All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E03.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,137 --> 00:00:05,272 - Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:05,874 --> 00:00:07,274 - It's called the Pit. 3 00:00:07,374 --> 00:00:08,610 It's home to the most dangerous and violent criminals 4 00:00:08,710 --> 00:00:10,444 in history, all of whom the world believes are dead. 5 00:00:10,545 --> 00:00:13,615 Or at least it was, until the blast hit. 6 00:00:16,149 --> 00:00:17,184 - How many inmates got out? 7 00:00:17,284 --> 00:00:18,452 - The exact number is unclear. 8 00:00:18,553 --> 00:00:19,787 But you're here, Agent Henderson, 9 00:00:19,888 --> 00:00:21,121 to help us catch them. 10 00:00:21,221 --> 00:00:23,791 - The blast that collapsed the Pit was no accident. 11 00:00:23,892 --> 00:00:25,259 It was a jailbreak. 12 00:00:25,359 --> 00:00:28,195 - The only reason someone invents a terrible lie is 13 00:00:28,295 --> 00:00:30,798 to cover an even worse truth. 14 00:00:30,899 --> 00:00:33,133 - The breach occurred in the office of Oliver Odell. 15 00:00:33,233 --> 00:00:34,268 - I need you to send me everything 16 00:00:34,368 --> 00:00:35,737 the agency has on him right away. 17 00:01:24,351 --> 00:01:26,521 - Let me get you your change. 18 00:01:26,621 --> 00:01:28,455 $3.10. 19 00:01:31,593 --> 00:01:34,596 - Time to renew my hunting license. 20 00:01:34,696 --> 00:01:36,731 - Sure. Let me get the form for you. 21 00:02:04,157 --> 00:02:05,760 - Which way are you headed? 22 00:02:07,361 --> 00:02:09,864 - I'm--I'm camping a few miles north of town. 23 00:02:09,964 --> 00:02:11,164 - It's your lucky day. 24 00:02:11,264 --> 00:02:12,667 I'm headed that way. 25 00:02:12,767 --> 00:02:14,234 Hop on in. 26 00:02:32,152 --> 00:02:34,989 - How are things between you and Odell? 27 00:02:35,089 --> 00:02:36,490 - What do you mean? 28 00:02:36,591 --> 00:02:38,392 - Has he told you any more about the blast? 29 00:02:38,492 --> 00:02:40,595 - We haven't really had a chance to talk about it. 30 00:02:40,695 --> 00:02:42,697 - Well, I need you to talk to him about it. 31 00:02:42,797 --> 00:02:44,766 Oliver Odell knows a lot more about what happened 32 00:02:44,866 --> 00:02:46,366 than he's saying. 33 00:02:47,568 --> 00:02:49,269 - You can't seriously be suggesting 34 00:02:49,369 --> 00:02:51,238 that Odell had something to do with the blast. 35 00:02:52,607 --> 00:02:54,207 If he knew what was gonna happen, 36 00:02:54,307 --> 00:02:55,677 he would not have been down there in the Pit. 37 00:02:55,777 --> 00:02:58,311 - I'm not saying he masterminded the explosion. 38 00:02:58,412 --> 00:03:00,081 But he has proven he's the type of person 39 00:03:00,180 --> 00:03:01,281 that will cross that line. 40 00:03:22,003 --> 00:03:23,071 - Bex. 41 00:03:23,171 --> 00:03:24,706 You got a sec? 42 00:03:29,376 --> 00:03:31,779 I see you and Hassani are carpooling now. 43 00:03:31,879 --> 00:03:34,082 - Yeah, well, you know, I would call an Uber. 44 00:03:34,182 --> 00:03:35,348 But the last time I did that, 45 00:03:35,449 --> 00:03:37,484 security strip-searched the driver. 46 00:03:38,886 --> 00:03:39,887 - Do you trust him? 47 00:03:39,987 --> 00:03:41,155 - Hassani? 48 00:03:41,254 --> 00:03:42,456 Yeah, I mean, in a boots-on-the-ground, 49 00:03:42,557 --> 00:03:43,958 guns-out kind of way, sure. 50 00:03:44,058 --> 00:03:45,392 But he is CIA. 51 00:03:45,492 --> 00:03:47,461 So deception's kind of his thing. 52 00:03:47,562 --> 00:03:49,296 So trust, yeah, but also verify, right? 53 00:03:49,396 --> 00:03:51,032 - Does he trust you? 54 00:03:51,132 --> 00:03:52,399 - Why? 55 00:03:52,499 --> 00:03:54,635 - Bex, listen. You're, uh-- 56 00:03:54,736 --> 00:03:57,205 you're the most talented profiler I know. 57 00:03:57,304 --> 00:03:58,873 That's why you're here. 58 00:03:58,973 --> 00:04:02,309 But I also need eyes in the back of my head right now. 59 00:04:02,409 --> 00:04:04,178 Hassani's looking for someone to take the blame 60 00:04:04,277 --> 00:04:05,813 for the blast. 61 00:04:05,913 --> 00:04:08,616 - And you think he wants to blame you, the warden? 62 00:04:08,716 --> 00:04:10,383 - I think he's the kind of guy you bring in 63 00:04:10,484 --> 00:04:12,220 to make problems go away. 64 00:04:19,560 --> 00:04:21,729 - What do you think they're talking about? 65 00:04:21,829 --> 00:04:22,797 - You. 66 00:04:26,801 --> 00:04:28,401 - Look, Oliver, you need to tell me 67 00:04:28,503 --> 00:04:29,504 everything that you know 68 00:04:29,604 --> 00:04:30,638 about the blast, the experiments. 69 00:04:30,738 --> 00:04:32,206 I can't help you if I don't know 70 00:04:32,305 --> 00:04:33,273 what actually happened down there. 71 00:04:33,373 --> 00:04:34,809 - I've already said all I can. 72 00:04:36,711 --> 00:04:38,045 Come in. 73 00:04:38,146 --> 00:04:40,148 - Ma'am, sir, we got a hit. 74 00:04:52,226 --> 00:04:53,995 - What's your name? 75 00:04:54,095 --> 00:04:55,163 - Brenda. 76 00:04:55,263 --> 00:04:56,764 - Earl. 77 00:05:00,802 --> 00:05:02,904 Is there a Mr. Brenda in the picture? 78 00:05:04,205 --> 00:05:05,940 - No. 79 00:05:08,643 --> 00:05:11,279 - So who are you camping with? 80 00:05:11,378 --> 00:05:13,548 - Just me and the great outdoors. 81 00:05:15,249 --> 00:05:16,818 - I like that. 82 00:05:29,564 --> 00:05:31,398 - Where are we going? 83 00:05:31,498 --> 00:05:34,235 - There's a great lookout spot just up ahead. 84 00:05:34,334 --> 00:05:36,204 You gotta see it. 85 00:05:36,304 --> 00:05:37,939 Best view in the whole state. 86 00:05:40,074 --> 00:05:42,743 You'll love it. 87 00:05:42,844 --> 00:05:43,711 - Go ahead. 88 00:05:43,811 --> 00:05:45,412 - This is a sporting goods store 89 00:05:45,513 --> 00:05:46,914 outside Billings, Montana. 90 00:05:47,014 --> 00:05:47,949 - When? 91 00:05:48,049 --> 00:05:49,217 - Ten minutes ago. 92 00:05:49,317 --> 00:05:50,718 - Prisoner L04. 93 00:05:50,818 --> 00:05:52,720 Highly volatile and unpredictable. 94 00:05:52,820 --> 00:05:56,090 Convicted for the brutal murders of 17 people-- 95 00:05:56,190 --> 00:05:57,859 that we know of. 96 00:05:57,959 --> 00:06:00,027 But police think there were many more bodies 97 00:06:00,127 --> 00:06:02,395 that were never found because of their remote location 98 00:06:02,495 --> 00:06:04,065 in the woods. 99 00:06:04,165 --> 00:06:07,869 And because the corpses were so badly dismembered. 