All language subtitles for The.Ceremony.Is.About.To.Begin.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,494 --> 00:00:40,038 I had just been evicted from 4 00:00:40,080 --> 00:00:41,928 an apartment that I lived in. 5 00:00:41,970 --> 00:00:45,438 And I was living out of my car. 6 00:00:45,480 --> 00:00:49,537 I came across a flyer that was on the community board. 7 00:00:49,579 --> 00:00:51,493 I was going to Berkeley, 8 00:00:51,535 --> 00:00:53,245 and I guess it's a bit of a cliche, 9 00:00:53,287 --> 00:00:54,687 but I was living in a co-op. 10 00:00:55,590 --> 00:00:58,398 And somebody I was living with at the time mentioned it. 11 00:00:58,440 --> 00:01:01,278 My friends, they were doing a lot better than me. 12 00:01:01,320 --> 00:01:03,138 They were fuckin' rich kids. 13 00:01:03,180 --> 00:01:06,138 And they all said, "Hey, we're gonna go to Burning Man." 14 00:01:06,180 --> 00:01:08,808 I was in the middle of the playa 15 00:01:08,850 --> 00:01:11,058 and I started to have a huge panic attack. 16 00:01:11,100 --> 00:01:12,438 What the fuck was I doing with myself? 17 00:01:12,480 --> 00:01:14,118 I spent all my fucking money. 18 00:01:14,160 --> 00:01:16,008 I'm out here in the middle of the desert. 19 00:01:16,050 --> 00:01:17,718 I've lost my friends. 20 00:01:17,760 --> 00:01:19,536 And that's when I saw him. 21 00:01:19,578 --> 00:01:23,028 It was as if he was walking out of the sun towards me. 22 00:01:23,070 --> 00:01:26,418 And he just took my face in his hands. 23 00:01:26,460 --> 00:01:28,377 He said, "You're home." 24 00:01:29,370 --> 00:01:32,511 I just started crying. I just started crying. 25 00:01:32,553 --> 00:01:36,828 When I met Osiris, he gave me an overwhelming feeling 26 00:01:36,870 --> 00:01:40,128 of safety which I hadn't felt before. 27 00:01:40,170 --> 00:01:44,988 And that was like, very nice and very meaningful for me. 28 00:01:45,030 --> 00:01:48,048 And he made me feel like I belonged somewhere. 29 00:01:48,090 --> 00:01:50,928 You could see that he'd gone through a lot of pain. 30 00:01:50,970 --> 00:01:54,558 I felt like something had hit him once upon a time. 31 00:01:54,600 --> 00:01:57,768 Something about him, like he had been through so much 32 00:01:57,810 --> 00:02:00,168 that his heart was just open. 33 00:02:00,210 --> 00:02:02,688 Yeah, I could see how it would seem weird 34 00:02:02,730 --> 00:02:04,938 that he was recruiting younger people. 35 00:02:04,980 --> 00:02:08,328 A running joke was that he was Santa Claus, actually, so. 36 00:02:08,370 --> 00:02:10,698 And he just kind of embraced everybody 37 00:02:10,740 --> 00:02:12,738 that kind of came through his door. 38 00:02:12,780 --> 00:02:16,003 I thought, how can I be like him? 39 00:02:25,600 --> 00:02:29,508 So, I drive up and suddenly there's 40 00:02:29,550 --> 00:02:33,528 people walking around in light garb. 41 00:02:33,570 --> 00:02:35,748 There's animals running around. 42 00:02:35,790 --> 00:02:38,958 I mean, we had all kinds of animals there. 43 00:02:39,000 --> 00:02:41,688 It was almost like a wildlife refuge. 44 00:02:41,730 --> 00:02:44,178 Pheasants and cockatoos. 45 00:02:44,220 --> 00:02:46,788 There were llamas, alpacas. 46 00:02:46,830 --> 00:02:49,998 When I first got there, it was a lot different 47 00:02:50,040 --> 00:02:52,001 than what I was used to. 48 00:02:52,043 --> 00:02:54,588 I mean, it looked like summer camp, kind of. 49 00:02:54,630 --> 00:02:57,605 But with this Egyptian theme going on. 50 00:02:57,647 --> 00:02:59,898 It was a bit of a culture shock, you know? 51 00:02:59,940 --> 00:03:02,088 I mean, I lived in a high rise and then I went 52 00:03:02,130 --> 00:03:05,748 to living in essentially like a yurt. 53 00:03:05,790 --> 00:03:06,888 Which is unusual, right? 54 00:03:06,930 --> 00:03:08,418 Because they're like Egyptian or whatever. 55 00:03:08,460 --> 00:03:10,248 They were like, very confused, I felt. 56 00:03:10,290 --> 00:03:12,438 What is your brand here, really? 57 00:03:12,480 --> 00:03:14,448 Of course, by the time I got there, 58 00:03:14,490 --> 00:03:16,698 most of the lodgings were already filled up. 59 00:03:16,740 --> 00:03:19,398 So, I was sleeping out of my car. 60 00:03:19,440 --> 00:03:21,378 That was a small price to pay, I think, 61 00:03:21,420 --> 00:03:25,458 to get out of the rat race and be part of this community. 62 00:03:25,500 --> 00:03:27,828 On the first day, we got to pick our own names. 63 00:03:27,870 --> 00:03:29,898 Like there was this big book of Egyptian names. 64 00:03:29,940 --> 00:03:31,698 Like gods and stuff. 65 00:03:31,740 --> 00:03:34,068 I am the youngest child of five. 66 00:03:34,110 --> 00:03:36,138 There's this god, Horus, I picked Horus. 67 00:03:36,180 --> 00:03:40,698 He was the youngest of the first four Egyptian gods. 68 00:03:40,740 --> 00:03:42,318 And I was like, close enough, you know? 69 00:03:42,360 --> 00:03:43,638 So, I picked that one. 70 00:03:43,680 --> 00:03:46,158 So, I thought the Egyptian stuff was kind of cool. 71 00:03:46,200 --> 00:03:49,008 You know, I didn't get super involved in it. 72 00:03:49,050 --> 00:03:51,078 I got that it was Osiris' thing. 73 00:03:51,120 --> 00:03:55,308 They'd rediscovered what the Egyptians knew. 74 00:03:55,350 --> 00:03:57,678 And I mean, they built the pyramids 75 00:03:57,720 --> 00:03:59,448 like thousands of years ago. 76 00:03:59,490 --> 00:04:02,448 And they clearly, like, knew stuff. 77 00:04:02,490 --> 00:04:05,058 I think Egyptian culture is for everyone. 78 00:04:05,100 --> 00:04:07,413 I think he just happens to be white. 79 00:04:08,820 --> 00:04:12,070 We'd often get up and do like 80 00:04:13,136 --> 00:04:15,438 a 10 minute kind of meditation prayer. 81 00:04:15,480 --> 00:04:18,048 There were jam sessions that would go on, 82 00:04:18,090 --> 00:04:19,758 it felt like for days. 83 00:04:19,800 --> 00:04:22,338 You know, a lot of us guys were contractors 84 00:04:22,380 --> 00:04:23,838 before we came to the collective. 85 00:04:23,880 --> 00:04:26,658 And one day, Father took us out to this barn, 86 00:04:26,700 --> 00:04:28,638 this old barn in the center of the property 87 00:04:28,680 --> 00:04:30,978 that wasn't really being used anymore. 88 00:04:31,020 --> 00:04:31,811 And he said, 89 00:04:31,853 --> 00:04:35,508 "Gentlemen, today we're gonna build the family tomb." 90 00:04:35,550 --> 00:04:37,428 And we gutted that place. 91 00:04:37,470 --> 00:04:42,438 And we built it out into this amazing ancient Egyptian tomb. 92 00:04:42,480 --> 00:04:45,348 It might sound a little bit creepy to build the place 93 00:04:45,390 --> 00:04:48,978 where you're eventually going to be buried. 94 00:04:49,020 --> 00:04:51,798 If you come to the collective to be part of it, 95 00:04:51,840 --> 00:04:54,588 you're presumably gonna die there too, right? 96 00:04:54,630 --> 00:04:57,858 And I think we had all made peace with that. 97 00:04:57,900 --> 00:05:00,108 When I was with the Osiris Collective, 98 00:05:00,150 --> 00:05:03,348 I worked as our outreach specialist. 99 00:05:03,390 --> 00:05:06,781 So, I'd go to different college campuses. 100 00:05:06,823 --> 00:05:09,168 I went to different co-ops. 101 00:05:09,210 --> 00:05:11,238 When I look back at the photos 102 00:05:11,280 --> 00:05:13,458 and videos that we did for those outreach campaigns, 103 00:05:13,500 --> 00:05:16,638 I'm just smiling, I look so happy. 104 00:05:16,680 --> 00:05:19,908 And I mean, clearly I was happy there 105 00:05:19,950 --> 00:05:22,068 for a lot of the time that I was there. 106 00:05:22,110 --> 00:05:24,918 But toward the end, that's definitely not how I felt. 107 00:05:24,960 --> 00:05:26,943 I almost don't recognize that person. 108 00:05:32,550 --> 00:05:35,328 Father Osiris shows up to the commune, right? 109 00:05:35,370 --> 00:05:36,588 And there's this guy behind him 110 00:05:36,630 --> 00:05:38,808 and I'm just like, who's that guy? 111 00:05:38,850 --> 00:05:40,128 You know? Like, what's his deal? 112 00:05:40,170 --> 00:05:43,428 So when he first introduced Anubis, 113 00:05:43,470 --> 00:05:46,548 it wasn't really remarkable to me at the time. 114 00:05:46,590 --> 00:05:48,605 He kind of fit in at first. 115 00:05:48,647 --> 00:05:52,458 Anubis was someone who you kind of heard about 116 00:05:52,500 --> 00:05:54,108 before you saw him. 117 00:05:54,150 --> 00:05:57,378 Because he spent all of his time with Father Osiris, 118 00:05:57,420 --> 00:05:59,418 so people would just start talking about, 119 00:05:59,460 --> 00:06:01,848 there's this new guy, Anubis. 120 00:06:01,890 --> 00:06:05,568 Almost like they were kind of scared to talk about him. 121 00:06:05,610 --> 00:06:06,858 It felt kind of secretive. 122 00:06:06,900 --> 00:06:08,688 Like when you went over to them, 123 00:06:08,730 --> 00:06:10,458 they kind of paused their conversations. 124 00:06:10,500 --> 00:06:12,258 So it felt like you were intruding. 125 00:06:12,300 --> 00:06:14,808 So you never really felt welcome to hang out with them 126 00:06:14,850 --> 00:06:15,798 when they were together. 127 00:06:15,840 --> 00:06:18,078 And all of a sudden, it's just like Anubis this 128 00:06:18,120 --> 00:06:20,628 and Anubis that, and spending all his time with him. 129 00:06:20,670 --> 00:06:22,758 You know, it's like hey, we're you're children, right? 130 00:06:22,800 --> 00:06:24,618 You know, he had all these radical ideas 131 00:06:24,660 --> 00:06:28,248 that he slowly started to expound upon over some time. 132 00:06:28,290 --> 00:06:32,628 But I never really, he kind of rubbed me the wrong way. 133 00:06:32,670 --> 00:06:35,088 He brought a sense of tension 134 00:06:35,130 --> 00:06:37,878 that wasn't really there before. 135 00:06:37,920 --> 00:06:40,698 So yeah, I never really liked him. 136 00:06:40,740 --> 00:06:42,708 The collective never had a hierarchy. 137 00:06:42,750 --> 00:06:44,568 It never had cliques. 138 00:06:44,610 --> 00:06:45,678 That all changed. 139 00:06:45,720 --> 00:06:48,168 If you weren't on Anubis' side, 140 00:06:48,210 --> 00:06:50,358 you quickly became a pariah. 141 00:06:50,400 --> 00:06:54,708 He just wielded so much influence over Father. 