Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,525
Previously on Z Nation.
2
00:00:02,602 --> 00:00:03,694
I just don't trust Murphy, okay?
3
00:00:03,770 --> 00:00:04,930
There's something wrong
with that dude.
4
00:00:05,005 --> 00:00:06,939
What if it's true? What
if Murphy's who they say he is
5
00:00:07,007 --> 00:00:08,099
and there's a chance
for a vaccine?
6
00:00:08,174 --> 00:00:09,869
It's not. It's a lie, and it's
gonna get us both killed.
7
00:00:09,943 --> 00:00:11,663
Well, then I'd rather die
believing in a lie
8
00:00:11,678 --> 00:00:13,009
than live believing in nothing.
9
00:00:14,014 --> 00:00:16,295
Why would somebody lock you in
a cage and leave you to die?
10
00:00:16,316 --> 00:00:17,783
I don't have to justify myself.
11
00:00:17,851 --> 00:00:18,909
Maybe you do!
12
00:00:19,419 --> 00:00:20,818
What happens
13
00:00:20,887 --> 00:00:24,323
when I tell them what you are?
14
00:00:24,624 --> 00:00:25,716
Coward!
15
00:00:46,546 --> 00:00:49,481
So... What brings you
to Philly, baby?
16
00:00:53,553 --> 00:00:55,248
I'm looking to do
a little bartering.
17
00:00:56,523 --> 00:00:57,854
Your name really Sunshine?
18
00:01:03,463 --> 00:01:04,623
Does it matter?
19
00:01:04,898 --> 00:01:05,922
I guess not.
20
00:01:05,999 --> 00:01:07,466
It has been a long time...
21
00:01:10,904 --> 00:01:12,565
...since I saw
a woman's body.
22
00:01:17,343 --> 00:01:18,503
At least a living woman.
23
00:01:20,814 --> 00:01:21,838
You're shaking.
24
00:01:22,782 --> 00:01:25,080
It's nothing, baby.
Just the cold.
25
00:01:26,719 --> 00:01:28,243
Well, let's see
if we can warm you up.
26
00:01:30,790 --> 00:01:32,257
Are you forgetting
something, lover?
27
00:01:33,193 --> 00:01:34,285
Right.
28
00:01:42,735 --> 00:01:44,495
And there's plenty more
where that came from.
29
00:01:46,106 --> 00:01:47,164
Let's do this.
30
00:02:12,999 --> 00:02:14,125
Crazy bitch!
31
00:02:14,501 --> 00:02:15,593
You trying to rip me off?
32
00:02:15,902 --> 00:02:17,062
I'll teach you.
33
00:02:20,073 --> 00:02:21,802
Thought I told you
no rough stuff.
34
00:02:23,109 --> 00:02:24,667
You picked the wrong mark.
35
00:02:42,762 --> 00:02:44,252
Some people just don't listen.
36
00:02:52,305 --> 00:02:53,636
Go check his jacket.
37
00:02:57,544 --> 00:02:58,772
Somebody likes to party.
38
00:02:58,845 --> 00:03:00,073
Now, give me that.
39
00:03:00,146 --> 00:03:01,636
Make sure he doesn't
have any weapons.
40
00:03:02,749 --> 00:03:03,841
And what happened to you?
41
00:03:03,917 --> 00:03:05,509
You forget everything
I taught you?
42
00:03:05,585 --> 00:03:07,305
I tried to do it exactly
like you showed me,
43
00:03:07,353 --> 00:03:08,445
but he was too strong.
44
00:03:08,655 --> 00:03:10,782
I'll do it better
next time. I promise.
45
00:03:10,857 --> 00:03:12,586
You can't be afraid.
46
00:03:12,659 --> 00:03:15,059
Hesitation will get you killed.
47
00:03:15,128 --> 00:03:17,119
You know I love you, Sunshine,
48
00:03:17,197 --> 00:03:19,927
like I love all my children.
49
00:03:20,200 --> 00:03:21,292
Give me your hand.
50
00:03:34,347 --> 00:03:36,542
Why are we going this way?
Philly's a dead zone.
51
00:03:36,950 --> 00:03:38,383
Hopefully we can
scavenge something
52
00:03:38,451 --> 00:03:40,146
without going too deep
into the city.
53
00:03:40,820 --> 00:03:42,583
If we find a working radio,
54
00:03:42,655 --> 00:03:44,452
we can try to contact
that Z guy again.
55
00:03:45,358 --> 00:03:49,317
Philadelphia. Ah, the city
of brotherly love.
56
00:03:59,138 --> 00:04:01,129
Is that what I think it is?
57
00:04:01,407 --> 00:04:02,635
No way.
58
00:04:04,377 --> 00:04:05,377
Wow.
59
00:04:05,678 --> 00:04:07,145
Is that really the Liberty Bell?
60
00:04:07,513 --> 00:04:11,415
"Proclaim liberty throughout all the land
and unto all the inhabitants thereof."
61
00:04:11,484 --> 00:04:12,576
Yeah, that's it.
62
00:04:12,652 --> 00:04:14,381
Three years
of zombie apocalypse,
63
00:04:14,454 --> 00:04:15,819
you think
you've seen everything.
64
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
Well, when everything went bad,
65
00:04:17,190 --> 00:04:18,950
they probably tried
to save a little history.
66
00:04:18,992 --> 00:04:20,152
Yeah, well, they should've known
67
00:04:20,226 --> 00:04:22,353
the only thing
you can save is yourself.
68
00:04:22,428 --> 00:04:23,554
Let's go!
69
00:04:23,630 --> 00:04:24,688
Hang on.
70
00:04:25,698 --> 00:04:28,189
If this thing still has
fuel, and it does...
71
00:04:28,268 --> 00:04:30,862
If we get this thing started, they won't
have to ride out in the open like that.
72
00:04:30,937 --> 00:04:32,427
Well, I'm all for that.
73
00:04:32,505 --> 00:04:33,699
I'll grab the jumper cable.
74
00:04:34,407 --> 00:04:35,897
God bless the human race.
75
00:04:37,076 --> 00:04:38,509
Ninety-nine percent
of them dead.
76
00:04:38,578 --> 00:04:41,843
But there's still one jackass
alive with a spray can.
77
00:04:47,987 --> 00:04:49,477
One thousand seventy-five.
78
00:04:54,861 --> 00:04:55,987
Okay, give it a shot.
79
00:04:57,497 --> 00:04:58,896
All right, that's it.
Let's go, Murphy.
80
00:04:58,965 --> 00:05:00,364
You get in here
with Warren and me.
81
00:05:00,433 --> 00:05:02,901
Everybody else, follow in the pickup.
