Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,690 --> 00:00:05,870
Previously on
"The Hunting Party"...
2
00:00:05,870 --> 00:00:07,390
It's called the Pit.
3
00:00:07,390 --> 00:00:08,920
It's home to the most dangerous
and violent criminals
4
00:00:08,920 --> 00:00:10,610
in history, all of whom
the world believes are dead.
5
00:00:10,610 --> 00:00:13,660
Or at least it was,
until the blast hit.
6
00:00:16,140 --> 00:00:17,320
How many inmates got out?
7
00:00:17,320 --> 00:00:18,660
The exact number is unclear.
8
00:00:18,670 --> 00:00:19,880
But you're here,
Agent Henderson,
9
00:00:19,880 --> 00:00:21,280
to help us catch them.
10
00:00:21,280 --> 00:00:23,890
The blast that collapsed
the Pit was no accident.
11
00:00:23,890 --> 00:00:25,320
It was a jailbreak.
12
00:00:25,320 --> 00:00:28,330
The only reason someone
invents a terrible lie is
13
00:00:28,330 --> 00:00:30,980
to cover an even worse truth.
14
00:00:30,980 --> 00:00:33,200
The breach occurred in
the office of Oliver Odell.
15
00:00:33,200 --> 00:00:34,420
I need you to send
me everything
16
00:00:34,420 --> 00:00:35,860
the agency has on him
right away.
17
00:00:35,860 --> 00:00:37,510
I'm on it.
18
00:00:40,860 --> 00:00:44,340
โช I wish I could
explain to you โช
19
00:00:44,340 --> 00:00:48,220
โช What happens in my mind
20
00:00:48,220 --> 00:00:50,170
โช That makes me do
21
00:00:50,180 --> 00:00:52,960
โช The things I do
22
00:00:52,960 --> 00:00:55,880
โช Time after time
23
00:00:55,880 --> 00:00:58,100
โช Something in my soul
24
00:00:58,100 --> 00:01:00,180
โช I can't control
25
00:01:00,190 --> 00:01:03,880
โช Keeps pulling me away
26
00:01:03,880 --> 00:01:08,370
โช It shows up here
about sundown โช
27
00:01:08,370 --> 00:01:13,070
โช Stays till light of day
28
00:01:13,070 --> 00:01:17,640
โช There's a honky-tonk demon
29
00:01:17,640 --> 00:01:21,680
โช Somewhere inside of me
30
00:01:21,690 --> 00:01:24,380
โช And it don't matter
where I go โช
31
00:01:24,380 --> 00:01:26,560
Let me get you your change.
32
00:01:26,560 --> 00:01:28,470
$3.10.
33
00:01:31,700 --> 00:01:34,780
Time to renew
my hunting license.
34
00:01:34,790 --> 00:01:36,920
Sure.
Let me get the form for you.
35
00:01:36,920 --> 00:01:40,360
โช Of this honky-tonk demon
36
00:01:40,360 --> 00:01:43,360
โช In my soul
37
00:02:04,210 --> 00:02:05,860
Which way are you headed?
38
00:02:07,380 --> 00:02:09,950
I'm--I'm camping a
few miles north of town.
39
00:02:09,950 --> 00:02:11,300
It's your lucky day.
40
00:02:11,300 --> 00:02:12,780
I'm headed that way.
41
00:02:12,780 --> 00:02:14,170
Hop on in.
42
00:02:32,100 --> 00:02:35,150
How are things
between you and Odell?
43
00:02:35,150 --> 00:02:36,630
What do you mean?
44
00:02:36,630 --> 00:02:38,460
Has he told you any more
about the blast?
45
00:02:38,460 --> 00:02:40,760
We haven't really had
a chance to talk about it.
46
00:02:40,760 --> 00:02:42,850
Well, I need you
to talk to him about it.
47
00:02:42,850 --> 00:02:44,810
Oliver Odell knows a lot
more about what happened
48
00:02:44,810 --> 00:02:46,340
than he's saying.
49
00:02:47,640 --> 00:02:49,290
You can't seriously
be suggesting
50
00:02:49,290 --> 00:02:51,170
that Odell had something
to do with the blast.
51
00:02:52,690 --> 00:02:54,260
If he knew what was
gonna happen,
52
00:02:54,260 --> 00:02:55,820
he would not have been
down there in the Pit.
53
00:02:55,820 --> 00:02:58,390
I'm not saying he
masterminded the explosion.
54
00:02:58,390 --> 00:03:00,170
But he has proven
he's the type of person
55
00:03:00,180 --> 00:03:01,480
that will cross that line.
56
00:03:22,070 --> 00:03:23,240
Bex.
57
00:03:23,240 --> 00:03:24,760
You got a sec?
58
00:03:29,380 --> 00:03:31,940
I see you and Hassani
are carpooling now.
59
00:03:31,950 --> 00:03:34,160
Yeah, well, you know,
I would call an Uber.
60
00:03:34,170 --> 00:03:35,430
But the last time I did that,
61
00:03:35,430 --> 00:03:37,520
security strip-searched
the driver.
62
00:03:38,870 --> 00:03:40,040
Do you trust him?
63
00:03:40,040 --> 00:03:41,220
Hassani?
64
00:03:41,220 --> 00:03:42,650
Yeah, I mean, in
a boots-on-the-ground,
65
00:03:42,650 --> 00:03:44,090
guns-out kind of way, sure.
66
00:03:44,090 --> 00:03:45,480
But he is CIA.
67
00:03:45,480 --> 00:03:47,570
So deception's
kind of his thing.
68
00:03:47,570 --> 00:03:49,440
So trust, yeah,
but also verify, right?
69
00:03:49,440 --> 00:03:51,180
Does he trust you?
70
00:03:51,180 --> 00:03:52,530
Why?
71
00:03:52,530 --> 00:03:54,790
Bex, listen. You're, uh--
72
00:03:54,790 --> 00:03:57,320
you're the most talented
profiler I know.
73
00:03:57,320 --> 00:03:59,020
That's why you're here.
74
00:03:59,020 --> 00:04:02,320
But I also need eyes in
the back of my head right now.
75
00:04:02,320 --> 00:04:04,330
Hassani's looking
for someone to take the blame
76
00:04:04,330 --> 00:04:05,980
for the blast.
77
00:04:05,980 --> 00:04:08,810
And you think he wants
to blame you, the warden?
78
00:04:08,810 --> 00:04:10,550
I think he's the
kind of guy you bring in
79
00:04:10,550 --> 00:04:12,380
to make problems go away.
80
00:04:19,520 --> 00:04:21,780
What do you think
they're talking about?
81
00:04:21,780 --> 00:04:22,870
You.
82
00:04:26,960 --> 00:04:28,570
Look, Oliver,
you need to tell me
83
00:04:28,570 --> 00:04:29,650
everything that you know
84
00:04:29,660 --> 00:04:30,830
about the blast,
the experiments.
85
00:04:30,830 --> 00:04:32,270
I can't help you
if I don't know
86
00:04:32,270 --> 00:04:33,400
what actually happened
down there.
87
00:04:33,400 --> 00:04:34,880
I've already said all I can.
88
00:04:36,620 --> 00:04:38,100
Come in.
89
00:04:38,100 --> 00:04:40,270
Ma'am, sir, we got a hit.
90
00:04:52,330 --> 00:04:54,110
What's your name?
91
00:04:54,110 --> 00:04:55,330
Brenda.
92
00:04:55,330 --> 00:04:56,810
Earl.
93
00:05:00,900 --> 00:05:02,990
Is there a Mr. Brenda
in the picture?
94
00:05:04,300 --> 00:05:06,040
No.
95
00:05:08,690 --> 00:05:11,350
So who are you camping with?
96
00:05:11,350 --> 00:05:13,530
Just me and
the great outdoors.
97
00:05:15,350 --> 00:05:16,880
I like that.
98
00:05:29,720 --> 00:05:31,410
Where are we going?
99
00:05:31,410 --> 00:05:34,370
There's a great
lookout spot just up ahead.
100
00:05:34,370 --> 00:05:36,330
You gotta see it.
101
00:05:36,330 --> 00:05:38,030
Best view in the whole state.
102
00:05:40,070 --> 00:05:42,770
You'll love it.
103
00:05:42,770 --> 00:05:43,900
Go ahead.
