All language subtitles for csi.ny.s07e18.dvdrip.xvid-reward.EN+

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,107 --> 00:00:09,075 [Woman on P.A.] The train will arrive shortly. 2 00:00:17,951 --> 00:00:20,442 Please follow all warnings posted. 3 00:00:23,256 --> 00:00:25,884 Reminder-- there is no smoking in the station 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,653 or in the trains at any point. 5 00:00:27,794 --> 00:00:30,319 violators will be prosecuted. 6 00:00:34,467 --> 00:00:35,764 [beeps] 7 00:00:37,170 --> 00:00:39,035 A train is approaching. 8 00:00:39,172 --> 00:00:41,436 Please stand clear of the platform. 9 00:01:07,801 --> 00:01:08,961 Now boarding 28th Street. 10 00:01:09,102 --> 00:01:10,967 [Conductor] Please step back. Doors closing. 11 00:01:12,472 --> 00:01:14,372 [Woman] Please clear the doors. 12 00:01:24,117 --> 00:01:25,482 [Conductor] Next stop, Penn Station. 13 00:01:44,003 --> 00:01:47,166 I'm getting off at the next stop. You can have this seat. 14 00:01:47,307 --> 00:01:49,366 [Man] Thank you. 15 00:01:56,583 --> 00:01:58,710 Hey, old man. What's in the box? 16 00:02:00,787 --> 00:02:02,516 What's in the cigar box? 17 00:02:05,492 --> 00:02:08,120 You're the one. It's you. 18 00:02:08,261 --> 00:02:09,455 You remember me? 19 00:02:09,596 --> 00:02:10,824 [Man] Hey, man, leave him alone. 20 00:02:10,964 --> 00:02:12,090 That's right, back off. Leave him alone. 21 00:02:12,232 --> 00:02:14,223 You and I are getting off at the next stop. 22 00:02:18,171 --> 00:02:20,662 [Conductor] Now arriving, Penn Station. 23 00:02:20,807 --> 00:02:23,799 [Woman] Now arriving, Penn Station. 24 00:02:23,943 --> 00:02:25,205 Passengers, please exit. 25 00:02:27,347 --> 00:02:28,974 [grunting] 26 00:02:48,835 --> 00:02:51,235 - [muffled gunshot] - [crowd gasps, clamoring] 27 00:02:54,574 --> 00:02:56,201 [groans] 28 00:02:59,812 --> 00:03:01,473 [Woman] My God! 29 00:03:01,614 --> 00:03:03,605 I think he's hurt. I think he's hurt. 30 00:03:03,750 --> 00:03:04,944 Call 911! 31 00:03:10,823 --> 00:03:12,950 - [camera shutter clicking] - [Woman] Reminder-- 32 00:03:13,092 --> 00:03:14,719 there is no smoking in the station 33 00:03:14,861 --> 00:03:16,761 or in the train at any point. 34 00:03:16,896 --> 00:03:18,488 Violators will be prosecuted. 35 00:03:18,631 --> 00:03:21,065 - Where is she? - There. 36 00:03:21,201 --> 00:03:23,533 - Ellie! - Mom! 37 00:03:23,670 --> 00:03:24,932 Are you okay? 38 00:03:25,071 --> 00:03:27,904 Please follow all warnings posted. 39 00:03:29,242 --> 00:03:30,834 Hey, Mac, bet you a cup of coffee, 40 00:03:30,977 --> 00:03:32,376 this is the most interesting crime scene 41 00:03:32,512 --> 00:03:33,945 you'll go to all week. 42 00:03:34,080 --> 00:03:35,274 You sound confident. 43 00:03:35,415 --> 00:03:38,009 Obviously, you know something I don't. 44 00:03:38,151 --> 00:03:39,413 - Do you want to tell him? - No, please. 45 00:03:39,552 --> 00:03:40,678 All right. 46 00:03:40,820 --> 00:03:42,185 If you had to guess, 47 00:03:42,322 --> 00:03:44,654 how old do you say our victim is? 48 00:03:44,791 --> 00:03:46,918 Late 70s, early 80s maybe? 49 00:03:47,060 --> 00:03:48,186 Hmm. 50 00:03:50,563 --> 00:03:53,430 - Doc? - Mid-30s would be closer to the truth. 51 00:03:53,566 --> 00:03:59,061 - What? - Yeah. And he's a woman. 52 00:04:11,417 --> 00:04:13,908 I like my coffee black, no sugar. 53 00:04:37,610 --> 00:04:40,078 ♪ Out here in the fields ♪ 54 00:04:41,414 --> 00:04:44,076 ♪ I fight for my meals ♪ 55 00:04:45,918 --> 00:04:50,378 ♪ I get my back into my living ♪ 56 00:04:52,925 --> 00:04:54,984 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪ 57 00:05:18,184 --> 00:05:21,551 Reminder-- there is no smoking in the station or in the train... 58 00:05:21,688 --> 00:05:22,950 No ID on our vic. 59 00:05:24,657 --> 00:05:27,421 Shooter's been described as Caucasian male, 30s, 60 00:05:27,560 --> 00:05:30,529 roughly six foot, black hair, blue eyes. 61 00:05:30,663 --> 00:05:32,927 Got a witness working with a sketch artist. 62 00:05:33,066 --> 00:05:34,226 And we're checking with the Transit Bureau 63 00:05:34,367 --> 00:05:36,335 about surveillance from the platform. 64 00:05:36,469 --> 00:05:38,994 From what I'm told, the confrontation started 65 00:05:39,138 --> 00:05:41,163 when the old man got on the train at 28th Street. 66 00:05:41,307 --> 00:05:44,470 There any indication our suspect knew the old man was a woman? 67 00:05:44,610 --> 00:05:46,840 No. No one seemed to have a clue. 68 00:05:46,979 --> 00:05:49,140 When the train pulled in here, they both got off. 69 00:05:49,282 --> 00:05:50,647 Everybody heard a single gunshot, 70 00:05:50,783 --> 00:05:51,841 but nobody got a look at the gun. 71 00:05:51,984 --> 00:05:55,044 Stellate lacerations suggest it was close contact. 72 00:05:55,188 --> 00:05:57,349 Which explains why no one saw a gun. 73 00:05:57,490 --> 00:06:00,220 The shooter concealed it, pulled the victim close, and fired. 74 00:06:00,360 --> 00:06:01,850 [gunshot] 75 00:06:01,994 --> 00:06:03,655 That makes sense but... 76 00:06:05,898 --> 00:06:07,923 ...there's no a trace of GSR. 77 00:06:10,970 --> 00:06:12,164 Witnesses heard gunfire. 78 00:06:12,305 --> 00:06:14,102 The victim appears to have been shot, 79 00:06:14,240 --> 00:06:18,006 but we have evidence suggesting a gun is not the murder weapon. 80 00:06:23,750 --> 00:06:26,150 The old man was sitting right there. 81 00:06:26,285 --> 00:06:29,152 And I was standing right here. 82 00:06:29,288 --> 00:06:31,984 And the guy with the gun came from over there. 83 00:06:32,125 --> 00:06:33,683 He wanted to know what was in the cigar box. 84 00:06:33,826 --> 00:06:35,157 Did it seem like they knew each other? 85 00:06:35,294 --> 00:06:36,556 I guess. 86 00:06:36,696 --> 00:06:38,994 He asked the old man if he remembered him. 87 00:06:39,132 --> 00:06:40,463 And he smelled bad, 88 00:06:40,600 --> 00:06:42,625 like beer and fish. 89 00:06:42,769 --> 00:06:45,795 - The old man? - No, the other guy. 90 00:06:45,938 --> 00:06:50,272 I remember because he lost his balance. Put his hand on the window right there. 91 00:06:50,410 --> 00:06:51,809 [Man] Hey, old man. 92 00:06:51,944 --> 00:06:54,378 - What's in the box? - [train rattles] 93 00:06:58,684 --> 00:07:00,345 - Possible print. - Yep. 94 00:07:00,486 --> 00:07:02,579 How about a gun, Ellie? Did you see a gun? 95 00:07:02,722 --> 00:07:05,282 No, but I heard the sound. 96 00:07:05,425 --> 00:07:08,656 Kind of like what you hear in the movies when the bad guys have a silencer. 