All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S01E22.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,675 --> 00:00:05,175 Baitfish. He's back. 2 00:00:05,177 --> 00:00:07,111 Each body that I follow leads me to another one. 3 00:00:07,112 --> 00:00:08,145 Baitfish is up to something. 4 00:00:08,147 --> 00:00:09,613 I-I just don't know what. 5 00:00:09,615 --> 00:00:11,248 I've seen you in this mode before. 6 00:00:11,250 --> 00:00:12,582 The “nothing else matters” look, 7 00:00:12,584 --> 00:00:15,085 the not sleeping, not eating. 8 00:00:15,087 --> 00:00:17,821 You withdraw. You shut the world out. 9 00:00:17,823 --> 00:00:21,491 He almost killed my daughter. I need to find him and end this. 10 00:00:21,493 --> 00:00:23,126 Should've let Baitfish burn, Sasha. 11 00:00:23,128 --> 00:00:25,762 They arrest him, he gives them us. 12 00:00:25,764 --> 00:00:27,264 He's planning a hit. Target? 13 00:00:27,266 --> 00:00:28,899 Someone in town. 14 00:00:28,901 --> 00:00:30,701 Still trying to figure out who. 15 00:00:30,703 --> 00:00:32,769 Where's Lasalle? 16 00:00:32,771 --> 00:00:34,738 I need to get a message to his boss. 17 00:00:34,740 --> 00:00:35,839 I don't know. 18 00:00:35,841 --> 00:00:37,607 You'll do. 19 00:00:52,491 --> 00:00:55,125 Christopher. 20 00:00:56,895 --> 00:00:59,096 Chris? 21 00:01:03,902 --> 00:01:07,137 You hear me? 22 00:01:08,073 --> 00:01:09,806 Can you tell me what happened? 23 00:01:12,144 --> 00:01:15,145 I dropped Cade off at the bus station. 24 00:01:16,949 --> 00:01:19,449 I stopped to pick up wine. 25 00:01:21,286 --> 00:01:24,788 And when I came here... 26 00:01:24,790 --> 00:01:27,090 I found Savannah like... 27 00:01:27,092 --> 00:01:28,625 this. 28 00:01:28,627 --> 00:01:30,127 I found her like this. 29 00:01:30,129 --> 00:01:32,396 What time was that? 30 00:01:32,398 --> 00:01:35,599 It was about 9:00. 9:15. 31 00:01:36,869 --> 00:01:39,736 I thought I could save her. 32 00:01:41,540 --> 00:01:43,140 But... 33 00:01:43,142 --> 00:01:44,508 She was gone. 34 00:01:46,378 --> 00:01:49,479 Yeah, I stopped to get wine. 35 00:01:49,481 --> 00:01:52,015 Okay. Come on. 36 00:01:52,017 --> 00:01:54,551 Stay here, all right? I'll be right back. 37 00:01:54,553 --> 00:01:56,753 Okay? 38 00:02:11,236 --> 00:02:13,437 Last few weeks, that boy has drawn 39 00:02:13,439 --> 00:02:15,839 every bad card in the deck. 40 00:02:15,841 --> 00:02:16,940 You get anything? 41 00:02:16,942 --> 00:02:18,942 We found a bloody fingerprint 42 00:02:18,944 --> 00:02:20,844 on her wrist. 43 00:02:22,247 --> 00:02:24,347 Pride, 44 00:02:24,349 --> 00:02:25,682 it's Baitfish. 45 00:02:25,684 --> 00:02:27,017 It's Paul Jenks. 46 00:02:27,019 --> 00:02:30,020 That doesn't make any sense. 47 00:02:31,824 --> 00:02:34,357 Coming after me, I understand that. 48 00:02:34,359 --> 00:02:37,928 But... Christopher? 49 00:02:37,930 --> 00:02:39,095 Savannah? 50 00:02:39,097 --> 00:02:40,464 He made quick work of her, Dwayne. 51 00:02:40,466 --> 00:02:43,667 Single gunshot wound to the chest. 52 00:02:43,669 --> 00:02:45,368 Close range. Small caliber. 53 00:02:47,239 --> 00:02:48,638 Savannah was shot here? 54 00:02:48,640 --> 00:02:50,440 No. Judging by the drops 55 00:02:50,442 --> 00:02:53,710 on the floor, I'd say he dragged her over here postmortem. 56 00:02:53,712 --> 00:02:56,213 He moved her... 57 00:02:56,215 --> 00:02:57,881 in front of the window? 58 00:02:57,883 --> 00:03:00,851 Why the hell would he... 59 00:03:00,853 --> 00:03:03,053 Get down! 60 00:03:13,166 --> 00:03:14,366 ♪ NCIS:New Orleans 1x22 ♪ How Much Pain Can You Take Original Air Date on May 5, 2015 61 00:03:15,167 --> 00:03:17,767 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 62 00:03:17,769 --> 00:03:20,403 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 63 00:03:20,405 --> 00:03:22,906 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 64 00:03:22,908 --> 00:03:24,174 ♪ How, how, how, how ♪ 65 00:03:24,176 --> 00:03:26,776 ♪ Hey, hey ♪ 66 00:03:32,351 --> 00:03:33,540 ♪ You gotta come on. ♪ 67 00:03:33,541 --> 00:03:35,286 == sync, corrected by elderman == @elder_man 68 00:03:37,189 --> 00:03:38,922 Pride. 69 00:03:38,924 --> 00:03:42,359 Lasalle and SWAT are searching for the shooter's nest. 70 00:03:42,361 --> 00:03:44,327 NOPD has cordoned off a square mile. 71 00:03:44,329 --> 00:03:46,363 Got eyes in the sky. He's gone. 72 00:03:46,365 --> 00:03:48,431 This was all a setup. 73 00:03:48,433 --> 00:03:51,768 Got to believe he thought through his escape route. 74 00:03:51,770 --> 00:03:52,869 Everyone's accounted for? 75 00:03:52,871 --> 00:03:54,738 Two dead, both cops. 76 00:03:54,740 --> 00:03:57,307 Four wounded-- on their way to University Hospital. 77 00:03:57,309 --> 00:03:59,709 Make that five. 78 00:04:00,712 --> 00:04:02,612 You're bleeding. 79 00:04:02,614 --> 00:04:05,348 Let's see. Easy, easy. 80 00:04:05,350 --> 00:04:08,218 Oh, that's a deep cut. 81 00:04:08,220 --> 00:04:11,288 Most likely glass. Need some assistance here. 82 00:04:11,290 --> 00:04:13,890 It's fine. I'm not leaving. You don't have a choice. 83 00:04:13,892 --> 00:04:15,258 Get it looked at right now. 84 00:04:15,260 --> 00:04:16,826 Thank you, fellas. 85 00:04:18,931 --> 00:04:20,830 King. 86 00:04:20,832 --> 00:04:22,499 Christopher. 