100 00:06:15,977 --> 00:06:17,612 - A little slice of heaven, am I right? 101 00:06:17,712 --> 00:06:19,647 - We should probably go back. 102 00:06:19,747 --> 00:06:23,117 - Why don't we go stretch our legs for a minute? 103 00:06:23,217 --> 00:06:24,919 You're not in a rush, are you? 104 00:06:40,534 --> 00:06:42,036 Edge of the lake down there, 105 00:06:42,136 --> 00:06:44,105 some of the best deer hunting in the state. 106 00:06:44,205 --> 00:06:45,806 - You like to hunt? 107 00:06:47,474 --> 00:06:50,144 - Only when I see something I want. 108 00:06:50,244 --> 00:06:52,013 - Is that right? 109 00:06:53,381 --> 00:06:54,849 - What was his MO? 110 00:06:54,949 --> 00:06:57,318 - Man is an apex predator, ain't he? 111 00:06:57,417 --> 00:06:58,986 - Not him. 112 00:06:59,086 --> 00:07:01,055 - Her. 113 00:07:12,499 --> 00:07:14,135 - Convict's name is Brenda Lowe. 114 00:07:14,235 --> 00:07:16,203 She's one of the most prolific female serial killers 115 00:07:16,304 --> 00:07:17,972 ever seen. 116 00:07:18,072 --> 00:07:19,540 As far as the rest of the world is concerned, 117 00:07:19,640 --> 00:07:21,474 she died in prison in 2015. 118 00:07:21,575 --> 00:07:23,945 That's when we got her. 119 00:08:10,191 --> 00:08:11,058 - Hey. 120 00:08:11,158 --> 00:08:12,626 Figured the, uh, snack situation could 121 00:08:12,727 --> 00:08:13,928 use a bit of an upgrade. 122 00:08:14,028 --> 00:08:15,129 - Thank you. 123 00:08:18,065 --> 00:08:19,367 - Brenda Lowe? 124 00:08:19,467 --> 00:08:20,835 I didn't even know she was in the Pit. 125 00:08:20,935 --> 00:08:22,336 I was in college when she was caught. 126 00:08:22,436 --> 00:08:24,105 - I was at Quantico. 127 00:08:25,973 --> 00:08:27,341 - All right, it's not a competition. 128 00:08:27,441 --> 00:08:28,642 - Eh. 129 00:08:30,311 --> 00:08:31,579 Okay. 130 00:08:33,047 --> 00:08:36,250 - My wolves like to start with the chest, 131 00:08:36,350 --> 00:08:39,587 the heart, the lungs, 132 00:08:39,687 --> 00:08:41,589 all the soft tissue. 133 00:08:42,723 --> 00:08:45,292 Human muscle is harder to chew through. 134 00:08:46,694 --> 00:08:49,397 - Did you ever join in with your wolves? 135 00:08:49,497 --> 00:08:51,866 - Are you asking me if I'm a cannibal? 136 00:08:51,966 --> 00:08:53,267 - Are you? 137 00:08:57,071 --> 00:08:58,205 - No. 138 00:09:01,542 --> 00:09:03,844 My wolves didn't kill for sport. 139 00:09:03,944 --> 00:09:05,913 They killed to feed themselves, 140 00:09:06,013 --> 00:09:07,681 to protect themselves from the world 141 00:09:07,782 --> 00:09:09,150 that wanted to kill them. 142 00:09:12,053 --> 00:09:13,220 You wouldn't bat an eyelash at someone 143 00:09:13,320 --> 00:09:15,856 who ate venison for dinner. 144 00:09:15,956 --> 00:09:20,061 Why are hunters allowed to eat animals, 145 00:09:20,161 --> 00:09:23,564 but animals aren't allowed to eat hunters? 146 00:09:23,664 --> 00:09:25,633 - Interesting question. 147 00:09:25,733 --> 00:09:27,768 But you just didn't kill hunters. 148 00:09:27,868 --> 00:09:29,837 You killed some hikers. 149 00:09:29,937 --> 00:09:32,807 - They killed a hiker once and refused to eat him. 150 00:09:32,907 --> 00:09:35,810 I couldn't understand why, 151 00:09:35,910 --> 00:09:39,113 until I saw the tumors all over his body. 152 00:09:41,782 --> 00:09:44,318 Killing him was a blessing. 153 00:09:44,418 --> 00:09:47,288 He must have been in so much pain. 154 00:09:47,388 --> 00:09:52,126 - You don't think it's painful, being eaten alive by wolves? 155 00:09:52,226 --> 00:09:54,662 - I think it's glorious. 156 00:09:56,531 --> 00:09:59,568 - She's fascinating. 157 00:09:59,667 --> 00:10:02,069 She's one of seven siblings of a wealthy family. 158 00:10:02,169 --> 00:10:03,871 Well-educated, highly intelligent, 159 00:10:03,971 --> 00:10:06,140 by all accounts, very charming. 160 00:10:06,240 --> 00:10:08,075 But as she got older, she started to develop 161 00:10:08,175 --> 00:10:09,343 antisocial tendencies. 162 00:10:09,443 --> 00:10:11,312 The last time she ever spoke to anyone in her family 163 00:10:11,412 --> 00:10:13,114 was the day her parents died. 164 00:10:13,214 --> 00:10:15,416 Then she used that inheritance to buy thousands of acres 165 00:10:15,517 --> 00:10:17,384 of land in Montana to rehabilitate 166 00:10:17,485 --> 00:10:19,086 the gray wolf population in that area. 167 00:10:19,186 --> 00:10:20,721 - And the longer she stayed out there, 168 00:10:20,821 --> 00:10:22,756 the more unstable she became. 169 00:10:24,091 --> 00:10:25,527 Wow. 170 00:10:25,626 --> 00:10:27,962 Have you ever seen anything like this before? 171 00:10:28,062 --> 00:10:30,097 - Her methodology is a little unique. 172 00:10:30,197 --> 00:10:31,232 I will give her that. 173 00:10:31,332 --> 00:10:32,733 - What are these? 174 00:10:32,833 --> 00:10:36,103 - Well, before Brenda "died" and went to the Pit, 175 00:10:36,203 --> 00:10:39,974 she wrote her defense lawyer dozens of letters. 176 00:10:40,074 --> 00:10:41,976 - It's all about how humanity is a cancer 177 00:10:42,076 --> 00:10:44,278 and deserves to be eradicated. 178 00:10:44,378 --> 00:10:46,814 - Yeah, real upbeat stuff. 179 00:10:46,914 --> 00:10:48,449 - Okay, listen to this. 180 00:10:48,550 --> 00:10:50,784 "Subject's aversion to personal bonding remains consistent, 181 00:10:50,885 --> 00:10:54,822 but aggressive tendencies show decline through REP." 182 00:10:54,922 --> 00:10:56,957 - Well, I would say those aggressive tendencies 183 00:10:57,057 --> 00:10:58,692 are probably gonna spike back up. 184 00:10:58,792 --> 00:11:00,060 - But what the hell is REP? 185 00:11:00,161 --> 00:11:01,695 I mean, this thing's written in a language 186 00:11:01,795 --> 00:11:03,497 only her therapist can understand. 187 00:11:03,598 --> 00:11:05,065 - Add that to the list of secrets. 188 00:11:09,336 --> 00:11:11,172 Hey, Oliver, what is REP? 189 00:11:11,272 --> 00:11:12,806 It says it's listed as a treatment 190 00:11:12,907 --> 00:11:14,074 she received at the Pit. 191 00:11:14,175 --> 00:11:15,209 - I have no idea. 192 00:11:15,309 --> 00:11:16,911 I ran operations, not therapeutics. 193 00:11:17,011 --> 00:11:18,779 But a traffic cam near the sporting goods store 194 00:11:18,879 --> 00:11:20,414 just picked up Brenda hitching a ride. 195 00:11:20,515 --> 00:11:22,082 Vehicle owner is Earl Hicks. 196 00:11:22,183 --> 00:11:23,317 And he was at the sporting goods store 197 00:11:23,417 --> 00:11:24,619 buying a hunting license. 