142 00:06:54,750 --> 00:06:57,678 The exclusivity was weird, you know. 143 00:06:57,720 --> 00:07:00,078 Like, it hadn't felt that way before. 144 00:07:00,120 --> 00:07:01,578 Yeah, we all have our jobs 145 00:07:01,620 --> 00:07:05,388 and he had all the jobs, apparently. 146 00:07:05,430 --> 00:07:08,628 I feel like he started putting his fingers in all the pies. 147 00:07:08,670 --> 00:07:11,148 And he just like, fucked all the pies. 148 00:07:11,190 --> 00:07:13,728 But I didn't know who was with him 149 00:07:13,770 --> 00:07:14,688 and who wasn't with him. 150 00:07:14,730 --> 00:07:19,068 And it was a dangerous kind of line to walk. 151 00:07:19,110 --> 00:07:21,708 He would go around and give people orders. 152 00:07:21,750 --> 00:07:24,348 And then just act like he was 153 00:07:24,390 --> 00:07:26,598 the most important person in the room. 154 00:07:26,640 --> 00:07:28,938 Even though he had literally just gotten there. 155 00:07:28,980 --> 00:07:31,818 He definitely kind of propositioned some of my friends 156 00:07:31,860 --> 00:07:34,728 and like, proposition is weird to say when, 157 00:07:34,770 --> 00:07:37,578 you know, he's like so close to the leader. 158 00:07:37,620 --> 00:07:39,708 There was always drug use in the collective, 159 00:07:39,750 --> 00:07:42,528 but when Anubis came it was more pervasive. 160 00:07:42,570 --> 00:07:46,128 It was constant and it was just different. 161 00:07:46,170 --> 00:07:47,928 He turned around and he grabbed me by my shirt 162 00:07:47,970 --> 00:07:50,088 and he lifted me up like a foot off the ground. 163 00:07:50,130 --> 00:07:51,985 And he was like, "What are you, a little baby?" 164 00:07:52,027 --> 00:07:54,198 "Are you a little, tiny baby?" 165 00:07:54,240 --> 00:07:56,718 And I mean, for whatever reason, 166 00:07:56,760 --> 00:07:57,918 I just started weeping. 167 00:07:57,960 --> 00:07:59,898 I think when Anubis showed up, 168 00:07:59,940 --> 00:08:04,748 it was the beginning of the end in a lot of ways. 169 00:08:15,990 --> 00:08:19,818 Father Osiris meant the world to us. 170 00:08:19,860 --> 00:08:21,127 And I... 171 00:08:23,666 --> 00:08:27,048 I couldn't handle it at first, when I found out. 172 00:08:27,090 --> 00:08:29,688 People were all just rushing into the main hall. 173 00:08:29,730 --> 00:08:32,808 And I ran in there and everyone at that point knew 174 00:08:32,850 --> 00:08:34,578 that Father Osiris was gone. 175 00:08:34,620 --> 00:08:36,558 Yeah, I was there when he died. 176 00:08:36,600 --> 00:08:38,928 I mean, not when he died. 177 00:08:38,970 --> 00:08:40,293 Only Anubis was there. 178 00:08:41,130 --> 00:08:43,428 He and Osiris are going off on one of their jaunts 179 00:08:43,470 --> 00:08:46,758 up to Mount Shasta and then Anubis comes down 180 00:08:46,800 --> 00:08:48,078 and everyone's like, what's going on? 181 00:08:48,120 --> 00:08:49,518 What's going on? Where's Osiris? 182 00:08:49,560 --> 00:08:51,768 Anubis says, "Oh, he died." 183 00:08:51,810 --> 00:08:56,298 And his final words were that he's the leader. 184 00:08:56,340 --> 00:08:57,408 Like, what? 185 00:08:57,450 --> 00:09:02,450 Yeah, that seemed uh, suspicious to put it lightly. 186 00:09:03,090 --> 00:09:06,708 A bunch of us organized a little search party. 187 00:09:06,750 --> 00:09:09,648 We kind of went behind Anubis' back to do that. 188 00:09:09,690 --> 00:09:11,935 To bring father's body back down. 189 00:09:11,977 --> 00:09:14,658 You know, to bury him in the tomb, 190 00:09:14,700 --> 00:09:16,308 like he would have wanted. 191 00:09:16,350 --> 00:09:19,098 We looked on Shasta for days 192 00:09:19,140 --> 00:09:22,578 and we didn't find a body. 193 00:09:22,620 --> 00:09:26,868 I just cried, because I couldn't believe it. 194 00:09:26,910 --> 00:09:31,910 That he would leave everything to this dark man. 195 00:09:37,710 --> 00:09:39,288 It wasn't the same place. 196 00:09:39,330 --> 00:09:40,338 Everywhere that I went, 197 00:09:40,380 --> 00:09:42,018 I felt like I had a knot in my stomach. 198 00:09:42,060 --> 00:09:43,788 And I was like, when was the last time 199 00:09:43,830 --> 00:09:45,588 this has been a good place to be? 200 00:09:45,630 --> 00:09:46,638 And then I left. 201 00:09:46,680 --> 00:09:47,928 Which to me was like, oh, 202 00:09:47,970 --> 00:09:50,808 this is exactly the kind of environment that I left. 203 00:09:50,850 --> 00:09:51,738 I can't be here. 204 00:09:51,780 --> 00:09:52,728 I don't wanna be here. 205 00:09:52,770 --> 00:09:54,828 So, I left. 206 00:09:54,870 --> 00:09:56,553 I had left everything behind. 207 00:09:57,840 --> 00:10:00,048 So I had nothing to go back to, right? 208 00:10:00,090 --> 00:10:02,163 But this was no longer my home. 209 00:10:04,712 --> 00:10:06,078 What about you? 210 00:10:06,120 --> 00:10:08,493 What is your interest in all of this? 211 00:10:20,790 --> 00:10:21,978 So people keep asking me, 212 00:10:22,020 --> 00:10:23,853 why I'm making this documentary. 213 00:10:25,020 --> 00:10:28,383 And I've been trying to keep my personal life out of this. 214 00:10:29,280 --> 00:10:32,598 But the truth is, um... 215 00:10:32,640 --> 00:10:35,748 As a documentarian I think the ethical thing to do 216 00:10:35,790 --> 00:10:38,013 is to be fully transparent about, 217 00:10:39,900 --> 00:10:42,933 about my connection to the Osiris Collective. 218 00:10:45,990 --> 00:10:47,793 This is Maddy. 219 00:10:51,270 --> 00:10:53,358 We started dating in college 220 00:10:53,400 --> 00:10:56,193 and immediately had a connection. 221 00:10:57,060 --> 00:10:59,223 And I know, you know, young love. 222 00:11:00,330 --> 00:11:01,638 We all have our different opinions. 223 00:11:01,680 --> 00:11:02,808 But this was special. 224 00:11:02,850 --> 00:11:04,953 We really had a connection. 225 00:11:06,103 --> 00:11:07,983 I was head over heels for her. 226 00:11:09,240 --> 00:11:11,223 And then one day she dumped me. 227 00:11:12,060 --> 00:11:14,328 Said she was going north to join this thing 228 00:11:14,370 --> 00:11:16,143 called the Osiris Collective. 229 00:11:18,510 --> 00:11:19,338 I was shattered. 230 00:11:19,380 --> 00:11:22,038 It totally caught me off guard. 231 00:11:22,080 --> 00:11:26,238 And she was gone, I couldn't get ahold of her. 232 00:11:26,280 --> 00:11:30,843 But you know, eventually I graduated, got over it, moved on. 233 00:11:31,800 --> 00:11:34,218 Met Sara, started dating. 234 00:11:34,260 --> 00:11:36,378 And eventually got married. 235 00:11:36,420 --> 00:11:38,070 And things were great for awhile. 236 00:11:39,690 --> 00:11:43,053 But then seven years later, seven years later, 237 00:11:44,190 --> 00:11:45,213 I get this email. 238 00:11:47,070 --> 00:11:48,183 And it's from Maddy. 239 00:11:49,620 --> 00:11:51,348 And it says she misses me 240 00:11:51,390 --> 00:11:53,628 and she's been thinking about me. 241 00:11:53,670 --> 00:11:55,668 And she's still at the collective. 242 00:11:55,710 --> 00:11:57,558 I guess has been working on her feelings 243 00:11:57,600 --> 00:11:59,463 with some guy named Anubis. 244 00:12:02,730 --> 00:12:03,813 It was a big deal. 245 00:12:05,100 --> 00:12:07,638 I mean, I won't say that's what got between Sara and me, 246 00:12:07,680 --> 00:12:10,503 but this totally changed everything. 247 00:12:12,000 --> 00:12:15,123 So, I sent an email back. 248 00:12:17,100 --> 00:12:18,108 And I got a bounce back. 249 00:12:18,150 --> 00:12:19,773 I guess the account was deleted. 250 00:12:20,640 --> 00:12:22,548 And I haven't heard anything since then. 251 00:12:22,590 --> 00:12:25,053 But you know, as cheesy as it may sound, 252 00:12:26,610 --> 00:12:28,210 I can't stop thinking about her. 253 00:12:59,940 --> 00:13:02,748 So, I thought this might be a prank, 254 00:13:02,790 --> 00:13:05,223 but it definitely isn't. 255 00:13:06,930 --> 00:13:08,838 So it says, "Are you ready, Keith?" 256 00:13:08,880 --> 00:13:11,598 And then it goes on to say that it's Anubis 257 00:13:11,640 --> 00:13:12,948 from the Osiris Collective. 258 00:13:12,990 --> 00:13:16,638 And he's heard I've been asking about him 259 00:13:16,680 --> 00:13:18,768 and he's watched my work on YouTube. 260 00:13:18,810 --> 00:13:20,718 And then he says he's inviting me. 261 00:13:20,760 --> 00:13:23,838 He's inviting me to bring my camera and my vision 262 00:13:23,880 --> 00:13:27,228 to the Osiris Collective where everything is happening. 263 00:13:27,270 --> 00:13:28,788 All caps. 264 00:13:28,830 --> 00:13:30,738 This just totally blows my mind. 265 00:13:30,780 --> 00:13:32,568 And then, oh yeah, and then he included 266 00:13:32,610 --> 00:13:34,638 like a photo of himself, I guess. 267 00:13:34,680 --> 00:13:36,858 I guess to prove its him, or something. 268 00:13:36,900 --> 00:13:38,148 I don't really understand that. 269 00:13:38,190 --> 00:13:41,463 But that is all to say, I think I'm going north. 270 00:13:43,710 --> 00:13:47,088 Been on the road about three or four hours now. 271 00:13:47,130 --> 00:13:48,813 And I'm making my way north. 272 00:13:49,890 --> 00:13:51,363 To the Osiris Collective. 273 00:13:52,410 --> 00:13:55,428 It's totally weird that I'm saying that. 274 00:13:55,470 --> 00:13:58,038 I really never thought this project 275 00:13:58,080 --> 00:14:00,078 would actually take me there. 276 00:14:00,120 --> 00:14:02,688 I'm curious to meet Anubis. 277 00:14:02,730 --> 00:14:05,508 I'm interested to see what he's like. 278 00:14:05,550 --> 00:14:07,188 I've been exchanging emails, 279 00:14:07,230 --> 00:14:12,230 but he's not the type of person you can quite pinpoint. 280 00:14:12,450 --> 00:14:13,848 From the interviews, you know, 281 00:14:13,890 --> 00:14:16,028 and from everything I've read, 282 00:14:16,070 --> 00:14:17,148 it seems like there should be about 283 00:14:17,190 --> 00:14:21,738 a few dozen people still at the collective. 284 00:14:21,780 --> 00:14:23,830 I'll be interested to hear their stories. 285 00:14:26,730 --> 00:14:28,670 Curious too, of course, you know if... 286 00:14:30,510 --> 00:14:32,210 You know, if Maddy is still there. 