All language subtitles for Sex.Shame.and.Tears.1999.720p.HMAX.WEB-DL.x264-ESub.Hollymoviehd-2025-02-18T20.21.42

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 [The day after the shooting] 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 [I'm going to the beach] 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 [I'm going to the beach] 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [I'm going to the beach] 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 [I'm going to the beach] 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 [I'm going to the beach] 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 [I'm going to the beach] 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 [I'm going to the beach] 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 [I'm going to the beach] 10 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 [I'm going to the beach] 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 [I'm going to the beach] 12 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 [I'm going to the beach] 13 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 [I'm going to the beach] 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 [I'm going to the beach] 15 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 [I'm going to the beach] 16 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 [I'm going to the beach] 17 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 [I'm going to the beach] 18 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 [I'm going to the beach] 19 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 [I'm going to the beach] 20 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 [I'm going to the beach] 21 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 [I'm going to the beach] 22 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 [I'm going to the beach] 23 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 [I'm going to the beach] 24 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 [I'm going to the beach] 25 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 [I'm going to the beach] 26 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 [I'm going to the beach] 27 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 [I'm going to the beach] 28 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 [I'm going to the beach] 29 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 [I'm going to the beach] 30 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 [I'm going to the beach] 31 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 [I'm going to the beach] 32 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 [I'm going to the beach] 33 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 [I'm going to the beach] 34 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 [I'm going to the beach] 35 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 [I'm going to the beach] 36 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 [I'm going to the beach] 37 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 [I'm going to the beach] 38 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 [I'm going to the beach] 39 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 [I'm going to the beach] 40 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 [I'm going to the beach] 41 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 [I'm going to the beach] 42 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 [I'm going to the beach] 43 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 [I'm going to the beach] 44 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 [I'm going to the beach] 45 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 [I'm going to the beach] 46 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 [I'm going to the beach] 47 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 [I'm going to the beach] 48 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 [I'm going to the beach] 49 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 [I'm going to the beach] 50 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 [I'm going to the beach] 51 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 [I'm going to the beach] 52 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 [I'm going to the beach] 53 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 [I'm going to the beach] 54 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 [I'm going to the beach] 55 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 [I'm going to the beach] 56 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 [I'm going to the beach] 57 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 [I'm going to the beach] 58 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 [I'm going to the beach] 59 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 [I'm going to the beach] 60 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 [I'm going to the beach] 61 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 [I'm going to the beach] 62 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 [I'm going to the beach] 63 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 [I'm going to the beach] 64 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 [I'm going to the beach] 65 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 [I'm going to the beach] 66 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 [I'm going to the beach] 67 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 [I'm going to the beach] 68 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 [I'm going to the beach] 69 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 [I'm going to the beach] 70 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 [I'm going to the beach] 71 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 [I'm going to the beach] 72 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 [I'm going to the beach] 73 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 [I'm going to the beach] 74 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 [I'm going to the beach] 75 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 [I'm going to the beach] 76 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 [I'm going to the beach] 77 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 [I'm going to the beach] 78 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 [I'm going to the beach] 79 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 [I'm going to the beach] 80 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 [I'm going to the beach] 81 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 [I'm going to the beach] 82 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 [I'm going to the beach] 83 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 [I'm going to the beach] 84 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 [I'm going to the beach] 85 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 [I'm going to the beach] 86 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 [I'm going to the beach] 87 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 [I'm going to the beach] 88 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 [I'm going to the beach] 89 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 [I'm going to the beach] 90 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 [I'm going to the beach] 91 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 [I'm going to the beach] 92 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 [I'm going to the beach] 93 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 [I'm going to the beach] 94 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 [I'm going to the beach] 95 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 [I'm going to the beach] 96 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 [I'm going to the beach] 97 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 [I'm going to the beach] 98 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 [I'm going to the beach] 99 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 [I'm going to the beach] 100 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 [I'm going to the beach] 101 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 [I'm going to the beach] 102 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 [I'm going to the beach] 103 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 [I'm going to the beach] 104 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 [I'm going to the beach] 105 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 [I'm going to the beach] 106 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 [I'm going to the beach] 107 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 [I'm going to the beach] 108 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 [I'm going to the beach] 109 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 [I'm going to the beach] 110 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 [I'm going to the beach] 111 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 [I'm going to the beach] 112 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 [I'm going to the beach] 113 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 [I'm going to the beach] 114 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 [I'm going to the beach] 115 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 [I'm going to the beach] 116 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 [I'm going to the beach] 117 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 [I'm going to the beach] 118 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 [I'm going to the beach] 119 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 [I'm going to the beach] 120 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 [I'm going to the beach] 121 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 [I'm going to the beach] 122 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 [I'm going to the beach] 123 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 [I'm going to the beach] 124 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 [I'm going to the beach] 125 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 [I'm going to the beach] 126 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 [I'm going to the beach] 127 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 [I'm going to the beach] 128 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 [I'm going to the beach] 129 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 [I'm going to the beach] 130 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 [I'm going to the beach] 131 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 [I'm going to the beach] 132 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 [I'm going to the beach] 133 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 [I'm going to the beach] 134 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 [I'm going to the beach] 135 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 [I'm going to the beach] 136 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 [I'm going to the beach] 137 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 [I'm going to the beach] 138 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 [I'm going to the beach] 139 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 [I'm going to the beach] 140 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 [I'm going to the beach] 141 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 [I'm going to the beach] 142 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 [I'm going to the beach] 143 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 [I'm going to the beach] 144 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 [I'm going to the beach] 145 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 [I'm going to the beach] 146 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 [I'm going to the beach] 147 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 [I'm going to the beach] 148 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 [I'm going to the beach] 149 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 [I'm going to the beach] 150 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 [I'm going to the beach] 151 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 [I'm going to the beach] 152 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 [I'm going to the beach] 153 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 [I'm going to the beach] 154 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 [I'm going to the beach] 155 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 [I'm going to the beach] 156 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 [I'm going to the beach] 157 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 [I'm going to the beach] 158 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 [I'm going to the beach] 159 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 [I'm going to the beach] 160 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 [I'm going to the beach] 161 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 [I'm going to the beach] 162 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 [I'm going to the beach] 163 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 [I'm going to the beach] 164 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 [I'm going to the beach] 165 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 [I'm going to the beach] 166 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 [I'm going to the beach] 167 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 [I'm going to the beach] 168 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 [I'm going to the beach] 169 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 [I'm going to the beach] 170 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 [I'm going to the beach] 171 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 [I'm going to the beach] 172 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 [I'm going to the beach] 173 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 [I'm going to the beach] 174 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 [I'm going to the beach] 175 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 [I'm going to the beach] 176 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 [I'm going to the beach] 177 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 [I'm going to the beach] 178 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 [I'm going to the beach] 179 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 [I'm going to the beach] 180 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 [I'm going to the beach] 181 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 [I'm going to the beach] 182 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 [I'm going to the beach] 183 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 [I'm going to the beach] 184 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 [I'm going to the beach] 185 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 [I'm going to the beach] 186 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 [I'm going to the beach] 187 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 [I'm going to the beach] 188 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 [I'm going to the beach] 189 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 [I'm going to the beach] 190 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 [I'm going to the beach] 191 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 [I'm going to the beach] 192 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 [I'm going to the beach] 193 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 [I'm going to the beach] 194 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 [I'm going to the beach] 195 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 [I'm going to the beach] 196 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 [I'm going to the beach] 197 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 [I'm going to the beach] 198 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 [I'm going to the beach] 199 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 [I'm going to the beach] 200 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 [I'm going to the beach] 201 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 [I'm going to the beach] 202 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 [I'm going to the beach] 203 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 [I'm going to the beach] 204 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 [I'm going to the beach] 205 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 [I'm going to the beach] 206 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 [I'm going to the beach] 207 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 [I'm going to the beach] 208 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 [I'm going to the beach] 209 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 [I'm going to the beach] 210 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 [I'm going to the beach] 211 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 [I'm going to the beach] 212 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 [I'm going to the beach] 213 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 [I'm going to the beach] 214 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 [I'm going to the beach] 215 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 [I'm going to the beach] 216 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 [I'm going to the beach] 217 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 [I'm going to the beach] 218 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 [I'm going to the beach] 219 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 [I'm going to the beach] 220 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 [I'm going to the beach] 221 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 [I'm going to the beach] 222 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 [I'm going to the beach] 223 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 [I'm going to the beach] 224 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 [I'm going to the beach] 225 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 [I'm going to the beach] 226 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 [I'm going to the beach] 227 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 [I'm going to the beach] 228 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 [I'm going to the beach] 229 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 [I'm going to the beach] 230 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 [I'm going to the beach] 231 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 [I'm going to the beach] 232 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 [I'm going to the beach] 233 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 [I'm going to the beach] 234 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 [I'm going to the beach] 235 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 [I'm going to the beach] 236 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 [I'm going to the beach] 237 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 [I'm going to the beach] 238 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 [I'm going to the beach] 239 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 [I'm going to the beach] 240 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 [I'm going to the beach] 241 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 [I'm going to the beach] 242 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 [I'm going to the beach] 243 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 [I'm going to the beach] 244 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 [I'm going to the beach] 245 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 [I'm going to the beach] 246 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 [I'm going to the beach] 247 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 [I'm going to the beach] 248 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 [I'm going to the beach] 249 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 [I'm going to the beach] 250 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 [I'm going to the beach] 251 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 [I'm going to the beach] 252 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 [I'm going to the beach] 253 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 [I'm going to the beach] 254 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 [I'm going to the beach] 255 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 [I'm going to the beach] 256 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 [I'm going to the beach] 257 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 [I'm going to the beach] 258 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 [I'm going to the beach] 259 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 [I'm going to the beach] 260 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 [I'm going to the beach] 261 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 [I'm going to the beach] 262 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 [I'm going to the beach] 263 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 [I'm going to the beach] 264 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 [I'm going to the beach] 265 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 [I'm going to the beach] 266 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 [I'm going to the beach] 267 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 [I'm going to the beach] 268 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 [I'm going to the beach] 269 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 [I'm going to the beach] 270 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 [I'm going to the beach] 271 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 [I'm going to the beach] 272 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 [I'm going to the beach] 273 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 [I'm going to the beach] 274 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 [I'm going to the beach] 275 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 [I'm going to the beach] 276 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 [I'm going to the beach] 277 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 [I'm going to the beach] 278 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 [I'm going to the beach] 279 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 [I'm going to the beach] 280 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 [I'm going to the beach] 281 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 [I'm going to the beach] 282 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 [I'm going to the beach] 283 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 [I'm going to the beach] 284 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 [I'm going to the beach] 285 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 [I'm going to the beach] 286 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 [I'm going to the beach] 287 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 [I'm going to the beach] 288 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 [I'm going to the beach] 289 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 [I'm going to the beach] 290 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 [I'm going to the beach] 291 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 [I'm going to the beach] 292 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 [I'm going to the beach] 293 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 [I'm going to the beach] 294 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 [I'm going to the beach] 295 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 [I'm going to the beach] 296 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 [I'm going to the beach] 297 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 [I'm going to the beach] 298 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 [I'm going to the beach] 299 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 [I'm going to the beach] 300 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 [I'm going to the beach] 301 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 [I'm going to the beach] 302 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 [I'm going to the beach] 303 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 [I'm going to the beach] 304 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 [I'm going to the beach] 305 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 [I'm going to the beach] 306 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 [I'm going to the beach] 307 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 [I'm going to the beach] 308 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 [I'm going to the beach] 309 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 [I'm going to the beach] 310 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 [I'm going to the beach] 311 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 [I'm going to the beach] 312 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 [I'm going to the beach] 313 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 [I'm going to the beach] 314 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 [I'm going to the beach] 315 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 [I'm going to the beach] 316 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 [I'm going to the beach] 317 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 [I'm going to the beach] 318 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 [I'm going to the beach] 319 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 [I'm going to the beach] 320 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 [I'm going to the beach] 321 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 [I'm going to the beach] 322 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 [I'm going to the beach] 323 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 [I'm going to the beach] 324 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 [I'm going to the beach] 325 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 [I'm going to the beach] 326 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 [I'm going to the beach] 327 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 [I'm going to the beach] 328 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 [I'm going to the beach] 329 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 [I'm going to the beach] 330 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 [I'm going to the beach] 331 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 [I'm going to the beach] 332 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 [I'm going to the beach] 333 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 [I'm going to the beach] 334 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 [I'm going to the beach] 335 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 [I'm going to the beach] 336 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 [I'm going to the beach] 337 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 [I'm going to the beach] 338 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 [I'm going to the beach] 339 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 [I'm going to the beach] 340 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 [I'm going to the beach] 341 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 [I'm going to the beach] 342 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 [I'm going to the beach] 343 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 [I'm going to the beach] 344 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 [I'm going to the beach] 345 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 [I'm going to the beach] 346 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 [I'm going to the beach] 347 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 [I'm going to the beach] 348 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 [I'm going to the beach] 349 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 [I'm going to the beach] 350 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 [I'm going to the beach] 351 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 [I'm going to the beach] 352 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 [I'm going to the beach] 353 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 [I'm going to the beach] 354 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 [I'm going to the beach] 355 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 [I'm going to the beach] 356 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 [I'm going to the beach] 357 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 [I'm going to the beach] 358 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 [I'm going to the beach] 359 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 [I'm going to the beach] 360 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 [I'm going to the beach] 361 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 [I'm going to the beach] 362 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 [I'm going to the beach] 363 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 [I'm going to the beach] 364 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 [I'm going to the beach] 365 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 [I'm going to the beach] 366 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 [I'm going to the beach] 367 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 [I'm going to the beach] 368 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 [I'm going to the beach] 369 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 [I'm going to the beach] 370 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 [I'm going to the beach] 371 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 [I'm going to the beach] 372 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 [I'm going to the beach] 373 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 [I'm going to the beach] 374 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 [I'm going to the beach] 375 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 [I'm going to the beach] 376 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 [I'm going to the beach] 377 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 [I'm going to the beach] 378 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 [I'm going to the beach] 379 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 [I'm going to the beach] 380 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 [I'm going to the beach] 381 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 [I'm going to the beach] 382 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 [I'm going to the beach] 383 00:12:44,000 --> 00:13:00,000 Are you done? 384 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 No, I need my Tamagotchi, my Givan head and my food box. 385 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Careful with the door. 386 00:13:06,000 --> 00:13:12,000 You're not going to bring anything. 387 00:13:12,000 --> 00:13:18,000 Wait, wait. 388 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 What do you want to drink? 389 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 You have to celebrate the arrival of the nomad. 390 00:13:24,000 --> 00:13:32,000 Well, nomad, plumber, mime, waiter, translator, driver, limo, stripper, 391 00:13:32,000 --> 00:13:42,000 driver, driver, art dealer, drug dealer, and chifu. 392 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 What? 393 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Well, well, well, I'm going to the beach. 394 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Wait, wait. 395 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 But you're seven years old, you developed professionally. 396 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 No, no, no, no, I don't want you to be scared. 397 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 It was exclusively my trip to Placel. 398 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 I think I'm getting dizzy. 399 00:13:58,000 --> 00:14:02,000 Don't worry, you're going to the beach. 400 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 It's very good. 401 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Perfect. 402 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 No, no, no, no, don't worry, you'll have a good breath. 403 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 What do you want to drink? 404 00:14:10,000 --> 00:14:14,000 I have tequila, whiskey, ginger ale, minotinto, and... 405 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Again? 406 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 What do you want to drink? 407 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 I have tequila, whiskey, ginger ale, minotinto... 408 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 And again? 409 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Well, let's not fight. 410 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 You're going to the beach, right? 411 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 What? 412 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 I'll get dizzy or something? 413 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 No, don't you ever talk to your wife. 414 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 It's not what you think. 415 00:14:40,000 --> 00:14:44,000 You're back. 416 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Ana is fine with me. 417 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 I'm fine with Ana, so don't start with your bad habits. 418 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Okay. 419 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 (Phone rings) 420 00:14:52,000 --> 00:14:58,000 Figa? 421 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 It's not here. 422 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Who gave it to you? 423 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 It was for you. 424 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 You thought it wasn't here? 425 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Carlitos, do you have any problems? 426 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Who gave it to me? 427 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 I don't know. I didn't want to leave a message. 428 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Then don't answer. 429 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Leave the recorder. 430 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Did you hear the message I left you? 431 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 I'll tell you if you're angry. 432 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 What's wrong with you? 433 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 I'm not angry. 434 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Don't mix things up. 435 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 You were the one who talked about orgasms. 436 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 You're the one who always gets upset. 437 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Don't mix things up. 438 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 You're the mother of me. 439 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Where can I take a shower? 440 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Let go of me. 441 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Let go of me. 442 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Enough! 