198 00:11:24,718 --> 00:11:26,987 - Oh, he's dead. 199 00:11:27,087 --> 00:11:30,559 - We pinged his phone to the mile 6 marker at Route 84. 200 00:11:34,929 --> 00:11:37,131 - Brenda certainly didn't waste any time, did she? 201 00:11:37,231 --> 00:11:38,899 - No. 202 00:11:45,339 --> 00:11:47,676 - She stabbed him first back at the truck 203 00:11:47,775 --> 00:11:49,376 and followed him here. 204 00:11:49,476 --> 00:11:52,980 He was bleeding out in a panic, but her steps are short, calm. 205 00:11:53,080 --> 00:11:55,382 She was in no hurry with this guy. 206 00:11:57,017 --> 00:11:58,352 What? 207 00:11:58,452 --> 00:12:00,287 Oh, y'all think I'm just a pretty face, huh? 208 00:12:00,387 --> 00:12:01,656 - I didn't say that. 209 00:12:01,755 --> 00:12:03,157 - I did some tracking in Afghanistan. 210 00:12:03,257 --> 00:12:04,792 - Oh, look who's full of surprises. 211 00:12:04,892 --> 00:12:06,227 - This doesn't make sense. 212 00:12:06,327 --> 00:12:08,062 This is a woman who avoided human contact. 213 00:12:08,162 --> 00:12:09,830 She literally turned her back on society. 214 00:12:09,930 --> 00:12:12,199 And, what, she's hitching a ride to steal Earl's truck? 215 00:12:12,299 --> 00:12:13,635 I don't think so. 216 00:12:13,734 --> 00:12:14,969 - Well, he is a hunter. 217 00:12:15,069 --> 00:12:16,136 Or was. 218 00:12:16,237 --> 00:12:17,204 It fits. 219 00:12:17,304 --> 00:12:18,472 - No, she's territorial. 220 00:12:18,573 --> 00:12:19,873 She literally justified her kills 221 00:12:19,974 --> 00:12:21,141 because they were trespassing. 222 00:12:21,242 --> 00:12:22,343 This is different. 223 00:12:22,443 --> 00:12:24,178 She's not protecting her land. 224 00:12:24,278 --> 00:12:25,746 She's not protecting her wolves. 225 00:12:25,846 --> 00:12:27,181 She wanted to do this. 226 00:12:31,952 --> 00:12:34,822 Oliver, this kill, her MO has changed. 227 00:12:34,922 --> 00:12:36,524 We need to know what happened at the Pit. 228 00:12:36,625 --> 00:12:37,858 - Hopefully it doesn't matter. 229 00:12:37,958 --> 00:12:40,194 I know where she is. 230 00:12:40,294 --> 00:12:43,598 - We got footage of Brenda Lowe at a payphone off of Route 287, 231 00:12:43,698 --> 00:12:45,099 30 miles west of your position. 232 00:12:45,199 --> 00:12:46,701 Sending you the playback now. 233 00:12:46,800 --> 00:12:48,737 - Okay. Do we have audio? - Not yet. 234 00:12:48,836 --> 00:12:50,204 But we know she was calling a cell phone belonging 235 00:12:50,304 --> 00:12:52,873 to a man in Bozeman named Ron Goodman. 236 00:12:52,973 --> 00:12:54,576 - Like the football player? 237 00:12:54,676 --> 00:12:56,777 - No, he is the football player. 238 00:12:56,877 --> 00:12:58,912 - Seriously? - Yes. 239 00:12:59,013 --> 00:13:01,015 - Okay. Any theories? 240 00:13:01,115 --> 00:13:02,416 - Goodman retired to Bozeman. 241 00:13:02,517 --> 00:13:05,654 He owns a Cessna 182 he uses to give nature tours. 242 00:13:05,754 --> 00:13:09,189 I can think of a few reasons a fugitive would be interested. 243 00:13:19,734 --> 00:13:20,834 - FBI! 244 00:13:20,934 --> 00:13:22,870 Hands where we can see them! 245 00:13:23,772 --> 00:13:24,938 - Don't shoot! 246 00:13:25,039 --> 00:13:26,273 What in the hell is all this? 247 00:13:26,373 --> 00:13:27,408 - Where is she? 248 00:13:27,509 --> 00:13:28,610 - Who? - The woman. 249 00:13:28,710 --> 00:13:29,843 - Lady, I don't have the foggiest idea 250 00:13:29,943 --> 00:13:31,345 what you're talking about. 251 00:13:31,445 --> 00:13:33,113 - You got a call to your cell about an hour ago from a woman. 252 00:13:33,213 --> 00:13:34,649 - That's what this is about? 253 00:13:34,749 --> 00:13:35,717 - Clear. 254 00:13:35,816 --> 00:13:36,917 - She's not here. 255 00:13:37,017 --> 00:13:37,918 - What did she want? 256 00:13:38,018 --> 00:13:39,053 - Hell if I know. 257 00:13:39,153 --> 00:13:40,655 It was a wrong number. 258 00:13:46,894 --> 00:13:49,063 - Who are you calling? 259 00:13:49,163 --> 00:13:51,733 The way she's dialing, the hesitation on the last digit. 260 00:13:51,832 --> 00:13:52,900 - Is she nervous? 261 00:13:53,000 --> 00:13:55,169 - No, she's excited. 262 00:13:55,269 --> 00:13:56,604 Look, she's dialing from memory. 263 00:13:56,705 --> 00:13:57,739 Whoever she thought she was calling 264 00:13:57,838 --> 00:13:59,039 must have been important to her. 265 00:13:59,139 --> 00:14:00,775 - Well, I thought the only people in her life 266 00:14:00,874 --> 00:14:02,577 were her wolves. 267 00:14:02,677 --> 00:14:04,144 I mean, besides, she-- 268 00:14:04,244 --> 00:14:05,379 she dialed the wrong number. 269 00:14:05,479 --> 00:14:06,847 - Maybe she didn't. 270 00:14:06,947 --> 00:14:08,783 She was locked in that concrete box for over a decade. 271 00:14:08,882 --> 00:14:10,652 - Thank you for your understanding. 272 00:14:10,752 --> 00:14:12,554 - Hey, when did you move to Montana? 273 00:14:12,654 --> 00:14:14,556 - Uh, the year I retired. 274 00:14:14,656 --> 00:14:15,590 - 2012. 275 00:14:15,690 --> 00:14:17,257 You made the AFC Championship. 276 00:14:17,358 --> 00:14:18,992 - You bet. 277 00:14:19,093 --> 00:14:21,929 - What, you didn't have ESPN at Quantico? 278 00:14:22,029 --> 00:14:23,464 - Did you get a new phone number? 279 00:14:23,565 --> 00:14:24,733 - Sure. Got a divorce. 280 00:14:24,833 --> 00:14:26,768 Wanted a clean slate here in Montana. 281 00:14:26,867 --> 00:14:28,670 - Excuse us. 282 00:14:28,770 --> 00:14:30,605 She wasn't calling him. - Yep. 283 00:14:30,705 --> 00:14:32,707 She was calling the person with the number before. 284 00:14:32,807 --> 00:14:33,842 - Florence! 285 00:14:33,941 --> 00:14:34,975 - Coming. 286 00:14:35,075 --> 00:14:36,243 Take care, man. 287 00:14:36,343 --> 00:14:37,512 - Let's get Morales on that phone number. 288 00:14:48,255 --> 00:14:49,490 - Where did you find all these? 289 00:14:49,591 --> 00:14:50,891 - Uh, base library, sir. 290 00:14:50,991 --> 00:14:52,594 Military doesn't throw anything away. 291 00:14:52,694 --> 00:14:55,362 I had them bring me up all the phone books they had. 292 00:14:55,462 --> 00:14:57,231 - Why didn't you just call the phone company? 293 00:14:57,331 --> 00:14:58,966 - Oh, I did. His name is Arthur. 294 00:14:59,066 --> 00:15:00,434 He said he'd called back in an hour. 295 00:15:00,535 --> 00:15:02,403 But I wanted to see if I could beat him, which I did. 296 00:15:02,504 --> 00:15:03,904 You'll come to learn this about me-- 297 00:15:04,004 --> 00:15:05,072 I am very competitive. 