All language subtitles for csi.ny.s07e11.dvdrip.xvid-reward.EN+

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,592 --> 00:02:07,924 ♪♪ [pop] 2 00:02:08,061 --> 00:02:10,188 Not bad. Not bad. 3 00:02:10,330 --> 00:02:12,992 For my sixth birthday, my old man got me a pair of tube socks. 4 00:02:14,234 --> 00:02:17,499 [gasps] You scared the hell out of me. 5 00:02:17,637 --> 00:02:19,935 What are you doing here? The party doesn't start for another hour. 6 00:02:23,977 --> 00:02:26,002 - [clicks] - No, no, no! 7 00:02:31,985 --> 00:02:33,919 [Man] Maria, call the cops! 8 00:02:36,656 --> 00:02:39,648 [Woman] Gino! Oh, my God! 9 00:02:39,792 --> 00:02:41,817 Oh, my God, Gino! 10 00:02:41,961 --> 00:02:43,519 No! 11 00:02:44,531 --> 00:02:46,863 [sirens wailing] 12 00:02:51,938 --> 00:02:53,872 Shooter's in a clown outfit. He went in the alley. 13 00:02:54,007 --> 00:02:55,872 We'll take the suspect. Hey, stop! 14 00:02:57,210 --> 00:02:58,768 - Where's the victim? - In here, in the back, on the floor. 15 00:03:01,247 --> 00:03:04,080 - Freeze! NYPD! Don't move! Freeze! - Ohh! 16 00:03:04,217 --> 00:03:06,811 - Put your hands on your head! On your head! - I didn't do anything. 17 00:03:06,953 --> 00:03:09,717 Get down on the ground! On your knees now! All the way down! 18 00:03:09,856 --> 00:03:11,187 - I didn't do anything! - Got a weapon on you? 19 00:03:11,324 --> 00:03:13,258 - No! - Get your hands on your head! You got him? 20 00:03:13,393 --> 00:03:15,987 - I pat you down, I'm gonna find a weapon? - No. 21 00:03:16,129 --> 00:03:18,529 - You got the gun on you? - Frank. 22 00:03:18,665 --> 00:03:20,633 [Clown] I got nothing. 23 00:03:20,767 --> 00:03:22,257 [handcuffs clicking] 24 00:03:24,837 --> 00:03:26,896 - What the hell? - Frank. 25 00:03:27,040 --> 00:03:29,065 Frank! Frank! 26 00:03:29,209 --> 00:03:31,541 - What? - Frank, what the hell is going on? 27 00:03:37,784 --> 00:03:40,184 [chattering] 28 00:03:43,790 --> 00:03:46,884 [sirens wailing] 29 00:03:48,695 --> 00:03:51,255 All right, buddy. You can take a seat. Thank you. 30 00:03:51,397 --> 00:03:54,195 [police radio chatter] 31 00:03:59,339 --> 00:04:01,569 Don't say anything. 32 00:04:01,708 --> 00:04:04,404 It's just better if you don't say anything. 33 00:04:06,846 --> 00:04:08,780 - The victim's inside? - The owner. 34 00:04:08,915 --> 00:04:11,509 Gino Cressida. It was his son's sixth birthday. 35 00:04:11,651 --> 00:04:14,245 Witnesses say a clown just walked in and wasted him. 36 00:04:14,387 --> 00:04:18,016 And when you showed up, the arresting officers had these guys detained? 37 00:04:18,157 --> 00:04:20,990 Yeah. Now, some of these costumes are way off, 38 00:04:21,127 --> 00:04:23,789 but more than half of them match the description witnesses gave 39 00:04:23,930 --> 00:04:27,559 of the shooter they saw walk across the street and disappear down the alley. 40 00:04:30,203 --> 00:04:33,832 So one of these clowns might actually be our killer. 41 00:04:33,973 --> 00:04:38,672 ♪♪ 42 00:04:54,494 --> 00:04:56,962 ♪ Out here in the fields ♪ 43 00:04:58,298 --> 00:05:00,960 ♪ I fight for my meals ♪ 44 00:05:02,802 --> 00:05:07,262 ♪ I get my back into my living ♪ 45 00:05:09,809 --> 00:05:11,868 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪ 46 00:05:20,053 --> 00:05:22,044 [siren wailing] 47 00:05:27,994 --> 00:05:29,461 [camera shutter clicking] 48 00:05:59,726 --> 00:06:04,220 If you squirt me with that thing, I will shoot you right here in front of everybody. 49 00:06:04,364 --> 00:06:05,592 - You understand me? - All right. 50 00:06:05,732 --> 00:06:07,529 - Talk. - Look, it was posted online. 51 00:06:07,667 --> 00:06:09,862 It said show up at the corner of Sullivan and Davis 52 00:06:10,002 --> 00:06:12,698 at exactly 11:00 wearing a clown outfit, you get 500 bucks. 53 00:06:12,839 --> 00:06:14,170 - 500 Bucks? - Yeah. 54 00:06:14,307 --> 00:06:16,104 - Just show up and stand on the corner? - Nah. 55 00:06:16,242 --> 00:06:19,211 It said something about distributing flyers. 56 00:06:19,345 --> 00:06:22,143 Witnesses tell me you look exactly like the clown who walked into the bakery. 57 00:06:22,281 --> 00:06:24,374 That's 'cause the ad had a photo attached to it. 58 00:06:24,517 --> 00:06:27,008 Said there was an extra 50 in it if you came looking exactly like it. 59 00:06:27,153 --> 00:06:28,882 Don't go anywhere. I'm not done with you. 60 00:06:29,021 --> 00:06:31,353 Hey, look, is there some kind of stipend here for cooperating? 61 00:06:31,491 --> 00:06:33,755 I mean, this outfit put me back a hundred. 62 00:06:33,893 --> 00:06:35,884 - Sit down. - Hi, Flack. 63 00:06:36,028 --> 00:06:37,791 Hey. 64 00:06:42,034 --> 00:06:44,093 Who shoots the owner of a bakery? 65 00:06:44,237 --> 00:06:45,670 I mean, really. 66 00:06:45,805 --> 00:06:47,796 And at his kid's birthday party. 67 00:06:47,940 --> 00:06:49,532 Single gunshot wound to the chest. 68 00:06:49,675 --> 00:06:52,109 Shooter dropped the gun, walked out the front door. 69 00:06:52,245 --> 00:06:53,940 Sounds like a hit. 70 00:06:54,080 --> 00:06:56,071 Did we get the name of the clown he hired for the party? 71 00:06:56,215 --> 00:06:59,207 Wife said the vic took care of it. We're looking into phone records. 72 00:06:59,352 --> 00:07:03,220 One of my guys found these in a Dumpster five blocks from here. 73 00:07:03,356 --> 00:07:06,757 Looks like we're rounding up clowns out there for no good reason. 74 00:07:06,893 --> 00:07:08,383 Gotta hand it to this guy. 75 00:07:08,528 --> 00:07:11,554 Putting out that ad so he could blend in with the clowns. Pretty smart. 76 00:07:11,697 --> 00:07:15,929 - What's our first move? - Leave the cannolis and take the gun. 77 00:07:28,381 --> 00:07:31,043 [beeping] 78 00:07:31,184 --> 00:07:35,382 The bullet shattered into multiple fragments, so once Sid extracts them, 79 00:07:35,521 --> 00:07:38,581 I'm gonna have to reconstruct the bullet and then run it through IBIS. 80 00:07:38,724 --> 00:07:40,851 If it's that badly damaged, we may not be able 81 00:07:40,993 --> 00:07:43,018 to get reliable striae to make a comparison. 