104
00:05:43,900 --> 00:05:45,560
This is a
sporting goods store
105
00:05:45,560 --> 00:05:46,990
outside Billings, Montana.
106
00:05:46,990 --> 00:05:47,990
When?
107
00:05:47,990 --> 00:05:49,340
Ten minutes ago.
108
00:05:49,340 --> 00:05:50,870
Prisoner L04.
109
00:05:50,870 --> 00:05:52,820
Highly volatile
and unpredictable.
110
00:05:52,830 --> 00:05:56,260
Convicted for the
brutal murders of 17 people--
111
00:05:56,260 --> 00:05:58,000
that we know of.
112
00:05:58,000 --> 00:06:00,180
But police think there
were many more bodies
113
00:06:00,180 --> 00:06:02,570
that were never found because
of their remote location
114
00:06:02,570 --> 00:06:04,270
in the woods.
115
00:06:04,270 --> 00:06:07,930
And because the corpses
were so badly dismembered.
116
00:06:16,110 --> 00:06:17,760
A little slice of heaven,
am I right?
117
00:06:17,760 --> 00:06:19,720
We should probably go back.
118
00:06:19,720 --> 00:06:23,200
Why don't we go stretch
our legs for a minute?
119
00:06:23,200 --> 00:06:25,030
You're not in a rush, are you?
120
00:06:40,530 --> 00:06:42,220
Edge of the lake down there,
121
00:06:42,220 --> 00:06:44,220
some of the best deer hunting
in the state.
122
00:06:44,220 --> 00:06:45,840
You like to hunt?
123
00:06:47,490 --> 00:06:50,320
Only when I see
something I want.
124
00:06:50,320 --> 00:06:52,100
Is that right?
125
00:06:53,450 --> 00:06:55,020
What was his MO?
126
00:06:55,020 --> 00:06:57,450
Man is an apex predator,
ain't he?
127
00:06:57,460 --> 00:06:59,060
Not him.
128
00:06:59,070 --> 00:07:01,150
Her.
129
00:07:12,470 --> 00:07:14,300
Convict's name
is Brenda Lowe.
130
00:07:14,300 --> 00:07:16,340
She's one of the most
prolific female serial killers
131
00:07:16,340 --> 00:07:18,170
ever seen.
132
00:07:18,170 --> 00:07:19,650
As far as the rest of
the world is concerned,
133
00:07:19,650 --> 00:07:21,650
she died in prison in 2015.
134
00:07:21,650 --> 00:07:24,000
That's when we got her.
135
00:08:10,350 --> 00:08:11,440
Hey.
136
00:08:11,440 --> 00:08:12,920
Figured the, uh,
snack situation could
137
00:08:12,920 --> 00:08:14,010
use a bit of an upgrade.
138
00:08:14,010 --> 00:08:15,320
Thank you.
139
00:08:18,140 --> 00:08:19,450
Brenda Lowe?
140
00:08:19,450 --> 00:08:21,020
I didn't even know
she was in the Pit.
141
00:08:21,020 --> 00:08:22,540
I was in college
when she was caught.
142
00:08:22,540 --> 00:08:24,240
I was at Quantico.
143
00:08:26,150 --> 00:08:27,540
All right, it's
not a competition.
144
00:08:27,550 --> 00:08:28,680
Eh.
145
00:08:30,420 --> 00:08:31,590
Okay.
146
00:08:33,160 --> 00:08:36,420
My wolves like
to start with the chest,
147
00:08:36,420 --> 00:08:39,770
the heart, the lungs,
148
00:08:39,780 --> 00:08:41,560
all the soft tissue.
149
00:08:42,780 --> 00:08:45,520
Human muscle is harder
to chew through.
150
00:08:46,780 --> 00:08:49,480
Did you ever join
in with your wolves?
151
00:08:49,480 --> 00:08:51,960
Are you asking me
if I'm a cannibal?
152
00:08:51,960 --> 00:08:53,480
Are you?
153
00:08:57,140 --> 00:08:58,360
No.
154
00:09:01,620 --> 00:09:04,100
My wolves didn't
kill for sport.
155
00:09:04,100 --> 00:09:06,150
They killed
to feed themselves,
156
00:09:06,150 --> 00:09:07,850
to protect themselves
from the world
157
00:09:07,850 --> 00:09:09,280
that wanted to kill them.
158
00:09:12,160 --> 00:09:13,330
You wouldn't bat
an eyelash at someone
159
00:09:13,330 --> 00:09:16,030
who ate venison for dinner.
160
00:09:16,030 --> 00:09:20,250
Why are hunters allowed
to eat animals,
161
00:09:20,250 --> 00:09:23,690
but animals aren't
allowed to eat hunters?
162
00:09:23,690 --> 00:09:25,780
Interesting question.
163
00:09:25,780 --> 00:09:28,000
But you just didn't
kill hunters.
164
00:09:28,000 --> 00:09:29,950
You killed some hikers.
165
00:09:29,960 --> 00:09:33,040
They killed a hiker once
and refused to eat him.
166
00:09:33,050 --> 00:09:35,920
I couldn't understand why,
167
00:09:35,920 --> 00:09:39,270
until I saw the tumors
all over his body.
168
00:09:41,880 --> 00:09:44,400
Killing him was a blessing.
169
00:09:44,400 --> 00:09:47,540
He must have been
in so much pain.
170
00:09:47,540 --> 00:09:52,190
You don't think it's painful,
being eaten alive by wolves?
171
00:09:52,200 --> 00:09:54,630
I think it's glorious.
172
00:09:56,680 --> 00:09:59,680
She's fascinating.
173
00:09:59,680 --> 00:10:02,290
She's one of seven siblings
of a wealthy family.
174
00:10:02,290 --> 00:10:04,120
Well-educated,
highly intelligent,
175
00:10:04,120 --> 00:10:06,380
by all accounts, very charming.
176
00:10:06,380 --> 00:10:08,120
But as she got older,
she started to develop
177
00:10:08,120 --> 00:10:09,600
antisocial tendencies.
178
00:10:09,600 --> 00:10:11,390
The last time she ever spoke
to anyone in her family
179
00:10:11,390 --> 00:10:13,300
was the day her parents died.
180
00:10:13,300 --> 00:10:15,480
Then she used that inheritance
to buy thousands of acres
181
00:10:15,480 --> 00:10:17,520
of land in Montana
to rehabilitate
182
00:10:17,520 --> 00:10:19,260
the gray wolf population
in that area.
183
00:10:19,270 --> 00:10:20,880
And the longer she stayed
out there,
184
00:10:20,880 --> 00:10:22,790
the more unstable she became.
185
00:10:24,140 --> 00:10:25,580
Wow.
186
00:10:25,580 --> 00:10:28,140
Have you ever seen
anything like this before?
187
00:10:28,140 --> 00:10:30,190
Her methodology is
a little unique.
188
00:10:30,190 --> 00:10:31,320
I will give her that.
189
00:10:31,320 --> 00:10:32,890
What are these?
190
00:10:32,890 --> 00:10:36,280
Well, before Brenda "died"
and went to the Pit,
191
00:10:36,280 --> 00:10:40,160
she wrote her defense lawyer
dozens of letters.
192
00:10:40,160 --> 00:10:42,240
It's all about how
humanity is a cancer
193
00:10:42,250 --> 00:10:44,380
and deserves to be eradicated.
194
00:10:44,380 --> 00:10:47,080
Yeah, real upbeat stuff.
195
00:10:47,080 --> 00:10:48,730
Okay, listen to this.
196
00:10:48,730 --> 00:10:50,860
"Subject's aversion to personal
bonding remains consistent,
197
00:10:50,860 --> 00:10:54,910
but aggressive tendencies
show decline through REP."
198
00:10:54,910 --> 00:10:57,130
Well, I would say those
aggressive tendencies
199
00:10:57,130 --> 00:10:58,830
are probably gonna
spike back up.
200
00:10:58,830 --> 00:11:00,260
But what the hell is REP?
201
00:11:00,260 --> 00:11:01,870
I mean, this thing's
written in a language
202
00:11:01,870 --> 00:11:03,610
only her therapist
can understand.
203
00:11:03,610 --> 00:11:05,090
Add that to
the list of secrets.
