All language subtitles for THE Batman - S05 E13 - Lost Heroes, Part 2 of 2 (1080p - HMax Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,079 --> 00:01:13,062 - Well, any ideas, guys? - Let's start with this. 2 00:01:13,086 --> 00:01:15,098 Clang crash. 3 00:01:16,077 --> 00:01:17,118 Kind of slow, aren't they? 4 00:01:22,087 --> 00:01:23,102 They're still learning. 5 00:01:25,089 --> 00:01:26,104 Let's go. 6 00:01:33,110 --> 00:01:35,113 Still faster than Hawkman. 7 00:01:37,105 --> 00:01:38,110 Hey! 8 00:01:39,115 --> 00:01:41,095 I'll bet this was our ride in. 9 00:01:41,119 --> 00:01:43,119 Now, it's our ride out. 10 00:01:50,120 --> 00:01:52,126 Ugh! Oww! 11 00:01:54,134 --> 00:01:56,138 That felt... different. 12 00:02:01,134 --> 00:02:02,136 Thud. 13 00:02:03,144 --> 00:02:05,132 We're out of here. 14 00:02:09,129 --> 00:02:10,141 Boom. 15 00:02:18,147 --> 00:02:19,134 You know how to fly this? 16 00:02:19,158 --> 00:02:21,140 Wayne Tech has five of these from the invasion 17 00:02:21,164 --> 00:02:23,140 the spoils of war. 18 00:02:23,164 --> 00:02:25,150 Whoa! 19 00:02:31,174 --> 00:02:33,168 Company's coming. 20 00:02:35,165 --> 00:02:36,179 Vroom 21 00:02:40,167 --> 00:02:41,175 clank. 22 00:02:43,186 --> 00:02:46,149 We need a place to regroup where they can't find us. 23 00:02:46,173 --> 00:02:47,163 Can't they trace this vehicle? 24 00:02:47,187 --> 00:02:49,163 I've shut off all tracking devices. 25 00:02:49,187 --> 00:02:52,163 But my android can still find us by reading our minds. 26 00:02:52,187 --> 00:02:54,169 Not if we don't know where we're going. 27 00:02:54,193 --> 00:02:56,190 Everyone, shut your eyes. 28 00:03:01,181 --> 00:03:04,178 - No peeking. - What about you? 29 00:03:04,202 --> 00:03:06,185 My cowl's lined with electronics. 30 00:03:06,209 --> 00:03:09,191 The only thing he'll read is static. 31 00:03:24,216 --> 00:03:27,193 You can look now, I've activated an electronic grid 32 00:03:27,217 --> 00:03:29,213 to jam their mind-reading. 33 00:03:33,235 --> 00:03:35,200 Zap. 34 00:03:35,224 --> 00:03:39,227 - They're already here! - Batgirl, hold your fire. 35 00:03:40,233 --> 00:03:41,218 You knew she was here? 36 00:03:41,242 --> 00:03:43,219 I asked her to be on standby, just in case. 37 00:03:43,243 --> 00:03:46,215 Okay, so, I guess this is where I ask 38 00:03:46,239 --> 00:03:48,236 have I missed anything? 39 00:03:51,242 --> 00:03:54,236 Whoa. Lots. 40 00:03:57,248 --> 00:03:58,235 Even without their powers 41 00:03:58,259 --> 00:04:01,227 the Justice League proved problematic. 42 00:04:01,251 --> 00:04:04,223 Especially the one called Batman. 43 00:04:04,247 --> 00:04:06,245 I told you he was the biggest threat. 44 00:04:06,269 --> 00:04:08,271 We have to deal with them quickly. 45 00:04:09,250 --> 00:04:13,241 You have to. I did my part, helping you steal their powers. 46 00:04:13,265 --> 00:04:19,269 Now, do yours by giving me the knowledge of the Universe. 47 00:04:21,276 --> 00:04:23,271 So be it. 48 00:04:32,285 --> 00:04:33,292 Huh. 49 00:04:36,282 --> 00:04:37,283 Thud 50 00:04:43,287 --> 00:04:44,294 beep. 51 00:04:51,301 --> 00:04:53,312 Magnificent. 52 00:04:59,306 --> 00:05:01,284 Scour the city. Find the League. 53 00:05:01,308 --> 00:05:03,325 'We cannot let them disrupt our mission.' 