Stay close.
82
00:05:15,682 --> 00:05:17,309
You know, you could try to
miss some of them instead.
83
00:05:17,383 --> 00:05:19,010
Why? One less zombie
to kill.
84
00:05:19,085 --> 00:05:20,985
Leave some for
Psycho-Boy 2000.
85
00:05:21,054 --> 00:05:22,521
Ten thousand.
Ten thousand?
86
00:05:22,588 --> 00:05:24,988
It's good to know kids today
still have some goals.
87
00:05:27,193 --> 00:05:28,922
We're not really going
all the way to California
88
00:05:28,995 --> 00:05:30,428
with this Murphy guy, are we?
89
00:05:30,496 --> 00:05:31,588
That's the plan.
90
00:05:31,998 --> 00:05:33,090
That's crazy.
91
00:05:34,267 --> 00:05:36,201
What's so special
about him anyways?
92
00:05:36,269 --> 00:05:37,293
His blood.
93
00:05:41,307 --> 00:05:43,275
Hey, take it easy there.
That's the last of your water.
94
00:05:43,343 --> 00:05:45,663
No, actually, it's the last of her water.
Mine's right here.
95
00:05:46,179 --> 00:05:49,205
Give me that. Just because we got
to get you to California alive
96
00:05:49,282 --> 00:05:51,250
doesn't mean
I can't kick your ass
97
00:05:51,317 --> 00:05:52,841
between here and there.
98
00:05:53,186 --> 00:05:54,186
Look out!
99
00:05:57,523 --> 00:05:58,523
God!
100
00:06:11,637 --> 00:06:14,333
Yeah! I'd pay money
to see that again.
101
00:06:14,807 --> 00:06:16,206
The axel's broke.
102
00:06:17,276 --> 00:06:18,937
All right, everybody get
into that truck.
103
00:06:20,146 --> 00:06:21,545
Let's go, Murphy.
104
00:06:22,615 --> 00:06:23,615
I'm driving.
105
00:06:38,622 --> 00:06:48,622
Ripped By mstoll
106
00:06:56,149 --> 00:06:57,411
Lookin' good, eh, pup?
107
00:06:58,151 --> 00:07:00,745
Two 20 ounce T-bone
steaks aged to perfection.
108
00:07:02,622 --> 00:07:03,680
What's that?
109
00:07:06,159 --> 00:07:08,150
You like yours rare?
Well, me too.
110
00:07:08,227 --> 00:07:09,353
We've got that in common.
111
00:07:09,862 --> 00:07:11,591
Oh, and there's plenty more
where this came from.
112
00:07:11,664 --> 00:07:14,997
Half a ton to be exact.
And that's just the T-bones.
113
00:07:15,067 --> 00:07:18,093
We got New York strips,
uh, sirloins,
114
00:07:18,171 --> 00:07:19,433
and even some filet mignon.
115
00:07:20,473 --> 00:07:21,963
Between that and MREs
116
00:07:22,041 --> 00:07:23,599
to feed a division
for six months,
117
00:07:23,676 --> 00:07:26,076
I'd say you and I
are gonna be the only two
118
00:07:26,145 --> 00:07:27,669
getting fat for the apocalypse.
119
00:07:30,650 --> 00:07:31,650
Here you go.
120
00:07:32,885 --> 00:07:34,011
Enjoy that beef.
121
00:07:34,520 --> 00:07:36,640
There are people out there
that'd kill for that steak.
122
00:07:36,889 --> 00:07:38,754
It's a dog-eat-dog world
out there, man.
123
00:07:39,392 --> 00:07:40,416
Oh, sorry.
124
00:07:40,793 --> 00:07:41,817
Wrong word choice.
125
00:07:41,894 --> 00:07:44,260
It's more of a
zombie-eat-man world.
126
00:08:03,850 --> 00:08:05,374
As we share in the fruit
of our labor,
127
00:08:05,451 --> 00:08:06,975
let it remind us now
more than ever
128
00:08:07,520 --> 00:08:09,545
that we need each other.
129
00:08:09,622 --> 00:08:11,681
We need family.
130
00:08:15,862 --> 00:08:17,329
As I led us through
Black Summer,
131
00:08:17,396 --> 00:08:18,420
you all had doubts.
132
00:08:18,865 --> 00:08:21,197
Even I did. But we pulled
together as a family
133
00:08:21,267 --> 00:08:22,825
and did what we had to do.
134
00:08:24,003 --> 00:08:27,461
Millions died starving
in the streets like animals.
135
00:08:28,140 --> 00:08:31,075
But we survived.
We survived as a family.
136
00:08:32,478 --> 00:08:33,775
Our beautiful mother
137
00:08:34,447 --> 00:08:35,709
showed us the way.
138
00:08:36,349 --> 00:08:39,341
Taught us what it meant
to be a family.
139
00:08:48,728 --> 00:08:51,458
But there is a hole in my heart.
140
00:08:51,531 --> 00:08:53,658
A hole in this family.
141
00:08:54,300 --> 00:08:55,597
Our Sunshine is missing.
142
00:08:56,269 --> 00:08:58,260
And until she returns to us,
143
00:08:58,938 --> 00:09:00,599
our family's not complete.
144
00:09:01,307 --> 00:09:03,775
The circle that keeps
us safe is broken.
145
00:09:08,648 --> 00:09:09,740
Amen.
146
00:09:09,815 --> 00:09:11,043
Amen.
147
00:09:36,075 --> 00:09:37,167
Excellent.
148
00:09:37,276 --> 00:09:38,868
Get yourself an extra serving.
149
00:09:38,945 --> 00:09:40,003
You did good.
150
00:09:41,714 --> 00:09:44,877
Good news, everyone.
Sunshine has been found.
151
00:09:45,518 --> 00:09:47,918
The circle will not be broken.
152
00:10:00,833 --> 00:10:02,926
Enjoy. That's the last
of the food.
153
00:10:05,538 --> 00:10:06,732
God, I'm so hungry
154
00:10:06,806 --> 00:10:08,706
my big guts are eating
my little guts.
155
00:10:10,843 --> 00:10:12,777
You gonna eat all of that?
156
00:10:15,081 --> 00:10:16,378
Selfish little bastard.
157
00:10:17,350 --> 00:10:19,230
We need to split up and
look for food and water.
158
00:10:19,251 --> 00:10:21,014
Oh, if we can find
a two-way radio
159
00:10:21,087 --> 00:10:23,385
or, um, even like
a satellite dish,
160
00:10:23,823 --> 00:10:25,586
I can try and contact
that Citizen Z guy.
161
00:10:26,025 --> 00:10:27,925
That's good.