82 00:07:43,162 --> 00:07:46,427 Yeah. I'll do my best, but it's definitely gonna take a little time. 83 00:07:46,566 --> 00:07:49,160 You download the CT data of the wound path? 84 00:07:49,302 --> 00:07:50,792 Yeah. 85 00:07:50,937 --> 00:07:52,666 Then there's a faster way. 86 00:07:57,577 --> 00:07:58,566 [beeps] 87 00:07:58,711 --> 00:08:00,372 [beeping] 88 00:08:10,923 --> 00:08:14,916 ♪ Don't pull your pants before I go down ♪ 89 00:08:15,061 --> 00:08:17,757 ♪ Don't turn away ♪ 90 00:08:17,897 --> 00:08:19,990 ♪ This is my time ♪ 91 00:08:20,132 --> 00:08:22,464 ♪ Don't make demands ♪ 92 00:08:22,602 --> 00:08:24,661 ♪ I don't take none ♪ 93 00:08:24,804 --> 00:08:29,537 ♪ Just say a prayer that it gonna get done ♪ 94 00:08:29,675 --> 00:08:34,442 ♪ Go ahead, go way low where I can do no harm ♪ 95 00:08:34,580 --> 00:08:39,313 ♪ Go ahead, go way low in my honey-lovin' arms ♪ 96 00:08:39,452 --> 00:08:43,616 ♪ Go ahead, go way low where I can do no wrong ♪ 97 00:08:43,756 --> 00:08:49,160 ♪ Got you around my finger like a lonely lover's charm ♪ 98 00:08:53,966 --> 00:08:56,059 [Mac] Wound tracks don't match up. 99 00:08:58,638 --> 00:09:01,106 So that's not our murder weapon. I don't get it. 100 00:09:01,240 --> 00:09:03,504 Whose gun is it, and why was it at the scene? 101 00:09:04,944 --> 00:09:07,435 Well, it's possible the shooter used a different gun, 102 00:09:07,580 --> 00:09:09,810 then dropped this one to put us off his track. 103 00:09:09,949 --> 00:09:10,938 Mm. 104 00:09:11,083 --> 00:09:14,849 So I'm still gonna need to extract the fragments and reconstruct the bullet. 105 00:09:15,955 --> 00:09:19,322 - That's a lot of fragments. - I imagine it is. 106 00:09:19,458 --> 00:09:22,894 So what do you say? Gonna skip lunch, help me out? 107 00:09:23,029 --> 00:09:25,520 Nope. I get to be the boss this week. 108 00:09:28,701 --> 00:09:30,293 I'm on it. 109 00:09:31,304 --> 00:09:35,263 Hey, Mac. So our clown's shoes were covered in dust. 110 00:09:35,408 --> 00:09:37,000 [Mac] They were found in a Dumpster. 111 00:09:37,143 --> 00:09:39,703 [Danny] Yeah, but this was a very particular mixture of dust. 112 00:09:39,845 --> 00:09:43,212 It contained a significant amount of carbon and flecks of bone. 113 00:09:43,349 --> 00:09:46,284 I extracted DNA. It came back human. Female. 114 00:09:46,419 --> 00:09:49,445 Mmm. It looks consistent with talc or ash. 115 00:09:49,589 --> 00:09:51,284 [Danny] It also contained concrete. 116 00:09:51,424 --> 00:09:53,722 [Mac] So what do we have, a burned body that was also buried? 117 00:09:53,859 --> 00:09:57,056 Run DNA through CODIS Missing Persons, see if there's a connection. 118 00:09:57,196 --> 00:10:01,690 All right. You know, one more thing. Do you wear sneakers inside clown shoes? 119 00:10:01,834 --> 00:10:04,268 Are you seriously asking me that question? 120 00:10:04,403 --> 00:10:06,598 What? No good? What the hell do I know about clowns? 121 00:10:06,739 --> 00:10:09,606 I'm a bright man, but I'm afraid I can't help you with that one. 122 00:10:09,742 --> 00:10:10,731 Hey. 123 00:10:10,876 --> 00:10:13,242 Jo, do you wear sneakers inside clown shoes? 124 00:10:13,379 --> 00:10:15,779 - I don't know. I don't own any. - Clown shoes? 125 00:10:15,915 --> 00:10:17,746 - Sneakers. - Danny, get out of here. 126 00:10:17,883 --> 00:10:19,373 - Get me some answers. - [chuckling] 127 00:10:19,518 --> 00:10:22,146 This case is getting stranger by the second. 128 00:10:22,288 --> 00:10:25,314 Trace I found on our victim's shirt-- cyanide. 129 00:10:25,458 --> 00:10:28,894 Our killer clown tried to poison the vic before he shot him? 130 00:10:29,028 --> 00:10:31,019 Virtually nothing's adding up so far. 131 00:10:31,163 --> 00:10:34,758 Clown, bakery owner, mystery gun at the crime scene, cyanide-- 132 00:10:34,900 --> 00:10:37,334 And Danny just found female DNA. 133 00:10:37,470 --> 00:10:40,132 Hawkes, do you wear sneakers inside clown shoes? 134 00:10:40,272 --> 00:10:42,604 Don't you start. 135 00:10:42,742 --> 00:10:44,801 [Jo laughs] 136 00:10:46,312 --> 00:10:48,940 How do you know I'm calling from the crime lab? 137 00:10:49,081 --> 00:10:51,276 Do you not have caller ID, sir? 138 00:10:51,417 --> 00:10:53,282 Okay. Well, listen, perhaps my... 139 00:10:54,954 --> 00:10:58,219 Fine. You got me, okay? I work at the New York City Crime Lab, 140 00:10:58,357 --> 00:11:01,485 but I moonlight as a criminal specializing in clown identity theft. 141 00:11:01,627 --> 00:11:03,117 And my next caper, okay? 142 00:11:03,262 --> 00:11:07,858 Is gonna be to defraud the entire clown industry as Jumbo the Clown. 143 00:11:09,802 --> 00:11:11,429 Hello. 144 00:11:12,438 --> 00:11:14,531 You hung up-- You-- You hung up on me. 145 00:11:14,674 --> 00:11:17,802 I hate clowns. He hung up on me. 146 00:11:17,943 --> 00:11:19,774 - I see that. - Yeah. 147 00:11:19,912 --> 00:11:23,143 - Who exactly hung up on you? - The New York Clown Registry. 148 00:11:23,282 --> 00:11:25,216 All right. Start from the beginning. 149 00:11:25,351 --> 00:11:28,912 Okay. The vic's phone records could not tell me 150 00:11:29,055 --> 00:11:31,580 who he hired as a clown for the kid's birthday party, okay? 151 00:11:31,724 --> 00:11:34,989 So I went online to the ad the killer posted, 152 00:11:35,127 --> 00:11:38,153 and I scanned the photo, ran an image search, and I came up empty. 153 00:11:38,297 --> 00:11:41,289 However, I discovered that there's a New York Clown Registry. 154 00:11:41,434 --> 00:11:44,460 Like, they register their faces, actually. It's a trademark thing. 155 00:11:44,603 --> 00:11:47,970 So we match the makeup to the registered face, and we get an ID. 156 00:11:48,107 --> 00:11:51,406 [laughing] Yeah. Okay. But Anal McGillicuddy-- 157 00:11:51,544 --> 00:11:53,171 he will not give me this guy's information 158 00:11:53,312 --> 00:11:55,371 until I get a subpoena, so now I gotta do all this-- 159 00:11:55,514 --> 00:11:56,503 - Adam. - Yeah. 160 00:11:56,649 --> 00:11:57,673 Relax. Relax. 161 00:11:57,817 --> 00:11:59,978 Okay. I'm relaxed. I'm relaxed. 162 00:12:00,119 --> 00:12:01,916 Lay off the caffeine. 163 00:12:07,593 --> 00:12:10,562 I wanna meet the guy who blows the yolk out of these things. 164 00:12:10,696 --> 00:12:13,028 I wonder what he does on the weekend. 165 00:12:13,165 --> 00:12:16,225 Do you not appreciate the attention to detail 166 00:12:16,368 --> 00:12:19,030 associated with this kind of craftsmanship? 