443 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Enough! 444 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 (Panting) 445 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 You're so smart. 446 00:15:48,000 --> 00:15:52,000 You're so stupid. 447 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 You're blind. 448 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 (Panting) 449 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 (Panting) 450 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Excuse me. Where can I take a shower? 451 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 What was missing in the scene? 452 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 The eggs of a man! 453 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Hey, you're a fool! 454 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Calm down, Carlitos. 455 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 I've been taking a shower for five days. 456 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 I'm European. 457 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 -I'm European. -Get off me! 458 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 -I'm European. -I'm European. 459 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Don't get in my way. I'm European. 460 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 I'm European. 461 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 (Panting) 462 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 (Panting) 463 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Carlitos, 464 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 what's the hot water? 465 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 (Panting) 466 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 (Panting) 467 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Thank you. 468 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Carlitos! 469 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 (Panting) 470 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 -Don't lie to me. -I'm a son. 471 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 What are you doing here? 472 00:16:42,000 --> 00:16:48,000 Ana, 473 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 why did you do all that in front of Tomás? 474 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Why? 475 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 It's always easy for you. 476 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 I'll get you back when you need it. 477 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 -I'm tired. -Why are you tired? 478 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Hey, talk! 479 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Answer me. 480 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Why are you tired? 481 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 I want your condition. 482 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 I'll tell Tomás. 483 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 -You don't understand. -Don't answer me. 484 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Why didn't you let him go? 485 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 He has a good mood. 486 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 He knows how to be in love. 487 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 He has talent. 488 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 He's a clown. 489 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 -But... -Don't tell me no. 490 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 You know he's sad. 491 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 Why do you have to see him again? 492 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 You're a stupid man! 493 00:17:28,000 --> 00:17:32,000 Why can't I 494 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 love you as I love you? 495 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 I'll tell you how I love you. 496 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 "The End" 497 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 "The End" 498 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 "The End" 499 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Persepore! 500 00:18:10,000 --> 00:18:16,000 I'm glad you're here. 501 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 -Are you married? -No, I'm a princess. 502 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 There's always a second chance. 503 00:18:20,000 --> 00:18:24,000 -I don't like Greeks. -I'm a Roman. 504 00:18:24,000 --> 00:18:30,000 What would you like if I stole the lions? 505 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 We're going to film them in the next episode. 506 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 And you're going to take a picture with them. 507 00:18:40,000 --> 00:18:46,000 -What do you want with me? -I want to go to the studio. 508 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 -I want to go to the studio. -I want to go to the studio. 509 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Wait, wait. 510 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 I have a gift for you. 511 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 -Let's see. -You're a slogan. 512 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 -Of course. -You need to make a comic. 513 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 -How do you make a comic? -How do you make a comic? 514 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 -How do you make a comic? -How do you make a comic? 515 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 -How do you make a comic? -How do you make a comic? 516 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 -Let's see. -Let's see. 517 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 -Let's see. -Let's see. 518 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 -Let's see. -Let's see. 519 00:19:08,000 --> 00:19:30,000 Are you okay? 520 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 Maria. 521 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 What are you doing here? 522 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 I'm going to the studio. 523 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 I can go in alone or I need to be in the group. 524 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 Go away. 525 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Maria. 526 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 Maria. 527 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Maria. 528 00:19:50,000 --> 00:20:04,000 Maria. 529 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 Maria. 530 00:20:06,000 --> 00:20:25,000 -What time is it? -23. 531 00:20:25,000 --> 00:20:30,000 Nairobi, Frankfurt, New York, Mexico. 532 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Nairobi? 533 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 What are you doing so far? 534 00:20:34,000 --> 00:20:39,000 We always said that while we were far away, we would be a great couple. 535 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 I'm interested in you. 536 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Now that I'm a zookeeper. 537 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 Yes, yes, I forgot. 538 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 I was studying. 539 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 Maniles, chimpanzees. 540 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 And my husband. 541 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 You got married. 542 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 That's great. 543 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 Where's your husband? 544 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 He's buried. 545 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 I'm sorry, I didn't know. 546 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 What happened? 547 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 He's a metaphor. 548 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 I left him. 549 00:21:12,000 --> 00:21:17,000 But if I were with you, you would have told me that you got married to him. 550 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 Michael, that's English. 551 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 Well, it is English. 552 00:21:22,000 --> 00:21:28,000 I've never seen a man cry so much. 553 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Poor thing. 554 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 I don't know why I'm telling you all these things. 555 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 Did I fall asleep? 556 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 Or did you get me nervous? 557 00:21:40,000 --> 00:21:44,000 How long will you be here in Mexico? 558 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 I'll be here in a month. 559 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 At a friend's house. 560 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 I don't want to go out with my family. 561 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 You know how it is. 562 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Yes. 563 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 But then I'll work for the zookeeper of San Diego. 564 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 They didn't let me go. 565 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 The thing is that they offer me a lot of money, although they only have a mandarin. 566 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 I don't know why I'm going to San Diego. 567 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 This is full of wild animals. 568 00:22:03,000 --> 00:22:08,000 You didn't make the movie. 569 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 But you already had everything. 570 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 But, Maria, it's just that... 571 00:22:12,000 --> 00:22:17,000 Now I work for an agency in Tuecia. 572 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 Don't tell me. 573 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 What? 574 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 Actually, this is an agency party. 575 00:22:23,000 --> 00:22:27,000 Maria, you know that you don't have to survive. 576 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 You have to adapt. 577 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 You understand me, right? 578 00:22:33,000 --> 00:22:37,000 Besides, who is the murderer in this country? 579 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 Who is he? 580 00:22:38,000 --> 00:22:43,000 Unfortunately, what makes me so similar is the police. 581 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 We're not in touch with... 582 00:22:46,000 --> 00:22:51,000 with the ideas, with creativity. 583 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 With what we always look for. 584 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 Social commitment. 585 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 Besides, I married Andrea. 586 00:22:59,000 --> 00:23:03,000 And now she's my wife. 587 00:23:03,000 --> 00:23:06,000 I have to be comfortable, with certain looks, dresses, travels. 588 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 You married Andrea Maldonado. 589 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 Yes, why? 590 00:23:10,000 --> 00:23:15,000 But... 591 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 What's wrong? 592 00:23:16,000 --> 00:23:17,000 I've never seen myself. 593 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 It's just that she was the most... 594 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 I see his weapon. 595 00:23:21,000 --> 00:23:29,000 If you're tired, I can take you home. 596 00:23:29,000 --> 00:23:36,000 I'm going to the hospital. 597 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 But Maria... 598 00:23:38,000 --> 00:23:43,000 No, my friend Marisa is not with me. 599 00:23:43,000 --> 00:23:47,000 I can stay at your house. 600 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 Marisa. 601 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 (Priority) 602 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 (Priority) 603 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 (Priority) 604 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 (Priority) 605 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 (Priority) 606 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 You took me out of the party for this. 607 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 Did you find it? 608 00:24:30,000 --> 00:24:33,000 Here it is. 609 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 Look, Andrea. 610 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 It's the origin of the Trio Guajara. 611 00:24:37,000 --> 00:24:45,000 Why are you so slow? 612 00:24:45,000 --> 00:24:48,000 Don't you see that Maria is dying? 613 00:24:48,000 --> 00:24:51,000 Hey, Miguel, it's really complicated. 614 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Maybe I should go to a hotel. 615 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 I don't know any hotels. 616 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 I'm going this way. 617 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 I don't think... 618 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 I don't think anything. 619 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 I'm going this way. 620 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 We want you to stay at home. 621 00:25:02,000 --> 00:25:07,000 Miguel explained all the details to me. 622 00:25:07,000 --> 00:25:10,000 You'll be very happy in the next room. 623 00:25:10,000 --> 00:25:13,000 Since we don't have children yet, 624 00:25:13,000 --> 00:25:17,000 the apartment is a bit big, right? 625 00:25:17,000 --> 00:25:20,000 Read it. 626 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 Don't you see that the lady wants to come? 627 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 Yes. 628 00:25:23,000 --> 00:25:33,000 Elena. 629 00:25:33,000 --> 00:25:36,000 What's wrong with you? 630 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 Get out of the way! 631 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 (Squeals) 632 00:25:39,000 --> 00:26:00,000 You look so beautiful. 633 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Why are you so indisciplined? 634 00:26:02,000 --> 00:26:05,000 That's why. 635 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 (Squeals) 636 00:26:08,000 --> 00:26:18,000 If you don't go to the mountains, 637 00:26:18,000 --> 00:26:21,000 you'll be in my bed. 638 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 What kind of Muslim are you? 639 00:26:23,000 --> 00:26:31,000 I was thinking about how to get out of your room. 640 00:26:31,000 --> 00:26:34,000 But I don't think I can... 641 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 I can't. 642 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 - And Carlos? - Don't worry. 643 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 He's not here. 644 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 He's gone. 645 00:26:42,000 --> 00:26:53,000 We haven't talked for a long time. 646 00:26:53,000 --> 00:26:56,000 How are you? 647 00:26:56,000 --> 00:26:59,000 I was impressed. I've never been in a city forbidden. 648 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 I'm Carlos the Jarrón. 649 00:27:04,000 --> 00:27:08,000 The dishes, the lamp, the slippers. 650 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 Well, the apartment is hers. 651 00:27:11,000 --> 00:27:22,000 Damn it! I can't leave the window open. 652 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 I still love you. 653 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 Come. 654 00:27:35,000 --> 00:27:48,000 You're my home. 655 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 (Squeals) 656 00:27:50,000 --> 00:28:02,000 What is this? 657 00:28:02,000 --> 00:28:06,000 It's called Cyril. 658 00:28:06,000 --> 00:28:11,000 It's a ball, Cyril. 659 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 (Squeals) 660 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 (Squeals) 661 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 (Squeals) 662 00:28:44,000 --> 00:29:06,000 You think I'm alone? 663 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 Look at me. 664 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 I'm an optimist. 665 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 It was the greatest love of your life, right? 666 00:29:12,000 --> 00:29:15,000 Maybe that's how you can get out of the mistake you live in. 667 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 I made a mistake with you. 668 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 Please let me sleep. 669 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 Maybe you don't like it anymore. 670 00:29:20,000 --> 00:29:23,000 You don't have a refreshing smile or a coconut oil. 671 00:29:23,000 --> 00:29:26,000 If you're not the type of woman you like now, 672 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 you can be jealous. 673 00:29:27,000 --> 00:29:28,000 What you say is jealous. 674 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 You can't be. 675 00:29:29,000 --> 00:29:35,000 Of course, right? 676 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Maybe the stupidest, even more stupid than me. 677 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 And I still think I can get a lost case. 678 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 I beg you, my love. 679 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 Let's go to bed. 680 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 Please, Miguel. 681 00:29:45,000 --> 00:29:48,000 With all the coke you put in, I don't think you can sleep. 