87 00:04:22,501 --> 00:04:25,635 AK-47. Found it in the empty apartment across the street. 88 00:04:25,637 --> 00:04:28,271 Second floor, top left-hand corner. 89 00:04:32,210 --> 00:04:34,110 I'll talk to the SWAT team, see what they know. 90 00:04:34,112 --> 00:04:35,412 Hang on. 91 00:04:35,414 --> 00:04:37,581 I'm not letting this guy get away, King. 92 00:04:37,583 --> 00:04:39,149 Look at me, Christopher. 93 00:04:40,218 --> 00:04:42,085 We'll get him. 94 00:04:47,459 --> 00:04:49,793 What the hell happened today? 95 00:04:51,697 --> 00:04:54,164 You said Baitfish was prepping for a hit. 96 00:04:54,166 --> 00:04:56,533 The hit was on my people. 97 00:04:56,535 --> 00:04:59,636 Yo. They okay? 98 00:04:59,638 --> 00:05:01,104 Two cops are dead. 99 00:05:02,307 --> 00:05:05,175 And Lasalle's girlfriend. 100 00:05:05,177 --> 00:05:07,510 The mermaid? 101 00:05:07,512 --> 00:05:09,813 Damn. 102 00:05:09,815 --> 00:05:11,848 Where is he, Sonja? 103 00:05:11,850 --> 00:05:13,583 Where's Baitfish? 104 00:05:13,585 --> 00:05:16,252 I-I'm barely part of the crew. 105 00:05:16,254 --> 00:05:19,522 I don't know his location. I just get texts. 106 00:05:19,524 --> 00:05:22,459 Should have grabbed him when we had the chance. 107 00:05:22,461 --> 00:05:24,094 You never had that chance. 108 00:05:24,096 --> 00:05:26,029 Guy's a fugitive. 109 00:05:26,031 --> 00:05:29,199 Paranoid-- it's all burner phones and code words. 110 00:05:29,201 --> 00:05:30,934 I'm giving you a tail. 111 00:05:30,936 --> 00:05:33,269 The hell you are. 112 00:05:33,271 --> 00:05:37,941 If Baitfish spots any backup, he's gone for good. 113 00:05:37,943 --> 00:05:39,943 You put me on this guy. 114 00:05:39,945 --> 00:05:43,513 Said let Baitfish lead us to Sasha Broussard, the syndicate. 115 00:05:43,515 --> 00:05:45,382 Wrap 'em all up together. 116 00:05:45,384 --> 00:05:47,183 That was the plan. 117 00:05:47,185 --> 00:05:49,352 Well, the plan's changed. The guy's a cop killer. 118 00:05:49,354 --> 00:05:51,521 Which is why I'm not letting you pull me out. 119 00:05:52,391 --> 00:05:54,924 Not letting me? 120 00:05:56,161 --> 00:05:57,360 Look, 121 00:05:57,362 --> 00:05:59,829 you can keep track of me on this. 122 00:05:59,831 --> 00:06:03,400 GPS will tell you where I am at all times. 123 00:06:03,402 --> 00:06:05,802 Check in every two hours. 124 00:06:05,804 --> 00:06:08,772 Go. 125 00:06:08,774 --> 00:06:11,074 Be safe. 126 00:06:37,202 --> 00:06:38,401 Pride. 127 00:06:38,403 --> 00:06:39,536 Still alive, huh? 128 00:06:41,106 --> 00:06:44,240 I figured I had a 50/50 shot. 129 00:06:44,242 --> 00:06:46,076 Where you at, Baitfish? 130 00:06:46,078 --> 00:06:48,044 I'll come by. 131 00:06:48,046 --> 00:06:49,746 Give you another chance. 132 00:06:49,748 --> 00:06:51,948 Not your Baitfish anymore. 133 00:06:51,950 --> 00:06:53,249 Sure, you are. 134 00:06:53,251 --> 00:06:56,453 Grown into a whale, didn't I? 135 00:06:56,455 --> 00:06:58,221 Your partner's girlfriend, 136 00:06:58,223 --> 00:07:02,125 those cops-- just a preview. 137 00:07:02,127 --> 00:07:04,627 Harder you come at me, the more bodies drop. 138 00:07:04,629 --> 00:07:07,497 That's a guarantee. 139 00:07:07,499 --> 00:07:10,066 How much pain can you take, Pride? 140 00:07:10,068 --> 00:07:12,102 No. Question is: 141 00:07:12,104 --> 00:07:14,137 how much pain can you? 142 00:07:14,139 --> 00:07:16,239 Hear me. 143 00:07:16,241 --> 00:07:19,676 I will never stop until I end you. 144 00:07:36,026 --> 00:07:37,961 NOPD is expanding the radius. 145 00:07:37,962 --> 00:07:40,529 Got every cop in New Orleans looking for that bastard. 146 00:07:40,531 --> 00:07:41,797 He called a couple hours ago. 147 00:07:41,799 --> 00:07:43,532 Said this thing is far from over. 148 00:07:43,534 --> 00:07:45,501 He's playing games. 149 00:07:45,503 --> 00:07:46,302 Loretta. 150 00:07:46,304 --> 00:07:47,603 Dwayne. 151 00:07:47,605 --> 00:07:49,538 Merri, how's the arm? 152 00:07:49,540 --> 00:07:50,973 Couple stitches. Good to go. 153 00:07:50,975 --> 00:07:53,776 Well, I wish I could say the same for your boy. 154 00:07:53,778 --> 00:07:57,146 Savannah's father Peter. Drove down from Alabama. 155 00:07:59,350 --> 00:08:01,617 As suspected, 156 00:08:01,619 --> 00:08:04,820 Savannah was killed with a single bullet to the chest. 157 00:08:04,822 --> 00:08:07,957 Contact abrasions on the entry wound indicate... 158 00:08:07,959 --> 00:08:10,826 A silencer. Baitfish's signature. 159 00:08:10,828 --> 00:08:12,862 How about the other victims? 160 00:08:12,864 --> 00:08:14,463 Come. 161 00:08:14,465 --> 00:08:18,133 I have my findings pulled up in Sebastian's lab. 162 00:08:18,135 --> 00:08:22,671 Officer Jensen was shot multiple times in the neck and head. 163 00:08:22,673 --> 00:08:25,140 Officer Reeves, on the other hand, 164 00:08:25,142 --> 00:08:26,342 was shot once 165 00:08:26,344 --> 00:08:28,410 in the abdomen and by all accounts 166 00:08:28,412 --> 00:08:29,645 should have survived. 167 00:08:29,647 --> 00:08:30,846 Why didn't he? 168 00:08:30,848 --> 00:08:33,082 The round fragmented inside his body. 169 00:08:33,084 --> 00:08:35,451 The pieces spread like cancer, 170 00:08:35,453 --> 00:08:37,786 causing massive internal bleeding. 