97 00:07:08,795 --> 00:07:10,285 Hmm. Yeah. Kind of like a... 98 00:07:10,430 --> 00:07:14,093 - [imitates popping] - Yeah, but only once. 99 00:07:14,233 --> 00:07:15,894 Then there was a lot of blood. 100 00:07:16,035 --> 00:07:19,664 The red line from Penn Station to Time Square-42nd Street... 101 00:07:19,806 --> 00:07:21,501 I think we're good. 102 00:07:21,641 --> 00:07:25,008 - Thanks, Ellie. - We apologize for this inconvenience. 103 00:07:25,144 --> 00:07:26,406 You did good, kiddo. 104 00:07:27,914 --> 00:07:30,747 I have one more question. 105 00:07:30,883 --> 00:07:32,544 Step into my office. 106 00:08:10,490 --> 00:08:12,185 Here you go, miss. Thank you. 107 00:08:12,325 --> 00:08:13,917 [Danville] Thank you. 108 00:08:15,695 --> 00:08:17,629 All right, what were you doing on that train, Ellie? 109 00:08:17,763 --> 00:08:20,061 You were supposed to be at school. 110 00:08:20,199 --> 00:08:22,667 I was going home. I didn't feel good. 111 00:08:22,802 --> 00:08:25,293 Okay, Ellie, you have never lied to me. Don't start now. 112 00:08:25,438 --> 00:08:26,598 Why do you think I'm lying? 113 00:08:26,739 --> 00:08:29,003 I don't want this. I don't like it. 114 00:08:31,410 --> 00:08:34,777 All right, if you'd been sick, I would have gotten a call from school. 115 00:08:34,914 --> 00:08:36,848 Did you even go to school? 116 00:08:39,919 --> 00:08:43,548 Oh, Ellie, why were you there? Were you meeting someone? 117 00:08:45,525 --> 00:08:48,050 Do your friends Lacey or Ann have anything to do with this? 118 00:08:48,194 --> 00:08:50,788 No! Why don't you like my friends? 119 00:08:50,930 --> 00:08:53,398 Oh, stop it, Ellie. That's not true, and you know it. 120 00:08:53,533 --> 00:08:55,433 Don't change the subject. 121 00:08:55,568 --> 00:08:57,229 Where were you going? 122 00:08:58,237 --> 00:09:00,034 I don't want you to be mad at me. 123 00:09:00,172 --> 00:09:02,504 I'm trying really hard not to be mad at you. 124 00:09:04,477 --> 00:09:05,876 Okay, Ellie, 125 00:09:06,012 --> 00:09:08,480 what you witnessed this morning was horrible, 126 00:09:08,614 --> 00:09:10,411 but I can't shake the idea 127 00:09:10,550 --> 00:09:12,381 that something worse could have happened on that train. 128 00:09:12,518 --> 00:09:14,076 You could've gotten hurt. 129 00:09:19,559 --> 00:09:21,550 Okay, we made a pact. 130 00:09:21,694 --> 00:09:24,686 Honesty, no matter what. 131 00:09:24,830 --> 00:09:26,661 I need you to tell me the truth, Ellie. 132 00:09:26,799 --> 00:09:28,494 Why were you on that train? 133 00:09:36,242 --> 00:09:37,869 Come on, Ellie, you can tell me. 134 00:09:42,281 --> 00:09:43,976 I was going to visit my mom. 135 00:09:45,585 --> 00:09:46,916 My real mom. 136 00:09:57,597 --> 00:09:59,531 Oh, Ellie. 137 00:10:52,051 --> 00:10:54,246 Isolated cryogenics? 138 00:11:16,008 --> 00:11:19,409 Trauma to the inferior vena cava led to massive hemorrhaging. 139 00:11:19,545 --> 00:11:21,342 The COD's exsanguination; 140 00:11:21,480 --> 00:11:23,038 She bled out. 141 00:11:23,182 --> 00:11:24,877 Now, your assessment was correct. 142 00:11:25,017 --> 00:11:26,985 Wound characteristics are consistent 143 00:11:27,119 --> 00:11:28,313 with close contact gunshot. 144 00:11:28,454 --> 00:11:29,978 However, there's no GSR. 145 00:11:30,122 --> 00:11:32,283 And get this, no bullet. 146 00:11:32,425 --> 00:11:34,916 The wound's not a through and through. 147 00:11:35,061 --> 00:11:36,756 [Hawkes] Somebody dig it out? 148 00:11:36,896 --> 00:11:39,364 Wound track appears undisturbed. 149 00:11:39,498 --> 00:11:42,865 Sid, how does somebody suffer a bullet wound without a bullet? 150 00:11:43,002 --> 00:11:45,368 A possible weapon with the same force? 151 00:11:45,504 --> 00:11:47,096 And just to complicate things, 152 00:11:47,239 --> 00:11:48,866 the tissue and organs surrounding the wound 153 00:11:49,008 --> 00:11:50,737 were frozen on impact. 154 00:11:50,876 --> 00:11:53,538 - How is that possible? - I don't know. 155 00:11:53,679 --> 00:11:56,807 The victim was thawing right here on the table. 156 00:11:56,949 --> 00:11:58,177 Now, I've been doing this job 157 00:11:58,317 --> 00:12:00,911 too many years to mention, and in all that time, 158 00:12:01,053 --> 00:12:02,748 the weapon that caused that injury 159 00:12:02,888 --> 00:12:04,753 is one that I've never seen. 160 00:12:37,823 --> 00:12:39,450 Our suspect's palm print 161 00:12:39,592 --> 00:12:42,823 off the glass of our train... 162 00:12:42,962 --> 00:12:45,692 got me absolutely nothing in AFIS. 163 00:12:45,831 --> 00:12:48,425 - That's just weird. - What? 164 00:12:48,567 --> 00:12:50,467 Any thoughts on why our vic was wearing a mask? 165 00:12:50,603 --> 00:12:53,834 And this isn't some kind of costume party kinda thing. 166 00:12:53,973 --> 00:12:56,271 The newspaper bundles recovered from the cigar box 167 00:12:56,408 --> 00:12:59,138 are the same shape and size as money. 168 00:12:59,278 --> 00:13:01,143 All right, so our shooter wanted the cash, 169 00:13:01,280 --> 00:13:02,269 realizes it's fake, and... 170 00:13:02,414 --> 00:13:04,575 I don't think so because the witnesses all said 171 00:13:04,717 --> 00:13:06,184 that he never even touched the box. 172 00:13:06,318 --> 00:13:07,945 And nobody saw what was inside it. 173 00:13:08,087 --> 00:13:09,520 But why kill her? 174 00:13:09,655 --> 00:13:11,122 She clearly wanted to look like someone else. 175 00:13:11,257 --> 00:13:13,122 If she needed a disguise, 176 00:13:13,259 --> 00:13:15,193 why a mask of some old guy? 177 00:13:15,327 --> 00:13:17,022 An older person would seem more innocent 178 00:13:17,163 --> 00:13:18,824 and nonthreatening, which would make you believe 179 00:13:18,964 --> 00:13:20,522 that she was definitely up to something. 180 00:13:20,666 --> 00:13:22,725 Maybe she was just an actress on her way to an audition? 181 00:13:22,868 --> 00:13:26,463 - [laughing] - [computer beeping] 182 00:13:30,543 --> 00:13:32,704 Oh, man. Hey, come on. That's not right. 183 00:13:32,845 --> 00:13:34,278 - Don't do that. Stop. - What? 184 00:13:34,413 --> 00:13:35,846 He's just messing with the age-progression software. 185 00:13:35,981 --> 00:13:36,970 I wouldn't look. 186 00:13:38,951 --> 00:13:42,717 Is that me? That's not funny! 187 00:13:42,855 --> 00:13:44,379 - I didn't do it. - Yeah, but you're laughing. 188 00:13:44,523 --> 00:13:46,013 - Well... - You're gonna be married to her. 189 00:13:46,158 --> 00:13:49,321 - Oh, my God. - [laughter continues] 190 00:13:49,461 --> 00:13:50,553 We're growing old together. 