682 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 You think I don't realize you're trapped? 683 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 Shut up, you little brat. 684 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 Hey, you little brat. 685 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 Hey, you little brat. 686 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 Hey, you little brat. 687 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 I'm sorry. 688 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 I'm sorry. 689 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 I'm sorry. 690 00:30:01,000 --> 00:30:08,000 I'm sorry. 691 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 (I'm sorry.) 692 00:30:10,000 --> 00:30:31,000 Remember when you were free and you had me in your mind? 693 00:30:31,000 --> 00:30:35,000 And you told me you were going to explain the world to me. 694 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 I never knew what you were going to say. 695 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 I'm sorry. 696 00:30:38,000 --> 00:30:41,000 Hey, if we try the composure, 697 00:30:41,000 --> 00:30:44,000 do you think you can cure the infelicity with needles? 698 00:30:44,000 --> 00:30:50,000 I'm going to the living room. 699 00:30:50,000 --> 00:30:55,000 I'm going to pick you up, Santa Maria. 700 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 Don't wake up. 701 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Shut up. 702 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Why do I want to talk? 703 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 Miguel has been wearing your shirts for five years 704 00:31:01,000 --> 00:31:04,000 and you can't see me for a night to talk about something. 705 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 She's the only one in the secret office. 706 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Shut up. 707 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Open your legs. 708 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Let go of me. 709 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 Why did you take my sleep? 710 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 I'm going to make a little sacrifice. 711 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 Let go of me. 712 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 You're going to keep talking. 713 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 You little brat. 714 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 My bad. 715 00:31:20,000 --> 00:31:23,000 You're always sleeping with a bad animal. 716 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 A bad animal. 717 00:31:25,000 --> 00:31:26,000 A full one. 718 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 My wife. 719 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 Let go of me. 720 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 Open your legs. 721 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 Open your legs. 722 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 I'm going to make a little sacrifice. 723 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 I'm going to make a little sacrifice. 724 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 I'm going to make a little sacrifice. 725 00:31:41,000 --> 00:31:44,000 I'm going to make a little sacrifice. 726 00:31:44,000 --> 00:31:48,000 I'm going to make a little sacrifice. 727 00:31:48,000 --> 00:31:49,000 Open your legs. 728 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Mom. 729 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 Mom. 730 00:31:54,000 --> 00:31:55,000 Mom. 731 00:31:56,000 --> 00:31:57,000 Mom. 732 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 Mom. 733 00:31:58,000 --> 00:31:59,000 Mom. 734 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 Mom. 735 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 Mom. 736 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 You woke up. 737 00:32:31,000 --> 00:32:41,000 You left the window open. 738 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 The barrier. 739 00:32:43,000 --> 00:32:46,000 Good night. 740 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 Good night. 741 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 Good night. 742 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 Good night. 743 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 (Hong-joong) 744 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 (Hong-joong) 745 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 (Hong-joong) 746 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 (Hong-joong) 747 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 (Hong-joong) 748 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 Why? 749 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 Why are you so sad? 750 00:33:28,000 --> 00:33:32,000 Why are you crying? 751 00:33:32,000 --> 00:33:33,000 (Hong-joong) 752 00:33:33,000 --> 00:33:58,000 Can't you sleep? 753 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 I can't either. 754 00:34:02,000 --> 00:34:19,000 Yes, Borracha. 755 00:34:19,000 --> 00:34:27,000 What happened to you, Miguel? 756 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 (Hong-joong) 757 00:34:28,000 --> 00:34:46,000 You're not sick. 758 00:34:46,000 --> 00:34:50,000 You didn't smoke. 759 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 I'm sorry. 760 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 I'm sorry. 761 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 (Hong-joong) 762 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 (Hong-joong) 763 00:35:21,000 --> 00:35:22,000 (Hong-joong) 764 00:35:22,000 --> 00:35:23,000 (Hong-joong) 765 00:35:23,000 --> 00:35:24,000 (Hong-joong) 766 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 (Hong-joong) 767 00:35:25,000 --> 00:35:26,000 (Hong-joong) 768 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 (Hong-joong) 769 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 (Hong-joong) 770 00:35:28,000 --> 00:35:29,000 (Hong-joong) 771 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 (Hong-joong) 772 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 (Hong-joong) 773 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 (Hong-joong) 774 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 (Hong-joong) 775 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 (Hong-joong) 776 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 (Hong-joong) 777 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 (Hong-joong) 778 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 (Hong-joong) 779 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 (Hong-joong) 780 00:35:38,000 --> 00:35:39,000 (Hong-joong) 781 00:35:39,000 --> 00:35:40,000 (Hong-joong) 782 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 (Hong-joong) 783 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 (Hong-joong) 784 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 (Hong-joong) 785 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 (Hong-joong) 786 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 (Hong-joong) 787 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 (Hong-joong) 788 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 (Hong-joong) 789 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 (Hong-joong) 790 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 (Hong-joong) 791 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 (Hong-joong) 792 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 (Hong-joong) 793 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 (Hong-joong) 794 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 (Hong-joong) 795 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Now! 796 00:36:59,000 --> 00:37:05,000 Faster! 797 00:37:05,000 --> 00:37:08,260 Now! 798 00:37:08,260 --> 00:37:14,820 Now! 799 00:37:14,820 --> 00:37:22,060 You were good. 800 00:37:22,060 --> 00:37:24,060 (Chuckles) 801 00:37:24,060 --> 00:37:34,700 Camero, Miguelito, how are you? 802 00:37:34,700 --> 00:37:36,700 I want to introduce Carlos Elorio. 803 00:37:36,700 --> 00:37:38,700 He has a great business for you. 804 00:37:38,700 --> 00:37:39,700 Thank you. 805 00:37:39,700 --> 00:37:44,000 How did you change the city? 806 00:37:44,000 --> 00:37:45,500 This is like Wall Street. 807 00:37:45,500 --> 00:37:47,000 Here. 808 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 I'll do what I'm going to ask for. 809 00:37:51,500 --> 00:37:53,500 Miguelito, look at this. 810 00:37:53,500 --> 00:37:54,500 I'm sorry. 811 00:37:54,500 --> 00:37:56,500 Andrea, is this the first time I come? 812 00:37:56,500 --> 00:37:58,500 I can't recommend you anything. 813 00:37:58,500 --> 00:38:03,500 Why do you tolerate that I treat you like this? 814 00:38:03,500 --> 00:38:05,500 What do you care? 815 00:38:05,500 --> 00:38:12,500 Oh, a serrano fillet! 816 00:38:12,500 --> 00:38:14,500 I don't try it for years. 817 00:38:14,500 --> 00:38:15,500 It's very bad. 818 00:38:15,500 --> 00:38:16,500 I'm sorry. 819 00:38:16,500 --> 00:38:20,500 A serrano fillet for the lady and for me a guachinango for the board. 820 00:38:20,500 --> 00:38:21,500 No broccoli. 821 00:38:21,500 --> 00:38:23,500 We're not going to wait for Miguel. 822 00:38:23,500 --> 00:38:25,500 It's late. We're in a hurry. 823 00:38:25,500 --> 00:38:38,500 Do you know there are animals that can't reproduce when they are in captivity? 824 00:38:38,500 --> 00:38:41,500 Your platic is so interesting. 825 00:38:41,500 --> 00:38:48,500 The feeling of confinement returns to the violent males and females. 826 00:38:49,500 --> 00:38:53,500 A couple of mandriles can kill themselves in these circumstances. 827 00:38:53,500 --> 00:38:55,500 And without a direct one? 828 00:38:55,500 --> 00:38:57,500 Why did you come? 829 00:38:57,500 --> 00:38:58,500 That doesn't matter. 830 00:38:58,500 --> 00:39:00,500 How does it matter? 831 00:39:00,500 --> 00:39:08,500 Do you remember Minotauro? 832 00:39:08,500 --> 00:39:13,500 That weird guy, half bull, it seems to be the one now half publicity? 833 00:39:14,500 --> 00:39:17,500 Well, that guy devoured women. 834 00:39:17,500 --> 00:39:19,500 If not, he would die. 835 00:39:19,500 --> 00:39:21,500 Do you understand? 836 00:39:21,500 --> 00:39:24,500 You have to keep listening to yourself, right? 837 00:39:24,500 --> 00:39:27,500 If I know that you went to the university without... 838 00:39:27,500 --> 00:39:30,500 I'm going to the bathroom. 839 00:39:30,500 --> 00:39:32,500 What's wrong? 840 00:39:32,500 --> 00:39:35,500 Sorry, Maria. 841 00:39:35,500 --> 00:39:37,500 I was with Ramiro Hernández. 842 00:39:37,500 --> 00:39:41,500 Maria Ramiro Hernández, the director of the bank of commerce. 843 00:39:41,500 --> 00:39:43,500 The other day I won the golf. 844 00:39:43,500 --> 00:39:45,500 My best ones were eight. 845 00:39:45,500 --> 00:39:48,500 What a selfish guy. 846 00:39:48,500 --> 00:39:51,500 You're barely realizing it, honey. 847 00:39:51,500 --> 00:39:53,500 You're all selfish, Susana. 848 00:39:53,500 --> 00:39:54,500 The problem is not that man. 849 00:39:54,500 --> 00:39:55,500 You're my life. 850 00:39:55,500 --> 00:39:56,500 He'll never change. 851 00:39:56,500 --> 00:39:58,500 So what? 852 00:39:58,500 --> 00:39:59,500 Put it in the bag. 853 00:39:59,500 --> 00:40:00,500 What? 854 00:40:00,500 --> 00:40:01,500 Yes, paint the bag. 855 00:40:01,500 --> 00:40:02,500 I can't. 856 00:40:02,500 --> 00:40:03,500 I'll explain something. 857 00:40:03,500 --> 00:40:06,500 The problem number one of men is the ego. 858 00:40:06,500 --> 00:40:10,500 It's such a big problem that you can't do it at least twice a week. 859 00:40:10,500 --> 00:40:14,500 I don't dare to, Pilar. 860 00:40:14,500 --> 00:40:16,500 You know what? 861 00:40:16,500 --> 00:40:19,500 I need a little bit of cold water. 862 00:40:19,500 --> 00:40:21,500 Okay, I'll do it. 863 00:40:21,500 --> 00:40:23,500 Do you like to have a little bit of cold water? 864 00:40:23,500 --> 00:40:25,500 There's the restaurant's table. 865 00:40:25,500 --> 00:40:27,500 Go and tell them to invite you to the Maguay's lunch. 866 00:40:27,500 --> 00:40:29,500 Besides, they gave us money. 867 00:40:29,500 --> 00:40:31,500 Tell them to give us money. 868 00:40:31,500 --> 00:40:33,500 You're divorced. 869 00:40:33,500 --> 00:40:35,500 That's not what you were looking for. 870 00:40:35,500 --> 00:40:37,500 (The Maguay's lunch) 871 00:40:37,500 --> 00:40:52,500 Ria! 872 00:40:52,500 --> 00:40:54,500 Be careful. 873 00:40:54,500 --> 00:40:55,500 Please, please. 874 00:40:55,500 --> 00:40:56,500 It's my loan. 875 00:40:56,500 --> 00:40:57,500 I'll be right back. 876 00:40:57,500 --> 00:40:59,500 (The Maguay's lunch) 877 00:40:59,500 --> 00:41:17,500 One more. 878 00:41:17,500 --> 00:41:19,500 (The Maguay's lunch) 879 00:41:19,500 --> 00:41:29,500 Hey, where are you going? 880 00:41:29,500 --> 00:41:30,500 No, sir! 881 00:41:30,500 --> 00:41:31,500 Sir! 882 00:41:31,500 --> 00:41:39,500 What the hell is wrong with you? 883 00:41:39,500 --> 00:41:41,500 What's wrong with me? I was at the stadium. 884 00:41:41,500 --> 00:41:43,500 Hey, why didn't you see us? We were there. 885 00:41:43,500 --> 00:41:44,500 Of course I did. 886 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 Why didn't you say hi? 887 00:41:46,500 --> 00:41:48,500 You're a chemist. Get out of my house! 888 00:41:48,500 --> 00:41:50,500 Calm down. Calm down. 889 00:41:50,500 --> 00:41:51,500 I'm serious. 890 00:41:51,500 --> 00:41:52,500 I'm serious. 891 00:41:52,500 --> 00:41:56,500 You hurt my love. 892 00:41:56,500 --> 00:41:58,500 The carpet. 893 00:41:58,500 --> 00:42:01,500 I'm tired of this. 894 00:42:01,500 --> 00:42:02,500 Why don't we try? 895 00:42:02,500 --> 00:42:04,500 Why don't you try putting your butt here? 896 00:42:04,500 --> 00:42:06,500 Hey, those aren't fashion. 897 00:42:06,500 --> 00:42:08,500 You're not that big either. 898 00:42:08,500 --> 00:42:09,500 Hey, no, Carlos. 899 00:42:09,500 --> 00:42:10,500 Carlos! 900 00:42:10,500 --> 00:42:12,500 Ana, wait. 901 00:42:12,500 --> 00:42:14,500 Wait, let's clarify this. 902 00:42:14,500 --> 00:42:15,500 What did you see in the stadium? 903 00:42:15,500 --> 00:42:17,500 They were kissing. 904 00:42:17,500 --> 00:42:18,500 She started. 905 00:42:18,500 --> 00:42:20,500 You were kissing us! 906 00:42:20,500 --> 00:42:22,500 Wait, wait. That's not good. 907 00:42:22,500 --> 00:42:24,500 You're a bad guy. 908 00:42:24,500 --> 00:42:25,500 You're looking for someone. 909 00:42:25,500 --> 00:42:26,500 You're a bad guy. 910 00:42:26,500 --> 00:42:27,500 Why don't you leave? 911 00:42:27,500 --> 00:42:28,500 It's okay. 912 00:42:28,500 --> 00:42:31,500 It's okay. 913 00:42:31,500 --> 00:42:36,500 Carlos. 914 00:42:36,500 --> 00:42:39,500 I'm very sad. 915 00:42:39,500 --> 00:42:41,500 You're still the same. 916 00:42:41,500 --> 00:42:43,500 You don't change anything. 917 00:42:43,500 --> 00:42:45,500 You have to control your anger. 918 00:42:45,500 --> 00:42:47,500 You bastard! 919 00:42:47,500 --> 00:42:50,500 Carlos, I'm going to give you a piece of advice. 920 00:42:50,500 --> 00:42:51,500 You have to do this. 921 00:42:51,500 --> 00:42:53,500 You're still the same. 922 00:42:53,500 --> 00:42:55,500 Look, I'm tired of telling you about the university. 923 00:42:55,500 --> 00:42:57,500 Ana, she's not going to divorce you. 924 00:42:57,500 --> 00:42:59,500 No, but she's an obsessive. 925 00:42:59,500 --> 00:43:02,500 -I'm going to give you a piece of advice. -Look at her, Carlos. 926 00:43:02,500 --> 00:43:04,500 She doesn't do this. 927 00:43:04,500 --> 00:43:06,500 But if I tell you a thousand times, 928 00:43:06,500 --> 00:43:08,500 I can give her other things that she only thinks about. 929 00:43:08,500 --> 00:43:10,500 You're a bad guy. 930 00:43:10,500 --> 00:43:12,500 Give her a bad guy, because you're so selfish. 931 00:43:12,500 --> 00:43:14,500 -Listen to me! -Don't you dare! 932 00:43:14,500 --> 00:43:18,500 Ana told me that you need to put less resistance. 933 00:43:18,500 --> 00:43:20,500 Carlos, stop thinking about yourself all day. 934 00:43:20,500 --> 00:43:22,500 What you need is a lover. 935 00:43:22,500 --> 00:43:23,500 And I'm not. 936 00:43:23,500 --> 00:43:26,500 I can't be thinking about anything else all day. 937 00:43:26,500 --> 00:43:27,500 Carlos... 938 00:43:27,500 --> 00:43:28,500 Don't you dare! 939 00:43:28,500 --> 00:43:29,500 You can, but you don't want to. 940 00:43:29,500 --> 00:43:31,500 I've tried, but I want more and more. 941 00:43:31,500 --> 00:43:34,500 -You're a bad guy. -Shut up! 942 00:43:34,500 --> 00:43:38,500 I'm not the only one who knows what I need. 943 00:43:39,500 --> 00:43:41,500 And you know what I need? 944 00:43:41,500 --> 00:43:42,500 A fresh air. 945 00:43:42,500 --> 00:43:44,500 Ana... 946 00:43:44,500 --> 00:43:46,500 Laquie... 947 00:43:46,500 --> 00:43:49,500 It's what you provoke. 948 00:43:49,500 --> 00:43:52,500 Don't worry about me. I'm leaving. 949 00:43:52,500 --> 00:44:02,500 -You're going with her, right? -Don't worry. 950 00:44:02,500 --> 00:44:04,500 From now on, I don't want to know anything about women. 951 00:44:04,500 --> 00:44:06,500 Of course! I don't want to know anything about women. 952 00:44:07,500 --> 00:44:10,500 -Where are you going? -Don't you dare! 953 00:44:10,500 --> 00:44:12,500 Idiot! 954 00:44:12,500 --> 00:44:13,500 Hey! 955 00:44:14,500 --> 00:44:15,500 Hey! 956 00:44:15,500 --> 00:44:17,260 (Sam-yeong) 957 00:44:17,260 --> 00:44:20,020 (Sharp in the middle of the night) 958 00:44:46,340 --> 00:44:47,340 Andrea. 959 00:44:47,340 --> 00:44:52,940 I'm sorry. 960 00:44:52,940 --> 00:44:56,500 I don't know what happened. 961 00:44:56,500 --> 00:45:02,700 I've been feeling... 962 00:45:02,700 --> 00:45:08,100 I'm sorry. 963 00:45:08,100 --> 00:45:14,740 There's nothing between Miguel and me. 964 00:45:15,780 --> 00:45:16,780 I'm sorry. 965 00:45:16,780 --> 00:45:22,900 Andrea, don't leave me. 966 00:45:22,900 --> 00:45:25,780 I'm sorry. 