167 00:12:19,171 --> 00:12:22,368 Yep. There's a hole. They put one at each end, 168 00:12:22,508 --> 00:12:25,636 and then they just suck the yolk right out of those things. 169 00:12:25,778 --> 00:12:28,303 Mom and Aunt Evelyn had it down to a science. 170 00:12:28,447 --> 00:12:31,109 They would just paint the most glorious eggs. 171 00:12:31,250 --> 00:12:34,048 They were beautiful. Okay, how cute is he? 172 00:12:34,186 --> 00:12:36,677 Look at that hair. [laughs] 173 00:12:36,822 --> 00:12:39,484 This is our guy. 174 00:12:41,527 --> 00:12:42,789 [clapping loudly] 175 00:12:42,928 --> 00:12:45,192 I wouldn't do that if I were you. 176 00:12:45,331 --> 00:12:47,993 Oh, I'm sorry. I was just trying to see what-- 177 00:12:48,134 --> 00:12:50,932 Each individual egg is meticulously hand-painted 178 00:12:51,070 --> 00:12:53,368 to match the likeness of our members. 179 00:12:53,506 --> 00:12:55,565 A very time-consuming process. 180 00:12:55,708 --> 00:12:58,040 A process best left undisturbed, 181 00:12:58,177 --> 00:13:01,476 particularly by the oils on your fingertips. 182 00:13:01,614 --> 00:13:06,381 You don't walk into the MoMA and poke the Picassos, do you? 183 00:13:06,519 --> 00:13:08,885 Anal McGillicuddy. 184 00:13:09,021 --> 00:13:10,318 I beg your pardon? 185 00:13:10,456 --> 00:13:12,651 I believe you talked to one of my employees. 186 00:13:12,792 --> 00:13:15,590 Detective Mac Taylor, New York Crime Lab. 187 00:13:15,728 --> 00:13:17,787 Oh, yes. Wonderful. 188 00:13:17,930 --> 00:13:20,330 I see you have all the charm of your subordinate. 189 00:13:20,466 --> 00:13:22,491 - And I see you have-- - Okay. 190 00:13:22,635 --> 00:13:25,069 I think we have gotten off on the wrong foot here. 191 00:13:25,204 --> 00:13:27,001 Can we start over? 192 00:13:27,139 --> 00:13:29,573 I am Detective Danville. We're looking for-- 193 00:13:29,708 --> 00:13:31,175 Save it, Kentucky. 194 00:13:31,310 --> 00:13:34,245 Adam Ross faxed over the subpoena five minutes ago. 195 00:13:34,380 --> 00:13:38,316 I suppose he anticipated your lack of persuasive skills. 196 00:13:38,450 --> 00:13:41,977 You're not very nice for someone who works at a clown registry. 197 00:13:42,121 --> 00:13:44,851 [laughing] 198 00:13:44,990 --> 00:13:48,016 Not all clowns are happy. 199 00:13:51,297 --> 00:13:54,289 The name and the address of the man that you're looking for are in here. 200 00:13:54,433 --> 00:13:57,197 Kindly show yourselves out when you're done. 201 00:13:58,737 --> 00:14:02,104 Stan Ridgeway. 1023 Sutton Avenue. 202 00:14:03,542 --> 00:14:06,272 The last time we did this, it didn't really work out for us. 203 00:14:06,412 --> 00:14:08,403 He's a clown, Flack. He registered his face. 204 00:14:08,547 --> 00:14:10,742 I'm just saying, the last time we were in this position, 205 00:14:10,883 --> 00:14:12,373 six bullets came through the door. 206 00:14:12,518 --> 00:14:14,452 I'm pretty sure he doesn't keep his balloon gun loaded. 207 00:14:14,587 --> 00:14:17,954 - Why are you standing off to the side then? - I'm a little scared. 208 00:14:18,958 --> 00:14:21,426 Stan Ridgeway, NYPD! 209 00:14:22,995 --> 00:14:26,055 Three, two... 210 00:14:32,104 --> 00:14:34,868 [muffled grunting] 211 00:14:37,443 --> 00:14:39,104 [grunting continues] 212 00:14:50,189 --> 00:14:51,554 - Agh! - You okay? 213 00:14:51,690 --> 00:14:53,453 Oh, God. You tell me. 214 00:14:53,592 --> 00:14:55,822 Head's pounding like he split it open with a cannon. 215 00:14:55,961 --> 00:14:58,896 It's nothing a Band-Aid and a beer won't fix. 216 00:15:00,032 --> 00:15:02,523 - Did you get a good look at the guy? - Uh, yeah. 217 00:15:02,668 --> 00:15:05,466 Dark hair, dark eyes, clean-shaven, 218 00:15:05,604 --> 00:15:08,004 uh, jeans and a blue shirt. 219 00:15:08,140 --> 00:15:11,234 That's kind of generic, Stan. Anything about him stick out? 220 00:15:11,377 --> 00:15:14,676 Yeah, the barrel of his gun. He had it pointed right between my eyes. 221 00:15:14,813 --> 00:15:17,179 That doorjamb looks pretty solid. So how'd he get in? 222 00:15:17,316 --> 00:15:19,910 Look, I opened the door, okay? [sighs] 223 00:15:20,052 --> 00:15:22,520 He said he had a delivery. He needed a signature. 224 00:15:22,655 --> 00:15:23,644 [knocking on door] 225 00:15:23,789 --> 00:15:26,815 [Man] I got a delivery. Somebody's got to sign. 226 00:15:29,461 --> 00:15:31,588 - Oh, my God. - Turn around. Down on your knees. 227 00:15:31,730 --> 00:15:33,288 - Okay. Don't shoot. Don't shoot me! - Shut up! 228 00:15:33,432 --> 00:15:34,956 [groans] 229 00:15:35,100 --> 00:15:38,627 Son of a bitch even asked me how much money I was gonna make today. 230 00:15:38,771 --> 00:15:41,797 200 bucks or so. 250 with tip. 231 00:15:41,941 --> 00:15:44,432 Just please don't kill me. 232 00:15:44,576 --> 00:15:46,669 Please. No. 233 00:15:46,812 --> 00:15:48,211 No, no, no! No, no! 234 00:15:48,347 --> 00:15:51,839 When I came to, he was gone, and so was my clown suit. 235 00:15:51,984 --> 00:15:55,112 Look, he took my hair and my nose, too. I need those back. 236 00:15:55,254 --> 00:15:59,088 Okay? They're specially made. They're very expensive. One of a kind. 237 00:15:59,224 --> 00:16:02,819 All right. We'll see what we can do. In the meantime, let's get you some ice. 238 00:16:19,912 --> 00:16:21,903 ♪♪ [Man humming] 239 00:17:07,960 --> 00:17:10,793 ♪♪ [continues] 240 00:17:26,779 --> 00:17:28,770 [beeping] 241 00:17:32,718 --> 00:17:34,913 [sighs] 242 00:17:35,054 --> 00:17:36,681 Lunchtime. 243 00:17:38,791 --> 00:17:40,782 [computer beeping] 244 00:17:43,262 --> 00:17:46,163 That was fast. 245 00:17:47,800 --> 00:17:49,893 - [sighs] - [typing] 246 00:17:51,570 --> 00:17:53,265 Huh? 247 00:17:53,405 --> 00:17:55,600 Mama, not interested. 248 00:17:55,741 --> 00:17:58,403 'Cause the last time you set me up on a blind date, 249 00:17:58,544 --> 00:18:00,910 I had to handcuff the guy within 20 minutes. 250 00:18:01,046 --> 00:18:02,536 - I don't have control issues. - Jo. 251 00:18:02,681 --> 00:18:05,673 Mama, I'm at work. I have to call you back later. Bye. 252 00:18:05,818 --> 00:18:09,447 I got a hit in AFIS on the prints that Danny lifted from the makeup. 