298 00:15:05,172 --> 00:15:06,541 - How did you crack it? 299 00:15:06,641 --> 00:15:09,376 - Oh, uh, the area code Brenda Lowe dialed? 300 00:15:09,476 --> 00:15:12,881 406, which covers the entire state of Montana. 301 00:15:12,980 --> 00:15:14,181 Interesting factoid-- 302 00:15:14,281 --> 00:15:16,518 406 was one of the original 86 area codes created 303 00:15:16,618 --> 00:15:18,520 by the American Telephone and Telegraph Company. 304 00:15:18,620 --> 00:15:20,522 - AT&T. - Mm. 305 00:15:20,622 --> 00:15:22,389 Nothing gets by you, sir. 306 00:15:22,489 --> 00:15:23,858 The exchange she dialed? 307 00:15:23,957 --> 00:15:25,627 082. 308 00:15:25,727 --> 00:15:28,830 The exchange for Big Sky, or one of their exchanges. 309 00:15:28,929 --> 00:15:30,164 Did you ever notice how rich people 310 00:15:30,264 --> 00:15:32,366 have a lot of phone numbers? 311 00:15:32,466 --> 00:15:33,768 Right. 312 00:15:33,868 --> 00:15:35,603 I cross-referenced all of Brenda Lowe's known associates, 313 00:15:35,703 --> 00:15:37,672 friends, and family with the property tax records 314 00:15:37,772 --> 00:15:39,173 for Big Sky going back decades. 315 00:15:39,273 --> 00:15:40,708 And I got three hits-- 316 00:15:40,809 --> 00:15:42,577 Wendy Banks, Charles Edens, and-- 317 00:15:42,677 --> 00:15:44,144 - William Gosman, Esquire? 318 00:15:46,146 --> 00:15:47,515 - How'd you do that? 319 00:15:47,615 --> 00:15:48,883 - I checked all of Brenda Lowe's phone records 320 00:15:48,982 --> 00:15:51,418 from prison before she was sent to the Pit. 321 00:15:51,519 --> 00:15:55,255 She called her brother and her lawyer. 322 00:15:55,355 --> 00:15:56,724 You'll learn this about me-- 323 00:15:56,825 --> 00:15:59,159 I'm pretty competitive too. 324 00:15:59,259 --> 00:16:01,261 - Bex, previously, the number was a landline 325 00:16:01,361 --> 00:16:03,464 registered to a William Gosman, Esquire-- 326 00:16:03,565 --> 00:16:04,732 Brenda Lowe's lawyer. 327 00:16:04,833 --> 00:16:06,300 - You think she's targeting him? 328 00:16:06,400 --> 00:16:07,334 - Doubtful. 329 00:16:07,434 --> 00:16:09,102 He lives in Celebration, Florida, now. 330 00:16:09,203 --> 00:16:10,872 Sold his practice and moved next door to Disney World, 331 00:16:10,971 --> 00:16:12,774 which is awesome. 332 00:16:12,874 --> 00:16:14,374 - Okay, but it's not rare for convicts 333 00:16:14,475 --> 00:16:16,310 to have ill will toward their failed defense teams. 334 00:16:16,410 --> 00:16:18,613 And she wouldn't know that he's moved. 335 00:16:18,713 --> 00:16:20,247 - It doesn't fit. 336 00:16:20,347 --> 00:16:22,817 She never expresses any animosity towards her lawyer. 337 00:16:22,917 --> 00:16:24,552 In fact, post-conviction, she writes to him 338 00:16:24,652 --> 00:16:25,920 like she trusts him. 339 00:16:26,053 --> 00:16:28,055 She even asks him to make sure that her, 340 00:16:28,155 --> 00:16:30,424 "sacred land is put into a nature conservancy 341 00:16:30,525 --> 00:16:33,360 to keep it from being defiled by man." 342 00:16:33,460 --> 00:16:35,295 Maybe that's why she's calling him. 343 00:16:35,395 --> 00:16:37,297 When was her land sold off? 344 00:16:37,397 --> 00:16:39,032 - Uh, 2015. 345 00:16:39,132 --> 00:16:40,768 After she was in the Pit. 346 00:16:40,869 --> 00:16:42,369 - So she doesn't know it's gone. 347 00:16:42,469 --> 00:16:43,771 She's going home. 348 00:16:43,872 --> 00:16:45,573 - If she's going to check on her land, 349 00:16:45,673 --> 00:16:47,842 we've got a problem. 350 00:16:47,942 --> 00:16:50,712 It didn't just get sold off. 351 00:16:50,812 --> 00:16:52,514 It was bought by a developer. 352 00:16:52,614 --> 00:16:54,147 It's McMansions now. 353 00:17:57,679 --> 00:17:59,146 - Nice shot. 354 00:18:01,616 --> 00:18:03,250 - Thanks. 355 00:18:03,350 --> 00:18:05,787 Thought I was the only one out here. 356 00:18:05,887 --> 00:18:06,921 What are you doing? 357 00:18:07,021 --> 00:18:08,488 - Same as you-- 358 00:18:08,590 --> 00:18:10,692 hunting. 359 00:18:10,792 --> 00:18:11,893 - Where's your rifle? 360 00:18:11,993 --> 00:18:13,728 - I don't need one. 361 00:18:21,069 --> 00:18:22,704 - These are my woods. 362 00:18:22,804 --> 00:18:24,539 Do you understand? 363 00:18:27,609 --> 00:18:28,876 Oh! 364 00:18:45,927 --> 00:18:47,461 - 911, what's your emergency? 365 00:18:47,562 --> 00:18:50,765 - I'm in the woods north of Cedar Pine. 366 00:18:50,865 --> 00:18:51,833 I've been attacked. 367 00:18:51,933 --> 00:18:52,934 She has a knife. 368 00:18:54,602 --> 00:18:57,572 - Okay, I'm gonna need you to stay calm. 369 00:18:57,672 --> 00:18:59,674 Sir? 370 00:18:59,774 --> 00:19:01,743 Sir, are you there? 371 00:19:01,843 --> 00:19:02,810 Hello, sir? 372 00:19:02,910 --> 00:19:04,177 - It's okay. 373 00:19:04,277 --> 00:19:07,815 Tell them you'd like to report a murder. 374 00:19:09,617 --> 00:19:10,885 - Sir? 375 00:19:10,985 --> 00:19:13,353 Sir, are you there? 376 00:19:15,957 --> 00:19:17,025 Hello, sir? 377 00:19:17,125 --> 00:19:18,492 - It's okay. 378 00:19:18,593 --> 00:19:21,261 Tell them you'd like to report a murder. 379 00:19:23,831 --> 00:19:25,198 - What is she doing? 380 00:19:25,298 --> 00:19:26,801 Is that just her way of toying with him? 381 00:19:26,901 --> 00:19:29,202 - Could be she's emboldened by her new sense of freedom. 382 00:19:29,302 --> 00:19:31,039 I mean, her kills are becoming more brazen, 383 00:19:31,139 --> 00:19:32,507 more out in the open. 384 00:19:32,607 --> 00:19:34,408 The longer she's out there, the more dangerous 385 00:19:34,509 --> 00:19:36,276 she's gonna become. - All right. 386 00:19:36,376 --> 00:19:38,412 HQ has flagged off the local cops. 387 00:19:38,513 --> 00:19:40,515 And it looks like the Forestry Service is on scene. 388 00:19:40,615 --> 00:19:42,917 And one of them is standing by to take us to the body. 389 00:19:57,699 --> 00:20:00,935 - This is the worst thing I've ever seen in my life. 390 00:20:01,035 --> 00:20:02,235 Like, what kind of monster would 391 00:20:02,335 --> 00:20:04,072 slaughter a man like that? 392 00:20:04,172 --> 00:20:06,174 - Yeah, that's why she was locked up. 393 00:20:06,273 --> 00:20:08,910 - We won't be discussing the case. 394 00:20:09,010 --> 00:20:10,511 - Right. 