967 00:45:25,780 --> 00:45:30,500 I'm sorry. 968 00:45:30,500 --> 00:45:37,500 Don't worry. 969 00:45:37,500 --> 00:45:39,300 It wasn't your fault. 970 00:45:39,300 --> 00:45:42,100 It's the drop that hit Ramon. 971 00:45:44,980 --> 00:45:47,380 I want you to open the office before you leave. 972 00:45:47,380 --> 00:45:50,300 See you. 973 00:45:50,300 --> 00:46:01,500 Thank you. 974 00:46:01,500 --> 00:46:03,500 - Here. - Thank you. 975 00:46:03,500 --> 00:46:05,260 Thank you. 976 00:46:05,260 --> 00:46:08,340 Carlos, I want to ask you for a favor. 977 00:46:08,340 --> 00:46:13,540 I'll send you my address. 978 00:46:13,540 --> 00:46:14,540 Okay. 979 00:46:14,540 --> 00:46:17,100 Where are you taking me? 980 00:46:17,100 --> 00:46:18,500 Alboloya, please. 981 00:46:18,500 --> 00:46:19,820 There, there. 982 00:46:19,820 --> 00:46:24,980 Carlos. 983 00:46:24,980 --> 00:46:29,460 You can stay. 984 00:46:29,460 --> 00:46:39,660 Miguel always talked about you. 985 00:46:39,660 --> 00:46:42,140 Did he write it down? 986 00:46:43,140 --> 00:46:44,140 No. 987 00:46:44,140 --> 00:46:47,140 He wrote me a letter five years ago. 988 00:46:47,140 --> 00:46:50,140 I don't think I even married you. 989 00:46:50,140 --> 00:46:52,140 Nothing else? 990 00:46:52,140 --> 00:46:56,140 He called me several times in bed. 991 00:46:56,140 --> 00:47:02,140 The day he went to my family's house to ask for my hand, he didn't know what he did. 992 00:47:02,140 --> 00:47:04,140 He called me "Maria". 993 00:47:04,140 --> 00:47:07,140 You don't know how much I hated you. 994 00:47:11,140 --> 00:47:12,140 Don't worry. 995 00:47:12,140 --> 00:47:14,140 I don't mind. 996 00:47:14,140 --> 00:47:17,140 I have no idea what you're telling me. 997 00:47:17,140 --> 00:47:23,140 I know you're going to be ridiculous. 998 00:47:23,140 --> 00:47:26,140 But stay. 999 00:47:26,140 --> 00:47:29,140 What? 1000 00:47:29,140 --> 00:47:34,140 I don't want you to go to New York with him. 1001 00:47:34,140 --> 00:47:37,140 - He said that to you. - Yes. 1002 00:47:37,140 --> 00:47:39,140 No, no. 1003 00:47:40,140 --> 00:47:43,140 But he's going to invite you to do something if I know him. 1004 00:47:43,140 --> 00:47:45,140 I'm a stupid. 1005 00:47:45,140 --> 00:47:49,140 I'm a stupid idiot. 1006 00:47:49,140 --> 00:48:01,140 What's up, Miguel? 1007 00:48:01,140 --> 00:48:02,140 Are you going on vacation? 1008 00:48:02,140 --> 00:48:04,140 - How are you, guys? - Fine, you? 1009 00:48:04,140 --> 00:48:05,140 Fine, fine. 1010 00:48:05,140 --> 00:48:06,140 No, no. 1011 00:48:06,140 --> 00:48:07,140 I'm going on vacation. 1012 00:48:08,140 --> 00:48:11,140 I'm going to get a little bit of a break this morning. 1013 00:48:11,140 --> 00:48:13,140 - Yes. - We're going to cancel it. 1014 00:48:13,140 --> 00:48:15,140 Don't worry. 1015 00:48:15,140 --> 00:48:19,140 Ana also had problems and went on vacation. 1016 00:48:19,140 --> 00:48:21,140 - Where are you going? - I don't know. 1017 00:48:21,140 --> 00:48:23,140 I don't know. I guess. 1018 00:48:23,140 --> 00:48:25,140 I'm going to find a apartment. 1019 00:48:25,140 --> 00:48:29,140 - I'm going with Andrea. - What? 1020 00:48:29,140 --> 00:48:33,140 I told you to turn off the phone. 1021 00:48:33,140 --> 00:48:34,140 Why is that my name? 1022 00:48:34,140 --> 00:48:36,140 You can die of hunger for the rest of you. 1023 00:48:37,140 --> 00:48:38,140 And there's you. 1024 00:48:38,140 --> 00:48:40,140 There's you where you have the right to be, you idiot. 1025 00:48:40,140 --> 00:48:45,140 - Miguel. - Yes. 1026 00:48:45,140 --> 00:48:46,140 Is Andrea here? 1027 00:48:46,140 --> 00:48:48,140 Yes. 1028 00:48:48,140 --> 00:48:50,140 Thank you. 1029 00:48:50,140 --> 00:48:54,140 - Carlitos, Ana and you too. - We're done. 1030 00:48:54,140 --> 00:48:58,140 You know what this is going to be about? 1031 00:48:58,140 --> 00:49:00,140 You're going to go up with Andrea and go... 1032 00:49:00,140 --> 00:49:02,140 Why don't you stay at home for a few days? 1033 00:49:02,140 --> 00:49:05,140 - No, no, no. - Why pay for a hotel? 1034 00:49:05,140 --> 00:49:06,140 No, no. 1035 00:49:06,140 --> 00:49:09,140 Besides, I don't want to know anything about Andrea. 1036 00:49:09,140 --> 00:49:10,140 We're closing the curtains. 1037 00:49:10,140 --> 00:49:12,140 Besides, they say you cook very well. 1038 00:49:12,140 --> 00:49:14,140 I'm a man, I'm a man. 1039 00:49:14,140 --> 00:49:15,140 A man? 1040 00:49:15,140 --> 00:49:16,140 I'm leaving. 1041 00:49:16,140 --> 00:49:17,140 I'll get you a drink. 1042 00:49:17,140 --> 00:49:20,140 One more. 1043 00:49:20,140 --> 00:49:23,140 Girls, come on. 1044 00:49:23,140 --> 00:49:26,140 Look, Miguel, this is for you. 1045 00:49:26,140 --> 00:49:27,140 One more. 1046 00:49:27,140 --> 00:49:47,140 Let's see. 1047 00:49:47,140 --> 00:49:51,140 Mancipation of ex-posts. 1048 00:49:54,140 --> 00:49:55,140 Oh, Clarita. 1049 00:49:55,140 --> 00:49:58,140 With you and without a husband, life is going to be much easier. 1050 00:49:58,140 --> 00:49:59,140 Let's drink. 1051 00:49:59,140 --> 00:50:01,140 For men. 1052 00:50:01,140 --> 00:50:05,140 - Let's drink. - Oh, I mean, for objects. 1053 00:50:05,140 --> 00:50:06,140 Right, my father? 1054 00:50:06,140 --> 00:50:08,140 Cheers. 1055 00:50:08,140 --> 00:50:11,140 But if you don't know how to drink, man, 1056 00:50:11,140 --> 00:50:14,140 in half an hour you'll cry, don't be so nervous. 1057 00:50:14,140 --> 00:50:15,140 How much do you drink? 1058 00:50:15,140 --> 00:50:20,140 What a beautiful eyes. 1059 00:50:20,140 --> 00:50:21,140 Let's drink. 1060 00:50:21,140 --> 00:50:30,140 Do you think God made women like that 1061 00:50:30,140 --> 00:50:33,140 or was it one of his small mistakes? 1062 00:50:33,140 --> 00:50:36,140 Small? 1063 00:50:36,140 --> 00:50:39,140 If it wasn't for the mother, man. 1064 00:50:39,140 --> 00:50:44,140 Carlitos, what do you think? Do you think God... 1065 00:50:44,140 --> 00:50:46,140 He's avoiding it. 1066 00:50:46,140 --> 00:50:48,140 (Clarita) 1067 00:50:48,140 --> 00:51:00,140 Do you have the music, Andrea? 1068 00:51:00,140 --> 00:51:04,140 This is not it. 1069 00:51:04,140 --> 00:51:10,140 Look, Clarita, Clarita, look. 1070 00:51:10,140 --> 00:51:11,140 - Look. - Yes. 1071 00:51:11,140 --> 00:51:12,140 Let go of that, Clarita. Go. 1072 00:51:12,140 --> 00:51:13,140 Yes, yes. 1073 00:51:14,140 --> 00:51:17,140 Do you think science shows that there are only three types of men? 1074 00:51:17,140 --> 00:51:18,140 Of course. 1075 00:51:18,140 --> 00:51:21,140 My father, my little father, and those bastards. 1076 00:51:21,140 --> 00:51:22,140 No, no, no, no. One. 1077 00:51:22,140 --> 00:51:24,140 Those who promise you what they'll never give you. 1078 00:51:24,140 --> 00:51:26,140 They've given me every promise. 1079 00:51:26,140 --> 00:51:27,140 One, two. 1080 00:51:27,140 --> 00:51:30,140 Those who want to be a lady on the table, a bitch in bed. 1081 00:51:30,140 --> 00:51:35,140 That's why I've always been a lady in bed 1082 00:51:35,140 --> 00:51:37,140 and a bitch in bed. 1083 00:51:37,140 --> 00:51:38,140 No, and three. 1084 00:51:38,140 --> 00:51:40,140 I said three. 1085 00:51:40,140 --> 00:51:43,140 Those who seek a mother like the one who asks for limosna. 1086 00:51:43,140 --> 00:51:44,140 Those are the worst. 1087 00:51:44,140 --> 00:51:45,140 Come on, come on, come on. 1088 00:51:45,140 --> 00:51:52,140 Carlitos, where are you? Come here. 1089 00:51:52,140 --> 00:51:56,140 Clero, Clero. 1090 00:51:56,140 --> 00:51:58,140 What's wrong with these old bitches? 1091 00:51:58,140 --> 00:52:01,140 They don't understand that monogamy makes us moody. 1092 00:52:01,140 --> 00:52:04,140 Resignation, Miguel, resignation. That's how God wanted it. 1093 00:52:04,140 --> 00:52:06,140 What? That's how God wanted it? 1094 00:52:06,140 --> 00:52:08,140 You're the ones who promise me... 1095 00:52:08,140 --> 00:52:09,140 No, no, no, no. 1096 00:52:10,140 --> 00:52:13,140 Excuse me, maestro, but what kind of God are you talking about? 1097 00:52:13,140 --> 00:52:16,140 If I don't get involved with your God, you don't get involved with mine. 1098 00:52:16,140 --> 00:52:18,140 No, I want to explain to you something, Carlitos. 1099 00:52:18,140 --> 00:52:19,140 Don't call me Carlites. 1100 00:52:19,140 --> 00:52:21,140 Okay, don't call me Carlitos. 1101 00:52:21,140 --> 00:52:22,140 Let me tell you, don't call me Carlitos. 1102 00:52:22,140 --> 00:52:24,140 If I change my woman, it's not a promise. 1103 00:52:24,140 --> 00:52:26,140 It's to find a woman. 1104 00:52:26,140 --> 00:52:27,140 Oh, oh, oh. 1105 00:52:27,140 --> 00:52:28,140 What? 1106 00:52:28,140 --> 00:52:30,140 Yes, yes, yes, yes. A woman. 1107 00:52:30,140 --> 00:52:32,140 A virgin woman. 1108 00:52:32,140 --> 00:52:34,140 She's a virgin woman. She's a virgin woman. She's a virgin woman. 1109 00:52:34,140 --> 00:52:35,140 She's a virgin woman. She's a virgin woman. 1110 00:52:35,140 --> 00:52:36,140 She enjoys wonderful stories with me. 1111 00:52:36,140 --> 00:52:39,140 I make love because I'm a very social person. 1112 00:52:39,140 --> 00:52:42,140 But mine, mine, mine, mine, mine, is the jacket. 1113 00:52:42,140 --> 00:52:46,140 Come on, come on. 1114 00:52:46,140 --> 00:53:02,140 You're such a fool. 1115 00:53:02,140 --> 00:53:05,140 According to the science demonstration, 1116 00:53:06,140 --> 00:53:12,140 if men were to be proportionately superior to the size of their breasts, 1117 00:53:12,140 --> 00:53:15,140 would they be able to understand something? 1118 00:53:15,140 --> 00:53:17,140 Oh, no. 1119 00:53:17,140 --> 00:53:20,140 And Carlitos was great. 1120 00:53:20,140 --> 00:53:22,140 And Liku? 1121 00:53:22,140 --> 00:53:23,140 Yes. 1122 00:53:23,140 --> 00:53:24,140 Ma'am. 1123 00:53:24,140 --> 00:53:26,140 What's Liku? 1124 00:53:26,140 --> 00:53:33,140 What's wrong with you, ma'am? 1125 00:53:33,140 --> 00:53:35,140 I don't look good with my Georgia, ma'am. 1126 00:53:35,140 --> 00:53:36,140 No, no, no. Come on. 1127 00:53:36,140 --> 00:53:41,140 You know, there are two things women do very well. 1128 00:53:41,140 --> 00:53:45,140 One is to remove the media, and the other is to remove time. 1129 00:53:45,140 --> 00:53:47,140 And Clitoris, Miguelito? 1130 00:53:47,140 --> 00:53:50,140 Clitoris, what? 1131 00:53:50,140 --> 00:53:52,140 What do you mean, Miguel? 1132 00:53:52,140 --> 00:53:54,140 Why are you hiding it? 1133 00:53:54,140 --> 00:53:59,140 Honestly, how many hours have you lost trying to find a Clitoris? 1134 00:53:59,140 --> 00:54:01,140 Tomás. 1135 00:54:04,140 --> 00:54:06,140 I haven't found Clitoris. 1136 00:54:06,140 --> 00:54:09,140 And more or less where you've been looking for him. 1137 00:54:09,140 --> 00:54:13,140 I'm going to kill you. 1138 00:54:13,140 --> 00:54:24,140 They're pigs. 1139 00:54:24,140 --> 00:54:26,140 They're friends with dogs. 1140 00:54:26,140 --> 00:54:29,140 And here, look here, they were all naked. 1141 00:54:29,140 --> 00:54:32,140 They were emptying the refrigerator, but they were running away. 1142 00:54:33,140 --> 00:54:34,140 No, no, no. 1143 00:54:34,140 --> 00:54:37,140 They don't know how I feel. 1144 00:54:37,140 --> 00:54:38,140 They're looking at me in the bathroom. 1145 00:54:38,140 --> 00:54:42,140 They tried to throw me into all the dirty, filthy things. 1146 00:54:42,140 --> 00:54:45,140 Third true scientist. 1147 00:54:45,140 --> 00:54:47,140 Just like they see the world. 1148 00:54:47,140 --> 00:54:52,140 No, they're not vulgaris. 1149 00:54:52,140 --> 00:54:53,140 That's what they are. 1150 00:54:53,140 --> 00:54:55,140 Hey, hey, stop it. 1151 00:54:55,140 --> 00:54:56,140 Enough. 1152 00:54:56,140 --> 00:54:57,140 I don't understand. 1153 00:54:57,140 --> 00:55:00,140 How can they be involved in a meeting with a bitch or two? 1154 00:55:00,140 --> 00:55:03,140 And then they quietly get into our beds. 1155 00:55:03,140 --> 00:55:05,140 And they're perverts. 1156 00:55:05,140 --> 00:55:08,140 They're sexual maniacs, children of their own race. 1157 00:55:08,140 --> 00:55:10,140 Stop drinking, Andrea. 1158 00:55:10,140 --> 00:55:11,140 But it's true. 1159 00:55:11,140 --> 00:55:15,140 The only thing you can do is to get in touch with women. 1160 00:55:15,140 --> 00:55:17,140 Well, it's logical. 1161 00:55:17,140 --> 00:55:19,140 They're pure instinct. 1162 00:55:19,140 --> 00:55:21,140 They're mammals. 1163 00:55:21,140 --> 00:55:23,140 I'm here! 1164 00:55:23,140 --> 00:55:26,140 Wow, I feel like a hamster. 1165 00:55:26,140 --> 00:55:28,140 The heels, right? 1166 00:55:29,140 --> 00:55:30,140 Don't you realize? 1167 00:55:30,140 --> 00:55:33,140 Sherry, they're trying to seduce us. 1168 00:55:33,140 --> 00:55:35,140 And if we forgive them... 1169 00:55:35,140 --> 00:55:38,140 Feet, feet, feet. 1170 00:55:38,140 --> 00:55:40,140 Come here. 1171 00:55:40,140 --> 00:55:43,140 [The first day of the meeting] 1172 00:55:43,140 --> 00:55:45,140 [The first day of the meeting] 1173 00:55:45,140 --> 00:55:47,140 [The first day of the meeting] 1174 00:55:47,140 --> 00:55:49,140 [The first day of the meeting] 1175 00:55:49,140 --> 00:55:51,140 [The first day of the meeting] 1176 00:55:51,140 --> 00:55:53,140 [The first day of the meeting] 1177 00:55:53,140 --> 00:55:55,140 [The first day of the meeting] 1178 00:55:55,140 --> 00:55:57,140 [The first day of the meeting] 1179 00:55:57,140 --> 00:55:59,140 [The first day of the meeting] 1180 00:55:59,140 --> 00:56:01,140 [The first day of the meeting] 1181 00:56:01,140 --> 00:56:03,140 [The first day of the meeting] 1182 00:56:03,140 --> 00:56:05,140 [The first day of the meeting] 1183 00:56:05,140 --> 00:56:07,140 [The first day of the meeting] 1184 00:56:07,140 --> 00:56:09,140 [The first day of the meeting] 1185 00:56:09,140 --> 00:56:11,140 [The first day of the meeting] 1186 00:56:11,140 --> 00:56:13,140 [The first day of the meeting] 1187 00:56:13,140 --> 00:56:15,140 [The first day of the meeting] 1188 00:56:15,140 --> 00:56:17,140 [The first day of the meeting] 1189 00:56:17,140 --> 00:56:19,140 [The first day of the meeting] 1190 00:56:19,140 --> 00:56:21,140 [The first day of the meeting] 1191 00:56:21,140 --> 00:56:23,140 [The first day of the meeting] 1192 00:56:23,140 --> 00:56:25,140 [The first day of the meeting] 1193 00:56:25,140 --> 00:56:27,140 [The first day of the meeting] 1194 00:56:27,140 --> 00:56:29,140 [The first day of the meeting] 1195 00:56:29,140 --> 00:56:31,140 [The first day of the meeting] 1196 00:56:31,140 --> 00:56:33,140 [The first day of the meeting] 1197 00:56:33,140 --> 00:56:34,140 Hello. 1198 00:56:34,140 --> 00:56:36,140 Is Carlos here? 1199 00:56:36,140 --> 00:56:37,140 He asked me to come here. 1200 00:56:37,140 --> 00:56:39,140 He ran away. 1201 00:56:39,140 --> 00:56:41,140 But he doesn't want to wait for you. 1202 00:56:41,140 --> 00:56:43,140 [The first day of the meeting] 1203 00:56:43,140 --> 00:56:45,140 Are you alone? 1204 00:56:45,140 --> 00:56:46,140 Yes. 1205 00:56:46,140 --> 00:56:48,140 I'm alone. 1206 00:56:48,140 --> 00:56:50,140 What's wrong? 1207 00:56:50,140 --> 00:56:54,140 Do you need some clothes? 1208 00:56:54,140 --> 00:56:56,140 Yes, Anna and Andrea. 1209 00:56:56,140 --> 00:57:01,140 I don't know what you're doing. 1210 00:57:01,140 --> 00:57:02,140 Breakfast, 1211 00:57:02,140 --> 00:57:04,140 gum, and sometimes liquor. 1212 00:57:04,140 --> 00:57:07,140 Oh, Fabio and Andrea. 1213 00:57:07,140 --> 00:57:08,140 I need to get dressed. 1214 00:57:09,140 --> 00:57:10,140 Oh, yes. 1215 00:57:10,140 --> 00:57:12,140 And that's why I need you. 1216 00:57:12,140 --> 00:57:14,140 Yes, I know you. 1217 00:57:14,140 --> 00:57:17,140 Our sex has very few advantages. 1218 00:57:17,140 --> 00:57:20,140 So we don't have to be more skilled than you. 1219 00:57:20,140 --> 00:57:23,140 As a first step, your wife is learning 1220 00:57:23,140 --> 00:57:26,140 subtle art of indifference. 1221 00:57:26,140 --> 00:57:28,140 I hate you. 1222 00:57:28,140 --> 00:57:30,140 Honey, 1223 00:57:30,140 --> 00:57:32,140 don't you know how I like you? 1224 00:57:32,140 --> 00:57:33,140 I don't. 1225 00:57:33,140 --> 00:57:40,140 I'm sorry. 1226 00:57:40,140 --> 00:57:42,140 I'm going to change. 1227 00:57:42,140 --> 00:57:51,140 Miguel. 1228 00:57:51,140 --> 00:57:52,140 Yes. 1229 00:57:52,140 --> 00:57:56,140 Would you look at me again? 1230 00:58:01,140 --> 00:58:02,140 What happened? 1231 00:58:02,140 --> 00:58:05,140 Nothing. 1232 00:58:05,140 --> 00:58:07,140 Would you look at me again? 1233 00:58:07,140 --> 00:58:08,140 No. 1234 00:58:08,140 --> 00:58:10,140 Why? 1235 00:58:10,140 --> 00:58:13,140 Maria, 1236 00:58:13,140 --> 00:58:16,140 everything has changed. 1237 00:58:16,140 --> 00:58:19,140 Yes. 1238 00:58:19,140 --> 00:58:21,140 I told you that since I arrived, 1239 00:58:21,140 --> 00:58:22,140 you're no longer the same. 1240 00:58:22,140 --> 00:58:25,140 Indeed, I'm no longer the same. 1241 00:58:25,140 --> 00:58:28,140 I don't care about your security, 1242 00:58:28,140 --> 00:58:29,140 your theories, 1243 00:58:29,140 --> 00:58:30,140 your indifference. 1244 00:58:30,140 --> 00:58:31,140 I'm not a good person. 1245 00:58:31,140 --> 00:58:35,140 I prefer to live with people who are wrong. 1246 00:58:35,140 --> 00:58:38,140 Can I keep dressed? 1247 00:58:38,140 --> 00:58:51,140 What if we try again? 1248 00:58:51,140 --> 00:58:57,140 Sounds good, right? 1249 00:58:57,140 --> 00:58:58,140 Yes. 1250 00:58:58,140 --> 00:59:08,140 I'm coming. 1251 00:59:08,140 --> 00:59:10,140 I'm coming. 1252 00:59:10,140 --> 00:59:14,140 Hello. 1253 00:59:14,140 --> 00:59:15,140 Hello. 1254 00:59:15,140 --> 00:59:17,140 I'm looking for Ana. 1255 00:59:17,140 --> 00:59:19,140 She's asleep. 1256 00:59:19,140 --> 00:59:20,140 Do you want her to wake up? 1257 00:59:20,140 --> 00:59:21,140 No, no. 1258 00:59:21,140 --> 00:59:23,140 God. 1259 00:59:23,140 --> 00:59:24,140 Can I come in? 1260 00:59:26,140 --> 00:59:27,140 Yes. 1261 00:59:27,140 --> 00:59:31,140 You're so cute. 1262 00:59:31,140 --> 00:59:40,140 Are you comfortable? 1263 00:59:40,140 --> 00:59:43,140 Do you want something to drink? 