171 00:08:37,788 --> 00:08:38,484 It sounds like... 172 00:08:38,508 --> 00:08:39,589 Some kind of hollow-point bullet? 173 00:08:39,590 --> 00:08:41,490 That's what I thought, too, except these rounds cut 174 00:08:41,492 --> 00:08:43,192 through their Kevlar vests like they were butter. 175 00:08:43,194 --> 00:08:45,794 Never seen anything like it. Can you run it through NIBIN? 176 00:08:45,796 --> 00:08:47,596 Won't know until I put one back together. 177 00:08:47,598 --> 00:08:48,797 So stay tuned. 178 00:08:51,002 --> 00:08:53,702 With help from the Federal Marshal Service, Captain Messier 179 00:08:53,704 --> 00:08:56,505 and our friends at NOPD, we're monitoring all airports, 180 00:08:56,507 --> 00:08:59,675 bus stations and train depots in Southern Louisiana. 181 00:08:59,677 --> 00:09:02,211 Also pulling Jenks' known associates off the street. 182 00:09:02,213 --> 00:09:05,047 If Jenks as much as nodded hello to one of 'em, 183 00:09:05,049 --> 00:09:06,181 they'll be in custody. 184 00:09:06,183 --> 00:09:07,850 Baitfish knew if he took 185 00:09:07,852 --> 00:09:10,653 a shot at us, we'd shut the city down. 186 00:09:10,655 --> 00:09:13,122 Be impossible for him to get away. 187 00:09:13,124 --> 00:09:14,723 Maybe he doesn't want to get away. 188 00:09:14,725 --> 00:09:15,958 Trace on that phone call he made you 189 00:09:15,960 --> 00:09:17,593 was from a local cell tower. 190 00:09:17,595 --> 00:09:19,929 You don't target cops and stay put. 191 00:09:19,931 --> 00:09:22,898 Yet he has. Why? 192 00:09:22,900 --> 00:09:25,067 Councilman. 193 00:09:25,069 --> 00:09:27,636 Dwayne. 194 00:09:29,106 --> 00:09:30,673 Might we chat? 195 00:09:30,675 --> 00:09:32,908 Automatic gunfire 196 00:09:32,910 --> 00:09:34,143 in the Quarter. 197 00:09:34,145 --> 00:09:35,878 Huh? Cops, federal agents 198 00:09:35,880 --> 00:09:38,581 being used for target practice. 199 00:09:38,583 --> 00:09:41,817 I was there. But thanks for the recap. 200 00:09:41,819 --> 00:09:44,186 What can I do to help? 201 00:09:44,188 --> 00:09:48,691 Save your sincere concern for your press conference. 202 00:09:48,693 --> 00:09:51,894 I am not putting on an act; I'm offering a hand. 203 00:09:51,896 --> 00:09:54,897 You got some kind of angle here? Oh, well, 204 00:09:54,899 --> 00:09:56,599 if we're casting aspersions, I could point out 205 00:09:56,601 --> 00:09:57,933 that Paul Jenks was your informant. 206 00:09:57,935 --> 00:09:59,435 You created him. 207 00:09:59,437 --> 00:10:01,270 And the only way I can come close 208 00:10:01,272 --> 00:10:03,439 to making this right is by catching him. 209 00:10:03,441 --> 00:10:05,441 So if you'll excuse me! I spent the morning 210 00:10:05,443 --> 00:10:07,443 with two families that lost sons last night, 211 00:10:07,445 --> 00:10:10,179 and I did not know what to say to them. 212 00:10:10,181 --> 00:10:12,147 Lasalle lost somebody here, too. 213 00:10:14,018 --> 00:10:16,485 No matter what you think of me, 214 00:10:16,487 --> 00:10:19,622 I love this city. 215 00:10:23,294 --> 00:10:25,861 Sebastian has info on the bullets. 216 00:10:25,863 --> 00:10:28,030 Take Christopher. 217 00:10:28,032 --> 00:10:29,798 All right. 218 00:10:52,556 --> 00:10:54,356 Get in. 219 00:10:54,358 --> 00:10:57,192 Get in. 220 00:10:59,563 --> 00:11:03,065 Hands on the wheel. Act casual. 221 00:11:04,201 --> 00:11:06,168 Eyes up front. 222 00:11:08,539 --> 00:11:10,172 Been waiting to hear from you. 223 00:11:10,174 --> 00:11:11,707 Here I am. 224 00:11:11,709 --> 00:11:13,542 Gonna conversate? 225 00:11:13,544 --> 00:11:15,177 Or is this just one of those 226 00:11:15,179 --> 00:11:18,080 comfortable silences between friends? 227 00:11:21,252 --> 00:11:22,751 We friends? 228 00:11:22,753 --> 00:11:25,587 Look, I had a pile of your pills free and clear. 229 00:11:25,589 --> 00:11:28,157 Could've taken them and made bank, 230 00:11:28,159 --> 00:11:31,527 but I think you're going places and I want in. 231 00:11:35,433 --> 00:11:37,166 Got a lot on my plate. 232 00:11:37,168 --> 00:11:40,302 You'll understand if I got trust issues. 233 00:11:48,112 --> 00:11:50,145 Ever hijacked a truck? 234 00:11:50,147 --> 00:11:53,115 I've been trying to reconstruct the bullets 235 00:11:53,117 --> 00:11:54,883 that Dr. Wade pulled from the victims. 236 00:11:54,885 --> 00:11:57,453 What'd you learn? They were shattered. 237 00:11:57,455 --> 00:11:58,620 I'm talking Enterprise at the end of 238 00:11:58,622 --> 00:12:00,422 Search for Spock shattered. 239 00:12:00,424 --> 00:12:01,245 Which means...? 240 00:12:01,269 --> 00:12:02,859 Well, it means that like the Enterprise 241 00:12:02,860 --> 00:12:05,461 at the end of Voyage Home, I was able to reconstruct 242 00:12:05,463 --> 00:12:07,696 one of the bullets just enough to analyze it. 243 00:12:07,698 --> 00:12:09,531 But it doesn't matter, 'cause they're never gonna get a match 244 00:12:09,533 --> 00:12:11,567 in NIBIN anyway. You want to know why? 245 00:12:11,569 --> 00:12:14,570 As long as the answer doesn't include a Star Trek reference. 246 00:12:14,572 --> 00:12:16,205 Well, it won't now. 247 00:12:16,207 --> 00:12:17,973 Not gonna get a hit in NIBIN because 248 00:12:17,975 --> 00:12:19,842 these are blended-metal bullets. 