204
00:11:09,320 --> 00:11:11,450
Hey, Oliver, what is REP?
205
00:11:11,450 --> 00:11:13,010
It says it's listed
as a treatment
206
00:11:13,020 --> 00:11:14,150
she received at the Pit.
207
00:11:14,150 --> 00:11:15,450
I have no idea.
208
00:11:15,450 --> 00:11:17,060
I ran operations,
not therapeutics.
209
00:11:17,060 --> 00:11:18,890
But a traffic cam near
the sporting goods store
210
00:11:18,890 --> 00:11:20,590
just picked up
Brenda hitching a ride.
211
00:11:20,590 --> 00:11:22,280
Vehicle owner is Earl Hicks.
212
00:11:22,290 --> 00:11:23,370
And he was at
the sporting goods store
213
00:11:23,370 --> 00:11:24,810
buying a hunting license.
214
00:11:24,810 --> 00:11:27,120
Oh, he's dead.
215
00:11:27,120 --> 00:11:30,730
We pinged his phone to
the mile 6 marker at Route 84.
216
00:11:35,040 --> 00:11:37,260
Brenda certainly didn't
waste any time, did she?
217
00:11:37,260 --> 00:11:38,910
No.
218
00:11:45,530 --> 00:11:47,830
She stabbed him
first back at the truck
219
00:11:47,830 --> 00:11:49,570
and followed him here.
220
00:11:49,570 --> 00:11:53,140
He was bleeding out in a panic,
but her steps are short, calm.
221
00:11:53,140 --> 00:11:55,540
She was in no hurry
with this guy.
222
00:11:57,020 --> 00:11:58,620
What?
223
00:11:58,630 --> 00:12:00,450
Oh, y'all think I'm
just a pretty face, huh?
224
00:12:00,450 --> 00:12:01,800
I didn't say that.
225
00:12:01,800 --> 00:12:03,370
I did some tracking
in Afghanistan.
226
00:12:03,370 --> 00:12:04,980
Oh, look who's
full of surprises.
227
00:12:04,980 --> 00:12:06,420
This doesn't make sense.
228
00:12:06,420 --> 00:12:08,240
This is a woman who
avoided human contact.
229
00:12:08,240 --> 00:12:09,900
She literally turned
her back on society.
230
00:12:09,900 --> 00:12:12,250
And, what, she's hitching
a ride to steal Earl's truck?
231
00:12:12,250 --> 00:12:13,810
I don't think so.
232
00:12:13,820 --> 00:12:14,990
Well, he is a hunter.
233
00:12:14,990 --> 00:12:16,210
Or was.
234
00:12:16,210 --> 00:12:17,300
It fits.
235
00:12:17,300 --> 00:12:18,560
No, she's territorial.
236
00:12:18,560 --> 00:12:20,120
She literally
justified her kills
237
00:12:20,130 --> 00:12:21,170
because they were trespassing.
238
00:12:21,170 --> 00:12:22,390
This is different.
239
00:12:22,390 --> 00:12:24,390
She's not protecting her land.
240
00:12:24,390 --> 00:12:26,000
She's not protecting
her wolves.
241
00:12:26,000 --> 00:12:27,310
She wanted to do this.
242
00:12:31,960 --> 00:12:34,970
Oliver, this kill,
her MO has changed.
243
00:12:34,970 --> 00:12:36,620
We need to know what
happened at the Pit.
244
00:12:36,620 --> 00:12:38,100
Hopefully it doesn't matter.
245
00:12:38,100 --> 00:12:40,360
I know where she is.
246
00:12:40,360 --> 00:12:43,710
We got footage of Brenda Lowe
at a payphone off of Route 287,
247
00:12:43,710 --> 00:12:45,370
30 miles west of your position.
248
00:12:45,370 --> 00:12:46,800
Sending you the playback now.
249
00:12:46,800 --> 00:12:48,850
- Okay. Do we have audio?
- Not yet.
250
00:12:48,850 --> 00:12:50,500
But we know she was calling
a cell phone belonging
251
00:12:50,500 --> 00:12:53,070
to a man in Bozeman named
Ron Goodman.
252
00:12:53,070 --> 00:12:54,640
Like the football player?
253
00:12:54,640 --> 00:12:56,990
No, he is
the football player.
254
00:12:56,990 --> 00:12:59,120
- Seriously?
- Yes.
255
00:12:59,120 --> 00:13:01,300
Okay. Any theories?
256
00:13:01,300 --> 00:13:02,730
Goodman retired to Bozeman.
257
00:13:02,730 --> 00:13:05,870
He owns a Cessna 182
he uses to give nature tours.
258
00:13:05,870 --> 00:13:09,260
I can think of a few reasons
a fugitive would be interested.
259
00:13:19,840 --> 00:13:21,010
FBI!
260
00:13:21,010 --> 00:13:22,840
Hands where we can see them!
261
00:13:23,930 --> 00:13:25,150
Don't shoot!
262
00:13:25,150 --> 00:13:26,360
What in the hell is all this?
263
00:13:26,370 --> 00:13:27,540
Where is she?
264
00:13:27,540 --> 00:13:28,670
- Who?
- The woman.
265
00:13:28,670 --> 00:13:29,980
Lady, I don't have
the foggiest idea
266
00:13:29,980 --> 00:13:31,670
what you're talking about.
267
00:13:31,680 --> 00:13:33,280
You got a call to your cell
about an hour ago from a woman.
268
00:13:33,290 --> 00:13:34,760
That's what this is about?
269
00:13:34,770 --> 00:13:35,850
Clear.
270
00:13:35,850 --> 00:13:37,070
She's not here.
271
00:13:37,070 --> 00:13:38,070
What did she want?
272
00:13:38,070 --> 00:13:39,200
Hell if I know.
273
00:13:39,200 --> 00:13:40,770
It was a wrong number.
274
00:13:46,950 --> 00:13:49,080
Who are you calling?
275
00:13:49,080 --> 00:13:51,870
The way she's dialing, the
hesitation on the last digit.
276
00:13:51,870 --> 00:13:53,040
Is she nervous?
277
00:13:53,040 --> 00:13:55,260
No, she's excited.
278
00:13:55,260 --> 00:13:56,610
Look, she's dialing
from memory.
279
00:13:56,610 --> 00:13:57,830
Whoever she thought
she was calling
280
00:13:57,830 --> 00:13:59,140
must have been
important to her.
281
00:13:59,140 --> 00:14:00,920
Well, I thought the
only people in her life
282
00:14:00,920 --> 00:14:02,620
were her wolves.
283
00:14:02,620 --> 00:14:04,270
I mean, besides, she--
284
00:14:04,270 --> 00:14:05,400
she dialed the wrong number.
285
00:14:05,400 --> 00:14:06,880
Maybe she didn't.
286
00:14:06,880 --> 00:14:08,800
She was locked in that
concrete box for over a decade.
287
00:14:08,800 --> 00:14:10,630
Thank you
for your understanding.
288
00:14:10,630 --> 00:14:12,630
Hey, when did
you move to Montana?
289
00:14:12,630 --> 00:14:14,670
Uh, the year I retired.
290
00:14:14,670 --> 00:14:15,670
2012.
291
00:14:15,680 --> 00:14:17,290
You made the AFC Championship.
292
00:14:17,290 --> 00:14:19,070
You bet.
293
00:14:19,070 --> 00:14:21,990
What, you didn't have
ESPN at Quantico?
294
00:14:21,990 --> 00:14:23,510
Did you get
a new phone number?
295
00:14:23,510 --> 00:14:24,810
Sure.
Got a divorce.
296
00:14:24,820 --> 00:14:26,900
Wanted a clean slate
here in Montana.
297
00:14:26,900 --> 00:14:28,770
Excuse us.
298
00:14:28,780 --> 00:14:30,820
She wasn't calling him.
- Yep.
299
00:14:30,820 --> 00:14:32,820
She was calling the person
with the number before.
300
00:14:32,820 --> 00:14:33,950
Florence!
301
00:14:33,960 --> 00:14:35,130
Coming.
302
00:14:35,130 --> 00:14:36,430
Take care, man.
303
00:14:36,440 --> 00:14:37,570
Let's get Morales
on that phone number.
304
00:14:48,360 --> 00:14:49,490
Where did you find all these?
