Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
[The day after the shooting]
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
[I'm going to the beach]
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
[I'm going to the beach]
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[I'm going to the beach]
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
[I'm going to the beach]
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
[I'm going to the beach]
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
[I'm going to the beach]
8
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
[I'm going to the beach]
9
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
[I'm going to the beach]
10
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
[I'm going to the beach]
11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
[I'm going to the beach]
12
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
[I'm going to the beach]
13
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
[I'm going to the beach]
14
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
[I'm going to the beach]
15
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
[I'm going to the beach]
16
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
[I'm going to the beach]
17
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
[I'm going to the beach]
18
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
[I'm going to the beach]
19
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
[I'm going to the beach]
20
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
[I'm going to the beach]
21
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
[I'm going to the beach]
22
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
[I'm going to the beach]
23
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
[I'm going to the beach]
24
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
[I'm going to the beach]
25
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
[I'm going to the beach]
26
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
[I'm going to the beach]
27
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
[I'm going to the beach]
28
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
[I'm going to the beach]
29
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
[I'm going to the beach]
30
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
[I'm going to the beach]
31
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
[I'm going to the beach]
32
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
[I'm going to the beach]
33
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
[I'm going to the beach]
34
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
[I'm going to the beach]
35
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
[I'm going to the beach]
36
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
[I'm going to the beach]
37
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
[I'm going to the beach]
38
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
[I'm going to the beach]
39
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
[I'm going to the beach]
40
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
[I'm going to the beach]
41
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
[I'm going to the beach]
42
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
[I'm going to the beach]
43
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
[I'm going to the beach]
44
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
[I'm going to the beach]
45
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
[I'm going to the beach]
46
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
[I'm going to the beach]
47
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
[I'm going to the beach]
48
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
[I'm going to the beach]
49
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
[I'm going to the beach]
50
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
[I'm going to the beach]
51
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
[I'm going to the beach]
52
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
[I'm going to the beach]
53
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
[I'm going to the beach]
54
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
[I'm going to the beach]
55
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
[I'm going to the beach]
56
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
[I'm going to the beach]
57
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
[I'm going to the beach]
58
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
[I'm going to the beach]
59
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
[I'm going to the beach]
60
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
[I'm going to the beach]
61
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
[I'm going to the beach]
62
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
[I'm going to the beach]
63
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
[I'm going to the beach]
64
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
[I'm going to the beach]
65
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
[I'm going to the beach]
66
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
[I'm going to the beach]
67
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
[I'm going to the beach]
68
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
[I'm going to the beach]
69
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
[I'm going to the beach]
70
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
[I'm going to the beach]
71
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
[I'm going to the beach]
72
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
[I'm going to the beach]
73
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
[I'm going to the beach]
74
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
[I'm going to the beach]
75
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
[I'm going to the beach]
76
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
[I'm going to the beach]
77
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
[I'm going to the beach]
78
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
[I'm going to the beach]
79
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
[I'm going to the beach]
80
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
[I'm going to the beach]
81
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
[I'm going to the beach]
82
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
[I'm going to the beach]
83
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
[I'm going to the beach]
84
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
[I'm going to the beach]
85
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
[I'm going to the beach]
86
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
[I'm going to the beach]
87
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
[I'm going to the beach]
88
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
[I'm going to the beach]
89
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
[I'm going to the beach]
90
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
[I'm going to the beach]
91
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
[I'm going to the beach]
92
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
[I'm going to the beach]
93
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
[I'm going to the beach]
94
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
[I'm going to the beach]
95
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
[I'm going to the beach]
96
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
[I'm going to the beach]
97
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
[I'm going to the beach]
98
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
[I'm going to the beach]
99
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
[I'm going to the beach]
100
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
[I'm going to the beach]
101
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
[I'm going to the beach]
102
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
[I'm going to the beach]
103
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
[I'm going to the beach]
104
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
[I'm going to the beach]
105
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
[I'm going to the beach]
106
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
[I'm going to the beach]
107
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
[I'm going to the beach]
108
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
[I'm going to the beach]
109
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
[I'm going to the beach]
110
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
[I'm going to the beach]
111
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
[I'm going to the beach]
112
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
[I'm going to the beach]
113
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
[I'm going to the beach]
114
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
[I'm going to the beach]
115
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
[I'm going to the beach]
116
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
[I'm going to the beach]
117
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
[I'm going to the beach]
118
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
[I'm going to the beach]
119
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
[I'm going to the beach]
120
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
[I'm going to the beach]
121
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
[I'm going to the beach]
122
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
[I'm going to the beach]
123
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
[I'm going to the beach]
124
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
[I'm going to the beach]
125
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
[I'm going to the beach]
126
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
[I'm going to the beach]
127
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
[I'm going to the beach]
128
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
[I'm going to the beach]
129
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
[I'm going to the beach]
130
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
[I'm going to the beach]
131
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
[I'm going to the beach]
132
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
[I'm going to the beach]
133
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
[I'm going to the beach]
134
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
[I'm going to the beach]
135
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
[I'm going to the beach]
136
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
[I'm going to the beach]
137
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
[I'm going to the beach]
138
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
[I'm going to the beach]
139
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
[I'm going to the beach]
140
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
[I'm going to the beach]
141
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
[I'm going to the beach]
142
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
[I'm going to the beach]
143
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
[I'm going to the beach]
144
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
[I'm going to the beach]
145
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
[I'm going to the beach]
146
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
[I'm going to the beach]
147
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
[I'm going to the beach]
148
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
[I'm going to the beach]
149
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
[I'm going to the beach]
150
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
[I'm going to the beach]
151
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
[I'm going to the beach]
152
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
[I'm going to the beach]
153
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
[I'm going to the beach]
154
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
[I'm going to the beach]
155
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
[I'm going to the beach]
156
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
[I'm going to the beach]
157
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
[I'm going to the beach]
158
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
[I'm going to the beach]
159
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
[I'm going to the beach]
160
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
[I'm going to the beach]
161
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
[I'm going to the beach]
162
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
[I'm going to the beach]
163
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
[I'm going to the beach]
164
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
[I'm going to the beach]
165
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
[I'm going to the beach]
166
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
[I'm going to the beach]
167
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
[I'm going to the beach]
168
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
[I'm going to the beach]
169
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
[I'm going to the beach]
170
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
[I'm going to the beach]
171
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
[I'm going to the beach]
172
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
[I'm going to the beach]
173
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
[I'm going to the beach]
174
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
[I'm going to the beach]
175
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
[I'm going to the beach]
176
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
[I'm going to the beach]
177
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
[I'm going to the beach]
178
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
[I'm going to the beach]
179
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
[I'm going to the beach]
180
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
[I'm going to the beach]
181
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
[I'm going to the beach]
182
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
[I'm going to the beach]
183
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
[I'm going to the beach]
184
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
[I'm going to the beach]
185
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
[I'm going to the beach]
186
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
[I'm going to the beach]
187
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
[I'm going to the beach]
188
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
[I'm going to the beach]
189
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
[I'm going to the beach]
190
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
[I'm going to the beach]
191
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
[I'm going to the beach]
192
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
[I'm going to the beach]
193
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
[I'm going to the beach]
194
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
[I'm going to the beach]
195
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
[I'm going to the beach]
196
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
[I'm going to the beach]
197
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
[I'm going to the beach]
198
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
[I'm going to the beach]
199
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
[I'm going to the beach]
200
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
[I'm going to the beach]
201
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
[I'm going to the beach]
202
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
[I'm going to the beach]
203
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
[I'm going to the beach]
204
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
[I'm going to the beach]
205
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
[I'm going to the beach]
206
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
[I'm going to the beach]
207
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
[I'm going to the beach]
208
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
[I'm going to the beach]
209
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
[I'm going to the beach]
210
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
[I'm going to the beach]
211
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
[I'm going to the beach]
212
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
[I'm going to the beach]
213
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
[I'm going to the beach]
214
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
[I'm going to the beach]
215
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
[I'm going to the beach]
216
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
[I'm going to the beach]
217
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
[I'm going to the beach]
218
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
[I'm going to the beach]
219
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
[I'm going to the beach]
220
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
[I'm going to the beach]
221
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
[I'm going to the beach]
222
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
[I'm going to the beach]
223
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
[I'm going to the beach]
224
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
[I'm going to the beach]
225
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
[I'm going to the beach]
226
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
[I'm going to the beach]
227
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
[I'm going to the beach]
228
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
[I'm going to the beach]
229
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
[I'm going to the beach]
230
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
[I'm going to the beach]
231
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
[I'm going to the beach]
232
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
[I'm going to the beach]
233
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
[I'm going to the beach]
234
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
[I'm going to the beach]
235
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
[I'm going to the beach]
236
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
[I'm going to the beach]
237
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
[I'm going to the beach]
238
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
[I'm going to the beach]
239
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
[I'm going to the beach]
240
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
[I'm going to the beach]
241
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
[I'm going to the beach]
242
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
[I'm going to the beach]
243
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
[I'm going to the beach]
244
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
[I'm going to the beach]
245
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
[I'm going to the beach]
246
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
[I'm going to the beach]
247
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
[I'm going to the beach]
248
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
[I'm going to the beach]
249
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
[I'm going to the beach]
250
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
[I'm going to the beach]
251
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
[I'm going to the beach]
252
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
[I'm going to the beach]
253
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
[I'm going to the beach]
254
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
[I'm going to the beach]
255
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
[I'm going to the beach]
256
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
[I'm going to the beach]
257
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
[I'm going to the beach]
258
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
[I'm going to the beach]
259
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
[I'm going to the beach]
260
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
[I'm going to the beach]
261
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
[I'm going to the beach]
262
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
[I'm going to the beach]
263
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
[I'm going to the beach]
264
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
[I'm going to the beach]
265
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
[I'm going to the beach]
266
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
[I'm going to the beach]
267
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
[I'm going to the beach]
268
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
[I'm going to the beach]
269
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
[I'm going to the beach]
270
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
[I'm going to the beach]
271
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
[I'm going to the beach]
272
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
[I'm going to the beach]
273
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
[I'm going to the beach]
274
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
[I'm going to the beach]
275
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
[I'm going to the beach]
276
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
[I'm going to the beach]
277
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
[I'm going to the beach]
278
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
[I'm going to the beach]
279
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
[I'm going to the beach]
280
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
[I'm going to the beach]
281
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
[I'm going to the beach]
282
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
[I'm going to the beach]
283
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
[I'm going to the beach]
284
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
[I'm going to the beach]
285
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
[I'm going to the beach]
286
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
[I'm going to the beach]
287
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
[I'm going to the beach]
288
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
[I'm going to the beach]
289
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
[I'm going to the beach]
290
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
[I'm going to the beach]
291
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
[I'm going to the beach]
292
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
[I'm going to the beach]
293
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
[I'm going to the beach]
294
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
[I'm going to the beach]
295
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
[I'm going to the beach]
296
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
[I'm going to the beach]
297
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
[I'm going to the beach]
298
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
[I'm going to the beach]
299
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
[I'm going to the beach]
300
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
[I'm going to the beach]
301
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
[I'm going to the beach]
302
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
[I'm going to the beach]
303
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
[I'm going to the beach]
304
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
[I'm going to the beach]
305
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
[I'm going to the beach]
306
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
[I'm going to the beach]
307
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
[I'm going to the beach]
308
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
[I'm going to the beach]
309
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
[I'm going to the beach]
310
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
[I'm going to the beach]
311
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
[I'm going to the beach]
312
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
[I'm going to the beach]
313
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
[I'm going to the beach]
314
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
[I'm going to the beach]
315
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
[I'm going to the beach]
316
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
[I'm going to the beach]
317
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
[I'm going to the beach]
318
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
[I'm going to the beach]
319
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
[I'm going to the beach]
320
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
[I'm going to the beach]
321
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
[I'm going to the beach]
322
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
[I'm going to the beach]
323
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
[I'm going to the beach]
324
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
[I'm going to the beach]
325
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
[I'm going to the beach]
326
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
[I'm going to the beach]
327
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
[I'm going to the beach]
328
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
[I'm going to the beach]
329
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
[I'm going to the beach]
330
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
[I'm going to the beach]
331
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
[I'm going to the beach]
332
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
[I'm going to the beach]
333
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
[I'm going to the beach]
334
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
[I'm going to the beach]
335
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
[I'm going to the beach]
336
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
[I'm going to the beach]
337
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
[I'm going to the beach]
338
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
[I'm going to the beach]
339
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
[I'm going to the beach]
340
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
[I'm going to the beach]
341
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
[I'm going to the beach]
342
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
[I'm going to the beach]
343
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
[I'm going to the beach]
344
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
[I'm going to the beach]
345
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
[I'm going to the beach]
346
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
[I'm going to the beach]
347
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
[I'm going to the beach]
348
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
[I'm going to the beach]
349
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
[I'm going to the beach]
350
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
[I'm going to the beach]
351
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
[I'm going to the beach]
352
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
[I'm going to the beach]
353
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
[I'm going to the beach]
354
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
[I'm going to the beach]
355
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
[I'm going to the beach]
356
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
[I'm going to the beach]
357
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
[I'm going to the beach]
358
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
[I'm going to the beach]
359
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
[I'm going to the beach]
360
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
[I'm going to the beach]
361
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
[I'm going to the beach]
362
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
[I'm going to the beach]
363
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
[I'm going to the beach]
364
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
[I'm going to the beach]
365
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
[I'm going to the beach]
366
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
[I'm going to the beach]
367
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
[I'm going to the beach]
368
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
[I'm going to the beach]
369
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
[I'm going to the beach]
370
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
[I'm going to the beach]
371
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
[I'm going to the beach]
372
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
[I'm going to the beach]
373
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
[I'm going to the beach]
374
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
[I'm going to the beach]
375
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
[I'm going to the beach]
376
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
[I'm going to the beach]
377
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
[I'm going to the beach]
378
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
[I'm going to the beach]
379
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
[I'm going to the beach]
380
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
[I'm going to the beach]
381
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
[I'm going to the beach]
382
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
[I'm going to the beach]
383
00:12:44,000 --> 00:13:00,000
Are you done?
384
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
No, I need my Tamagotchi, my Givan head and my food box.
385
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Careful with the door.
386
00:13:06,000 --> 00:13:12,000
You're not going to bring anything.
387
00:13:12,000 --> 00:13:18,000
Wait, wait.
388
00:13:18,000 --> 00:13:22,000
What do you want to drink?
389
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
You have to celebrate the arrival of the nomad.
390
00:13:24,000 --> 00:13:32,000
Well, nomad, plumber, mime, waiter, translator, driver, limo, stripper,
391
00:13:32,000 --> 00:13:42,000
driver, driver, art dealer, drug dealer, and chifu.
392
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
What?
393
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Well, well, well, I'm going to the beach.
394
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Wait, wait.
395
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
But you're seven years old, you developed professionally.
396
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
No, no, no, no, I don't want you to be scared.
397
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
It was exclusively my trip to Placel.
398
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
I think I'm getting dizzy.
399
00:13:58,000 --> 00:14:02,000
Don't worry, you're going to the beach.
400
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
It's very good.
401
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Perfect.
402
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
No, no, no, no, don't worry, you'll have a good breath.
403
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
What do you want to drink?
404
00:14:10,000 --> 00:14:14,000
I have tequila, whiskey, ginger ale, minotinto, and...
405
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Again?
406
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
What do you want to drink?
407
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
I have tequila, whiskey, ginger ale, minotinto...
408
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
And again?
409
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Well, let's not fight.
410
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
You're going to the beach, right?
411
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
What?
412
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
I'll get dizzy or something?
413
00:14:32,000 --> 00:14:36,000
No, don't you ever talk to your wife.
414
00:14:36,000 --> 00:14:40,000
It's not what you think.
415
00:14:40,000 --> 00:14:44,000
You're back.
416
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
Ana is fine with me.
417
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
I'm fine with Ana, so don't start with your bad habits.
418
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
Okay.
419
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
(Phone rings)
420
00:14:52,000 --> 00:14:58,000
Figa?
421
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
It's not here.
422
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Who gave it to you?
423
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
It was for you.
424
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
You thought it wasn't here?
425
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Carlitos, do you have any problems?
426
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Who gave it to me?
427
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
I don't know. I didn't want to leave a message.
428
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Then don't answer.
429
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Leave the recorder.
430
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Did you hear the message I left you?
431
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
I'll tell you if you're angry.
432
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
What's wrong with you?
433
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
I'm not angry.
434
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Don't mix things up.
435
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
You were the one who talked about orgasms.
436
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
You're the one who always gets upset.
437
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Don't mix things up.
438
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
You're the mother of me.
439
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Where can I take a shower?
440
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Let go of me.
441
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Let go of me.
442
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Enough!
443
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Enough!
444
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
(Panting)
445
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
You're so smart.
446
00:15:48,000 --> 00:15:52,000
You're so stupid.
447
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
You're blind.
448
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
(Panting)
449
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
(Panting)
450
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Excuse me. Where can I take a shower?
451
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
What was missing in the scene?
452
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
The eggs of a man!
453
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Hey, you're a fool!
454
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Calm down, Carlitos.
455
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
I've been taking a shower for five days.