287 00:14:33,810 --> 00:14:35,373 I guess she goes by Ma'at now. 288 00:14:36,267 --> 00:14:37,458 Which is kind of a weird name, 289 00:14:37,500 --> 00:14:41,238 but that's, I guess everybody gets Egyptian names 290 00:14:41,280 --> 00:14:42,888 when they join the collective. 291 00:14:42,930 --> 00:14:46,160 Some sort of theological Egyptian... 292 00:14:48,660 --> 00:14:49,973 I don't know. I don't know. 293 00:14:52,260 --> 00:14:53,838 But you know, I don't know. 294 00:14:53,880 --> 00:14:54,980 Maybe she'll be there. 295 00:15:04,990 --> 00:15:07,008 I haven't been able to reach anybody. 296 00:15:07,050 --> 00:15:10,728 Most of the people I know have left by now. 297 00:15:10,770 --> 00:15:11,748 There's a couple of people 298 00:15:11,790 --> 00:15:15,438 that I'm worried about that are there. 299 00:15:15,480 --> 00:15:16,998 But yeah, I can't reach 'em. 300 00:15:17,040 --> 00:15:18,228 I don't know how anymore. 301 00:15:18,270 --> 00:15:21,738 I mean all ways that I know of communicating 302 00:15:21,780 --> 00:15:23,919 have been kind of cut off. 303 00:15:23,961 --> 00:15:26,118 You know, I hope they're doing okay. 304 00:15:26,160 --> 00:15:27,460 Off the freeway. 305 00:15:28,350 --> 00:15:30,798 There's apparently about another 306 00:15:30,840 --> 00:15:33,470 10 miles or so down this road, but uh... 307 00:15:34,530 --> 00:15:35,463 Getting closer. 308 00:15:41,220 --> 00:15:43,743 So this is the compound. 309 00:15:47,250 --> 00:15:49,107 Where is everybody? 310 00:15:56,582 --> 00:15:57,730 Here goes nothing. 311 00:16:39,410 --> 00:16:40,660 Hello. 312 00:17:33,132 --> 00:17:34,882 There's like, a bunch of cars here. 313 00:17:36,874 --> 00:17:38,388 There's a bunch of fucking birds everywhere. 314 00:17:38,430 --> 00:17:41,088 This is weird and I hope this hasn't been 315 00:17:41,130 --> 00:17:42,603 a big fucking waste of time. 316 00:17:56,490 --> 00:17:57,990 Wait, what's that? 317 00:18:00,228 --> 00:18:01,061 Oh. 318 00:18:02,100 --> 00:18:03,828 Shit, that's a person. 319 00:18:03,870 --> 00:18:04,743 Um, hello? 320 00:18:06,720 --> 00:18:07,553 Hello? 321 00:18:12,120 --> 00:18:13,040 Um... 322 00:18:14,160 --> 00:18:15,257 Hi, hello. 323 00:18:20,136 --> 00:18:20,969 Hello? 324 00:18:23,160 --> 00:18:24,783 Um... Anubis? 325 00:18:26,940 --> 00:18:28,188 Keith? 326 00:18:28,230 --> 00:18:29,418 Hey! 327 00:18:29,460 --> 00:18:30,318 Hey, hey! 328 00:18:30,360 --> 00:18:31,728 Hey, Anubis. 329 00:18:31,770 --> 00:18:33,288 Ha, you found me! 330 00:18:33,330 --> 00:18:36,293 Um, yeah, I guess I did. 331 00:18:36,335 --> 00:18:38,115 I'm sorry, did I wake you up? 332 00:18:38,157 --> 00:18:39,678 Uh, no, no. It's all good. 333 00:18:39,720 --> 00:18:40,961 What time is it? 334 00:18:41,003 --> 00:18:44,418 I guess it's like, two o'clock. 335 00:18:44,460 --> 00:18:45,293 What day? 336 00:18:46,140 --> 00:18:48,783 Um, Sunday, May 24th. 337 00:18:51,930 --> 00:18:53,055 Are you filming right now? 338 00:18:53,097 --> 00:18:54,168 Ha, yeah, sorry. 339 00:18:54,210 --> 00:18:55,001 Is that okay? 340 00:18:55,043 --> 00:18:55,998 I had mentioned in my email 341 00:18:56,040 --> 00:18:56,831 I was hoping to do some filming. 342 00:18:56,873 --> 00:18:58,448 No, it's great. - Okay. 343 00:18:58,490 --> 00:19:00,114 You're gonna tell the real story. The truth. 344 00:19:00,156 --> 00:19:01,518 Cool. 345 00:19:01,560 --> 00:19:02,410 Oh, okay. Ha, ha! 346 00:19:03,582 --> 00:19:04,373 Yes! 347 00:19:04,415 --> 00:19:05,508 All right, this is just crazy. 348 00:19:05,550 --> 00:19:07,968 I've heard so much about you 349 00:19:08,010 --> 00:19:11,388 and yet to meet you in person is like pretty wild right now. 350 00:19:11,430 --> 00:19:13,488 I hope you've heard good things. 351 00:19:13,530 --> 00:19:15,858 I haven't had a visitor here in... 352 00:19:15,900 --> 00:19:16,691 A while. 353 00:19:16,733 --> 00:19:17,868 So, this is cool. 354 00:19:17,910 --> 00:19:19,938 So, you're the only one here? 355 00:19:19,980 --> 00:19:20,813 Right now. 356 00:19:22,549 --> 00:19:25,278 It's kind of like a down season for us right now. 357 00:19:25,320 --> 00:19:26,358 Okay. 358 00:19:26,400 --> 00:19:28,128 But you know, I think this summer 359 00:19:28,170 --> 00:19:29,948 we're gonna have a lot of people coming it. 360 00:19:29,990 --> 00:19:32,240 So really, it's a good time for me to kind of 361 00:19:33,210 --> 00:19:36,048 step back, relax, you know? 362 00:19:36,090 --> 00:19:37,080 All right. 363 00:19:37,122 --> 00:19:37,913 It's good. - I hear ya. 364 00:19:37,955 --> 00:19:38,746 It's good. 365 00:19:38,788 --> 00:19:40,968 I hear ya. - So you came from LA? 366 00:19:41,010 --> 00:19:42,108 Yeah, yeah. 367 00:19:42,150 --> 00:19:43,353 Um, yeah! 368 00:19:44,426 --> 00:19:45,217 It's a long drive. 369 00:19:45,259 --> 00:19:46,248 It's a little different here than LA. 370 00:19:46,290 --> 00:19:48,318 Uh, yeah, you could say that again. 371 00:19:48,360 --> 00:19:50,778 - You could say that. - I spent a lot of time in LA. 372 00:19:50,820 --> 00:19:52,188 You do spend a lot of time in LA? 373 00:19:52,230 --> 00:19:53,021 Not anymore. 374 00:19:53,063 --> 00:19:55,030 Oh. - I haven't left here for... 375 00:19:56,640 --> 00:19:57,431 Years. 376 00:19:57,473 --> 00:19:59,868 This is like, quite the big property. 377 00:19:59,910 --> 00:20:01,488 It's... it's special, you know. 378 00:20:01,530 --> 00:20:03,528 I feel like I can really get away 379 00:20:03,570 --> 00:20:05,088 from the real world, you know? 380 00:20:05,130 --> 00:20:05,921 Ha! 381 00:20:05,963 --> 00:20:07,458 Yeah, but you're right here by the interstate, too. 382 00:20:07,500 --> 00:20:09,363 Is that distracting at all, or? 383 00:20:10,770 --> 00:20:12,633 Um... okay. 384 00:20:14,400 --> 00:20:15,803 Yes! 385 00:20:15,845 --> 00:20:18,171 Oh my. 386 00:20:18,213 --> 00:20:19,004 Um... 387 00:20:19,046 --> 00:20:20,508 Oh, oh, it's a mushroom! 388 00:20:20,550 --> 00:20:22,174 Yeah. - Wow, look at that. 389 00:20:22,216 --> 00:20:23,788 This is more than a mushroom. 390 00:20:23,830 --> 00:20:25,113 Oh my god. 391 00:20:26,860 --> 00:20:28,460 We're gonna need that for later. 392 00:20:29,610 --> 00:20:31,458 Anubis often times like would actually 393 00:20:31,500 --> 00:20:33,918 walk through the commune and put people in their place. 394 00:20:33,960 --> 00:20:35,045 You know, like stop doing that. 395 00:20:35,087 --> 00:20:37,818 You're never gonna do that again. 396 00:20:37,860 --> 00:20:39,528 You follow me to my room. 397 00:20:39,570 --> 00:20:40,368 That kind of stuff. 398 00:20:40,410 --> 00:20:42,663 And I was just like, man, this guy is a boss. 399 00:20:52,170 --> 00:20:53,320 These are the abodes. 400 00:20:54,180 --> 00:20:56,643 This weekend, it's all yours. 401 00:20:57,690 --> 00:20:59,208 Wow. 402 00:20:59,250 --> 00:21:01,098 Wow, this is uh... 403 00:21:01,140 --> 00:21:03,194 Pretty nice. 404 00:21:03,236 --> 00:21:05,958 If you need anything, you can find me. 405 00:21:06,000 --> 00:21:08,201 Or ask little Anubis right there. 406 00:21:08,243 --> 00:21:10,068 Ha, oh, okay. 407 00:21:10,110 --> 00:21:11,328 A little tour. 408 00:21:11,370 --> 00:21:12,198 Bedroom. 409 00:21:12,240 --> 00:21:13,031 Okay. 410 00:21:13,073 --> 00:21:14,148 A California king. 411 00:21:14,190 --> 00:21:15,918 Jacuzzi tub. 412 00:21:15,960 --> 00:21:16,751 Okay. 413 00:21:16,793 --> 00:21:18,498 Kitchen, nothing crazy. 414 00:21:18,540 --> 00:21:21,228 Table, fridge, stove top. 415 00:21:21,270 --> 00:21:23,058 But we'll be covering your food, 416 00:21:23,100 --> 00:21:25,278 so don't worry about that. 417 00:21:25,320 --> 00:21:26,568 Wait, so I'm sorry, 418 00:21:26,610 --> 00:21:27,708 are there other people here, 419 00:21:27,750 --> 00:21:30,468 or is it just us right now? 420 00:21:30,510 --> 00:21:32,928 Right now, just us. 421 00:21:32,970 --> 00:21:36,648 But yeah, people are always coming and going. 422 00:21:36,690 --> 00:21:39,798 It's very, you know, very free. 423 00:21:39,840 --> 00:21:40,998 Okay. 424 00:21:41,040 --> 00:21:42,144 Yeah. 425 00:21:42,186 --> 00:21:43,368 Hey, so let's... 426 00:21:43,410 --> 00:21:45,468 I'd really like to get this interview going, 427 00:21:45,510 --> 00:21:46,971 if you don't mind. 428 00:21:47,013 --> 00:21:47,838 I thought this was the interview. 429 00:21:47,880 --> 00:21:49,938 Oh, I mean I guess it would be better 430 00:21:49,980 --> 00:21:52,488 maybe if like, we did a sit down interview 431 00:21:52,530 --> 00:21:53,321 where we just... 432 00:21:53,363 --> 00:21:54,378 Sure, of course. 433 00:21:54,420 --> 00:21:55,758 Okay. 434 00:21:55,800 --> 00:21:58,098 So what I was thinking is maybe like over here 435 00:21:58,140 --> 00:21:59,808 we could set you up. 436 00:21:59,850 --> 00:22:02,718 Maybe kind of by this window or in this chair over here. 437 00:22:02,760 --> 00:22:05,118 You wanna get that going? 438 00:22:05,160 --> 00:22:05,958 Well, sure, yeah. 439 00:22:06,000 --> 00:22:06,791 I could set that up. 440 00:22:06,833 --> 00:22:07,916 What are you, um... 441 00:22:08,849 --> 00:22:09,904 Woo, hoo! 442 00:22:09,946 --> 00:22:11,358 Oh. Ha, ha. 443 00:22:11,400 --> 00:22:12,618 Um, all right. 444 00:22:12,660 --> 00:22:14,328 I guess it'll be a drinking interview. 445 00:22:14,370 --> 00:22:15,770 It's a celebration, right? 446 00:22:19,830 --> 00:22:23,403 All right, um... let's see. 447 00:22:25,309 --> 00:22:26,142 Um. 448 00:22:29,177 --> 00:22:30,010 Okay. 449 00:22:36,480 --> 00:22:38,858 Maybe I'm interviewing you. 450 00:22:38,900 --> 00:22:40,179 Oh, ha! 451 00:22:40,221 --> 00:22:42,588 Oh! Ha, ha. 452 00:22:42,630 --> 00:22:44,958 Yeah, that's... that's fine. 453 00:22:45,000 --> 00:22:46,308 It's just kind of an expensive camera, 454 00:22:46,350 --> 00:22:48,168 but that's totally fine. 455 00:22:48,210 --> 00:22:49,728 Here, you look uncomfortable, you take it. 456 00:22:49,770 --> 00:22:50,808 Okay, thanks. 457 00:22:50,850 --> 00:22:53,328 Okay, so yeah, I think if we set you up 458 00:22:53,370 --> 00:22:54,978 sitting right here, will that be fine? 459 00:22:55,020 --> 00:22:56,718 And I'll just kind of get this set 460 00:22:56,760 --> 00:22:58,818 on a mounted tripod or something. 461 00:22:58,860 --> 00:23:00,048 You're the director. 