Okay, you and Mack do that.
162
00:10:27,994 --> 00:10:29,291
And the rest of us
will look for food.
163
00:10:29,362 --> 00:10:30,989
Doc, you take Cassandra and 10K.
164
00:10:31,063 --> 00:10:32,758
Warren and I will take Murphy.
165
00:10:33,132 --> 00:10:35,692
Stay close.
Meet back here in an hour.
166
00:10:37,103 --> 00:10:38,195
All right, let's go.
167
00:10:59,992 --> 00:11:02,586
I want that radio. Yeah,
what about Officer Zombie?
168
00:11:03,262 --> 00:11:04,559
Um...
169
00:11:05,598 --> 00:11:07,118
Do you remember
that time in Peekskill?
170
00:11:09,669 --> 00:11:11,500
Yeah, that's perfect.
Top or bottom?
171
00:11:11,937 --> 00:11:12,961
Top.
172
00:11:23,149 --> 00:11:24,844
Hey, you. Yeah.
173
00:11:28,788 --> 00:11:29,914
Oh, baby.
174
00:11:30,356 --> 00:11:31,755
You know, if I ever need mercy,
175
00:11:31,824 --> 00:11:33,724
I, I, really hope it's you.
176
00:11:34,160 --> 00:11:36,025
Come on. I want to see
if that radio works.
177
00:11:36,328 --> 00:11:39,559
All right, hurry up.
I'll pike some locals.
178
00:11:50,042 --> 00:11:51,042
Jesus Christ.
179
00:11:54,180 --> 00:11:55,238
Okay.
180
00:12:20,272 --> 00:12:21,466
Okay.
181
00:12:30,182 --> 00:12:32,309
Hey, kid. Give me a hand
with this, will you?
182
00:12:34,220 --> 00:12:36,051
I don't know why we
stopped here in Philly.
183
00:12:36,122 --> 00:12:37,316
We should've kept going.
184
00:12:37,389 --> 00:12:38,413
Going where?
185
00:12:38,491 --> 00:12:40,015
We need to find a way
to communicate
186
00:12:40,092 --> 00:12:41,457
with that Citizen dude.
187
00:12:41,527 --> 00:12:43,722
And I think Addy can do
something with this dish.
188
00:12:44,497 --> 00:12:47,022
Who knows, maybe we'll get
lucky and pick up porn.
189
00:12:47,933 --> 00:12:48,957
Never seen porn.
190
00:12:49,034 --> 00:12:50,262
You've never seen porn?
191
00:12:51,036 --> 00:12:52,731
Really? Never?
192
00:12:53,572 --> 00:12:56,234
Before my time.
Is it good?
193
00:12:57,977 --> 00:12:59,239
Yeah!
Meh.
194
00:13:35,314 --> 00:13:36,338
Sunshine!
195
00:13:53,732 --> 00:13:54,732
Mmm...
196
00:13:55,868 --> 00:13:57,733
Wow. That even disgusted me.
197
00:13:58,170 --> 00:14:00,263
Of course I'm the only one
here to disgust.
198
00:14:00,339 --> 00:14:02,299
Except for you. But you're a dog.
What do you care?
199
00:14:10,382 --> 00:14:11,406
Sorry.
200
00:14:16,789 --> 00:14:17,983
Where's my Sunshine?
201
00:14:18,157 --> 00:14:19,385
Bitch gave me the slip.
202
00:14:20,025 --> 00:14:21,788
That's your sister
you're talking about.
203
00:14:22,928 --> 00:14:24,486
We'll find her soon enough.
204
00:14:25,030 --> 00:14:27,294
Meanwhile, another opportunity
has presented itself.
205
00:14:36,508 --> 00:14:38,100
Mayday. Mayday.
206
00:14:38,177 --> 00:14:39,576
Calling anybody
on this frequency.
207
00:14:41,680 --> 00:14:44,376
Picking up some kind of RF
signal out of Philadelphia.
208
00:14:44,884 --> 00:14:46,444
Looks like something
on the police band.
209
00:14:46,785 --> 00:14:51,017
Mayday. Mayday. This is Addison
Carver with Delta X-ray Delta.
210
00:14:51,457 --> 00:14:55,393
Trying to contact Citizen Z. Come
in, Citizen Z. Mayday. Mayday.
211
00:14:55,461 --> 00:14:59,056
Delta X-ray Delta, this is Citizen Z.
Do you copy? Over.
212
00:14:59,131 --> 00:15:00,325
I'm picking you up
loud and clear.
213
00:15:00,399 --> 00:15:01,525
Do you copy me?
214
00:15:02,201 --> 00:15:04,931
Copy you loud and clear,
Citizen Z.
215
00:15:10,442 --> 00:15:12,376
Delta X-ray Delta,
come in.
216
00:15:13,479 --> 00:15:15,845
Delta X-ray Delta,
what is your status?
217
00:15:24,790 --> 00:15:26,883
Delta X-ray Delta,
what is your status?
218
00:15:30,296 --> 00:15:31,558
Delta X-ray?
219
00:15:31,897 --> 00:15:33,455
Anybody.
Are you all right?
220
00:15:33,532 --> 00:15:35,329
What is your status,
Delta X-ray?
221
00:15:37,503 --> 00:15:39,596
Delta X-ray, please respond.
222
00:15:39,672 --> 00:15:41,663
Delta X-ray, do you copy?
223
00:15:43,242 --> 00:15:44,573
Hey, what's going on down there?
224
00:15:45,344 --> 00:15:46,777
Is the package safe?
225
00:15:47,179 --> 00:15:50,273
Repeat, is the package safe?
Do you copy?
226
00:15:50,849 --> 00:15:51,849
Please respond.
227
00:15:52,017 --> 00:15:54,247
If you're alive, please respond.
228
00:15:55,254 --> 00:15:57,688
Addy? Addy Carver,
do you copy?
229
00:15:59,892 --> 00:16:01,018
All right.
230
00:16:02,728 --> 00:16:06,323
Let's go old school here and see if we can
triangulate where that signal came from.
231
00:16:07,399 --> 00:16:09,390
What assets are hot
in Philadelphia?
232
00:16:12,504 --> 00:16:15,598
Signal frequency
looks like the police band.
233
00:16:16,075 --> 00:16:17,770
There can't be
any cops left in Philly.
234
00:16:17,843 --> 00:16:19,708
It's been a dead zone
for like two years.
235
00:16:21,480 --> 00:16:23,414
Maybe they hot-wired
a cop's walkie.
236
00:16:24,149 --> 00:16:26,174
I miss the old days
before Edward Snowden.