456
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
I'm European.
457
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
-I'm European. -Get off me!
458
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
-I'm European. -I'm European.
459
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Don't get in my way. I'm European.
460
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
I'm European.
461
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
(Panting)
462
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
(Panting)
463
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Carlitos,
464
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
what's the hot water?
465
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
(Panting)
466
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
(Panting)
467
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Thank you.
468
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
Carlitos!
469
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
(Panting)
470
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
-Don't lie to me. -I'm a son.
471
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
What are you doing here?
472
00:16:42,000 --> 00:16:48,000
Ana,
473
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
why did you do all that in front of Tomás?
474
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Why?
475
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
It's always easy for you.
476
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
I'll get you back when you need it.
477
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
-I'm tired. -Why are you tired?
478
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Hey, talk!
479
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Answer me.
480
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Why are you tired?
481
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
I want your condition.
482
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
I'll tell Tomás.
483
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
-You don't understand. -Don't answer me.
484
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Why didn't you let him go?
485
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
He has a good mood.
486
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
He knows how to be in love.
487
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
He has talent.
488
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
He's a clown.
489
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
-But... -Don't tell me no.
490
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
You know he's sad.
491
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Why do you have to see him again?
492
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
You're a stupid man!
493
00:17:28,000 --> 00:17:32,000
Why can't I
494
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
love you as I love you?
495
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
I'll tell you how I love you.
496
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
"The End"
497
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
"The End"
498
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
"The End"
499
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Persepore!
500
00:18:10,000 --> 00:18:16,000
I'm glad you're here.
501
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
-Are you married? -No, I'm a princess.
502
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
There's always a second chance.
503
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
-I don't like Greeks. -I'm a Roman.
504
00:18:24,000 --> 00:18:30,000
What would you like if I stole the lions?
505
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
We're going to film them in the next episode.
506
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
And you're going to take a picture with them.
507
00:18:40,000 --> 00:18:46,000
-What do you want with me? -I want to go to the studio.
508
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
-I want to go to the studio. -I want to go to the studio.
509
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Wait, wait.
510
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
I have a gift for you.
511
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
-Let's see. -You're a slogan.
512
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
-Of course. -You need to make a comic.
513
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
-How do you make a comic? -How do you make a comic?
514
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
-How do you make a comic? -How do you make a comic?
515
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
-How do you make a comic? -How do you make a comic?
516
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
-Let's see. -Let's see.
517
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
-Let's see. -Let's see.
518
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
-Let's see. -Let's see.
519
00:19:08,000 --> 00:19:30,000
Are you okay?
520
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Maria.
521
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
What are you doing here?
522
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
I'm going to the studio.
523
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
I can go in alone or I need to be in the group.
524
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
Go away.
525
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Maria.
526
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Maria.
527
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Maria.
528
00:19:50,000 --> 00:20:04,000
Maria.
529
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Maria.
530
00:20:06,000 --> 00:20:25,000
-What time is it? -23.
531
00:20:25,000 --> 00:20:30,000
Nairobi, Frankfurt, New York, Mexico.
532
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Nairobi?
533
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
What are you doing so far?
534
00:20:34,000 --> 00:20:39,000
We always said that while we were far away, we would be a great couple.
535
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
I'm interested in you.
536
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Now that I'm a zookeeper.
537
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
Yes, yes, I forgot.
538
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
I was studying.
539
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Maniles, chimpanzees.
540
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
And my husband.
541
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
You got married.
542
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
That's great.
543
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Where's your husband?
544
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
He's buried.
545
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
I'm sorry, I didn't know.
546
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
What happened?
547
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
He's a metaphor.
548
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
I left him.
549
00:21:12,000 --> 00:21:17,000
But if I were with you, you would have told me that you got married to him.
550
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Michael, that's English.
551
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
Well, it is English.
552
00:21:22,000 --> 00:21:28,000
I've never seen a man cry so much.
553
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Poor thing.
554
00:21:31,000 --> 00:21:35,000
I don't know why I'm telling you all these things.
555
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Did I fall asleep?
556
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
Or did you get me nervous?
557
00:21:40,000 --> 00:21:44,000
How long will you be here in Mexico?
558
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
I'll be here in a month.
559
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
At a friend's house.
560
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
I don't want to go out with my family.
561
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
You know how it is.
562
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Yes.
563
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
But then I'll work for the zookeeper of San Diego.
564
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
They didn't let me go.
565
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
The thing is that they offer me a lot of money, although they only have a mandarin.
566
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
I don't know why I'm going to San Diego.
567
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
This is full of wild animals.
568
00:22:03,000 --> 00:22:08,000
You didn't make the movie.
569
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
But you already had everything.
570
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
But, Maria, it's just that...
571
00:22:12,000 --> 00:22:17,000
Now I work for an agency in Tuecia.
572
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
Don't tell me.
573
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
What?
574
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Actually, this is an agency party.
575
00:22:23,000 --> 00:22:27,000
Maria, you know that you don't have to survive.
576
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
You have to adapt.
577
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
You understand me, right?
578
00:22:33,000 --> 00:22:37,000
Besides, who is the murderer in this country?
579
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Who is he?
580
00:22:38,000 --> 00:22:43,000
Unfortunately, what makes me so similar is the police.
581
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
We're not in touch with...
582
00:22:46,000 --> 00:22:51,000
with the ideas, with creativity.
583
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
With what we always look for.
584
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
Social commitment.
585
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
Besides, I married Andrea.
586
00:22:59,000 --> 00:23:03,000
And now she's my wife.
587
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
I have to be comfortable, with certain looks, dresses, travels.
588
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
You married Andrea Maldonado.
589
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Yes, why?
590
00:23:10,000 --> 00:23:15,000
But...
591
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
What's wrong?
592
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
I've never seen myself.
593
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
It's just that she was the most...
594
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
I see his weapon.
595
00:23:21,000 --> 00:23:29,000
If you're tired, I can take you home.
596
00:23:29,000 --> 00:23:36,000
I'm going to the hospital.
597
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
But Maria...
598
00:23:38,000 --> 00:23:43,000
No, my friend Marisa is not with me.
599
00:23:43,000 --> 00:23:47,000
I can stay at your house.
600
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
Marisa.
601
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
(Priority)
602
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
(Priority)
603
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
(Priority)
604
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
(Priority)
605
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
(Priority)
606
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
You took me out of the party for this.
607
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
Did you find it?
608
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
Here it is.
609
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
Look, Andrea.
610
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
It's the origin of the Trio Guajara.
611
00:24:37,000 --> 00:24:45,000
Why are you so slow?
612
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
Don't you see that Maria is dying?
613
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
Hey, Miguel, it's really complicated.
614
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Maybe I should go to a hotel.
615
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
I don't know any hotels.
616
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
I'm going this way.
617
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
I don't think...
618
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
I don't think anything.
619
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
I'm going this way.
620
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
We want you to stay at home.
621
00:25:02,000 --> 00:25:07,000
Miguel explained all the details to me.
622
00:25:07,000 --> 00:25:10,000
You'll be very happy in the next room.
623
00:25:10,000 --> 00:25:13,000
Since we don't have children yet,
624
00:25:13,000 --> 00:25:17,000
the apartment is a bit big, right?
625
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
Read it.
626
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Don't you see that the lady wants to come?
627
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Yes.
628
00:25:23,000 --> 00:25:33,000
Elena.
629
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
What's wrong with you?
630
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Get out of the way!
631
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
(Squeals)
632
00:25:39,000 --> 00:26:00,000
You look so beautiful.
633
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Why are you so indisciplined?
634
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
That's why.
635
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
(Squeals)
636
00:26:08,000 --> 00:26:18,000
If you don't go to the mountains,
637
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
you'll be in my bed.
638
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
What kind of Muslim are you?
639
00:26:23,000 --> 00:26:31,000
I was thinking about how to get out of your room.
640
00:26:31,000 --> 00:26:34,000
But I don't think I can...
641
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
I can't.
642
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
- And Carlos? - Don't worry.
643
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
He's not here.
644
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
He's gone.
645
00:26:42,000 --> 00:26:53,000
We haven't talked for a long time.
646
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
How are you?
647
00:26:56,000 --> 00:26:59,000
I was impressed. I've never been in a city forbidden.
648
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
I'm Carlos the Jarrón.
649
00:27:04,000 --> 00:27:08,000
The dishes, the lamp, the slippers.
650
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
Well, the apartment is hers.
651
00:27:11,000 --> 00:27:22,000
Damn it! I can't leave the window open.
652
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
I still love you.
653
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
Come.
654
00:27:35,000 --> 00:27:48,000
You're my home.
655
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
(Squeals)
656
00:27:50,000 --> 00:28:02,000
What is this?
657
00:28:02,000 --> 00:28:06,000
It's called Cyril.
658
00:28:06,000 --> 00:28:11,000
It's a ball, Cyril.
659
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
(Squeals)
660
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
(Squeals)
661
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
(Squeals)
662
00:28:44,000 --> 00:29:06,000
You think I'm alone?
663
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
Look at me.
664
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
I'm an optimist.
665
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
It was the greatest love of your life, right?
666
00:29:12,000 --> 00:29:15,000
Maybe that's how you can get out of the mistake you live in.
667
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
I made a mistake with you.
668
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
Please let me sleep.
669
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Maybe you don't like it anymore.
670
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
You don't have a refreshing smile or a coconut oil.
671
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
If you're not the type of woman you like now,
672
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
you can be jealous.
673
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
What you say is jealous.
674
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
You can't be.
675
00:29:29,000 --> 00:29:35,000
Of course, right?
676
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
Maybe the stupidest, even more stupid than me.
677
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
And I still think I can get a lost case.
678
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
I beg you, my love.
679
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Let's go to bed.
680
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Please, Miguel.
681
00:29:45,000 --> 00:29:48,000
With all the coke you put in, I don't think you can sleep.
682
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
You think I don't realize you're trapped?
683
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Shut up, you little brat.
684
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Hey, you little brat.
685
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Hey, you little brat.
686
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Hey, you little brat.
687
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
I'm sorry.
688
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
I'm sorry.
689
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
I'm sorry.
690
00:30:01,000 --> 00:30:08,000
I'm sorry.
691
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
(I'm sorry.)
692
00:30:10,000 --> 00:30:31,000
Remember when you were free and you had me in your mind?
693
00:30:31,000 --> 00:30:35,000
And you told me you were going to explain the world to me.
694
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
I never knew what you were going to say.
695
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
I'm sorry.
696
00:30:38,000 --> 00:30:41,000
Hey, if we try the composure,
697
00:30:41,000 --> 00:30:44,000
do you think you can cure the infelicity with needles?
698
00:30:44,000 --> 00:30:50,000
I'm going to the living room.
699
00:30:50,000 --> 00:30:55,000
I'm going to pick you up, Santa Maria.
700
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
Don't wake up.
701
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Shut up.
702
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
Why do I want to talk?
703
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
Miguel has been wearing your shirts for five years
704
00:31:01,000 --> 00:31:04,000
and you can't see me for a night to talk about something.
705
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
She's the only one in the secret office.
706
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
Shut up.
707
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Open your legs.
708
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Let go of me.
709
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
Why did you take my sleep?
710
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
I'm going to make a little sacrifice.
711
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Let go of me.
712
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
You're going to keep talking.
713
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
You little brat.
714
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
My bad.
715
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
You're always sleeping with a bad animal.
716
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
A bad animal.
717
00:31:25,000 --> 00:31:26,000
A full one.
718
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
My wife.
719
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Let go of me.
720
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
Open your legs.
721
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
Open your legs.
722
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
I'm going to make a little sacrifice.
723
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
I'm going to make a little sacrifice.
724
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
I'm going to make a little sacrifice.
725
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
I'm going to make a little sacrifice.
726
00:31:44,000 --> 00:31:48,000
I'm going to make a little sacrifice.
727
00:31:48,000 --> 00:31:49,000
Open your legs.
728
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Mom.
729
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
Mom.
730
00:31:54,000 --> 00:31:55,000
Mom.
731
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
Mom.
732
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
Mom.
733
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
Mom.
734
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
Mom.
735
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
Mom.
736
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
You woke up.
737
00:32:31,000 --> 00:32:41,000
You left the window open.
738
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
The barrier.
739
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
Good night.
740
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
Good night.
741
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
Good night.
742
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
Good night.
743
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
(Hong-joong)
744
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
(Hong-joong)
745
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
(Hong-joong)
746
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
(Hong-joong)
747
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
(Hong-joong)
748
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
Why?
749
00:33:25,000 --> 00:33:28,000
Why are you so sad?
750
00:33:28,000 --> 00:33:32,000
Why are you crying?
751
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
(Hong-joong)
752
00:33:33,000 --> 00:33:58,000
Can't you sleep?
753
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
I can't either.
754
00:34:02,000 --> 00:34:19,000
Yes, Borracha.
755
00:34:19,000 --> 00:34:27,000
What happened to you, Miguel?
756
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
(Hong-joong)
757
00:34:28,000 --> 00:34:46,000
You're not sick.
758
00:34:46,000 --> 00:34:50,000
You didn't smoke.
759
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
I'm sorry.
760
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
I'm sorry.
761
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
(Hong-joong)
762
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
(Hong-joong)
763
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
(Hong-joong)
764
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
(Hong-joong)
765
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
(Hong-joong)
766
00:35:24,000 --> 00:35:25,000
(Hong-joong)
767
00:35:25,000 --> 00:35:26,000
(Hong-joong)
768
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
(Hong-joong)
769
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
(Hong-joong)
770
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
(Hong-joong)
771
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
(Hong-joong)
772
00:35:30,000 --> 00:35:31,000
(Hong-joong)
773
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
(Hong-joong)
774
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
(Hong-joong)
775
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
(Hong-joong)
776
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
(Hong-joong)
777
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
(Hong-joong)
778
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
(Hong-joong)
779
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
(Hong-joong)
780
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
(Hong-joong)
781
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
(Hong-joong)
782
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
(Hong-joong)
783
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
(Hong-joong)
784
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
(Hong-joong)
785
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
(Hong-joong)
786
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
(Hong-joong)
787
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
(Hong-joong)
788
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
(Hong-joong)
789
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
(Hong-joong)
790
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
(Hong-joong)
791
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
(Hong-joong)
792
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
(Hong-joong)
793
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
(Hong-joong)
794
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
(Hong-joong)
795
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
Now!
796
00:36:59,000 --> 00:37:05,000
Faster!
797
00:37:05,000 --> 00:37:08,260
Now!
798
00:37:08,260 --> 00:37:14,820
Now!
799
00:37:14,820 --> 00:37:22,060
You were good.
800
00:37:22,060 --> 00:37:24,060
(Chuckles)
801
00:37:24,060 --> 00:37:34,700
Camero, Miguelito, how are you?
802
00:37:34,700 --> 00:37:36,700
I want to introduce Carlos Elorio.
803
00:37:36,700 --> 00:37:38,700
He has a great business for you.
804
00:37:38,700 --> 00:37:39,700
Thank you.
805
00:37:39,700 --> 00:37:44,000
How did you change the city?
806
00:37:44,000 --> 00:37:45,500
This is like Wall Street.
807
00:37:45,500 --> 00:37:47,000
Here.
808
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
I'll do what I'm going to ask for.
809
00:37:51,500 --> 00:37:53,500
Miguelito, look at this.
810
00:37:53,500 --> 00:37:54,500
I'm sorry.
811
00:37:54,500 --> 00:37:56,500
Andrea, is this the first time I come?
812
00:37:56,500 --> 00:37:58,500
I can't recommend you anything.
813
00:37:58,500 --> 00:38:03,500
Why do you tolerate that I treat you like this?
814
00:38:03,500 --> 00:38:05,500
What do you care?
815
00:38:05,500 --> 00:38:12,500
Oh, a serrano fillet!
816
00:38:12,500 --> 00:38:14,500
I don't try it for years.
817
00:38:14,500 --> 00:38:15,500
It's very bad.
818
00:38:15,500 --> 00:38:16,500
I'm sorry.
819
00:38:16,500 --> 00:38:20,500
A serrano fillet for the lady and for me a guachinango for the board.
820
00:38:20,500 --> 00:38:21,500
No broccoli.
821
00:38:21,500 --> 00:38:23,500
We're not going to wait for Miguel.
822
00:38:23,500 --> 00:38:25,500
It's late. We're in a hurry.
823
00:38:25,500 --> 00:38:38,500
Do you know there are animals that can't reproduce when they are in captivity?
824
00:38:38,500 --> 00:38:41,500
Your platic is so interesting.
825
00:38:41,500 --> 00:38:48,500
The feeling of confinement returns to the violent males and females.
826
00:38:49,500 --> 00:38:53,500
A couple of mandriles can kill themselves in these circumstances.
827
00:38:53,500 --> 00:38:55,500
And without a direct one?
828
00:38:55,500 --> 00:38:57,500
Why did you come?
829
00:38:57,500 --> 00:38:58,500
That doesn't matter.
830
00:38:58,500 --> 00:39:00,500
How does it matter?
831
00:39:00,500 --> 00:39:08,500
Do you remember Minotauro?