253 00:18:09,588 --> 00:18:13,285 I think I found our killer clown. Bobby Renton. 254 00:18:13,425 --> 00:18:16,189 Oh, I keep telling Mac he needs to give you a raise, 255 00:18:16,328 --> 00:18:18,387 and he won't listen to me. 256 00:18:18,530 --> 00:18:21,727 Renton's only arrest was a fare beat eight years ago? 257 00:18:21,867 --> 00:18:24,597 Doesn't quite fit the profile of a cold-blooded killer. 258 00:18:24,736 --> 00:18:28,399 According to the officer's report, Renton lost his wallet, had no money, 259 00:18:28,540 --> 00:18:31,168 jumped the turnstile at the subway station, got arrested, 260 00:18:31,310 --> 00:18:33,904 and his prints have just been on file ever since. 261 00:18:34,046 --> 00:18:37,447 And that's it? No burglary, no assault, not even a public disturbance, 262 00:18:37,583 --> 00:18:40,381 and he gets up this morning, dresses like a clown, and kills a man. 263 00:18:40,519 --> 00:18:43,079 Gino Cressida's murder was premeditated. 264 00:18:43,222 --> 00:18:45,452 You don't just wake up one morning and plan all that. 265 00:18:45,591 --> 00:18:48,890 - You're sure about the match on AFIS? - Yeah. 15 points of comparison. 266 00:18:49,027 --> 00:18:51,791 - [Jo] Definitely Renton's print. - There was something else that was odd. 267 00:18:51,930 --> 00:18:56,424 -Okay? He hasn't had a license in five years. -Don't need one in New York City. 268 00:18:56,568 --> 00:18:58,627 Okay, but at the same time, he got rid of his credit card, 269 00:18:58,770 --> 00:19:01,000 moved from his only known address in Queens, quit his job, 270 00:19:01,140 --> 00:19:03,768 and doesn't exist in any database that can find anything on anybody. 271 00:19:03,909 --> 00:19:05,536 So I did a quick date check. 272 00:19:05,677 --> 00:19:09,135 It's like he started to disappear from his own life all in the same day. 273 00:19:09,281 --> 00:19:10,680 All in the same day? 274 00:19:14,353 --> 00:19:17,117 All in the same day. It's a possibility. 275 00:19:18,557 --> 00:19:20,081 Thank you, Adam. 276 00:19:22,427 --> 00:19:24,918 - Did they contact you? - "They"? 277 00:19:25,063 --> 00:19:28,658 - The FBI. - We're expecting a call? 278 00:19:28,800 --> 00:19:32,327 Well, they usually get their panties in a wad when we start getting in their business. 279 00:19:32,471 --> 00:19:34,837 - And we've done that? - Well, AFIS got us the match 280 00:19:34,973 --> 00:19:37,635 off of the print that Danny recovered from Stan Ridgeway's makeup. 281 00:19:37,776 --> 00:19:39,266 The name is Bobby Renton. 282 00:19:39,411 --> 00:19:40,969 He's gonna be tough to track down, 283 00:19:41,113 --> 00:19:44,082 'cause Bobby hasn't existed for the past five years. 284 00:19:44,216 --> 00:19:46,150 If he was in jail, there'd be a record of it. 285 00:19:46,285 --> 00:19:48,048 And if he was dead, there'd be documentation. 286 00:19:48,187 --> 00:19:50,178 But there's been no report that he's missing. 287 00:19:50,322 --> 00:19:53,382 So you think he's part of the FBI's witness protection program. 288 00:19:53,525 --> 00:19:57,154 Exactly. 'Cause I...know the FBI. 289 00:19:57,296 --> 00:19:58,888 And I also know 290 00:19:59,031 --> 00:20:02,023 this overconfident agent who just got off the elevator. 291 00:20:02,167 --> 00:20:03,794 He's right over there. 292 00:20:03,936 --> 00:20:06,666 Overconfident? What, you worked together? 293 00:20:06,805 --> 00:20:08,864 Slept together. 294 00:20:09,007 --> 00:20:11,168 My ex-husband. 295 00:20:11,310 --> 00:20:14,040 - You're leaving? - Oh, yeah. 296 00:20:18,650 --> 00:20:21,551 I'm sure you're aware, Detective, that our system alerts the FBI 297 00:20:21,687 --> 00:20:24,019 to any inquiries made about our protected cooperatives. 298 00:20:24,156 --> 00:20:26,090 Your lab's AFIS hit was flagged. 299 00:20:26,225 --> 00:20:28,716 So you wanna tell me what your interest in Bobby Renton is? 300 00:20:28,860 --> 00:20:31,590 - We're looking for him. - Well, he's a protected witness 301 00:20:31,730 --> 00:20:34,062 in a secure location outside of the state of New York. 302 00:20:34,199 --> 00:20:36,895 Agent Josephson, we believe he's back in New York. 303 00:20:37,035 --> 00:20:38,525 In fact, he's in Manhattan, 304 00:20:38,670 --> 00:20:41,434 and he's a prime suspect in a murder investigation. 305 00:20:41,573 --> 00:20:44,440 - You seem pretty sure about that. - We connected his prints to the crime. 306 00:20:44,576 --> 00:20:47,409 Well, maybe you wanna run those prints a second time, Detective. 307 00:20:47,546 --> 00:20:48,877 Double-check. 308 00:20:49,014 --> 00:20:50,845 You think we got this wrong? 309 00:20:50,983 --> 00:20:53,315 Murder is definitely not in Bobby Renton's wheelhouse. 310 00:20:53,452 --> 00:20:56,080 So, yeah, I think you got the wrong guy. 311 00:20:56,221 --> 00:20:59,679 I imagine it'd be embarrassing for the bureau to find out a witness 312 00:20:59,825 --> 00:21:02,692 wasn't where he was supposed to be, living unprotected, 313 00:21:02,828 --> 00:21:04,989 or worse, involved in a crime 314 00:21:05,130 --> 00:21:08,031 the NYPD knows more about than the FBI. 315 00:21:09,134 --> 00:21:12,934 Trust me, this is not about the bureau's ego. 316 00:21:13,071 --> 00:21:16,199 In fact, his protection was a request from the NYPD. 317 00:21:16,341 --> 00:21:18,434 He's an informant for you guys, not us. 318 00:21:18,577 --> 00:21:22,206 This was a favor for Detective Don Flack. 319 00:21:23,215 --> 00:21:26,207 Bobby Renton? You sure about that? 320 00:21:26,351 --> 00:21:29,616 Danny recovered his print from Stan Ridgeway's apartment. 321 00:21:29,755 --> 00:21:32,656 So that puts him in Stan's place, but it doesn't make him a killer. 322 00:21:32,791 --> 00:21:35,726 He took Ridgeway's clothes, Don, 323 00:21:35,861 --> 00:21:38,329 dressed as a clown, and killed Gino Cressida. 324 00:21:39,598 --> 00:21:43,056 Let's bring Stan in, see if he can pick Bobby out of a six-pack. 325 00:21:44,069 --> 00:21:46,333 I'm missing something here. 326 00:21:46,471 --> 00:21:48,803 You, the FBI-- nobody buys this guy as a killer, 327 00:21:48,940 --> 00:21:50,805 but the evidence points right at him. 328 00:21:50,942 --> 00:21:53,308 Bobby was a good guy, Mac. 329 00:21:53,445 --> 00:21:56,278 He wasn't some thug who flipped to try to make a deal 330 00:21:56,415 --> 00:21:58,679 and get a government-paid ticket out of Queens. 