249 00:12:19,844 --> 00:12:22,177 Composed of copper, tungsten and brass, 250 00:12:22,179 --> 00:12:24,146 they're incredibly rare and extremely lethal. 251 00:12:24,148 --> 00:12:27,416 I mean, these things cut through steel, rock, wood. 252 00:12:27,418 --> 00:12:29,752 But they shatter on impact with human flesh. 253 00:12:29,754 --> 00:12:31,220 I mean, the metal compounds 254 00:12:31,222 --> 00:12:33,288 come apart inside the body, creating this almost 255 00:12:33,290 --> 00:12:35,224 untreatable wound. How does somebody 256 00:12:35,226 --> 00:12:37,359 get ahold of this kind of ammunition? 257 00:12:37,361 --> 00:12:38,761 Well, the bullets themselves were manufactured 258 00:12:38,763 --> 00:12:40,996 by a South African munitions firm in 2003, 259 00:12:40,998 --> 00:12:42,765 but they were deemed illegal by the Hague. 260 00:12:42,767 --> 00:12:45,067 Every last round was supposed to be seized and destroyed. 261 00:12:45,069 --> 00:12:46,101 Seized by who? 262 00:12:46,103 --> 00:12:48,604 The United States Navy. 263 00:12:48,606 --> 00:12:50,939 Blended metal bullets. 264 00:12:50,941 --> 00:12:53,575 In January, the Navy seized the contraband in an operation 265 00:12:53,577 --> 00:12:55,744 in Kunar Province-- 5,000 rounds. 266 00:12:55,746 --> 00:12:58,280 They were transferred to Bagram Air Base to be destroyed. 267 00:12:58,282 --> 00:12:59,882 But they weren't destroyed? 268 00:12:59,884 --> 00:13:02,251 Rounds were stolen off the base three weeks ago. 269 00:13:02,253 --> 00:13:04,219 Marine guard on post had his throat slit. 270 00:13:04,221 --> 00:13:06,355 Yeah, a local warlord is suspected. 271 00:13:06,357 --> 00:13:08,957 Most likely sold the bullets to the highest bidder. 272 00:13:08,959 --> 00:13:12,294 And they somehow ended up on the streets of New Orleans. 273 00:13:12,296 --> 00:13:14,730 Yeah, I'll contact Bagram, see if the agent 274 00:13:14,732 --> 00:13:16,765 in charge of the investigation 275 00:13:16,767 --> 00:13:19,668 knows how the bullets were smuggled out of Afghanistan. 276 00:13:20,838 --> 00:13:23,338 911 from Messier. 277 00:13:29,280 --> 00:13:31,547 Looks like your friend Baitfish hit again. 278 00:13:31,549 --> 00:13:33,315 Victim's name is Delvin Powell. 279 00:13:33,317 --> 00:13:35,217 Up until an hour ago, 280 00:13:35,219 --> 00:13:37,386 he was a driver for Z&R trucking. 281 00:13:37,388 --> 00:13:39,555 Suspects cut in front of the driver, 282 00:13:39,557 --> 00:13:41,790 opened fire with an automatic weapon. 283 00:13:41,792 --> 00:13:43,792 Bullets turned his insides to mush. 284 00:13:43,794 --> 00:13:47,329 Well, not a technical term, but the description's apropos. 285 00:13:47,331 --> 00:13:49,665 Blended-metal bullets. That's what it looks like. 286 00:13:49,667 --> 00:13:51,867 Driver didn't go down without a fight though. 287 00:13:51,869 --> 00:13:54,903 That's a lot of gun for a truck driver. What was he hauling? 288 00:13:54,905 --> 00:13:56,471 Furniture. 289 00:13:56,473 --> 00:14:00,342 Baitfish should be making a beeline to Mexico. 290 00:14:00,344 --> 00:14:03,745 Instead, he tries to hijack a furniture truck? 291 00:14:03,747 --> 00:14:07,049 And I'm thinking right now he's sorry he did. 292 00:14:07,051 --> 00:14:08,617 Someone got shot. 293 00:14:11,021 --> 00:14:12,221 What is it? 294 00:14:12,223 --> 00:14:13,956 Sonja. 295 00:14:13,958 --> 00:14:16,058 It's been over two hours, she hasn't checked in. 296 00:14:16,060 --> 00:14:18,727 You think she made contact with Baitfish, got caught up in this? 297 00:14:18,729 --> 00:14:21,263 She texted me. They were supposed to meet. 298 00:14:21,265 --> 00:14:23,365 Bring up her GPS. 299 00:14:23,367 --> 00:14:26,201 We need to find her location right now. 300 00:14:26,203 --> 00:14:28,537 No signal. 301 00:14:28,539 --> 00:14:29,738 I'll try again. 302 00:14:29,740 --> 00:14:31,940 Don't bother. 303 00:14:41,552 --> 00:14:43,385 Sonja's phone. 304 00:15:00,156 --> 00:15:02,722 We've determined blended metal bullets 305 00:15:02,723 --> 00:15:06,658 killed our latest victim, same as the two police officers. 306 00:15:06,660 --> 00:15:09,594 And I've confirmed two distinct blood types 307 00:15:09,596 --> 00:15:13,632 at the crime scene: the driver, Delvin Powell, and someone else. 308 00:15:13,634 --> 00:15:16,768 I haven't identified blood as yet, but I can tell you... 309 00:15:16,770 --> 00:15:18,069 It wasn't Baitfish. 310 00:15:18,071 --> 00:15:20,338 I ran DNA, no hits yet. 311 00:15:20,340 --> 00:15:22,540 Were you able to indicate gender from the blood sample? 312 00:15:22,542 --> 00:15:25,343 Yes. Blood belongs to a woman, 313 00:15:25,345 --> 00:15:27,145 but I'm guessing you already knew that. 314 00:15:27,147 --> 00:15:28,813 What am I missing here? 315 00:15:30,617 --> 00:15:33,084 This woman isn't on Baitfish's crew. 316 00:15:33,086 --> 00:15:36,354 Her name's Sonja Percy. She's ATF, undercover. 317 00:15:36,356 --> 00:15:37,622 Seriously? She's undercover? 318 00:15:37,624 --> 00:15:38,857 She's hurt. 319 00:15:38,859 --> 00:15:40,325 She's gonna need medical attention. 320 00:15:40,327 --> 00:15:41,793 That's why I brought you the phone. 321 00:15:41,795 --> 00:15:43,628 I was wondering if you could retrace her steps, 322 00:15:43,630 --> 00:15:45,730 figure out where she was before the truck hijacking. 