395 00:20:10,611 --> 00:20:12,914 Hey, I--I'm just gonna stay over here 396 00:20:13,014 --> 00:20:16,117 and let you guys, uh, work. 397 00:20:16,216 --> 00:20:18,351 - Two kills in one day, both by hand. 398 00:20:18,452 --> 00:20:20,788 This one's even more gruesome than the first. 399 00:20:20,888 --> 00:20:22,422 She's escalating. 400 00:20:22,523 --> 00:20:24,424 - Does any of that tell you where she's going next? 401 00:20:24,525 --> 00:20:26,460 - No, it just means her psychology has changed. 402 00:20:26,561 --> 00:20:28,863 I mean, she came back hoping to find her land protected. 403 00:20:28,963 --> 00:20:31,264 Instead, her rustic oasis has been invaded by humans 404 00:20:31,364 --> 00:20:32,700 and defiled by tract houses. 405 00:20:32,800 --> 00:20:34,635 - Well, you put it that way, I'd be pissed too. 406 00:20:34,736 --> 00:20:35,837 - Mm. 407 00:20:35,937 --> 00:20:39,439 - Hey, I got something weird. 408 00:20:39,540 --> 00:20:42,176 So first contact's deep in, back where he shot the deer. 409 00:20:42,275 --> 00:20:43,077 She wounds him. She's doesn't kill him. 410 00:20:43,177 --> 00:20:44,277 She lets him go. 411 00:20:44,377 --> 00:20:46,147 But he doesn't crawl here. 412 00:20:46,246 --> 00:20:48,516 He crawls towards his truck. 413 00:20:48,616 --> 00:20:50,184 And she takes her time with him, 414 00:20:50,283 --> 00:20:52,385 finishes him over there. 415 00:20:52,486 --> 00:20:55,288 - And what's weird about that? 416 00:20:55,388 --> 00:20:57,225 - Uh, why move him all the way out here? 417 00:20:57,324 --> 00:20:59,459 - It's easier to spot. 418 00:20:59,560 --> 00:21:01,162 Maybe she wants people to see the body, 419 00:21:01,261 --> 00:21:03,097 like a--like a warning. 420 00:21:03,197 --> 00:21:04,464 - No. 421 00:21:04,565 --> 00:21:06,500 It's because out here, she can see us. 422 00:21:06,601 --> 00:21:07,869 - Hello? 423 00:21:07,969 --> 00:21:09,237 Who are you people? 424 00:21:09,336 --> 00:21:10,437 - Nobody move. She's got his rifle. 425 00:21:10,538 --> 00:21:11,539 Hey, can I have your radio, please? 426 00:21:11,639 --> 00:21:13,107 - You don't look like police. 427 00:21:13,207 --> 00:21:15,275 Are you from the prison? 428 00:21:15,375 --> 00:21:16,577 - Hey, Brenda. 429 00:21:16,677 --> 00:21:18,045 My name is Special Agent Henderson. 430 00:21:18,146 --> 00:21:19,614 I'm with the FBI. 431 00:21:19,714 --> 00:21:21,381 We're not here to hurt you, okay? 432 00:21:21,481 --> 00:21:23,885 We just want to make sure no one else gets killed. 433 00:21:27,354 --> 00:21:29,724 What happened to my land? 434 00:21:32,260 --> 00:21:33,828 - It got sold off. 435 00:21:37,265 --> 00:21:39,567 - Why did he lie to me? 436 00:21:41,969 --> 00:21:44,872 He wouldn't lie to me. 437 00:21:44,972 --> 00:21:46,306 - Who? 438 00:21:46,406 --> 00:21:48,643 - William, my lawyer. 439 00:21:48,743 --> 00:21:50,812 In his letters, he said my land was safe. 440 00:21:52,046 --> 00:21:54,282 He promised me! 441 00:21:54,381 --> 00:21:56,383 - I think you're getting mixed up, okay? 442 00:21:56,483 --> 00:21:58,886 It's been a long time since your lawyer wrote to you. 443 00:21:58,986 --> 00:22:00,288 A lot's changed since then. 444 00:22:00,387 --> 00:22:02,190 - He wrote to me last month. 445 00:22:02,290 --> 00:22:03,791 He wrote to me every month. 446 00:22:03,891 --> 00:22:05,760 He said my land was safe, protected. 447 00:22:05,860 --> 00:22:08,461 Everything was perfect, exactly how it should be. 448 00:22:08,563 --> 00:22:11,666 His letters are the only reason I survived down there. 449 00:22:14,101 --> 00:22:15,837 - I got her. 450 00:22:15,937 --> 00:22:17,038 100 yards back. 451 00:22:17,138 --> 00:22:18,539 11:00. 452 00:22:20,875 --> 00:22:23,343 - I think you're confused right now, okay? 453 00:22:23,443 --> 00:22:25,246 I can promise you, no one at your prison 454 00:22:25,345 --> 00:22:26,814 was receiving any letters. 455 00:22:30,117 --> 00:22:32,320 - I was. 456 00:22:41,329 --> 00:22:42,964 - Come on back! 457 00:22:48,903 --> 00:22:49,804 - You good? 458 00:22:49,904 --> 00:22:50,972 - She shot me! 459 00:23:01,916 --> 00:23:03,584 - Lost her. 460 00:23:03,684 --> 00:23:05,620 Looks like we clipped her. 461 00:23:05,720 --> 00:23:09,590 Not too bad, but the blood will help us track her. 462 00:23:10,925 --> 00:23:11,959 Ready? 463 00:23:12,059 --> 00:23:13,027 Move. 464 00:23:44,292 --> 00:23:45,927 - Well? 465 00:23:46,027 --> 00:23:48,296 - Tracks end here. 466 00:24:02,810 --> 00:24:04,178 - Hey, Morales, where's Odell? 467 00:24:04,278 --> 00:24:05,478 I can't get him on the phone. 468 00:24:05,579 --> 00:24:07,748 - Last I saw, he was in a meeting with the AG. 469 00:24:07,848 --> 00:24:09,317 Is there something I can do to help? 470 00:24:09,417 --> 00:24:10,818 - Yeah. Brenda's in the wind. 471 00:24:10,918 --> 00:24:13,354 But she said some things that don't make any sense. 472 00:24:13,486 --> 00:24:14,689 - Like what? 473 00:24:14,789 --> 00:24:16,023 - Can you just have Oliver call me? 474 00:24:16,123 --> 00:24:18,592 And, Morales, tell him to use his cell. 475 00:24:35,042 --> 00:24:37,244 - Look, I respect that you're a federal marshal. 476 00:24:37,345 --> 00:24:39,113 But your fugitive is in my woods. 477 00:24:39,213 --> 00:24:41,215 We need her picture and her name immediately 478 00:24:41,315 --> 00:24:43,084 so we can get it on social media. 479 00:24:43,184 --> 00:24:44,051 - Sure. 480 00:24:44,151 --> 00:24:46,387 So you want every self-appointed vigilante 481 00:24:46,520 --> 00:24:48,622 within a hundred miles arming up and shooting 482 00:24:48,723 --> 00:24:51,459 anything that moves in your woods? 483 00:24:51,559 --> 00:24:53,828 Nah, I didn't think so. 484 00:24:53,928 --> 00:24:56,364 You and your rangers need to stand down. 485 00:24:56,464 --> 00:24:58,366 And don't leave this site till I say so. 486 00:25:03,904 --> 00:25:05,106 - Oliver. 487 00:25:05,206 --> 00:25:06,240 - I heard you almost had her. 488 00:25:06,340 --> 00:25:07,341 What happened? 489 00:25:07,441 --> 00:25:08,776 - I don't know. You tell me. 490 00:25:08,876 --> 00:25:10,644 Brenda just set a trap for us due to some letter 491 00:25:10,745 --> 00:25:14,015 she claimed her lawyer wrote to her at the Pit. 492 00:25:14,115 --> 00:25:17,351 - She's mixing things up. 493 00:25:17,451 --> 00:25:20,054 - Okay, she's a sociopath, but she's not delusional. 494 00:25:20,154 --> 00:25:21,856 What's going on? 495 00:25:23,190 --> 00:25:25,026 - Take me off speaker. 