1264 00:59:43,140 --> 00:59:44,140 No, I'm not. 1265 00:59:44,140 --> 00:59:45,140 I'll get you some ice. 1266 00:59:45,140 --> 01:00:06,140 Come on, Andrea. 1267 01:00:06,140 --> 01:00:09,140 Can you give her some ice? 1268 01:00:09,140 --> 01:00:12,140 Take it. 1269 01:00:12,140 --> 01:00:13,140 What do you want? 1270 01:00:14,140 --> 01:00:15,140 Do you like it? 1271 01:00:15,140 --> 01:00:16,140 What? 1272 01:00:16,140 --> 01:00:17,140 You drink it. 1273 01:00:17,140 --> 01:00:19,140 Actually, I'm Francisco Tomar Rufo Di Calabria. 1274 01:00:19,140 --> 01:00:21,140 Really? 1275 01:00:21,140 --> 01:00:22,140 Hey, no. 1276 01:00:22,140 --> 01:00:24,140 I'm going to ask you not to drink at my house. 1277 01:00:24,140 --> 01:00:26,140 And much less this time. 1278 01:00:26,140 --> 01:00:28,140 Fine, fine. 1279 01:00:28,140 --> 01:00:29,140 You're right. 1280 01:00:29,140 --> 01:00:30,140 Just for today. 1281 01:00:30,140 --> 01:00:33,140 I'm sorry, but you're going to have to go. 1282 01:00:33,140 --> 01:00:34,140 Look at me. 1283 01:00:34,140 --> 01:00:35,140 I have to dress. 1284 01:00:35,140 --> 01:00:36,140 Ana won't wake up. 1285 01:00:36,140 --> 01:00:37,140 Fine, fine. 1286 01:00:40,140 --> 01:00:42,140 You know what love is about? 1287 01:00:42,140 --> 01:00:44,140 It's about giving the house to the gods. 1288 01:00:44,140 --> 01:00:45,140 Oh, God. 1289 01:00:45,140 --> 01:00:47,140 You see, in the kitchen, there's the fire god. 1290 01:00:47,140 --> 01:00:48,140 The bread god. 1291 01:00:48,140 --> 01:00:49,140 The verbal god. 1292 01:00:49,140 --> 01:00:50,140 The butter god. 1293 01:00:50,140 --> 01:00:53,140 The potato god. 1294 01:00:53,140 --> 01:00:56,140 The knife god. 1295 01:00:56,140 --> 01:01:02,140 The kitchen is the paradise where love leads. 1296 01:01:02,140 --> 01:01:03,140 You're so cute. 1297 01:01:03,140 --> 01:01:04,140 Come on. 1298 01:01:04,140 --> 01:01:21,140 Men are a piece of shit, really. 1299 01:01:21,140 --> 01:01:25,140 That hypocrite of mine, thinking she was my friend. 1300 01:01:25,140 --> 01:01:26,140 Andrea. 1301 01:01:26,140 --> 01:01:28,140 Are you going to leave like this? 1302 01:01:28,140 --> 01:01:32,140 Andrea. 1303 01:01:32,140 --> 01:01:34,140 I'm not like the rest of the men. 1304 01:01:34,140 --> 01:01:38,140 I do believe in women. 1305 01:01:38,140 --> 01:01:42,140 That's why when I look at all these men, 1306 01:01:42,140 --> 01:01:48,140 I can see the money, the intelligence, the power, everything. 1307 01:01:48,140 --> 01:01:53,140 When I see Miguel doing those things, you know what I feel? 1308 01:01:53,140 --> 01:01:56,140 I feel a deep disgust. 1309 01:01:56,140 --> 01:01:59,140 A great emptiness. 1310 01:01:59,140 --> 01:02:03,140 I feel ashamed of myself. 1311 01:02:03,140 --> 01:02:08,140 Believe me, Andrea. 1312 01:02:08,140 --> 01:02:10,140 I can help you. 1313 01:02:10,140 --> 01:02:14,140 I want to help you. 1314 01:02:14,140 --> 01:02:16,140 (Sobbing) 1315 01:02:16,140 --> 01:02:33,140 Hey, you're scaring me. 1316 01:02:33,140 --> 01:02:37,140 Miguel, what are you doing here? 1317 01:02:37,140 --> 01:02:38,140 I'm here for some drinks. 1318 01:02:38,140 --> 01:02:40,140 Andrea. 1319 01:02:40,140 --> 01:02:41,140 He's in his room. Come in. 1320 01:02:41,140 --> 01:02:42,140 Do you want a drink? 1321 01:02:42,140 --> 01:02:43,140 No. 1322 01:02:44,140 --> 01:02:45,140 Miguel. 1323 01:02:45,140 --> 01:02:50,140 When do you need the pictures you asked me to take? 1324 01:02:50,140 --> 01:02:55,140 In a week. 1325 01:02:55,140 --> 01:02:58,140 Tell Andrea to get them in the car. 1326 01:02:58,140 --> 01:03:02,140 I can't keep paying the living room or the super. 1327 01:03:02,140 --> 01:03:04,140 You're right. 1328 01:03:04,140 --> 01:03:06,140 He should have gone to the living room or the super. 1329 01:03:12,140 --> 01:03:13,140 Cover yourself. 1330 01:03:13,140 --> 01:03:15,140 Go. 1331 01:03:15,140 --> 01:03:29,140 Calm down. 1332 01:03:29,140 --> 01:03:32,140 You're a son of a bitch. 1333 01:03:32,140 --> 01:03:34,140 Don't be a fool. 1334 01:03:34,140 --> 01:03:35,140 Don't be a fool. 1335 01:03:35,140 --> 01:03:36,140 You're sleeping. 1336 01:03:36,140 --> 01:03:38,140 Go away! 1337 01:03:38,140 --> 01:03:39,140 What? 1338 01:03:39,140 --> 01:03:40,140 (Sobbing) 1339 01:03:40,140 --> 01:03:42,140 (Sobbing) 1340 01:03:42,140 --> 01:03:44,140 (Sobbing) 1341 01:03:44,140 --> 01:03:46,140 (Sobbing) 1342 01:03:46,140 --> 01:03:48,140 (Sobbing) 1343 01:04:15,140 --> 01:04:17,140 (Sobbing) 1344 01:04:17,140 --> 01:04:19,140 (Sobbing) 1345 01:04:19,140 --> 01:04:35,140 Do you want some salt? 1346 01:04:35,140 --> 01:04:38,140 Thanks. 1347 01:04:45,140 --> 01:04:46,140 It's good. 1348 01:04:46,140 --> 01:04:48,140 Shut up. 1349 01:04:48,140 --> 01:04:55,140 What if we forget about women? 1350 01:04:55,140 --> 01:04:59,140 We've been about to take our eyes off of them. 1351 01:04:59,140 --> 01:05:00,140 Let's not. 1352 01:05:00,140 --> 01:05:02,140 I'm sorry. I was very calm. 1353 01:05:02,140 --> 01:05:03,140 This guy started to want to kill me. 1354 01:05:03,140 --> 01:05:04,140 Shut up, you bastard! 1355 01:05:04,140 --> 01:05:11,140 Keep going. 1356 01:05:13,140 --> 01:05:15,140 Our lives don't satisfy us. 1357 01:05:15,140 --> 01:05:19,140 Our love relationships are... 1358 01:05:19,140 --> 01:05:21,140 precarious. 1359 01:05:21,140 --> 01:05:24,140 mediocre. 1360 01:05:24,140 --> 01:05:28,140 Or simply they don't exist. 1361 01:05:28,140 --> 01:05:34,140 I think the most convenient thing at this moment is that we get back together. 1362 01:05:34,140 --> 01:05:35,140 -Bitch. -No! 1363 01:05:35,140 --> 01:05:38,140 -Castles. -Castles? 1364 01:05:38,140 --> 01:05:39,140 Yes. 1365 01:05:39,140 --> 01:05:41,140 Like illuminated. 1366 01:05:41,140 --> 01:05:43,140 -Yes. -So... 1367 01:05:43,140 --> 01:05:44,140 Yes, Anna. Yes. 1368 01:05:44,140 --> 01:05:48,140 -Well, can you call us? -No. 1369 01:05:48,140 --> 01:05:50,140 -Can you send us a pass? -No. 1370 01:05:50,140 --> 01:05:52,140 That's all. Nothing. 1371 01:05:52,140 --> 01:05:57,140 Oh, my God. 1372 01:05:57,140 --> 01:06:00,140 Andrea, for the fifth time. 1373 01:06:00,140 --> 01:06:02,140 I don't know you saw through the window, 1374 01:06:02,140 --> 01:06:05,140 but I already told you that Miguel and I didn't do anything. 1375 01:06:05,140 --> 01:06:07,140 Don't be an extremist. 1376 01:06:07,140 --> 01:06:09,140 Are you with me or with them? 1377 01:06:10,140 --> 01:06:11,140 With you. 1378 01:06:11,140 --> 01:06:13,140 Who's house is it? 1379 01:06:13,140 --> 01:06:16,140 -It's not here. -It's not here. 1380 01:06:16,140 --> 01:06:20,140 Well, from now on, this house is forbidden to enter the male sex. 1381 01:06:20,140 --> 01:06:21,140 Why do I say it? 1382 01:06:21,140 --> 01:06:24,140 I don't think I have the idea. 1383 01:06:24,140 --> 01:06:26,140 -Oh, my God. -Andrea! 1384 01:06:26,140 --> 01:06:28,140 -Oh, my God. -But how can I put it like this? 1385 01:06:28,140 --> 01:06:31,140 Not a man in three months. 1386 01:06:31,140 --> 01:06:33,140 -What's up? -Three. 1387 01:06:33,140 --> 01:06:35,140 It's for our good, girls. 1388 01:06:35,140 --> 01:06:37,140 Let's toast. 1389 01:06:37,140 --> 01:06:38,140 -No? 1390 01:06:38,140 --> 01:06:42,140 Because through the audacity, 1391 01:06:42,140 --> 01:06:45,140 we find the way to happiness. 1392 01:06:45,140 --> 01:06:55,140 Oh, my God, why are you abandoning us? 1393 01:06:55,140 --> 01:06:56,140 I don't know. 1394 01:06:56,140 --> 01:07:18,140 It's been more than 15 minutes. 1395 01:07:18,140 --> 01:07:21,140 There are people who stay like this for more than 15 days. 1396 01:07:21,140 --> 01:07:23,140 And what? Are they given a prize? 1397 01:07:24,140 --> 01:07:26,140 I have a meeting in the office. 1398 01:07:26,140 --> 01:07:27,140 See you there. 1399 01:07:27,140 --> 01:07:29,140 I can't, brother. 1400 01:07:29,140 --> 01:07:32,140 I can't with this from the scene. 1401 01:07:32,140 --> 01:07:34,140 And less with this smog, all this dust. 1402 01:07:34,140 --> 01:07:35,140 You can't, I can't. 1403 01:07:35,140 --> 01:07:38,140 -I'll take you. -Don't you feel it? 1404 01:07:38,140 --> 01:07:42,140 Yes, Mom, Carlota. 1405 01:07:42,140 --> 01:07:45,140 You have to be a good man. 1406 01:07:45,140 --> 01:07:47,140 Yes, auntie. Please bring me a gram. 1407 01:07:47,140 --> 01:07:50,140 I'll make you a pancake. 1408 01:07:50,140 --> 01:07:52,140 I'll make you a pancake. 1409 01:07:52,140 --> 01:08:12,140 Where are you going? 1410 01:08:12,140 --> 01:08:13,140 I don't need to meditate anymore. 1411 01:08:13,140 --> 01:08:15,140 Take it and call Mom. The world will end. 1412 01:08:15,140 --> 01:08:19,140 You're not going to find what you're looking for. 1413 01:08:19,140 --> 01:08:21,140 I'm not going to find what I'm looking for. 1414 01:08:21,140 --> 01:08:24,140 -Explain. -But why don't you understand? 1415 01:08:24,140 --> 01:08:25,140 Understand what? 1416 01:08:25,140 --> 01:08:27,140 That you won't get anywhere. 1417 01:08:27,140 --> 01:08:30,140 Tomás, you've spent your life fornicating. 1418 01:08:30,140 --> 01:08:32,140 Like if you'd notice a point with every costum. 1419 01:08:32,140 --> 01:08:34,140 Your school has always been the one. 1420 01:08:34,140 --> 01:08:35,140 If you like it, do it. 1421 01:08:35,140 --> 01:08:37,140 With whoever you want, whenever you want. 1422 01:08:37,140 --> 01:08:39,140 -If you don't, you're afraid. -Fear what? 1423 01:08:39,140 --> 01:08:40,140 To get rid of you. 1424 01:08:40,140 --> 01:08:42,140 Don't be afraid. 1425 01:08:42,140 --> 01:08:44,140 No, Mom. 1426 01:08:44,140 --> 01:08:47,140 Tomás has been throwing your energy like a rock for years. 1427 01:08:47,140 --> 01:08:51,140 Because deep down, the only thing that happens is that you're panicking. 1428 01:08:51,140 --> 01:08:53,140 That you're looking as bad as you are. 1429 01:08:53,140 --> 01:09:00,140 You're not saying anything. 1430 01:09:00,140 --> 01:09:03,140 I can understand your clothes. 1431 01:09:03,140 --> 01:09:04,140 It's gotten better. 1432 01:09:04,140 --> 01:09:21,140 [Spanish] 1433 01:09:21,140 --> 01:09:24,140 Our food is limited. 1434 01:09:24,140 --> 01:09:29,140 The paladar and the gula, the female gem of the light, are exited. 1435 01:09:30,140 --> 01:09:35,140 The spiritual purity begins in the stomach, food and plastic. 1436 01:09:35,140 --> 01:09:37,140 For example, the grain of the solar plexus. 1437 01:09:37,140 --> 01:09:40,140 We're going to remove it overnight. 1438 01:09:40,140 --> 01:09:43,140 It's not sweet, but it's good. 1439 01:09:43,140 --> 01:09:44,140 It's good. 1440 01:09:44,140 --> 01:09:50,140 Do you have more lemon? 1441 01:09:50,140 --> 01:09:52,140 No, thanks. 1442 01:09:52,140 --> 01:09:53,140 But we should have stayed in the... 1443 01:09:53,140 --> 01:09:55,140 In what mother of God? 1444 01:09:55,140 --> 01:09:56,140 In what? 1445 01:09:56,140 --> 01:09:57,140 What you didn't hear. 1446 01:09:57,140 --> 01:09:58,140 What our guide said about the food. 1447 01:09:59,140 --> 01:10:00,140 You're a pig! 1448 01:10:00,140 --> 01:10:03,140 The only thing that's made me your food is to get me fat on my back. 1449 01:10:03,140 --> 01:10:04,140 And the lice. 1450 01:10:04,140 --> 01:10:05,140 Thanks, handsome. 1451 01:10:05,140 --> 01:10:08,140 You don't understand anything. 1452 01:10:08,140 --> 01:10:10,140 You know what he did last night? 1453 01:10:10,140 --> 01:10:11,140 What? 1454 01:10:11,140 --> 01:10:12,140 He got a stomachache. 1455 01:10:12,140 --> 01:10:13,140 He heard it from my room. 1456 01:10:13,140 --> 01:10:15,140 No, it's hard for him to work. 1457 01:10:15,140 --> 01:10:17,140 She got it every day. 1458 01:10:17,140 --> 01:10:18,140 Oh, Carlos. 1459 01:10:18,140 --> 01:10:20,140 With that smart name. 1460 01:10:20,140 --> 01:10:22,140 Sex has nothing to do with the head. 1461 01:10:22,140 --> 01:10:23,140 No, that's the thing. 1462 01:10:23,140 --> 01:10:24,140 They're fighting. 1463 01:10:24,140 --> 01:10:28,140 And the worst of all is that sex always wins the head. 1464 01:10:28,140 --> 01:10:30,140 They're already fighting. 1465 01:10:30,140 --> 01:10:31,140 Hey, no! 1466 01:10:31,140 --> 01:10:33,140 Get the hell out of here! 1467 01:10:33,140 --> 01:10:38,140 What's the matter, miss? 1468 01:10:38,140 --> 01:10:40,140 Andrea! 1469 01:10:40,140 --> 01:10:51,140 Tomás, I'm still cleaning. 1470 01:10:51,140 --> 01:10:53,140 I still have to wear all these clothes. 1471 01:10:54,140 --> 01:10:58,140 I have to wash the dishes, wash the bathroom, and turn on the oven for the bread. 1472 01:10:58,140 --> 01:11:00,140 If you don't want it, you don't have it at home. 1473 01:11:00,140 --> 01:11:02,140 Oh, no. I love it, miss. 1474 01:11:02,140 --> 01:11:04,140 I love to see how we've been getting into each other. 1475 01:11:04,140 --> 01:11:09,140 Don't you read the silence? 1476 01:11:09,140 --> 01:11:11,140 Think about it. 1477 01:11:11,140 --> 01:11:12,140 Silence is the basis of sound. 1478 01:11:12,140 --> 01:11:15,140 Continence is the basis of sex. 1479 01:11:15,140 --> 01:11:20,140 Stop behaving like an idiot. 1480 01:11:20,140 --> 01:11:21,140 Listen to me, Carlos. 1481 01:11:21,140 --> 01:11:23,140 Listen to me, you idiot. 1482 01:11:23,140 --> 01:11:26,140 I'm getting pissed off for helping you and Miguel. 1483 01:11:26,140 --> 01:11:29,140 You guys were just doing shit, right? 1484 01:11:29,140 --> 01:11:30,140 I love you, Carlos? 1485 01:11:30,140 --> 01:11:31,140 Come here. 1486 01:11:31,140 --> 01:11:36,140 Why do you blame all the poor women who do shit? 1487 01:11:36,140 --> 01:11:38,140 No, Carlos. No. 1488 01:11:38,140 --> 01:11:39,140 That's not love. 1489 01:11:39,140 --> 01:11:42,140 In love, you open up. 1490 01:11:42,140 --> 01:11:43,140 You become vulnerable. 1491 01:11:43,140 --> 01:11:45,140 On the contrary, nothing happens, Carlos. 1492 01:11:45,140 --> 01:11:48,140 And what I saw a month ago was something completely different. 1493 01:11:48,140 --> 01:11:51,140 Ana and you couldn't talk if you didn't bring the suit. 1494 01:11:51,140 --> 01:11:52,140 Now you understand why she left. 1495 01:11:52,140 --> 01:11:53,140 It's not elementary. 1496 01:11:53,140 --> 01:11:58,140 Tomás! 1497 01:11:58,140 --> 01:12:00,140 What happened? 1498 01:12:00,140 --> 01:12:04,140 I can turn on my radio, ma'am. 1499 01:12:04,140 --> 01:12:16,140 Mr. Mendesaván, here's the original. 1500 01:12:16,140 --> 01:12:20,140 They took the light off and they changed the blue one. 1501 01:12:20,140 --> 01:12:21,140 I can use it. 1502 01:12:21,140 --> 01:12:22,140 What's the matter? 1503 01:12:22,140 --> 01:12:24,140 Ma'am. 1504 01:12:24,140 --> 01:12:26,140 What's the matter? 1505 01:12:26,140 --> 01:12:27,140 I can't give it to you. 1506 01:12:27,140 --> 01:12:30,140 Don't you understand Spanish? 1507 01:12:30,140 --> 01:12:32,140 Yes, ma'am. 1508 01:12:32,140 --> 01:12:34,140 (Somber music) 1509 01:12:34,140 --> 01:12:36,140 (Somber music) 1510 01:12:36,140 --> 01:12:38,140 (Somber music) 1511 01:12:38,140 --> 01:12:40,140 (Somber music) 1512 01:12:40,140 --> 01:12:42,140 (Somber music) 1513 01:12:42,140 --> 01:12:44,140 (Somber music) 1514 01:12:44,140 --> 01:12:46,140 (Somber music) 1515 01:12:46,140 --> 01:12:48,140 (Somber music) 1516 01:13:15,140 --> 01:13:17,140 (Somber music) 1517 01:13:44,140 --> 01:13:46,140 You want to change the music? 1518 01:13:46,140 --> 01:13:47,140 No, Tomás. 1519 01:13:47,140 --> 01:13:53,140 I can't play it. 1520 01:13:53,140 --> 01:13:54,140 Okay. 1521 01:13:54,140 --> 01:13:56,140 (Somber music) 1522 01:13:56,140 --> 01:13:58,140 (Somber music) 1523 01:13:58,140 --> 01:14:17,140 (Speaking Spanish) 1524 01:14:17,140 --> 01:14:18,140 Carlito! 1525 01:14:18,140 --> 01:14:20,140 Carlito! 1526 01:14:20,140 --> 01:14:23,140 I need Konyak and the gram. 1527 01:14:25,140 --> 01:14:27,140 If you want, I can give you some room in the pool. 1528 01:14:27,140 --> 01:14:34,140 You know I love you, right? 1529 01:14:34,140 --> 01:14:38,140 You're right, Tomás. 1530 01:14:38,140 --> 01:14:41,140 All I wanted was for her to play it. 1531 01:14:41,140 --> 01:14:43,140 What are you waiting for? 1532 01:14:43,140 --> 01:14:45,140 All you have to do is cross the street. 1533 01:14:45,140 --> 01:14:47,140 (Speaking Spanish) 1534 01:14:47,140 --> 01:14:49,140 (Speaking Spanish) 1535 01:14:49,140 --> 01:15:02,140 I never know anything about any woman. 1536 01:15:02,140 --> 01:15:05,140 What the hell do you want to know? 1537 01:15:05,140 --> 01:15:10,140 I don't understand how a magazine asks me for a test on love. 1538 01:15:10,140 --> 01:15:12,140 When I don't have the slightest idea what that is. 1539 01:15:12,140 --> 01:15:15,140 Why am I here? 1540 01:15:15,140 --> 01:15:16,140 Come. 1541 01:15:17,140 --> 01:15:19,140 (Somber music) 1542 01:15:19,140 --> 01:15:21,140 (Somber music) 1543 01:15:22,140 --> 01:15:24,140 (Somber music) 1544 01:15:24,140 --> 01:15:26,140 (Somber music) 1545 01:15:26,140 --> 01:15:28,140 (Somber music) 1546 01:15:28,140 --> 01:15:30,140 (Somber music) 1547 01:15:57,140 --> 01:15:59,140 (Somber music) 1548 01:15:59,140 --> 01:16:01,140 (Somber music) 1549 01:16:01,140 --> 01:16:03,140 (Somber music) 1550 01:16:03,140 --> 01:16:05,140 (Somber music) 1551 01:16:05,140 --> 01:16:07,140 (Somber music) 1552 01:16:07,140 --> 01:16:09,140 (Somber music) 1553 01:16:36,140 --> 01:16:38,140 (Speaking Spanish) 1554 01:16:38,140 --> 01:16:40,140 (Speaking Spanish) 1555 01:16:40,140 --> 01:16:42,140 (Speaking Spanish) 1556 01:16:42,140 --> 01:16:44,140 Michael. Michael. 1557 01:16:44,140 --> 01:16:46,140 No, I'm not shouting. 1558 01:16:46,140 --> 01:16:48,140 Michael. 1559 01:16:48,140 --> 01:16:50,140 But... 1560 01:16:50,140 --> 01:16:52,140 Yes, but... 1561 01:16:52,140 --> 01:16:56,140 I love you. 1562 01:16:56,140 --> 01:16:58,140 Please. 1563 01:16:58,140 --> 01:17:00,140 I've changed a lot. 1564 01:17:00,140 --> 01:17:02,140 Believe me. Believe me. Believe me. 1565 01:17:02,140 --> 01:17:04,140 I've changed a lot. I can take the first flight. 1566 01:17:04,140 --> 01:17:06,140 Yes, Michael. 1567 01:17:06,140 --> 01:17:08,140 Michael. No, no. 1568 01:17:08,140 --> 01:17:10,140 Don't hug me. Michael. Michael. 