305
00:14:49,490 --> 00:14:50,930
Uh, base library, sir.
306
00:14:50,930 --> 00:14:52,760
Military doesn't
throw anything away.
307
00:14:52,760 --> 00:14:55,540
I had them bring me up all
the phone books they had.
308
00:14:55,540 --> 00:14:57,330
Why didn't you just
call the phone company?
309
00:14:57,330 --> 00:14:58,980
Oh, I did.
His name is Arthur.
310
00:14:58,980 --> 00:15:00,590
He said he'd called
back in an hour.
311
00:15:00,590 --> 00:15:02,590
But I wanted to see if I
could beat him, which I did.
312
00:15:02,590 --> 00:15:03,980
You'll come to learn
this about me--
313
00:15:03,990 --> 00:15:05,250
I am very competitive.
314
00:15:05,250 --> 00:15:06,730
How did you crack it?
315
00:15:06,730 --> 00:15:09,550
Oh, uh, the area code
Brenda Lowe dialed?
316
00:15:09,560 --> 00:15:12,990
406, which covers
the entire state of Montana.
317
00:15:12,990 --> 00:15:14,430
Interesting factoid--
318
00:15:14,430 --> 00:15:16,690
406 was one of the original
86 area codes created
319
00:15:16,690 --> 00:15:18,520
by the American Telephone
and Telegraph Company.
320
00:15:18,520 --> 00:15:20,480
- AT&T.
- Mm.
321
00:15:20,480 --> 00:15:22,350
Nothing gets by you, sir.
322
00:15:22,350 --> 00:15:24,000
The exchange she dialed?
323
00:15:24,010 --> 00:15:25,740
082.
324
00:15:25,750 --> 00:15:28,830
The exchange for Big Sky,
or one of their exchanges.
325
00:15:28,840 --> 00:15:30,270
Did you ever notice
how rich people
326
00:15:30,270 --> 00:15:32,360
have a lot of phone numbers?
327
00:15:32,360 --> 00:15:33,930
Right.
328
00:15:33,930 --> 00:15:35,750
I cross-referenced all of
Brenda Lowe's known associates,
329
00:15:35,760 --> 00:15:37,670
friends, and family
with the property tax records
330
00:15:37,670 --> 00:15:39,280
for Big Sky going back decades.
331
00:15:39,280 --> 00:15:40,630
And I got three hits--
332
00:15:40,630 --> 00:15:42,500
Wendy Banks,
Charles Edens, and--
333
00:15:42,500 --> 00:15:44,030
William Gosman, Esquire?
334
00:15:46,240 --> 00:15:47,590
How'd you do that?
335
00:15:47,590 --> 00:15:48,850
I checked all of Brenda
Lowe's phone records
336
00:15:48,860 --> 00:15:51,550
from prison before she
was sent to the Pit.
337
00:15:51,550 --> 00:15:55,380
She called her brother
and her lawyer.
338
00:15:55,380 --> 00:15:56,690
You'll learn this about me--
339
00:15:56,690 --> 00:15:59,130
I'm pretty competitive too.
340
00:15:59,130 --> 00:16:01,260
Bex, previously,
the number was a landline
341
00:16:01,260 --> 00:16:03,390
registered to
a William Gosman, Esquire--
342
00:16:03,390 --> 00:16:04,740
Brenda Lowe's lawyer.
343
00:16:04,740 --> 00:16:06,220
You think she's
targeting him?
344
00:16:06,220 --> 00:16:07,400
Doubtful.
345
00:16:07,400 --> 00:16:09,050
He lives in Celebration,
Florida, now.
346
00:16:09,050 --> 00:16:10,960
Sold his practice and moved
next door to Disney World,
347
00:16:10,970 --> 00:16:12,750
which is awesome.
348
00:16:12,750 --> 00:16:14,400
Okay, but it's not
rare for convicts
349
00:16:14,400 --> 00:16:16,360
to have ill will toward
their failed defense teams.
350
00:16:16,360 --> 00:16:18,620
And she wouldn't
know that he's moved.
351
00:16:18,620 --> 00:16:20,230
It doesn't fit.
352
00:16:20,240 --> 00:16:22,760
She never expresses any
animosity towards her lawyer.
353
00:16:22,760 --> 00:16:24,540
In fact, post-conviction,
she writes to him
354
00:16:24,540 --> 00:16:25,940
like she trusts him.
355
00:16:25,940 --> 00:16:28,020
She even asks him to make
sure that her,
356
00:16:28,030 --> 00:16:30,510
"sacred land is put into
a nature conservancy
357
00:16:30,510 --> 00:16:33,420
to keep it from being
defiled by man."
358
00:16:33,420 --> 00:16:35,420
Maybe that's why
she's calling him.
359
00:16:35,420 --> 00:16:37,250
When was her land sold off?
360
00:16:37,250 --> 00:16:39,080
Uh, 2015.
361
00:16:39,080 --> 00:16:40,780
After she was in the Pit.
362
00:16:40,780 --> 00:16:42,260
So she doesn't
know it's gone.
363
00:16:42,260 --> 00:16:43,780
She's going home.
364
00:16:43,780 --> 00:16:45,610
If she's going to check
on her land,
365
00:16:45,610 --> 00:16:47,830
we've got a problem.
366
00:16:47,830 --> 00:16:50,660
It didn't just get sold off.
367
00:16:50,660 --> 00:16:52,440
It was bought by a developer.
368
00:16:52,440 --> 00:16:54,270
It's McMansions now.
369
00:17:57,720 --> 00:17:59,160
Nice shot.
370
00:18:01,680 --> 00:18:03,470
Thanks.
371
00:18:03,470 --> 00:18:05,990
Thought I was
the only one out here.
372
00:18:05,990 --> 00:18:07,080
What are you doing?
373
00:18:07,080 --> 00:18:08,560
Same as you--
374
00:18:08,560 --> 00:18:10,780
hunting.
375
00:18:10,780 --> 00:18:12,040
Where's your rifle?
376
00:18:12,040 --> 00:18:13,870
I don't need one.
377
00:18:21,180 --> 00:18:22,830
These are my woods.
378
00:18:22,840 --> 00:18:24,660
Do you understand?
379
00:18:27,670 --> 00:18:29,060
Oh!
380
00:18:45,950 --> 00:18:47,690
911, what's your emergency?
381
00:18:47,690 --> 00:18:50,860
I'm in the woods
north of Cedar Pine.
382
00:18:50,860 --> 00:18:51,990
I've been attacked.
383
00:18:52,000 --> 00:18:53,130
She has a knife.
384
00:18:54,690 --> 00:18:57,740
Okay, I'm gonna
need you to stay calm.
385
00:18:57,740 --> 00:18:59,740
Sir?
386
00:18:59,740 --> 00:19:01,870
Sir, are you there?
387
00:19:01,870 --> 00:19:02,960
Hello, sir?
388
00:19:02,960 --> 00:19:04,270
It's okay.
389
00:19:04,270 --> 00:19:07,970
Tell them you'd like
to report a murder.
390
00:19:09,580 --> 00:19:11,060
Sir?
391
00:19:11,060 --> 00:19:13,410
Sir, are you there?
392
00:19:16,060 --> 00:19:17,240
Hello, sir?
393
00:19:17,240 --> 00:19:18,670
It's okay.
394
00:19:18,670 --> 00:19:21,240
Tell them you'd like
to report a murder.
395
00:19:23,940 --> 00:19:25,290
What is she doing?
396
00:19:25,290 --> 00:19:27,070
Is that just her way
of toying with him?
397
00:19:27,070 --> 00:19:29,290
Could be she's emboldened
by her new sense of freedom.
398
00:19:29,290 --> 00:19:31,120
I mean, her kills are
becoming more brazen,
399
00:19:31,120 --> 00:19:32,730
more out in the open.
400
00:19:32,730 --> 00:19:34,600
The longer she's out there,
the more dangerous
401
00:19:34,600 --> 00:19:36,430
she's gonna become.
- All right.
402
00:19:36,430 --> 00:19:38,480
HQ has flagged off
the local cops.
403
00:19:38,480 --> 00:19:40,610
And it looks like the
Forestry Service is on scene.
404
00:19:40,610 --> 00:19:43,090
And one of them is standing
by to take us to the body.