462 00:23:00,090 --> 00:23:00,881 Tell me what to do. 463 00:23:00,923 --> 00:23:02,774 Okay. - I've got nothing to hide. 464 00:23:02,816 --> 00:23:03,607 Um, great. 465 00:23:03,649 --> 00:23:05,388 Um, okay. 466 00:23:05,430 --> 00:23:06,453 Let's do this! 467 00:23:08,453 --> 00:23:11,118 Woo! All right, very good. 468 00:23:11,160 --> 00:23:15,438 Freshman year in college I was involved in a startup 469 00:23:15,480 --> 00:23:17,928 that made me millions of dollars. 470 00:23:17,970 --> 00:23:22,548 This was before streaming porn had a monopoly 471 00:23:22,590 --> 00:23:24,995 and it was kind of the wild west. 472 00:23:25,037 --> 00:23:26,328 JizzTube. 473 00:23:26,370 --> 00:23:28,338 Like, sort of like a porn website? 474 00:23:28,380 --> 00:23:29,328 I'm not ashamed. 475 00:23:29,370 --> 00:23:30,161 Okay. 476 00:23:30,203 --> 00:23:32,758 It's all natural, it's all natural. 477 00:23:32,800 --> 00:23:36,858 After the success of JizzTube, I realized 478 00:23:36,900 --> 00:23:40,355 how miserable being wealthy and successful can make you. 479 00:23:40,397 --> 00:23:41,505 I was doing a lot of drugs. 480 00:23:41,547 --> 00:23:44,598 And I was doing more drugs to counteract those drugs. 481 00:23:44,640 --> 00:23:46,878 And these were not spiritual seeking, 482 00:23:46,920 --> 00:23:48,138 psychedelic drugs. 483 00:23:48,180 --> 00:23:51,708 These were hard drugs, oh yeah. 484 00:23:51,750 --> 00:23:54,558 I hit rock bottom. 485 00:23:54,600 --> 00:23:57,228 I needed to find answers 486 00:23:57,270 --> 00:24:01,998 that I was not finding in money and sex and drugs. 487 00:24:02,040 --> 00:24:04,848 I was living in San Francisco. 488 00:24:04,890 --> 00:24:08,658 I started driving down to Esalen 489 00:24:08,700 --> 00:24:10,308 almost every weekend. 490 00:24:10,350 --> 00:24:12,168 I was going to a conference. 491 00:24:12,210 --> 00:24:14,268 It was put on by kind of a new writer. 492 00:24:14,310 --> 00:24:15,798 He was promoting the idea 493 00:24:15,840 --> 00:24:20,148 that even a small amount of psychedelic mushrooms 494 00:24:20,190 --> 00:24:22,938 was damaging, could cause psychosis. 495 00:24:22,980 --> 00:24:25,038 And that this movement needed to be stopped, 496 00:24:25,080 --> 00:24:26,868 just like any movement behind psychedelics 497 00:24:26,910 --> 00:24:28,458 has always been stopped. 498 00:24:28,500 --> 00:24:31,683 On the panel was Osiris. 499 00:24:31,725 --> 00:24:36,018 And in the middle of this fucking bullshit doctor's speech, 500 00:24:36,060 --> 00:24:38,099 Osiris just starts laughing. 501 00:24:38,141 --> 00:24:40,188 Like a bellowing from the gut. 502 00:24:40,230 --> 00:24:42,468 Like, a god laugh. 503 00:24:42,510 --> 00:24:45,888 And he goes, "Sounds to me like you're afraid 504 00:24:45,930 --> 00:24:49,728 of experiencing life in its entirety." 505 00:24:49,770 --> 00:24:54,288 Osiris explains to him the light and the dark 506 00:24:54,330 --> 00:24:56,058 are an equal part of our lives. 507 00:24:56,100 --> 00:24:58,278 And if you're choosing to stay out of the dark, 508 00:24:58,320 --> 00:24:59,568 you're hiding from it. 509 00:24:59,610 --> 00:25:01,038 The light is just hiding from part 510 00:25:01,080 --> 00:25:03,048 of our reality and part of who we are. 511 00:25:03,090 --> 00:25:05,058 I was like, yes. 512 00:25:05,100 --> 00:25:06,408 Yes. 513 00:25:06,450 --> 00:25:07,241 Yes. 514 00:25:07,283 --> 00:25:08,778 And then you had these other guys on the panel, 515 00:25:08,820 --> 00:25:11,178 they start getting on Osiris' side. 516 00:25:11,220 --> 00:25:12,798 And they were spouting off facts 517 00:25:12,840 --> 00:25:14,058 about psychedelic mushrooms. 518 00:25:14,100 --> 00:25:15,858 All valid, by the way. 519 00:25:15,900 --> 00:25:18,288 And then Osiris starts fighting with them. 520 00:25:18,330 --> 00:25:19,645 And he starts saying, 521 00:25:19,687 --> 00:25:21,505 "I've never micro-dosed a day in my life." 522 00:25:21,547 --> 00:25:24,078 "I've macro-dosed for the past 10 years 523 00:25:24,120 --> 00:25:26,748 and I've seen the face of fucking god." 524 00:25:26,790 --> 00:25:28,728 And everybody just turns on him. 525 00:25:28,770 --> 00:25:30,231 It's like bedlam. 526 00:25:30,273 --> 00:25:31,623 Everybody's yelling at each other. 527 00:25:31,665 --> 00:25:33,198 Everybody's fighting, it's crazy. 528 00:25:33,240 --> 00:25:35,808 As he's going down the steps I say, "Father." 529 00:25:35,850 --> 00:25:37,101 And when he sees me, when we lock eyes, 530 00:25:37,143 --> 00:25:39,453 it's like he embraces me. 531 00:25:41,640 --> 00:25:44,238 My understanding is everybody here, 532 00:25:44,280 --> 00:25:45,978 everybody that was here, 533 00:25:46,020 --> 00:25:48,918 gave everything they had to Osiris. 534 00:25:48,960 --> 00:25:51,558 And while there was this land 535 00:25:51,600 --> 00:25:53,418 that you've been able to live on, 536 00:25:53,460 --> 00:25:55,923 and this community I suppose you've been part of, 537 00:25:57,540 --> 00:26:00,258 I hear that and I think, cult. 538 00:26:00,300 --> 00:26:02,568 Do you smoke marijuana? 539 00:26:02,610 --> 00:26:03,443 No. 540 00:26:04,680 --> 00:26:06,708 Do you think it's illegal and wrong? 541 00:26:06,750 --> 00:26:07,818 It's fine, that's fine 542 00:26:07,860 --> 00:26:09,343 for people to smoke marijuana. 543 00:26:09,385 --> 00:26:10,322 Okay, okay. 544 00:26:10,364 --> 00:26:12,978 20 years ago marijuana was not something recreational 545 00:26:13,020 --> 00:26:14,358 like this champagne here. 546 00:26:14,400 --> 00:26:16,968 It was a drug. Drug. 547 00:26:17,010 --> 00:26:18,528 Drugs are bad. 548 00:26:18,570 --> 00:26:20,898 Scruff McGruff, the drug sniffing dog. 549 00:26:20,940 --> 00:26:22,098 Okay, heh, I'm sorry. 550 00:26:22,140 --> 00:26:24,828 I think we're digressing a little bit. 551 00:26:24,870 --> 00:26:27,078 I'm just saying, cult is a word 552 00:26:27,120 --> 00:26:29,868 that people in power use to shut things down 553 00:26:29,910 --> 00:26:31,008 that they're afraid of. 554 00:26:31,050 --> 00:26:35,043 I think though, that we need to get out of this room. 555 00:26:36,150 --> 00:26:38,688 I think we've kind of built some tension in here. 556 00:26:38,730 --> 00:26:40,106 We need to get out of this room. 557 00:26:40,148 --> 00:26:40,939 Um, okay. 558 00:26:40,981 --> 00:26:42,288 We can do this interview somewhere else, or is that? 559 00:26:42,330 --> 00:26:44,237 - I think that's a good idea. - Oh, okay. 560 00:26:45,150 --> 00:26:45,983 Well, geez. 561 00:26:46,950 --> 00:26:48,588 Did you bring a swimsuit? 562 00:26:48,630 --> 00:26:50,988 Um, no, actually. 563 00:26:51,030 --> 00:26:52,553 That's not a problem, either. 564 00:26:54,300 --> 00:26:55,833 Hey, don't be shy. 565 00:26:58,890 --> 00:26:59,988 Okay, that's plenty, that's plenty. 566 00:27:00,030 --> 00:27:01,316 Just right there, just right there. 567 00:27:01,358 --> 00:27:02,149 All right, thank you. 568 00:27:02,191 --> 00:27:04,248 You know, this place started right after 569 00:27:04,290 --> 00:27:06,258 the economic crisis in 2008. 570 00:27:06,300 --> 00:27:09,678 Most of the original members were young people. 571 00:27:09,720 --> 00:27:13,533 They were displaced, economically speaking. 572 00:27:14,550 --> 00:27:17,568 And that's where Father got the idea for the revolution. 573 00:27:17,610 --> 00:27:19,098 We all needed to come together. 574 00:27:19,140 --> 00:27:20,358 By we, I guess I mean them. 575 00:27:20,400 --> 00:27:22,518 I wasn't in the group yet. 576 00:27:22,560 --> 00:27:24,210 They all needed to come together, 577 00:27:25,080 --> 00:27:28,518 look past their egos and start finding the answers 578 00:27:28,560 --> 00:27:29,838 of how they should live their lives. 579 00:27:29,880 --> 00:27:32,268 Separate from what we've been taught 580 00:27:32,310 --> 00:27:36,618 from birth to do, which is form these very 581 00:27:36,660 --> 00:27:38,418 specific false narratives about 582 00:27:38,460 --> 00:27:40,248 what it means to be a man and a woman. 583 00:27:40,290 --> 00:27:42,378 Do you know who Aleister Crowley is? 584 00:27:42,420 --> 00:27:43,253 No. 585 00:27:44,651 --> 00:27:45,858 The wickedest man in the world. 586 00:27:45,900 --> 00:27:50,900 He carried out rites that hadn't been done for centuries. 587 00:27:51,270 --> 00:27:52,413 Egyptian rites. 588 00:27:53,280 --> 00:27:56,990 He made communication with what he believed to be... 589 00:27:59,280 --> 00:28:00,438 Intelligences. 590 00:28:00,480 --> 00:28:03,318 These are intelligences that we can access here 591 00:28:03,360 --> 00:28:06,798 on earth anytime with the use of psychedelics. 592 00:28:06,840 --> 00:28:09,168 So is this what the Osiris Collective believes? 593 00:28:09,210 --> 00:28:10,869 Is this kind of thing? 594 00:28:10,911 --> 00:28:14,523 Well, it's apart of our foundation. 595 00:28:15,450 --> 00:28:20,358 What we see soberly, is only a very small part 596 00:28:20,400 --> 00:28:22,668 of what's real and what reality is. 597 00:28:22,710 --> 00:28:25,308 I'm just saying, factually speaking, 598 00:28:25,350 --> 00:28:28,098 tens of thousands of people have experienced this. 599 00:28:28,140 --> 00:28:31,518 I think it's ignorant to assume 600 00:28:31,560 --> 00:28:32,860 that it's all an illusion. 601 00:28:33,810 --> 00:28:34,660 Anubis. 602 00:28:37,080 --> 00:28:38,073 Where is everybody? 603 00:28:39,449 --> 00:28:41,298 I thought we talked about that. 604 00:28:41,340 --> 00:28:42,228 Everything I've heard 605 00:28:42,270 --> 00:28:43,998 is that people live here. 606 00:28:44,040 --> 00:28:45,168 People don't come and go. 607 00:28:45,210 --> 00:28:46,998 There's a sustained community here. 608 00:28:47,040 --> 00:28:48,358 Where the fuck are they? 609 00:28:49,788 --> 00:28:52,353 Uh, when Father died, as tragic as it was, 610 00:28:54,060 --> 00:28:56,208 I took up the mantle. 611 00:28:56,250 --> 00:28:57,513 He asked me to. 612 00:28:59,280 --> 00:29:00,071 I told everybody... 613 00:29:00,113 --> 00:29:01,308 Was that on Mount Shasta? 614 00:29:01,350 --> 00:29:02,568 Yeah, yeah. 615 00:29:02,610 --> 00:29:04,082 What happened? 