237
00:16:27,019 --> 00:16:28,019
And zombies.
238
00:16:28,721 --> 00:16:30,484
We were such badasses.
239
00:16:33,625 --> 00:16:35,490
Hey, Addy, did it work?
240
00:16:35,794 --> 00:16:37,694
Addy? Addy!
241
00:16:37,763 --> 00:16:38,855
Addy!
242
00:16:40,232 --> 00:16:42,757
Oh, Jesus. Baby, baby.
No, no, no, no!
243
00:16:46,939 --> 00:16:48,031
Addy.
244
00:16:48,340 --> 00:16:49,807
Addy? Addy?
245
00:16:51,810 --> 00:16:52,834
You're not Addy.
246
00:16:55,581 --> 00:16:57,640
Where is she?
Addy!
247
00:16:58,951 --> 00:17:00,475
Delta X-ray Delta?
248
00:17:00,853 --> 00:17:02,115
Delta X-ray Delta?
Come in.
249
00:17:02,187 --> 00:17:03,279
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
250
00:17:03,355 --> 00:17:05,315
We're here. We're here.
Delta X whatever, we copy.
251
00:17:05,591 --> 00:17:07,718
Gotcha, Delta X-ray.
Who am I speaking to?
252
00:17:07,793 --> 00:17:09,522
Mack Thompson, but that
doesn't matter right now.
253
00:17:09,595 --> 00:17:10,721
There was a woman here.
Did you talk to her?
254
00:17:10,996 --> 00:17:14,488
Roger that. I made contact
with someone named, uh, Addy?
255
00:17:14,566 --> 00:17:15,863
Yeah, Addy! Addy, yeah.
256
00:17:15,934 --> 00:17:17,959
Yeah, you talked to her, okay.
Is she okay?
257
00:17:18,037 --> 00:17:19,877
Did she... Did she tell
you where she was going?
258
00:17:19,938 --> 00:17:22,668
Negative on her location. We
only talked for like a second.
259
00:17:23,175 --> 00:17:24,175
Something happened.
260
00:17:24,410 --> 00:17:25,672
Goddamn Zs.
261
00:17:25,744 --> 00:17:28,178
Maybe not. I heard voices.
Human voices.
262
00:17:28,247 --> 00:17:29,447
And then some sort of struggle.
263
00:17:29,448 --> 00:17:30,972
Humans?
Roger that.
264
00:17:32,051 --> 00:17:33,313
Goddamn humans?
265
00:17:33,385 --> 00:17:34,750
What about the package?
266
00:17:34,820 --> 00:17:35,820
What package?
267
00:17:35,988 --> 00:17:39,219
Murphy. Patient Zero.
Operation Bite Mark.
268
00:17:39,291 --> 00:17:40,291
Is he still alive?
269
00:17:40,359 --> 00:17:42,224
Yeah. Weasel breath,
he's fine. He was...
270
00:17:42,294 --> 00:17:43,693
He was alive
an hour ago at least.
271
00:17:43,762 --> 00:17:44,922
Okay, listen. I need you...
272
00:17:44,997 --> 00:17:46,157
Gotta run.
273
00:17:47,066 --> 00:17:48,090
Wait!
274
00:17:49,535 --> 00:17:53,403
Delta X-ray?
Delta X-ray?
275
00:18:01,213 --> 00:18:02,544
Delta X-ray?
276
00:18:04,683 --> 00:18:07,652
Damn it. I can't take
much more of this.
277
00:18:24,069 --> 00:18:25,627
It's okay.
You're safe now.
278
00:18:25,704 --> 00:18:27,264
You're safe.
No one's going to harm you.
279
00:18:30,375 --> 00:18:31,603
Touch me and I'll kill you.
280
00:18:31,677 --> 00:18:34,373
Sweet child.
That won't be necessary.
281
00:18:35,080 --> 00:18:37,548
Please, the last thing
we want is to harm you.
282
00:18:37,616 --> 00:18:39,709
My friends are looking for
me, and when they find me
283
00:18:39,785 --> 00:18:41,650
they will kill you.
They will kill all of you!
284
00:18:42,054 --> 00:18:45,490
I get it. You don't trust me.
Why should you?
285
00:18:45,557 --> 00:18:46,751
I know you're not ready
to hear this,
286
00:18:46,825 --> 00:18:48,315
but I'm going to say it anyway.
287
00:18:48,393 --> 00:18:49,451
I'm sorry.
288
00:18:49,528 --> 00:18:52,588
Who are you?
What do you want with me?
289
00:18:53,065 --> 00:18:54,191
Fair questions.
290
00:18:54,266 --> 00:18:56,860
I'd be angry too if I were
brought here against my will.
291
00:18:56,935 --> 00:18:59,597
Please, I don't want you
to be afraid.
292
00:19:07,312 --> 00:19:11,749
I... I must apologize about
my overzealous companions.
293
00:19:11,817 --> 00:19:15,082
They're good men, but sometimes
we have to resort to
294
00:19:15,154 --> 00:19:16,587
less than civilized means.
295
00:19:16,655 --> 00:19:19,920
We live in a less than civilized world.
You know it. I know it.
296
00:19:19,992 --> 00:19:22,756
So when we encounter strangers
297
00:19:22,828 --> 00:19:26,320
the family needs to take
necessary precautions.
298
00:19:27,065 --> 00:19:28,089
What family?
299
00:19:28,167 --> 00:19:30,863
Ours. This is our home.
300
00:19:30,936 --> 00:19:33,632
And I am responsible
for their well-being.
301
00:19:34,006 --> 00:19:35,234
I'm Tobias Campbell.
302
00:19:35,974 --> 00:19:39,171
I guess you can say I'm like a
father to our little family.
303
00:19:39,645 --> 00:19:42,671
But like a family,
we take care of one another.
304
00:19:42,748 --> 00:19:45,717
Everyone contributes.
Everyone benefits.
305
00:19:46,151 --> 00:19:47,812
It's how we've survived
the last three years.
306
00:19:47,886 --> 00:19:50,326
It's the only way we'll survive
in the future. Don't you agree?
307
00:19:52,424 --> 00:19:56,588
Oh... You must be hungry. Please eat.
We have plenty to share.
308
00:19:58,664 --> 00:19:59,790
I'm not hungry.
309
00:20:00,666 --> 00:20:01,860
You will be.
310
00:20:02,534 --> 00:20:06,026
Until then, why don't you go
with Moonshade and Stormy?
311
00:20:06,405 --> 00:20:09,533
Ladies, be so kind as to find some
fresh clothes for our newest member.
312
00:20:09,975 --> 00:20:13,069
I didn't say anything
about joining your family.