1569 01:17:10,140 --> 01:17:12,140 Michael. Michael. 1570 01:17:12,140 --> 01:17:18,140 South Africa, right? 1571 01:17:18,140 --> 01:17:24,140 English. 1572 01:17:24,140 --> 01:17:26,140 You married the passport. 1573 01:17:26,140 --> 01:17:28,140 Shut up. 1574 01:17:28,140 --> 01:17:36,140 Love doesn't exist, right, doctor? 1575 01:17:36,140 --> 01:17:38,140 Leave me alone. 1576 01:17:38,140 --> 01:17:40,140 Why didn't you tell me you'd leave him? 1577 01:17:40,140 --> 01:17:42,140 Because that's how it was. 1578 01:17:42,140 --> 01:17:46,140 You were crying and crying. 1579 01:17:46,140 --> 01:17:50,140 What are you thinking about? 1580 01:17:50,140 --> 01:17:52,140 What? 1581 01:17:52,140 --> 01:17:54,140 (Somber music) 1582 01:17:54,140 --> 01:18:04,140 Why are you so cold and calculating? 1583 01:18:04,140 --> 01:18:06,140 I don't know. 1584 01:18:06,140 --> 01:18:08,140 I do. 1585 01:18:08,140 --> 01:18:10,140 Because you want to be like them. 1586 01:18:10,140 --> 01:18:12,140 But to go against them. 1587 01:18:12,140 --> 01:18:14,140 Against you. 1588 01:18:14,140 --> 01:18:16,140 We're women, Maria. 1589 01:18:16,140 --> 01:18:26,140 You look so pretty. 1590 01:18:26,140 --> 01:18:30,140 Why are you laughing? 1591 01:18:30,140 --> 01:18:32,140 Nothing. 1592 01:18:32,140 --> 01:18:34,140 You're not a good girl. 1593 01:18:34,140 --> 01:18:36,140 You're not a good girl. 1594 01:18:36,140 --> 01:18:38,140 You're not a good girl. 1595 01:18:38,140 --> 01:18:40,140 You're not a good girl. 1596 01:18:40,140 --> 01:18:42,140 You're a woman. 1597 01:18:42,140 --> 01:18:44,140 What does that have to do with you? 1598 01:18:44,140 --> 01:18:46,140 Our two paths. 1599 01:18:46,140 --> 01:18:48,140 Pretty or unfaithful. 1600 01:18:48,140 --> 01:18:50,140 You know what we should do? 1601 01:18:50,140 --> 01:18:52,140 We should make a military effort 1602 01:18:52,140 --> 01:18:54,140 so that we can be like men. 1603 01:18:54,140 --> 01:18:56,140 We should have done the same thing. 1604 01:18:56,140 --> 01:18:58,140 But you're not a good girl. 1605 01:18:58,140 --> 01:19:00,140 Then explain to me 1606 01:19:00,140 --> 01:19:02,140 why every time the bad guys see me, 1607 01:19:02,140 --> 01:19:04,140 they feel that I'm a bad guy 1608 01:19:04,140 --> 01:19:06,140 or despise me. 1609 01:19:06,140 --> 01:19:12,140 Forget it. 1610 01:19:12,140 --> 01:19:20,140 I'm not going to go back to Michael. 1611 01:19:20,140 --> 01:19:22,140 Even if he's going to. 1612 01:19:22,140 --> 01:19:26,140 Some of you know what orgasm is. 1613 01:19:26,140 --> 01:19:28,140 What orgasm is? 1614 01:19:28,140 --> 01:19:34,140 Who is this? 1615 01:19:34,140 --> 01:19:40,140 I don't know. 1616 01:19:40,140 --> 01:19:42,140 It's a beauty. 1617 01:19:42,140 --> 01:19:44,140 Is this it? 1618 01:19:44,140 --> 01:19:46,140 Well... 1619 01:19:46,140 --> 01:19:48,140 This... 1620 01:19:48,140 --> 01:19:50,140 I knew it in the convention. 1621 01:19:50,140 --> 01:19:52,140 I think it's a hood. 1622 01:19:52,140 --> 01:19:54,140 It's not a hood. 1623 01:19:54,140 --> 01:19:56,140 I don't remember anything. 1624 01:19:56,140 --> 01:19:58,140 Why don't you stop bothering me? 1625 01:19:58,140 --> 01:20:00,140 You took it out in the cave. 1626 01:20:00,140 --> 01:20:02,140 Yes, I did. 1627 01:20:02,140 --> 01:20:04,140 Excuse me. 1628 01:20:04,140 --> 01:20:06,140 Tomás? 1629 01:20:06,140 --> 01:20:08,140 What the hell? 1630 01:20:08,140 --> 01:20:10,140 I left the tapioca biscuit. 1631 01:20:10,140 --> 01:20:14,140 Sorry. 1632 01:20:14,140 --> 01:20:16,140 I'm going out. 1633 01:20:16,140 --> 01:20:18,140 I haven't talked about my new clothes. 1634 01:20:18,140 --> 01:20:20,140 Oh, my dear. 1635 01:20:20,140 --> 01:20:22,140 I'm your mother. 1636 01:20:22,140 --> 01:20:24,140 I'm not your mother. 1637 01:20:24,140 --> 01:20:28,140 Oh, my. 1638 01:20:28,140 --> 01:20:30,140 I'm sorry. 1639 01:20:30,140 --> 01:20:32,140 I don't understand. 1640 01:20:32,140 --> 01:20:34,140 I don't understand. 1641 01:20:34,140 --> 01:20:40,140 Listen. 1642 01:20:40,140 --> 01:20:42,140 If you break me, 1643 01:20:42,140 --> 01:20:44,140 I'll break you three. 1644 01:20:44,140 --> 01:20:48,140 Besides, you should open the windows. 1645 01:20:48,140 --> 01:20:50,140 It smells like funerary. 1646 01:20:50,140 --> 01:20:52,140 What's wrong with you? 1647 01:20:52,140 --> 01:20:54,140 What's wrong with you? 1648 01:20:54,140 --> 01:20:56,140 Please, don't do this. 1649 01:20:56,140 --> 01:20:58,140 Please, don't do this. 1650 01:20:58,140 --> 01:21:00,140 Tomás! 1651 01:21:00,140 --> 01:21:02,140 I'm going to kill you. 1652 01:21:02,140 --> 01:21:04,140 I'm going to kill you. 1653 01:21:04,140 --> 01:21:06,140 Stop it. 1654 01:21:06,140 --> 01:21:08,140 It's a hood. 1655 01:21:08,140 --> 01:21:10,140 It's a hood. 1656 01:21:10,140 --> 01:21:14,140 Oh, no. 1657 01:21:14,140 --> 01:21:16,140 He lives there. 1658 01:21:16,140 --> 01:21:18,140 And he's called a little. 1659 01:21:18,140 --> 01:21:20,140 He's waiting for you in the driver's seat. 1660 01:21:20,140 --> 01:21:22,140 Oh, the driver's seat. 1661 01:21:22,140 --> 01:21:26,140 He's a little stupid. 1662 01:21:26,140 --> 01:21:28,140 I'm about to change him for the father of this woman. 1663 01:21:28,140 --> 01:21:32,140 Do you think a woman like me 1664 01:21:32,140 --> 01:21:34,140 will make him sleep in separate beds? 1665 01:21:34,140 --> 01:21:36,140 He's a guy who's a fool. 1666 01:21:36,140 --> 01:21:38,140 That's how it is, Carlos. 1667 01:21:38,140 --> 01:21:40,140 Let's see if you can talk to your uncle about the job. 1668 01:21:40,140 --> 01:21:42,140 If you were really his friends, 1669 01:21:42,140 --> 01:21:44,140 they would take him to a table dance. 1670 01:21:46,140 --> 01:21:48,140 Oh, my life. 1671 01:21:48,140 --> 01:21:50,140 When are you going to be a fool, Carlos? 1672 01:21:50,140 --> 01:21:52,140 There's a world out there. 1673 01:21:52,140 --> 01:21:54,140 Mom. 1674 01:21:54,140 --> 01:21:56,140 What? 1675 01:21:56,140 --> 01:21:58,140 I need... 1676 01:21:58,140 --> 01:22:00,140 Mani? 1677 01:22:00,140 --> 01:22:02,140 Oh, no. 1678 01:22:02,140 --> 01:22:04,140 You have him from yesterday. 1679 01:22:04,140 --> 01:22:06,140 Cut that hair. 1680 01:22:06,140 --> 01:22:12,140 Carlitos, your mom keeps you. 1681 01:22:12,140 --> 01:22:14,140 She doesn't pay us any money. 1682 01:22:14,140 --> 01:22:16,140 She used to pay us all. 1683 01:22:16,140 --> 01:22:18,140 But you're here now, Miguelito. 1684 01:22:18,140 --> 01:22:20,140 I'm hungry. 1685 01:22:20,140 --> 01:22:22,140 You're so pretty, Marranita. 1686 01:22:22,140 --> 01:22:24,140 Let's see. 1687 01:22:24,140 --> 01:22:26,140 She's my mom, you idiot. 1688 01:22:26,140 --> 01:22:28,140 Did you throw her out or do you not remember? 1689 01:22:28,140 --> 01:22:30,140 Look at her. 1690 01:22:30,140 --> 01:22:32,140 I had never known anyone else. 1691 01:22:32,140 --> 01:22:34,140 I never did it because I was hot. 1692 01:22:34,140 --> 01:22:36,140 You probably did it because you helped her. 1693 01:22:36,140 --> 01:22:38,140 No, Mom. 1694 01:22:38,140 --> 01:22:40,140 Really? 1695 01:22:40,140 --> 01:22:42,140 I didn't like her because 1696 01:22:42,140 --> 01:22:44,140 I didn't want to know if she was able to love me. 1697 01:22:44,140 --> 01:22:48,140 Really? 1698 01:22:48,140 --> 01:22:50,140 I wanted to know if... 1699 01:22:50,140 --> 01:22:52,140 I don't know, maybe when... 1700 01:22:52,140 --> 01:22:54,140 Oh, forget it, Mom. 1701 01:22:54,140 --> 01:22:56,140 With some chemilito. 1702 01:22:56,140 --> 01:22:58,140 Nothing, nothing. 1703 01:22:58,140 --> 01:23:02,140 And Andrea? 1704 01:23:02,140 --> 01:23:04,140 I always hurt her. 1705 01:23:04,140 --> 01:23:10,140 Anna, please. 1706 01:23:10,140 --> 01:23:12,140 I never cared. 1707 01:23:12,140 --> 01:23:14,140 I think she never found out. 1708 01:23:14,140 --> 01:23:18,140 I always thought my screams were a pleasure. 1709 01:23:18,140 --> 01:23:22,140 And you never treated me... 1710 01:23:22,140 --> 01:23:24,140 My vagina is too narrow. 1711 01:23:24,140 --> 01:23:30,140 And what did you feel? 1712 01:23:30,140 --> 01:23:36,140 At first I hurt a lot. 1713 01:23:36,140 --> 01:23:38,140 But then nothing. 1714 01:23:38,140 --> 01:23:40,140 And then nothing. 1715 01:23:40,140 --> 01:23:46,140 Well, yes. 1716 01:23:46,140 --> 01:23:50,140 I did feel something. 1717 01:23:50,140 --> 01:23:52,140 I felt like I was dead inside, 1718 01:23:52,140 --> 01:23:56,140 and I was thrown out while he was going up and down and I was squeezing myself. 1719 01:23:56,140 --> 01:23:59,140 Andrea, you don't have to continue. 1720 01:23:59,140 --> 01:24:01,140 And then you know what I thought? 1721 01:24:01,140 --> 01:24:04,140 I thought I was another woman. 1722 01:24:04,140 --> 01:24:07,140 That Miguel's body was not mine. 1723 01:24:07,140 --> 01:24:09,140 It was one of his many friends. 1724 01:24:09,140 --> 01:24:16,140 And then when I looked at him... 1725 01:24:16,140 --> 01:24:21,140 I looked at him like he was enjoying himself. 1726 01:24:21,140 --> 01:24:27,140 And he looked so beautiful. 1727 01:24:27,140 --> 01:24:32,140 Yes, yes, yes. 1728 01:24:32,140 --> 01:24:34,140 I was all hot. 1729 01:24:36,140 --> 01:24:38,140 We almost didn't talk. 1730 01:24:38,140 --> 01:24:40,140 We just... 1731 01:24:40,140 --> 01:24:44,140 Well, it's not true. 1732 01:24:44,140 --> 01:24:51,140 Your intimacy was telling me. 1733 01:24:51,140 --> 01:24:53,140 You know, right? 1734 01:24:53,140 --> 01:24:55,140 That's how women are. 1735 01:24:55,140 --> 01:24:57,140 And I... 1736 01:24:57,140 --> 01:24:59,140 I was telling my jokes. 1737 01:24:59,140 --> 01:25:01,140 And... 1738 01:25:01,140 --> 01:25:03,140 My anecdotes. 1739 01:25:04,140 --> 01:25:06,140 My... 1740 01:25:06,140 --> 01:25:08,140 Things about men. 1741 01:25:08,140 --> 01:25:10,140 Or anything. 1742 01:25:10,140 --> 01:25:14,140 That's when I started to get too angry. 1743 01:25:14,140 --> 01:25:16,140 I didn't want to see them again. 1744 01:25:16,140 --> 01:25:19,140 When you started to get angry, what? 1745 01:25:19,140 --> 01:25:25,140 I don't know. 1746 01:25:25,140 --> 01:25:27,140 The... 1747 01:25:27,140 --> 01:25:29,140 The truth, right? 1748 01:25:32,140 --> 01:25:34,140 The... 1749 01:25:34,140 --> 01:25:36,140 The inept. 1750 01:25:36,140 --> 01:25:38,140 The passive. 1751 01:25:38,140 --> 01:25:44,140 I'm a super official. 1752 01:25:44,140 --> 01:25:48,140 You're too dramatic. 1753 01:25:48,140 --> 01:25:50,140 Why don't we go to the movies? 1754 01:25:50,140 --> 01:25:52,140 Later. 1755 01:25:52,140 --> 01:25:53,140 Later? 1756 01:25:53,140 --> 01:25:56,140 Why the hell do you have to justify everything? 1757 01:25:56,140 --> 01:25:57,140 Yes, Miguel. 1758 01:25:57,140 --> 01:25:59,140 We know you've betrayed your ideals. 1759 01:25:59,140 --> 01:26:02,140 That everything you thought you could do was crap. 1760 01:26:02,140 --> 01:26:04,140 But you're all shit. 1761 01:26:04,140 --> 01:26:06,140 You have a lot of money. You have a lot of success. 1762 01:26:06,140 --> 01:26:08,140 Yes, and there are many women I've been lying to myself. 1763 01:26:08,140 --> 01:26:13,140 You know what's so ridiculous and you want to get dressed and get out of it? 1764 01:26:13,140 --> 01:26:19,140 Because we only have to think about taking, taking, taking. 1765 01:26:19,140 --> 01:26:25,140 Who makes us believe in orgasms? 1766 01:26:28,140 --> 01:26:30,140 In my case, for example, 1767 01:26:30,140 --> 01:26:32,140 at that time, 1768 01:26:32,140 --> 01:26:36,140 I've always known that my mind and my partner's mind 1769 01:26:36,140 --> 01:26:38,140 any woman 1770 01:26:38,140 --> 01:26:43,140 is miles away from miles away. 1771 01:26:43,140 --> 01:26:49,140 My God, poor Andrea. 1772 01:26:49,140 --> 01:26:52,140 Why did you have to be so rude? 1773 01:26:57,140 --> 01:26:59,140 Sometimes... 1774 01:26:59,140 --> 01:27:03,140 Sometimes I like to have 12 years of life. 1775 01:27:03,140 --> 01:27:11,140 Too many entities in this house. 1776 01:27:11,140 --> 01:27:14,140 I'm even the mother and you see... 1777 01:27:14,140 --> 01:27:22,140 I'm going to break the eggs for that son of a bitch. 1778 01:27:22,140 --> 01:27:25,140 Miguel doesn't blame everything that happens to you in life. 1779 01:27:25,140 --> 01:27:27,140 Huh? 1780 01:27:27,140 --> 01:27:31,140 I forgot to bring you this. 1781 01:27:31,140 --> 01:27:33,140 Who brought it? 1782 01:27:33,140 --> 01:27:35,140 A messenger. 1783 01:27:35,140 --> 01:27:39,140 Oh, Miguel. 1784 01:27:39,140 --> 01:27:44,140 -Budu? -No. 1785 01:27:44,140 --> 01:27:49,140 He gave it to me every month to make me happy, according to him. 1786 01:27:49,140 --> 01:27:53,140 I've always wanted a son. 1787 01:27:54,140 --> 01:27:56,140 But I'm a woman. 1788 01:27:56,140 --> 01:28:00,140 I feel guilty that I'm leaving this house. 1789 01:28:00,140 --> 01:28:07,140 Do you think something will change? 1790 01:28:07,140 --> 01:28:09,140 Because that's why we're here. 1791 01:28:09,140 --> 01:28:12,140 Dispressed with nuns for two weeks. 1792 01:28:12,140 --> 01:28:14,140 It was your idea, not mine. 1793 01:28:14,140 --> 01:28:16,140 I'm not talking about that, Ana. 1794 01:28:16,140 --> 01:28:19,140 Nobody has that damage, a little less sex. 1795 01:28:19,140 --> 01:28:21,140 Sex? 1796 01:28:21,140 --> 01:28:24,140 Sex is the key to the world. 1797 01:28:24,140 --> 01:28:26,140 I'm not my own. 1798 01:28:26,140 --> 01:28:30,140 I'm a fanatic of orgasm. 1799 01:28:30,140 --> 01:28:37,140 That little explosion where you can find the meaning of everything. 1800 01:28:37,140 --> 01:28:40,140 -That's so exaggerated. -No, Andrea. 1801 01:28:40,140 --> 01:28:42,140 For me, it's like... 1802 01:28:42,140 --> 01:28:46,140 Like the photo? 1803 01:28:46,140 --> 01:28:48,140 It's about collecting moments. 1804 01:28:48,140 --> 01:28:50,140 That's what life is about. 1805 01:28:51,140 --> 01:28:53,140 Oh, my, my, my. 1806 01:28:53,140 --> 01:28:59,140 And Carlos? 1807 01:28:59,140 --> 01:29:02,140 He was very strange. 1808 01:29:02,140 --> 01:29:06,140 He was so excited. 1809 01:29:06,140 --> 01:29:10,140 But he didn't feel pleasure. 1810 01:29:10,140 --> 01:29:14,140 You know what he said? 1811 01:29:14,140 --> 01:29:17,140 "She's a bullet, like the nose sounds." 1812 01:29:17,140 --> 01:29:20,140 "She's a bullet, like the nose sounds." 1813 01:29:20,140 --> 01:29:23,140 "She's a bullet, like the nose sounds." 1814 01:29:23,140 --> 01:29:26,140 "She's a bullet, like the nose sounds." 1815 01:29:26,140 --> 01:29:29,140 "She's a bullet, like the nose sounds." 1816 01:29:29,140 --> 01:29:32,140 "She's a bullet, like the nose sounds." 1817 01:29:32,140 --> 01:29:35,140 "She's a bullet, like the nose sounds." 1818 01:29:35,140 --> 01:29:38,140 "She's a bullet, like the nose sounds." 1819 01:29:38,140 --> 01:29:41,140 "She's a bullet, like the nose sounds." 1820 01:29:41,140 --> 01:29:44,140 "She's a bullet, like the nose sounds." 1821 01:29:44,140 --> 01:29:47,140 I was so sensitive. 1822 01:29:47,140 --> 01:29:52,140 I was told so many things. 1823 01:29:52,140 --> 01:29:57,140 You see? 1824 01:29:57,140 --> 01:30:01,140 He was an excellent lover in the sentimental aspect. 1825 01:30:01,140 --> 01:30:06,140 But a failure in the technical aspect. 1826 01:30:06,140 --> 01:30:11,140 It's a shame. 1827 01:30:11,140 --> 01:30:13,140 It's a shame. 1828 01:30:13,140 --> 01:30:17,140 It was a game. 1829 01:30:17,140 --> 01:30:27,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1830 01:30:27,140 --> 01:30:34,140 I'm going to look for him. 1831 01:30:34,140 --> 01:30:36,140 Your case is still in the middle. 