331 00:21:58,817 --> 00:22:02,184 He testified against three PCP dealers who put a bullet in his friend's head. 332 00:22:02,321 --> 00:22:05,119 He was a decent guy. Did the right thing. 333 00:22:05,257 --> 00:22:08,055 And now you're telling me he's back, and he's a killer? 334 00:22:08,193 --> 00:22:10,718 That's the way it looks, Don. 335 00:22:11,730 --> 00:22:14,130 These guys are gonna come after me. You know that. 336 00:22:14,266 --> 00:22:16,200 - We'll protect you. - How? 337 00:22:16,335 --> 00:22:18,769 I got friends in the FBI. They'll set you up. 338 00:22:18,904 --> 00:22:21,304 Witness protection? [scoffs] 339 00:22:21,440 --> 00:22:23,431 No, man. I'm not gonna get involved in all that. 340 00:22:23,575 --> 00:22:25,270 I told you who did it. That's all you need. 341 00:22:25,410 --> 00:22:27,776 No. We need a witness, Bobby. 342 00:22:27,913 --> 00:22:29,972 That's you. 343 00:22:30,115 --> 00:22:32,276 - What about Ainsley? - We'll protect her, too. 344 00:22:33,285 --> 00:22:34,684 Bobby, 345 00:22:34,820 --> 00:22:36,754 drug dealers like the Foleys 346 00:22:36,888 --> 00:22:39,550 don't stop unless they're made to stop. 347 00:22:39,691 --> 00:22:42,956 You saw them walk him out of the bar that night. 348 00:22:43,095 --> 00:22:45,620 They killed your friend, and they're laughing about it. 349 00:22:45,764 --> 00:22:48,597 Don't let them get away with that. 350 00:22:51,870 --> 00:22:55,169 - I don't know. I just don't know. - Yes, you do. 351 00:22:55,307 --> 00:22:57,298 Yes, you do. 352 00:22:58,343 --> 00:22:59,833 - I gotta go. - Listen, Bobby-- 353 00:22:59,978 --> 00:23:01,969 - I gotta go. - Bobby! 354 00:23:17,396 --> 00:23:19,694 I saw you run out. 355 00:23:19,831 --> 00:23:21,389 I had work to do. 356 00:23:21,533 --> 00:23:23,524 You've been avoiding my phone calls. 357 00:23:23,668 --> 00:23:25,465 I've been busy, Russ. 358 00:23:25,604 --> 00:23:27,595 And we've exchanged at least five text messages 359 00:23:27,739 --> 00:23:29,400 over the last eight months. 360 00:23:29,541 --> 00:23:31,372 I think that's plenty. 361 00:23:31,510 --> 00:23:35,674 Jo, do you realize this is the first time I've seen you since you moved to New York? 362 00:23:35,814 --> 00:23:38,715 That's not true. I saw you at Tyler's. 363 00:23:38,850 --> 00:23:41,785 Yeah, you saw me, and I saw the back of your head 364 00:23:41,920 --> 00:23:44,115 as you left the room. 365 00:23:44,256 --> 00:23:45,587 [sighs] 366 00:23:47,426 --> 00:23:49,860 - What? - You look great. 367 00:23:49,995 --> 00:23:51,121 [sighs] 368 00:23:51,263 --> 00:23:54,255 - What was the reason we separated? - Divorced. 369 00:23:54,399 --> 00:23:57,664 Because you wanted me to be a housewife, and I wanted a career. 370 00:23:57,803 --> 00:24:00,567 We're completely incompatible. And you know what? 371 00:24:00,705 --> 00:24:03,230 My first clue should've been you insisted I take your last name. 372 00:24:03,375 --> 00:24:04,967 Jo Josephson. Please. 373 00:24:05,110 --> 00:24:07,442 I just wanted the guys to know you were mine. 374 00:24:07,579 --> 00:24:09,547 Another problem-- ownership issues. 375 00:24:09,681 --> 00:24:12,479 If I say you're right and I'm sorry, will you have dinner with me? 376 00:24:12,617 --> 00:24:14,482 No. 377 00:24:14,619 --> 00:24:18,282 You didn't have to come all the way over here to deliver that message to Mac. 378 00:24:18,423 --> 00:24:22,826 - You could have just called. - But then I wouldn't get to see you. 379 00:24:22,961 --> 00:24:25,429 Jo, the bullet fragments are a match-- 380 00:24:25,564 --> 00:24:27,691 - Sorry. I'll come back. - No, no, no. 381 00:24:27,833 --> 00:24:30,802 We're all good. He's an FBI agent. 382 00:24:30,936 --> 00:24:33,370 Lindsay, ex-husband. Ex-husband, Lindsay. 383 00:24:33,505 --> 00:24:35,496 Nice to meet you. 384 00:24:35,640 --> 00:24:36,629 You, too. 385 00:24:36,775 --> 00:24:39,573 We've heard nothing about you. 386 00:24:41,079 --> 00:24:42,603 Bullet fragments. 387 00:24:42,747 --> 00:24:44,442 Uh, yeah. 388 00:24:44,583 --> 00:24:47,211 Uh, 3-D software reassembled the bullet fragments 389 00:24:47,352 --> 00:24:49,445 that we pulled from Gino Cressida. 390 00:24:49,588 --> 00:24:52,182 I was able to [clears throat] realign the striae. 391 00:24:52,324 --> 00:24:56,818 I got a match to a bullet that was pulled from a man killed two days ago in Memphis. 392 00:24:56,962 --> 00:24:59,328 So the same gun was used to kill both men. 393 00:24:59,464 --> 00:25:01,159 And possibly the same shooter. 394 00:25:02,501 --> 00:25:05,402 Bobby Renton was in witness protection in Memphis. 395 00:25:10,675 --> 00:25:12,370 [camera shutter clicking] 396 00:25:14,980 --> 00:25:16,743 Crime scene photos of Elmo Vidivic 397 00:25:16,882 --> 00:25:19,009 and the preliminary autopsy report from Memphis PD 398 00:25:19,150 --> 00:25:21,084 indicate three gunshot wounds. 399 00:25:21,219 --> 00:25:24,086 One to each knee and one to the chest. 400 00:25:24,222 --> 00:25:26,747 The latter being the cause of death. 401 00:25:26,892 --> 00:25:29,224 Laceration, multiple bruising to the face. 402 00:25:29,361 --> 00:25:31,329 Vidivic was tortured. 403 00:25:32,497 --> 00:25:34,226 - Agh! - Who sent you here to kill me? 404 00:25:34,366 --> 00:25:37,767 Nobody sent me! Oh, God! Agh! 405 00:25:37,903 --> 00:25:40,497 Try again. You didn't come to Memphis to sightsee. 406 00:25:40,639 --> 00:25:45,133 Okay. All right. It was Gino Cressida. 407 00:25:46,411 --> 00:25:47,400 [gunshot] 408 00:25:47,546 --> 00:25:50,947 Renton was clearly looking for the name of the man who arranged the hit. 409 00:25:51,082 --> 00:25:54,483 Gino Cressida. Does that make sense to anyone? 410 00:25:54,619 --> 00:25:57,247 Why would a baker who makes the best cannoli in New York 411 00:25:57,389 --> 00:25:58,720 want to kill Bobby Renton? 412 00:25:58,857 --> 00:26:02,520 There's no intel on Cressida in our files, no apparent connection to this case 413 00:26:02,661 --> 00:26:05,357 or the suspects Bobby Renton testified against five years ago. 414 00:26:05,497 --> 00:26:08,557 Cressida's background's clean. Husband, father. 