323 00:15:45,732 --> 00:15:48,099 Well, if we had the phone's SIM card I could track the GPS, 324 00:15:48,101 --> 00:15:50,635 but it's missing. What do you mean it's missing? 325 00:15:50,637 --> 00:15:53,938 Someone either took it out or it got lost during the shoot-out. 326 00:15:53,940 --> 00:15:55,774 Either way, there's nothing to track. 327 00:16:01,882 --> 00:16:03,782 Anything? 328 00:16:03,784 --> 00:16:06,251 Nothing yet. 329 00:16:06,253 --> 00:16:08,153 Hey, you look exhausted. 330 00:16:08,155 --> 00:16:10,322 Let me tap in, give you a break. 331 00:16:10,324 --> 00:16:14,759 Appreciate it, Messier, but I need something to do. 332 00:16:16,563 --> 00:16:20,065 Idle mind fills with uneasy thoughts, huh? 333 00:16:20,067 --> 00:16:22,267 Yeah. 334 00:16:22,269 --> 00:16:24,369 Different for you now. 335 00:16:24,371 --> 00:16:26,204 Lost someone close. 336 00:16:26,206 --> 00:16:28,673 You want to think you're the same person, 337 00:16:28,675 --> 00:16:30,775 but truth is... 338 00:16:30,777 --> 00:16:33,912 never gonna be. 339 00:16:33,914 --> 00:16:36,681 You speaking from experience? 340 00:16:36,683 --> 00:16:38,283 Had a partner. 341 00:16:38,285 --> 00:16:40,285 Theo Garland. 342 00:16:40,287 --> 00:16:43,555 His wife was killed-- robbery gone wrong. 343 00:16:43,557 --> 00:16:46,391 Addict with an itchy trigger finger. 344 00:16:46,393 --> 00:16:48,626 Theo was homicide 20 years. 345 00:16:48,628 --> 00:16:51,763 Thought he could handle the pain. 346 00:16:51,765 --> 00:16:54,532 Went down a dark hole, never came back. 347 00:16:54,534 --> 00:16:57,001 Not even after he found the killer. 348 00:16:57,871 --> 00:17:00,205 Theo-- he make the arrest? 349 00:17:00,207 --> 00:17:03,174 Was no arrest. 350 00:17:03,176 --> 00:17:06,111 Theo wasn't looking for justice. 351 00:17:06,113 --> 00:17:07,846 He wanted satisfaction. 352 00:17:11,451 --> 00:17:12,784 Wait a second. 353 00:17:14,154 --> 00:17:15,954 What have we here? 354 00:17:17,657 --> 00:17:19,657 Artifacts-- hundreds of years old 355 00:17:19,659 --> 00:17:21,659 and stolen from Iraq after the fall of Saddam. 356 00:17:21,661 --> 00:17:23,361 War treasure? I looked them up. 357 00:17:23,363 --> 00:17:25,597 These beauties are called the Tear Drops of Assyria. 358 00:17:25,599 --> 00:17:28,466 Been dealt back and forth on the black market for years. 359 00:17:28,468 --> 00:17:30,602 That's why Baitfish was wanting to hijack the truck. 360 00:17:30,604 --> 00:17:32,871 One last score before getting out of Dodge. 361 00:17:32,873 --> 00:17:36,241 And are you ready for this? Rap sheet on our dead 362 00:17:36,243 --> 00:17:38,910 truck driver, Delvin Powell-- served five years in Angola 363 00:17:38,912 --> 00:17:40,612 for drug and weapons charges. 364 00:17:40,614 --> 00:17:42,814 Former member of the Broussard syndicate, right? 365 00:17:42,816 --> 00:17:44,549 Yes. And that's not all. 366 00:17:44,551 --> 00:17:46,551 The company that the truck belongs to-- 367 00:17:46,553 --> 00:17:50,021 Z&R hauling, owned and operated by the Latendale Group. 368 00:17:50,023 --> 00:17:51,089 Sasha Broussard. 369 00:17:51,091 --> 00:17:52,223 Jenks was partners with her. 370 00:17:52,225 --> 00:17:53,291 They split ways, 371 00:17:53,293 --> 00:17:55,660 and now he hijacks her truck. 372 00:17:55,662 --> 00:17:57,829 King, take a look. 373 00:18:05,105 --> 00:18:08,840 Three families are grieving today, 374 00:18:08,842 --> 00:18:11,643 and the killer is on the loose. 375 00:18:11,645 --> 00:18:15,680 Which is why my foundation is offering a $100,000 reward 376 00:18:15,682 --> 00:18:18,149 for information leading to 377 00:18:18,151 --> 00:18:22,253 the capture and arrest of Paul Jenks. 378 00:18:22,255 --> 00:18:25,690 We've set up a Web site and a hotline, and are... 379 00:18:27,794 --> 00:18:29,594 That's some move. 380 00:18:29,596 --> 00:18:32,664 If she gets access to all the tips coming into the hotline-- 381 00:18:32,666 --> 00:18:36,468 chance to grab Baitfish before us. 382 00:18:36,470 --> 00:18:38,670 I'll deal with Sasha. 383 00:18:38,672 --> 00:18:40,038 You two, 384 00:18:40,040 --> 00:18:42,807 find Sonja. 385 00:18:42,809 --> 00:18:44,209 Find her now. 386 00:18:47,681 --> 00:18:51,082 Damn it, no one's answering the frickin' phone! 387 00:18:51,084 --> 00:18:53,284 They all running scared. 388 00:18:53,286 --> 00:18:55,186 What you need? Maybe I can help. 389 00:18:55,188 --> 00:18:59,023 Only thing help me now is Cousin Marie. 390 00:18:59,025 --> 00:19:00,859 Got to get to her fast. 391 00:19:00,861 --> 00:19:02,227 I'll drive you. 392 00:19:03,997 --> 00:19:06,264 Every cop in the city's already looking for me. 393 00:19:06,266 --> 00:19:08,900 I don't need you bleeding to death all over me, too. 394 00:19:15,809 --> 00:19:17,775 Well, it was your idea to rob the truck 395 00:19:17,777 --> 00:19:19,677 and go all Rambo on the driver. 396 00:19:19,679 --> 00:19:20,778 He wouldn't get out of the cab. 397 00:19:20,780 --> 00:19:22,714 Well, what was in the truck? 398 00:19:22,716 --> 00:19:25,250 Supposed to be my swan song. 399 00:19:25,252 --> 00:19:27,418 One last score. 400 00:19:29,623 --> 00:19:32,357 If I could only get to Chalmette. 401 00:19:32,359 --> 00:19:33,591 And your Cousin Marie? 