832
00:39:08,500 --> 00:39:13,500
That weird guy, half bull, it seems to be the one now half publicity?
833
00:39:14,500 --> 00:39:17,500
Well, that guy devoured women.
834
00:39:17,500 --> 00:39:19,500
If not, he would die.
835
00:39:19,500 --> 00:39:21,500
Do you understand?
836
00:39:21,500 --> 00:39:24,500
You have to keep listening to yourself, right?
837
00:39:24,500 --> 00:39:27,500
If I know that you went to the university without...
838
00:39:27,500 --> 00:39:30,500
I'm going to the bathroom.
839
00:39:30,500 --> 00:39:32,500
What's wrong?
840
00:39:32,500 --> 00:39:35,500
Sorry, Maria.
841
00:39:35,500 --> 00:39:37,500
I was with Ramiro Hernández.
842
00:39:37,500 --> 00:39:41,500
Maria Ramiro Hernández, the director of the bank of commerce.
843
00:39:41,500 --> 00:39:43,500
The other day I won the golf.
844
00:39:43,500 --> 00:39:45,500
My best ones were eight.
845
00:39:45,500 --> 00:39:48,500
What a selfish guy.
846
00:39:48,500 --> 00:39:51,500
You're barely realizing it, honey.
847
00:39:51,500 --> 00:39:53,500
You're all selfish, Susana.
848
00:39:53,500 --> 00:39:54,500
The problem is not that man.
849
00:39:54,500 --> 00:39:55,500
You're my life.
850
00:39:55,500 --> 00:39:56,500
He'll never change.
851
00:39:56,500 --> 00:39:58,500
So what?
852
00:39:58,500 --> 00:39:59,500
Put it in the bag.
853
00:39:59,500 --> 00:40:00,500
What?
854
00:40:00,500 --> 00:40:01,500
Yes, paint the bag.
855
00:40:01,500 --> 00:40:02,500
I can't.
856
00:40:02,500 --> 00:40:03,500
I'll explain something.
857
00:40:03,500 --> 00:40:06,500
The problem number one of men is the ego.
858
00:40:06,500 --> 00:40:10,500
It's such a big problem that you can't do it at least twice a week.
859
00:40:10,500 --> 00:40:14,500
I don't dare to, Pilar.
860
00:40:14,500 --> 00:40:16,500
You know what?
861
00:40:16,500 --> 00:40:19,500
I need a little bit of cold water.
862
00:40:19,500 --> 00:40:21,500
Okay, I'll do it.
863
00:40:21,500 --> 00:40:23,500
Do you like to have a little bit of cold water?
864
00:40:23,500 --> 00:40:25,500
There's the restaurant's table.
865
00:40:25,500 --> 00:40:27,500
Go and tell them to invite you to the Maguay's lunch.
866
00:40:27,500 --> 00:40:29,500
Besides, they gave us money.
867
00:40:29,500 --> 00:40:31,500
Tell them to give us money.
868
00:40:31,500 --> 00:40:33,500
You're divorced.
869
00:40:33,500 --> 00:40:35,500
That's not what you were looking for.
870
00:40:35,500 --> 00:40:37,500
(The Maguay's lunch)
871
00:40:37,500 --> 00:40:52,500
Ria!
872
00:40:52,500 --> 00:40:54,500
Be careful.
873
00:40:54,500 --> 00:40:55,500
Please, please.
874
00:40:55,500 --> 00:40:56,500
It's my loan.
875
00:40:56,500 --> 00:40:57,500
I'll be right back.
876
00:40:57,500 --> 00:40:59,500
(The Maguay's lunch)
877
00:40:59,500 --> 00:41:17,500
One more.
878
00:41:17,500 --> 00:41:19,500
(The Maguay's lunch)
879
00:41:19,500 --> 00:41:29,500
Hey, where are you going?
880
00:41:29,500 --> 00:41:30,500
No, sir!
881
00:41:30,500 --> 00:41:31,500
Sir!
882
00:41:31,500 --> 00:41:39,500
What the hell is wrong with you?
883
00:41:39,500 --> 00:41:41,500
What's wrong with me? I was at the stadium.
884
00:41:41,500 --> 00:41:43,500
Hey, why didn't you see us? We were there.
885
00:41:43,500 --> 00:41:44,500
Of course I did.
886
00:41:44,500 --> 00:41:46,500
Why didn't you say hi?
887
00:41:46,500 --> 00:41:48,500
You're a chemist. Get out of my house!
888
00:41:48,500 --> 00:41:50,500
Calm down. Calm down.
889
00:41:50,500 --> 00:41:51,500
I'm serious.
890
00:41:51,500 --> 00:41:52,500
I'm serious.
891
00:41:52,500 --> 00:41:56,500
You hurt my love.
892
00:41:56,500 --> 00:41:58,500
The carpet.
893
00:41:58,500 --> 00:42:01,500
I'm tired of this.
894
00:42:01,500 --> 00:42:02,500
Why don't we try?
895
00:42:02,500 --> 00:42:04,500
Why don't you try putting your butt here?
896
00:42:04,500 --> 00:42:06,500
Hey, those aren't fashion.
897
00:42:06,500 --> 00:42:08,500
You're not that big either.
898
00:42:08,500 --> 00:42:09,500
Hey, no, Carlos.
899
00:42:09,500 --> 00:42:10,500
Carlos!
900
00:42:10,500 --> 00:42:12,500
Ana, wait.
901
00:42:12,500 --> 00:42:14,500
Wait, let's clarify this.
902
00:42:14,500 --> 00:42:15,500
What did you see in the stadium?
903
00:42:15,500 --> 00:42:17,500
They were kissing.
904
00:42:17,500 --> 00:42:18,500
She started.
905
00:42:18,500 --> 00:42:20,500
You were kissing us!
906
00:42:20,500 --> 00:42:22,500
Wait, wait. That's not good.
907
00:42:22,500 --> 00:42:24,500
You're a bad guy.
908
00:42:24,500 --> 00:42:25,500
You're looking for someone.
909
00:42:25,500 --> 00:42:26,500
You're a bad guy.
910
00:42:26,500 --> 00:42:27,500
Why don't you leave?
911
00:42:27,500 --> 00:42:28,500
It's okay.
912
00:42:28,500 --> 00:42:31,500
It's okay.
913
00:42:31,500 --> 00:42:36,500
Carlos.
914
00:42:36,500 --> 00:42:39,500
I'm very sad.
915
00:42:39,500 --> 00:42:41,500
You're still the same.
916
00:42:41,500 --> 00:42:43,500
You don't change anything.
917
00:42:43,500 --> 00:42:45,500
You have to control your anger.
918
00:42:45,500 --> 00:42:47,500
You bastard!
919
00:42:47,500 --> 00:42:50,500
Carlos, I'm going to give you a piece of advice.
920
00:42:50,500 --> 00:42:51,500
You have to do this.
921
00:42:51,500 --> 00:42:53,500
You're still the same.
922
00:42:53,500 --> 00:42:55,500
Look, I'm tired of telling you about the university.
923
00:42:55,500 --> 00:42:57,500
Ana, she's not going to divorce you.
924
00:42:57,500 --> 00:42:59,500
No, but she's an obsessive.
925
00:42:59,500 --> 00:43:02,500
-I'm going to give you a piece of advice. -Look at her, Carlos.
926
00:43:02,500 --> 00:43:04,500
She doesn't do this.
927
00:43:04,500 --> 00:43:06,500
But if I tell you a thousand times,
928
00:43:06,500 --> 00:43:08,500
I can give her other things that she only thinks about.
929
00:43:08,500 --> 00:43:10,500
You're a bad guy.
930
00:43:10,500 --> 00:43:12,500
Give her a bad guy, because you're so selfish.
931
00:43:12,500 --> 00:43:14,500
-Listen to me! -Don't you dare!
932
00:43:14,500 --> 00:43:18,500
Ana told me that you need to put less resistance.
933
00:43:18,500 --> 00:43:20,500
Carlos, stop thinking about yourself all day.
934
00:43:20,500 --> 00:43:22,500
What you need is a lover.
935
00:43:22,500 --> 00:43:23,500
And I'm not.
936
00:43:23,500 --> 00:43:26,500
I can't be thinking about anything else all day.
937
00:43:26,500 --> 00:43:27,500
Carlos...
938
00:43:27,500 --> 00:43:28,500
Don't you dare!
939
00:43:28,500 --> 00:43:29,500
You can, but you don't want to.
940
00:43:29,500 --> 00:43:31,500
I've tried, but I want more and more.
941
00:43:31,500 --> 00:43:34,500
-You're a bad guy. -Shut up!
942
00:43:34,500 --> 00:43:38,500
I'm not the only one who knows what I need.
943
00:43:39,500 --> 00:43:41,500
And you know what I need?
944
00:43:41,500 --> 00:43:42,500
A fresh air.
945
00:43:42,500 --> 00:43:44,500
Ana...
946
00:43:44,500 --> 00:43:46,500
Laquie...
947
00:43:46,500 --> 00:43:49,500
It's what you provoke.
948
00:43:49,500 --> 00:43:52,500
Don't worry about me. I'm leaving.
949
00:43:52,500 --> 00:44:02,500
-You're going with her, right? -Don't worry.
950
00:44:02,500 --> 00:44:04,500
From now on, I don't want to know anything about women.
951
00:44:04,500 --> 00:44:06,500
Of course! I don't want to know anything about women.
952
00:44:07,500 --> 00:44:10,500
-Where are you going? -Don't you dare!
953
00:44:10,500 --> 00:44:12,500
Idiot!
954
00:44:12,500 --> 00:44:13,500
Hey!
955
00:44:14,500 --> 00:44:15,500
Hey!
956
00:44:15,500 --> 00:44:17,260
(Sam-yeong)
957
00:44:17,260 --> 00:44:20,020
(Sharp in the middle of the night)
958
00:44:46,340 --> 00:44:47,340
Andrea.
959
00:44:47,340 --> 00:44:52,940
I'm sorry.
960
00:44:52,940 --> 00:44:56,500
I don't know what happened.
961
00:44:56,500 --> 00:45:02,700
I've been feeling...
962
00:45:02,700 --> 00:45:08,100
I'm sorry.
963
00:45:08,100 --> 00:45:14,740
There's nothing between Miguel and me.
964
00:45:15,780 --> 00:45:16,780
I'm sorry.
965
00:45:16,780 --> 00:45:22,900
Andrea, don't leave me.
966
00:45:22,900 --> 00:45:25,780
I'm sorry.
967
00:45:25,780 --> 00:45:30,500
I'm sorry.
968
00:45:30,500 --> 00:45:37,500
Don't worry.
969
00:45:37,500 --> 00:45:39,300
It wasn't your fault.
970
00:45:39,300 --> 00:45:42,100
It's the drop that hit Ramon.
971
00:45:44,980 --> 00:45:47,380
I want you to open the office before you leave.
972
00:45:47,380 --> 00:45:50,300
See you.
973
00:45:50,300 --> 00:46:01,500
Thank you.
974
00:46:01,500 --> 00:46:03,500
- Here. - Thank you.
975
00:46:03,500 --> 00:46:05,260
Thank you.
976
00:46:05,260 --> 00:46:08,340
Carlos, I want to ask you for a favor.
977
00:46:08,340 --> 00:46:13,540
I'll send you my address.
978
00:46:13,540 --> 00:46:14,540
Okay.
979
00:46:14,540 --> 00:46:17,100
Where are you taking me?
980
00:46:17,100 --> 00:46:18,500
Alboloya, please.
981
00:46:18,500 --> 00:46:19,820
There, there.
982
00:46:19,820 --> 00:46:24,980
Carlos.
983
00:46:24,980 --> 00:46:29,460
You can stay.
984
00:46:29,460 --> 00:46:39,660
Miguel always talked about you.
985
00:46:39,660 --> 00:46:42,140
Did he write it down?
986
00:46:43,140 --> 00:46:44,140
No.
987
00:46:44,140 --> 00:46:47,140
He wrote me a letter five years ago.
988
00:46:47,140 --> 00:46:50,140
I don't think I even married you.
989
00:46:50,140 --> 00:46:52,140
Nothing else?
990
00:46:52,140 --> 00:46:56,140
He called me several times in bed.
991
00:46:56,140 --> 00:47:02,140
The day he went to my family's house to ask for my hand, he didn't know what he did.
992
00:47:02,140 --> 00:47:04,140
He called me "Maria".
993
00:47:04,140 --> 00:47:07,140
You don't know how much I hated you.
994
00:47:11,140 --> 00:47:12,140
Don't worry.
995
00:47:12,140 --> 00:47:14,140
I don't mind.
996
00:47:14,140 --> 00:47:17,140
I have no idea what you're telling me.
997
00:47:17,140 --> 00:47:23,140
I know you're going to be ridiculous.
998
00:47:23,140 --> 00:47:26,140
But stay.
999
00:47:26,140 --> 00:47:29,140
What?
1000
00:47:29,140 --> 00:47:34,140
I don't want you to go to New York with him.
1001
00:47:34,140 --> 00:47:37,140
- He said that to you. - Yes.
1002
00:47:37,140 --> 00:47:39,140
No, no.
1003
00:47:40,140 --> 00:47:43,140
But he's going to invite you to do something if I know him.
1004
00:47:43,140 --> 00:47:45,140
I'm a stupid.
1005
00:47:45,140 --> 00:47:49,140
I'm a stupid idiot.
1006
00:47:49,140 --> 00:48:01,140
What's up, Miguel?
1007
00:48:01,140 --> 00:48:02,140
Are you going on vacation?
1008
00:48:02,140 --> 00:48:04,140
- How are you, guys? - Fine, you?
1009
00:48:04,140 --> 00:48:05,140
Fine, fine.
1010
00:48:05,140 --> 00:48:06,140
No, no.
1011
00:48:06,140 --> 00:48:07,140
I'm going on vacation.
1012
00:48:08,140 --> 00:48:11,140
I'm going to get a little bit of a break this morning.
1013
00:48:11,140 --> 00:48:13,140
- Yes. - We're going to cancel it.
1014
00:48:13,140 --> 00:48:15,140
Don't worry.
1015
00:48:15,140 --> 00:48:19,140
Ana also had problems and went on vacation.
1016
00:48:19,140 --> 00:48:21,140
- Where are you going? - I don't know.
1017
00:48:21,140 --> 00:48:23,140
I don't know. I guess.
1018
00:48:23,140 --> 00:48:25,140
I'm going to find a apartment.
1019
00:48:25,140 --> 00:48:29,140
- I'm going with Andrea. - What?
1020
00:48:29,140 --> 00:48:33,140
I told you to turn off the phone.
1021
00:48:33,140 --> 00:48:34,140
Why is that my name?
1022
00:48:34,140 --> 00:48:36,140
You can die of hunger for the rest of you.
1023
00:48:37,140 --> 00:48:38,140
And there's you.
1024
00:48:38,140 --> 00:48:40,140
There's you where you have the right to be, you idiot.
1025
00:48:40,140 --> 00:48:45,140
- Miguel. - Yes.
1026
00:48:45,140 --> 00:48:46,140
Is Andrea here?
1027
00:48:46,140 --> 00:48:48,140
Yes.
1028
00:48:48,140 --> 00:48:50,140
Thank you.
1029
00:48:50,140 --> 00:48:54,140
- Carlitos, Ana and you too. - We're done.
1030
00:48:54,140 --> 00:48:58,140
You know what this is going to be about?
1031
00:48:58,140 --> 00:49:00,140
You're going to go up with Andrea and go...
1032
00:49:00,140 --> 00:49:02,140
Why don't you stay at home for a few days?
1033
00:49:02,140 --> 00:49:05,140
- No, no, no. - Why pay for a hotel?
1034
00:49:05,140 --> 00:49:06,140
No, no.
1035
00:49:06,140 --> 00:49:09,140
Besides, I don't want to know anything about Andrea.
1036
00:49:09,140 --> 00:49:10,140
We're closing the curtains.
1037
00:49:10,140 --> 00:49:12,140
Besides, they say you cook very well.
1038
00:49:12,140 --> 00:49:14,140
I'm a man, I'm a man.
1039
00:49:14,140 --> 00:49:15,140
A man?
1040
00:49:15,140 --> 00:49:16,140
I'm leaving.
1041
00:49:16,140 --> 00:49:17,140
I'll get you a drink.
1042
00:49:17,140 --> 00:49:20,140
One more.
1043
00:49:20,140 --> 00:49:23,140
Girls, come on.
1044
00:49:23,140 --> 00:49:26,140
Look, Miguel, this is for you.
1045
00:49:26,140 --> 00:49:27,140
One more.
1046
00:49:27,140 --> 00:49:47,140
Let's see.
1047
00:49:47,140 --> 00:49:51,140
Mancipation of ex-posts.
1048
00:49:54,140 --> 00:49:55,140
Oh, Clarita.
1049
00:49:55,140 --> 00:49:58,140
With you and without a husband, life is going to be much easier.
1050
00:49:58,140 --> 00:49:59,140
Let's drink.
1051
00:49:59,140 --> 00:50:01,140
For men.
1052
00:50:01,140 --> 00:50:05,140
- Let's drink. - Oh, I mean, for objects.