616 00:29:04,124 --> 00:29:05,657 Ha! 617 00:29:08,010 --> 00:29:10,128 Fucking powerful shit. 618 00:29:10,170 --> 00:29:11,388 We were hiking. 619 00:29:11,430 --> 00:29:14,890 This was probably the 10th time 620 00:29:15,810 --> 00:29:18,708 me and Osiris had summited Mount Shasta together. 621 00:29:18,750 --> 00:29:22,428 We were literally three minutes from the top. 622 00:29:22,470 --> 00:29:23,838 All I'm feeling is, I've gotta get there. 623 00:29:23,880 --> 00:29:25,818 I gotta get to the top. It's obvious, that's what you think 624 00:29:25,860 --> 00:29:28,278 when you're climbing a mountain for days. 625 00:29:28,320 --> 00:29:30,445 And he stops and he goes, 626 00:29:30,487 --> 00:29:33,168 "Isn't it better to appreciate 627 00:29:33,210 --> 00:29:35,748 this moment than that moment?" 628 00:29:35,790 --> 00:29:39,753 And as often happens with Father, I was like, fuck. 629 00:29:40,620 --> 00:29:42,678 That makes so much fucking sense. 630 00:29:42,720 --> 00:29:43,683 And we sat there. 631 00:29:44,700 --> 00:29:46,218 We popped a bottle. 632 00:29:46,260 --> 00:29:47,410 We started celebrating. 633 00:29:49,260 --> 00:29:51,438 I don't think I've ever seen him as happy in my life. 634 00:29:51,480 --> 00:29:53,508 I know he lived a long time before I met him. 635 00:29:53,550 --> 00:29:55,548 But honestly, he gets up in the dark 636 00:29:55,590 --> 00:29:56,418 to go take a piss. 637 00:29:56,460 --> 00:29:58,248 We finished two bottles of mezcal. 638 00:29:58,290 --> 00:29:59,148 I'm guessing he fell down. 639 00:29:59,190 --> 00:30:00,948 I'm not entirely sure. 640 00:30:00,990 --> 00:30:02,298 I was drunk too, I don't really know. 641 00:30:02,340 --> 00:30:05,538 But personally I feel like the way he went was right. 642 00:30:05,580 --> 00:30:08,388 I think he knew he had peaked, at that moment, 643 00:30:08,430 --> 00:30:10,218 before reaching the peak of the mountain. 644 00:30:10,260 --> 00:30:11,051 You know? 645 00:30:11,093 --> 00:30:12,050 How did he die? 646 00:30:12,900 --> 00:30:14,194 I guess, I don't know. 647 00:30:14,236 --> 00:30:15,528 He fell down. 648 00:30:15,570 --> 00:30:16,361 I really don't know. 649 00:30:16,403 --> 00:30:17,194 I... 650 00:30:17,236 --> 00:30:18,108 Did you see his body? 651 00:30:18,150 --> 00:30:19,278 No. 652 00:30:19,320 --> 00:30:20,328 I didn't see his body. 653 00:30:20,370 --> 00:30:23,838 But it was clear he wasn't gonna return. 654 00:30:23,880 --> 00:30:25,338 You know, I put signs up everywhere. 655 00:30:25,380 --> 00:30:27,138 I did my due diligence. 656 00:30:27,180 --> 00:30:30,903 Before he died, or whatever. 657 00:30:32,520 --> 00:30:35,035 We were talking around a fire and he told me, 658 00:30:35,077 --> 00:30:38,367 "Anubis, you are my son." 659 00:30:39,247 --> 00:30:40,407 "My real son." 660 00:30:41,797 --> 00:30:43,397 "You know what needs to happen." 661 00:30:44,857 --> 00:30:48,805 "What I have done is all I can do." 662 00:30:48,847 --> 00:30:53,238 "I need you now to continue to pass on my message." 663 00:30:53,280 --> 00:30:55,230 That's what I do every fucking day now. 664 00:30:58,196 --> 00:30:59,238 I uh... 665 00:30:59,280 --> 00:31:00,288 I have no idea what's going on. 666 00:31:00,330 --> 00:31:01,983 I think he's on drugs. 667 00:31:03,390 --> 00:31:04,593 There's nobody here. 668 00:31:05,760 --> 00:31:08,148 He won't tell me where they are. 669 00:31:08,190 --> 00:31:11,043 There's at least supposed to be a few dozen people here. 670 00:31:15,960 --> 00:31:18,513 Anyways, he's clearly out of his mind. 671 00:31:20,190 --> 00:31:21,693 I want to ask about Maddy. 672 00:31:24,210 --> 00:31:27,768 But um, this all seems very delicate. 673 00:31:27,810 --> 00:31:31,353 Anyways, I guess the interview continues. 674 00:31:34,705 --> 00:31:37,698 I feel like I was probably bad mouthed 675 00:31:37,740 --> 00:31:39,258 a lot after I left. 676 00:31:39,300 --> 00:31:40,818 And I think there were a lot of people 677 00:31:40,860 --> 00:31:44,328 who didn't feel comfortable making contact with me anymore. 678 00:31:44,370 --> 00:31:47,208 It sounds like it's just getting weirder and weirder. 679 00:31:47,250 --> 00:31:49,008 I'm sure that people who come 680 00:31:49,050 --> 00:31:52,833 to their senses, you know, leave when its time to leave. 681 00:31:55,620 --> 00:31:56,748 Oh, wow. 682 00:31:56,790 --> 00:31:58,998 Is that an albino peacock? 683 00:31:59,040 --> 00:32:00,078 There she goes. 684 00:32:00,120 --> 00:32:01,248 She knows what I like. 685 00:32:01,290 --> 00:32:04,158 Thank you, thank you, thank you, thank you! 686 00:32:04,200 --> 00:32:07,173 Aren't the males the ones with the feathers? 687 00:32:09,060 --> 00:32:12,243 Hey um, Anubis, I was gonna ask you. 688 00:32:13,470 --> 00:32:17,876 Did you ever know a girl here named Maddy? 689 00:32:19,500 --> 00:32:23,028 What about the name, Ma'at? 690 00:32:23,070 --> 00:32:24,378 Does that ring any bells? 691 00:32:24,420 --> 00:32:25,788 Turn off the camera. 692 00:32:25,830 --> 00:32:26,718 What? 693 00:32:26,760 --> 00:32:27,960 Turn it off right now. 694 00:32:31,680 --> 00:32:32,703 Is it off? 695 00:32:33,630 --> 00:32:34,463 Yes. 696 00:32:38,118 --> 00:32:38,909 Are you sure? 697 00:32:38,951 --> 00:32:40,481 Look, the lens cap is on. 698 00:32:40,523 --> 00:32:42,198 What... what's this about? 699 00:32:42,240 --> 00:32:45,288 It seems to me like an ambush! 700 00:32:45,330 --> 00:32:47,508 So you do know her? 701 00:32:47,550 --> 00:32:49,368 I'm not saying I knew Maddy, 702 00:32:49,410 --> 00:32:51,198 but what the fuck's going on here? 703 00:32:51,240 --> 00:32:52,878 This is not what we talked about. 704 00:32:52,920 --> 00:32:53,928 What's going on? 705 00:32:53,970 --> 00:32:55,112 I... 706 00:32:55,154 --> 00:32:55,945 We were gonna do a fucking interview. 707 00:32:55,987 --> 00:32:56,778 What's happening? 708 00:32:56,820 --> 00:32:58,227 Are you cornering me? 709 00:32:58,269 --> 00:32:59,948 Because I got an email six months ago. 710 00:32:59,990 --> 00:33:00,890 Uh-huh. 711 00:33:01,800 --> 00:33:03,828 From Maddy, talked about you by name. 712 00:33:03,870 --> 00:33:05,238 How do you know this person? 713 00:33:05,280 --> 00:33:06,939 What does it have to do with anything? 714 00:33:06,981 --> 00:33:07,772 What the fuck? 715 00:33:07,814 --> 00:33:09,266 I used to date her in college, okay. 716 00:33:12,030 --> 00:33:13,458 What's so funny about that? 717 00:33:13,500 --> 00:33:16,098 Oh my god! I'm so tired of this. 718 00:33:16,140 --> 00:33:18,588 I didn't think you were one of them. 719 00:33:18,630 --> 00:33:19,421 Okay, what... 720 00:33:19,463 --> 00:33:21,948 One of the fucking snakes! 721 00:33:21,990 --> 00:33:23,838 Just fucking spouting out lies! 722 00:33:23,880 --> 00:33:26,178 These people, these fucking failures 723 00:33:26,220 --> 00:33:28,038 that couldn't fucking hack it. 724 00:33:28,080 --> 00:33:29,868 And they're crying and they're whining. 725 00:33:29,910 --> 00:33:31,128 They were failures to begin with 726 00:33:31,170 --> 00:33:32,628 and look at them now. 727 00:33:32,670 --> 00:33:35,358 All they can do is try to bring me fucking down 728 00:33:35,400 --> 00:33:37,638 because they couldn't fucking hack it! 729 00:33:37,680 --> 00:33:39,978 And what, you're gonna take their word over mine? 730 00:33:40,020 --> 00:33:40,848 Jesus! 731 00:33:40,890 --> 00:33:41,681 Okay, hold on, hold on. 732 00:33:41,723 --> 00:33:42,708 I'm not taking anybody's word. 733 00:33:42,750 --> 00:33:44,838 I'm just filming a documentary. 734 00:33:44,880 --> 00:33:47,688 And right now, with the camera off, 735 00:33:47,730 --> 00:33:50,779 I'm just asking you, did you know Ma'at? 736 00:33:50,821 --> 00:33:51,771 Did you know Maddy? 737 00:33:52,710 --> 00:33:55,060 Did you know somebody who I used to care about? 738 00:33:57,030 --> 00:33:59,130 I'm sorry to say that I didn't. 739 00:34:01,020 --> 00:34:02,052 Okay. 740 00:34:02,094 --> 00:34:03,342 I'm sorry, I'm sorry. 741 00:34:03,384 --> 00:34:04,175 Okay. 742 00:34:04,217 --> 00:34:05,508 There's been a lot of women 743 00:34:05,550 --> 00:34:07,938 that have come and gone from here. 744 00:34:07,980 --> 00:34:10,278 I don't like to brag, but some of them feel 745 00:34:10,320 --> 00:34:13,008 like they know me better than I know them. 746 00:34:13,050 --> 00:34:13,841 You know what I mean? 747 00:34:13,883 --> 00:34:15,241 Yeah, okay. 748 00:34:15,283 --> 00:34:16,493 Because of my status. 749 00:34:17,610 --> 00:34:20,343 I never knew a Maddy, I never knew a Ma'at, okay? 750 00:34:21,780 --> 00:34:25,053 Please, let's try to move past this. 751 00:34:26,550 --> 00:34:28,488 I really can't stay in this vibration 752 00:34:28,530 --> 00:34:30,648 for more than a minute or two max. 753 00:34:30,690 --> 00:34:31,998 Okay, okay. 754 00:34:32,040 --> 00:34:33,858 Come here, let's hug it out. 755 00:34:33,900 --> 00:34:34,691 What, whoa. 756 00:34:34,733 --> 00:34:35,524 Come here, come here. 757 00:34:35,566 --> 00:34:36,603 Oh, okay. 758 00:34:38,323 --> 00:34:40,073 It feels good to get it out, doesn't it? 759 00:34:42,780 --> 00:34:44,688 I'm so proud of you, Keith. 760 00:34:44,730 --> 00:34:47,817 I think we got this, you're the one, I knew it. 761 00:34:47,859 --> 00:34:48,978 I fucking knew it. 762 00:34:49,020 --> 00:34:50,568 Okay, it's not too late. 763 00:34:50,610 --> 00:34:51,498 I mean, it's golden hour. 764 00:34:51,540 --> 00:34:52,758 We can get some really good shots 765 00:34:52,800 --> 00:34:53,988 in front of the temple. 766 00:34:54,030 --> 00:34:55,667 The peacocks are really fuckin' stoked. 767 00:34:55,709 --> 00:34:56,675 Right, okay so... 768 00:34:56,717 --> 00:34:57,508 It's time to feed 'em. 769 00:34:57,550 --> 00:34:59,174 We're doing this still? We're doing the shoot? 770 00:34:59,216 --> 00:35:00,740 Of course! Come on, buddy! 771 00:35:00,782 --> 00:35:02,282 Come on, let's go! 772 00:35:04,095 --> 00:35:05,448 In the collective it was really common 773 00:35:05,490 --> 00:35:07,398 for people to end up getting married. 774 00:35:07,440 --> 00:35:08,898 We spent so much time together, 775 00:35:08,940 --> 00:35:11,388 you'd meet and you'd make a connection. 