402 00:19:33,593 --> 00:19:36,427 Insurance policy. 403 00:19:36,429 --> 00:19:38,463 Doesn't matter. Not gonna happen. 404 00:19:38,465 --> 00:19:40,265 Got a target on my back. 405 00:19:53,613 --> 00:19:55,613 Listen, darlin'... 406 00:19:55,615 --> 00:19:57,782 I appreciate everything you done. 407 00:19:57,784 --> 00:20:00,084 So... 408 00:20:00,086 --> 00:20:03,321 you'll have to excuse my manners. 409 00:20:04,524 --> 00:20:06,925 I'm gonna need the keys to your car. 410 00:20:12,432 --> 00:20:14,065 Dwayne. 411 00:20:14,067 --> 00:20:15,934 Oh... 412 00:20:15,936 --> 00:20:17,368 how are you? 413 00:20:17,370 --> 00:20:19,103 Fine, Sasha. You? 414 00:20:19,105 --> 00:20:22,173 I'm just relieved that you weren't hurt. 415 00:20:22,175 --> 00:20:24,275 If there's anything I can do. 416 00:20:24,277 --> 00:20:26,444 Well, you've done enough. 417 00:20:26,446 --> 00:20:28,079 $100,000? 418 00:20:28,081 --> 00:20:29,280 Oh, right. 419 00:20:29,282 --> 00:20:30,949 You saw the press conference. 420 00:20:30,951 --> 00:20:32,550 I wanted to help. 421 00:20:32,552 --> 00:20:34,619 Well, you know we appreciate it. 422 00:20:34,621 --> 00:20:36,020 Oh. 423 00:20:36,022 --> 00:20:37,522 Coffee? 424 00:20:39,526 --> 00:20:41,993 So, what is wrong 425 00:20:41,995 --> 00:20:43,294 with Jenks? 426 00:20:43,296 --> 00:20:44,963 All these shootings-- 427 00:20:44,965 --> 00:20:47,198 it's like he's gone crazy. 428 00:20:47,200 --> 00:20:48,633 Not crazy. 429 00:20:48,635 --> 00:20:50,368 Desperate maybe. 430 00:20:50,370 --> 00:20:52,470 But he's got a plan. 431 00:20:52,472 --> 00:20:55,173 He never struck me as the planning type. 432 00:20:55,175 --> 00:20:57,475 What's he up to? 433 00:20:57,477 --> 00:20:59,143 Well, best we can tell, 434 00:20:59,145 --> 00:21:02,080 Jenks is looking to rob his former business partner. 435 00:21:03,149 --> 00:21:06,384 One last score before skipping town. 436 00:21:06,386 --> 00:21:08,486 So what is it? 437 00:21:08,488 --> 00:21:10,521 What's he trying to steal? 438 00:21:10,523 --> 00:21:14,425 Iraqi war treasure, for one. 439 00:21:14,427 --> 00:21:17,595 Now I know you must be kidding. 440 00:21:18,765 --> 00:21:21,599 His partner runs in exotic circles. 441 00:21:23,403 --> 00:21:26,371 Any idea who this partner is? 442 00:21:26,373 --> 00:21:29,340 Some. 443 00:21:31,811 --> 00:21:34,178 We both want the same thing, Dwayne. 444 00:21:35,048 --> 00:21:37,415 For Jenks to be stopped. 445 00:21:37,417 --> 00:21:40,418 Stopped? Or killed? 446 00:21:41,287 --> 00:21:43,054 Whatever works. 447 00:21:45,492 --> 00:21:48,393 Excuse me. 448 00:21:50,930 --> 00:21:53,398 Got to go. 449 00:21:55,201 --> 00:21:56,934 Thanks for the chat. 450 00:22:12,919 --> 00:22:15,553 Sonja's SIM card went back online 30 minutes ago. 451 00:22:15,555 --> 00:22:17,855 She must have slipped it into a new phone. 452 00:22:17,857 --> 00:22:19,557 Where is she? We're not quite sure. 453 00:22:19,559 --> 00:22:21,392 Last time it came on was in the CBD. 454 00:22:21,394 --> 00:22:23,594 We tried calling, but no answer. 455 00:22:23,596 --> 00:22:25,129 Then it went back off-line again; it's been like that. 456 00:22:25,131 --> 00:22:27,498 Every few minutes, online, off, no answer. 457 00:22:27,500 --> 00:22:29,767 It's back. 458 00:22:29,769 --> 00:22:31,969 That's right outside the door. 459 00:22:39,879 --> 00:22:41,779 Paul Jenks! 460 00:22:41,781 --> 00:22:43,681 Get your hands in the air! 461 00:22:43,683 --> 00:22:45,116 Now! 462 00:22:45,118 --> 00:22:47,485 I'm not here to fight. 463 00:22:47,487 --> 00:22:49,454 I'm here to surrender. 464 00:23:10,184 --> 00:23:12,318 Like some of that coffee. 465 00:23:13,755 --> 00:23:16,655 Maybe the lady agent can bring me a cup. 466 00:23:16,657 --> 00:23:19,492 Coffee can wait. 467 00:23:19,494 --> 00:23:22,728 Your crew. 468 00:23:22,730 --> 00:23:24,597 I need locations. 469 00:23:24,599 --> 00:23:26,999 I'm not enough for you? 470 00:23:27,001 --> 00:23:28,701 Now. 471 00:23:28,703 --> 00:23:30,569 I need addresses. 472 00:23:31,406 --> 00:23:32,238 Dead. 473 00:23:32,240 --> 00:23:34,240 Missing. 474 00:23:34,242 --> 00:23:36,075 Arrested. 475 00:23:38,246 --> 00:23:39,445 Dead. 476 00:23:42,884 --> 00:23:44,517 Well, dying, actually. 477 00:23:44,519 --> 00:23:47,086 She was still breathing last time I saw her. 478 00:23:47,088 --> 00:23:49,188 Where was that? 479 00:23:49,190 --> 00:23:52,925 I'll tell you... if you give me a cup of coffee. 480 00:23:52,927 --> 00:23:55,261 Black, two sugars. 481 00:23:55,263 --> 00:23:58,197 This isn't a game. 482 00:23:58,199 --> 00:24:00,399 You got no leverage here. 483 00:24:00,401 --> 00:24:02,635 Okay, if you say so. 484 00:24:04,038 --> 00:24:05,671 Pumping station 485 00:24:05,673 --> 00:24:07,873 about two miles south of the truck we tried to take. 486 00:24:07,875 --> 00:24:10,443 Leads to the levee. She's there. 487 00:24:11,946 --> 00:24:14,213 Lasalle? 488 00:24:14,215 --> 00:24:17,383 Let's go. 489 00:24:21,389 --> 00:24:24,123 Not sure why you care so much about the girl. 490 00:24:24,125 --> 00:24:25,758 It's me you want. 491 00:24:28,696 --> 00:24:31,630 Wipe the smile off your face. 492 00:24:31,632 --> 00:24:34,567 You got a lot to answer for, Baitfish. 493 00:24:34,569 --> 00:24:38,637 Well, I told you, I'm not your Baitfish anymore. 