191 00:13:50,696 --> 00:13:53,358 - Boss, one o'clock. - What is happening in here? 192 00:13:53,499 --> 00:13:55,091 We were-- Um, well, 193 00:13:55,234 --> 00:13:57,566 while these guys were, uh, goofing around, 194 00:13:57,703 --> 00:14:00,501 I recovered a rust-like substance from the vic's sweater, 195 00:14:00,639 --> 00:14:03,130 more than likely transfer from the murder weapon. 196 00:14:03,275 --> 00:14:04,708 - Rust, huh? - Yeah. 197 00:14:04,844 --> 00:14:07,438 I think you need a distinct chemical composition. 198 00:14:07,580 --> 00:14:09,241 You'll be staring at a big fat dead end, chief. 199 00:14:09,381 --> 00:14:12,179 - [Woman] Crime scene evidence, Detective. - Oh. 200 00:14:12,318 --> 00:14:14,878 Uh, there was no hit in CODIS from the blood on the platform. 201 00:14:15,020 --> 00:14:17,989 And Danny's print from the train-- dead end. 202 00:14:18,123 --> 00:14:20,057 But I did manage to find a partial print 203 00:14:20,192 --> 00:14:21,853 on the adhesive tape on the cigar box. 204 00:14:21,994 --> 00:14:24,326 And I'm thinking since our vic was wearing a mask, 205 00:14:24,463 --> 00:14:25,589 she was probably up to something, 206 00:14:25,731 --> 00:14:27,255 and she might have a record. 207 00:14:27,399 --> 00:14:30,197 Right, which we won't find anytime soon because our vic is still a Jane Doe, 208 00:14:30,336 --> 00:14:32,497 and I ran Sid's ten card and we didn't get an ID. 209 00:14:32,638 --> 00:14:34,196 So if that print you recovered is hers, 210 00:14:34,340 --> 00:14:36,831 it's not gonna get us a name. 211 00:14:36,976 --> 00:14:39,706 I'm your wife, okay? You don't have to turn on me. 212 00:14:39,845 --> 00:14:41,244 - [Ross snickers] - [Messer] You started this. 213 00:14:41,380 --> 00:14:43,473 - You don't need to do that to me. - I'm just doing my job. 214 00:14:43,616 --> 00:14:46,050 - You three done? - [laughs] Sorry. 215 00:14:46,185 --> 00:14:48,551 Okay, let's get an ID on our Jane Doe. 216 00:14:49,755 --> 00:14:52,189 Hunting down a location where this mask was purchased 217 00:14:52,324 --> 00:14:53,882 might be a good place to start. 218 00:14:54,026 --> 00:14:56,620 The quality of the material suggests it was custom-made, 219 00:14:56,762 --> 00:14:59,526 not something you find on a costume store shelf. 220 00:14:59,665 --> 00:15:01,360 There may be transfer on these items 221 00:15:01,500 --> 00:15:03,365 that will get us to a murder weapon. 222 00:15:03,502 --> 00:15:05,697 Danny, that palm print? Let's see if you we can run it for trace. 223 00:15:05,838 --> 00:15:07,829 Maybe we can find something that'll tell us 224 00:15:07,973 --> 00:15:09,941 where our killer works, lives or hangs out. 225 00:15:10,075 --> 00:15:13,909 [cell phone vibrating] 226 00:15:20,286 --> 00:15:22,618 This stuff was collected at the crime scene after we left. 227 00:15:22,755 --> 00:15:24,017 It belongs to our Jane Doe. 228 00:15:24,156 --> 00:15:26,624 Danny, get your phone out and let's record this. 229 00:15:26,759 --> 00:15:28,659 - Yeah. - Put it on speaker. 230 00:15:28,794 --> 00:15:31,490 - [Messer] Go ahead. - [Taylor] Hello? 231 00:15:31,630 --> 00:15:32,619 [Man on phone] Who's this? 232 00:15:32,765 --> 00:15:33,959 Who are you trying to reach, sir? 233 00:15:34,099 --> 00:15:37,330 My wife Renee. Who the hell are you? 234 00:15:45,511 --> 00:15:48,446 [gasps] 235 00:15:51,684 --> 00:15:52,981 That's Renee. 236 00:15:53,118 --> 00:15:55,450 I don't understand. What-- What happened? 237 00:15:55,587 --> 00:15:59,387 There was a struggle on the subway platform in Penn Station. 238 00:15:59,525 --> 00:16:02,323 No-- 239 00:16:02,461 --> 00:16:04,088 No, that doesn't make sense. 240 00:16:04,229 --> 00:16:06,857 My wife is supposed to be on a plane to Miami. 241 00:16:06,999 --> 00:16:08,899 She's a flight attendant. 242 00:16:09,034 --> 00:16:11,502 I dropped her off at JFK this morning. 243 00:16:11,637 --> 00:16:14,731 We' just begun our investigation, Mr. Garrity. 244 00:16:14,873 --> 00:16:16,101 We have a lot of questions. 245 00:16:16,241 --> 00:16:18,505 [stammering] I don't get it. 246 00:16:18,644 --> 00:16:21,135 What was she doing there? 247 00:16:21,280 --> 00:16:23,874 Well, that's what we're trying to find out. 248 00:16:24,016 --> 00:16:26,507 Was there anything strange about her behavior this morning? 249 00:16:26,652 --> 00:16:28,677 Anything that might have seemed like nothing at the time, 250 00:16:28,821 --> 00:16:31,312 but could help explain all this? 251 00:16:31,457 --> 00:16:33,652 No. She was... 252 00:16:33,792 --> 00:16:35,623 herself. 253 00:16:37,062 --> 00:16:40,225 We'd like to talk to her family, her friends. 254 00:16:40,366 --> 00:16:42,027 There is no family. 255 00:16:44,937 --> 00:16:47,269 She was an only child. Uh... 256 00:16:47,406 --> 00:16:49,033 never knew her mom or... 257 00:16:49,174 --> 00:16:50,801 Her dad died before we met. 258 00:16:52,578 --> 00:16:55,046 I don't actually think I've met any of her friends. 259 00:16:56,682 --> 00:16:58,912 She'd talk to them on the phone, though, but I... 260 00:17:00,986 --> 00:17:03,477 Well, I'd like to get those names. 261 00:17:06,058 --> 00:17:07,719 I only know their first names. 262 00:17:09,228 --> 00:17:11,890 She... 263 00:17:12,031 --> 00:17:13,589 she always called them. 264 00:17:16,468 --> 00:17:18,834 We just got married six months ago. 265 00:17:18,971 --> 00:17:20,802 We only knew each other for three months before that. 266 00:17:20,939 --> 00:17:23,430 I dropped her off 267 00:17:23,575 --> 00:17:25,736 at the airport this morning. 268 00:17:32,317 --> 00:17:34,615 Look, would it be all right if I went in there? 269 00:17:34,753 --> 00:17:37,085 I'd just like to say good-bye. 270 00:17:38,090 --> 00:17:40,354 Sure. I'll give you a few minutes alone. 271 00:17:40,492 --> 00:17:41,720 Come on. 272 00:17:57,976 --> 00:17:59,409 So I ran down all the information 273 00:17:59,545 --> 00:18:01,137 Garrity gave us on his wife... 274 00:18:01,280 --> 00:18:03,510 her maiden name, Wescott, former addresses, 275 00:18:03,649 --> 00:18:04,911 her social security number. 276 00:18:05,050 --> 00:18:06,415 Either he's lying to us, 277 00:18:06,552 --> 00:18:08,315 or he doesn't know who he married. 278 00:18:10,222 --> 00:18:12,417 - She's not Renee Wescott? - No. 279 00:18:12,558 --> 00:18:14,753 Renee Wescott died 12 years ago. 280 00:18:28,006 --> 00:18:29,064 [typing] 281 00:18:29,208 --> 00:18:30,573 [beeping] 282 00:18:58,036 --> 00:18:59,367 [pneumatic pop] 283 00:19:04,710 --> 00:19:06,940 [computer beeping] 284 00:19:08,113 --> 00:19:09,705 [clicks] 285 00:19:23,061 --> 00:19:25,052 You're doing a lot of damage in here. 286 00:19:25,197 --> 00:19:26,289 Yeah, I was looking for something 287 00:19:26,431 --> 00:19:28,695 that would fire like a gun with no GSR 288 00:19:28,834 --> 00:19:30,301 and a possible projectile that could be jammed 289 00:19:30,435 --> 00:19:31,527 or didn't exist at all. 290 00:19:32,838 --> 00:19:34,897 So these are all cartridge-driven devices. 