776 00:35:11,430 --> 00:35:14,298 And there was this one occasion that he came back 777 00:35:14,340 --> 00:35:19,340 after one of the weddings and he was acting really weird. 778 00:35:20,160 --> 00:35:22,278 It was like he was kind of showing off 779 00:35:22,320 --> 00:35:25,548 and flaunting and some of us realized 780 00:35:25,590 --> 00:35:27,648 that he was wearing a ring. 781 00:35:27,690 --> 00:35:29,238 And it was kind of clear that he wanted us 782 00:35:29,280 --> 00:35:30,798 to ask him about it. 783 00:35:30,840 --> 00:35:33,108 And so, one of the girls finally asked him. 784 00:35:33,150 --> 00:35:35,208 Anubis, what's going on with that ring? 785 00:35:35,250 --> 00:35:37,338 Did something happen that we don't know about? 786 00:35:37,380 --> 00:35:41,988 And he said, "Oh, I'm married to the collective." 787 00:35:42,030 --> 00:35:44,688 And we didn't really know what to say. 788 00:35:44,730 --> 00:35:47,673 So we just said, oh, okay, that's great. 789 00:35:59,218 --> 00:36:02,840 So, I told you about my wedding ring. 790 00:36:02,882 --> 00:36:03,882 Tell me about yours. 791 00:36:05,820 --> 00:36:07,010 Well... 792 00:36:11,460 --> 00:36:16,038 I'd say, I'm married but um... 793 00:36:16,080 --> 00:36:17,130 You're married but? 794 00:36:19,930 --> 00:36:22,038 But at this point, 795 00:36:22,080 --> 00:36:23,778 I'm actually getting divorced. 796 00:36:23,820 --> 00:36:26,853 And that's me being very open with you. 797 00:36:28,320 --> 00:36:29,270 I'm really sorry. 798 00:36:30,357 --> 00:36:31,857 I know that's hard. 799 00:36:33,270 --> 00:36:34,103 Can I... 800 00:36:35,169 --> 00:36:35,960 Can I take this? 801 00:36:36,002 --> 00:36:37,758 Um, oh... okay. 802 00:36:37,800 --> 00:36:38,633 Yeah. 803 00:36:40,254 --> 00:36:41,087 I... 804 00:36:42,557 --> 00:36:44,557 I really appreciate you telling me that. 805 00:36:45,630 --> 00:36:48,858 I feel like for me this has been a little raw. 806 00:36:48,900 --> 00:36:50,718 I've never been interviewed before. 807 00:36:50,760 --> 00:36:55,760 So it helps for me to balance the scales just a bit. 808 00:36:58,860 --> 00:37:02,258 I'm just wondering, genuinely, 809 00:37:02,300 --> 00:37:05,433 what's your angle on our story here? 810 00:37:06,599 --> 00:37:09,528 What's the opening of your movie gonna be? 811 00:37:09,570 --> 00:37:11,268 What are you gonna tell the audience, you know? 812 00:37:11,310 --> 00:37:12,421 I don't know. 813 00:37:12,463 --> 00:37:13,503 I don't know. 814 00:37:15,900 --> 00:37:17,583 I'll be honest, Anubis. 815 00:37:21,030 --> 00:37:23,553 I came in thinking, 816 00:37:25,320 --> 00:37:27,048 I would control this situation 817 00:37:27,090 --> 00:37:29,748 and I'd uncover some big conspiracy 818 00:37:29,790 --> 00:37:34,790 and that this would be some sort of sensational 819 00:37:37,260 --> 00:37:39,303 interview documentary. 820 00:37:40,380 --> 00:37:41,958 I thought I was gonna find, I don't know, 821 00:37:42,000 --> 00:37:44,576 fucking bodies stacked somewhere or something. 822 00:37:46,501 --> 00:37:50,778 Or you know, Osiris mummified at the top of the temple. 823 00:37:52,560 --> 00:37:54,168 I know you're laughing. 824 00:37:54,210 --> 00:37:55,278 No, no, no, no! 825 00:37:55,320 --> 00:37:58,128 That's... keep going, I'm sorry, I'm sorry. 826 00:37:58,170 --> 00:38:00,318 Well no, what I'm trying to say is, Anubis, 827 00:38:00,360 --> 00:38:01,151 like, I get you. 828 00:38:01,193 --> 00:38:04,308 And I don't mean that to be simplistic or... 829 00:38:04,350 --> 00:38:05,141 It's okay. 830 00:38:05,183 --> 00:38:06,465 Anything like that. 831 00:38:06,507 --> 00:38:07,578 I just mean like, I get it. 832 00:38:07,620 --> 00:38:09,528 It's just what I always thought it was. 833 00:38:09,570 --> 00:38:11,478 It's what it is on the surface. 834 00:38:11,520 --> 00:38:12,768 Mm-hm. 835 00:38:12,810 --> 00:38:16,818 Maybe this is a story about you. 836 00:38:16,860 --> 00:38:18,741 This is a personal journey. 837 00:38:18,783 --> 00:38:20,191 You lost somebody. 838 00:38:20,233 --> 00:38:21,152 Nobody wants to watch that. 839 00:38:21,194 --> 00:38:22,548 Nobody wants to watch that. 840 00:38:22,590 --> 00:38:23,538 I do. 841 00:38:23,580 --> 00:38:25,578 You lost somebody once. 842 00:38:25,620 --> 00:38:27,277 You're losing somebody again. 843 00:38:27,319 --> 00:38:29,628 I... 844 00:38:29,670 --> 00:38:32,883 That seems... that seems compelling to me. 845 00:38:35,850 --> 00:38:37,578 Listen, I... 846 00:38:37,620 --> 00:38:38,838 We don't have to do this right now. 847 00:38:38,880 --> 00:38:40,683 I just, I needed to know. 848 00:38:42,840 --> 00:38:45,533 And I appreciate you being open and vulnerable with me. 849 00:38:50,262 --> 00:38:51,918 Can you turn the camera off? 850 00:38:51,960 --> 00:38:52,985 Okay. 851 00:38:53,027 --> 00:38:53,818 Can you please turn the fucking camera off? 852 00:38:53,860 --> 00:38:55,294 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 853 00:39:01,650 --> 00:39:04,098 Maybe I really am that cliche. 854 00:39:04,140 --> 00:39:05,478 Maybe this is a documentary 855 00:39:05,520 --> 00:39:08,463 about my own fucked up life, after all. 856 00:39:10,560 --> 00:39:11,930 This place is... 857 00:39:14,940 --> 00:39:16,878 Beyond weird. 858 00:39:16,920 --> 00:39:21,920 But, I don't know, maybe there's something I'm feeling here 859 00:39:21,990 --> 00:39:25,653 that I couldn't quite feel in LA. 860 00:39:27,390 --> 00:39:28,473 I'm divorced. 861 00:39:29,700 --> 00:39:31,900 I don't think I had said it out loud before. 862 00:39:33,450 --> 00:39:36,948 This is not the day I expected to have. 863 00:39:36,990 --> 00:39:39,633 Although, I'm getting tired of these things. 864 00:39:41,220 --> 00:39:42,273 These are everywhere. 865 00:39:46,140 --> 00:39:48,318 Hey, so I'm gonna keep filming, if that's cool. 866 00:39:48,360 --> 00:39:50,178 I just feel like, it's what I came here to do. 867 00:39:50,220 --> 00:39:51,805 I should just keep going with that. 868 00:39:51,847 --> 00:39:53,958 Yeah, no, it looks like you're feeling better. 869 00:39:54,000 --> 00:39:55,773 What are you making? 870 00:39:57,779 --> 00:39:58,911 An Anubis. 871 00:39:58,953 --> 00:40:00,553 Everybody's gotta have a drink, right? 872 00:40:02,070 --> 00:40:02,973 Here, cheers. 873 00:40:04,006 --> 00:40:06,089 I um, yeah, I don't know. 874 00:40:07,290 --> 00:40:09,220 I really appreciate 875 00:40:10,950 --> 00:40:13,000 you talking with me like you were before. 876 00:40:14,287 --> 00:40:16,788 I feel like now we can communicate 877 00:40:16,830 --> 00:40:18,603 and just open up a little bit more. 878 00:40:21,570 --> 00:40:25,578 I feel like you had maybe negative feelings 879 00:40:25,620 --> 00:40:26,868 about some of the things I was saying 880 00:40:26,910 --> 00:40:28,698 about what we believe. 881 00:40:28,740 --> 00:40:30,970 Many, many years ago there was a culture 882 00:40:32,040 --> 00:40:34,488 that was building pyramids in accordance 883 00:40:34,530 --> 00:40:36,648 with star systems that they couldn't see. 884 00:40:36,690 --> 00:40:37,940 I mean, think about that. 885 00:40:39,210 --> 00:40:42,138 They were mummifying bodies. 886 00:40:42,180 --> 00:40:44,838 They were thinking in ways 887 00:40:44,880 --> 00:40:46,923 that frankly, we can't understand. 888 00:40:48,073 --> 00:40:52,518 And I feel like now, over the past decade, 889 00:40:52,560 --> 00:40:55,188 Father's work, it's been about understanding that, you know? 890 00:40:55,230 --> 00:40:58,008 Like, a textbook tells you mummification 891 00:40:58,050 --> 00:41:01,848 is just basically a burial. 892 00:41:01,890 --> 00:41:02,868 But we don't actually know that. 893 00:41:02,910 --> 00:41:04,308 We don't know what they were trying to accomplish. 894 00:41:04,350 --> 00:41:05,141 I mean. 895 00:41:05,183 --> 00:41:06,318 This is pretty good, by the way. 896 00:41:06,360 --> 00:41:07,431 Yeah. 897 00:41:07,473 --> 00:41:08,673 It's the real shit. 898 00:41:09,990 --> 00:41:10,878 Okay, but go on. 899 00:41:10,920 --> 00:41:12,648 So, okay, mummification. 900 00:41:12,690 --> 00:41:13,698 Do you believe in that? 901 00:41:13,740 --> 00:41:14,688 Is that like... 902 00:41:14,730 --> 00:41:17,508 Well, the thing is, I believe that everything 903 00:41:17,550 --> 00:41:22,458 the Egyptians did held a very powerful 904 00:41:22,500 --> 00:41:24,978 and significant role for their culture. 905 00:41:25,020 --> 00:41:28,068 And I believe that we don't actually understand 906 00:41:28,110 --> 00:41:29,358 what they were trying to do. 907 00:41:29,400 --> 00:41:30,678 I think that they were more advanced 908 00:41:30,720 --> 00:41:31,758 than we were, honestly. 909 00:41:31,800 --> 00:41:34,810 Why would an advanced civilization like Egypt 910 00:41:35,760 --> 00:41:38,378 make mummies and then we come along and we... 911 00:41:38,420 --> 00:41:39,318 Oh god! 912 00:41:39,360 --> 00:41:40,698 Oh, fuck. 913 00:41:40,740 --> 00:41:41,988 Are you okay? 914 00:41:42,030 --> 00:41:43,119 I'm sorry, uh... 915 00:41:43,161 --> 00:41:43,952 Here, give me the glass, give me the glass. 916 00:41:43,994 --> 00:41:44,827 Oh god. 917 00:41:46,170 --> 00:41:47,148 Here, okay. 918 00:41:47,190 --> 00:41:49,488 Um, do you need to go lay down? 919 00:41:49,530 --> 00:41:50,868 You should go lay down. Come on. 920 00:41:50,910 --> 00:41:52,338 Come on, bud. 921 00:41:52,380 --> 00:41:53,672 Hey, no, no, no! 922 00:41:54,547 --> 00:41:55,590 No, the bedroom here. 923 00:41:56,465 --> 00:41:57,310 Keith! 924 00:41:58,519 --> 00:41:59,677 Fuck! 925 00:41:59,719 --> 00:42:00,552 Fuck. 926 00:42:02,244 --> 00:42:03,558 Come on, you need to go to sleep. 927 00:42:03,600 --> 00:42:05,148 Come on, you're gonna feel so much better. 928 00:42:05,190 --> 00:42:08,521 You're gonna feel so much better, come on, come on, come on. 929 00:42:08,563 --> 00:42:10,327 Come on, come on. 930 00:42:10,369 --> 00:42:11,754 Come on. 931 00:42:11,796 --> 00:42:12,954 Come on, buddy. 932 00:42:12,996 --> 00:42:14,056 Come on, buddy. 