1053
00:50:05,140 --> 00:50:06,140
Right, my father?
1054
00:50:06,140 --> 00:50:08,140
Cheers.
1055
00:50:08,140 --> 00:50:11,140
But if you don't know how to drink, man,
1056
00:50:11,140 --> 00:50:14,140
in half an hour you'll cry, don't be so nervous.
1057
00:50:14,140 --> 00:50:15,140
How much do you drink?
1058
00:50:15,140 --> 00:50:20,140
What a beautiful eyes.
1059
00:50:20,140 --> 00:50:21,140
Let's drink.
1060
00:50:21,140 --> 00:50:30,140
Do you think God made women like that
1061
00:50:30,140 --> 00:50:33,140
or was it one of his small mistakes?
1062
00:50:33,140 --> 00:50:36,140
Small?
1063
00:50:36,140 --> 00:50:39,140
If it wasn't for the mother, man.
1064
00:50:39,140 --> 00:50:44,140
Carlitos, what do you think? Do you think God...
1065
00:50:44,140 --> 00:50:46,140
He's avoiding it.
1066
00:50:46,140 --> 00:50:48,140
(Clarita)
1067
00:50:48,140 --> 00:51:00,140
Do you have the music, Andrea?
1068
00:51:00,140 --> 00:51:04,140
This is not it.
1069
00:51:04,140 --> 00:51:10,140
Look, Clarita, Clarita, look.
1070
00:51:10,140 --> 00:51:11,140
- Look. - Yes.
1071
00:51:11,140 --> 00:51:12,140
Let go of that, Clarita. Go.
1072
00:51:12,140 --> 00:51:13,140
Yes, yes.
1073
00:51:14,140 --> 00:51:17,140
Do you think science shows that there are only three types of men?
1074
00:51:17,140 --> 00:51:18,140
Of course.
1075
00:51:18,140 --> 00:51:21,140
My father, my little father, and those bastards.
1076
00:51:21,140 --> 00:51:22,140
No, no, no, no. One.
1077
00:51:22,140 --> 00:51:24,140
Those who promise you what they'll never give you.
1078
00:51:24,140 --> 00:51:26,140
They've given me every promise.
1079
00:51:26,140 --> 00:51:27,140
One, two.
1080
00:51:27,140 --> 00:51:30,140
Those who want to be a lady on the table, a bitch in bed.
1081
00:51:30,140 --> 00:51:35,140
That's why I've always been a lady in bed
1082
00:51:35,140 --> 00:51:37,140
and a bitch in bed.
1083
00:51:37,140 --> 00:51:38,140
No, and three.
1084
00:51:38,140 --> 00:51:40,140
I said three.
1085
00:51:40,140 --> 00:51:43,140
Those who seek a mother like the one who asks for limosna.
1086
00:51:43,140 --> 00:51:44,140
Those are the worst.
1087
00:51:44,140 --> 00:51:45,140
Come on, come on, come on.
1088
00:51:45,140 --> 00:51:52,140
Carlitos, where are you? Come here.
1089
00:51:52,140 --> 00:51:56,140
Clero, Clero.
1090
00:51:56,140 --> 00:51:58,140
What's wrong with these old bitches?
1091
00:51:58,140 --> 00:52:01,140
They don't understand that monogamy makes us moody.
1092
00:52:01,140 --> 00:52:04,140
Resignation, Miguel, resignation. That's how God wanted it.
1093
00:52:04,140 --> 00:52:06,140
What? That's how God wanted it?
1094
00:52:06,140 --> 00:52:08,140
You're the ones who promise me...
1095
00:52:08,140 --> 00:52:09,140
No, no, no, no.
1096
00:52:10,140 --> 00:52:13,140
Excuse me, maestro, but what kind of God are you talking about?
1097
00:52:13,140 --> 00:52:16,140
If I don't get involved with your God, you don't get involved with mine.
1098
00:52:16,140 --> 00:52:18,140
No, I want to explain to you something, Carlitos.
1099
00:52:18,140 --> 00:52:19,140
Don't call me Carlites.
1100
00:52:19,140 --> 00:52:21,140
Okay, don't call me Carlitos.
1101
00:52:21,140 --> 00:52:22,140
Let me tell you, don't call me Carlitos.
1102
00:52:22,140 --> 00:52:24,140
If I change my woman, it's not a promise.
1103
00:52:24,140 --> 00:52:26,140
It's to find a woman.
1104
00:52:26,140 --> 00:52:27,140
Oh, oh, oh.
1105
00:52:27,140 --> 00:52:28,140
What?
1106
00:52:28,140 --> 00:52:30,140
Yes, yes, yes, yes. A woman.
1107
00:52:30,140 --> 00:52:32,140
A virgin woman.
1108
00:52:32,140 --> 00:52:34,140
She's a virgin woman. She's a virgin woman. She's a virgin woman.
1109
00:52:34,140 --> 00:52:35,140
She's a virgin woman. She's a virgin woman.
1110
00:52:35,140 --> 00:52:36,140
She enjoys wonderful stories with me.
1111
00:52:36,140 --> 00:52:39,140
I make love because I'm a very social person.
1112
00:52:39,140 --> 00:52:42,140
But mine, mine, mine, mine, mine, is the jacket.
1113
00:52:42,140 --> 00:52:46,140
Come on, come on.
1114
00:52:46,140 --> 00:53:02,140
You're such a fool.
1115
00:53:02,140 --> 00:53:05,140
According to the science demonstration,
1116
00:53:06,140 --> 00:53:12,140
if men were to be proportionately superior to the size of their breasts,
1117
00:53:12,140 --> 00:53:15,140
would they be able to understand something?
1118
00:53:15,140 --> 00:53:17,140
Oh, no.
1119
00:53:17,140 --> 00:53:20,140
And Carlitos was great.
1120
00:53:20,140 --> 00:53:22,140
And Liku?
1121
00:53:22,140 --> 00:53:23,140
Yes.
1122
00:53:23,140 --> 00:53:24,140
Ma'am.
1123
00:53:24,140 --> 00:53:26,140
What's Liku?
1124
00:53:26,140 --> 00:53:33,140
What's wrong with you, ma'am?
1125
00:53:33,140 --> 00:53:35,140
I don't look good with my Georgia, ma'am.
1126
00:53:35,140 --> 00:53:36,140
No, no, no. Come on.
1127
00:53:36,140 --> 00:53:41,140
You know, there are two things women do very well.
1128
00:53:41,140 --> 00:53:45,140
One is to remove the media, and the other is to remove time.
1129
00:53:45,140 --> 00:53:47,140
And Clitoris, Miguelito?
1130
00:53:47,140 --> 00:53:50,140
Clitoris, what?
1131
00:53:50,140 --> 00:53:52,140
What do you mean, Miguel?
1132
00:53:52,140 --> 00:53:54,140
Why are you hiding it?
1133
00:53:54,140 --> 00:53:59,140
Honestly, how many hours have you lost trying to find a Clitoris?
1134
00:53:59,140 --> 00:54:01,140
Tomás.
1135
00:54:04,140 --> 00:54:06,140
I haven't found Clitoris.
1136
00:54:06,140 --> 00:54:09,140
And more or less where you've been looking for him.
1137
00:54:09,140 --> 00:54:13,140
I'm going to kill you.
1138
00:54:13,140 --> 00:54:24,140
They're pigs.
1139
00:54:24,140 --> 00:54:26,140
They're friends with dogs.
1140
00:54:26,140 --> 00:54:29,140
And here, look here, they were all naked.
1141
00:54:29,140 --> 00:54:32,140
They were emptying the refrigerator, but they were running away.
1142
00:54:33,140 --> 00:54:34,140
No, no, no.
1143
00:54:34,140 --> 00:54:37,140
They don't know how I feel.
1144
00:54:37,140 --> 00:54:38,140
They're looking at me in the bathroom.
1145
00:54:38,140 --> 00:54:42,140
They tried to throw me into all the dirty, filthy things.
1146
00:54:42,140 --> 00:54:45,140
Third true scientist.
1147
00:54:45,140 --> 00:54:47,140
Just like they see the world.
1148
00:54:47,140 --> 00:54:52,140
No, they're not vulgaris.
1149
00:54:52,140 --> 00:54:53,140
That's what they are.
1150
00:54:53,140 --> 00:54:55,140
Hey, hey, stop it.
1151
00:54:55,140 --> 00:54:56,140
Enough.
1152
00:54:56,140 --> 00:54:57,140
I don't understand.
1153
00:54:57,140 --> 00:55:00,140
How can they be involved in a meeting with a bitch or two?
1154
00:55:00,140 --> 00:55:03,140
And then they quietly get into our beds.
1155
00:55:03,140 --> 00:55:05,140
And they're perverts.
1156
00:55:05,140 --> 00:55:08,140
They're sexual maniacs, children of their own race.
1157
00:55:08,140 --> 00:55:10,140
Stop drinking, Andrea.
1158
00:55:10,140 --> 00:55:11,140
But it's true.
1159
00:55:11,140 --> 00:55:15,140
The only thing you can do is to get in touch with women.
1160
00:55:15,140 --> 00:55:17,140
Well, it's logical.
1161
00:55:17,140 --> 00:55:19,140
They're pure instinct.
1162
00:55:19,140 --> 00:55:21,140
They're mammals.
1163
00:55:21,140 --> 00:55:23,140
I'm here!
1164
00:55:23,140 --> 00:55:26,140
Wow, I feel like a hamster.
1165
00:55:26,140 --> 00:55:28,140
The heels, right?
1166
00:55:29,140 --> 00:55:30,140
Don't you realize?
1167
00:55:30,140 --> 00:55:33,140
Sherry, they're trying to seduce us.
1168
00:55:33,140 --> 00:55:35,140
And if we forgive them...
1169
00:55:35,140 --> 00:55:38,140
Feet, feet, feet.
1170
00:55:38,140 --> 00:55:40,140
Come here.
1171
00:55:40,140 --> 00:55:43,140
[The first day of the meeting]
1172
00:55:43,140 --> 00:55:45,140
[The first day of the meeting]
1173
00:55:45,140 --> 00:55:47,140
[The first day of the meeting]
1174
00:55:47,140 --> 00:55:49,140
[The first day of the meeting]
1175
00:55:49,140 --> 00:55:51,140
[The first day of the meeting]
1176
00:55:51,140 --> 00:55:53,140
[The first day of the meeting]
1177
00:55:53,140 --> 00:55:55,140
[The first day of the meeting]
1178
00:55:55,140 --> 00:55:57,140
[The first day of the meeting]
1179
00:55:57,140 --> 00:55:59,140
[The first day of the meeting]
1180
00:55:59,140 --> 00:56:01,140
[The first day of the meeting]
1181
00:56:01,140 --> 00:56:03,140
[The first day of the meeting]
1182
00:56:03,140 --> 00:56:05,140
[The first day of the meeting]
1183
00:56:05,140 --> 00:56:07,140
[The first day of the meeting]
1184
00:56:07,140 --> 00:56:09,140
[The first day of the meeting]
1185
00:56:09,140 --> 00:56:11,140
[The first day of the meeting]
1186
00:56:11,140 --> 00:56:13,140
[The first day of the meeting]
1187
00:56:13,140 --> 00:56:15,140
[The first day of the meeting]
1188
00:56:15,140 --> 00:56:17,140
[The first day of the meeting]
1189
00:56:17,140 --> 00:56:19,140
[The first day of the meeting]
1190
00:56:19,140 --> 00:56:21,140
[The first day of the meeting]
1191
00:56:21,140 --> 00:56:23,140
[The first day of the meeting]
1192
00:56:23,140 --> 00:56:25,140
[The first day of the meeting]
1193
00:56:25,140 --> 00:56:27,140
[The first day of the meeting]
1194
00:56:27,140 --> 00:56:29,140
[The first day of the meeting]
1195
00:56:29,140 --> 00:56:31,140
[The first day of the meeting]
1196
00:56:31,140 --> 00:56:33,140
[The first day of the meeting]
1197
00:56:33,140 --> 00:56:34,140
Hello.
1198
00:56:34,140 --> 00:56:36,140
Is Carlos here?
1199
00:56:36,140 --> 00:56:37,140
He asked me to come here.
1200
00:56:37,140 --> 00:56:39,140
He ran away.
1201
00:56:39,140 --> 00:56:41,140
But he doesn't want to wait for you.
1202
00:56:41,140 --> 00:56:43,140
[The first day of the meeting]
1203
00:56:43,140 --> 00:56:45,140
Are you alone?
1204
00:56:45,140 --> 00:56:46,140
Yes.
1205
00:56:46,140 --> 00:56:48,140
I'm alone.
1206
00:56:48,140 --> 00:56:50,140
What's wrong?
1207
00:56:50,140 --> 00:56:54,140
Do you need some clothes?
1208
00:56:54,140 --> 00:56:56,140
Yes, Anna and Andrea.
1209
00:56:56,140 --> 00:57:01,140
I don't know what you're doing.
1210
00:57:01,140 --> 00:57:02,140
Breakfast,
1211
00:57:02,140 --> 00:57:04,140
gum, and sometimes liquor.
1212
00:57:04,140 --> 00:57:07,140
Oh, Fabio and Andrea.
1213
00:57:07,140 --> 00:57:08,140
I need to get dressed.
1214
00:57:09,140 --> 00:57:10,140
Oh, yes.
1215
00:57:10,140 --> 00:57:12,140
And that's why I need you.
1216
00:57:12,140 --> 00:57:14,140
Yes, I know you.
1217
00:57:14,140 --> 00:57:17,140
Our sex has very few advantages.
1218
00:57:17,140 --> 00:57:20,140
So we don't have to be more skilled than you.
1219
00:57:20,140 --> 00:57:23,140
As a first step, your wife is learning
1220
00:57:23,140 --> 00:57:26,140
subtle art of indifference.
1221
00:57:26,140 --> 00:57:28,140
I hate you.
1222
00:57:28,140 --> 00:57:30,140
Honey,
1223
00:57:30,140 --> 00:57:32,140
don't you know how I like you?
1224
00:57:32,140 --> 00:57:33,140
I don't.
1225
00:57:33,140 --> 00:57:40,140
I'm sorry.
1226
00:57:40,140 --> 00:57:42,140
I'm going to change.
1227
00:57:42,140 --> 00:57:51,140
Miguel.
1228
00:57:51,140 --> 00:57:52,140
Yes.
1229
00:57:52,140 --> 00:57:56,140
Would you look at me again?
1230
00:58:01,140 --> 00:58:02,140
What happened?
1231
00:58:02,140 --> 00:58:05,140
Nothing.
1232
00:58:05,140 --> 00:58:07,140
Would you look at me again?
1233
00:58:07,140 --> 00:58:08,140
No.
1234
00:58:08,140 --> 00:58:10,140
Why?
1235
00:58:10,140 --> 00:58:13,140
Maria,
1236
00:58:13,140 --> 00:58:16,140
everything has changed.
1237
00:58:16,140 --> 00:58:19,140
Yes.
1238
00:58:19,140 --> 00:58:21,140
I told you that since I arrived,
1239
00:58:21,140 --> 00:58:22,140
you're no longer the same.
1240
00:58:22,140 --> 00:58:25,140
Indeed, I'm no longer the same.
1241
00:58:25,140 --> 00:58:28,140
I don't care about your security,
1242
00:58:28,140 --> 00:58:29,140
your theories,
1243
00:58:29,140 --> 00:58:30,140
your indifference.
1244
00:58:30,140 --> 00:58:31,140
I'm not a good person.
1245
00:58:31,140 --> 00:58:35,140
I prefer to live with people who are wrong.
1246
00:58:35,140 --> 00:58:38,140
Can I keep dressed?
1247
00:58:38,140 --> 00:58:51,140
What if we try again?
1248
00:58:51,140 --> 00:58:57,140
Sounds good, right?
1249
00:58:57,140 --> 00:58:58,140
Yes.
1250
00:58:58,140 --> 00:59:08,140
I'm coming.
1251
00:59:08,140 --> 00:59:10,140
I'm coming.
1252
00:59:10,140 --> 00:59:14,140
Hello.
1253
00:59:14,140 --> 00:59:15,140
Hello.
1254
00:59:15,140 --> 00:59:17,140
I'm looking for Ana.
1255
00:59:17,140 --> 00:59:19,140
She's asleep.
1256
00:59:19,140 --> 00:59:20,140
Do you want her to wake up?
1257
00:59:20,140 --> 00:59:21,140
No, no.
1258
00:59:21,140 --> 00:59:23,140
God.
1259
00:59:23,140 --> 00:59:24,140
Can I come in?
1260
00:59:26,140 --> 00:59:27,140
Yes.
1261
00:59:27,140 --> 00:59:31,140
You're so cute.
1262
00:59:31,140 --> 00:59:40,140
Are you comfortable?
1263
00:59:40,140 --> 00:59:43,140
Do you want something to drink?
1264
00:59:43,140 --> 00:59:44,140
No, I'm not.
1265
00:59:44,140 --> 00:59:45,140
I'll get you some ice.
1266
00:59:45,140 --> 01:00:06,140
Come on, Andrea.
1267
01:00:06,140 --> 01:00:09,140
Can you give her some ice?