291 00:19:35,040 --> 00:19:37,065 Staple gun, nail gun... 292 00:19:37,209 --> 00:19:38,972 Some of these would be pretty tough to conceal. 293 00:19:39,111 --> 00:19:40,408 I'm desperate to find something 294 00:19:40,546 --> 00:19:43,242 that matches our victim's injury. 295 00:19:43,382 --> 00:19:46,180 - A vole captive bolt device? - Mm-hmm. 296 00:19:46,318 --> 00:19:47,307 Even when these are unloaded 297 00:19:47,452 --> 00:19:49,044 they jet forward with a lot of force. 298 00:19:49,188 --> 00:19:50,314 That could explain why 299 00:19:50,455 --> 00:19:51,922 there was no projectile in the wound. 300 00:19:52,057 --> 00:19:55,686 And it closely mimics our victim's wound tract. 301 00:19:55,827 --> 00:19:57,818 But Sid said that the tissue and organs 302 00:19:57,963 --> 00:20:00,090 around the wound were frozen, 303 00:20:00,232 --> 00:20:01,995 and that didn't happen in any of these cases. 304 00:20:02,134 --> 00:20:04,034 Okay, so what would 'cause it freeze? 305 00:20:04,169 --> 00:20:06,399 Could any of these shoot liquid nitrogen? 306 00:20:06,538 --> 00:20:08,403 No. 307 00:20:09,675 --> 00:20:11,302 But you know what? 308 00:20:11,443 --> 00:20:13,377 Adiabatic cooling is possible. 309 00:20:13,512 --> 00:20:15,207 The high pressure injection 310 00:20:15,347 --> 00:20:17,178 and expansion of any compressed gas 311 00:20:17,316 --> 00:20:19,546 would cause freezing. 312 00:20:19,685 --> 00:20:21,016 That's it. 313 00:20:21,153 --> 00:20:24,748 Great. So then what kind of weapon are we looking for? 314 00:20:24,890 --> 00:20:27,290 I have no idea, but we're a hell of a lot closer 315 00:20:27,426 --> 00:20:28,825 than before I butchered all these guys. 316 00:20:28,961 --> 00:20:30,724 Thanks, Lindsay. 317 00:20:42,774 --> 00:20:45,538 I hear our little old man is back to being a Jane Doe? 318 00:20:45,677 --> 00:20:47,304 Yes. 319 00:20:47,446 --> 00:20:49,437 And for a short while today our Jane Doe 320 00:20:49,581 --> 00:20:51,879 was a 68-year-old African-American woman 321 00:20:52,017 --> 00:20:53,450 named Renee Wescott. 322 00:20:53,585 --> 00:20:54,574 Hmm. 323 00:20:54,720 --> 00:20:56,017 Even our victim's husband, Harvin Garrity, 324 00:20:56,154 --> 00:20:59,351 had no idea she wasn't who she said she was. 325 00:20:59,491 --> 00:21:01,550 Sounds like she's a master of disguise. 326 00:21:01,693 --> 00:21:04,161 I think identity thief was her chosen profession. 327 00:21:04,296 --> 00:21:07,629 That mask and phony stack of bills reeks of something bigger. 328 00:21:07,766 --> 00:21:10,132 - We just to need to prove it. - Yeah. 329 00:21:10,269 --> 00:21:13,329 - How's Ellie? - I grounded her to the Bullpen. 330 00:21:13,472 --> 00:21:15,997 Forcing her to read science journals. 331 00:21:16,141 --> 00:21:17,938 What she witnessed today will stick with her for a while, 332 00:21:18,076 --> 00:21:19,509 but she's fine. 333 00:21:22,481 --> 00:21:23,675 And how are you? 334 00:21:23,815 --> 00:21:26,648 I think I messed up, Mac. 335 00:21:26,785 --> 00:21:28,582 You know what all my friends keep saying to me? 336 00:21:28,720 --> 00:21:30,415 "Jo, you know, when most people get divorced, 337 00:21:30,555 --> 00:21:33,388 "they just rebound into some awful relationship 338 00:21:33,525 --> 00:21:36,255 "or they spend all their money traveling through Europe 339 00:21:36,395 --> 00:21:37,555 "trying to find themselves, 340 00:21:37,696 --> 00:21:40,859 but you-- you adopt a child." 341 00:21:40,999 --> 00:21:42,296 You're stalling, Jo. 342 00:21:42,434 --> 00:21:44,527 Why don't you get to the part where you messed up. 343 00:21:46,505 --> 00:21:49,167 Man, you run a tough confessional. 344 00:21:54,680 --> 00:21:56,580 [sighs] 345 00:21:57,582 --> 00:22:00,050 You know, I kept thinking that I was gonna tell Ellie 346 00:22:00,185 --> 00:22:02,779 all the details about her mother, 347 00:22:02,921 --> 00:22:05,617 how she was adopted, how she became my daughter, 348 00:22:05,757 --> 00:22:08,521 and I just never could find the right time. 349 00:22:08,660 --> 00:22:11,959 And I thought she was too young to understand. 350 00:22:12,097 --> 00:22:13,792 So I just painted a pretty picture, you know, 351 00:22:13,932 --> 00:22:16,264 told her her mother's name and where she lived, 352 00:22:16,401 --> 00:22:19,893 and hoped it would all go away until I was ready. 353 00:22:20,038 --> 00:22:23,201 You were scared it would change how she felt about you. 354 00:22:23,342 --> 00:22:25,902 Yeah. 355 00:22:26,044 --> 00:22:27,568 And now I've run out of time 356 00:22:27,713 --> 00:22:30,773 because the child was on a subway heading to Penn Station 357 00:22:30,916 --> 00:22:32,816 to catch a train to Danbury, Connecticut, 358 00:22:32,951 --> 00:22:34,680 to visit her mother. 359 00:22:34,820 --> 00:22:38,256 And I had no idea, Mac. She never said a word to me. 360 00:22:38,390 --> 00:22:41,450 She sounds like a very determined little girl. 361 00:22:41,593 --> 00:22:45,120 Determined? She's lost her mind. 362 00:22:45,263 --> 00:22:47,857 She skipped school and bought a train ticket. 363 00:22:47,999 --> 00:22:49,796 Lied to me. 364 00:22:52,204 --> 00:22:54,604 Mac, this is the part where you say to me, 365 00:22:54,740 --> 00:22:56,298 "Oh, Jo, stop feeling so guilty 366 00:22:56,441 --> 00:22:58,170 'cause you never told her the truth." 367 00:23:03,448 --> 00:23:04,779 You didn't mess up, Jo. 368 00:23:04,916 --> 00:23:07,282 You just complicated things a little bit. 369 00:23:07,419 --> 00:23:11,014 You do realize there's a window of opportunity here, don't you? 370 00:23:12,591 --> 00:23:14,354 You gotta tell Ellie the truth. 371 00:23:14,493 --> 00:23:17,758 Mac, I don't think I can say it. 372 00:23:20,599 --> 00:23:22,362 Well, it looks like you got reinforcements. 373 00:23:22,501 --> 00:23:24,162 Maybe these guys can help. 374 00:23:26,605 --> 00:23:28,266 Oh, Tyler. 375 00:23:29,574 --> 00:23:31,041 Oh, great. 376 00:23:31,176 --> 00:23:32,905 Ex-husband. 377 00:23:35,614 --> 00:23:37,377 Mom, a week ago, 378 00:23:37,516 --> 00:23:40,576 Ellie asked me how far Danbury, Connecticut was. 379 00:23:40,719 --> 00:23:42,050 I thought it was part of her homework. 380 00:23:42,187 --> 00:23:43,950 You couldn't have known, Tyler. 381 00:23:44,089 --> 00:23:45,522 She kept it all to herself. 