313
00:20:13,579 --> 00:20:17,071
Oh, I'm sorry. I don't
mean to be presumptuous.
314
00:20:17,149 --> 00:20:20,949
It's just that once people see the
love and bounty that we share
315
00:20:21,587 --> 00:20:24,055
they never want
to leave us. Ladies?
316
00:20:38,203 --> 00:20:40,603
Wait, so this Rocky dude
loses the fight?
317
00:20:41,139 --> 00:20:44,267
Yeah. Yeah, but see,
in losing, he wins.
318
00:20:44,776 --> 00:20:45,800
It's very Zen.
319
00:20:46,445 --> 00:20:48,242
I'd like to see Rocky fight a Z.
320
00:20:48,313 --> 00:20:49,712
If he loses, he gets eaten.
321
00:20:52,384 --> 00:20:54,284
Hey, is everything okay?
Fine.
322
00:20:54,353 --> 00:20:55,877
It's about time.
323
00:20:58,090 --> 00:21:01,082
What's wrong? Where's Addy?
Missing.
324
00:21:01,960 --> 00:21:02,960
Is she...
325
00:21:03,028 --> 00:21:04,154
No.
326
00:21:04,963 --> 00:21:06,055
Taken alive.
327
00:21:06,632 --> 00:21:07,656
What?
328
00:21:07,733 --> 00:21:09,257
By humans.
Who?
329
00:21:10,035 --> 00:21:11,434
We thought you might know.
330
00:21:12,137 --> 00:21:14,435
Me? Why would I know?
331
00:21:15,173 --> 00:21:16,373
You recognize
these guys?
332
00:21:16,675 --> 00:21:17,903
No. Why would I?
333
00:21:18,210 --> 00:21:20,906
Creep on the left was one of
those two bikers back in Jersey.
334
00:21:20,979 --> 00:21:22,173
With your friend, Travis.
335
00:21:22,247 --> 00:21:23,908
I told you,
I didn't know that guy.
336
00:21:23,982 --> 00:21:25,244
And I don't know them either.
337
00:21:25,917 --> 00:21:26,906
You are gonna start telling me
338
00:21:26,985 --> 00:21:28,282
the truth right now
339
00:21:28,353 --> 00:21:31,083
or I am going to start blowing
holes in you... Mack...
340
00:21:31,156 --> 00:21:32,180
...until you do.
Mack...
341
00:21:32,257 --> 00:21:33,349
Do you understand me?
Mack.
342
00:21:33,425 --> 00:21:35,552
Put the gun away.
Put the gun away.
343
00:21:36,828 --> 00:21:40,355
You're gonna tell us everything you
know about these guys right now.
344
00:21:40,666 --> 00:21:42,429
Or I'll shoot you.
345
00:21:44,770 --> 00:21:46,704
I can't go back.
Back where?
346
00:21:46,772 --> 00:21:48,672
Where? Where?
Where is she?
347
00:21:48,874 --> 00:21:50,273
Where is she?
348
00:21:53,211 --> 00:21:54,211
Shoot.
349
00:22:07,192 --> 00:22:08,750
You look beautiful.
350
00:22:08,827 --> 00:22:11,318
I look like
a post-apocalyptic stripper.
351
00:22:11,697 --> 00:22:12,789
Jesus.
352
00:22:13,398 --> 00:22:14,797
More like bait.
353
00:22:16,301 --> 00:22:20,169
Look at you.
Mother will be so pleased.
354
00:22:20,739 --> 00:22:23,640
Supper will be ready soon.
Set the table.
355
00:22:24,209 --> 00:22:27,076
And set a place of honor for
our guest, next to Mother.
356
00:22:30,248 --> 00:22:31,510
Where are you, Mack?
357
00:22:40,992 --> 00:22:41,992
Enough!
358
00:22:42,060 --> 00:22:43,687
All right, Cassandra!
No more bullshit.
359
00:22:43,762 --> 00:22:45,161
Tell us what you know, now!
360
00:22:45,597 --> 00:22:46,894
All right. I know them.
361
00:22:47,966 --> 00:22:49,661
They're part of
a group of survivors.
362
00:22:50,302 --> 00:22:51,826
A family of sorts.
363
00:22:52,671 --> 00:22:54,104
But more like a cult actually.
364
00:22:54,506 --> 00:22:56,497
Led by a man named
Tobias Campbell.
365
00:22:56,775 --> 00:22:59,039
I can't go back there.
I won't go back.
366
00:22:59,111 --> 00:23:00,738
You'll do whatever the hell
we need you to do
367
00:23:00,812 --> 00:23:01,836
to get Addy back!
368
00:23:01,913 --> 00:23:03,847
You don't know these people.
They're dangerous.
369
00:23:03,915 --> 00:23:04,973
So are we.
370
00:23:05,050 --> 00:23:09,214
Not like they are. Tobias and
the others are worse than Zs.
371
00:23:10,122 --> 00:23:11,384
I thought I'd gotten away
from them,
372
00:23:11,456 --> 00:23:13,947
but then Travis
spotted me with you.
373
00:23:14,025 --> 00:23:15,515
Why are you so afraid of them?
374
00:23:15,594 --> 00:23:19,086
You don't get it. You don't
pick who you survive with.
375
00:23:19,998 --> 00:23:21,465
At first I thought I was lucky.
376
00:23:22,300 --> 00:23:24,234
They started out
like everybody else.
377
00:23:26,238 --> 00:23:30,038
Tobias was smart. He was strong.
He saved us.
378
00:23:30,609 --> 00:23:33,271
But then Black Summer came,
and everything went to hell.
379
00:23:34,446 --> 00:23:36,744
Somewhere along the way
he lost his mind, and...
380
00:23:36,815 --> 00:23:39,909
And we lost our souls. And
I am not going back there!
381
00:23:40,051 --> 00:23:41,416
What are they gonna do to Addy?
382
00:23:45,223 --> 00:23:47,418
Tobias has this
weird control over people.
383
00:23:47,492 --> 00:23:49,016
He can make you
do terrible things.
384
00:23:49,094 --> 00:23:51,255
What do you mean? Rape?
385
00:23:51,930 --> 00:23:53,329
No, he'll use her as bait.
386
00:23:53,398 --> 00:23:54,660
Bait? What, do they
rob people?
387
00:23:54,733 --> 00:23:55,791
Not just rob.
388
00:23:55,867 --> 00:23:58,768
Murder them?
No! Not rape! Not murder!
389
00:23:59,304 --> 00:24:02,102
They don't just kill their victims.
It's worse.
390
00:25:09,841 --> 00:25:12,139
Oh, I hope we're not eating dog.