405
00:19:57,800 --> 00:20:01,020
This is the worst thing
I've ever seen in my life.
406
00:20:01,020 --> 00:20:02,370
Like, what kind
of monster would
407
00:20:02,370 --> 00:20:04,150
slaughter a man like that?
408
00:20:04,150 --> 00:20:06,240
Yeah, that's why
she was locked up.
409
00:20:06,240 --> 00:20:09,110
We won't be
discussing the case.
410
00:20:09,120 --> 00:20:10,680
Right.
411
00:20:10,680 --> 00:20:12,990
Hey, I--I'm just gonna
stay over here
412
00:20:12,990 --> 00:20:16,210
and let you guys, uh, work.
413
00:20:16,210 --> 00:20:18,470
Two kills in one day,
both by hand.
414
00:20:18,470 --> 00:20:20,870
This one's even more
gruesome than the first.
415
00:20:20,870 --> 00:20:22,520
She's escalating.
416
00:20:22,520 --> 00:20:24,520
Does any of that tell
you where she's going next?
417
00:20:24,520 --> 00:20:26,520
No, it just means her
psychology has changed.
418
00:20:26,520 --> 00:20:29,050
I mean, she came back hoping
to find her land protected.
419
00:20:29,050 --> 00:20:31,440
Instead, her rustic oasis
has been invaded by humans
420
00:20:31,440 --> 00:20:32,880
and defiled by tract houses.
421
00:20:32,880 --> 00:20:34,710
Well, you put it that way,
I'd be pissed too.
422
00:20:34,710 --> 00:20:35,880
Mm.
423
00:20:35,880 --> 00:20:39,490
Hey, I got something weird.
424
00:20:39,490 --> 00:20:42,280
So first contact's deep in,
back where he shot the deer.
425
00:20:42,280 --> 00:20:43,280
She wounds him.
She's doesn't kill him.
426
00:20:43,280 --> 00:20:44,410
She lets him go.
427
00:20:44,410 --> 00:20:46,280
But he doesn't crawl here.
428
00:20:46,280 --> 00:20:48,720
He crawls towards his truck.
429
00:20:48,720 --> 00:20:50,330
And she takes her time
with him,
430
00:20:50,330 --> 00:20:52,550
finishes him over there.
431
00:20:52,550 --> 00:20:55,380
And what's weird about that?
432
00:20:55,380 --> 00:20:57,380
Uh, why move him
all the way out here?
433
00:20:57,380 --> 00:20:59,640
It's easier to spot.
434
00:20:59,640 --> 00:21:01,380
Maybe she wants people
to see the body,
435
00:21:01,390 --> 00:21:03,300
like a--like a warning.
436
00:21:03,300 --> 00:21:04,650
No.
437
00:21:04,650 --> 00:21:06,690
It's because out here,
she can see us.
438
00:21:06,700 --> 00:21:08,000
Hello?
439
00:21:08,000 --> 00:21:09,310
Who are you people?
440
00:21:09,310 --> 00:21:10,610
Nobody move.
She's got his rifle.
441
00:21:10,610 --> 00:21:11,740
Hey, can I have
your radio, please?
442
00:21:11,740 --> 00:21:13,270
You don't look like police.
443
00:21:13,270 --> 00:21:15,440
Are you from the prison?
444
00:21:15,440 --> 00:21:16,790
Hey, Brenda.
445
00:21:16,790 --> 00:21:18,180
My name is
Special Agent Henderson.
446
00:21:18,180 --> 00:21:19,840
I'm with the FBI.
447
00:21:19,840 --> 00:21:21,490
We're not here to hurt you,
okay?
448
00:21:21,490 --> 00:21:23,970
We just want to make sure
no one else gets killed.
449
00:21:27,320 --> 00:21:29,800
What happened to my land?
450
00:21:32,330 --> 00:21:33,980
It got sold off.
451
00:21:37,380 --> 00:21:39,600
Why did he lie to me?
452
00:21:41,990 --> 00:21:45,040
He wouldn't lie to me.
453
00:21:45,040 --> 00:21:46,470
Who?
454
00:21:46,470 --> 00:21:48,820
William, my lawyer.
455
00:21:48,820 --> 00:21:50,910
In his letters, he said
my land was safe.
456
00:21:52,090 --> 00:21:54,350
He promised me!
457
00:21:54,350 --> 00:21:56,440
I think you're getting
mixed up, okay?
458
00:21:56,440 --> 00:21:58,960
It's been a long time since
your lawyer wrote to you.
459
00:21:58,960 --> 00:22:00,400
A lot's changed since then.
460
00:22:00,400 --> 00:22:02,360
He wrote to me last month.
461
00:22:02,360 --> 00:22:04,010
He wrote to me every month.
462
00:22:04,010 --> 00:22:05,880
He said my land was safe,
protected.
463
00:22:05,880 --> 00:22:08,500
Everything was perfect,
exactly how it should be.
464
00:22:08,500 --> 00:22:11,760
His letters are the only
reason I survived down there.
465
00:22:14,200 --> 00:22:15,890
I got her.
466
00:22:15,890 --> 00:22:17,200
100 yards back.
467
00:22:17,200 --> 00:22:18,550
11:00.
468
00:22:21,120 --> 00:22:23,380
I think you're confused
right now, okay?
469
00:22:23,380 --> 00:22:25,250
I can promise you,
no one at your prison
470
00:22:25,250 --> 00:22:26,820
was receiving any letters.
471
00:22:30,080 --> 00:22:32,430
I was.
472
00:22:41,310 --> 00:22:42,960
Come on back!
473
00:22:48,750 --> 00:22:49,800
You good?
474
00:22:49,800 --> 00:22:51,020
She shot me!
475
00:23:01,770 --> 00:23:03,680
Lost her.
476
00:23:03,680 --> 00:23:05,680
Looks like we clipped her.
477
00:23:05,680 --> 00:23:09,510
Not too bad, but the blood
will help us track her.
478
00:23:10,860 --> 00:23:11,950
Ready?
479
00:23:11,950 --> 00:23:13,080
Move.
480
00:23:44,330 --> 00:23:45,900
Well?
481
00:23:45,900 --> 00:23:48,330
Tracks end here.
482
00:23:48,330 --> 00:23:50,080
She could be anywhere.
483
00:24:03,000 --> 00:24:04,260
Hey, Morales, where's Odell?
484
00:24:04,260 --> 00:24:05,570
I can't get him on the phone.
485
00:24:05,570 --> 00:24:07,960
Last I saw, he was
in a meeting with the AG.
486
00:24:07,960 --> 00:24:09,440
Is there something
I can do to help?
487
00:24:09,440 --> 00:24:10,970
Yeah.
Brenda's in the wind.
488
00:24:10,970 --> 00:24:13,530
But she said some things
that don't make any sense.
489
00:24:13,530 --> 00:24:14,880
Like what?
490
00:24:14,880 --> 00:24:16,270
Can you just have
Oliver call me?
491
00:24:16,280 --> 00:24:18,800
And, Morales, tell him
to use his cell.
492
00:24:35,210 --> 00:24:37,300
Look, I respect that
you're a federal marshal.
493
00:24:37,300 --> 00:24:39,340
But your fugitive
is in my woods.
494
00:24:39,340 --> 00:24:41,300
We need her picture
and her name immediately
495
00:24:41,300 --> 00:24:43,210
so we can get
it on social media.
496
00:24:43,220 --> 00:24:44,390
Sure.
497
00:24:44,390 --> 00:24:46,480
So you want every
self-appointed vigilante
498
00:24:46,480 --> 00:24:48,790
within a hundred miles
arming up and shooting
499
00:24:48,790 --> 00:24:51,610
anything that moves
in your woods?
500
00:24:51,620 --> 00:24:54,050
Nah, I didn't think so.
501
00:24:54,050 --> 00:24:56,450
You and your rangers need
to stand down.
502
00:24:56,450 --> 00:24:58,530
And don't leave this site
till I say so.
503
00:25:03,890 --> 00:25:05,150
Oliver.
504
00:25:05,150 --> 00:25:06,460
I heard you almost had her.
505
00:25:06,460 --> 00:25:07,460
What happened?
506
00:25:07,460 --> 00:25:08,890
I don't know.
You tell me.