496 00:25:26,961 --> 00:25:28,329 - No. 497 00:25:28,429 --> 00:25:31,132 We can't do our jobs with half a story. 498 00:25:34,468 --> 00:25:37,071 Okay, or we could go to someone with the clearance to say so. 499 00:25:37,171 --> 00:25:40,341 How about you, Madam Attorney General? 500 00:25:40,441 --> 00:25:43,611 - Good afternoon, Agent Henderson. 501 00:25:44,178 --> 00:25:45,780 - Look, if you want us to bring this fugitive in, 502 00:25:45,880 --> 00:25:47,048 you're gonna have to give us more intel 503 00:25:47,148 --> 00:25:48,416 on her time at the Pit. 504 00:25:48,517 --> 00:25:50,484 - Well, Agent, despite our desire 505 00:25:50,584 --> 00:25:52,753 to be as transparent as possible, 506 00:25:52,853 --> 00:25:56,090 there are some, let's call them sensitive elements 507 00:25:56,190 --> 00:25:58,692 to this that have not been shared with anyone, 508 00:25:58,793 --> 00:26:00,895 including Oliver, 509 00:26:00,995 --> 00:26:03,364 to protect any potential deniability on your part. 510 00:26:03,464 --> 00:26:04,999 - Thanks so much for the protection, 511 00:26:05,099 --> 00:26:07,168 but we are chasing a serial killer 512 00:26:07,268 --> 00:26:08,936 on a killing spree. 513 00:26:12,139 --> 00:26:15,376 - Brenda Lowe was part of a breakthrough study 514 00:26:15,476 --> 00:26:19,548 in regimented behavioral dynamics called Eden Protocol. 515 00:26:19,647 --> 00:26:21,282 - Regimented Eden Protocol-- 516 00:26:21,382 --> 00:26:22,683 REP. 517 00:26:22,783 --> 00:26:26,253 - The goal was to satisfy the patient's 518 00:26:26,353 --> 00:26:28,355 deepest psychological desires 519 00:26:28,456 --> 00:26:31,025 and create their idealized world 520 00:26:31,125 --> 00:26:32,860 in order to lower their defenses 521 00:26:32,960 --> 00:26:35,896 and help begin to work towards healing. 522 00:26:35,996 --> 00:26:37,731 - So you fed Brenda this fantasy 523 00:26:37,832 --> 00:26:39,500 that her lawyer had succeeded in turning her land 524 00:26:39,600 --> 00:26:41,235 into a wildlife preserve for her wolves? 525 00:26:41,335 --> 00:26:44,438 - Patients were told what they wanted to hear. 526 00:26:44,539 --> 00:26:47,041 In most cases, they displayed improvements 527 00:26:47,141 --> 00:26:48,876 in their temperament and greater willingness 528 00:26:48,976 --> 00:26:50,579 to engage in meaningful therapy. 529 00:26:50,678 --> 00:26:52,246 - What happens when she realizes that everything 530 00:26:52,346 --> 00:26:54,381 you told her was a lie and her entire reality crumbles 531 00:26:54,482 --> 00:26:56,417 right in front of her very eyes? 532 00:26:56,518 --> 00:26:59,186 - I mean, obviously, these patients were never supposed 533 00:26:59,286 --> 00:27:00,688 to see the light of day. 534 00:27:00,788 --> 00:27:02,790 - With all due respect, guys, that ship has sailed. 535 00:27:02,890 --> 00:27:05,659 - Agent Henderson, I hope I don't need to remind you 536 00:27:05,759 --> 00:27:07,128 who you are speaking with, 537 00:27:07,228 --> 00:27:08,896 and that your presence on this task force 538 00:27:08,996 --> 00:27:12,433 is completely at my discretion. 539 00:27:12,534 --> 00:27:14,536 - Oh, marshals, we had a break-in 540 00:27:14,635 --> 00:27:15,903 at one of our stations. 541 00:27:16,003 --> 00:27:17,572 Sounds to me like your fugitive. 542 00:27:17,671 --> 00:27:19,508 - Gotta go. 543 00:27:34,121 --> 00:27:35,189 - Okay. 544 00:27:35,289 --> 00:27:36,790 Well, if we did clip her, it looks like she was 545 00:27:36,891 --> 00:27:38,159 able to patch herself back up. 546 00:27:38,259 --> 00:27:39,793 - She made off with enough supplies 547 00:27:39,894 --> 00:27:41,362 to disappear into these woods for as long as it takes. 548 00:27:41,462 --> 00:27:43,297 - I'm not so sure she's looking to disappear. 549 00:27:43,397 --> 00:27:44,965 And I don't think she broke in here to check her emails. 550 00:27:45,065 --> 00:27:47,067 Uh, what's on this computer? 551 00:27:52,507 --> 00:27:54,275 - This is our tracking system. 552 00:27:54,375 --> 00:27:56,744 We tag all the wildlife we can around here. 553 00:27:58,913 --> 00:28:01,415 It looks like she did a search. 554 00:28:01,516 --> 00:28:03,117 - Those are tracking numbers? 555 00:28:03,217 --> 00:28:05,319 - They are, but they're really old tags. 556 00:28:05,419 --> 00:28:06,820 We don't use them anymore. 557 00:28:06,921 --> 00:28:09,690 - Uh, can you tell us what kind of animals they are? 558 00:28:12,126 --> 00:28:12,993 - Hmm. 559 00:28:13,093 --> 00:28:14,828 Looks like they're wolves. 560 00:28:14,929 --> 00:28:16,430 - She's going after her pack. 561 00:28:16,531 --> 00:28:20,201 - This here is Potter's Field over by the camper park. 562 00:28:20,301 --> 00:28:22,671 We use it for burials after euthanization. 563 00:28:22,770 --> 00:28:25,172 It's an animal graveyard. 564 00:28:25,272 --> 00:28:27,642 - Okay, you need to evacuate the park. 565 00:28:27,741 --> 00:28:29,109 - On a holiday weekend? 566 00:28:29,210 --> 00:28:30,512 - I don't care. 567 00:28:30,612 --> 00:28:32,213 Our suspect is about to find that burial ground. 568 00:28:32,313 --> 00:28:34,114 And when she does, she's going to be a danger 569 00:28:34,215 --> 00:28:35,849 to anyone that crosses her path. 570 00:29:15,657 --> 00:29:18,859 - So when Brenda finally realizes her wolves are dead-- 571 00:29:18,959 --> 00:29:21,095 - Yep, she's gonna have a full psychotic break. 572 00:29:21,195 --> 00:29:23,964 - Just so I'm clear, what exactly does that mean? 573 00:29:24,064 --> 00:29:26,133 - It means she'll be completely detached from reality. 574 00:29:26,233 --> 00:29:27,868 I mean, right now, Brenda is under the belief 575 00:29:27,968 --> 00:29:30,037 that her land is protected and her wolves are safe. 576 00:29:30,137 --> 00:29:33,007 When she finds out the truth, that they were put down, 577 00:29:33,107 --> 00:29:34,975 her worst fear will be realized. 578 00:29:35,075 --> 00:29:37,845 And any ounce of compassion or humanity, that is gone. 579 00:29:37,945 --> 00:29:39,780 She'll be a killer with no inhibitions, 580 00:29:39,880 --> 00:29:42,283 no tether, operating purely on rage, 581 00:29:42,383 --> 00:29:44,719 instincts, and bloodlust. 582 00:29:44,818 --> 00:29:46,987 - Okay, so you're saying it's bad. 583 00:29:47,087 --> 00:29:49,156 Maybe next time, just say it's bad. 584 00:29:49,256 --> 00:29:51,091 - It's bad. 585 00:29:55,630 --> 00:29:56,665 - No, I'm telling you. 586 00:29:56,765 --> 00:29:58,098 You should have seen it. 587 00:29:58,198 --> 00:29:59,668 It was about that big there. 