54 00:05:04,304 --> 00:05:07,320 'As long as they remain alive, they are a danger.' 55 00:05:10,315 --> 00:05:11,330 zap. 56 00:05:16,319 --> 00:05:17,331 A kryptonite ray. 57 00:05:18,331 --> 00:05:20,330 Boom. 58 00:05:22,328 --> 00:05:24,306 This one fires yellow powder. 59 00:05:24,330 --> 00:05:25,371 Well, what gives, partner? 60 00:05:26,326 --> 00:05:28,311 You've prepared weapons to use against us. 61 00:05:28,335 --> 00:05:30,317 Only as a precautionary measure. 62 00:05:30,341 --> 00:05:31,325 Blame it on me, guys. 63 00:05:31,349 --> 00:05:33,318 I went temporarily renegade 64 00:05:33,342 --> 00:05:34,623 the last time we worked together. 65 00:05:35,335 --> 00:05:38,319 This might have saved a lot of time and trouble. 66 00:05:38,343 --> 00:05:40,362 - I can't even feel it. - Your android will. 67 00:05:41,341 --> 00:05:42,338 I figure since they have your powers 68 00:05:42,362 --> 00:05:45,337 they should have your weaknesses, too. 69 00:05:45,361 --> 00:05:47,345 You better be ready to use those 70 00:05:47,369 --> 00:05:49,342 'cause I don't think there's going to be any time 71 00:05:49,366 --> 00:05:51,369 for target practice. 72 00:05:58,373 --> 00:05:59,343 'And no one knows why the Justice League' 73 00:05:59,367 --> 00:06:01,356 'is attacking Gotham.' 74 00:06:01,380 --> 00:06:03,368 swoosh. 75 00:06:07,370 --> 00:06:09,366 They've already covered half the city looking for us. 76 00:06:09,390 --> 00:06:13,357 These comlinks will allow us to communicate anywhere in Gotham. 77 00:06:13,381 --> 00:06:14,372 And these tracking devices can pick up 78 00:06:14,396 --> 00:06:18,367 each of your powers' energy signatures. 79 00:06:18,391 --> 00:06:19,376 Ready to jet! 80 00:06:19,400 --> 00:06:22,360 Alright. Here's where we split up. 81 00:06:22,384 --> 00:06:23,372 If we're gonna get back your powers 82 00:06:23,396 --> 00:06:25,382 we have to capture each android intact. 83 00:06:25,406 --> 00:06:28,370 We'll distract them while you attack. 84 00:06:28,394 --> 00:06:31,395 You'll only get one shot, so make it count. 85 00:06:33,413 --> 00:06:37,390 Vroom Can't this buggy go any faster? 86 00:06:37,414 --> 00:06:40,409 I think they'll find us before we find them. 87 00:06:41,423 --> 00:06:43,407 Screech 88 00:06:44,422 --> 00:06:49,398 beep beep beep Looking for someone? 89 00:06:49,422 --> 00:06:51,414 Click 90 00:07:00,429 --> 00:07:08,437 pew Whoa! 91 00:07:12,450 --> 00:07:14,427 Whoa-a-a-a! 92 00:07:14,451 --> 00:07:16,428 Unh. 93 00:07:16,452 --> 00:07:18,421 They're improving. 94 00:07:18,445 --> 00:07:20,451 This will change the complexion. 95 00:07:24,450 --> 00:07:27,450 Crash. 96 00:07:31,451 --> 00:07:33,469 Okay. So, now how do we get our powers back? 97 00:07:35,456 --> 00:07:37,438 You have no idea, do you? 98 00:07:37,462 --> 00:07:38,476 I'm working on it. 99 00:07:44,479 --> 00:07:46,473 Boom boom. 100 00:07:51,472 --> 00:07:53,514 You're not gonna let me get away with that, are you? 101 00:08:00,491 --> 00:08:01,499 Whoosh. 102 00:08:08,511 --> 00:08:11,512 Droids. Not the sharpest tools in the shed. 103 00:08:15,496 --> 00:08:17,516 Superman? We found someone we'd like you to meet. 104 00:08:19,516 --> 00:08:21,502 As in, now! 105 00:08:25,522 --> 00:08:27,516 Beep beep beep. 106 00:08:36,524 --> 00:08:38,538 I got sunshine wrapped up. What about you? 107 00:08:41,538 --> 00:08:45,531 - This one's gonna be tricky. - I'll calm him down. 108 00:08:57,547 --> 00:09:00,544 If that yellow washes off, he's back in business. 