1832 01:30:36,140 --> 01:30:39,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1833 01:30:39,140 --> 01:30:42,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1834 01:30:42,140 --> 01:30:45,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1835 01:30:45,140 --> 01:30:48,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1836 01:30:48,140 --> 01:30:51,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1837 01:30:51,140 --> 01:30:54,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1838 01:30:54,140 --> 01:30:57,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1839 01:30:57,140 --> 01:31:00,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1840 01:31:00,140 --> 01:31:03,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1841 01:31:03,140 --> 01:31:06,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1842 01:31:06,140 --> 01:31:09,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1843 01:31:09,140 --> 01:31:12,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1844 01:31:12,140 --> 01:31:15,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1845 01:31:15,140 --> 01:31:18,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1846 01:31:18,140 --> 01:31:21,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1847 01:31:21,140 --> 01:31:24,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1848 01:31:24,140 --> 01:31:27,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1849 01:31:27,140 --> 01:31:30,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1850 01:31:30,140 --> 01:31:33,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1851 01:31:33,140 --> 01:31:36,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1852 01:31:36,140 --> 01:31:39,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1853 01:31:39,140 --> 01:31:42,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1854 01:31:42,140 --> 01:31:45,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1855 01:31:45,140 --> 01:31:48,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1856 01:31:48,140 --> 01:31:52,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1857 01:31:52,140 --> 01:31:55,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1858 01:31:55,140 --> 01:31:58,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1859 01:31:58,140 --> 01:32:01,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1860 01:32:01,140 --> 01:32:04,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1861 01:32:04,140 --> 01:32:07,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1862 01:32:07,140 --> 01:32:10,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1863 01:32:10,140 --> 01:32:13,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1864 01:32:13,140 --> 01:32:16,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1865 01:32:16,140 --> 01:32:20,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1866 01:32:20,140 --> 01:32:23,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1867 01:32:23,140 --> 01:32:27,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1868 01:32:27,140 --> 01:32:29,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1869 01:32:29,140 --> 01:32:32,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1870 01:32:32,140 --> 01:32:35,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1871 01:32:35,140 --> 01:32:38,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1872 01:32:38,140 --> 01:32:41,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1873 01:32:41,140 --> 01:32:45,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1874 01:32:45,140 --> 01:32:49,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1875 01:32:49,140 --> 01:32:53,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1876 01:32:53,140 --> 01:32:58,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1877 01:32:58,140 --> 01:33:01,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1878 01:33:01,140 --> 01:33:05,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1879 01:33:05,140 --> 01:33:09,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1880 01:33:09,140 --> 01:33:13,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1881 01:33:13,140 --> 01:33:17,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1882 01:33:17,140 --> 01:33:21,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1883 01:33:21,140 --> 01:33:25,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1884 01:33:25,140 --> 01:33:29,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1885 01:33:29,140 --> 01:33:33,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1886 01:33:33,140 --> 01:33:37,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1887 01:33:37,140 --> 01:33:41,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1888 01:33:41,140 --> 01:33:45,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1889 01:33:45,140 --> 01:33:49,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1890 01:33:49,140 --> 01:33:53,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1891 01:33:53,140 --> 01:33:57,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1892 01:33:57,140 --> 01:34:01,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1893 01:34:01,140 --> 01:34:05,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1894 01:34:05,140 --> 01:34:09,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1895 01:34:09,140 --> 01:34:13,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1896 01:34:13,140 --> 01:34:17,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1897 01:34:17,140 --> 01:34:21,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1898 01:34:21,140 --> 01:34:25,140 "Oh, what a fear. The moon." 1899 01:34:25,140 --> 01:34:29,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1900 01:34:29,140 --> 01:34:33,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1901 01:34:33,140 --> 01:34:37,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1902 01:34:37,140 --> 01:34:41,140 "Trio de pendejas en busca del tiempo perdido." 1903 01:34:41,140 --> 01:34:45,140 "What's wrong with you?" 1904 01:34:45,140 --> 01:34:49,140 "I'm done." 1905 01:34:49,140 --> 01:34:55,140 "You're not done. You just have to start over." 1906 01:34:55,140 --> 01:35:01,140 "With you?" 1907 01:35:01,140 --> 01:35:05,140 "You're drunk." 1908 01:35:05,140 --> 01:35:09,140 "Let's go. I'll help you get up. Come on." 1909 01:35:13,140 --> 01:35:17,140 "It's all broken." 1910 01:35:17,140 --> 01:35:23,140 "Come here." 1911 01:35:23,140 --> 01:35:31,140 "It's all broken." 1912 01:35:31,140 --> 01:35:35,140 "You're going to break the walls." 1913 01:35:35,140 --> 01:35:37,140 "Open the door." 1914 01:35:37,140 --> 01:35:41,140 "I don't have the strength to open it." 1915 01:35:41,140 --> 01:35:45,140 "I don't have anything to open it." 1916 01:35:45,140 --> 01:35:49,140 "I can't escape today." 1917 01:35:49,140 --> 01:35:59,140 "You love me, don't you?" 1918 01:35:59,140 --> 01:36:07,140 "Of course I love you." 1919 01:36:07,140 --> 01:36:11,140 "I won't take it anymore." 1920 01:36:11,140 --> 01:36:23,140 "Please hug me." 1921 01:36:23,140 --> 01:36:27,140 "Please hug me." 1922 01:36:27,140 --> 01:36:31,140 "Come here." 1923 01:36:31,140 --> 01:36:35,140 "No." 1924 01:36:35,140 --> 01:36:41,140 "What's wrong with you?" 1925 01:36:41,140 --> 01:36:43,140 "Are you sick?" 1926 01:36:43,140 --> 01:36:45,140 "Don't get in." 1927 01:36:45,140 --> 01:36:46,140 "What's wrong?" 1928 01:36:46,140 --> 01:36:47,140 "I'm going to look for someone." 1929 01:36:47,140 --> 01:36:48,140 "Why Anna?" 1930 01:36:48,140 --> 01:36:49,140 "Wait. I can't find her." 1931 01:36:49,140 --> 01:36:50,140 "I found her downstairs." 1932 01:36:50,140 --> 01:36:52,140 "I helped her climb the stairs." 1933 01:36:52,140 --> 01:36:54,140 "What stairs? You're not going to get in my house." 1934 01:36:54,140 --> 01:36:55,140 "Yes, yes." 1935 01:36:55,140 --> 01:36:56,140 "I'm sorry. What's wrong with you?" 1936 01:36:56,140 --> 01:36:58,140 "I didn't touch Anna." 1937 01:36:58,140 --> 01:37:00,140 "I came to look for you, you idiot." 1938 01:37:00,140 --> 01:37:01,140 "I'm sorry." 1939 01:37:01,140 --> 01:37:04,140 "I'm so lucky. You didn't have to miss her." 1940 01:37:04,140 --> 01:37:05,140 "You have Anna." 1941 01:37:05,140 --> 01:37:07,140 "I'm not a fool." 1942 01:37:07,140 --> 01:37:09,140 "You're not going to get in my house." 1943 01:37:09,140 --> 01:37:11,140 "I don't care about you anymore." 1944 01:37:11,140 --> 01:37:14,140 "I love women too." 1945 01:37:14,140 --> 01:37:18,140 "I'm happy with anyone who says I'm not that important." 1946 01:37:18,140 --> 01:37:19,140 "You son of a bitch." 1947 01:37:19,140 --> 01:37:21,140 "If you're capable of loving someone, you're important." 1948 01:37:21,140 --> 01:37:24,140 "It's easy." 1949 01:37:24,140 --> 01:37:26,140 "It's easy to call each other's little affection." 1950 01:37:26,140 --> 01:37:29,140 "And to mark the pictures of the children who were at school." 1951 01:37:29,140 --> 01:37:31,140 "Why do you want this wonderful woman?" 1952 01:37:31,140 --> 01:37:33,140 "To show her the dinner with your friends." 1953 01:37:33,140 --> 01:37:35,140 "That's love, my dear writer." 1954 01:37:35,140 --> 01:37:36,140 "Give me back my money!" 1955 01:37:36,140 --> 01:37:38,140 "You're a fool. You want to be a fool." 1956 01:37:38,140 --> 01:37:39,140 "Shut up!" 1957 01:37:39,140 --> 01:37:41,140 "Shut up!" 1958 01:37:41,140 --> 01:37:42,140 "Shut up!" 1959 01:37:42,140 --> 01:37:43,140 "Shut up!" 1960 01:37:43,140 --> 01:37:47,140 "Do you remember?" 1961 01:37:47,140 --> 01:37:49,140 "Do you remember?" 1962 01:37:49,140 --> 01:37:53,140 "Nothing we found was satisfying." 1963 01:37:53,140 --> 01:37:55,140 "Nothing." 1964 01:37:56,140 --> 01:37:59,140 "You just resist for a few moments and leave." 1965 01:37:59,140 --> 01:38:01,140 "Shut up!" 1966 01:38:01,140 --> 01:38:02,140 "Shut up!" 1967 01:38:02,140 --> 01:38:04,140 "That phrase is yours." 1968 01:38:04,140 --> 01:38:09,140 "It's the first time I've heard this kind of thing and I'm so upset." 1969 01:38:09,140 --> 01:38:13,140 "So, if I can scream, I know what life is about." 1970 01:38:13,140 --> 01:38:16,140 "I'm going to get in your house." 1971 01:38:16,140 --> 01:38:17,140 "I'm going to get in your house." 1972 01:38:17,140 --> 01:38:19,140 "Don't let me explain." 1973 01:38:19,140 --> 01:38:22,140 "I have no idea." 1974 01:38:22,140 --> 01:38:27,140 (Heavy breathing) 1975 01:38:27,140 --> 01:38:29,140 Do what you want. 1976 01:38:29,140 --> 01:38:31,140 I don't care about your problems. 1977 01:38:31,140 --> 01:38:32,140 (Laughs) 1978 01:38:32,140 --> 01:38:33,140 Of course. 1979 01:38:33,140 --> 01:38:37,140 If I were born in a story that nobody cares about, 1980 01:38:37,140 --> 01:38:39,140 I'm just a bird. 1981 01:38:39,140 --> 01:38:41,140 That's why I can only fly. 1982 01:38:41,140 --> 01:38:42,140 Poor thing. 1983 01:38:42,140 --> 01:38:43,140 You're a romantic. 1984 01:38:43,140 --> 01:38:46,140 Get out of here. 1985 01:38:46,140 --> 01:38:48,140 (Sighs) 1986 01:38:48,140 --> 01:39:02,140 I'm so sorry that my only friend has changed so much. 1987 01:39:02,140 --> 01:39:03,140 (Sighs) 1988 01:39:03,140 --> 01:39:04,140 (Sighs) 1989 01:39:04,140 --> 01:39:05,140 (Sighs) 1990 01:39:05,140 --> 01:39:06,140 (Sighs) 1991 01:39:34,140 --> 01:39:36,140 Take care of him. 1992 01:39:36,140 --> 01:39:53,140 Dad! 1993 01:39:53,140 --> 01:39:54,140 Dad! 1994 01:39:54,140 --> 01:39:56,140 Dad! 1995 01:39:56,140 --> 01:39:57,140 Dad! 1996 01:39:57,140 --> 01:39:59,140 Dad! 1997 01:39:59,140 --> 01:40:01,140 (Door opens) 1998 01:40:01,140 --> 01:40:03,140 (Door opens) 1999 01:40:03,140 --> 01:40:05,140 (Door opens) 2000 01:40:05,140 --> 01:40:07,140 (Door opens) 2001 01:40:07,140 --> 01:40:09,140 (Door opens) 2002 01:40:09,140 --> 01:40:11,140 (Door opens) 2003 01:40:11,140 --> 01:40:13,140 (Door opens) 2004 01:40:13,140 --> 01:40:15,140 (Door opens) 2005 01:40:41,140 --> 01:40:43,140 (Door opens) 2006 01:40:43,140 --> 01:40:45,140 (Door opens) 2007 01:40:45,140 --> 01:40:47,140 (Door opens) 2008 01:40:47,140 --> 01:40:49,140 (Door opens) 2009 01:40:49,140 --> 01:40:51,140 (Door opens) 2010 01:40:51,140 --> 01:40:53,140 (Door opens) 2011 01:40:53,140 --> 01:40:55,140 (Door opens) 2012 01:40:55,140 --> 01:41:00,140 You're writing it. 2013 01:41:00,140 --> 01:41:01,140 I promised. 2014 01:41:01,140 --> 01:41:04,140 And you're going to visit me in the snow. 2015 01:41:04,140 --> 01:41:05,140 I promised. 2016 01:41:05,140 --> 01:41:09,140 But now, with the work, I don't know if it's going to be good. 2017 01:41:09,140 --> 01:41:11,140 You're crazy! 2018 01:41:11,140 --> 01:41:13,140 (Sighs) 2019 01:41:13,140 --> 01:41:15,140 (Sighs) 2020 01:41:15,140 --> 01:41:17,140 Thank you. 2021 01:41:17,140 --> 01:41:20,140 Thank you for everything. 2022 01:41:20,140 --> 01:41:22,140 Thank you. 2023 01:41:22,140 --> 01:41:28,140 Have a good trip. 2024 01:41:28,140 --> 01:41:32,140 Andrea! 2025 01:41:32,140 --> 01:41:37,140 Remember, you only have one thing to do. 2026 01:41:38,140 --> 01:41:40,140 I miss you. 2027 01:41:40,140 --> 01:41:59,140 I have other things to do. 2028 01:41:59,140 --> 01:42:01,140 Can I come in? 2029 01:42:01,140 --> 01:42:04,140 Yes, of course. 2030 01:42:05,140 --> 01:42:07,140 (Sighs) 2031 01:42:07,140 --> 01:42:10,140 Maybe I should change my bed. 2032 01:42:10,140 --> 01:42:12,140 (Sighs) 2033 01:42:39,140 --> 01:42:41,140 I've taken all my things. 2034 01:42:41,140 --> 01:42:44,140 I left the keys in the bed. 2035 01:42:44,140 --> 01:42:46,140 Goodbye. 2036 01:42:46,140 --> 01:42:52,140 No, no, Miguel. 2037 01:42:52,140 --> 01:42:53,140 No more. 2038 01:42:53,140 --> 01:43:01,140 (Sighs) 2039 01:43:01,140 --> 01:43:03,140 (Sighs) 2040 01:43:03,140 --> 01:43:16,140 We'll try again. 2041 01:43:16,140 --> 01:43:21,140 You sound so good. 2042 01:43:21,140 --> 01:43:24,140 Goodbye, Miguel. 2043 01:43:25,140 --> 01:43:27,140 (Door opens) 2044 01:43:27,140 --> 01:43:31,140 (Sighs) 2045 01:43:31,140 --> 01:43:37,140 (Door opens) 2046 01:43:37,140 --> 01:43:44,140 (Door closes) 2047 01:43:44,140 --> 01:43:46,140 (Door closes) 2048 01:43:46,140 --> 01:43:56,140 (Sighs) 2049 01:43:56,140 --> 01:43:57,140 (Sighs) 2050 01:43:57,140 --> 01:43:58,140 (Sighs) 2051 01:43:58,140 --> 01:43:59,140 (Sighs) 2052 01:43:59,140 --> 01:44:00,140 (Sighs) 2053 01:44:00,140 --> 01:44:02,140 (Door opens) 2054 01:44:02,140 --> 01:44:03,140 (Door closes) 2055 01:44:03,140 --> 01:44:04,140 (Door closes) 2056 01:44:04,140 --> 01:44:05,140 (Door closes) 2057 01:44:05,140 --> 01:44:06,140 (Door closes) 2058 01:44:06,140 --> 01:44:07,140 (Door closes) 2059 01:44:07,140 --> 01:44:08,140 (Door closes) 2060 01:44:08,140 --> 01:44:09,140 (Door closes) 2061 01:44:37,140 --> 01:44:39,140 I'm leaving. 2062 01:44:39,140 --> 01:44:41,140 Take it. 2063 01:44:41,140 --> 01:44:43,140 Take it. 2064 01:44:43,140 --> 01:44:47,140 Did you publish it? 2065 01:44:47,140 --> 01:44:48,140 Yes. 2066 01:44:48,140 --> 01:44:50,140 page 99. 2067 01:44:50,140 --> 01:44:55,140 Sex, pudor and tears. 2068 01:44:55,140 --> 01:44:56,140 Sex. 2069 01:44:56,140 --> 01:44:59,140 But you know what sex is. 2070 01:45:06,140 --> 01:45:07,140 Ana. 2071 01:45:07,140 --> 01:45:09,140 The fund. 2072 01:45:09,140 --> 01:45:12,140 Are you coming for your things? 2073 01:45:12,140 --> 01:45:14,140 Yes. 2074 01:45:14,140 --> 01:45:17,140 Your brother. 2075 01:45:17,140 --> 01:45:20,140 I'll take care of it. 2076 01:45:20,140 --> 01:45:23,140 Did you say yes? 2077 01:45:23,140 --> 01:45:29,140 When I'm on the phone, I'll send you the number. 2078 01:45:29,140 --> 01:45:31,140 Okay. 2079 01:45:31,140 --> 01:45:35,140 Goodbye. 2080 01:45:36,140 --> 01:45:37,140 Goodbye. 2081 01:45:37,140 --> 01:45:42,140 Are you going to forgive me? 2082 01:45:42,140 --> 01:45:44,140 (Sighs) 2083 01:45:44,140 --> 01:45:52,140 What are you looking at? 2084 01:45:52,140 --> 01:45:56,140 My ass. 2085 01:45:56,140 --> 01:45:59,140 It's my tears. 2086 01:45:59,140 --> 01:46:04,140 I want to make you love. 2087 01:46:04,140 --> 01:46:05,140 (Sighs) 2088 01:46:05,140 --> 01:46:10,140 What did you do to me? 2089 01:46:10,140 --> 01:46:14,140 Cry. 2090 01:46:14,140 --> 01:46:16,140 You're so stupid. 2091 01:46:16,140 --> 01:46:23,140 They're playing. 2092 01:46:23,140 --> 01:46:29,140 Honey. 2093 01:46:29,140 --> 01:46:31,140 There's going to be a lot of people here. 2094 01:46:31,140 --> 01:46:33,140 Who's so stupid now? 2095 01:46:33,140 --> 01:46:34,140 (Sighs) 2096 01:46:34,140 --> 01:46:52,140 I love you. 2097 01:46:52,140 --> 01:47:02,140 Let's go tomorrow. 2098 01:47:02,140 --> 01:47:03,140 (Sighs) 2099 01:47:03,140 --> 01:47:04,140 (Sighs) 2100 01:47:04,140 --> 01:47:05,140 (Door opens) 2101 01:47:05,140 --> 01:47:06,140 (Sighs) 2102 01:47:06,140 --> 01:47:07,140 (Sighs) 2103 01:47:07,140 --> 01:47:08,140 (Sighs) 2104 01:47:08,140 --> 01:47:09,140 (Sighs) 2105 01:47:09,140 --> 01:47:10,140 (Sighs) 2106 01:47:10,140 --> 01:47:11,140 (Sighs) 2107 01:47:11,140 --> 01:47:12,140 (Sighs) 2108 01:47:12,140 --> 01:47:13,140 (Sighs) 2109 01:47:13,140 --> 01:47:14,140 (Sighs) 2110 01:47:14,140 --> 01:47:15,140 (Sighs) 2111 01:47:15,140 --> 01:47:16,140 (Sighs) 2112 01:47:16,140 --> 01:47:17,140 (Sighs) 2113 01:47:17,140 --> 01:47:18,140 (Sighs) 2114 01:47:18,140 --> 01:47:19,140 (Sighs) 2115 01:47:19,140 --> 01:47:20,140 (Sighs) 2116 01:47:20,140 --> 01:47:21,140 (Sighs) 2117 01:47:21,140 --> 01:47:22,140 (Sighs) 2118 01:47:22,140 --> 01:47:23,140 (Sighs) 2119 01:47:23,140 --> 01:47:24,140 (Sighs) 2120 01:47:24,140 --> 01:47:25,140 (Sighs) 2121 01:47:25,140 --> 01:47:27,140 (Sighs) 2122 01:47:27,140 --> 01:47:28,140 (Sighs) 2123 01:47:28,140 --> 01:47:29,140 (Sighs) 2124 01:47:29,140 --> 01:47:31,140 (Sighs) 2125 01:47:31,140 --> 01:47:32,140 (Sighs) 2126 01:47:32,140 --> 01:47:34,140 (Sighs) 2127 01:47:34,140 --> 01:47:36,140 (Sighs) 2128 01:47:36,140 --> 01:47:38,140 (Sighs) 2129 01:47:39,140 --> 01:47:40,140 (Sighs) 2130 01:47:40,140 --> 01:47:42,140 (Sighs) 2131 01:47:42,140 --> 01:47:44,140 (Sighs) 2132 01:47:44,140 --> 01:47:46,140 (Sighs) 2133 01:47:46,140 --> 01:47:48,140 (Sighs) 2134 01:47:48,140 --> 01:47:50,140 (Sighs) 2135 01:47:50,140 --> 01:47:52,140 (Sighs) 2136 01:47:52,140 --> 01:47:54,140 (Sighs) 2137 01:47:54,140 --> 01:48:02,080 Thank you for watching! 2138 01:48:02,080 --> 01:48:07,080 I'll go look for a way out. 2139 01:48:07,080 --> 01:48:12,080 Honestly, I'm sorry. 2140 01:48:12,080 --> 01:48:17,080 It's fine to ask me, but I'm sorry. 2141 01:48:17,080 --> 01:48:18,080 But I'm sorry. 2142 01:48:18,080 --> 01:48:20,080 Don't try to force me. 2143 01:48:20,080 --> 01:48:22,080 It's fine, because it's a promise. 2144 01:48:22,080 --> 01:48:23,080 I'm sorry. 2145 01:48:23,080 --> 01:48:24,080 I won't. 2146 01:48:24,080 --> 01:48:26,080 You are about to give up, 2147 01:48:26,080 --> 01:48:28,080 I'll get it. 2148 01:48:28,080 --> 01:48:31,080 I'm going to play a game or not. 2149 01:48:31,080 --> 01:48:35,080 When will you come back? 2150 01:48:35,080 --> 01:48:37,080 When will you come back? 2151 01:48:37,080 --> 01:48:47,080 You want to see me big, 2152 01:48:47,080 --> 01:48:51,080 despite how weak I am. 2153 01:48:51,080 --> 01:48:53,080 And if I touch you deep down, 2154 01:48:53,080 --> 01:48:57,080 you take me out again. 2155 01:48:57,080 --> 01:49:00,080 That's why I'm staying. 2156 01:49:00,080 --> 01:49:04,080 I want to be strong and love you. 2157 01:49:04,080 --> 01:49:06,080 That's why I'm here. 2158 01:49:06,080 --> 01:49:10,080 You've been living all your life. 2159 01:49:10,080 --> 01:49:15,080 Living from suffering. 2160 01:49:15,080 --> 01:49:21,080 And I still can't find 2161 01:49:21,080 --> 01:49:28,080 what would be good for me. 2162 01:49:28,080 --> 01:49:34,080 To give you much more 2163 01:49:34,080 --> 01:49:40,080 and give me everything. 2164 01:49:40,080 --> 01:49:47,080 Sex or whore or soul, 2165 01:49:47,080 --> 01:49:50,080 I don't care. 2166 01:49:50,080 --> 01:49:53,080 When will you come back? 2167 01:49:53,080 --> 01:49:56,080 When will you come back? 2168 01:49:56,080 --> 01:49:59,080 When will you come back? 2169 01:49:59,080 --> 01:50:02,080 When will you come back? 2170 01:50:02,080 --> 01:50:05,080 When will you come back? 2171 01:50:05,080 --> 01:50:09,080 When will you come back? 2172 01:50:09,080 --> 01:50:12,080 When will you come back? 2173 01:50:12,080 --> 01:50:15,080 When will you come back? 2174 01:50:15,080 --> 01:50:21,080 Sex or whore or soul, 2175 01:50:21,080 --> 01:50:25,080 I don't care. 2176 01:50:25,080 --> 01:50:32,080 [Subscribe] 2177 01:50:32,080 --> 01:50:37,800 Please subscribe, hit the like button, and turn on notifications! 133851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.