507
00:25:08,890 --> 00:25:10,720
Brenda just set a trap
for us due to some letter
508
00:25:10,720 --> 00:25:14,120
she claimed her lawyer wrote
to her at the Pit.
509
00:25:14,120 --> 00:25:17,550
She's mixing things up.
510
00:25:17,550 --> 00:25:20,120
Okay, she's a sociopath,
but she's not delusional.
511
00:25:20,120 --> 00:25:21,910
What's going on?
512
00:25:23,210 --> 00:25:25,130
Take me off speaker.
513
00:25:27,000 --> 00:25:28,390
No.
514
00:25:28,390 --> 00:25:31,260
We can't do our jobs
with half a story.
515
00:25:34,620 --> 00:25:37,270
Okay, or we could go to someone
with the clearance to say so.
516
00:25:37,270 --> 00:25:40,450
How about you,
Madam Attorney General?
517
00:25:40,450 --> 00:25:43,450
Good afternoon,
Agent Henderson.
518
00:25:44,360 --> 00:25:45,930
Look, if you want us
to bring this fugitive in,
519
00:25:45,930 --> 00:25:47,150
you're gonna have
to give us more intel
520
00:25:47,150 --> 00:25:48,500
on her time at the Pit.
521
00:25:48,500 --> 00:25:50,590
Well, Agent,
despite our desire
522
00:25:50,590 --> 00:25:52,850
to be as transparent
as possible,
523
00:25:52,850 --> 00:25:56,290
there are some, let's call
them sensitive elements
524
00:25:56,290 --> 00:25:58,900
to this that have not
been shared with anyone,
525
00:25:58,900 --> 00:26:01,080
including Oliver,
526
00:26:01,080 --> 00:26:03,430
to protect any potential
deniability on your part.
527
00:26:03,430 --> 00:26:05,250
Thanks so much
for the protection,
528
00:26:05,250 --> 00:26:07,300
but we are chasing
a serial killer
529
00:26:07,300 --> 00:26:09,000
on a killing spree.
530
00:26:12,300 --> 00:26:15,610
Brenda Lowe was part
of a breakthrough study
531
00:26:15,610 --> 00:26:19,700
in regimented behavioral
dynamics called Eden Protocol.
532
00:26:19,700 --> 00:26:21,530
Regimented Eden Protocol--
533
00:26:21,530 --> 00:26:22,840
REP.
534
00:26:22,840 --> 00:26:26,270
The goal was to satisfy
the patient's
535
00:26:26,280 --> 00:26:28,410
deepest psychological desires
536
00:26:28,410 --> 00:26:31,280
and create
their idealized world
537
00:26:31,280 --> 00:26:32,980
in order to lower
their defenses
538
00:26:32,980 --> 00:26:36,020
and help begin
to work towards healing.
539
00:26:36,020 --> 00:26:37,810
So you fed
Brenda this fantasy
540
00:26:37,810 --> 00:26:39,640
that her lawyer had succeeded
in turning her land
541
00:26:39,640 --> 00:26:41,460
into a wildlife preserve
for her wolves?
542
00:26:41,460 --> 00:26:44,470
Patients were told
what they wanted to hear.
543
00:26:44,470 --> 00:26:47,210
In most cases,
they displayed improvements
544
00:26:47,210 --> 00:26:49,040
in their temperament
and greater willingness
545
00:26:49,040 --> 00:26:50,650
to engage
in meaningful therapy.
546
00:26:50,650 --> 00:26:52,470
What happens when
she realizes that everything
547
00:26:52,480 --> 00:26:54,430
you told her was a lie
and her entire reality crumbles
548
00:26:54,430 --> 00:26:56,650
right in front
of her very eyes?
549
00:26:56,650 --> 00:26:59,220
I mean, obviously, these
patients were never supposed
550
00:26:59,220 --> 00:27:00,660
to see the light of day.
551
00:27:00,660 --> 00:27:02,790
With all due respect, guys,
that ship has sailed.
552
00:27:02,790 --> 00:27:05,790
Agent Henderson, I hope
I don't need to remind you
553
00:27:05,790 --> 00:27:07,270
who you are speaking with,
554
00:27:07,270 --> 00:27:09,140
and that your presence
on this task force
555
00:27:09,140 --> 00:27:12,450
is completely at my discretion.
556
00:27:12,450 --> 00:27:14,670
Oh, marshals,
we had a break-in
557
00:27:14,670 --> 00:27:16,060
at one of our stations.
558
00:27:16,060 --> 00:27:17,720
Sounds to me like
your fugitive.
559
00:27:17,720 --> 00:27:19,630
Gotta go.
560
00:27:34,080 --> 00:27:35,390
Okay.
561
00:27:35,390 --> 00:27:36,950
Well, if we did clip her,
it looks like she was
562
00:27:36,950 --> 00:27:38,350
able to patch herself back up.
563
00:27:38,350 --> 00:27:39,830
She made off
with enough supplies
564
00:27:39,830 --> 00:27:41,570
to disappear into these woods
for as long as it takes.
565
00:27:41,570 --> 00:27:43,480
I'm not so sure she's
looking to disappear.
566
00:27:43,480 --> 00:27:45,140
And I don't think she broke
in here to check her emails.
567
00:27:45,140 --> 00:27:47,140
Uh, what's on this computer?
568
00:27:52,540 --> 00:27:54,450
This is our tracking system.
569
00:27:54,450 --> 00:27:56,710
We tag all the wildlife
we can around here.
570
00:27:59,020 --> 00:28:01,590
It looks like she did a search.
571
00:28:01,590 --> 00:28:03,280
Those are tracking numbers?
572
00:28:03,290 --> 00:28:05,330
They are, but they're
really old tags.
573
00:28:05,330 --> 00:28:06,810
We don't use them anymore.
574
00:28:06,810 --> 00:28:09,680
Uh, can you tell us what
kind of animals they are?
575
00:28:12,120 --> 00:28:13,160
Hmm.
576
00:28:13,160 --> 00:28:14,950
Looks like they're wolves.
577
00:28:14,950 --> 00:28:16,600
She's going after her pack.
578
00:28:16,600 --> 00:28:20,390
This here is Potter's Field
over by the camper park.
579
00:28:20,390 --> 00:28:22,780
We use it for burials
after euthanization.
580
00:28:22,780 --> 00:28:25,390
It's an animal graveyard.
581
00:28:25,390 --> 00:28:27,740
Okay, you need
to evacuate the park.
582
00:28:27,740 --> 00:28:29,140
On a holiday weekend?
583
00:28:29,140 --> 00:28:30,750
I don't care.
584
00:28:30,750 --> 00:28:32,360
Our suspect is about
to find that burial ground.
585
00:28:32,360 --> 00:28:34,270
And when she does,
she's going to be a danger
586
00:28:34,270 --> 00:28:36,010
to anyone
that crosses her path.
587
00:29:15,790 --> 00:29:18,970
So when Brenda finally
realizes her wolves are dead--
588
00:29:18,970 --> 00:29:21,280
Yep, she's gonna have
a full psychotic break.
589
00:29:21,280 --> 00:29:24,100
Just so I'm clear,
what exactly does that mean?
590
00:29:24,110 --> 00:29:26,320
It means she'll be completely
detached from reality.
591
00:29:26,320 --> 00:29:28,020
I mean, right now, Brenda
is under the belief
592
00:29:28,020 --> 00:29:30,150
that her land is protected
and her wolves are safe.
593
00:29:30,150 --> 00:29:33,290
When she finds out the truth,
that they were put down,
594
00:29:33,290 --> 00:29:35,120
her worst fear will
be realized.
595
00:29:35,120 --> 00:29:38,070
And any ounce of compassion
or humanity, that is gone.
596
00:29:38,080 --> 00:29:39,950
She'll be a killer
with no inhibitions,
597
00:29:39,950 --> 00:29:42,470
no tether,
operating purely on rage,
598
00:29:42,470 --> 00:29:44,910
instincts, and bloodlust.
599
00:29:44,910 --> 00:29:47,170
Okay, so you're
saying it's bad.
600
00:29:47,170 --> 00:29:49,300
Maybe next time,
just say it's bad.
601
00:29:49,300 --> 00:29:51,220
It's bad.
602
00:29:55,750 --> 00:29:56,880
No, I'm telling you.