391
00:25:38,503 --> 00:25:41,666
Oh, God! Oh, no! Oh! Oh!
392
00:25:49,147 --> 00:25:50,910
Supper's ready!
393
00:25:59,691 --> 00:26:03,855
There was this farmer. Had the
smartest pig in the world, Arnold.
394
00:26:03,929 --> 00:26:06,864
This pig could read and do math.
Arnold was famous.
395
00:26:06,932 --> 00:26:09,594
And then one day, the farmer's
friend, he comes over and he sees
396
00:26:09,668 --> 00:26:11,295
Arnold tripping around
on three legs.
397
00:26:11,369 --> 00:26:14,304
And he says to the farmer, "Hey,
what happened to poor Arnold?"
398
00:26:14,372 --> 00:26:18,399
And the farmer says "Smart pig like
that, you don't eat him all at once."
399
00:26:25,317 --> 00:26:27,251
Oh, what? Too soon?
400
00:26:30,088 --> 00:26:32,079
We didn't start out
as cannibals.
401
00:26:32,657 --> 00:26:34,716
Cannibals?
How is that even possible?
402
00:26:34,793 --> 00:26:36,727
Everything's infected
with the zombie virus.
403
00:26:36,795 --> 00:26:39,355
If you kill it and eat it,
you get the live virus.
404
00:26:40,432 --> 00:26:42,627
But if you eat it alive...
405
00:26:42,701 --> 00:26:45,101
We were people
just trying to survive.
406
00:26:45,170 --> 00:26:47,229
Tobias saved me.
First from the Zs,
407
00:26:47,305 --> 00:26:49,000
then from the worst of humanity.
408
00:26:49,074 --> 00:26:52,908
He was a good man.
Then his wife got sick.
409
00:26:54,946 --> 00:26:56,607
She just couldn't
take it anymore.
410
00:26:57,215 --> 00:26:59,479
And he was
never the same after that.
411
00:27:00,518 --> 00:27:03,681
When Black Summer came and everyone
else in the world was starving
412
00:27:04,255 --> 00:27:06,587
he swore he would do whatever
it took to keep us alive.
413
00:27:06,658 --> 00:27:07,716
And he did.
414
00:27:07,792 --> 00:27:09,157
I'm going back for Addy.
Hang on, Mack.
415
00:27:09,227 --> 00:27:10,751
Garnett, do not try to stop me.
416
00:27:10,829 --> 00:27:12,029
Nobody's gonna try to stop you.
417
00:27:12,097 --> 00:27:13,189
We're all going back.
418
00:27:13,498 --> 00:27:14,590
We just need a plan.
419
00:27:14,666 --> 00:27:15,666
You don't understand!
420
00:27:15,734 --> 00:27:17,167
These people are worse than Zs!
421
00:27:17,235 --> 00:27:18,566
They'll kill all of you!
422
00:27:18,637 --> 00:27:20,969
Yeah, she's right. We need
to look at the big picture.
423
00:27:21,039 --> 00:27:22,336
Shut up!
424
00:27:24,275 --> 00:27:25,765
Do you know where
they've taken her?
425
00:27:35,854 --> 00:27:37,617
I know you think
we're monsters.
426
00:27:37,689 --> 00:27:40,817
Inhuman.
We all did, too, at first.
427
00:27:40,892 --> 00:27:44,760
But hunger has a way
of changing one's mind.
428
00:27:45,630 --> 00:27:49,066
Morality is stripped away. And
all that remains is survival.
429
00:27:51,870 --> 00:27:54,134
I know, this takes
some getting used to.
430
00:27:54,205 --> 00:27:56,935
Perhaps this will help
make it more palatable.
431
00:28:05,016 --> 00:28:07,416
Please, Little Flower.
You must be starving.
432
00:28:07,819 --> 00:28:09,411
Just a bite,
to keep your strength.
433
00:28:09,487 --> 00:28:10,977
I made it special for you.
434
00:28:19,164 --> 00:28:20,688
Now you've upset Mama.
435
00:28:22,167 --> 00:28:23,964
I know this is a big adjustment.
436
00:28:24,436 --> 00:28:27,997
But in times like these,
it's eat or be eaten.
437
00:28:28,073 --> 00:28:30,507
So please. Mama likes you.
438
00:28:31,509 --> 00:28:33,170
Make her happy.
439
00:28:40,251 --> 00:28:41,275
Fresh meat.
440
00:28:41,753 --> 00:28:44,153
You two, get this meat
back in the kitchen.
441
00:28:44,556 --> 00:28:45,716
Then get in position.
442
00:29:15,353 --> 00:29:16,615
Afternoon, friend.
443
00:29:17,322 --> 00:29:20,052
If it's female companionship
you're looking for,
444
00:29:20,125 --> 00:29:21,558
you've come to the right place.
445
00:29:22,060 --> 00:29:25,029
Actually I'm looking
for my friend. Red head.
446
00:29:25,630 --> 00:29:26,824
Goes by the name of Addy.
447
00:29:27,532 --> 00:29:31,332
Addy? Addy? Don't know
anybody named Addy.
448
00:29:32,337 --> 00:29:34,430
Sure would remember
if we had one.
449
00:29:34,939 --> 00:29:38,966
Oh, hey, how about the
lovely Moonshade or Stormy?
450
00:29:40,044 --> 00:29:41,511
We got a two for one
special today.
451
00:29:42,247 --> 00:29:43,407
Listen, scumbag.
452
00:29:44,415 --> 00:29:45,609
I know you got her.
453
00:29:46,384 --> 00:29:47,942
You send her out here
in the next 10 seconds
454
00:29:48,019 --> 00:29:49,987
or a lot of bad shit's
gonna start happening.
455
00:29:50,054 --> 00:29:51,248
Ooh, tough guy.
456
00:29:57,729 --> 00:29:58,923
That was a head shot.
457
00:29:58,997 --> 00:30:00,157
We showed your friend
some mercy.
458
00:30:00,231 --> 00:30:01,255
I'm not gonna do
the same for you.
459
00:30:01,332 --> 00:30:02,772
Next shot's going
through your heart.
460
00:30:02,834 --> 00:30:04,825
So unless you want
to be prematurely zombified,
461
00:30:05,503 --> 00:30:06,936
you get my friend out here.
462
00:30:07,572 --> 00:30:08,664
Now.
463
00:30:08,740 --> 00:30:09,968
Not if I blow you away first.
464
00:30:10,041 --> 00:30:13,033
You're not gonna do that. You're gonna get
me Addy. And if you're quick about it,
465
00:30:13,111 --> 00:30:14,305
you can still eat your friend.