494 00:24:38,639 --> 00:24:41,440 You see that now, right, Dwayne? 495 00:24:41,442 --> 00:24:43,709 I deserve respect. 496 00:24:43,711 --> 00:24:45,711 I have a name. 497 00:24:45,713 --> 00:24:47,413 Why don't you say it? 498 00:24:47,415 --> 00:24:50,082 That why you went after my people? 499 00:24:50,084 --> 00:24:51,450 Respect? 500 00:24:51,452 --> 00:24:52,818 Had to show you, Dwayne. 501 00:24:52,820 --> 00:24:55,321 Mess with the bull... get the horns. 502 00:24:55,323 --> 00:24:56,589 And yet, 503 00:24:56,591 --> 00:24:59,425 here you are in my interrogation room. 504 00:24:59,427 --> 00:25:01,727 By choice. You're not my only enemy. 505 00:25:01,729 --> 00:25:04,930 Your partner Sasha is looking to take you out. 506 00:25:04,932 --> 00:25:07,800 My ex-partner. She turned on me. 507 00:25:07,802 --> 00:25:10,269 'Cause you tried to kill her. 508 00:25:10,271 --> 00:25:12,738 Then you started robbing from her. 509 00:25:12,740 --> 00:25:15,674 Bitch used me, so I used her back. 510 00:25:15,676 --> 00:25:18,544 You're small-time, Baitfish. 511 00:25:18,546 --> 00:25:21,146 Always have been, always will be. 512 00:25:21,148 --> 00:25:24,350 I'm gonna give 'em Sasha, hook, line and sinker. 513 00:25:32,460 --> 00:25:34,426 You have my attention. 514 00:25:34,428 --> 00:25:35,794 Start talking. 515 00:25:35,796 --> 00:25:37,930 Sorry. 516 00:25:37,932 --> 00:25:41,100 Not until my lawyer gets here. 517 00:25:41,102 --> 00:25:43,168 Karen Izzo. 518 00:25:45,006 --> 00:25:46,872 Izzo? 519 00:25:46,874 --> 00:25:47,973 Hmm. 520 00:25:47,975 --> 00:25:49,942 From the U.S. Attorney? 521 00:25:49,944 --> 00:25:52,077 She's on her way right now. 522 00:25:52,079 --> 00:25:55,548 Called her... right from your doorstep. 523 00:25:55,550 --> 00:25:58,083 We already made a deal. 524 00:26:00,288 --> 00:26:03,389 Now... 525 00:26:03,391 --> 00:26:05,591 about that coffee? 526 00:26:09,030 --> 00:26:11,664 Sonja! 527 00:26:15,536 --> 00:26:18,103 Sonja Percy?! 528 00:26:19,073 --> 00:26:21,540 Over here. 529 00:26:21,542 --> 00:26:23,542 Lasalle. 530 00:26:23,544 --> 00:26:25,177 Down there. 531 00:26:34,422 --> 00:26:36,188 I'll call an ambulance. 532 00:26:36,190 --> 00:26:37,756 You're okay. 533 00:26:37,758 --> 00:26:39,825 Never better. 534 00:26:39,827 --> 00:26:43,128 Put your SIM card in Jenks's phone 535 00:26:43,130 --> 00:26:45,297 so you could warn us of his location. 536 00:26:45,299 --> 00:26:46,865 You're welcome. 537 00:26:46,867 --> 00:26:48,767 He surrendered. 538 00:26:48,769 --> 00:26:50,869 Surrendered? 539 00:26:50,871 --> 00:26:53,906 Last I heard, he was on his way to Chalmette. 540 00:26:53,908 --> 00:26:55,407 What's in Chalmette? 541 00:26:55,409 --> 00:26:57,543 Cousin Marie supposedly. 542 00:26:57,545 --> 00:27:00,112 Ambulance is on the way. 543 00:27:01,115 --> 00:27:03,882 The job's over, Percy. 544 00:27:03,884 --> 00:27:06,251 All right, it's time for you to come in. 545 00:27:06,253 --> 00:27:09,388 Lasalle... 546 00:27:09,390 --> 00:27:12,558 I'm sorry about the mermaid. 547 00:27:15,062 --> 00:27:16,695 Paul Jenks has offered 548 00:27:16,697 --> 00:27:18,497 his testimony in exchange for a deal. 549 00:27:18,499 --> 00:27:21,100 He's got at least ten bodies on him. 550 00:27:21,102 --> 00:27:23,068 Including two police officers. 551 00:27:23,070 --> 00:27:24,837 What he's offering is too good. 552 00:27:24,839 --> 00:27:26,171 Sasha Broussard. 553 00:27:26,173 --> 00:27:27,606 Says he has a working knowledge 554 00:27:27,608 --> 00:27:29,341 of her entire organization. 555 00:27:29,343 --> 00:27:31,243 Drug-trafficking, gun-running, extortion. 556 00:27:31,245 --> 00:27:33,746 He doing any time under this deal? 557 00:27:33,748 --> 00:27:36,015 Five years. 558 00:27:36,017 --> 00:27:38,250 Oh. And then WITSEC. 559 00:27:38,252 --> 00:27:40,586 He receives relocation, a new identity? 560 00:27:40,588 --> 00:27:43,255 He's the biggest witness we've had since Sammy the Bull. 561 00:27:43,257 --> 00:27:45,658 He can link Sasha 562 00:27:45,660 --> 00:27:47,393 to boldface names. 563 00:27:47,395 --> 00:27:50,262 Politicians, institutional corruption. 564 00:27:50,264 --> 00:27:52,898 Hey, how about... 565 00:27:52,900 --> 00:27:55,200 What if I can make the same case? 566 00:27:55,202 --> 00:27:59,805 Give you everything Jenks has to take down the big names. 567 00:27:59,807 --> 00:28:01,573 You can do that? 568 00:28:01,575 --> 00:28:02,808 With time. 569 00:28:02,810 --> 00:28:04,943 One thing I don't have. 570 00:28:04,945 --> 00:28:06,879 Must be something we can work out. 571 00:28:08,149 --> 00:28:09,481 It's not a negotiation, Doug. 572 00:28:09,483 --> 00:28:11,083 No. No negotiation, Karen. 573 00:28:11,085 --> 00:28:13,652 No negotiation. It's just a private conversation. 574 00:28:13,654 --> 00:28:15,788 Two friends. 575 00:28:15,790 --> 00:28:17,790 Or we could discuss it 576 00:28:17,792 --> 00:28:20,793 on the 5:00 news when I go public 577 00:28:20,795 --> 00:28:24,296 with the families of two murdered cops and ask why 578 00:28:24,298 --> 00:28:27,066 U.S. Attorney is standing in the way of due process. 579 00:28:28,803 --> 00:28:32,004 This deal is getting signed first thing tomorrow morning. 