603
00:29:56,880 --> 00:29:58,360
You should have seen it.
604
00:29:58,360 --> 00:29:59,840
It was about that big there.
605
00:29:59,840 --> 00:30:01,710
No way. - Right?
606
00:30:01,710 --> 00:30:03,670
I mean, I used
to think you were--
607
00:30:03,670 --> 00:30:05,280
Maybe we can see the stars.
608
00:30:05,280 --> 00:30:06,760
Oh, really?
609
00:30:06,760 --> 00:30:08,060
Stars?
610
00:30:08,060 --> 00:30:09,890
Is that why we're here?
611
00:30:12,680 --> 00:30:13,980
Wait.
612
00:30:16,370 --> 00:30:17,990
Someone's out there.
613
00:30:25,600 --> 00:30:27,730
Maybe we should head back.
614
00:30:46,840 --> 00:30:48,100
Evening, folks.
615
00:30:48,100 --> 00:30:49,750
Put the beer down.
616
00:30:49,760 --> 00:30:51,760
Afraid I'm going to have
to ask you guys to clear out.
617
00:30:56,110 --> 00:30:57,810
Come on!
Get out of here!
618
00:30:57,810 --> 00:30:59,240
Run! Run!
619
00:30:59,240 --> 00:31:01,550
She has a knife!
620
00:31:07,380 --> 00:31:08,690
Sir.
621
00:31:08,690 --> 00:31:10,040
What is it?
622
00:31:11,470 --> 00:31:12,650
Somebody help!
623
00:31:12,650 --> 00:31:13,780
A park ranger has been stabbed!
624
00:31:13,780 --> 00:31:15,220
Where?
625
00:31:15,220 --> 00:31:18,260
Uh, three miles east
of Potter's Field.
626
00:31:18,260 --> 00:31:19,920
That's her.
627
00:31:19,920 --> 00:31:23,270
Bex, a ranger's been attacked
at the Spire Rock campground.
628
00:31:23,270 --> 00:31:25,750
We're sending you
the directions now.
629
00:31:44,330 --> 00:31:45,810
Zeke.
630
00:31:47,030 --> 00:31:49,080
She's got his gun.
631
00:31:49,080 --> 00:31:50,600
She's on the loose.
632
00:31:50,600 --> 00:31:51,770
- Hey--
- She's armed.
633
00:31:51,770 --> 00:31:53,250
We got it from here, okay?
634
00:31:53,250 --> 00:31:55,300
Send everyone.
635
00:31:55,300 --> 00:31:56,390
Hey.
636
00:31:56,390 --> 00:31:57,950
Hey, you gotta
call your guys off.
637
00:31:57,950 --> 00:31:59,040
Not a chance.
638
00:31:59,040 --> 00:32:00,610
She's in our woods.
639
00:32:00,610 --> 00:32:01,870
She's ours to take out.
640
00:32:05,570 --> 00:32:08,220
Hey, we gotta find Brenda
before the cavalry arrives,
641
00:32:08,230 --> 00:32:10,970
or we're gonna have a lot
more dead bodies on our hands.
642
00:32:12,230 --> 00:32:13,970
What do you got, Eagle Scout?
643
00:32:13,970 --> 00:32:15,450
This is her.
644
00:32:15,450 --> 00:32:17,100
She's gonna be hard
to track in the dark,
645
00:32:17,100 --> 00:32:18,840
but she went that way.
646
00:32:18,840 --> 00:32:20,190
Okay, let's fan out.
647
00:32:20,190 --> 00:32:21,670
Okay.
648
00:32:21,670 --> 00:32:23,460
Be careful.
649
00:32:29,460 --> 00:32:30,730
Anything?
650
00:32:30,730 --> 00:32:32,900
Negative.
I got nothing.
651
00:32:32,900 --> 00:32:34,340
Come on.
Come on.
652
00:32:34,340 --> 00:32:35,820
Come on, let's go.
653
00:32:35,820 --> 00:32:36,950
Hurry up, guys.
Let's go.
654
00:32:36,950 --> 00:32:38,080
It's okay, it's okay.
655
00:32:38,080 --> 00:32:39,300
You're safe.
Keep moving.
656
00:32:39,300 --> 00:32:40,740
Go, go, go.
657
00:32:40,740 --> 00:32:42,560
This way!
658
00:32:48,350 --> 00:32:50,010
Brenda knows these woods
better than anyone.
659
00:32:50,010 --> 00:32:52,010
There's no telling
where she went.
660
00:32:52,010 --> 00:32:53,530
I'll take the west side.
661
00:32:58,410 --> 00:32:59,930
Leave us alone!
662
00:33:02,540 --> 00:33:04,450
Please.
663
00:33:07,890 --> 00:33:09,890
Please.
- Come on. Now.
664
00:33:09,900 --> 00:33:11,070
I--I can't find the keys.
665
00:33:11,070 --> 00:33:12,070
I must have dropped them.
666
00:33:12,070 --> 00:33:13,810
Then what use are you?
667
00:33:13,810 --> 00:33:15,510
Brenda!
668
00:33:15,510 --> 00:33:17,030
Put down the gun.
669
00:33:19,910 --> 00:33:21,340
Come on.
There's no way out of this.
670
00:33:21,340 --> 00:33:22,950
Let them go.
671
00:33:22,950 --> 00:33:24,560
Why?
672
00:33:24,560 --> 00:33:26,350
So you can shoot me,
673
00:33:26,350 --> 00:33:28,870
and then my woods can go back
to being an amusement park?
674
00:33:28,870 --> 00:33:30,960
It's over.
Lower your gun.
675
00:33:30,960 --> 00:33:32,090
No.
676
00:33:32,090 --> 00:33:33,480
No, how about this?
677
00:33:33,480 --> 00:33:35,700
You lower your gun,
or I put these two down,
678
00:33:35,700 --> 00:33:38,580
just like those bastards
who put down my wolves.
679
00:33:41,930 --> 00:33:43,190
Okay.
680
00:33:43,190 --> 00:33:44,710
Let them go,
and I'll toss my gun.
681
00:33:49,850 --> 00:33:51,330
Drop it.
682
00:33:53,770 --> 00:33:55,160
Now the gun.
683
00:33:55,160 --> 00:33:56,770
First, you got
to let them go.
684
00:33:56,770 --> 00:33:58,290
Or I could just
shoot you all.
685
00:33:58,290 --> 00:33:59,640
You're not gonna do that.
686
00:33:59,640 --> 00:34:00,820
And why is that?
687
00:34:00,820 --> 00:34:02,080
Because I can tell you
who really killed
688
00:34:02,080 --> 00:34:03,990
your wolves, Brenda.
689
00:34:11,780 --> 00:34:13,870
Now toss it.
690
00:34:24,190 --> 00:34:25,360
Talk!
691
00:34:25,360 --> 00:34:27,060
My wolves--who killed them?
692
00:34:27,060 --> 00:34:28,890
You've always been a free
thinker, haven't you, Brenda?
693
00:34:28,890 --> 00:34:31,110
Most people accept society
as it is, but not you.
694
00:34:31,110 --> 00:34:32,460
You saw it as a cage.
695
00:34:32,460 --> 00:34:34,200
That's why I left.
696
00:34:34,200 --> 00:34:37,160
That is why I purchased
this beautiful property,
697
00:34:37,160 --> 00:34:39,160
because I wanted to be free.
698
00:34:39,160 --> 00:34:42,290
Yeah, that's what
you told yourself.
699
00:34:42,290 --> 00:34:44,290
Why else would I buy it?
700
00:34:44,290 --> 00:34:46,600
You didn't buy this land
'cause you wanted to be free.
701
00:34:46,600 --> 00:34:48,300
You bought it so
that you could kill,
702
00:34:48,300 --> 00:34:49,950
because you knew
you were a killer.
703
00:34:49,950 --> 00:34:53,260
And here, you can do it freely.
704
00:34:53,260 --> 00:34:55,390
Tell me who put
down my wolves,
705
00:34:55,390 --> 00:34:56,700
or I'll pull this trigger!
706
00:34:56,700 --> 00:34:58,870
You fed everyone this lie
707
00:34:58,870 --> 00:35:00,530
that you wanted
to conserve nature,
708
00:35:00,530 --> 00:35:02,090
you wanted to protect it.