382 00:23:47,025 --> 00:23:48,617 You didn't have to come all the way down here, Russ. 383 00:23:48,760 --> 00:23:50,455 Tyler and I were having lunch when Ellie called. 384 00:23:50,595 --> 00:23:53,086 She sounded pretty upset. Is Ellie okay? 385 00:23:53,231 --> 00:23:58,794 Pretty tough day for a 12-year-old girl. 386 00:23:58,937 --> 00:24:01,735 Hey, son, why don't you give your mom and I a minute, okay? 387 00:24:01,873 --> 00:24:04,774 Tyler, why don't you take Ellie home, and I'll check in with you guys later? 388 00:24:04,910 --> 00:24:06,537 Sure. 389 00:24:06,678 --> 00:24:08,475 - I love you. - Love you. 390 00:24:12,317 --> 00:24:14,683 Sounds like this morning was a little rough on you, too. 391 00:24:14,820 --> 00:24:17,846 Okay, Russ, really, we don't need to over think this. 392 00:24:17,989 --> 00:24:20,253 Jo. I'm worried about you. 393 00:24:21,326 --> 00:24:22,384 Me? 394 00:24:22,527 --> 00:24:24,188 Well, you're great at playing the brave one, 395 00:24:24,329 --> 00:24:26,024 keeping a stiff upper lip. 396 00:24:26,164 --> 00:24:27,324 This isn't going away. 397 00:24:27,466 --> 00:24:29,093 Ellie wants to see her biological mother, 398 00:24:29,234 --> 00:24:31,634 and I know it scares the hell out of you. 399 00:24:31,770 --> 00:24:33,203 What, you have a little black book 400 00:24:33,338 --> 00:24:35,238 listing all the weaknesses of the ex-wife? 401 00:24:35,373 --> 00:24:38,365 No. It's a list of all the things that I adore about you. 402 00:24:38,510 --> 00:24:39,807 And I care. 403 00:24:49,621 --> 00:24:53,079 Mac. Print from the tape on the cigar box got a hit. 404 00:24:53,225 --> 00:24:55,386 Quincy Willis. 405 00:24:55,527 --> 00:24:58,325 Lindsay, it says he died in prison three months ago. 406 00:24:58,463 --> 00:25:00,294 I know, but it's at least a lead, right? 407 00:25:00,432 --> 00:25:02,366 He was convicted of a federal crime, 408 00:25:02,501 --> 00:25:04,765 so I'm trying to get the FBI to rush a confidential file. 409 00:25:04,903 --> 00:25:07,531 I was hoping, maybe, you could throw your muscle around? 410 00:25:07,672 --> 00:25:10,163 I can do better than that. 411 00:25:10,308 --> 00:25:12,299 There's an FBI agent in the lab right now. 412 00:25:12,444 --> 00:25:15,072 Quincy Willis was a master of disguise, 413 00:25:15,213 --> 00:25:18,410 proficient at identity theft, forgery, counterfeiting, 414 00:25:18,550 --> 00:25:21,383 one of the most notorious con artists on the Eastern seaboard. 415 00:25:21,520 --> 00:25:23,488 Old-school. 416 00:25:24,623 --> 00:25:26,750 This face look familiar to you? 417 00:25:26,892 --> 00:25:29,019 Got to be Quincy's daughter, Sabrina Willis. 418 00:25:29,160 --> 00:25:30,388 He taught her everything he knew. 419 00:25:30,529 --> 00:25:32,724 So why isn't she in any crime database? 420 00:25:32,864 --> 00:25:34,889 Took 15 years for us to catch Quincy. 421 00:25:35,033 --> 00:25:36,364 He doesn't make the kind of mistakes 422 00:25:36,501 --> 00:25:38,298 that made it easy, you know. 423 00:25:38,436 --> 00:25:39,425 And you're thinking like father, like daughter, 424 00:25:39,571 --> 00:25:42,131 she's picking up where Quincy left off. 425 00:25:43,141 --> 00:25:45,575 Well, something got her murdered. 426 00:25:47,012 --> 00:25:50,345 This is Harvin Garrity. Married our vic six months ago. 427 00:25:50,482 --> 00:25:52,040 Nothing about him rings a bell. 428 00:25:52,183 --> 00:25:54,515 My guess is he's just another dupe. 429 00:25:54,653 --> 00:25:57,281 Probably has money, and Sabrina's just stockpiling 430 00:25:57,422 --> 00:25:59,287 all she can for that retirement fund. 431 00:25:59,424 --> 00:26:01,392 Con artists aren't big savers. 432 00:26:01,526 --> 00:26:04,359 It's the pleasure of the game. It's an addiction. 433 00:26:04,496 --> 00:26:06,020 Look. 434 00:26:06,164 --> 00:26:08,394 This bundle of newspaper wrapped in rubber bands 435 00:26:08,533 --> 00:26:09,932 was Quincy's trademark. 436 00:26:10,068 --> 00:26:13,060 Size and shape of money, roughly the same weight. 437 00:26:13,204 --> 00:26:16,002 Put real cash on the top and bottom, the rest is easy. 438 00:26:16,141 --> 00:26:18,302 If Sabrina Willis was working her magic in the city, 439 00:26:18,443 --> 00:26:21,378 I guarantee there's a collection of marks out there licking their wounds, 440 00:26:21,513 --> 00:26:22,878 sorry they ever met her. 441 00:26:23,014 --> 00:26:24,345 Well, where are they? 442 00:26:24,482 --> 00:26:25,847 'Cause we don't have a case file 443 00:26:25,984 --> 00:26:27,542 or a complaint or a description 444 00:26:27,686 --> 00:26:29,313 or anything that would suggest 445 00:26:29,454 --> 00:26:31,422 that this girl was out there conning anybody. 446 00:26:33,525 --> 00:26:34,856 That's because our search 447 00:26:34,993 --> 00:26:37,723 has been centered on a young blonde woman... 448 00:26:39,931 --> 00:26:41,489 when all along we should have been looking 449 00:26:41,633 --> 00:26:43,464 for the crimes of an 80-year-old man. 450 00:26:58,483 --> 00:27:00,951 Oh, yeah. Yeah, I'll never forget that little weasel. 451 00:27:01,086 --> 00:27:03,646 He scammed a hole bunch of us. 452 00:27:03,788 --> 00:27:05,847 We were waiting in line for concert tickets. 453 00:27:05,991 --> 00:27:08,926 What's it worth to you not to wait in this line? 454 00:27:09,060 --> 00:27:11,324 I got a connection inside that can get you tickets. 455 00:27:11,463 --> 00:27:13,192 - Just huh.. - [Man] No, that's okay. 456 00:27:13,331 --> 00:27:15,458 By the time you get to that window, 457 00:27:15,600 --> 00:27:17,625 all the good seats are gonna be gone. 458 00:27:19,938 --> 00:27:21,838 Just seemed like a nice old man. 459 00:27:21,973 --> 00:27:24,464 So the kid went for it. 460 00:27:24,609 --> 00:27:26,099 One ticket. 461 00:27:26,244 --> 00:27:27,711 Twenty... 462 00:27:27,846 --> 00:27:29,438 when you get back. 463 00:27:29,581 --> 00:27:31,139 Yeah. Yeah. 464 00:27:34,919 --> 00:27:36,409 All right, he goes, he comes back. 465 00:27:36,554 --> 00:27:38,317 He gives the kid one ticket. Great seat. 466 00:27:39,524 --> 00:27:40,616 The rest was easy. 467 00:27:40,759 --> 00:27:42,192 All right, you said 120, right? Yeah, yeah. 468 00:27:42,327 --> 00:27:44,818 - All right, there you go. - I got it. All right. 469 00:27:44,963 --> 00:27:46,931 And once he had everybody's money, he never came back. 470 00:27:47,065 --> 00:27:48,532 Yeah. And the kid with the concert ticket, 471 00:27:48,667 --> 00:27:50,157 he disappeared, too. I mean, he was in on it. 472 00:27:50,301 --> 00:27:52,462 That's why they call it a confidence game, Mr. Fisk. 473 00:27:52,604 --> 00:27:54,367 They get you to believe and then they take you. 474 00:27:54,506 --> 00:27:57,873 Yeah. Never even got to see the concert. 