415 00:26:08,700 --> 00:26:11,362 Owns the family bakery which he inherited from his mother. 416 00:26:11,503 --> 00:26:13,528 Maybe Bobby Renton got the name wrong, 417 00:26:13,672 --> 00:26:16,106 or Vidivic gave him any name he could think of. 418 00:26:16,241 --> 00:26:19,301 You don't kill two men the way Renton did without being sure. 419 00:26:19,444 --> 00:26:21,605 - I still can't believe he did it. - Yeah. 420 00:26:21,746 --> 00:26:25,546 Russ, was Bobby cooperating on any other cases that were still going to trial? 421 00:26:25,684 --> 00:26:27,208 - Not with us. - [phone ringing] 422 00:26:27,352 --> 00:26:29,286 He disappeared into witness protection. 423 00:26:29,421 --> 00:26:32,049 That was the last the NYPD heard of him. Yeah. 424 00:26:32,190 --> 00:26:33,748 Well, somebody wanted Renton dead. 425 00:26:33,892 --> 00:26:36,122 His identity and location were compromised, 426 00:26:36,261 --> 00:26:39,128 and a professional was sent all the way to Memphis to take care of him. 427 00:26:39,264 --> 00:26:41,528 We're missing a connection here. 428 00:26:41,666 --> 00:26:46,103 We got every resource the commissioner would authorize looking for Bobby Renton. 429 00:26:46,237 --> 00:26:48,262 - No sign of him. - So he's fled the city. 430 00:26:48,406 --> 00:26:51,569 Only if he's walking. We got eyes on the piers, the bus terminals, 431 00:26:51,710 --> 00:26:53,701 the airports, train stations. 432 00:26:53,845 --> 00:26:56,678 Not to mention checkpoints on every major road out of the city. 433 00:26:56,815 --> 00:26:59,909 If taking out Gino Cressida was the reason he returned to New York, 434 00:27:00,051 --> 00:27:03,748 and Bobby's done the job he came to do, why is he still here? 435 00:27:06,725 --> 00:27:08,955 'Cause he still has unfinished business. 436 00:27:11,329 --> 00:27:15,163 So what happens now? Do I get to pick my new name? 437 00:27:15,300 --> 00:27:19,259 Choose where I'm gonna live? When do I stop being me? 438 00:27:20,839 --> 00:27:22,773 Day after tomorrow. 439 00:27:24,142 --> 00:27:27,134 The FBI will put you up in a safe house until then. 440 00:27:27,278 --> 00:27:29,974 You can't go home. 441 00:27:30,115 --> 00:27:32,549 I'll swing by and grab some of your stuff 442 00:27:32,684 --> 00:27:35,346 and bring Ainsley to wherever you're... 443 00:27:35,487 --> 00:27:36,818 You didn't tell her. 444 00:27:36,955 --> 00:27:38,479 What for? 445 00:27:38,623 --> 00:27:41,387 That's your girl, man. Come on. You gotta tell her. 446 00:27:41,526 --> 00:27:43,050 Why, so I can ruin her life, too? 447 00:27:43,194 --> 00:27:45,458 Make her move away from her family and friends? 448 00:27:45,597 --> 00:27:47,997 She's five months pregnant, Flack. 449 00:27:48,133 --> 00:27:50,897 I can't do that. 450 00:27:51,036 --> 00:27:53,027 I chose to do this, not her. 451 00:27:55,240 --> 00:27:57,231 So you're not even gonna say good-bye? 452 00:28:01,179 --> 00:28:03,647 It's easier this way. 453 00:28:03,782 --> 00:28:05,682 No. 454 00:28:05,817 --> 00:28:08,877 If they come after me, then so be it. 455 00:28:09,988 --> 00:28:11,922 But if she came 456 00:28:12,057 --> 00:28:14,821 and they hurt her and my kid, 457 00:28:14,959 --> 00:28:16,893 I couldn't live with that. 458 00:28:17,028 --> 00:28:20,054 I know your head is probably spinning, 459 00:28:20,198 --> 00:28:22,098 but believe me, 460 00:28:22,233 --> 00:28:24,326 you did the right thing. 461 00:28:25,470 --> 00:28:27,461 Can you do me a favor? 462 00:28:29,307 --> 00:28:31,741 Tell Ainsley I... 463 00:28:37,382 --> 00:28:39,145 Never mind. Let's get out of here. 464 00:28:49,594 --> 00:28:52,927 Hey, Mac, I just received the tox report on our victim in Memphis. 465 00:28:53,064 --> 00:28:55,726 Traces of ether were found in Elmo Vidivic's lungs. 466 00:28:55,867 --> 00:29:00,304 Now, at our crime scene here in New York, I found cyanide on Gino Cressida's clothing. 467 00:29:00,438 --> 00:29:02,929 - Cyanide and ether. That's PCP. - Yeah. 468 00:29:03,074 --> 00:29:05,838 It could prove that they knew each other, were together, or something. 469 00:29:05,977 --> 00:29:08,673 Now, Renton testified against the Foley brothers. 470 00:29:08,813 --> 00:29:12,579 - They dealt PCP, right? - Well, that's a leap, Sheldon. 471 00:29:12,717 --> 00:29:14,878 There are a lot of uses for cyanide and ether, 472 00:29:15,019 --> 00:29:17,419 and we have no definitive proof that either one of these men 473 00:29:17,555 --> 00:29:20,547 were in the same place at the same time prior to their deaths. 474 00:29:20,692 --> 00:29:23,627 - Thought you might say that. - Which means you came here with an answer? 475 00:29:23,762 --> 00:29:27,129 I ran a utility usage check on Gino Cressida's bakery. 476 00:29:27,265 --> 00:29:29,130 Wattage was off the charts. 477 00:29:29,267 --> 00:29:31,167 Compared to similar structures in the area, 478 00:29:31,302 --> 00:29:34,999 their kilowatt hours show 50 times more usage. 479 00:29:35,140 --> 00:29:37,836 Mac, I know it's a bakery, but they ain't baking that many bagels. 480 00:29:37,976 --> 00:29:41,537 Cressida's is a front for a PCP lab. 481 00:29:42,547 --> 00:29:45,311 Cressida was supplying the Foley brothers. 482 00:29:54,492 --> 00:29:56,687 I was hoping you'd walk me out. 483 00:29:56,828 --> 00:29:58,762 Leaving so soon? 484 00:29:58,897 --> 00:30:00,888 Yeah. The FBI's work is done here. 485 00:30:01,032 --> 00:30:03,296 We have no jurisdiction over the murder investigation. 486 00:30:03,434 --> 00:30:05,732 Leaving the hard part to the NYPD? 487 00:30:06,838 --> 00:30:08,829 And I thought our separation was amicable. 488 00:30:08,973 --> 00:30:10,031 Divorce. 489 00:30:11,376 --> 00:30:13,742 - Hey, Mac seems like a nice guy. - [elevator bell dings] 490 00:30:13,878 --> 00:30:14,867 He is. 491 00:30:17,015 --> 00:30:19,643 Any reason I should be jealous? 492 00:30:19,784 --> 00:30:21,547 [scoffs] 493 00:30:36,000 --> 00:30:38,935 [chattering] 494 00:30:40,371 --> 00:30:41,702 Oh, baby, I love that. 495 00:30:41,840 --> 00:30:44,400 We're gonna hang it on the fridge right when we get home. 496 00:30:47,612 --> 00:30:49,876 More coffee? 