588 00:29:59,768 --> 00:30:01,603 - No way. - Right? 589 00:30:01,703 --> 00:30:03,505 I mean, I used to think you were-- 590 00:30:03,605 --> 00:30:05,139 - Maybe we can see the stars. 591 00:30:05,239 --> 00:30:06,508 - Oh, really? 592 00:30:06,608 --> 00:30:07,808 Stars? 593 00:30:07,908 --> 00:30:09,877 Is that why we're here? 594 00:30:12,514 --> 00:30:13,914 Wait. 595 00:30:16,350 --> 00:30:17,918 Someone's out there. 596 00:30:25,560 --> 00:30:27,494 Maybe we should head back. 597 00:30:46,681 --> 00:30:47,848 - Evening, folks. 598 00:30:47,948 --> 00:30:49,483 - Put the beer down. 599 00:30:49,584 --> 00:30:51,553 - Afraid I'm going to have to ask you guys to clear out. 600 00:30:55,989 --> 00:30:57,559 - Come on! Get out of here! 601 00:30:57,659 --> 00:30:59,026 - Run! Run! 602 00:30:59,126 --> 00:31:01,362 She has a knife! 603 00:31:07,368 --> 00:31:08,469 - Sir. 604 00:31:08,570 --> 00:31:09,970 - What is it? 605 00:31:11,438 --> 00:31:12,473 - Somebody help! 606 00:31:12,574 --> 00:31:13,575 A park ranger has been stabbed! 607 00:31:13,675 --> 00:31:15,008 - Where? 608 00:31:15,109 --> 00:31:17,978 - Uh, three miles east of Potter's Field. 609 00:31:18,078 --> 00:31:19,514 - That's her. 610 00:31:19,614 --> 00:31:23,183 Bex, a ranger's been attacked at the Spire Rock campground. 611 00:31:23,283 --> 00:31:25,653 - We're sending you the directions now. 612 00:31:44,338 --> 00:31:45,640 Zeke. 613 00:31:46,974 --> 00:31:48,909 - She's got his gun. 614 00:31:49,009 --> 00:31:50,512 - She's on the loose. 615 00:31:50,612 --> 00:31:51,713 - Hey-- - She's armed. 616 00:31:51,813 --> 00:31:53,247 - We got it from here, okay? 617 00:31:53,347 --> 00:31:55,249 - Send everyone. 618 00:31:55,349 --> 00:31:56,183 - Hey. 619 00:31:56,283 --> 00:31:57,819 Hey, you gotta call your guys off. 620 00:31:57,918 --> 00:31:58,887 - Not a chance. 621 00:31:58,986 --> 00:32:00,555 She's in our woods. 622 00:32:00,655 --> 00:32:01,756 She's ours to take out. 623 00:32:05,527 --> 00:32:08,162 - Hey, we gotta find Brenda before the cavalry arrives, 624 00:32:08,262 --> 00:32:11,031 or we're gonna have a lot more dead bodies on our hands. 625 00:32:12,166 --> 00:32:13,802 - What do you got, Eagle Scout? 626 00:32:13,902 --> 00:32:15,302 - This is her. 627 00:32:15,402 --> 00:32:16,937 She's gonna be hard to track in the dark, 628 00:32:17,037 --> 00:32:18,773 but she went that way. 629 00:32:18,873 --> 00:32:20,240 - Okay, let's fan out. 630 00:32:20,340 --> 00:32:21,609 - Okay. 631 00:32:21,709 --> 00:32:23,444 Be careful. 632 00:32:29,551 --> 00:32:30,685 - Anything? 633 00:32:30,785 --> 00:32:32,787 - Negative. I got nothing. 634 00:32:32,887 --> 00:32:34,354 - Come on. Come on. 635 00:32:34,455 --> 00:32:35,790 Come on, let's go. 636 00:32:35,890 --> 00:32:36,825 Hurry up, guys. Let's go. 637 00:32:36,925 --> 00:32:37,991 - It's okay, it's okay. 638 00:32:38,091 --> 00:32:39,326 You're safe. Keep moving. 639 00:32:39,426 --> 00:32:40,728 Go, go, go. 640 00:32:40,829 --> 00:32:42,496 This way! 641 00:32:48,335 --> 00:32:49,938 Brenda knows these woods better than anyone. 642 00:32:50,037 --> 00:32:51,906 There's no telling where she went. 643 00:32:52,005 --> 00:32:53,508 - I'll take the west side. 644 00:32:58,513 --> 00:32:59,814 - Leave us alone! 645 00:33:02,584 --> 00:33:04,418 Please. 646 00:33:07,922 --> 00:33:09,824 Please. - Come on. Now. 647 00:33:09,924 --> 00:33:10,991 - I--I can't find the keys. 648 00:33:11,091 --> 00:33:11,992 I must have dropped them. 649 00:33:12,092 --> 00:33:13,695 - Then what use are you? 650 00:33:13,795 --> 00:33:15,496 - Brenda! 651 00:33:15,597 --> 00:33:17,097 Put down the gun. 652 00:33:19,968 --> 00:33:21,368 Come on. There's no way out of this. 653 00:33:21,468 --> 00:33:22,837 Let them go. 654 00:33:22,937 --> 00:33:24,572 - Why? 655 00:33:24,672 --> 00:33:26,340 So you can shoot me, 656 00:33:26,440 --> 00:33:28,843 and then my woods can go back to being an amusement park? 657 00:33:28,943 --> 00:33:30,845 - It's over. Lower your gun. 658 00:33:30,945 --> 00:33:31,980 - No. 659 00:33:32,079 --> 00:33:33,380 No, how about this? 660 00:33:33,480 --> 00:33:35,583 You lower your gun, or I put these two down, 661 00:33:35,683 --> 00:33:38,553 just like those bastards who put down my wolves. 662 00:33:41,856 --> 00:33:43,123 - Okay. 663 00:33:43,223 --> 00:33:44,659 Let them go, and I'll toss my gun. 664 00:33:49,797 --> 00:33:51,365 - Drop it. 665 00:33:53,701 --> 00:33:55,068 Now the gun. 666 00:33:55,168 --> 00:33:56,771 - First, you got to let them go. 667 00:33:56,871 --> 00:33:58,205 - Or I could just shoot you all. 668 00:33:58,305 --> 00:33:59,641 - You're not gonna do that. 669 00:33:59,741 --> 00:34:00,508 - And why is that? 670 00:34:00,608 --> 00:34:02,010 - Because I can tell you who really killed 671 00:34:02,109 --> 00:34:04,144 your wolves, Brenda. 672 00:34:11,853 --> 00:34:13,855 Now toss it. 673 00:34:24,298 --> 00:34:24,699 - Talk! 674 00:34:25,365 --> 00:34:26,868 My wolves--who killed them? 675 00:34:26,968 --> 00:34:28,703 - You've always been a free thinker, haven't you, Brenda? 676 00:34:28,803 --> 00:34:31,039 Most people accept society as it is, but not you. 677 00:34:31,138 --> 00:34:32,507 You saw it as a cage. 678 00:34:32,607 --> 00:34:34,207 - That's why I left. 679 00:34:34,308 --> 00:34:37,110 That is why I purchased this beautiful property, 680 00:34:37,210 --> 00:34:39,146 because I wanted to be free. 681 00:34:39,246 --> 00:34:42,215 - Yeah, that's what you told yourself. 682 00:34:42,316 --> 00:34:44,318 - Why else would I buy it? 683 00:34:44,418 --> 00:34:46,486 - You didn't buy this land 'cause you wanted to be free. 684 00:34:46,588 --> 00:34:48,288 You bought it so that you could kill, 685 00:34:48,388 --> 00:34:49,924 because you knew you were a killer. 686 00:34:50,024 --> 00:34:53,193 And here, you can do it freely. 687 00:34:53,293 --> 00:34:55,295 - Tell me who put down my wolves, 688 00:34:55,395 --> 00:34:56,731 or I'll pull this trigger! 689 00:34:56,831 --> 00:34:58,866 - You fed everyone this lie 690 00:34:58,967 --> 00:35:00,267 that you wanted to conserve nature, 691 00:35:00,367 --> 00:35:02,135 you wanted to protect it. 692 00:35:02,235 --> 00:35:04,606 And maybe, yeah, maybe you believed it for a second. 