109 00:09:06,568 --> 00:09:09,569 - I got him covered. - How's yours, Hawkman? 110 00:09:12,553 --> 00:09:15,559 A little on the crispy side, but still in one piece. 111 00:09:16,579 --> 00:09:18,580 Huh? 112 00:09:20,583 --> 00:09:22,576 They're stronger than we think. 113 00:09:24,585 --> 00:09:26,560 Where did he go? 114 00:09:26,584 --> 00:09:28,549 He's got my invisible power. 115 00:09:28,573 --> 00:09:30,567 You got so many, it's hard to keep track. 116 00:09:30,591 --> 00:09:32,578 - Ugh! - Arrow! 117 00:09:45,592 --> 00:09:46,596 Thud. 118 00:09:50,604 --> 00:09:52,611 Sorry I have to use this. 119 00:09:55,597 --> 00:09:56,575 Ahh! 120 00:09:56,599 --> 00:09:57,618 Ah-h-h-h! 121 00:10:18,638 --> 00:10:20,620 Clang. 122 00:10:21,633 --> 00:10:22,620 Hu-ahh! 123 00:10:22,644 --> 00:10:25,625 What? 124 00:10:33,654 --> 00:10:36,623 Batman! I think the chest is a weak spot. 125 00:10:36,647 --> 00:10:38,636 It breaks through to the energy source. 126 00:10:38,660 --> 00:10:41,643 Bats! Give me a hand. 127 00:10:50,663 --> 00:10:51,673 Crash. 128 00:10:54,671 --> 00:10:56,644 And I'm back, Jack. 129 00:10:56,668 --> 00:10:59,664 Everyone! The chest is their Achilles heel. 130 00:11:04,671 --> 00:11:06,648 'Sorry, pal.' 131 00:11:06,672 --> 00:11:07,679 boom. 132 00:11:17,678 --> 00:11:18,696 Your secret's out. 133 00:11:39,713 --> 00:11:41,706 You read my mind. 134 00:11:46,717 --> 00:11:47,727 Thud. 135 00:11:52,733 --> 00:11:54,735 Happy landings. 136 00:12:06,727 --> 00:12:08,713 'Hey, robo-ripoff.' 137 00:12:08,737 --> 00:12:11,731 Time to return what you borrowed. 138 00:12:14,754 --> 00:12:15,756 Huh! 139 00:12:25,759 --> 00:12:27,760 Now, we finish this. 140 00:12:33,755 --> 00:12:34,763 Crash. 141 00:12:40,778 --> 00:12:42,782 Looks like Hugo got his wish. 142 00:12:47,784 --> 00:12:49,762 Absorbing all that knowledge has overloaded 143 00:12:49,786 --> 00:12:51,753 his cerebral cortex. 144 00:12:51,777 --> 00:12:53,767 If that's the shortcut to total knowledge 145 00:12:53,791 --> 00:12:55,759 I'll stick with middle school. 146 00:12:55,783 --> 00:12:58,758 We took care of The Joining and Strange took care of himself. 147 00:12:58,782 --> 00:12:59,785 Game over. 148 00:13:00,794 --> 00:13:02,796 Not... over. 149 00:13:05,788 --> 00:13:08,766 The superdroids were just the advance force. 150 00:13:08,790 --> 00:13:11,799 The real invasion is about to begin. 151 00:13:20,818 --> 00:13:23,794 The Joining invasion ship is on its way to Earth. 152 00:13:23,818 --> 00:13:25,818 Looks like we're the greeting committee. 153 00:13:30,821 --> 00:13:33,800 I'm patching into the League's satellite to monitor the fight. 154 00:13:33,824 --> 00:13:36,823 - So, what do we do? - Make popcorn? 155 00:13:42,828 --> 00:13:43,989 Think they've spotted us yet? 156 00:13:48,848 --> 00:13:50,839 I'd say yes. 157 00:13:53,842 --> 00:13:55,817 Kryptonite and yellow energy! 158 00:13:55,841 --> 00:13:57,816 They came prepared. 159 00:13:57,840 --> 00:14:05,848 Boom boom boom boom boom boom boom. 160 00:14:14,870 --> 00:14:17,840 There's too many. They're getting past. 161 00:14:17,864 --> 00:14:19,865 Hey, where did Hawkman go? 162 00:14:22,884 --> 00:14:25,846 It's gonna be a street fight. 