497 00:30:50,014 --> 00:30:52,812 - Thank you. - Sure. 498 00:31:08,700 --> 00:31:10,395 What can I get you? 499 00:31:10,535 --> 00:31:13,026 Has Bobby gotten in touch with you? 500 00:31:13,171 --> 00:31:15,901 We have a special on the pastrami, we're all out of apple pie, 501 00:31:16,040 --> 00:31:18,372 and I highly recommend the fish and chips. 502 00:31:18,509 --> 00:31:20,340 Come on, Ainsley. Don't play games with me. 503 00:31:20,478 --> 00:31:23,311 - He's in trouble. - So you want something to eat, or no? 504 00:31:25,383 --> 00:31:27,749 What kind of trouble? 505 00:31:27,886 --> 00:31:30,184 - Have you seen him? - No. 506 00:31:30,321 --> 00:31:33,256 - If you have, you gotta tell me. - I said no. 507 00:31:33,391 --> 00:31:35,325 - Manny, I'm on break. - Yeah. Go ahead. 508 00:31:40,031 --> 00:31:43,364 - So Bobby's back in New York? - It looks that way. 509 00:31:44,535 --> 00:31:47,527 - He okay? - No. 510 00:31:47,672 --> 00:31:51,438 He's not hurt. He's just done something stupid. 511 00:31:51,576 --> 00:31:53,168 Really stupid. 512 00:31:55,446 --> 00:31:57,880 Look, he may come to see you. 513 00:31:58,016 --> 00:32:00,507 If he does, please call me. 514 00:32:08,559 --> 00:32:10,550 You got a lot of nerve, you know that? 515 00:32:10,695 --> 00:32:13,095 - Listen to me. - Listen to you? What, are you kidding me? 516 00:32:13,231 --> 00:32:15,756 Listen to you. That's what got us in this mess in the first place. 517 00:32:15,900 --> 00:32:18,334 You convincing Bobby to snitch on those guys. 518 00:32:18,469 --> 00:32:21,461 He trusted you. We both did. 519 00:32:21,606 --> 00:32:24,166 I am never gonna be that stupid again. 520 00:32:24,309 --> 00:32:26,004 Take your card. I'm not helping you. 521 00:32:26,144 --> 00:32:28,135 And you know what? If Bobby does call me, 522 00:32:28,279 --> 00:32:32,238 you will be the absolute last person I tell. 523 00:32:32,383 --> 00:32:34,613 He left to protect you. 524 00:32:34,752 --> 00:32:38,848 Yeah, well, you got what you wanted. So what's it matter, huh? 525 00:32:39,891 --> 00:32:41,825 I'm sorry. 526 00:32:44,395 --> 00:32:47,057 Baby, I'll be right over by the counter if you need me. 527 00:32:53,771 --> 00:32:55,136 [bell dings] 528 00:32:55,273 --> 00:32:58,504 [Man] Order's up. Chicken and waffles. 529 00:33:32,777 --> 00:33:33,971 [engine starts] 530 00:33:38,549 --> 00:33:40,642 I knew there had to be a deeper connection. 531 00:33:40,785 --> 00:33:42,252 What do you got? Connection between who? 532 00:33:42,387 --> 00:33:44,446 Gino Cressida and the Foley brothers. 533 00:33:44,589 --> 00:33:47,786 - He was supplying them with PCP, right? - Clearly looks that way. 534 00:33:47,925 --> 00:33:50,223 But to hire a hit man to hunt down Bobby Renton, 535 00:33:50,361 --> 00:33:52,295 there had to be a more personal connection. 536 00:33:53,598 --> 00:33:56,396 Gino Cressida is the godfather of one of the Foley brothers. 537 00:33:57,802 --> 00:33:59,861 That's more than enough motive. 538 00:34:00,004 --> 00:34:02,666 So somebody must have spotted Bobby in Memphis, 539 00:34:02,807 --> 00:34:05,241 Cressida got word and sent Vidivic to kill him. 540 00:34:05,376 --> 00:34:07,344 Revenge for his godson's conviction. 541 00:34:07,478 --> 00:34:09,343 Looks that way. 542 00:34:09,480 --> 00:34:12,210 Either of you hear from Flack since this afternoon? 543 00:34:12,350 --> 00:34:14,250 - No. - I've left a few messages. 544 00:34:14,385 --> 00:34:18,481 - This case is personal for him. - That's what I'm afraid of. 545 00:34:22,493 --> 00:34:24,654 [whirring] 546 00:34:33,171 --> 00:34:36,004 Yes, yes, yes! EDNA, I love you. 547 00:34:37,408 --> 00:34:39,876 Is there another woman in your life? 548 00:34:40,011 --> 00:34:41,945 This is the magnification of the dust 549 00:34:42,080 --> 00:34:44,207 collected from the clown's clothes and Stan's apartment. 550 00:34:48,953 --> 00:34:50,648 On the other side is a match from EDNA. 551 00:34:50,788 --> 00:34:54,383 I had female bone, ash and concrete, and I couldn't put it all together. 552 00:34:54,525 --> 00:34:57,221 - Until EDNA came to your rescue. - Don't be jealous. 553 00:34:57,361 --> 00:34:59,488 I was thinking we were looking at the remains of a burned body-- 554 00:34:59,630 --> 00:35:00,961 another one of Renton's victims-- 555 00:35:01,099 --> 00:35:03,158 but the degree of thermal destruction was so great 556 00:35:03,301 --> 00:35:05,326 that it would take a significant amount of heat. 557 00:35:05,470 --> 00:35:08,633 High heat, bone, ash. Cremation. 558 00:35:08,773 --> 00:35:09,933 Yeah, exactly. 559 00:35:10,074 --> 00:35:12,167 I thought you said there were traces of concrete. 560 00:35:12,310 --> 00:35:15,677 There used to be a crematorium that offers a burial at sea, okay? 561 00:35:15,813 --> 00:35:18,111 They mix your remains with concrete 562 00:35:18,249 --> 00:35:21,150 and lower them into the ocean to promote coral reef growth. 563 00:35:21,285 --> 00:35:25,187 Okay, so how did the ash and the concrete transfer to Renton? 564 00:35:29,794 --> 00:35:32,661 [Danny] He must've picked up the ash in the abandoned crematorium 565 00:35:34,832 --> 00:35:36,959 and transferred it to the clown suit. 566 00:35:39,137 --> 00:35:41,401 - The crematorium was in Brooklyn. - [beeping] 567 00:35:41,539 --> 00:35:44,997 It's been closed for six years. It's gotta be where Renton's hiding out. 568 00:35:45,143 --> 00:35:47,509 [Lindsay] We need to let Mac know, and send units. 569 00:35:47,645 --> 00:35:49,943 [sirens wailing] 570 00:36:06,697 --> 00:36:09,962 Bobby? It's Flack. I'm here. 571 00:36:18,976 --> 00:36:21,672 Bobby, come on. I got your signal. 572 00:36:21,812 --> 00:36:24,372 You brought me all the way out here. 573 00:36:56,547 --> 00:36:58,276 Bobby? 574 00:37:05,990 --> 00:37:07,981 Glad you could make it, Don. 575 00:37:21,439 --> 00:37:24,875 - Put the gun down, Bobby. - I'm already facing life in prison, man. 576 00:37:25,009 --> 00:37:28,536 Killing a cop. What's that, double life? 577 00:37:29,880 --> 00:37:33,646 Hey, back up, man. Back up. 578 00:37:33,784 --> 00:37:35,376 You don't want to do this, Bobby. 579 00:37:35,519 --> 00:37:38,352 Yeah, I didn't want to testify, either. You remember that? 580 00:37:38,489 --> 00:37:40,753 What was it you said? 581 00:37:40,891 --> 00:37:43,883 Oh. "Be a hero, Bobby. Do the right thing." 