466
00:30:14,646 --> 00:30:15,908
That won't be necessary.
467
00:30:16,948 --> 00:30:18,074
Garnett!
468
00:30:21,853 --> 00:30:24,185
Not yet.
Not yet. Come on.
469
00:30:27,091 --> 00:30:29,252
Apparently you've been
talking to my little Sunshine.
470
00:30:29,327 --> 00:30:31,989
Garnett, get me out of here!
These people are insane.
471
00:30:32,063 --> 00:30:35,897
Say that again and I will
eat your heart.
472
00:30:37,168 --> 00:30:39,159
Apparently we both have
something the other wants.
473
00:30:39,237 --> 00:30:40,966
Perhaps we can make a deal.
474
00:30:41,506 --> 00:30:44,031
Give me back my Sunshine, and you
can have your precious Addy.
475
00:30:44,509 --> 00:30:46,409
No, I'm not gonna
negotiate with a cannibal.
476
00:30:46,477 --> 00:30:49,241
You're gonna give me Addy.
We're gonna walk away.
477
00:30:49,480 --> 00:30:50,811
And you can eat
anybody you want.
478
00:30:51,216 --> 00:30:54,481
You know the first rule
of negotiation is
479
00:30:54,552 --> 00:30:56,986
the person
who wants it least wins.
480
00:30:57,222 --> 00:31:00,191
If you harm her,
we'll kill every one of you.
481
00:31:00,258 --> 00:31:01,350
Kill away.
482
00:31:01,426 --> 00:31:04,987
Frankly I've had about all the
zombie apocalypse I can take.
483
00:31:05,063 --> 00:31:07,827
But of course, you and the
girl will be the first to die.
484
00:31:11,903 --> 00:31:13,495
Huh, that's what I thought.
485
00:31:14,639 --> 00:31:17,199
Do you know the second rule
of negotiation?
486
00:31:19,177 --> 00:31:20,508
What?
487
00:31:24,616 --> 00:31:27,585
The guy with the.50 caliber
machine gun wins.
488
00:31:34,392 --> 00:31:35,392
That didn't sound good.
489
00:31:37,262 --> 00:31:39,594
You gonna give me back
my Sunshine?
490
00:31:39,664 --> 00:31:42,098
Or do we continue
this conversation in hell?
491
00:31:43,034 --> 00:31:44,058
No, Mack.
492
00:31:44,135 --> 00:31:45,363
No, no, if we're going to
hell, I'm going all the way
493
00:31:45,436 --> 00:31:46,425
and I'm taking this
bastard with me.
494
00:31:46,504 --> 00:31:47,528
Wait!
What do you want?
495
00:31:47,872 --> 00:31:48,872
I'll go.
496
00:31:53,945 --> 00:31:55,173
Stop!
497
00:31:58,149 --> 00:31:59,309
Let her go, Tobias.
498
00:32:01,853 --> 00:32:03,081
What are you doing?
499
00:32:04,188 --> 00:32:05,883
What I should have done
in the first place.
500
00:32:09,027 --> 00:32:10,227
Let her go, and I'll come back.
501
00:32:11,095 --> 00:32:12,187
Don't do it.
502
00:32:12,263 --> 00:32:13,389
Kill them, kill them all!
503
00:32:18,369 --> 00:32:19,393
No.
It's okay.
504
00:32:20,104 --> 00:32:21,104
It's okay.
505
00:32:31,783 --> 00:32:32,841
Come on.
506
00:32:37,989 --> 00:32:39,752
It's okay. It's okay, baby.
507
00:32:39,824 --> 00:32:42,554
It's okay. Come on, let's go.
No, no...
508
00:32:46,230 --> 00:32:47,595
My Sunshine.
509
00:32:55,239 --> 00:32:57,173
Hey, we about given up on you.
510
00:32:57,241 --> 00:32:59,641
I actually gave up on
you about an hour ago.
511
00:33:00,778 --> 00:33:03,611
Never thought I'd be happy
to see your sad ass again.
512
00:33:03,681 --> 00:33:05,342
Let's get out
of here, guys. Now.
513
00:33:05,783 --> 00:33:06,783
Wait. What?
514
00:33:08,152 --> 00:33:09,414
Come on.
515
00:33:09,821 --> 00:33:12,790
We're not... We're not
leaving her there, are we?
516
00:33:15,426 --> 00:33:18,020
Addy. She lied to us.
517
00:33:18,663 --> 00:33:19,789
It almost got you killed.
518
00:33:20,064 --> 00:33:22,862
We can't do that. We can't
just leave her there.
519
00:33:24,836 --> 00:33:26,861
Come in the truck with me. We'll
talk about this when you're safe.
520
00:33:26,938 --> 00:33:28,337
I am not going.
521
00:33:28,406 --> 00:33:31,102
Look, he's right. We almost all
got killed going back for you.
522
00:33:31,175 --> 00:33:32,608
Yeah, she's a freakin' cannibal
523
00:33:32,677 --> 00:33:34,235
and she got what she deserved.
524
00:33:34,312 --> 00:33:37,008
She did what she had
to do to survive.
525
00:33:37,715 --> 00:33:40,047
And you of all people
would have done the same.
526
00:33:40,418 --> 00:33:41,976
Come on, Addy is right!
527
00:33:42,053 --> 00:33:43,884
We cannot leave her back there!
528
00:33:44,722 --> 00:33:46,417
You men don't know
what it's like.
529
00:33:47,291 --> 00:33:50,454
What is this,
a chick thing now?
530
00:33:50,528 --> 00:33:51,722
Yes.
531
00:33:52,130 --> 00:33:53,256
All right,
I want to help her too.
532
00:33:53,331 --> 00:33:55,526
But we're not gonna beat
a.50 caliber machine gun.
533
00:33:55,600 --> 00:33:57,800
It's gonna tear us to pieces
before we get to the fence.
534
00:33:59,637 --> 00:34:01,104
How good a shot are you?
535
00:34:06,444 --> 00:34:07,468
Pretty good.
536
00:34:07,845 --> 00:34:09,244
One thousand eighty-four.
537
00:34:09,747 --> 00:34:11,214
Oh, yeah, and a half.
538
00:34:11,282 --> 00:34:13,750
Okay. I have an idea.
539
00:34:19,690 --> 00:34:21,851
Calling Northern Light.
Calling Northern Light.
540
00:34:21,926 --> 00:34:24,019
Come in, Northern Light.
Do you copy? Over.
541
00:34:24,362 --> 00:34:27,695
Come in, Citizen whoever you are.
This is Delta X-ray Delta.
542
00:34:28,032 --> 00:34:29,512
Where the hell are you?