1268
01:00:09,140 --> 01:00:12,140
Take it.
1269
01:00:12,140 --> 01:00:13,140
What do you want?
1270
01:00:14,140 --> 01:00:15,140
Do you like it?
1271
01:00:15,140 --> 01:00:16,140
What?
1272
01:00:16,140 --> 01:00:17,140
You drink it.
1273
01:00:17,140 --> 01:00:19,140
Actually, I'm Francisco Tomar Rufo Di Calabria.
1274
01:00:19,140 --> 01:00:21,140
Really?
1275
01:00:21,140 --> 01:00:22,140
Hey, no.
1276
01:00:22,140 --> 01:00:24,140
I'm going to ask you not to drink at my house.
1277
01:00:24,140 --> 01:00:26,140
And much less this time.
1278
01:00:26,140 --> 01:00:28,140
Fine, fine.
1279
01:00:28,140 --> 01:00:29,140
You're right.
1280
01:00:29,140 --> 01:00:30,140
Just for today.
1281
01:00:30,140 --> 01:00:33,140
I'm sorry, but you're going to have to go.
1282
01:00:33,140 --> 01:00:34,140
Look at me.
1283
01:00:34,140 --> 01:00:35,140
I have to dress.
1284
01:00:35,140 --> 01:00:36,140
Ana won't wake up.
1285
01:00:36,140 --> 01:00:37,140
Fine, fine.
1286
01:00:40,140 --> 01:00:42,140
You know what love is about?
1287
01:00:42,140 --> 01:00:44,140
It's about giving the house to the gods.
1288
01:00:44,140 --> 01:00:45,140
Oh, God.
1289
01:00:45,140 --> 01:00:47,140
You see, in the kitchen, there's the fire god.
1290
01:00:47,140 --> 01:00:48,140
The bread god.
1291
01:00:48,140 --> 01:00:49,140
The verbal god.
1292
01:00:49,140 --> 01:00:50,140
The butter god.
1293
01:00:50,140 --> 01:00:53,140
The potato god.
1294
01:00:53,140 --> 01:00:56,140
The knife god.
1295
01:00:56,140 --> 01:01:02,140
The kitchen is the paradise where love leads.
1296
01:01:02,140 --> 01:01:03,140
You're so cute.
1297
01:01:03,140 --> 01:01:04,140
Come on.
1298
01:01:04,140 --> 01:01:21,140
Men are a piece of shit, really.
1299
01:01:21,140 --> 01:01:25,140
That hypocrite of mine, thinking she was my friend.
1300
01:01:25,140 --> 01:01:26,140
Andrea.
1301
01:01:26,140 --> 01:01:28,140
Are you going to leave like this?
1302
01:01:28,140 --> 01:01:32,140
Andrea.
1303
01:01:32,140 --> 01:01:34,140
I'm not like the rest of the men.
1304
01:01:34,140 --> 01:01:38,140
I do believe in women.
1305
01:01:38,140 --> 01:01:42,140
That's why when I look at all these men,
1306
01:01:42,140 --> 01:01:48,140
I can see the money, the intelligence, the power, everything.
1307
01:01:48,140 --> 01:01:53,140
When I see Miguel doing those things, you know what I feel?
1308
01:01:53,140 --> 01:01:56,140
I feel a deep disgust.
1309
01:01:56,140 --> 01:01:59,140
A great emptiness.
1310
01:01:59,140 --> 01:02:03,140
I feel ashamed of myself.
1311
01:02:03,140 --> 01:02:08,140
Believe me, Andrea.
1312
01:02:08,140 --> 01:02:10,140
I can help you.
1313
01:02:10,140 --> 01:02:14,140
I want to help you.
1314
01:02:14,140 --> 01:02:16,140
(Sobbing)
1315
01:02:16,140 --> 01:02:33,140
Hey, you're scaring me.
1316
01:02:33,140 --> 01:02:37,140
Miguel, what are you doing here?
1317
01:02:37,140 --> 01:02:38,140
I'm here for some drinks.
1318
01:02:38,140 --> 01:02:40,140
Andrea.
1319
01:02:40,140 --> 01:02:41,140
He's in his room. Come in.
1320
01:02:41,140 --> 01:02:42,140
Do you want a drink?
1321
01:02:42,140 --> 01:02:43,140
No.
1322
01:02:44,140 --> 01:02:45,140
Miguel.
1323
01:02:45,140 --> 01:02:50,140
When do you need the pictures you asked me to take?
1324
01:02:50,140 --> 01:02:55,140
In a week.
1325
01:02:55,140 --> 01:02:58,140
Tell Andrea to get them in the car.
1326
01:02:58,140 --> 01:03:02,140
I can't keep paying the living room or the super.
1327
01:03:02,140 --> 01:03:04,140
You're right.
1328
01:03:04,140 --> 01:03:06,140
He should have gone to the living room or the super.
1329
01:03:12,140 --> 01:03:13,140
Cover yourself.
1330
01:03:13,140 --> 01:03:15,140
Go.
1331
01:03:15,140 --> 01:03:29,140
Calm down.
1332
01:03:29,140 --> 01:03:32,140
You're a son of a bitch.
1333
01:03:32,140 --> 01:03:34,140
Don't be a fool.
1334
01:03:34,140 --> 01:03:35,140
Don't be a fool.
1335
01:03:35,140 --> 01:03:36,140
You're sleeping.
1336
01:03:36,140 --> 01:03:38,140
Go away!
1337
01:03:38,140 --> 01:03:39,140
What?
1338
01:03:39,140 --> 01:03:40,140
(Sobbing)
1339
01:03:40,140 --> 01:03:42,140
(Sobbing)
1340
01:03:42,140 --> 01:03:44,140
(Sobbing)
1341
01:03:44,140 --> 01:03:46,140
(Sobbing)
1342
01:03:46,140 --> 01:03:48,140
(Sobbing)
1343
01:04:15,140 --> 01:04:17,140
(Sobbing)
1344
01:04:17,140 --> 01:04:19,140
(Sobbing)
1345
01:04:19,140 --> 01:04:35,140
Do you want some salt?
1346
01:04:35,140 --> 01:04:38,140
Thanks.
1347
01:04:45,140 --> 01:04:46,140
It's good.
1348
01:04:46,140 --> 01:04:48,140
Shut up.
1349
01:04:48,140 --> 01:04:55,140
What if we forget about women?
1350
01:04:55,140 --> 01:04:59,140
We've been about to take our eyes off of them.
1351
01:04:59,140 --> 01:05:00,140
Let's not.
1352
01:05:00,140 --> 01:05:02,140
I'm sorry. I was very calm.
1353
01:05:02,140 --> 01:05:03,140
This guy started to want to kill me.
1354
01:05:03,140 --> 01:05:04,140
Shut up, you bastard!
1355
01:05:04,140 --> 01:05:11,140
Keep going.
1356
01:05:13,140 --> 01:05:15,140
Our lives don't satisfy us.
1357
01:05:15,140 --> 01:05:19,140
Our love relationships are...
1358
01:05:19,140 --> 01:05:21,140
precarious.
1359
01:05:21,140 --> 01:05:24,140
mediocre.
1360
01:05:24,140 --> 01:05:28,140
Or simply they don't exist.
1361
01:05:28,140 --> 01:05:34,140
I think the most convenient thing at this moment is that we get back together.
1362
01:05:34,140 --> 01:05:35,140
-Bitch. -No!
1363
01:05:35,140 --> 01:05:38,140
-Castles. -Castles?
1364
01:05:38,140 --> 01:05:39,140
Yes.
1365
01:05:39,140 --> 01:05:41,140
Like illuminated.
1366
01:05:41,140 --> 01:05:43,140
-Yes. -So...
1367
01:05:43,140 --> 01:05:44,140
Yes, Anna. Yes.
1368
01:05:44,140 --> 01:05:48,140
-Well, can you call us? -No.
1369
01:05:48,140 --> 01:05:50,140
-Can you send us a pass? -No.
1370
01:05:50,140 --> 01:05:52,140
That's all. Nothing.
1371
01:05:52,140 --> 01:05:57,140
Oh, my God.
1372
01:05:57,140 --> 01:06:00,140
Andrea, for the fifth time.
1373
01:06:00,140 --> 01:06:02,140
I don't know you saw through the window,
1374
01:06:02,140 --> 01:06:05,140
but I already told you that Miguel and I didn't do anything.
1375
01:06:05,140 --> 01:06:07,140
Don't be an extremist.
1376
01:06:07,140 --> 01:06:09,140
Are you with me or with them?
1377
01:06:10,140 --> 01:06:11,140
With you.
1378
01:06:11,140 --> 01:06:13,140
Who's house is it?
1379
01:06:13,140 --> 01:06:16,140
-It's not here. -It's not here.
1380
01:06:16,140 --> 01:06:20,140
Well, from now on, this house is forbidden to enter the male sex.
1381
01:06:20,140 --> 01:06:21,140
Why do I say it?
1382
01:06:21,140 --> 01:06:24,140
I don't think I have the idea.
1383
01:06:24,140 --> 01:06:26,140
-Oh, my God. -Andrea!
1384
01:06:26,140 --> 01:06:28,140
-Oh, my God. -But how can I put it like this?
1385
01:06:28,140 --> 01:06:31,140
Not a man in three months.
1386
01:06:31,140 --> 01:06:33,140
-What's up? -Three.
1387
01:06:33,140 --> 01:06:35,140
It's for our good, girls.
1388
01:06:35,140 --> 01:06:37,140
Let's toast.
1389
01:06:37,140 --> 01:06:38,140
-No?
1390
01:06:38,140 --> 01:06:42,140
Because through the audacity,
1391
01:06:42,140 --> 01:06:45,140
we find the way to happiness.
1392
01:06:45,140 --> 01:06:55,140
Oh, my God, why are you abandoning us?
1393
01:06:55,140 --> 01:06:56,140
I don't know.
1394
01:06:56,140 --> 01:07:18,140
It's been more than 15 minutes.
1395
01:07:18,140 --> 01:07:21,140
There are people who stay like this for more than 15 days.
1396
01:07:21,140 --> 01:07:23,140
And what? Are they given a prize?
1397
01:07:24,140 --> 01:07:26,140
I have a meeting in the office.
1398
01:07:26,140 --> 01:07:27,140
See you there.
1399
01:07:27,140 --> 01:07:29,140
I can't, brother.
1400
01:07:29,140 --> 01:07:32,140
I can't with this from the scene.
1401
01:07:32,140 --> 01:07:34,140
And less with this smog, all this dust.
1402
01:07:34,140 --> 01:07:35,140
You can't, I can't.
1403
01:07:35,140 --> 01:07:38,140
-I'll take you. -Don't you feel it?
1404
01:07:38,140 --> 01:07:42,140
Yes, Mom, Carlota.
1405
01:07:42,140 --> 01:07:45,140
You have to be a good man.
1406
01:07:45,140 --> 01:07:47,140
Yes, auntie. Please bring me a gram.
1407
01:07:47,140 --> 01:07:50,140
I'll make you a pancake.
1408
01:07:50,140 --> 01:07:52,140
I'll make you a pancake.
1409
01:07:52,140 --> 01:08:12,140
Where are you going?
1410
01:08:12,140 --> 01:08:13,140
I don't need to meditate anymore.
1411
01:08:13,140 --> 01:08:15,140
Take it and call Mom. The world will end.
1412
01:08:15,140 --> 01:08:19,140
You're not going to find what you're looking for.
1413
01:08:19,140 --> 01:08:21,140
I'm not going to find what I'm looking for.
1414
01:08:21,140 --> 01:08:24,140
-Explain. -But why don't you understand?
1415
01:08:24,140 --> 01:08:25,140
Understand what?
1416
01:08:25,140 --> 01:08:27,140
That you won't get anywhere.
1417
01:08:27,140 --> 01:08:30,140
Tomás, you've spent your life fornicating.
1418
01:08:30,140 --> 01:08:32,140
Like if you'd notice a point with every costum.
1419
01:08:32,140 --> 01:08:34,140
Your school has always been the one.
1420
01:08:34,140 --> 01:08:35,140
If you like it, do it.
1421
01:08:35,140 --> 01:08:37,140
With whoever you want, whenever you want.
1422
01:08:37,140 --> 01:08:39,140
-If you don't, you're afraid. -Fear what?
1423
01:08:39,140 --> 01:08:40,140
To get rid of you.
1424
01:08:40,140 --> 01:08:42,140
Don't be afraid.
1425
01:08:42,140 --> 01:08:44,140
No, Mom.
1426
01:08:44,140 --> 01:08:47,140
Tomás has been throwing your energy like a rock for years.
1427
01:08:47,140 --> 01:08:51,140
Because deep down, the only thing that happens is that you're panicking.
1428
01:08:51,140 --> 01:08:53,140
That you're looking as bad as you are.
1429
01:08:53,140 --> 01:09:00,140
You're not saying anything.
1430
01:09:00,140 --> 01:09:03,140
I can understand your clothes.
1431
01:09:03,140 --> 01:09:04,140
It's gotten better.
1432
01:09:04,140 --> 01:09:21,140
[Spanish]
1433
01:09:21,140 --> 01:09:24,140
Our food is limited.
1434
01:09:24,140 --> 01:09:29,140
The paladar and the gula, the female gem of the light, are exited.
1435
01:09:30,140 --> 01:09:35,140
The spiritual purity begins in the stomach, food and plastic.
1436
01:09:35,140 --> 01:09:37,140
For example, the grain of the solar plexus.
1437
01:09:37,140 --> 01:09:40,140
We're going to remove it overnight.
1438
01:09:40,140 --> 01:09:43,140
It's not sweet, but it's good.
1439
01:09:43,140 --> 01:09:44,140
It's good.
1440
01:09:44,140 --> 01:09:50,140
Do you have more lemon?
1441
01:09:50,140 --> 01:09:52,140
No, thanks.
1442
01:09:52,140 --> 01:09:53,140
But we should have stayed in the...
1443
01:09:53,140 --> 01:09:55,140
In what mother of God?
1444
01:09:55,140 --> 01:09:56,140
In what?
1445
01:09:56,140 --> 01:09:57,140
What you didn't hear.
1446
01:09:57,140 --> 01:09:58,140
What our guide said about the food.
1447
01:09:59,140 --> 01:10:00,140
You're a pig!
1448
01:10:00,140 --> 01:10:03,140
The only thing that's made me your food is to get me fat on my back.
1449
01:10:03,140 --> 01:10:04,140
And the lice.
1450
01:10:04,140 --> 01:10:05,140
Thanks, handsome.
1451
01:10:05,140 --> 01:10:08,140
You don't understand anything.
1452
01:10:08,140 --> 01:10:10,140
You know what he did last night?
1453
01:10:10,140 --> 01:10:11,140
What?
1454
01:10:11,140 --> 01:10:12,140
He got a stomachache.
1455
01:10:12,140 --> 01:10:13,140
He heard it from my room.
1456
01:10:13,140 --> 01:10:15,140
No, it's hard for him to work.
1457
01:10:15,140 --> 01:10:17,140
She got it every day.
1458
01:10:17,140 --> 01:10:18,140
Oh, Carlos.
1459
01:10:18,140 --> 01:10:20,140
With that smart name.
1460
01:10:20,140 --> 01:10:22,140
Sex has nothing to do with the head.
1461
01:10:22,140 --> 01:10:23,140
No, that's the thing.
1462
01:10:23,140 --> 01:10:24,140
They're fighting.
1463
01:10:24,140 --> 01:10:28,140
And the worst of all is that sex always wins the head.
1464
01:10:28,140 --> 01:10:30,140
They're already fighting.
1465
01:10:30,140 --> 01:10:31,140
Hey, no!
1466
01:10:31,140 --> 01:10:33,140
Get the hell out of here!
1467
01:10:33,140 --> 01:10:38,140
What's the matter, miss?
1468
01:10:38,140 --> 01:10:40,140
Andrea!
1469
01:10:40,140 --> 01:10:51,140
Tomás, I'm still cleaning.
1470
01:10:51,140 --> 01:10:53,140
I still have to wear all these clothes.
1471
01:10:54,140 --> 01:10:58,140
I have to wash the dishes, wash the bathroom, and turn on the oven for the bread.
1472
01:10:58,140 --> 01:11:00,140
If you don't want it, you don't have it at home.
1473
01:11:00,140 --> 01:11:02,140
Oh, no. I love it, miss.
1474
01:11:02,140 --> 01:11:04,140
I love to see how we've been getting into each other.
1475
01:11:04,140 --> 01:11:09,140
Don't you read the silence?
1476
01:11:09,140 --> 01:11:11,140
Think about it.
1477
01:11:11,140 --> 01:11:12,140
Silence is the basis of sound.
1478
01:11:12,140 --> 01:11:15,140
Continence is the basis of sex.
1479
01:11:15,140 --> 01:11:20,140
Stop behaving like an idiot.
1480
01:11:20,140 --> 01:11:21,140
Listen to me, Carlos.
1481
01:11:21,140 --> 01:11:23,140
Listen to me, you idiot.
1482
01:11:23,140 --> 01:11:26,140
I'm getting pissed off for helping you and Miguel.