163 00:14:25,870 --> 00:14:27,853 - My turf. - What are you gonna do? 164 00:14:27,877 --> 00:14:28,890 Just watch me, kid. 165 00:14:29,891 --> 00:14:31,851 Come on! 166 00:14:31,875 --> 00:14:32,894 Swoosh. 167 00:14:40,899 --> 00:14:42,888 Fire when ready. 168 00:14:53,905 --> 00:14:56,896 Boom. 169 00:15:02,910 --> 00:15:06,891 That mothership is endless. The attack-bots never stop! 170 00:15:06,915 --> 00:15:08,902 - I should get out there. - 'Wait.' 171 00:15:08,926 --> 00:15:10,899 Strange was communicating with the Joining 172 00:15:10,923 --> 00:15:13,900 through this system. It has to connect with the mothership. 173 00:15:13,924 --> 00:15:15,897 If we had the right code we could shut down 174 00:15:15,921 --> 00:15:16,907 the invasion from here. 175 00:15:16,931 --> 00:15:18,941 Yeah, but who knows what the code could be? 176 00:15:19,920 --> 00:15:21,911 He does. 177 00:15:21,935 --> 00:15:25,904 You're right, if Strange has all the knowledge of the Universe 178 00:15:25,928 --> 00:15:27,938 he knows how to defeat the Joining. 179 00:15:33,934 --> 00:15:34,940 Thud 180 00:15:39,961 --> 00:15:41,945 boom. 181 00:15:43,949 --> 00:15:44,943 Batgirl. 182 00:15:44,967 --> 00:15:47,937 I need you to set up the signal, now. 183 00:15:47,961 --> 00:15:51,965 Me? But I'm still trying to figure out the remote on my TV. 184 00:16:01,973 --> 00:16:02,984 Boom 185 00:16:04,971 --> 00:16:05,987 crash. 186 00:16:13,996 --> 00:16:15,996 Not so big and bad now. 187 00:16:20,002 --> 00:16:21,994 Whirr 188 00:16:23,002 --> 00:16:24,993 zap. 189 00:16:26,989 --> 00:16:28,997 Uh-oh. Extreme makeover! 190 00:16:34,000 --> 00:16:35,984 Hey. How come I know how to do this? 191 00:16:36,008 --> 00:16:38,989 I'm in your mind, relaying instructions from Strange. 192 00:16:39,013 --> 00:16:42,996 Whoa. We need to talk personal boundaries after this. 193 00:16:43,020 --> 00:16:45,015 Boom. 194 00:17:13,032 --> 00:17:14,028 Ahh! 195 00:17:14,052 --> 00:17:16,037 Snap. 196 00:17:26,059 --> 00:17:29,029 I'm sending you the last of the code. 197 00:17:29,053 --> 00:17:31,058 My typing teacher should see me now. 198 00:17:39,061 --> 00:17:40,080 Upload, now! 199 00:18:01,083 --> 00:18:02,090 Thud 200 00:18:20,114 --> 00:18:21,121 zap 201 00:18:30,111 --> 00:18:32,122 boom boom boom. 202 00:18:42,131 --> 00:18:45,124 'Clean-up on aisle one.' 203 00:19:07,165 --> 00:19:11,132 - So much for the Joining. - Now, the melting. 204 00:19:11,156 --> 00:19:13,142 No sign of any other ships in our star system. 205 00:19:13,166 --> 00:19:15,134 Earth is safe again. 206 00:19:15,158 --> 00:19:19,165 While Hugo Strange becomes Arkham's most peaceful patient. 207 00:19:22,173 --> 00:19:24,143 Even with our powers 208 00:19:24,167 --> 00:19:26,144 'we couldn't have done this without you.' 209 00:19:26,168 --> 00:19:29,171 Well, some of us need powers and some of us don't. 210 00:19:31,186 --> 00:19:34,158 Man, we've got the coolest clubhouse. 211 00:19:34,182 --> 00:19:36,157 We? 212 00:19:36,181 --> 00:19:39,194 Yeah. Junior Justice League, teen division. 213 00:19:40,199 --> 00:19:42,187 Nice try. 14110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.