582 00:37:44,028 --> 00:37:45,120 What did that get me, huh? 583 00:37:45,263 --> 00:37:47,754 You made promises you couldn't keep, Flack. 584 00:37:47,898 --> 00:37:50,332 Come on. Lower the gun. 585 00:37:50,468 --> 00:37:52,402 - Take another step, man, I'll kill you. - [gun cocks] 586 00:37:54,939 --> 00:37:57,669 You know the worst part, Flack? 587 00:37:57,808 --> 00:37:59,139 What's that? 588 00:37:59,277 --> 00:38:02,838 28 years I lived in that neighborhood, and I managed to stay out of trouble. 589 00:38:02,980 --> 00:38:06,472 One conversation with you, and I get shipped off to Memphis. 590 00:38:06,617 --> 00:38:08,983 Can't even get a decent slice of pizza. 591 00:38:09,120 --> 00:38:11,987 You saved lives, Bobby. You know that. 592 00:38:12,123 --> 00:38:14,284 But I lost mine! 593 00:38:15,393 --> 00:38:17,861 It wasn't worth it, man. 594 00:38:17,995 --> 00:38:20,828 Every day, looking over my shoulder, wondering when they'd come. 595 00:38:20,965 --> 00:38:24,423 And they did. They did come. So I had to end it. 596 00:38:24,568 --> 00:38:28,163 I've never even laid eyes on my own son. 597 00:38:28,306 --> 00:38:31,935 Protection? No. This might as well have been jail. 598 00:38:32,076 --> 00:38:35,443 This is what happens when you do what's right? 599 00:38:35,579 --> 00:38:37,479 Yeah. 600 00:38:39,383 --> 00:38:41,442 Thieves get rich, 601 00:38:41,585 --> 00:38:43,815 saints get shot. 602 00:38:45,256 --> 00:38:47,656 And God doesn't always answer your prayers. 603 00:38:51,595 --> 00:38:54,792 So instead of thinking about what's owed you, 604 00:38:54,932 --> 00:38:57,298 think about your little boy, 605 00:38:57,435 --> 00:39:00,370 think about Ainsley. 606 00:39:00,504 --> 00:39:03,667 You can still have a life, Bobby. 607 00:39:04,909 --> 00:39:08,845 You shot a hit man and the guy who sent him after you. 608 00:39:08,979 --> 00:39:11,812 There's a real chance you could still get out of jail 609 00:39:11,949 --> 00:39:14,543 and be a father to your son. 610 00:39:15,553 --> 00:39:19,011 If you pull that trigger, 611 00:39:19,156 --> 00:39:22,023 that does not happen. 612 00:39:22,159 --> 00:39:24,627 Don't do this. 613 00:39:26,330 --> 00:39:29,060 [sirens wailing] 614 00:39:31,902 --> 00:39:34,427 [tires screeching] 615 00:39:34,572 --> 00:39:37,234 [Officers shouting] 616 00:39:39,377 --> 00:39:41,368 [sirens continue] 617 00:39:45,816 --> 00:39:47,977 [grunting] 618 00:39:55,326 --> 00:39:56,793 Bobby! 619 00:40:04,735 --> 00:40:07,533 Bobby, stop! Come on! Bobby! 620 00:40:11,876 --> 00:40:13,935 [grunting] 621 00:40:14,078 --> 00:40:16,205 [Officers shouting] 622 00:40:20,518 --> 00:40:22,918 It's over, Bobby. 623 00:40:26,991 --> 00:40:29,459 [chattering] 624 00:40:29,593 --> 00:40:32,562 You were MIA for a while there. 625 00:40:33,564 --> 00:40:36,829 Yeah. I needed a little time to wrestle with the demons. 626 00:40:36,967 --> 00:40:37,991 You okay? 627 00:40:44,241 --> 00:40:46,471 Five years ago, when Bobby flipped on those guys, 628 00:40:46,610 --> 00:40:48,271 I got a big pat on the back. 629 00:40:48,412 --> 00:40:50,403 Felt really good. 630 00:40:50,548 --> 00:40:52,607 It does not feel really good right now. 631 00:40:52,750 --> 00:40:56,652 It's tough asking a witness to testify, especially in a case like that. 632 00:40:56,787 --> 00:40:58,982 But we do more than ask. 633 00:40:59,123 --> 00:41:01,114 We're taught to persuade, right? 634 00:41:01,258 --> 00:41:04,853 Get the bad guy off the street, close the case. 635 00:41:04,995 --> 00:41:07,759 You get caught up in that, and it's easy to lose sight 636 00:41:07,898 --> 00:41:09,991 of the sacrifices that some people have to make. 637 00:41:10,134 --> 00:41:12,534 It's a necessary evil, Don. 638 00:41:12,670 --> 00:41:16,663 Without witnesses being brave enough to testify, where would we be? 639 00:41:16,807 --> 00:41:20,800 And for what it's worth, you didn't talk Renton into testifying. 640 00:41:20,945 --> 00:41:24,711 Deep down, he knew what he had to do. 641 00:41:27,218 --> 00:41:30,346 Listen, I'm gonna take him over to Central Booking myself. 642 00:41:32,456 --> 00:41:33,787 Sure. 643 00:41:33,924 --> 00:41:35,687 Thank you. 644 00:41:38,128 --> 00:41:40,187 I got him, guys. Thanks. 645 00:41:40,331 --> 00:41:41,923 Let's go. 646 00:41:46,670 --> 00:41:48,661 [car door opens] 647 00:41:52,710 --> 00:41:54,701 What do I do now? 648 00:42:04,321 --> 00:42:08,052 ♪ A hundred days have made me older ♪ 649 00:42:08,192 --> 00:42:13,960 ♪ Since the last time that I saw your pretty face ♪ 650 00:42:17,868 --> 00:42:21,395 ♪ A thousand lies have made me colder ♪ 651 00:42:21,539 --> 00:42:27,774 ♪ And I don't think I can look at this the same ♪ 652 00:42:30,114 --> 00:42:31,604 Go ahead. 653 00:42:32,716 --> 00:42:36,880 ♪ But all the miles that separate ♪ 654 00:42:37,021 --> 00:42:39,546 Ten minutes. 655 00:42:39,690 --> 00:42:44,992 ♪ Disappear now when I'm dreaming of your face ♪ 656 00:42:46,130 --> 00:42:48,690 ♪ I'm here without you, baby ♪ 657 00:42:48,832 --> 00:42:52,768 ♪ But you're still on my lonely mind ♪ 658 00:42:52,903 --> 00:42:55,497 ♪ I think about you, baby ♪ 659 00:42:55,639 --> 00:42:59,905 ♪ And I dream about you all the time ♪ 660 00:43:00,044 --> 00:43:02,808 ♪ I'm here without you, baby ♪ 661 00:43:02,947 --> 00:43:06,678 ♪ But you're still with me in my dreams ♪ 662 00:43:08,385 --> 00:43:10,114 ♪ And tonight ♪ 663 00:43:10,254 --> 00:43:15,419 ♪ It's only you and me ♪ 664 00:43:15,559 --> 00:43:16,753 ♪ Yeah ♪ 665 00:43:17,828 --> 00:43:21,059 ♪ I'm here without you, baby ♪ 666 00:43:21,198 --> 00:43:24,497 ♪ But you're still on my lonely mind ♪ 667 00:43:24,635 --> 00:43:27,229 ♪ I think about you, baby ♪ 668 00:43:27,371 --> 00:43:31,102 ♪ And I dream about you all the time ♪ 669 00:43:31,241 --> 00:43:34,074 ♪ I'm here without you, baby ♪ 670 00:43:34,211 --> 00:43:38,307 ♪ But you're still with me in my dreams ♪ 671 00:43:40,084 --> 00:43:41,847 ♪ And tonight, girl ♪ 672 00:43:41,986 --> 00:43:47,083 ♪ It's only you and me ♪ 673 00:43:47,224 --> 00:43:49,886 ♪ Yeah ♪ 674 00:43:50,027 --> 00:43:51,688 ♪ Whoa, yeah ♪ 675 00:43:53,464 --> 00:43:55,932 ♪ Ohhh ♪ 676 00:43:56,066 --> 00:43:59,467 ♪ I'm all alone ♪ 54335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.