aku menemukan
seseorang yang istimewa
158
00:11:25,974 --> 00:11:28,430
dan seseorang yang anggap aku spesial,
aku yakin akan melakukannya
159
00:11:31,024 --> 00:11:32,628
Kau spesial, Kriti
160
00:11:32,931 --> 00:11:34,328
Sangat spesial
161
00:11:35,450 --> 00:11:36,812
Dan kau tidak pernah tahu
162
00:11:37,838 --> 00:11:39,696
Mungkin orang yang spesial itu
163
00:11:40,157 --> 00:11:42,166
sangat dekat denganmu
164
00:11:43,488 --> 00:11:46,894
Yang perlu kau lakukan hanyalah
mengambil satu langkah
165
00:11:47,705 --> 00:11:49,268
Kau harus terus mencari
166
00:12:09,259 --> 00:12:10,615
Tuhanku!
167
00:12:11,847 --> 00:12:13,093
Maukah kau menikah denganku?
168
00:12:13,444 --> 00:12:15,391
Tuhanku! Dia melamar
169
00:12:16,004 --> 00:12:17,607
Ayo. Kita harus pergi
170
00:12:25,619 --> 00:12:28,056
Selamat, semuanya!
Aku sangat bahagia!
171
00:13:38,945 --> 00:13:40,051
Aku masih menunggu
172
00:13:40,171 --> 00:13:41,015
Siapa?
173
00:13:41,229 --> 00:13:43,580
Kami tahu kau secara
khusus fokus pada Lara
174
00:13:43,981 --> 00:13:44,664
Apa?
175
00:13:44,840 --> 00:13:46,525
- Apa sudah jelas?
- Kukira
176
00:13:48,204 --> 00:13:49,277
Aku tidak tahu
177
00:13:49,397 --> 00:13:52,520
Setiap kali aku melihatnya,
aku merasa seperti remaja
178
00:13:52,640 --> 00:13:54,155
Tapi itu sangat salah!
179
00:13:54,436 --> 00:13:56,539
Dia di sini bersama pacarnya
dalam perjalanan pasangan
180
00:13:56,659 --> 00:13:57,997
Tapi kau tidak perlu
merasa bersalah, Kriti
181
00:13:58,117 --> 00:14:00,000
Dia melakukan tari pangku
padamu, bukan Sid
182
00:14:00,000 --> 00:14:00,012
Dia melakukan tari pangku
padamu, bukan Sid
183
00:14:00,613 --> 00:14:01,730
Aku punya ide
184
00:14:03,431 --> 00:14:04,499
Oke, semua!
185
00:14:04,619 --> 00:14:07,009
Kita 7 kilometer lagi dari puncak
186
00:14:08,974 --> 00:14:11,557
Mari buat level akhir
ini menjadi lebih menarik!
187
00:14:11,677 --> 00:14:13,550
Mari adu pria versus perempuan
188
00:14:13,732 --> 00:14:14,315
Asik!
189
00:14:14,435 --> 00:14:17,316
Pemenang dapat meminta barang
tambahan kepada pasangannya
190
00:14:17,493 --> 00:14:19,188
Asik! Ayo, kalian!
191
00:14:19,308 --> 00:14:20,708
- Ya! Ayo!
- Ayo, kalian!
192
00:14:20,828 --> 00:14:22,079
- Ya!
- Ya!
193
00:14:56,862 --> 00:14:57,853
Kriti
194
00:14:58,470 --> 00:15:00,000
Mari kita istirahat
195
00:15:00,000 --> 00:15:00,220
Mari kita istirahat
196
00:15:00,501 --> 00:15:01,552
Aku kelelahan
197
00:15:01,910 --> 00:15:03,336
Tolong lima menit
198
00:15:04,977 --> 00:15:06,485
Oke. Lima menit
199
00:15:10,824 --> 00:15:12,140
Kau terlihat gelisah
200
00:15:12,586 --> 00:15:13,995
- Semuanya baik?
- Ya
201
00:15:15,338 --> 00:15:16,704
Aku ingin memenangkan perlombaan
202
00:15:16,824 --> 00:15:18,813
Aku ingin pergi ke
tempat khusus lebih dulu
203
00:15:19,110 --> 00:15:19,820
Kenapa?
204
00:15:20,173 --> 00:15:22,419
Ini hanya kompetisi konyol
205
00:15:22,539 --> 00:15:24,682
Konyol tapi ketika aku sampai di sana
206
00:15:24,802 --> 00:15:27,683
Aku merasa seolah-olah
tempat itu khusus untukku
207
00:15:29,802 --> 00:15:30,958
Dipesan oleh Kriti
208
00:15:31,078 --> 00:15:32,247
Menarik
209
00:15:34,714 --> 00:15:36,778
Kita bisa menang jika kita pergi sekarang
210
00:15:38,705 --> 00:15:39,971
Kalian, ayo pergi
211
00:15:40,163 --> 00:15:41,534
Tidak! Kami tidak akan pergi
212
00:15:41,654 --> 00:15:43,042
Kau ingin memenangkan
kompetisi atau tidak?