475 00:28:01,012 --> 00:28:02,309 [Man] He's dead? 476 00:28:02,447 --> 00:28:03,971 Well, let's just say he's not out there 477 00:28:04,115 --> 00:28:05,104 scamming people anymore. 478 00:28:05,250 --> 00:28:07,912 Filed that complaint a year ago. I thought it was a lost cause. 479 00:28:08,053 --> 00:28:10,715 Imagine you didn't get my watch and my cash back. 480 00:28:10,855 --> 00:28:12,789 No. 481 00:28:12,924 --> 00:28:14,721 That's what I get for feeling sorry for the guy. 482 00:28:14,859 --> 00:28:17,225 [panting] 483 00:28:20,231 --> 00:28:21,664 - You all right? - Yeah. 484 00:28:21,800 --> 00:28:23,062 You need some help? 485 00:28:23,201 --> 00:28:26,659 I need to get some cash to a buddy around the corner. 486 00:28:26,805 --> 00:28:30,468 Bunch of guys saw me get the money out of the ATM. 487 00:28:30,608 --> 00:28:33,168 I think they plan on taking me. 488 00:28:33,311 --> 00:28:35,006 Try to help a guy out, right? 489 00:28:35,146 --> 00:28:38,081 He had the whole thing planned. 490 00:28:38,216 --> 00:28:39,979 There. 491 00:28:41,286 --> 00:28:42,514 No, no, no, no. 492 00:28:42,654 --> 00:28:45,088 It's better if you carry it close to your body. 493 00:28:45,223 --> 00:28:46,986 - Hide it. - Like...? 494 00:28:49,394 --> 00:28:50,918 Y-you better give me your wallet. 495 00:28:51,062 --> 00:28:53,121 Watch, too. They might take it. 496 00:28:53,264 --> 00:28:55,129 I was so stupid. 497 00:28:55,266 --> 00:28:56,528 I should've known. 498 00:28:56,668 --> 00:28:59,296 - Wrap it in the newspaper, like this. - Okay. 499 00:28:59,437 --> 00:29:02,304 Tuck it down the back of your pants. 500 00:29:03,341 --> 00:29:05,468 So he gives me back the newspaper, 501 00:29:05,610 --> 00:29:06,770 and I do what he tells me, 502 00:29:06,911 --> 00:29:08,708 only there was no guy around the corner. 503 00:29:08,847 --> 00:29:10,280 There's no thugs, either. 504 00:29:10,415 --> 00:29:13,043 So, I go back to find the old man, and he's gone. 505 00:29:17,756 --> 00:29:19,724 He made the switch when he showed you 506 00:29:19,858 --> 00:29:22,156 how to carry the money. 507 00:29:22,293 --> 00:29:23,487 The rocks were roughly 508 00:29:23,628 --> 00:29:26,654 the same weight as your wallet and your watch. 509 00:29:31,136 --> 00:29:32,626 Makes it a little tough to extend a hand 510 00:29:32,771 --> 00:29:34,739 to a stranger who might really need it. 511 00:29:34,873 --> 00:29:37,103 Mr. Wendle, you ever seen the movie The Sting? 512 00:29:37,242 --> 00:29:39,710 It's on TV all the time. 513 00:29:39,844 --> 00:29:41,573 Always catch it in the middle. 514 00:29:41,713 --> 00:29:44,944 Well, maybe you want to watch it from the beginning. 515 00:29:46,851 --> 00:29:48,375 Okay. 516 00:29:50,855 --> 00:29:52,413 For every one person who filed a report, 517 00:29:52,557 --> 00:29:54,548 there's got to be ten times as many who didn't. 518 00:29:54,692 --> 00:29:56,319 It's embarrassing to be duped. 519 00:29:56,461 --> 00:29:58,053 But at some point in every scam, 520 00:29:58,196 --> 00:30:00,926 there's the opportunity to walk away, or say no. 521 00:30:01,065 --> 00:30:02,896 And then if you don't, who do you blame? 522 00:30:03,034 --> 00:30:04,194 It's a shame. 523 00:30:04,335 --> 00:30:05,927 Some of these people were taken for change, 524 00:30:06,070 --> 00:30:07,469 but others lost thousands. 525 00:30:07,605 --> 00:30:10,699 I wanted to tell him that the old man wasn't even an old man. 526 00:30:10,842 --> 00:30:11,831 But I couldn't. 527 00:30:11,976 --> 00:30:13,568 Didn't want to add insult to injury. 528 00:30:13,711 --> 00:30:16,043 - Think it matters? - Yeah, I do. 529 00:30:16,181 --> 00:30:19,048 I mean, one more layer of deception-- that would tick me off. 530 00:30:22,020 --> 00:30:24,011 Maybe our killer found out. 531 00:30:31,863 --> 00:30:33,956 Thanks for the coffee. 532 00:30:34,098 --> 00:30:36,464 Thanks for stopping by to check on Ellie. 533 00:30:36,601 --> 00:30:40,059 She's a great kid. You did good, Jo. 534 00:30:40,205 --> 00:30:43,003 Kind of jealous we didn't adopt her together. 535 00:30:43,141 --> 00:30:46,076 Well, that wouldn't have been the solution to our problems. 536 00:30:46,211 --> 00:30:48,406 I don't know. She's kind of magical. 537 00:30:49,647 --> 00:30:51,171 Yeah. 538 00:30:51,316 --> 00:30:53,250 It's gonna be a little rough for you this morning. 539 00:30:53,384 --> 00:30:55,511 You want me to stick around? 540 00:30:55,653 --> 00:30:58,679 For once, I'd love for you to come to the rescue and do the hard part, 541 00:30:58,823 --> 00:31:01,348 and I could just sweep in when it's time for the hugs. 542 00:31:01,492 --> 00:31:03,460 [chuckles] 543 00:31:04,629 --> 00:31:07,496 No. This one I gotta do on my own. 544 00:31:07,632 --> 00:31:10,032 Okay. Well... 545 00:31:11,102 --> 00:31:12,592 good luck. 546 00:31:12,737 --> 00:31:15,035 I'll check on you later, okay? 547 00:31:15,173 --> 00:31:18,142 - [door opens] - [sighs] 548 00:31:18,276 --> 00:31:19,834 [door closes] 549 00:31:23,214 --> 00:31:26,081 Mom, aren't you going to work? 550 00:31:27,485 --> 00:31:29,476 No, honey. You know what? 551 00:31:29,621 --> 00:31:34,285 I thought maybe I would take you to meet your biological mother today. 552 00:31:36,027 --> 00:31:38,359 - Really? - Yep. 553 00:31:38,496 --> 00:31:42,432 First, I need to tell you something, though. Sit down. 554 00:31:45,069 --> 00:31:47,697 Your mother, Gina Baker, 555 00:31:47,839 --> 00:31:50,569 was very young when you were born, 556 00:31:50,708 --> 00:31:52,676 and she'd had a pretty rough life. 557 00:31:52,810 --> 00:31:56,143 I mean, she'd spent time in juvenile detention, 558 00:31:56,281 --> 00:31:59,307 and she was arrested for petty crimes. 559 00:31:59,450 --> 00:32:01,281 She had an addiction problem. 560 00:32:01,419 --> 00:32:03,819 She was a drug addict? 561 00:32:03,955 --> 00:32:05,183 Yes. 562 00:32:07,158 --> 00:32:10,855 We learned in school that babies whose mothers used drugs 563 00:32:10,995 --> 00:32:13,623 were drug addicts, too. 564 00:32:13,765 --> 00:32:15,790 Was I? 565 00:32:15,934 --> 00:32:18,903 You had what they call prenatal cocaine exposure, 566 00:32:19,037 --> 00:32:22,939 which resulted in you being born premature and underweight. 567 00:32:23,074 --> 00:32:26,100 But, God, you were just so strong and such a fighter 568 00:32:26,244 --> 00:32:29,077 that you-- you grew up 569 00:32:29,213 --> 00:32:31,909 to be a healthy, beautiful young lady. 570 00:32:35,486 --> 00:32:37,477 Is she better now? 571 00:32:39,891 --> 00:32:41,950 Gina's in prison, honey. 