933 00:42:15,576 --> 00:42:17,546 You're gonna be fine. 934 00:42:17,588 --> 00:42:19,336 Come on, bud. 935 00:42:24,201 --> 00:42:26,224 Come on, come on. 936 00:42:26,266 --> 00:42:27,099 Come on. 937 00:42:37,333 --> 00:42:38,883 I don't know what's going on. 938 00:42:41,880 --> 00:42:46,880 I've been fucking out, asleep for... 939 00:42:47,610 --> 00:42:49,038 Fuck, I have no idea. 940 00:42:49,080 --> 00:42:50,388 It's night now. 941 00:42:50,430 --> 00:42:51,738 Something was in that drink. 942 00:42:51,780 --> 00:42:54,363 I am so fucking positive of that. 943 00:42:56,979 --> 00:42:59,043 I had the fucking craziest nightmares. 944 00:43:01,200 --> 00:43:03,300 Jesus Christ, I don't feel safe right now. 945 00:43:07,770 --> 00:43:09,183 And this fucking thing. 946 00:43:10,440 --> 00:43:12,137 Wasn't fucking there before. 947 00:44:27,570 --> 00:44:29,463 Okay, so it's been about an hour. 948 00:44:30,840 --> 00:44:32,943 I'm feeling better, a little bit. 949 00:44:33,930 --> 00:44:35,493 But I have no car keys, either. 950 00:44:36,390 --> 00:44:37,248 They're not here. 951 00:44:37,290 --> 00:44:38,740 They're not where I left 'em. 952 00:44:40,560 --> 00:44:41,463 He must have 'em. 953 00:44:42,300 --> 00:44:45,048 That's the only possibility. 954 00:44:45,090 --> 00:44:47,418 So the fact is, I can hear the interstate. 955 00:44:47,460 --> 00:44:50,133 It's about 300 yards. 956 00:44:54,780 --> 00:44:56,238 And in any other circumstance 957 00:44:56,280 --> 00:44:58,608 I would say 300 yards is not a big deal. 958 00:44:58,650 --> 00:44:59,483 But... 959 00:45:08,736 --> 00:45:10,653 What the fuck was that? 960 00:45:13,701 --> 00:45:14,973 I've got a fucking knife! 961 00:45:22,200 --> 00:45:23,463 Fuck this, I'm going. 962 00:45:26,070 --> 00:45:27,258 Keith! 963 00:45:27,300 --> 00:45:28,091 Oh god. 964 00:45:28,133 --> 00:45:29,868 Oh my fucking god. 965 00:45:29,910 --> 00:45:32,284 The ceremony is about to begin! 966 00:45:32,326 --> 00:45:33,588 What the... 967 00:45:33,630 --> 00:45:34,758 Woo! 968 00:45:34,800 --> 00:45:36,608 What the fuck are you doing? 969 00:45:36,650 --> 00:45:37,441 Shh! 970 00:45:37,483 --> 00:45:38,274 You're still tripping. 971 00:45:38,316 --> 00:45:39,107 Tell me what you saw. 972 00:45:39,149 --> 00:45:40,098 What the... 973 00:45:40,140 --> 00:45:41,268 Jesus fucking Christ, are you kidding me? 974 00:45:41,310 --> 00:45:42,986 You just fucking drugged me! 975 00:45:43,028 --> 00:45:43,819 Cheers. 976 00:45:43,861 --> 00:45:44,652 No, I'm not gonna fucking cheers you! 977 00:45:44,694 --> 00:45:45,485 I'm not gonna, fuck! 978 00:45:45,527 --> 00:45:46,318 You're tripping out. 979 00:45:46,360 --> 00:45:48,087 I'm going right now. I'm leaving. 980 00:45:48,129 --> 00:45:48,920 I don't think that's a good idea. 981 00:45:48,962 --> 00:45:50,268 You're on drugs right now. 982 00:45:50,310 --> 00:45:51,588 I could call the police right now 983 00:45:51,630 --> 00:45:53,298 and say, officer, there's a man 984 00:45:53,340 --> 00:45:54,378 on my private property. 985 00:45:54,420 --> 00:45:55,728 He's on illegal drugs! 986 00:45:55,770 --> 00:45:58,068 I think he's a threat to himself and to society. 987 00:45:58,110 --> 00:45:59,088 We're gonna sit down, I... 988 00:45:59,130 --> 00:46:01,218 The man in fucking blue face paint 989 00:46:01,260 --> 00:46:02,868 is gonna tell the police that? 990 00:46:02,910 --> 00:46:04,878 And where the fuck are my car keys, by the way? 991 00:46:04,920 --> 00:46:05,711 I have them. 992 00:46:05,753 --> 00:46:07,578 Not on me, I know where they are. 993 00:46:07,620 --> 00:46:09,450 You know this is kidnapping, right? 994 00:46:09,492 --> 00:46:10,283 Are you a child? 995 00:46:10,325 --> 00:46:11,116 This is kidnapping. 996 00:46:11,158 --> 00:46:12,449 Are you a child? 997 00:46:12,491 --> 00:46:13,282 Waaahhh! 998 00:46:13,324 --> 00:46:15,558 I'm leaving right now. 999 00:46:15,600 --> 00:46:16,391 Calm down. 1000 00:46:16,433 --> 00:46:17,224 Can we talk? 1001 00:46:17,266 --> 00:46:19,998 I have to confess something to you about... 1002 00:46:20,040 --> 00:46:21,290 About your ex girlfriend. 1003 00:46:22,260 --> 00:46:25,308 Maddy Elizabeth Wagner. 1004 00:46:25,350 --> 00:46:28,923 Born February 13th, 1987. 1005 00:46:30,210 --> 00:46:31,001 You knew Maddy! 1006 00:46:31,043 --> 00:46:33,438 You fucking told me you did not know Maddy! 1007 00:46:33,480 --> 00:46:34,698 That was a lie. 1008 00:46:34,740 --> 00:46:35,928 A little lie. 1009 00:46:35,970 --> 00:46:37,038 For your own good. 1010 00:46:37,080 --> 00:46:38,928 You weren't ready yet. 1011 00:46:38,970 --> 00:46:40,038 Now you're ready. 1012 00:46:40,080 --> 00:46:41,778 I want to sit in that chair. 1013 00:46:41,820 --> 00:46:45,978 I want you to sit down in front of me calmly with the wine. 1014 00:46:46,020 --> 00:46:47,658 You must drink the wine. 1015 00:46:47,700 --> 00:46:48,618 No, you're gonna tell me 1016 00:46:48,660 --> 00:46:51,288 what you fucking know right now and I am leaving after that. 1017 00:46:51,330 --> 00:46:56,328 I thought I could show you what we have seen 1018 00:46:56,370 --> 00:46:57,498 and that you could then handle 1019 00:46:57,540 --> 00:46:59,028 the information I want to give you. 1020 00:46:59,070 --> 00:47:02,688 Apparently, you can't handle that. 1021 00:47:02,730 --> 00:47:04,130 Maybe you should just leave. 1022 00:47:06,090 --> 00:47:07,733 You should get out of here right now. 1023 00:47:12,420 --> 00:47:13,253 Get out! 1024 00:47:16,170 --> 00:47:18,173 I want to know what happened to Maddy. 1025 00:47:24,692 --> 00:47:26,025 Are you ready? 1026 00:47:29,100 --> 00:47:30,918 Shouldn't we have better lighting for this? 1027 00:47:30,960 --> 00:47:32,358 The lighting is fine. 1028 00:47:32,400 --> 00:47:33,858 I want this to match up with what we did... 1029 00:47:33,900 --> 00:47:35,928 Tell me what you fucking know about Maddy. 1030 00:47:35,970 --> 00:47:37,488 You're so demanding. 1031 00:47:37,530 --> 00:47:38,778 I uh... 1032 00:47:38,820 --> 00:47:40,278 What happened to her? 1033 00:47:40,320 --> 00:47:41,718 Just, you know what, cut the bullshit. 1034 00:47:41,760 --> 00:47:43,038 What happened to her? 1035 00:47:43,080 --> 00:47:47,073 Me and Osiris chose her. 1036 00:47:49,110 --> 00:47:51,318 As we chose many like her. 1037 00:47:51,360 --> 00:47:52,323 Special people. 1038 00:47:53,250 --> 00:47:57,033 To go on our vision quest up Mount Shasta. 1039 00:47:58,860 --> 00:48:01,698 She was strong, she was very fit. 1040 00:48:01,740 --> 00:48:04,400 Halfway up she... 1041 00:48:05,640 --> 00:48:06,663 She got sick. 1042 00:48:08,010 --> 00:48:10,188 I offered to carry her down. 1043 00:48:10,230 --> 00:48:12,768 I told father he could continue up. 1044 00:48:12,810 --> 00:48:14,508 He could ascend and I would... 1045 00:48:14,550 --> 00:48:16,000 How'd she get sick? 1046 00:48:17,220 --> 00:48:20,418 Cold weather, she didn't bring the right gear. 1047 00:48:20,460 --> 00:48:21,768 I don't know how these things happen. 1048 00:48:21,810 --> 00:48:23,208 She didn't bring the right gear? 1049 00:48:23,250 --> 00:48:25,218 Weren't you fucking leading her up there? 1050 00:48:25,260 --> 00:48:27,378 I don't... I'm not in charge of anybody. 1051 00:48:27,420 --> 00:48:28,937 I never have been. 1052 00:48:28,979 --> 00:48:32,538 You know, I'm a guide but I don't tell them 1053 00:48:32,580 --> 00:48:34,518 what they can or can't bring on a journey. 1054 00:48:34,560 --> 00:48:36,318 That's their decision. 1055 00:48:36,360 --> 00:48:39,198 I offered to bring her down, she said no. 1056 00:48:39,240 --> 00:48:40,398 She elected to continue. 1057 00:48:40,440 --> 00:48:43,728 She thought she would push through it. 1058 00:48:43,770 --> 00:48:46,360 We were probably a day away from the peak 1059 00:48:47,370 --> 00:48:48,573 when it got worse. 1060 00:48:49,890 --> 00:48:51,558 And now it's my turn to ask you a question. 1061 00:48:51,600 --> 00:48:52,728 No, we're not doing that. 1062 00:48:52,770 --> 00:48:53,920 What was your vision? 1063 00:48:55,260 --> 00:48:56,360 What vision? 1064 00:48:58,170 --> 00:49:00,723 You drank exactly what I drank. 1065 00:49:02,070 --> 00:49:04,878 And god knows I had a vision today. 1066 00:49:04,920 --> 00:49:05,823 What did you see? 1067 00:49:07,530 --> 00:49:09,468 You mean when you drugged me? 1068 00:49:09,510 --> 00:49:10,818 If you want to use those terms, yes, 1069 00:49:10,860 --> 00:49:14,553 when I drugged you, what did you see? 1070 00:49:17,160 --> 00:49:18,510 I saw the temple. 1071 00:49:19,350 --> 00:49:21,603 I was the peacock. 1072 00:49:22,920 --> 00:49:24,588 The albino peacock. 1073 00:49:24,630 --> 00:49:25,428 Mm. 1074 00:49:25,470 --> 00:49:27,678 Someone else was there. 1075 00:49:27,720 --> 00:49:28,983 Maddy transcended. 1076 00:49:35,400 --> 00:49:37,100 Does that mean she died? 1077 00:49:39,060 --> 00:49:40,398 Who's to say? 1078 00:49:40,440 --> 00:49:44,253 Was her body dead when you left it? 1079 00:49:47,190 --> 00:49:52,190 The last I saw her body transcended on to another plane 1080 00:49:54,450 --> 00:49:59,058 to the intelligence that has been informing us all along. 1081 00:49:59,100 --> 00:50:00,753 I did not see a dead body. 1082 00:50:01,680 --> 00:50:03,380 Or I would tell you that she died. 1083 00:50:04,590 --> 00:50:05,790 You must drink the wine. 1084 00:50:11,010 --> 00:50:12,803 That's it, I've had enough. 1085 00:50:23,741 --> 00:50:25,008 Keith. 1086 00:50:25,050 --> 00:50:26,276 Keith! 1087 00:50:26,318 --> 00:50:30,837 Get the fuck away from me! 1088 00:52:19,556 --> 00:52:22,223 What the fuck is this? 1089 00:53:16,049 --> 00:53:16,882 Ma'at. 1090 00:53:33,901 --> 00:53:34,734 Oh my god. 1091 00:54:08,349 --> 00:54:10,157 Oh god! Jesus! 1092 00:54:10,199 --> 00:54:11,032 Fuck! 1093 00:54:27,797 --> 00:54:28,964 Oh fuck, fuck. 1094 00:54:38,743 --> 00:54:39,576 Fuck. 1095 00:54:47,131 --> 00:54:47,992 Ahhh! 1096 00:55:07,719 --> 00:55:08,552 Ahhh! Ahhh! 1097 00:55:09,946 --> 00:55:10,779 God, fuck. 1098 00:55:21,124 --> 00:55:22,247 Fuck! Fuck! 1099 00:55:22,289 --> 00:55:23,122 Ahhh! Ahhh! 1100 00:55:36,200 --> 00:55:37,283 Oh god, fuck. 1101 00:55:46,474 --> 00:55:47,307 Oh fuck. 1102 00:55:50,793 --> 00:55:51,626 Fuck. 1103 00:55:54,547 --> 00:55:56,067 What did you do? 1104 00:55:56,109 --> 00:55:57,892 What did you do? 1105 00:55:57,934 --> 00:55:59,857 Oh god, what did you do! 1106 00:55:59,899 --> 00:56:01,405 You let them out. 1107 00:56:01,447 --> 00:56:02,820 What do you mean? 1108 00:56:02,862 --> 00:56:04,858 I let what out? 1109 00:56:04,900 --> 00:56:06,610 You let them out. 1110 00:56:06,652 --> 00:56:07,920 What the fuck is going on? 1111 00:56:07,962 --> 00:56:09,097 Anubis! 