1483
01:11:26,140 --> 01:11:29,140
You guys were just doing shit, right?
1484
01:11:29,140 --> 01:11:30,140
I love you, Carlos?
1485
01:11:30,140 --> 01:11:31,140
Come here.
1486
01:11:31,140 --> 01:11:36,140
Why do you blame all the poor women who do shit?
1487
01:11:36,140 --> 01:11:38,140
No, Carlos. No.
1488
01:11:38,140 --> 01:11:39,140
That's not love.
1489
01:11:39,140 --> 01:11:42,140
In love, you open up.
1490
01:11:42,140 --> 01:11:43,140
You become vulnerable.
1491
01:11:43,140 --> 01:11:45,140
On the contrary, nothing happens, Carlos.
1492
01:11:45,140 --> 01:11:48,140
And what I saw a month ago was something completely different.
1493
01:11:48,140 --> 01:11:51,140
Ana and you couldn't talk if you didn't bring the suit.
1494
01:11:51,140 --> 01:11:52,140
Now you understand why she left.
1495
01:11:52,140 --> 01:11:53,140
It's not elementary.
1496
01:11:53,140 --> 01:11:58,140
Tomás!
1497
01:11:58,140 --> 01:12:00,140
What happened?
1498
01:12:00,140 --> 01:12:04,140
I can turn on my radio, ma'am.
1499
01:12:04,140 --> 01:12:16,140
Mr. Mendesaván, here's the original.
1500
01:12:16,140 --> 01:12:20,140
They took the light off and they changed the blue one.
1501
01:12:20,140 --> 01:12:21,140
I can use it.
1502
01:12:21,140 --> 01:12:22,140
What's the matter?
1503
01:12:22,140 --> 01:12:24,140
Ma'am.
1504
01:12:24,140 --> 01:12:26,140
What's the matter?
1505
01:12:26,140 --> 01:12:27,140
I can't give it to you.
1506
01:12:27,140 --> 01:12:30,140
Don't you understand Spanish?
1507
01:12:30,140 --> 01:12:32,140
Yes, ma'am.
1508
01:12:32,140 --> 01:12:34,140
(Somber music)
1509
01:12:34,140 --> 01:12:36,140
(Somber music)
1510
01:12:36,140 --> 01:12:38,140
(Somber music)
1511
01:12:38,140 --> 01:12:40,140
(Somber music)
1512
01:12:40,140 --> 01:12:42,140
(Somber music)
1513
01:12:42,140 --> 01:12:44,140
(Somber music)
1514
01:12:44,140 --> 01:12:46,140
(Somber music)
1515
01:12:46,140 --> 01:12:48,140
(Somber music)
1516
01:13:15,140 --> 01:13:17,140
(Somber music)
1517
01:13:44,140 --> 01:13:46,140
You want to change the music?
1518
01:13:46,140 --> 01:13:47,140
No, Tomás.
1519
01:13:47,140 --> 01:13:53,140
I can't play it.
1520
01:13:53,140 --> 01:13:54,140
Okay.
1521
01:13:54,140 --> 01:13:56,140
(Somber music)
1522
01:13:56,140 --> 01:13:58,140
(Somber music)
1523
01:13:58,140 --> 01:14:17,140
(Speaking Spanish)
1524
01:14:17,140 --> 01:14:18,140
Carlito!
1525
01:14:18,140 --> 01:14:20,140
Carlito!
1526
01:14:20,140 --> 01:14:23,140
I need Konyak and the gram.
1527
01:14:25,140 --> 01:14:27,140
If you want, I can give you some room in the pool.
1528
01:14:27,140 --> 01:14:34,140
You know I love you, right?
1529
01:14:34,140 --> 01:14:38,140
You're right, Tomás.
1530
01:14:38,140 --> 01:14:41,140
All I wanted was for her to play it.
1531
01:14:41,140 --> 01:14:43,140
What are you waiting for?
1532
01:14:43,140 --> 01:14:45,140
All you have to do is cross the street.
1533
01:14:45,140 --> 01:14:47,140
(Speaking Spanish)
1534
01:14:47,140 --> 01:14:49,140
(Speaking Spanish)
1535
01:14:49,140 --> 01:15:02,140
I never know anything about any woman.
1536
01:15:02,140 --> 01:15:05,140
What the hell do you want to know?
1537
01:15:05,140 --> 01:15:10,140
I don't understand how a magazine asks me for a test on love.
1538
01:15:10,140 --> 01:15:12,140
When I don't have the slightest idea what that is.
1539
01:15:12,140 --> 01:15:15,140
Why am I here?
1540
01:15:15,140 --> 01:15:16,140
Come.
1541
01:15:17,140 --> 01:15:19,140
(Somber music)
1542
01:15:19,140 --> 01:15:21,140
(Somber music)
1543
01:15:22,140 --> 01:15:24,140
(Somber music)
1544
01:15:24,140 --> 01:15:26,140
(Somber music)
1545
01:15:26,140 --> 01:15:28,140
(Somber music)
1546
01:15:28,140 --> 01:15:30,140
(Somber music)
1547
01:15:57,140 --> 01:15:59,140
(Somber music)
1548
01:15:59,140 --> 01:16:01,140
(Somber music)
1549
01:16:01,140 --> 01:16:03,140
(Somber music)
1550
01:16:03,140 --> 01:16:05,140
(Somber music)
1551
01:16:05,140 --> 01:16:07,140
(Somber music)
1552
01:16:07,140 --> 01:16:09,140
(Somber music)
1553
01:16:36,140 --> 01:16:38,140
(Speaking Spanish)
1554
01:16:38,140 --> 01:16:40,140
(Speaking Spanish)
1555
01:16:40,140 --> 01:16:42,140
(Speaking Spanish)
1556
01:16:42,140 --> 01:16:44,140
Michael. Michael.
1557
01:16:44,140 --> 01:16:46,140
No, I'm not shouting.
1558
01:16:46,140 --> 01:16:48,140
Michael.
1559
01:16:48,140 --> 01:16:50,140
But...
1560
01:16:50,140 --> 01:16:52,140
Yes, but...
1561
01:16:52,140 --> 01:16:56,140
I love you.
1562
01:16:56,140 --> 01:16:58,140
Please.
1563
01:16:58,140 --> 01:17:00,140
I've changed a lot.
1564
01:17:00,140 --> 01:17:02,140
Believe me. Believe me. Believe me.
1565
01:17:02,140 --> 01:17:04,140
I've changed a lot. I can take the first flight.
1566
01:17:04,140 --> 01:17:06,140
Yes, Michael.
1567
01:17:06,140 --> 01:17:08,140
Michael. No, no.
1568
01:17:08,140 --> 01:17:10,140
Don't hug me. Michael. Michael.
1569
01:17:10,140 --> 01:17:12,140
Michael. Michael.
1570
01:17:12,140 --> 01:17:18,140
South Africa, right?
1571
01:17:18,140 --> 01:17:24,140
English.
1572
01:17:24,140 --> 01:17:26,140
You married the passport.
1573
01:17:26,140 --> 01:17:28,140
Shut up.
1574
01:17:28,140 --> 01:17:36,140
Love doesn't exist, right, doctor?
1575
01:17:36,140 --> 01:17:38,140
Leave me alone.
1576
01:17:38,140 --> 01:17:40,140
Why didn't you tell me you'd leave him?
1577
01:17:40,140 --> 01:17:42,140
Because that's how it was.
1578
01:17:42,140 --> 01:17:46,140
You were crying and crying.
1579
01:17:46,140 --> 01:17:50,140
What are you thinking about?
1580
01:17:50,140 --> 01:17:52,140
What?
1581
01:17:52,140 --> 01:17:54,140
(Somber music)
1582
01:17:54,140 --> 01:18:04,140
Why are you so cold and calculating?
1583
01:18:04,140 --> 01:18:06,140
I don't know.
1584
01:18:06,140 --> 01:18:08,140
I do.
1585
01:18:08,140 --> 01:18:10,140
Because you want to be like them.
1586
01:18:10,140 --> 01:18:12,140
But to go against them.
1587
01:18:12,140 --> 01:18:14,140
Against you.
1588
01:18:14,140 --> 01:18:16,140
We're women, Maria.
1589
01:18:16,140 --> 01:18:26,140
You look so pretty.
1590
01:18:26,140 --> 01:18:30,140
Why are you laughing?
1591
01:18:30,140 --> 01:18:32,140
Nothing.
1592
01:18:32,140 --> 01:18:34,140
You're not a good girl.
1593
01:18:34,140 --> 01:18:36,140
You're not a good girl.
1594
01:18:36,140 --> 01:18:38,140
You're not a good girl.
1595
01:18:38,140 --> 01:18:40,140
You're not a good girl.
1596
01:18:40,140 --> 01:18:42,140
You're a woman.
1597
01:18:42,140 --> 01:18:44,140
What does that have to do with you?
1598
01:18:44,140 --> 01:18:46,140
Our two paths.
1599
01:18:46,140 --> 01:18:48,140
Pretty or unfaithful.
1600
01:18:48,140 --> 01:18:50,140
You know what we should do?
1601
01:18:50,140 --> 01:18:52,140
We should make a military effort
1602
01:18:52,140 --> 01:18:54,140
so that we can be like men.
1603
01:18:54,140 --> 01:18:56,140
We should have done the same thing.
1604
01:18:56,140 --> 01:18:58,140
But you're not a good girl.
1605
01:18:58,140 --> 01:19:00,140
Then explain to me
1606
01:19:00,140 --> 01:19:02,140
why every time the bad guys see me,
1607
01:19:02,140 --> 01:19:04,140
they feel that I'm a bad guy
1608
01:19:04,140 --> 01:19:06,140
or despise me.
1609
01:19:06,140 --> 01:19:12,140
Forget it.
1610
01:19:12,140 --> 01:19:20,140
I'm not going to go back to Michael.
1611
01:19:20,140 --> 01:19:22,140
Even if he's going to.
1612
01:19:22,140 --> 01:19:26,140
Some of you know what orgasm is.
1613
01:19:26,140 --> 01:19:28,140
What orgasm is?
1614
01:19:28,140 --> 01:19:34,140
Who is this?
1615
01:19:34,140 --> 01:19:40,140
I don't know.
1616
01:19:40,140 --> 01:19:42,140
It's a beauty.
1617
01:19:42,140 --> 01:19:44,140
Is this it?
1618
01:19:44,140 --> 01:19:46,140
Well...
1619
01:19:46,140 --> 01:19:48,140
This...
1620
01:19:48,140 --> 01:19:50,140
I knew it in the convention.
1621
01:19:50,140 --> 01:19:52,140
I think it's a hood.
1622
01:19:52,140 --> 01:19:54,140
It's not a hood.
1623
01:19:54,140 --> 01:19:56,140
I don't remember anything.
1624
01:19:56,140 --> 01:19:58,140
Why don't you stop bothering me?
1625
01:19:58,140 --> 01:20:00,140
You took it out in the cave.
1626
01:20:00,140 --> 01:20:02,140
Yes, I did.
1627
01:20:02,140 --> 01:20:04,140
Excuse me.
1628
01:20:04,140 --> 01:20:06,140
Tomás?
1629
01:20:06,140 --> 01:20:08,140
What the hell?
1630
01:20:08,140 --> 01:20:10,140
I left the tapioca biscuit.
1631
01:20:10,140 --> 01:20:14,140
Sorry.
1632
01:20:14,140 --> 01:20:16,140
I'm going out.
1633
01:20:16,140 --> 01:20:18,140
I haven't talked about my new clothes.
1634
01:20:18,140 --> 01:20:20,140
Oh, my dear.
1635
01:20:20,140 --> 01:20:22,140
I'm your mother.
1636
01:20:22,140 --> 01:20:24,140
I'm not your mother.
1637
01:20:24,140 --> 01:20:28,140
Oh, my.
1638
01:20:28,140 --> 01:20:30,140
I'm sorry.
1639
01:20:30,140 --> 01:20:32,140
I don't understand.
1640
01:20:32,140 --> 01:20:34,140
I don't understand.
1641
01:20:34,140 --> 01:20:40,140
Listen.
1642
01:20:40,140 --> 01:20:42,140
If you break me,
1643
01:20:42,140 --> 01:20:44,140
I'll break you three.
1644
01:20:44,140 --> 01:20:48,140
Besides, you should open the windows.
1645
01:20:48,140 --> 01:20:50,140
It smells like funerary.
1646
01:20:50,140 --> 01:20:52,140
What's wrong with you?
1647
01:20:52,140 --> 01:20:54,140
What's wrong with you?
1648
01:20:54,140 --> 01:20:56,140
Please, don't do this.
1649
01:20:56,140 --> 01:20:58,140
Please, don't do this.
1650
01:20:58,140 --> 01:21:00,140
Tomás!
1651
01:21:00,140 --> 01:21:02,140
I'm going to kill you.
1652
01:21:02,140 --> 01:21:04,140
I'm going to kill you.
1653
01:21:04,140 --> 01:21:06,140
Stop it.
1654
01:21:06,140 --> 01:21:08,140
It's a hood.
1655
01:21:08,140 --> 01:21:10,140
It's a hood.
1656
01:21:10,140 --> 01:21:14,140
Oh, no.
1657
01:21:14,140 --> 01:21:16,140
He lives there.
1658
01:21:16,140 --> 01:21:18,140
And he's called a little.
1659
01:21:18,140 --> 01:21:20,140
He's waiting for you in the driver's seat.
1660
01:21:20,140 --> 01:21:22,140
Oh, the driver's seat.
1661
01:21:22,140 --> 01:21:26,140
He's a little stupid.
1662
01:21:26,140 --> 01:21:28,140
I'm about to change him for the father of this woman.
1663
01:21:28,140 --> 01:21:32,140
Do you think a woman like me
1664
01:21:32,140 --> 01:21:34,140
will make him sleep in separate beds?
1665
01:21:34,140 --> 01:21:36,140
He's a guy who's a fool.
1666
01:21:36,140 --> 01:21:38,140
That's how it is, Carlos.
1667
01:21:38,140 --> 01:21:40,140
Let's see if you can talk to your uncle about the job.
1668
01:21:40,140 --> 01:21:42,140
If you were really his friends,
1669
01:21:42,140 --> 01:21:44,140
they would take him to a table dance.
1670
01:21:46,140 --> 01:21:48,140
Oh, my life.
1671
01:21:48,140 --> 01:21:50,140
When are you going to be a fool, Carlos?
1672
01:21:50,140 --> 01:21:52,140
There's a world out there.
1673
01:21:52,140 --> 01:21:54,140
Mom.
1674
01:21:54,140 --> 01:21:56,140
What?
1675
01:21:56,140 --> 01:21:58,140
I need...
1676
01:21:58,140 --> 01:22:00,140
Mani?
1677
01:22:00,140 --> 01:22:02,140
Oh, no.
1678
01:22:02,140 --> 01:22:04,140
You have him from yesterday.
1679
01:22:04,140 --> 01:22:06,140
Cut that hair.
1680
01:22:06,140 --> 01:22:12,140
Carlitos, your mom keeps you.
1681
01:22:12,140 --> 01:22:14,140
She doesn't pay us any money.
1682
01:22:14,140 --> 01:22:16,140
She used to pay us all.
1683
01:22:16,140 --> 01:22:18,140
But you're here now, Miguelito.
1684
01:22:18,140 --> 01:22:20,140
I'm hungry.
1685
01:22:20,140 --> 01:22:22,140
You're so pretty, Marranita.
1686
01:22:22,140 --> 01:22:24,140
Let's see.
1687
01:22:24,140 --> 01:22:26,140
She's my mom, you idiot.
1688
01:22:26,140 --> 01:22:28,140
Did you throw her out or do you not remember?
1689
01:22:28,140 --> 01:22:30,140
Look at her.
1690
01:22:30,140 --> 01:22:32,140
I had never known anyone else.
1691
01:22:32,140 --> 01:22:34,140
I never did it because I was hot.
1692
01:22:34,140 --> 01:22:36,140
You probably did it because you helped her.
1693
01:22:36,140 --> 01:22:38,140
No, Mom.
1694
01:22:38,140 --> 01:22:40,140
Really?
1695
01:22:40,140 --> 01:22:42,140
I didn't like her because
1696
01:22:42,140 --> 01:22:44,140
I didn't want to know if she was able to love me.
1697
01:22:44,140 --> 01:22:48,140
Really?
1698
01:22:48,140 --> 01:22:50,140
I wanted to know if...
1699
01:22:50,140 --> 01:22:52,140
I don't know, maybe when...
1700
01:22:52,140 --> 01:22:54,140
Oh, forget it, Mom.
1701
01:22:54,140 --> 01:22:56,140
With some chemilito.
1702
01:22:56,140 --> 01:22:58,140
Nothing, nothing.
1703
01:22:58,140 --> 01:23:02,140
And Andrea?
1704
01:23:02,140 --> 01:23:04,140
I always hurt her.
1705
01:23:04,140 --> 01:23:10,140
Anna, please.
1706
01:23:10,140 --> 01:23:12,140
I never cared.
1707
01:23:12,140 --> 01:23:14,140
I think she never found out.