572 00:32:43,494 --> 00:32:45,724 You said she lived in Connecticut. 573 00:32:45,863 --> 00:32:48,354 She's in federal prison there. 574 00:32:48,499 --> 00:32:52,333 She was involved in a murder with some really bad people, Ellie, 575 00:32:54,172 --> 00:32:57,107 and I'm the one who put her away. 576 00:33:00,778 --> 00:33:02,769 Will she ever get out? 577 00:33:02,914 --> 00:33:05,678 I don't know. Maybe. 578 00:33:07,719 --> 00:33:09,311 So... 579 00:33:11,255 --> 00:33:15,055 you adopted me because you felt guilty? 580 00:33:15,193 --> 00:33:18,720 Oh, no, honey. No. 581 00:33:18,863 --> 00:33:21,627 Gina didn't have any family, 582 00:33:21,766 --> 00:33:25,224 and nobody knew who your biological father was, 583 00:33:25,370 --> 00:33:27,338 so you would've ended up with Child Services 584 00:33:27,472 --> 00:33:29,770 and, ultimately, foster care. 585 00:33:30,775 --> 00:33:34,609 I adopted you because you needed me 586 00:33:38,282 --> 00:33:41,251 and because I needed you. 587 00:34:01,606 --> 00:34:03,506 Our murder weapon. 588 00:34:03,641 --> 00:34:06,872 It's an HPK knife. 589 00:34:07,879 --> 00:34:11,838 A cartridge in the handle expels a freezing ball of compressed gas. 590 00:34:11,983 --> 00:34:14,474 The gunshot sound witnesses heard was the release of gas, 591 00:34:14,619 --> 00:34:16,849 and the bullet was air that forced movement of the gas. 592 00:34:16,988 --> 00:34:19,354 Which explains why Sid found frozen tissue. 593 00:34:19,490 --> 00:34:22,982 The high-pressure release of the gas freezes the tissues and organs 594 00:34:23,127 --> 00:34:24,594 surrounding the point of injection. 595 00:34:24,729 --> 00:34:28,563 Divers, hunters, the military, outdoor survivalists 596 00:34:28,699 --> 00:34:30,599 use this knife for protection against predators. 597 00:34:30,735 --> 00:34:32,896 Beneath water, a shark is stabbed. 598 00:34:34,272 --> 00:34:37,867 The gas expands, creating a temporary wound cavity. 599 00:34:38,009 --> 00:34:40,534 The animal becomes buoyant, floats to the surface, 600 00:34:40,678 --> 00:34:42,612 and no blood is expelled to attract other predators. 601 00:34:42,747 --> 00:34:45,238 It narrows our suspect pool but not by much. 602 00:34:45,383 --> 00:34:47,146 All right. But we made a connection. 603 00:34:47,285 --> 00:34:49,981 See, the trace that Adam found on the vic's clothing is a match to the trace 604 00:34:50,121 --> 00:34:51,850 that I found on the partial palm print. 605 00:34:51,989 --> 00:34:53,980 It's Halomonas titanicae bacterium. 606 00:34:54,125 --> 00:34:55,922 First discovered in the sunken remains of the Titanic. 607 00:34:56,060 --> 00:34:58,927 Also forms on wrought iron and vanadium steel, 608 00:34:59,063 --> 00:35:02,123 which we found on the vic's palm print left on the window. 609 00:35:02,266 --> 00:35:05,895 That brings us to rusticles-- underwater icicles. 610 00:35:06,037 --> 00:35:08,403 They can only form at depths below 230 feet. 611 00:35:08,539 --> 00:35:10,905 So our suspect must be a professional diver, 612 00:35:11,042 --> 00:35:13,670 because very few are certified to dive at this depth. 613 00:35:13,811 --> 00:35:17,178 Which brings us back to vanadium steel. Although it's not manufactured anymore, 614 00:35:17,315 --> 00:35:20,011 it was used to build World War ll German U-boats. 615 00:35:21,219 --> 00:35:24,655 And there's a sunken German U-boat off the shore of New Jersey. 616 00:35:24,789 --> 00:35:27,189 [Hawkes] We find the certified diver who explored that U-boat 617 00:35:27,325 --> 00:35:29,316 and carries this weapon, that could be our killer. 618 00:35:29,460 --> 00:35:31,325 Find him. 619 00:35:36,300 --> 00:35:38,666 [Men chattering] 620 00:35:56,187 --> 00:35:58,519 Hey, Ronnie, get that loaded up. 621 00:35:58,656 --> 00:36:00,055 - How you doing? - Hey. 622 00:36:00,191 --> 00:36:03,217 You know where we can find Jason Locke? 623 00:36:03,361 --> 00:36:07,127 - He was just here. - Thanks, buddy. 624 00:36:25,449 --> 00:36:26,780 [grunts] 625 00:36:33,157 --> 00:36:35,216 [Danny] Jason, we just wanna talk with you. 626 00:36:39,697 --> 00:36:42,791 NYPD. Show us your hands, now! 627 00:36:44,802 --> 00:36:45,928 [shouts] 628 00:36:48,639 --> 00:36:50,630 [grunting] 629 00:36:53,878 --> 00:36:56,176 Do me a favor and move. Go ahead! 630 00:37:04,522 --> 00:37:07,286 How much money were you taken for, Jason? 631 00:37:08,759 --> 00:37:10,750 I'm not sure what you're talking about. 632 00:37:13,364 --> 00:37:15,355 We have a body in the morgue 633 00:37:15,499 --> 00:37:17,967 and plenty of witnesses who can ID you as the killer. 634 00:37:18,102 --> 00:37:20,570 So I'm not asking if you did it. I'm here for motive. 635 00:37:20,705 --> 00:37:23,071 So let's try this again. How much money were you taken for? 636 00:37:23,207 --> 00:37:25,038 $50,000. 637 00:37:26,777 --> 00:37:28,972 Swindled by a girl I thought I was in love with. 638 00:37:29,113 --> 00:37:31,206 Sabrina Willis. 639 00:37:32,550 --> 00:37:34,814 I didn't know her by that name. 640 00:37:34,952 --> 00:37:37,079 - I met her when she was bartending. - ♪♪ [pop rock] 641 00:37:37,221 --> 00:37:38,984 A dive in the Village. 642 00:37:39,123 --> 00:37:42,456 In a matter of weeks, we were dating. I went to the bar every night. 643 00:37:42,593 --> 00:37:44,788 I know it sounds crazy, but I was in love with her. 644 00:37:44,929 --> 00:37:47,227 You never questioned why things moved so quickly? 645 00:37:47,365 --> 00:37:50,095 No. I mean... 646 00:37:50,234 --> 00:37:52,168 I was a lonely guy. 647 00:37:52,303 --> 00:37:54,237 She was a very hot girl. 648 00:37:55,539 --> 00:37:57,530 How did she take your money? 649 00:37:58,876 --> 00:38:02,334 Looking back now, um, I can see... 650 00:38:03,347 --> 00:38:05,679 I was just so stupid. 651 00:38:05,816 --> 00:38:07,647 ♪♪ [continues] 652 00:38:09,620 --> 00:38:12,111 Do you wanna do something risky? 653 00:38:12,256 --> 00:38:14,884 What are you talking about? 654 00:38:16,127 --> 00:38:18,823 I overheard those two guys over there talking. 655 00:38:23,000 --> 00:38:24,365 She said they had a plan 656 00:38:24,502 --> 00:38:26,197 to rob this rich old man of his money. 657 00:38:26,337 --> 00:38:30,933 He carries $50,000 cash in a cigar box, makes withdrawals from his bank 658 00:38:31,075 --> 00:38:33,373 same time every day, heads for the track. 659 00:38:33,511 --> 00:38:36,378 So the idea was to rob him before they did? 660 00:38:37,448 --> 00:38:39,143 It was so easy. 661 00:38:39,283 --> 00:38:41,274 Until I got back to the bar that night. 