1112 00:56:09,139 --> 00:56:09,972 Anubis! 1113 00:56:14,330 --> 00:56:15,663 Get it together. 1114 00:56:17,932 --> 00:56:19,553 People need to know. 1115 00:56:19,595 --> 00:56:21,113 People need to know what happened. 1116 00:56:23,850 --> 00:56:24,833 Keep it together. 1117 00:56:26,010 --> 00:56:27,335 They're all fucking dead. 1118 00:56:27,377 --> 00:56:29,010 They're all fucking dead. 1119 00:56:29,052 --> 00:56:30,895 They're all fucking dead. 1120 00:56:30,937 --> 00:56:32,354 All fucking dead. 1121 00:56:34,504 --> 00:56:36,337 Anubis, what the fuck? 1122 00:56:45,532 --> 00:56:46,612 What's the gun for? 1123 00:56:46,654 --> 00:56:47,487 Shh! 1124 00:56:56,022 --> 00:56:56,813 Anubis! 1125 00:56:56,855 --> 00:56:57,688 Shh! 1126 00:57:19,326 --> 00:57:21,493 Fucking mummies! 1127 00:57:31,135 --> 00:57:31,968 Ahhh! 1128 00:57:54,955 --> 00:57:55,788 Wait. 1129 00:58:00,681 --> 00:58:01,514 Oh no. 1130 00:58:03,631 --> 00:58:04,464 Wait. 1131 00:58:11,269 --> 00:58:12,725 Maddy? 1132 00:58:12,767 --> 00:58:13,600 Maddy? 1133 00:58:15,018 --> 00:58:16,077 Maddy? 1134 00:58:16,119 --> 00:58:16,952 Ahhh! 1135 00:59:04,967 --> 00:59:06,050 It was Maddy. 1136 00:59:08,267 --> 00:59:09,452 It was Maddy. 1137 00:59:09,494 --> 00:59:10,970 Keith. 1138 00:59:36,304 --> 00:59:38,323 Ah, there he is. 1139 00:59:38,365 --> 00:59:39,978 There he is. 1140 00:59:40,020 --> 00:59:41,283 Look at you. 1141 01:00:05,430 --> 01:00:06,263 Hey, Keith. 1142 01:00:07,917 --> 01:00:11,437 I know right now you are probably a little freaked out. 1143 01:00:12,450 --> 01:00:13,848 That is okay. 1144 01:00:13,890 --> 01:00:16,353 And I understand, I might be too. 1145 01:00:17,250 --> 01:00:21,273 Don't worry, everything I gave you is completely natural. 1146 01:00:22,680 --> 01:00:24,738 There's no reason to be afraid, 1147 01:00:24,780 --> 01:00:29,433 because frankly, you're paralyzed from the nose down. 1148 01:00:31,230 --> 01:00:33,130 It would be best just to relax 1149 01:00:34,110 --> 01:00:34,943 and accept 1150 01:00:36,480 --> 01:00:37,313 your destiny. 1151 01:00:38,400 --> 01:00:41,523 I know what you saw out there was upsetting. 1152 01:00:42,750 --> 01:00:45,003 And I hate violence more than anybody. 1153 01:00:46,230 --> 01:00:48,108 Those weren't people. 1154 01:00:48,150 --> 01:00:51,978 Those were failed experiments 1155 01:00:52,020 --> 01:00:55,623 that were getting us to you. 1156 01:00:56,520 --> 01:00:59,718 You are the result of their sacrifice. 1157 01:00:59,760 --> 01:01:04,760 And together, we're gonna do something so, so special. 1158 01:01:06,720 --> 01:01:11,720 When I first met you, I knew there was this guy, 1159 01:01:11,823 --> 01:01:13,518 this uncarved block. 1160 01:01:13,560 --> 01:01:18,560 So lost, so much potential that he was just not seeing. 1161 01:01:18,780 --> 01:01:23,028 With my help, you are going to transcend 1162 01:01:23,070 --> 01:01:25,473 to another level. 1163 01:01:26,460 --> 01:01:28,360 I see it in your eyes, you understand. 1164 01:01:31,080 --> 01:01:32,193 It's gonna be fast. 1165 01:01:33,450 --> 01:01:34,320 It's gonna be... 1166 01:01:36,004 --> 01:01:36,837 So easy. 1167 01:01:57,555 --> 01:01:59,131 Ahhh! 1168 01:01:59,173 --> 01:02:01,968 I don't know if I would do it over again. 1169 01:02:02,010 --> 01:02:03,258 If I could change anything, 1170 01:02:03,300 --> 01:02:05,000 I would have left sooner, I think. 1171 01:02:52,929 --> 01:02:53,762 Ah. 1172 01:03:05,340 --> 01:03:06,173 We made it. 1173 01:03:07,920 --> 01:03:08,973 Ah! 1174 01:03:11,070 --> 01:03:13,218 I can't believe we made it. 1175 01:03:13,260 --> 01:03:14,793 It feels so good. 1176 01:03:16,590 --> 01:03:17,440 And it was a lot. 1177 01:03:18,480 --> 01:03:20,433 That was a lot. 1178 01:03:21,810 --> 01:03:25,818 But I have no regrets now. 1179 01:03:25,860 --> 01:03:28,083 I mean, look at where we are. 1180 01:03:31,710 --> 01:03:32,750 We uh... 1181 01:03:35,130 --> 01:03:37,548 We had to experience 1182 01:03:37,590 --> 01:03:39,933 some of the more difficult elements of life. 1183 01:03:41,370 --> 01:03:42,798 Which is just another part of life. 1184 01:03:42,840 --> 01:03:44,538 Which I think is beautiful. 1185 01:03:44,580 --> 01:03:46,308 I think we are two days, 1186 01:03:46,350 --> 01:03:48,550 maybe even a day and a half from the summit. 1187 01:03:50,010 --> 01:03:53,493 Everyday I feel closer to you. 1188 01:03:55,290 --> 01:03:57,783 The presence is very palpable. 1189 01:03:59,010 --> 01:04:01,428 I know this time I did it right. 1190 01:04:01,470 --> 01:04:03,603 It takes practice, just like everything. 1191 01:04:05,010 --> 01:04:07,863 But this time I know, it's right. 1192 01:04:11,910 --> 01:04:13,743 When I was shooting those mummies, 1193 01:04:14,880 --> 01:04:19,880 I remember you and me, about four miles from here. 1194 01:04:21,780 --> 01:04:24,048 Shooting our shotguns for the first time. 1195 01:04:24,090 --> 01:04:25,563 You giving me directions. 1196 01:04:27,840 --> 01:04:30,303 Stern, but loving. 1197 01:04:32,400 --> 01:04:33,633 Endlessly patient. 1198 01:04:35,940 --> 01:04:37,728 Endlessly patient. 1199 01:04:37,770 --> 01:04:41,493 When I was killing my friends, then my creations, 1200 01:04:43,110 --> 01:04:47,538 I felt like they were grateful 1201 01:04:47,580 --> 01:04:51,498 to be apart of something so special. 1202 01:04:51,540 --> 01:04:54,528 Like they knew that their sacrifice 1203 01:04:54,570 --> 01:04:58,713 was gonna bring me here back to you. 1204 01:04:59,730 --> 01:05:02,238 That we're all apart of one whole. 1205 01:05:02,280 --> 01:05:04,248 It's not just about me. 1206 01:05:04,290 --> 01:05:05,690 And it's not just about you. 1207 01:05:09,527 --> 01:05:13,788 I'd be lying if I said I knew what it was about, but. 1208 01:05:13,830 --> 01:05:17,673 I feel like I can't put it into words, 1209 01:05:18,690 --> 01:05:19,893 but I know what it is. 1210 01:05:21,330 --> 01:05:23,358 It was getting dark there for awhile. 1211 01:05:23,400 --> 01:05:26,043 I will not pretend I wasn't afraid. 1212 01:05:27,540 --> 01:05:28,953 I felt so alone. 1213 01:05:30,540 --> 01:05:33,873 And then you brought me my new friend. 1214 01:05:35,370 --> 01:05:36,513 Our new friend, Keith. 1215 01:05:38,220 --> 01:05:40,520 Who was touched by some sort of... 1216 01:05:41,970 --> 01:05:45,198 Some sort of inspiration to make a movie 1217 01:05:45,240 --> 01:05:46,640 about what we've been doing. 1218 01:05:49,290 --> 01:05:50,553 I knew he was the one. 1219 01:05:51,480 --> 01:05:52,503 He will be the one. 1220 01:05:53,520 --> 01:05:55,743 What we're doing is right, I know it. 1221 01:05:57,870 --> 01:06:01,893 I'm gonna take his footage, flawed as it is, 1222 01:06:03,120 --> 01:06:05,208 and we're gonna make something special with it. 1223 01:06:05,250 --> 01:06:09,078 And through that, people will finally understand 1224 01:06:09,120 --> 01:06:11,718 what they're so afraid to understand. 1225 01:06:11,760 --> 01:06:14,433 But if you can tell the story in the right way, 1226 01:06:15,450 --> 01:06:19,113 nobody will be able to deny what we've done. 1227 01:06:26,340 --> 01:06:27,173 Keith? 1228 01:06:32,130 --> 01:06:33,483 Keith, are you doing it? 1229 01:06:36,990 --> 01:06:39,097 Hey buddy, how ya doing? 1230 01:06:40,301 --> 01:06:41,553 Yeah, there's my boy! 1231 01:06:43,289 --> 01:06:44,080 Nope, nope, nope! 1232 01:06:44,122 --> 01:06:45,498 No, no, oh, this way. 1233 01:06:45,540 --> 01:06:46,618 Come on. 1234 01:06:47,550 --> 01:06:49,068 There you go, spit that... Good. 1235 01:06:49,110 --> 01:06:50,418 Yeah, let it out. 1236 01:06:50,460 --> 01:06:52,278 We don't need any of that anymore. 1237 01:06:52,320 --> 01:06:56,208 Look at you! You're so much stronger than you were before. 1238 01:06:56,250 --> 01:06:57,415 This is a man. 1239 01:06:58,290 --> 01:06:59,508 This is a man. 1240 01:06:59,550 --> 01:07:01,158 You've got the Father in you! 1241 01:07:01,200 --> 01:07:02,328 Can you feel him? 1242 01:07:02,370 --> 01:07:03,898 Sound it out. 1243 01:07:05,265 --> 01:07:07,197 Come on, oooh! 1244 01:07:08,740 --> 01:07:09,836 Yes! 1245 01:07:09,878 --> 01:07:11,329 Yes! 1246 01:07:14,045 --> 01:07:14,878 Yes! 1247 01:07:17,159 --> 01:07:18,408 Ha, ha, ha! 1248 01:07:18,450 --> 01:07:19,797 You're doing it, it's working! 1249 01:07:45,827 --> 01:07:50,827 โ™ช I've been in your waters โ™ช 1250 01:07:50,988 --> 01:07:55,988 โ™ช Been knocking at your door โ™ช 1251 01:07:57,081 --> 01:08:02,081 โ™ช I know one thing for sure โ™ช 1252 01:08:02,876 --> 01:08:05,634 โ™ช I've never been so close โ™ช 1253 01:08:05,676 --> 01:08:08,372 โ™ช Before โ™ช 1254 01:08:08,414 --> 01:08:13,414 โ™ช You were truly my lover โ™ช 1255 01:08:14,126 --> 01:08:19,126 โ™ช But it was over so fast โ™ช 1256 01:08:19,994 --> 01:08:24,645 โ™ช Just one thing to discover โ™ช 1257 01:08:24,687 --> 01:08:26,409 โ™ช Oh no โ™ช 1258 01:08:26,451 --> 01:08:30,884 โ™ช It was never built to last โ™ช 1259 01:08:30,926 --> 01:08:35,926 โ™ช Ooh-woo โ™ช 1260 01:08:36,176 --> 01:08:38,459 โ™ช Oh, you just fall โ™ช 1261 01:08:38,501 --> 01:08:41,872 โ™ช In and out of love โ™ช 1262 01:08:41,914 --> 01:08:44,198 โ™ช You just fall โ™ช 1263 01:08:44,240 --> 01:08:47,722 โ™ช In and out of love โ™ช 1264 01:08:47,764 --> 01:08:50,030 โ™ช You just fall โ™ช 1265 01:08:50,072 --> 01:08:53,432 โ™ช In and out of love โ™ช 1266 01:08:53,474 --> 01:08:56,474 โ™ช Oh, you just fall โ™ช 1267 01:09:25,362 --> 01:09:30,362 โ™ช We stay indoors โ™ช 1268 01:09:30,801 --> 01:09:35,801 โ™ช While the lovers are on the street โ™ช 1269 01:09:36,376 --> 01:09:41,376 โ™ช And I know it ain't your fault โ™ช 1270 01:09:42,151 --> 01:09:46,818 โ™ช You just followed the heartbeat โ™ช 82874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.