213
00:15:43,162 --> 00:15:44,452
Masa bodoh dengan kompetisi
214
00:15:44,572 --> 00:15:46,659
Aku menelepon Rohan.
Dia akan datang menjemputku
215
00:15:46,852 --> 00:15:48,773
Kalian pergilah.
Pergi. Pergi!
216
00:15:50,810 --> 00:15:52,274
Kau ikut atau tidak?
217
00:15:54,091 --> 00:15:56,266
Kau bilang kau ingin
pergi ke sana sendirian
218
00:15:56,386 --> 00:15:58,072
Bukankah kau ingin
melihat tempat fantasiku?
219
00:15:58,242 --> 00:16:00,000
Oh! Tempat fantasi!
220
00:16:00,000 --> 00:16:00,268
Oh! Tempat fantasi!
221
00:16:00,588 --> 00:16:02,190
Aku ingin melihatnya
222
00:16:50,173 --> 00:16:50,993
Kau baik-baik saja?
223
00:16:51,202 --> 00:16:52,083
Ya. Kau?
224
00:16:52,203 --> 00:16:52,958
Ya
225
00:17:26,399 --> 00:17:27,704
Kau menang
226
00:17:29,829 --> 00:17:31,034
Kita menang
227
00:17:35,034 --> 00:17:55,034
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
228
00:18:45,947 --> 00:18:47,175
Kriti! Kriti! Tunggu
229
00:18:47,384 --> 00:18:48,557
Kriti, berhenti!
230
00:18:50,423 --> 00:18:51,673
Maaf
231
00:18:52,400 --> 00:18:54,046
Kau akan kasih tahu
dia atau harus aku?
232
00:18:54,569 --> 00:18:55,395
Apa?
233
00:18:58,323 --> 00:19:00,000
Sid dan aku hanya berteman
234
00:19:00,000 --> 00:19:00,250
Sid dan aku hanya berteman
235
00:19:01,917 --> 00:19:02,677
Apa?
236
00:19:02,930 --> 00:19:05,143
Ya. Bagaimana aku bisa
mengabaikan diskon pasanganmu?
237
00:19:05,364 --> 00:19:07,120
Kelas menengah India
dalam diriku terangsang
238
00:19:07,240 --> 00:19:08,779
dan aku pikir
berpura-pura menjadi pasangan
239
00:19:08,899 --> 00:19:10,237
akan membawa kami ke puncak gunung
240
00:19:10,413 --> 00:19:11,762
Dan ide itu berhasil
241
00:19:12,180 --> 00:19:13,199
Jadi, kau--
242
00:19:13,739 --> 00:19:14,763
Lajang
243
00:19:15,083 --> 00:19:16,327
Siap untuk berhubungan
244
00:19:16,988 --> 00:19:18,376
Oleh karena itu
aku melakukan segalanya
245
00:19:18,496 --> 00:19:21,370
Aku menarik perhatianmu
sejak aku tiba di sini
246
00:19:22,922 --> 00:19:24,348
Aku tidak mengerti
247
00:19:24,866 --> 00:19:28,913
Kriti, aku melakukan tari pangku
padamu di hadapan semua orang
248
00:19:31,703 --> 00:19:33,530
Aku punya dua rahasia untuk
disembunyikan sekarang
249
00:19:36,735 --> 00:19:38,265
Kau tahu, Sid, sebenarnya tempat ini--
250
00:19:38,385 --> 00:19:39,460
- Tidak
- Jangan
251
00:19:39,774 --> 00:19:42,246
Tidak ada yang akan datang ke sini
untuk mengganggu kalian berdua
252
00:19:43,176 --> 00:19:44,265
Selamat bersenang-senang.
Sampai jumpa
253
00:19:59,989 --> 00:20:00,000
Bukankah aku benar?
254
00:20:00,000 --> 00:20:01,305
Bukankah aku benar?
255
00:20:01,569 --> 00:20:02,775
Perjalanan dan cinta
256
00:20:03,051 --> 00:20:05,242
Kedua perjalanan itu serupa
257
00:20:05,562 --> 00:20:06,734
Aku senang
258
00:20:07,054 --> 00:20:09,283
Aku menemukan seseorang yang spesial
259
00:20:09,850 --> 00:20:11,667
Nikmati perjalanannya
260
00:20:11,787 --> 00:20:14,672
Dan mungkin kau pun
akan beruntung suatu hari nanti
261
00:20:20,672 --> 00:20:25,672
Terjemahan Subtitle ZAHRAHH87
16533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.