Come in. Over.
543
00:34:29,567 --> 00:34:31,467
I'm here. I'm here.
Northern Light.
544
00:34:31,636 --> 00:34:32,830
Copy you, Delta X-ray.
545
00:34:35,807 --> 00:34:37,866
Northern Light, we need your help.
Do you copy?
546
00:34:37,942 --> 00:34:39,102
We need your help.
547
00:34:39,177 --> 00:34:41,111
Copy that, ma'am.
What can I do?
548
00:34:41,579 --> 00:34:42,739
We need music.
549
00:34:42,880 --> 00:34:46,077
I'm sorry. Say again. It sounded
like you said you needed music.
550
00:34:46,551 --> 00:34:48,951
That's a roger. Can you
broadcast on the AM frequency?
551
00:34:49,020 --> 00:34:50,044
Over.
552
00:34:50,121 --> 00:34:51,383
We're the NSA, ma'am.
553
00:34:51,456 --> 00:34:52,650
Master of all frequencies.
554
00:34:52,924 --> 00:34:54,289
What would you like to hear?
555
00:34:55,059 --> 00:34:57,050
We need a diversion.
Something loud.
556
00:34:57,128 --> 00:34:58,925
Something that'll make
the Zs go crazy.
557
00:34:59,197 --> 00:35:01,290
Copy that and can do, ma'am.
558
00:35:01,365 --> 00:35:02,696
I think I have just the thing.
559
00:35:03,201 --> 00:35:05,169
Give me five minutes
and look for my broadcast
560
00:35:05,236 --> 00:35:07,067
on the low end of the AM dial.
561
00:35:08,039 --> 00:35:09,039
Thanks, dude.
562
00:35:09,340 --> 00:35:10,568
Over.
563
00:35:12,110 --> 00:35:14,305
Hear that boy? They need us.
564
00:35:14,378 --> 00:35:15,743
Somebody actually needs us.
565
00:35:26,958 --> 00:35:29,483
Mama's so much happier
when you're here.
566
00:35:31,429 --> 00:35:34,694
Got some fresh meat in trailer two
looking for something exotic.
567
00:35:35,366 --> 00:35:36,731
You're on, Sunshine.
568
00:35:50,248 --> 00:35:53,081
Mmm. That's what
I'm talkin' about.
569
00:35:54,952 --> 00:35:56,886
Twenty minutes
and no rough stuff.
570
00:35:57,321 --> 00:35:58,618
Define rough stuff.
571
00:35:59,490 --> 00:36:00,855
Sunshine will let you know.
572
00:36:02,760 --> 00:36:04,318
Ooh, Sunshine.
573
00:36:06,531 --> 00:36:07,589
What are you doing?
574
00:36:07,665 --> 00:36:12,227
Shh. The right thing.
Just follow my lead.
575
00:36:13,037 --> 00:36:15,005
You know this is gonna
get us all killed, right?
576
00:36:15,072 --> 00:36:17,063
At least we're going out
with some style.
577
00:36:17,308 --> 00:36:18,366
Crank it up!
578
00:36:22,380 --> 00:36:23,506
Here they come.
579
00:36:23,581 --> 00:36:25,446
If you got any prayers,
now's the time.
580
00:36:39,497 --> 00:36:42,933
Oh! Oh! Oh!
Yeah! Oh!
581
00:36:43,367 --> 00:36:46,063
Oh, my God!
Oh, yeah, baby!
582
00:36:46,137 --> 00:36:47,729
Yeah, baby!
Oh, you're so big!
583
00:36:48,673 --> 00:36:51,198
Take it! Love doctor in the house!
Yes!
584
00:36:51,275 --> 00:36:52,401
Oh, Doctor!
585
00:36:53,711 --> 00:36:56,407
Yeah, baby. Ride it, baby.
586
00:36:56,480 --> 00:36:58,175
What fool is playing music?
587
00:36:58,249 --> 00:36:59,546
Oh! Oh!
Yes!
588
00:36:59,617 --> 00:37:01,016
Listen.
That's our signal.
589
00:37:03,221 --> 00:37:05,815
Bernt, see if you can tell where
that music is coming from.
590
00:37:05,890 --> 00:37:08,154
Merchant, get on
the.50 caliber just in case.
591
00:37:08,759 --> 00:37:11,023
No! No! Don't!
592
00:37:11,095 --> 00:37:13,427
Oh! No! No!
593
00:37:14,865 --> 00:37:15,991
Now!
594
00:37:19,203 --> 00:37:20,227
Hey!
595
00:37:32,783 --> 00:37:34,045
Sunshine?
596
00:37:34,352 --> 00:37:36,445
My name is Cassandra!
597
00:37:41,359 --> 00:37:43,259
Let's go. Come on.
598
00:38:02,580 --> 00:38:03,808
Let's go! Let's go!
599
00:38:12,623 --> 00:38:14,215
Sunshine!
600
00:38:49,560 --> 00:38:50,652
It's now or never.
601
00:39:31,402 --> 00:39:34,030
No. No. No!
602
00:39:51,789 --> 00:39:53,051
My kinda town.
603
00:39:54,125 --> 00:39:56,423
If anybody asks, we were
nowhere near that bell.
604
00:39:56,494 --> 00:40:00,294
I always heard Philly was
a tough town, but sheesh.
605
00:40:00,364 --> 00:40:01,991
Zombies with attitude.
606
00:40:04,502 --> 00:40:07,027
Hope my peeps down in the
Philly area can hear this.
607
00:40:07,705 --> 00:40:10,173
Thought I'd spin some blues
to travel by.
608
00:40:10,741 --> 00:40:13,505
And to anybody else out there
within the sound of my voice,
609
00:40:14,111 --> 00:40:16,170
I hope some slide guitar
gets you through
610
00:40:16,247 --> 00:40:18,875
another messed up day
of death and destruction.
611
00:40:19,617 --> 00:40:21,710
Everybody out there, whether
you're hiding in a cave
612
00:40:21,786 --> 00:40:23,185
or running for your life,
613
00:40:23,254 --> 00:40:25,916
just keep doing what you
got to do to stay alive.
614
00:40:25,990 --> 00:40:28,424
Because in the end,
that's the only way
615
00:40:28,492 --> 00:40:30,722
we're gonna win
this zombie apocalypse thing.
616
00:40:31,529 --> 00:40:35,932
Bash 'em, slash 'em, bust 'em,
and burn 'em. Whatever it takes.
617
00:40:36,000 --> 00:40:38,696
Just stay alive.
No questions asked.
618
00:40:41,000 --> 00:40:51,000
Ripped By mstoll
44832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.