709
00:35:02,100 --> 00:35:04,750
And maybe, yeah, maybe you
believed it for a second.
710
00:35:04,750 --> 00:35:07,320
But it's been all
about you, hasn't it?
711
00:35:07,320 --> 00:35:08,750
You wanted to kill.
712
00:35:08,750 --> 00:35:10,580
You wanted to feel powerful.
713
00:35:10,580 --> 00:35:13,930
And your wolves, they were just
a tool to help you get there.
714
00:35:13,930 --> 00:35:16,460
You have no idea what
you're talking about.
715
00:35:16,460 --> 00:35:18,940
I cared for my wolves
with all my heart.
716
00:35:18,940 --> 00:35:21,240
No, you didn't.
717
00:35:21,240 --> 00:35:23,120
Because if you did,
you wouldn't have trained them
718
00:35:23,120 --> 00:35:24,730
to hunt people for sport.
719
00:35:26,120 --> 00:35:28,820
You want to know
who killed your wolves?
720
00:35:28,820 --> 00:35:30,250
You did.
721
00:36:02,590 --> 00:36:03,720
Bex, are you hit?
722
00:36:03,720 --> 00:36:05,160
No, I'm good.
I'm good.
723
00:36:10,290 --> 00:36:11,770
You left one in the chamber.
724
00:36:11,770 --> 00:36:13,300
Yeah.
Lucky she didn't see.
725
00:36:13,300 --> 00:36:14,780
All right. Let's go.
726
00:36:14,780 --> 00:36:16,560
I don't think that was luck.
727
00:36:27,620 --> 00:36:29,140
Pick your poison.
728
00:36:30,400 --> 00:36:33,920
We got whisky, gin, and...
729
00:36:33,930 --> 00:36:35,190
Kahlua.
730
00:36:37,670 --> 00:36:39,760
We got what we got.
731
00:36:39,760 --> 00:36:42,240
I'll take the gin.
732
00:36:42,240 --> 00:36:43,330
Oh, and some peanuts.
733
00:36:43,330 --> 00:36:44,370
Thanks.
734
00:36:44,370 --> 00:36:45,550
You're welcome.
735
00:36:45,550 --> 00:36:46,760
Thank you.
736
00:36:46,760 --> 00:36:48,590
The liver is evil
and must be punished.
737
00:36:48,590 --> 00:36:50,250
Cheers.
738
00:36:50,250 --> 00:36:51,680
Cheers.
739
00:36:59,040 --> 00:37:02,340
Here's to not getting shot.
740
00:37:02,350 --> 00:37:03,960
Cheers.
741
00:37:06,570 --> 00:37:08,440
Mm.
Mm-mm.
742
00:37:13,270 --> 00:37:15,230
Uh, you have any
plans later tonight?
743
00:37:17,270 --> 00:37:18,710
Don't worry.
744
00:37:18,710 --> 00:37:22,230
19 years happily married,
thank you very much.
745
00:37:22,240 --> 00:37:24,410
No, when we get back,
there's a place I know
746
00:37:24,410 --> 00:37:25,930
where we can get a real drink.
747
00:37:28,940 --> 00:37:31,110
There's something
I want to run by you.
748
00:37:32,590 --> 00:37:34,160
Okay.
749
00:37:37,160 --> 00:37:38,600
Mm.
750
00:37:39,600 --> 00:37:41,170
Ah.
751
00:37:42,300 --> 00:37:43,300
Thank you.
752
00:37:43,300 --> 00:37:44,340
Oh, wow.
753
00:37:44,340 --> 00:37:46,780
Love the local flair.
754
00:37:46,780 --> 00:37:48,780
Yeah, it reminds me
of my folks' place.
755
00:37:50,920 --> 00:37:52,310
Yeah, I know, right?
756
00:37:53,790 --> 00:37:56,790
Uh, my family immigrated to
Houston when I was a kid.
757
00:37:56,790 --> 00:37:59,010
And my parents thought
if they bought
758
00:37:59,010 --> 00:38:02,670
every kitschy Texas knickknack
from the neighborhood Buc-ee's,
759
00:38:02,670 --> 00:38:06,760
it'd make it easier
for us to fit in.
760
00:38:06,760 --> 00:38:08,850
Actually, they still do that.
761
00:38:13,160 --> 00:38:15,940
Why do you have footage
of Odell on your tablet?
762
00:38:18,550 --> 00:38:23,300
How much do you know about
where Odell went after the FBI?
763
00:38:23,300 --> 00:38:25,600
He went to the Pit,
and that was news to me.
764
00:38:25,600 --> 00:38:27,120
Before that.
765
00:38:27,130 --> 00:38:29,950
Were you two still in touch
after the dismissal?
766
00:38:29,950 --> 00:38:32,570
You mean after
he burnt a guy alive?
767
00:38:32,570 --> 00:38:34,520
Yeah, no, I--I cut ties.
768
00:38:34,520 --> 00:38:36,130
Why?
769
00:38:36,130 --> 00:38:40,090
Well, it would seem that
Odell has some missing time.
770
00:38:40,100 --> 00:38:43,360
The two years before he
started working at the Pit,
771
00:38:43,360 --> 00:38:45,270
I can't account for him.
772
00:38:45,270 --> 00:38:46,360
He's gone.
773
00:38:46,360 --> 00:38:48,320
No record of him anywhere.
774
00:38:50,110 --> 00:38:51,720
What are you suggesting?
775
00:38:53,200 --> 00:38:55,370
That whatever he was doing,
776
00:38:55,370 --> 00:38:57,850
he didn't want anyone
to know about it.
777
00:39:03,120 --> 00:39:09,520
What happened with Odell,
him killing that monster,
778
00:39:09,520 --> 00:39:11,470
look, I saw what it did to him.
779
00:39:11,470 --> 00:39:14,350
He needed to get as far away
from what he did as possible.
780
00:39:14,350 --> 00:39:15,700
So two years?
781
00:39:15,700 --> 00:39:17,650
I'm surprised it wasn't ten.
782
00:39:17,650 --> 00:39:20,180
Maybe.
783
00:39:20,180 --> 00:39:21,920
Then again,
784
00:39:21,920 --> 00:39:24,180
you didn't watch
any of the footage, did you?
785
00:39:30,450 --> 00:39:32,630
Do you want to live in the lie?
786
00:39:32,630 --> 00:39:34,630
Or do you want
to know the truth?
787
00:39:46,250 --> 00:39:48,990
Three minutes before the blast,
Odell got a call
788
00:39:48,990 --> 00:39:51,430
from a burner phone
with an encrypted SIM.
789
00:39:53,340 --> 00:39:55,820
He immediately moves
to the computer,
790
00:39:55,820 --> 00:39:58,260
disables the server's firewall,
791
00:39:58,260 --> 00:40:00,520
and transfers thousands
of classified files
792
00:40:00,520 --> 00:40:02,400
to a flash drive.
793
00:40:04,880 --> 00:40:07,050
He then beelines it
straight for the exit,
794
00:40:07,050 --> 00:40:09,270
like he knows what's coming.
795
00:40:09,270 --> 00:40:12,230
And he never warned anyone
what was about to happen.
796
00:40:13,450 --> 00:40:14,750
No, no.
797
00:40:14,760 --> 00:40:15,970
There's an explanation
for this.
798
00:40:15,970 --> 00:40:17,230
I know Odell.
799
00:40:17,240 --> 00:40:18,760
He--there's no
way he's involved.
800
00:40:23,020 --> 00:40:25,110
Are you sure about that?
801
00:40:29,380 --> 00:40:32,990
Something tells me there's a
lot more Odell is lying about.
802
00:40:32,990 --> 00:40:35,430
He knows exactly
what happened here.
803
00:40:35,430 --> 00:40:38,600
I think it all goes back
to those two missing years.
804
00:40:49,270 --> 00:40:51,100
They're asking questions.
805
00:40:53,180 --> 00:40:55,840
Why don't you let
me worry about that?
806
00:40:56,930 --> 00:40:58,360
Odell is compromised.
807
00:40:58,360 --> 00:41:01,320
And I think whoever called
to warn him
808
00:41:01,320 --> 00:41:03,720
is behind the blast
at the prison.
809
00:41:17,730 --> 00:41:19,080
I'll be in touch.
56185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.