1708
01:23:14,140 --> 01:23:18,140
I always thought my screams were a pleasure.
1709
01:23:18,140 --> 01:23:22,140
And you never treated me...
1710
01:23:22,140 --> 01:23:24,140
My vagina is too narrow.
1711
01:23:24,140 --> 01:23:30,140
And what did you feel?
1712
01:23:30,140 --> 01:23:36,140
At first I hurt a lot.
1713
01:23:36,140 --> 01:23:38,140
But then nothing.
1714
01:23:38,140 --> 01:23:40,140
And then nothing.
1715
01:23:40,140 --> 01:23:46,140
Well, yes.
1716
01:23:46,140 --> 01:23:50,140
I did feel something.
1717
01:23:50,140 --> 01:23:52,140
I felt like I was dead inside,
1718
01:23:52,140 --> 01:23:56,140
and I was thrown out while he was going up and down and I was squeezing myself.
1719
01:23:56,140 --> 01:23:59,140
Andrea, you don't have to continue.
1720
01:23:59,140 --> 01:24:01,140
And then you know what I thought?
1721
01:24:01,140 --> 01:24:04,140
I thought I was another woman.
1722
01:24:04,140 --> 01:24:07,140
That Miguel's body was not mine.
1723
01:24:07,140 --> 01:24:09,140
It was one of his many friends.
1724
01:24:09,140 --> 01:24:16,140
And then when I looked at him...
1725
01:24:16,140 --> 01:24:21,140
I looked at him like he was enjoying himself.
1726
01:24:21,140 --> 01:24:27,140
And he looked so beautiful.
1727
01:24:27,140 --> 01:24:32,140
Yes, yes, yes.
1728
01:24:32,140 --> 01:24:34,140
I was all hot.
1729
01:24:36,140 --> 01:24:38,140
We almost didn't talk.
1730
01:24:38,140 --> 01:24:40,140
We just...
1731
01:24:40,140 --> 01:24:44,140
Well, it's not true.
1732
01:24:44,140 --> 01:24:51,140
Your intimacy was telling me.
1733
01:24:51,140 --> 01:24:53,140
You know, right?
1734
01:24:53,140 --> 01:24:55,140
That's how women are.
1735
01:24:55,140 --> 01:24:57,140
And I...
1736
01:24:57,140 --> 01:24:59,140
I was telling my jokes.
1737
01:24:59,140 --> 01:25:01,140
And...
1738
01:25:01,140 --> 01:25:03,140
My anecdotes.
1739
01:25:04,140 --> 01:25:06,140
My...
1740
01:25:06,140 --> 01:25:08,140
Things about men.
1741
01:25:08,140 --> 01:25:10,140
Or anything.
1742
01:25:10,140 --> 01:25:14,140
That's when I started to get too angry.
1743
01:25:14,140 --> 01:25:16,140
I didn't want to see them again.
1744
01:25:16,140 --> 01:25:19,140
When you started to get angry, what?
1745
01:25:19,140 --> 01:25:25,140
I don't know.
1746
01:25:25,140 --> 01:25:27,140
The...
1747
01:25:27,140 --> 01:25:29,140
The truth, right?
1748
01:25:32,140 --> 01:25:34,140
The...
1749
01:25:34,140 --> 01:25:36,140
The inept.
1750
01:25:36,140 --> 01:25:38,140
The passive.
1751
01:25:38,140 --> 01:25:44,140
I'm a super official.
1752
01:25:44,140 --> 01:25:48,140
You're too dramatic.
1753
01:25:48,140 --> 01:25:50,140
Why don't we go to the movies?
1754
01:25:50,140 --> 01:25:52,140
Later.
1755
01:25:52,140 --> 01:25:53,140
Later?
1756
01:25:53,140 --> 01:25:56,140
Why the hell do you have to justify everything?
1757
01:25:56,140 --> 01:25:57,140
Yes, Miguel.
1758
01:25:57,140 --> 01:25:59,140
We know you've betrayed your ideals.
1759
01:25:59,140 --> 01:26:02,140
That everything you thought you could do was crap.
1760
01:26:02,140 --> 01:26:04,140
But you're all shit.
1761
01:26:04,140 --> 01:26:06,140
You have a lot of money. You have a lot of success.
1762
01:26:06,140 --> 01:26:08,140
Yes, and there are many women I've been lying to myself.
1763
01:26:08,140 --> 01:26:13,140
You know what's so ridiculous and you want to get dressed and get out of it?
1764
01:26:13,140 --> 01:26:19,140
Because we only have to think about taking, taking, taking.
1765
01:26:19,140 --> 01:26:25,140
Who makes us believe in orgasms?
1766
01:26:28,140 --> 01:26:30,140
In my case, for example,
1767
01:26:30,140 --> 01:26:32,140
at that time,
1768
01:26:32,140 --> 01:26:36,140
I've always known that my mind and my partner's mind
1769
01:26:36,140 --> 01:26:38,140
any woman
1770
01:26:38,140 --> 01:26:43,140
is miles away from miles away.
1771
01:26:43,140 --> 01:26:49,140
My God, poor Andrea.
1772
01:26:49,140 --> 01:26:52,140
Why did you have to be so rude?
1773
01:26:57,140 --> 01:26:59,140
Sometimes...
1774
01:26:59,140 --> 01:27:03,140
Sometimes I like to have 12 years of life.
1775
01:27:03,140 --> 01:27:11,140
Too many entities in this house.
1776
01:27:11,140 --> 01:27:14,140
I'm even the mother and you see...
1777
01:27:14,140 --> 01:27:22,140
I'm going to break the eggs for that son of a bitch.
1778
01:27:22,140 --> 01:27:25,140
Miguel doesn't blame everything that happens to you in life.
1779
01:27:25,140 --> 01:27:27,140
Huh?
1780
01:27:27,140 --> 01:27:31,140
I forgot to bring you this.
1781
01:27:31,140 --> 01:27:33,140
Who brought it?
1782
01:27:33,140 --> 01:27:35,140
A messenger.
1783
01:27:35,140 --> 01:27:39,140
Oh, Miguel.
1784
01:27:39,140 --> 01:27:44,140
-Budu? -No.
1785
01:27:44,140 --> 01:27:49,140
He gave it to me every month to make me happy, according to him.
1786
01:27:49,140 --> 01:27:53,140
I've always wanted a son.
1787
01:27:54,140 --> 01:27:56,140
But I'm a woman.
1788
01:27:56,140 --> 01:28:00,140
I feel guilty that I'm leaving this house.
1789
01:28:00,140 --> 01:28:07,140
Do you think something will change?
1790
01:28:07,140 --> 01:28:09,140
Because that's why we're here.
1791
01:28:09,140 --> 01:28:12,140
Dispressed with nuns for two weeks.
1792
01:28:12,140 --> 01:28:14,140
It was your idea, not mine.
1793
01:28:14,140 --> 01:28:16,140
I'm not talking about that, Ana.
1794
01:28:16,140 --> 01:28:19,140
Nobody has that damage, a little less sex.
1795
01:28:19,140 --> 01:28:21,140
Sex?
1796
01:28:21,140 --> 01:28:24,140
Sex is the key to the world.
1797
01:28:24,140 --> 01:28:26,140
I'm not my own.
1798
01:28:26,140 --> 01:28:30,140
I'm a fanatic of orgasm.
1799
01:28:30,140 --> 01:28:37,140
That little explosion where you can find the meaning of everything.
1800
01:28:37,140 --> 01:28:40,140
-That's so exaggerated. -No, Andrea.
1801
01:28:40,140 --> 01:28:42,140
For me, it's like...
1802
01:28:42,140 --> 01:28:46,140
Like the photo?
1803
01:28:46,140 --> 01:28:48,140
It's about collecting moments.
1804
01:28:48,140 --> 01:28:50,140
That's what life is about.
1805
01:28:51,140 --> 01:28:53,140
Oh, my, my, my.
1806
01:28:53,140 --> 01:28:59,140
And Carlos?
1807
01:28:59,140 --> 01:29:02,140
He was very strange.
1808
01:29:02,140 --> 01:29:06,140
He was so excited.
1809
01:29:06,140 --> 01:29:10,140
But he didn't feel pleasure.
1810
01:29:10,140 --> 01:29:14,140
You know what he said?
1811
01:29:14,140 --> 01:29:17,140
"She's a bullet, like the nose sounds."
1812
01:29:17,140 --> 01:29:20,140
"She's a bullet, like the nose sounds."
1813
01:29:20,140 --> 01:29:23,140
"She's a bullet, like the nose sounds."
1814
01:29:23,140 --> 01:29:26,140
"She's a bullet, like the nose sounds."
1815
01:29:26,140 --> 01:29:29,140
"She's a bullet, like the nose sounds."
1816
01:29:29,140 --> 01:29:32,140
"She's a bullet, like the nose sounds."
1817
01:29:32,140 --> 01:29:35,140
"She's a bullet, like the nose sounds."
1818
01:29:35,140 --> 01:29:38,140
"She's a bullet, like the nose sounds."
1819
01:29:38,140 --> 01:29:41,140
"She's a bullet, like the nose sounds."
1820
01:29:41,140 --> 01:29:44,140
"She's a bullet, like the nose sounds."
1821
01:29:44,140 --> 01:29:47,140
I was so sensitive.
1822
01:29:47,140 --> 01:29:52,140
I was told so many things.
1823
01:29:52,140 --> 01:29:57,140
You see?
1824
01:29:57,140 --> 01:30:01,140
He was an excellent lover in the sentimental aspect.
1825
01:30:01,140 --> 01:30:06,140
But a failure in the technical aspect.
1826
01:30:06,140 --> 01:30:11,140
It's a shame.
1827
01:30:11,140 --> 01:30:13,140
It's a shame.
1828
01:30:13,140 --> 01:30:17,140
It was a game.
1829
01:30:17,140 --> 01:30:27,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1830
01:30:27,140 --> 01:30:34,140
I'm going to look for him.
1831
01:30:34,140 --> 01:30:36,140
Your case is still in the middle.
1832
01:30:36,140 --> 01:30:39,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1833
01:30:39,140 --> 01:30:42,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1834
01:30:42,140 --> 01:30:45,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1835
01:30:45,140 --> 01:30:48,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1836
01:30:48,140 --> 01:30:51,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1837
01:30:51,140 --> 01:30:54,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1838
01:30:54,140 --> 01:30:57,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1839
01:30:57,140 --> 01:31:00,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1840
01:31:00,140 --> 01:31:03,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1841
01:31:03,140 --> 01:31:06,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1842
01:31:06,140 --> 01:31:09,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1843
01:31:09,140 --> 01:31:12,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1844
01:31:12,140 --> 01:31:15,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1845
01:31:15,140 --> 01:31:18,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1846
01:31:18,140 --> 01:31:21,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1847
01:31:21,140 --> 01:31:24,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1848
01:31:24,140 --> 01:31:27,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1849
01:31:27,140 --> 01:31:30,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1850
01:31:30,140 --> 01:31:33,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1851
01:31:33,140 --> 01:31:36,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1852
01:31:36,140 --> 01:31:39,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1853
01:31:39,140 --> 01:31:42,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1854
01:31:42,140 --> 01:31:45,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1855
01:31:45,140 --> 01:31:48,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1856
01:31:48,140 --> 01:31:52,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1857
01:31:52,140 --> 01:31:55,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1858
01:31:55,140 --> 01:31:58,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1859
01:31:58,140 --> 01:32:01,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1860
01:32:01,140 --> 01:32:04,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1861
01:32:04,140 --> 01:32:07,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1862
01:32:07,140 --> 01:32:10,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1863
01:32:10,140 --> 01:32:13,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1864
01:32:13,140 --> 01:32:16,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1865
01:32:16,140 --> 01:32:20,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1866
01:32:20,140 --> 01:32:23,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1867
01:32:23,140 --> 01:32:27,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1868
01:32:27,140 --> 01:32:29,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1869
01:32:29,140 --> 01:32:32,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1870
01:32:32,140 --> 01:32:35,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1871
01:32:35,140 --> 01:32:38,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1872
01:32:38,140 --> 01:32:41,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1873
01:32:41,140 --> 01:32:45,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1874
01:32:45,140 --> 01:32:49,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1875
01:32:49,140 --> 01:32:53,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1876
01:32:53,140 --> 01:32:58,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1877
01:32:58,140 --> 01:33:01,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1878
01:33:01,140 --> 01:33:05,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1879
01:33:05,140 --> 01:33:09,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1880
01:33:09,140 --> 01:33:13,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1881
01:33:13,140 --> 01:33:17,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1882
01:33:17,140 --> 01:33:21,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1883
01:33:21,140 --> 01:33:25,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1884
01:33:25,140 --> 01:33:29,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1885
01:33:29,140 --> 01:33:33,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1886
01:33:33,140 --> 01:33:37,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1887
01:33:37,140 --> 01:33:41,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1888
01:33:41,140 --> 01:33:45,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1889
01:33:45,140 --> 01:33:49,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1890
01:33:49,140 --> 01:33:53,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1891
01:33:53,140 --> 01:33:57,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1892
01:33:57,140 --> 01:34:01,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1893
01:34:01,140 --> 01:34:05,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1894
01:34:05,140 --> 01:34:09,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1895
01:34:09,140 --> 01:34:13,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1896
01:34:13,140 --> 01:34:17,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1897
01:34:17,140 --> 01:34:21,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1898
01:34:21,140 --> 01:34:25,140
"Oh, what a fear. The moon."
1899
01:34:25,140 --> 01:34:29,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1900
01:34:29,140 --> 01:34:33,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1901
01:34:33,140 --> 01:34:37,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1902
01:34:37,140 --> 01:34:41,140
"Trio de pendejas en busca del tiempo perdido."
1903
01:34:41,140 --> 01:34:45,140
"What's wrong with you?"
1904
01:34:45,140 --> 01:34:49,140
"I'm done."
1905
01:34:49,140 --> 01:34:55,140
"You're not done. You just have to start over."
1906
01:34:55,140 --> 01:35:01,140
"With you?"
1907
01:35:01,140 --> 01:35:05,140
"You're drunk."
1908
01:35:05,140 --> 01:35:09,140
"Let's go. I'll help you get up. Come on."
1909
01:35:13,140 --> 01:35:17,140
"It's all broken."
1910
01:35:17,140 --> 01:35:23,140
"Come here."
1911
01:35:23,140 --> 01:35:31,140
"It's all broken."
1912
01:35:31,140 --> 01:35:35,140
"You're going to break the walls."
1913
01:35:35,140 --> 01:35:37,140
"Open the door."
1914
01:35:37,140 --> 01:35:41,140
"I don't have the strength to open it."
1915
01:35:41,140 --> 01:35:45,140
"I don't have anything to open it."
1916
01:35:45,140 --> 01:35:49,140
"I can't escape today."
1917
01:35:49,140 --> 01:35:59,140
"You love me, don't you?"
1918
01:35:59,140 --> 01:36:07,140
"Of course I love you."
1919
01:36:07,140 --> 01:36:11,140
"I won't take it anymore."
1920
01:36:11,140 --> 01:36:23,140
"Please hug me."
1921
01:36:23,140 --> 01:36:27,140
"Please hug me."
1922
01:36:27,140 --> 01:36:31,140
"Come here."
1923
01:36:31,140 --> 01:36:35,140
"No."
1924
01:36:35,140 --> 01:36:41,140
"What's wrong with you?"
1925
01:36:41,140 --> 01:36:43,140
"Are you sick?"
1926
01:36:43,140 --> 01:36:45,140
"Don't get in."
1927
01:36:45,140 --> 01:36:46,140
"What's wrong?"
1928
01:36:46,140 --> 01:36:47,140
"I'm going to look for someone."
1929
01:36:47,140 --> 01:36:48,140
"Why Anna?"
1930
01:36:48,140 --> 01:36:49,140
"Wait. I can't find her."
1931
01:36:49,140 --> 01:36:50,140
"I found her downstairs."
1932
01:36:50,140 --> 01:36:52,140
"I helped her climb the stairs."
1933
01:36:52,140 --> 01:36:54,140
"What stairs? You're not going to get in my house."
1934
01:36:54,140 --> 01:36:55,140
"Yes, yes."
1935
01:36:55,140 --> 01:36:56,140
"I'm sorry. What's wrong with you?"
1936
01:36:56,140 --> 01:36:58,140
"I didn't touch Anna."
1937
01:36:58,140 --> 01:37:00,140
"I came to look for you, you idiot."
1938
01:37:00,140 --> 01:37:01,140
"I'm sorry."
1939
01:37:01,140 --> 01:37:04,140
"I'm so lucky. You didn't have to miss her."
1940
01:37:04,140 --> 01:37:05,140
"You have Anna."
1941
01:37:05,140 --> 01:37:07,140
"I'm not a fool."
1942
01:37:07,140 --> 01:37:09,140
"You're not going to get in my house."
1943
01:37:09,140 --> 01:37:11,140
"I don't care about you anymore."
1944
01:37:11,140 --> 01:37:14,140
"I love women too."
1945
01:37:14,140 --> 01:37:18,140
"I'm happy with anyone who says I'm not that important."
1946
01:37:18,140 --> 01:37:19,140
"You son of a bitch."