693 00:35:04,706 --> 00:35:07,207 But it's been all about you, hasn't it? 694 00:35:07,307 --> 00:35:08,743 You wanted to kill. 695 00:35:08,843 --> 00:35:10,545 You wanted to feel powerful. 696 00:35:10,645 --> 00:35:13,781 And your wolves, they were just a tool to help you get there. 697 00:35:13,881 --> 00:35:16,383 - You have no idea what you're talking about. 698 00:35:16,483 --> 00:35:18,853 I cared for my wolves with all my heart. 699 00:35:18,953 --> 00:35:21,254 - No, you didn't. 700 00:35:21,355 --> 00:35:23,024 Because if you did, you wouldn't have trained them 701 00:35:23,123 --> 00:35:24,659 to hunt people for sport. 702 00:35:26,159 --> 00:35:28,730 You want to know who killed your wolves? 703 00:35:28,830 --> 00:35:30,098 You did. 704 00:36:02,697 --> 00:36:03,731 - Bex, are you hit? 705 00:36:03,831 --> 00:36:04,999 - No, I'm good. I'm good. 706 00:36:10,270 --> 00:36:11,606 - You left one in the chamber. 707 00:36:11,706 --> 00:36:13,173 - Yeah. Lucky she didn't see. 708 00:36:13,273 --> 00:36:14,776 - All right. Let's go. 709 00:36:14,876 --> 00:36:16,577 - I don't think that was luck. 710 00:36:27,755 --> 00:36:29,189 Pick your poison. 711 00:36:30,357 --> 00:36:33,828 We got whisky, gin, and... 712 00:36:33,928 --> 00:36:35,295 Kahlua. 713 00:36:37,732 --> 00:36:39,767 We got what we got. 714 00:36:39,867 --> 00:36:42,170 - I'll take the gin. 715 00:36:42,269 --> 00:36:43,203 Oh, and some peanuts. 716 00:36:43,303 --> 00:36:44,237 Thanks. 717 00:36:44,337 --> 00:36:45,573 - You're welcome. 718 00:36:45,673 --> 00:36:46,641 Thank you. 719 00:36:46,741 --> 00:36:48,576 The liver is evil and must be punished. 720 00:36:48,676 --> 00:36:50,111 Cheers. 721 00:36:50,210 --> 00:36:51,679 - Cheers. 722 00:36:59,087 --> 00:37:02,222 Here's to not getting shot. 723 00:37:02,322 --> 00:37:03,891 - Cheers. 724 00:37:06,460 --> 00:37:08,495 - Mm. Mm-mm. 725 00:37:13,366 --> 00:37:15,335 - Uh, you have any plans later tonight? 726 00:37:17,171 --> 00:37:18,639 Don't worry. 727 00:37:18,740 --> 00:37:22,210 19 years happily married, thank you very much. 728 00:37:22,309 --> 00:37:24,344 No, when we get back, there's a place I know 729 00:37:24,444 --> 00:37:25,847 where we can get a real drink. 730 00:37:28,816 --> 00:37:30,985 There's something I want to run by you. 731 00:37:32,653 --> 00:37:34,088 - Okay. 732 00:37:37,058 --> 00:37:38,593 Mm. 733 00:37:39,627 --> 00:37:41,062 Ah. 734 00:37:42,262 --> 00:37:43,164 - Thank you. 735 00:37:43,263 --> 00:37:44,264 - Oh, wow. 736 00:37:44,364 --> 00:37:46,634 Love the local flair. 737 00:37:46,734 --> 00:37:48,736 - Yeah, it reminds me of my folks' place. 738 00:37:50,938 --> 00:37:52,140 Yeah, I know, right? 739 00:37:53,841 --> 00:37:56,677 Uh, my family immigrated to Houston when I was a kid. 740 00:37:56,778 --> 00:37:58,913 And my parents thought if they bought 741 00:37:59,013 --> 00:38:02,583 every kitschy Texas knickknack from the neighborhood Buc-ee's, 742 00:38:02,683 --> 00:38:06,554 it'd make it easier for us to fit in. 743 00:38:06,654 --> 00:38:08,823 Actually, they still do that. 744 00:38:13,060 --> 00:38:15,897 - Why do you have footage of Odell on your tablet? 745 00:38:18,633 --> 00:38:23,303 - How much do you know about where Odell went after the FBI? 746 00:38:23,403 --> 00:38:25,640 - He went to the Pit, and that was news to me. 747 00:38:25,740 --> 00:38:26,941 - Before that. 748 00:38:27,041 --> 00:38:29,777 Were you two still in touch after the dismissal? 749 00:38:29,877 --> 00:38:32,445 - You mean after he burnt a guy alive? 750 00:38:32,547 --> 00:38:34,549 Yeah, no, I--I cut ties. 751 00:38:34,649 --> 00:38:35,983 Why? 752 00:38:36,083 --> 00:38:39,954 - Well, it would seem that Odell has some missing time. 753 00:38:40,054 --> 00:38:43,291 The two years before he started working at the Pit, 754 00:38:43,390 --> 00:38:45,126 I can't account for him. 755 00:38:45,226 --> 00:38:46,260 He's gone. 756 00:38:46,359 --> 00:38:48,395 No record of him anywhere. 757 00:38:50,164 --> 00:38:51,732 - What are you suggesting? 758 00:38:53,234 --> 00:38:55,368 - That whatever he was doing, 759 00:38:55,468 --> 00:38:57,839 he didn't want anyone to know about it. 760 00:39:03,044 --> 00:39:09,449 What happened with Odell, him killing that monster, 761 00:39:09,550 --> 00:39:11,484 look, I saw what it did to him. 762 00:39:11,586 --> 00:39:14,222 He needed to get as far away from what he did as possible. 763 00:39:14,322 --> 00:39:15,623 So two years? 764 00:39:15,723 --> 00:39:17,658 I'm surprised it wasn't ten. 765 00:39:17,758 --> 00:39:20,061 - Maybe. 766 00:39:20,161 --> 00:39:21,829 Then again, 767 00:39:21,929 --> 00:39:24,098 you didn't watch any of the footage, did you? 768 00:39:30,470 --> 00:39:32,573 Do you want to live in the lie? 769 00:39:32,673 --> 00:39:34,675 Or do you want to know the truth? 770 00:39:46,153 --> 00:39:48,923 Three minutes before the blast, Odell got a call 771 00:39:49,023 --> 00:39:51,525 from a burner phone with an encrypted SIM. 772 00:39:53,361 --> 00:39:55,663 He immediately moves to the computer, 773 00:39:55,763 --> 00:39:58,266 disables the server's firewall, 774 00:39:58,366 --> 00:40:00,433 and transfers thousands of classified files 775 00:40:00,534 --> 00:40:02,469 to a flash drive. 776 00:40:04,872 --> 00:40:07,041 He then beelines it straight for the exit, 777 00:40:07,141 --> 00:40:09,110 like he knows what's coming. 778 00:40:09,210 --> 00:40:12,146 And he never warned anyone what was about to happen. 779 00:40:13,381 --> 00:40:14,615 - No, no. 780 00:40:14,715 --> 00:40:15,950 There's an explanation for this. 781 00:40:16,050 --> 00:40:17,218 I know Odell. 782 00:40:17,318 --> 00:40:18,786 He--there's no way he's involved. 783 00:40:23,124 --> 00:40:25,059 - Are you sure about that? 784 00:40:29,330 --> 00:40:32,867 Something tells me there's a lot more Odell is lying about. 785 00:40:32,967 --> 00:40:35,269 He knows exactly what happened here. 786 00:40:35,369 --> 00:40:38,471 I think it all goes back to those two missing years. 787 00:40:49,317 --> 00:40:51,052 - They're asking questions. 788 00:40:53,054 --> 00:40:55,856 - Why don't you let me worry about that? 789 00:40:56,857 --> 00:40:58,359 - Odell is compromised. 790 00:40:58,458 --> 00:41:01,262 And I think whoever called to warn him 791 00:41:01,362 --> 00:41:03,764 is behind the blast at the prison. 792 00:41:17,678 --> 00:41:19,080 - I'll be in touch. 56980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.