662 00:38:43,254 --> 00:38:45,381 [crying] 663 00:38:45,523 --> 00:38:47,548 - Hey. - They found out. 664 00:38:48,659 --> 00:38:51,992 They came back for the money. They didn't believe that I didn't have it. 665 00:38:52,129 --> 00:38:54,996 What are you talking about? What happened? Who did this to you? 666 00:38:55,132 --> 00:38:57,623 They went after the old man, but he didn't have the money. 667 00:38:57,768 --> 00:39:00,703 He told them he was robbed. They must've put two and two together 668 00:39:00,838 --> 00:39:03,136 and realized I overheard their conversation. 669 00:39:03,274 --> 00:39:05,572 They want the money, or they're gonna come back and kill me. 670 00:39:05,710 --> 00:39:07,234 - What? - Where is it? 671 00:39:12,850 --> 00:39:14,181 It's all newspaper. 672 00:39:14,318 --> 00:39:16,912 - Where's the money, Jason? - I don't know. I just opened it now. 673 00:39:17,054 --> 00:39:19,545 They're gonna come back and kill me! 674 00:39:19,690 --> 00:39:21,351 What are we gonna do? 675 00:39:22,593 --> 00:39:24,720 So you cleaned out your savings. 676 00:39:24,862 --> 00:39:27,262 Yeah. I sold my truck, 677 00:39:27,398 --> 00:39:29,662 my guitar, borrowed from my brother even. 678 00:39:29,800 --> 00:39:33,258 I gave it all to her. Never saw her again. 679 00:39:33,404 --> 00:39:35,702 For a couple days, I thought that they did kill her. 680 00:39:35,840 --> 00:39:37,501 I went by the bar, 681 00:39:37,641 --> 00:39:39,905 hung around the neighborhood she said she lived in, 682 00:39:40,044 --> 00:39:42,239 filed a missing persons report. 683 00:39:42,380 --> 00:39:45,747 Took a week. Then it dawned on me. 684 00:39:45,883 --> 00:39:48,374 It was just part of a big scam. 685 00:39:48,519 --> 00:39:51,579 The two guys in the bar had nothing to do with it. 686 00:39:51,722 --> 00:39:54,623 She made up the whole story. 687 00:39:54,759 --> 00:39:59,093 She knew all along that you would come back with a box full of paper. 688 00:39:59,230 --> 00:40:02,165 The cuts and bruises-- fake. Makeup. 689 00:40:03,901 --> 00:40:07,667 Then yesterday happened. At first, I saw the box. 690 00:40:11,342 --> 00:40:13,139 How could you be sure it was the same one? 691 00:40:13,277 --> 00:40:15,973 'Cause I remember the tape that was holding it together. 692 00:40:18,382 --> 00:40:21,317 Then I stood up. 693 00:40:21,452 --> 00:40:23,613 I'll never forget it-- 694 00:40:24,755 --> 00:40:27,781 that first moment that I knew that she was the old man. 695 00:40:27,925 --> 00:40:28,914 [sniffing] 696 00:40:29,059 --> 00:40:31,118 I loved the way she smelled. 697 00:40:31,262 --> 00:40:34,060 And there was this strand of blonde hair. 698 00:40:34,198 --> 00:40:35,859 [breathing heavily] 699 00:40:36,934 --> 00:40:38,868 I didn't plan on killing her. 700 00:40:39,003 --> 00:40:40,834 I don't even remember pulling the knife out of my bag. 701 00:40:42,339 --> 00:40:44,637 - [grunts] - [people screaming] 702 00:40:50,414 --> 00:40:53,144 She do this to anybody else? 703 00:40:59,290 --> 00:41:00,723 A few. 704 00:41:06,730 --> 00:41:09,130 - Hey, Detective? - [door opens] 705 00:41:09,266 --> 00:41:11,291 Do me a favor. 706 00:41:11,435 --> 00:41:13,494 Tell my brother that I'm sorry. 707 00:41:14,805 --> 00:41:18,571 He needed that money. I'm not gonna be able to pay him back. 708 00:41:21,212 --> 00:41:23,203 I'll tell him. 709 00:41:25,082 --> 00:41:27,073 [door opens] 710 00:41:28,619 --> 00:41:30,587 [door closes] 711 00:41:36,727 --> 00:41:38,422 - Mom? - Yeah? 712 00:41:38,562 --> 00:41:41,725 I don't wanna do this. I don't need to see her. 713 00:41:44,301 --> 00:41:46,963 Did you change your mind because of what I told you? 714 00:41:47,104 --> 00:41:49,504 No. I'm glad you told me. 715 00:41:49,640 --> 00:41:51,801 [sighs] 716 00:41:51,942 --> 00:41:54,911 This all started because of Ashlyn Cooper. 717 00:41:55,045 --> 00:41:57,878 - Who's Ashlyn Cooper? - A girl at school. 718 00:41:58,015 --> 00:41:59,676 But she looks like her mom. 719 00:41:59,817 --> 00:42:03,685 They have the same blonde hair, blue eyes, same nose. 720 00:42:04,822 --> 00:42:08,087 I won't grow up to look like you. So I-- I just-- 721 00:42:08,225 --> 00:42:12,559 You just wanted to see what you might look like when you grow up. 722 00:42:12,696 --> 00:42:14,891 [sighs] 723 00:42:15,032 --> 00:42:19,401 That's all I was really thinking about when I was on the train. 724 00:42:19,537 --> 00:42:22,404 But today, 725 00:42:22,540 --> 00:42:27,375 I'm kind of scared, and I don't know what I'd say. 726 00:42:27,511 --> 00:42:29,445 Okay. 727 00:42:29,580 --> 00:42:31,605 We'll go another time. 728 00:42:31,749 --> 00:42:34,411 We'll go when you're ready. 729 00:42:34,552 --> 00:42:36,918 Okay. 730 00:42:50,768 --> 00:42:52,429 Hey. 731 00:42:54,705 --> 00:42:58,038 - What are you doing here? - Forgot my homework. 732 00:42:58,175 --> 00:43:00,370 I left myself a Post-it on my desk so I wouldn't forget, 733 00:43:00,511 --> 00:43:02,638 and, of course, I forgot. 734 00:43:02,780 --> 00:43:04,270 [chuckles] On your desk? 735 00:43:04,415 --> 00:43:07,043 Okay. Thank you. Yes, it's a mess. I know. 736 00:43:07,184 --> 00:43:09,118 Uh-huh. How'd it go? 737 00:43:09,253 --> 00:43:12,552 Oh. It didn't. Ellie changed her mind. 738 00:43:12,690 --> 00:43:14,317 Teenagers. 739 00:43:14,458 --> 00:43:16,153 Yep. That about sums it up. 740 00:43:16,293 --> 00:43:17,624 [chuckles] 741 00:43:17,761 --> 00:43:19,752 Mac, you need to get married and have kids 742 00:43:19,897 --> 00:43:22,593 so I don't have to go through all these challenges alone. 743 00:43:22,733 --> 00:43:25,896 - Have you lost your mind? - Yeah. Don't get married. 744 00:43:26,036 --> 00:43:29,130 Just adopt a child. Children are wonderful. 745 00:43:29,273 --> 00:43:31,207 Misery loves company, huh? 746 00:43:32,977 --> 00:43:35,138 You would make a great father. 747 00:43:35,279 --> 00:43:37,076 Jo, stop. 748 00:43:38,382 --> 00:43:41,146 Don't you ever think about being a grandfather? 749 00:43:41,285 --> 00:43:42,274 [scoffs] 750 00:43:42,419 --> 00:43:45,445 Hey, if I buy you a burger and a beer, will you stop talking? 751 00:43:45,589 --> 00:43:48,319 Done. You know I have a weakness for food. 752 00:43:48,459 --> 00:43:51,951 Let's get a real juicy, greasy hamburger with a light beer. 753 00:43:52,096 --> 00:43:53,495 [chuckles] 754 00:43:55,332 --> 00:43:57,527 [Jo] You would make a great father. 755 00:43:57,668 --> 00:43:58,760 [Mac] Jo... 57499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.