1947
01:37:19,140 --> 01:37:21,140
"If you're capable of loving someone, you're important."
1948
01:37:21,140 --> 01:37:24,140
"It's easy."
1949
01:37:24,140 --> 01:37:26,140
"It's easy to call each other's little affection."
1950
01:37:26,140 --> 01:37:29,140
"And to mark the pictures of the children who were at school."
1951
01:37:29,140 --> 01:37:31,140
"Why do you want this wonderful woman?"
1952
01:37:31,140 --> 01:37:33,140
"To show her the dinner with your friends."
1953
01:37:33,140 --> 01:37:35,140
"That's love, my dear writer."
1954
01:37:35,140 --> 01:37:36,140
"Give me back my money!"
1955
01:37:36,140 --> 01:37:38,140
"You're a fool. You want to be a fool."
1956
01:37:38,140 --> 01:37:39,140
"Shut up!"
1957
01:37:39,140 --> 01:37:41,140
"Shut up!"
1958
01:37:41,140 --> 01:37:42,140
"Shut up!"
1959
01:37:42,140 --> 01:37:43,140
"Shut up!"
1960
01:37:43,140 --> 01:37:47,140
"Do you remember?"
1961
01:37:47,140 --> 01:37:49,140
"Do you remember?"
1962
01:37:49,140 --> 01:37:53,140
"Nothing we found was satisfying."
1963
01:37:53,140 --> 01:37:55,140
"Nothing."
1964
01:37:56,140 --> 01:37:59,140
"You just resist for a few moments and leave."
1965
01:37:59,140 --> 01:38:01,140
"Shut up!"
1966
01:38:01,140 --> 01:38:02,140
"Shut up!"
1967
01:38:02,140 --> 01:38:04,140
"That phrase is yours."
1968
01:38:04,140 --> 01:38:09,140
"It's the first time I've heard this kind of thing and I'm so upset."
1969
01:38:09,140 --> 01:38:13,140
"So, if I can scream, I know what life is about."
1970
01:38:13,140 --> 01:38:16,140
"I'm going to get in your house."
1971
01:38:16,140 --> 01:38:17,140
"I'm going to get in your house."
1972
01:38:17,140 --> 01:38:19,140
"Don't let me explain."
1973
01:38:19,140 --> 01:38:22,140
"I have no idea."
1974
01:38:22,140 --> 01:38:27,140
(Heavy breathing)
1975
01:38:27,140 --> 01:38:29,140
Do what you want.
1976
01:38:29,140 --> 01:38:31,140
I don't care about your problems.
1977
01:38:31,140 --> 01:38:32,140
(Laughs)
1978
01:38:32,140 --> 01:38:33,140
Of course.
1979
01:38:33,140 --> 01:38:37,140
If I were born in a story that nobody cares about,
1980
01:38:37,140 --> 01:38:39,140
I'm just a bird.
1981
01:38:39,140 --> 01:38:41,140
That's why I can only fly.
1982
01:38:41,140 --> 01:38:42,140
Poor thing.
1983
01:38:42,140 --> 01:38:43,140
You're a romantic.
1984
01:38:43,140 --> 01:38:46,140
Get out of here.
1985
01:38:46,140 --> 01:38:48,140
(Sighs)
1986
01:38:48,140 --> 01:39:02,140
I'm so sorry that my only friend has changed so much.
1987
01:39:02,140 --> 01:39:03,140
(Sighs)
1988
01:39:03,140 --> 01:39:04,140
(Sighs)
1989
01:39:04,140 --> 01:39:05,140
(Sighs)
1990
01:39:05,140 --> 01:39:06,140
(Sighs)
1991
01:39:34,140 --> 01:39:36,140
Take care of him.
1992
01:39:36,140 --> 01:39:53,140
Dad!
1993
01:39:53,140 --> 01:39:54,140
Dad!
1994
01:39:54,140 --> 01:39:56,140
Dad!
1995
01:39:56,140 --> 01:39:57,140
Dad!
1996
01:39:57,140 --> 01:39:59,140
Dad!
1997
01:39:59,140 --> 01:40:01,140
(Door opens)
1998
01:40:01,140 --> 01:40:03,140
(Door opens)
1999
01:40:03,140 --> 01:40:05,140
(Door opens)
2000
01:40:05,140 --> 01:40:07,140
(Door opens)
2001
01:40:07,140 --> 01:40:09,140
(Door opens)
2002
01:40:09,140 --> 01:40:11,140
(Door opens)
2003
01:40:11,140 --> 01:40:13,140
(Door opens)
2004
01:40:13,140 --> 01:40:15,140
(Door opens)
2005
01:40:41,140 --> 01:40:43,140
(Door opens)
2006
01:40:43,140 --> 01:40:45,140
(Door opens)
2007
01:40:45,140 --> 01:40:47,140
(Door opens)
2008
01:40:47,140 --> 01:40:49,140
(Door opens)
2009
01:40:49,140 --> 01:40:51,140
(Door opens)
2010
01:40:51,140 --> 01:40:53,140
(Door opens)
2011
01:40:53,140 --> 01:40:55,140
(Door opens)
2012
01:40:55,140 --> 01:41:00,140
You're writing it.
2013
01:41:00,140 --> 01:41:01,140
I promised.
2014
01:41:01,140 --> 01:41:04,140
And you're going to visit me in the snow.
2015
01:41:04,140 --> 01:41:05,140
I promised.
2016
01:41:05,140 --> 01:41:09,140
But now, with the work, I don't know if it's going to be good.
2017
01:41:09,140 --> 01:41:11,140
You're crazy!
2018
01:41:11,140 --> 01:41:13,140
(Sighs)
2019
01:41:13,140 --> 01:41:15,140
(Sighs)
2020
01:41:15,140 --> 01:41:17,140
Thank you.
2021
01:41:17,140 --> 01:41:20,140
Thank you for everything.
2022
01:41:20,140 --> 01:41:22,140
Thank you.
2023
01:41:22,140 --> 01:41:28,140
Have a good trip.
2024
01:41:28,140 --> 01:41:32,140
Andrea!
2025
01:41:32,140 --> 01:41:37,140
Remember, you only have one thing to do.
2026
01:41:38,140 --> 01:41:40,140
I miss you.
2027
01:41:40,140 --> 01:41:59,140
I have other things to do.
2028
01:41:59,140 --> 01:42:01,140
Can I come in?
2029
01:42:01,140 --> 01:42:04,140
Yes, of course.
2030
01:42:05,140 --> 01:42:07,140
(Sighs)
2031
01:42:07,140 --> 01:42:10,140
Maybe I should change my bed.
2032
01:42:10,140 --> 01:42:12,140
(Sighs)
2033
01:42:39,140 --> 01:42:41,140
I've taken all my things.
2034
01:42:41,140 --> 01:42:44,140
I left the keys in the bed.
2035
01:42:44,140 --> 01:42:46,140
Goodbye.
2036
01:42:46,140 --> 01:42:52,140
No, no, Miguel.
2037
01:42:52,140 --> 01:42:53,140
No more.
2038
01:42:53,140 --> 01:43:01,140
(Sighs)
2039
01:43:01,140 --> 01:43:03,140
(Sighs)
2040
01:43:03,140 --> 01:43:16,140
We'll try again.
2041
01:43:16,140 --> 01:43:21,140
You sound so good.
2042
01:43:21,140 --> 01:43:24,140
Goodbye, Miguel.
2043
01:43:25,140 --> 01:43:27,140
(Door opens)
2044
01:43:27,140 --> 01:43:31,140
(Sighs)
2045
01:43:31,140 --> 01:43:37,140
(Door opens)
2046
01:43:37,140 --> 01:43:44,140
(Door closes)
2047
01:43:44,140 --> 01:43:46,140
(Door closes)
2048
01:43:46,140 --> 01:43:56,140
(Sighs)
2049
01:43:56,140 --> 01:43:57,140
(Sighs)
2050
01:43:57,140 --> 01:43:58,140
(Sighs)
2051
01:43:58,140 --> 01:43:59,140
(Sighs)
2052
01:43:59,140 --> 01:44:00,140
(Sighs)
2053
01:44:00,140 --> 01:44:02,140
(Door opens)
2054
01:44:02,140 --> 01:44:03,140
(Door closes)
2055
01:44:03,140 --> 01:44:04,140
(Door closes)
2056
01:44:04,140 --> 01:44:05,140
(Door closes)
2057
01:44:05,140 --> 01:44:06,140
(Door closes)
2058
01:44:06,140 --> 01:44:07,140
(Door closes)
2059
01:44:07,140 --> 01:44:08,140
(Door closes)
2060
01:44:08,140 --> 01:44:09,140
(Door closes)
2061
01:44:37,140 --> 01:44:39,140
I'm leaving.
2062
01:44:39,140 --> 01:44:41,140
Take it.
2063
01:44:41,140 --> 01:44:43,140
Take it.
2064
01:44:43,140 --> 01:44:47,140
Did you publish it?
2065
01:44:47,140 --> 01:44:48,140
Yes.
2066
01:44:48,140 --> 01:44:50,140
page 99.
2067
01:44:50,140 --> 01:44:55,140
Sex, pudor and tears.
2068
01:44:55,140 --> 01:44:56,140
Sex.
2069
01:44:56,140 --> 01:44:59,140
But you know what sex is.
2070
01:45:06,140 --> 01:45:07,140
Ana.
2071
01:45:07,140 --> 01:45:09,140
The fund.
2072
01:45:09,140 --> 01:45:12,140
Are you coming for your things?
2073
01:45:12,140 --> 01:45:14,140
Yes.
2074
01:45:14,140 --> 01:45:17,140
Your brother.
2075
01:45:17,140 --> 01:45:20,140
I'll take care of it.
2076
01:45:20,140 --> 01:45:23,140
Did you say yes?
2077
01:45:23,140 --> 01:45:29,140
When I'm on the phone, I'll send you the number.
2078
01:45:29,140 --> 01:45:31,140
Okay.
2079
01:45:31,140 --> 01:45:35,140
Goodbye.
2080
01:45:36,140 --> 01:45:37,140
Goodbye.
2081
01:45:37,140 --> 01:45:42,140
Are you going to forgive me?
2082
01:45:42,140 --> 01:45:44,140
(Sighs)
2083
01:45:44,140 --> 01:45:52,140
What are you looking at?
2084
01:45:52,140 --> 01:45:56,140
My ass.
2085
01:45:56,140 --> 01:45:59,140
It's my tears.
2086
01:45:59,140 --> 01:46:04,140
I want to make you love.
2087
01:46:04,140 --> 01:46:05,140
(Sighs)
2088
01:46:05,140 --> 01:46:10,140
What did you do to me?
2089
01:46:10,140 --> 01:46:14,140
Cry.
2090
01:46:14,140 --> 01:46:16,140
You're so stupid.
2091
01:46:16,140 --> 01:46:23,140
They're playing.
2092
01:46:23,140 --> 01:46:29,140
Honey.
2093
01:46:29,140 --> 01:46:31,140
There's going to be a lot of people here.
2094
01:46:31,140 --> 01:46:33,140
Who's so stupid now?
2095
01:46:33,140 --> 01:46:34,140
(Sighs)
2096
01:46:34,140 --> 01:46:52,140
I love you.
2097
01:46:52,140 --> 01:47:02,140
Let's go tomorrow.
2098
01:47:02,140 --> 01:47:03,140
(Sighs)
2099
01:47:03,140 --> 01:47:04,140
(Sighs)
2100
01:47:04,140 --> 01:47:05,140
(Door opens)
2101
01:47:05,140 --> 01:47:06,140
(Sighs)
2102
01:47:06,140 --> 01:47:07,140
(Sighs)
2103
01:47:07,140 --> 01:47:08,140
(Sighs)
2104
01:47:08,140 --> 01:47:09,140
(Sighs)
2105
01:47:09,140 --> 01:47:10,140
(Sighs)
2106
01:47:10,140 --> 01:47:11,140
(Sighs)
2107
01:47:11,140 --> 01:47:12,140
(Sighs)
2108
01:47:12,140 --> 01:47:13,140
(Sighs)
2109
01:47:13,140 --> 01:47:14,140
(Sighs)
2110
01:47:14,140 --> 01:47:15,140
(Sighs)
2111
01:47:15,140 --> 01:47:16,140
(Sighs)
2112
01:47:16,140 --> 01:47:17,140
(Sighs)
2113
01:47:17,140 --> 01:47:18,140
(Sighs)
2114
01:47:18,140 --> 01:47:19,140
(Sighs)
2115
01:47:19,140 --> 01:47:20,140
(Sighs)
2116
01:47:20,140 --> 01:47:21,140
(Sighs)
2117
01:47:21,140 --> 01:47:22,140
(Sighs)
2118
01:47:22,140 --> 01:47:23,140
(Sighs)
2119
01:47:23,140 --> 01:47:24,140
(Sighs)
2120
01:47:24,140 --> 01:47:25,140
(Sighs)
2121
01:47:25,140 --> 01:47:27,140
(Sighs)
2122
01:47:27,140 --> 01:47:28,140
(Sighs)
2123
01:47:28,140 --> 01:47:29,140
(Sighs)
2124
01:47:29,140 --> 01:47:31,140
(Sighs)
2125
01:47:31,140 --> 01:47:32,140
(Sighs)
2126
01:47:32,140 --> 01:47:34,140
(Sighs)
2127
01:47:34,140 --> 01:47:36,140
(Sighs)
2128
01:47:36,140 --> 01:47:38,140
(Sighs)
2129
01:47:39,140 --> 01:47:40,140
(Sighs)
2130
01:47:40,140 --> 01:47:42,140
(Sighs)
2131
01:47:42,140 --> 01:47:44,140
(Sighs)
2132
01:47:44,140 --> 01:47:46,140
(Sighs)
2133
01:47:46,140 --> 01:47:48,140
(Sighs)
2134
01:47:48,140 --> 01:47:50,140
(Sighs)
2135
01:47:50,140 --> 01:47:52,140
(Sighs)
2136
01:47:52,140 --> 01:47:54,140
(Sighs)
2137
01:47:54,140 --> 01:48:02,080
Thank you for watching!
2138
01:48:02,080 --> 01:48:07,080
I'll go look for a way out.
2139
01:48:07,080 --> 01:48:12,080
Honestly, I'm sorry.
2140
01:48:12,080 --> 01:48:17,080
It's fine to ask me, but I'm sorry.
2141
01:48:17,080 --> 01:48:18,080
But I'm sorry.
2142
01:48:18,080 --> 01:48:20,080
Don't try to force me.
2143
01:48:20,080 --> 01:48:22,080
It's fine, because it's a promise.
2144
01:48:22,080 --> 01:48:23,080
I'm sorry.
2145
01:48:23,080 --> 01:48:24,080
I won't.
2146
01:48:24,080 --> 01:48:26,080
You are about to give up,
2147
01:48:26,080 --> 01:48:28,080
I'll get it.
2148
01:48:28,080 --> 01:48:31,080
I'm going to play a game or not.
2149
01:48:31,080 --> 01:48:35,080
When will you come back?
2150
01:48:35,080 --> 01:48:37,080
When will you come back?
2151
01:48:37,080 --> 01:48:47,080
You want to see me big,
2152
01:48:47,080 --> 01:48:51,080
despite how weak I am.
2153
01:48:51,080 --> 01:48:53,080
And if I touch you deep down,
2154
01:48:53,080 --> 01:48:57,080
you take me out again.
2155
01:48:57,080 --> 01:49:00,080
That's why I'm staying.
2156
01:49:00,080 --> 01:49:04,080
I want to be strong and love you.
2157
01:49:04,080 --> 01:49:06,080
That's why I'm here.
2158
01:49:06,080 --> 01:49:10,080
You've been living all your life.
2159
01:49:10,080 --> 01:49:15,080
Living from suffering.
2160
01:49:15,080 --> 01:49:21,080
And I still can't find
2161
01:49:21,080 --> 01:49:28,080
what would be good for me.
2162
01:49:28,080 --> 01:49:34,080
To give you much more
2163
01:49:34,080 --> 01:49:40,080
and give me everything.
2164
01:49:40,080 --> 01:49:47,080
Sex or whore or soul,
2165
01:49:47,080 --> 01:49:50,080
I don't care.
2166
01:49:50,080 --> 01:49:53,080
When will you come back?
2167
01:49:53,080 --> 01:49:56,080
When will you come back?
2168
01:49:56,080 --> 01:49:59,080
When will you come back?
2169
01:49:59,080 --> 01:50:02,080
When will you come back?
2170
01:50:02,080 --> 01:50:05,080
When will you come back?
2171
01:50:05,080 --> 01:50:09,080
When will you come back?
2172
01:50:09,080 --> 01:50:12,080
When will you come back?
2173
01:50:12,080 --> 01:50:15,080
When will you come back?
2174
01:50:15,080 --> 01:50:21,080
Sex or whore or soul,
2175
01:50:21,080 --> 01:50:25,080
I don't care.
2176
01:50:25,080 --> 01:50:32,080
[Subscribe]
2177
01:50:32,080 --> 01:50:37,800
Please subscribe, hit the like button, and turn on notifications!
133851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.