580 00:28:33,340 --> 00:28:35,841 You've got until then. 581 00:28:40,614 --> 00:28:43,148 Yeah. 582 00:28:43,150 --> 00:28:47,953 Well, you said you needed help, and you just got some. 583 00:28:47,955 --> 00:28:50,355 Y'all can thank me later. 584 00:28:52,193 --> 00:28:53,792 King. 585 00:28:53,794 --> 00:28:56,495 Sonja's in the ICU-- stable. 586 00:28:58,032 --> 00:29:00,132 Okay. We need to focus now. 587 00:29:00,134 --> 00:29:02,735 We only got 12 hours to make the case against Sasha, 588 00:29:02,737 --> 00:29:04,002 without Jenks' cooperation, 589 00:29:04,004 --> 00:29:06,004 or he makes the deal of a lifetime. 590 00:29:06,006 --> 00:29:08,607 Maybe Cousin Marie can help. 591 00:29:08,609 --> 00:29:10,042 Who's that? It's from Sonja. 592 00:29:10,044 --> 00:29:12,144 It's the last person Jenks wanted to see 593 00:29:12,146 --> 00:29:13,812 before he turned himself in. 594 00:29:13,814 --> 00:29:15,080 Lasalle. 595 00:29:15,082 --> 00:29:17,049 Someone's here to see you. 596 00:29:23,157 --> 00:29:25,257 From Savannah. 597 00:29:25,259 --> 00:29:27,526 I found it in her things. 598 00:29:27,528 --> 00:29:29,361 I-I think she meant to give it to you. 599 00:29:33,601 --> 00:29:36,610 That's why I came down here. 600 00:29:36,612 --> 00:29:39,346 s-e letting him off? 601 00:29:45,488 --> 00:29:47,921 What do you want me to do? 602 00:29:47,923 --> 00:29:50,391 Get justice for my little girl. 603 00:29:57,933 --> 00:30:01,201 You think Cousin Marie connects Baitfish to Sasha. 604 00:30:01,203 --> 00:30:04,104 Hoping it does. 605 00:30:05,841 --> 00:30:09,074 But in the 20 years I've known Baitfish, 606 00:30:09,076 --> 00:30:13,052 I've never once heard of anyone... 607 00:30:13,054 --> 00:30:14,788 named Marie. 608 00:30:14,790 --> 00:30:17,285 Maybe an-an associate? 609 00:30:17,287 --> 00:30:19,588 No, no. No associates. 610 00:30:19,590 --> 00:30:22,492 Broussards. 611 00:30:22,494 --> 00:30:26,363 Jenks worked for them, one way or another, for years. 612 00:30:26,365 --> 00:30:30,130 Everything he's got, they either gave him 613 00:30:30,132 --> 00:30:31,835 or he stole from them. 614 00:30:31,837 --> 00:30:33,539 We've looked into every Broussard. 615 00:30:33,541 --> 00:30:36,237 There's no Marie. 616 00:30:36,239 --> 00:30:40,145 Hang on. 617 00:30:40,147 --> 00:30:41,785 There is a Marie, Brody. 618 00:30:41,787 --> 00:30:45,258 Married name was Thibodeaux. 619 00:30:45,260 --> 00:30:48,355 She died... 1967. 620 00:30:49,662 --> 00:30:51,397 But if she's dead... 621 00:30:51,399 --> 00:30:54,333 Every family has their own way of honoring their loved ones. 622 00:30:54,335 --> 00:30:57,499 Some do it by naming babies. 623 00:30:57,501 --> 00:31:01,371 The Broussards honor their dead 624 00:31:01,373 --> 00:31:03,443 by naming boats. 625 00:31:03,445 --> 00:31:05,444 First time I arrested 626 00:31:05,446 --> 00:31:10,915 Baitfish, he was hiding out in a shrimp trawler. 627 00:31:10,917 --> 00:31:12,948 Cousin Marie. 628 00:31:12,950 --> 00:31:16,327 Harbor Master says boat's been unattended for months. 629 00:31:35,281 --> 00:31:37,478 I'll check the back. Right. 630 00:31:53,126 --> 00:31:55,123 Hey, Brody! 631 00:31:55,125 --> 00:31:57,197 Come take a look at this! 632 00:31:58,735 --> 00:32:00,597 Blended metal rounds. 633 00:32:00,599 --> 00:32:03,271 Yeah, thousands of them. 634 00:32:07,346 --> 00:32:09,513 That's not all. 635 00:32:12,481 --> 00:32:14,647 Special bullets from Afghanistan, 636 00:32:14,649 --> 00:32:17,655 war treasures from Iraq, and all this money from... 637 00:32:17,657 --> 00:32:19,318 Wherever the hell. 638 00:32:22,655 --> 00:32:25,588 Got to be at least 30 million on that boat. 639 00:32:26,997 --> 00:32:29,899 Yeah, well, the question is: how is it all connected? 640 00:32:29,901 --> 00:32:31,963 I'm gonna take these bills to Sebastian, 641 00:32:31,965 --> 00:32:33,466 see what he can scare up. 642 00:32:33,468 --> 00:32:35,370 All right. 643 00:32:37,773 --> 00:32:40,107 The bills are counterfeit, known as supernotes. 644 00:32:40,109 --> 00:32:41,674 Nearly flawless. 645 00:32:41,676 --> 00:32:44,273 Same color-shifting ink as genuine American currency, 646 00:32:44,275 --> 00:32:46,745 but images are finer than any notes produced in the US. 647 00:32:46,747 --> 00:32:48,249 They weren't made here? 648 00:32:48,251 --> 00:32:50,016 Sadly, no. There was a time 649 00:32:50,018 --> 00:32:51,647 when we manufactured the greatest goods in the world. 650 00:32:51,649 --> 00:32:53,446 Now we can't even make our own fake money? 651 00:32:53,448 --> 00:32:56,118 Thanks. 652 00:32:56,120 --> 00:32:59,150 All of this contraband was smuggled into the country 653 00:32:59,152 --> 00:33:00,886 and then stolen by Jenks. 654 00:33:00,888 --> 00:33:03,655 Whoever smuggled it in needed access to the port. 655 00:33:03,657 --> 00:33:05,894 We know who smuggled it: Sasha. 656 00:33:05,896 --> 00:33:09,966 Not just access, infrastructure. A system to move the contraband. 657 00:33:09,968 --> 00:33:12,903 Ships, trucks, bribes. 658 00:33:12,905 --> 00:33:14,702 Look, Sasha Broussard owns the trucking company 659 00:33:14,704 --> 00:33:16,134 that Baitfish robbed. 660 00:33:16,136 --> 00:33:17,374 We know, Chris. We can tie her 661 00:33:17,376 --> 00:33:19,311 to the truck and the war treasure. 662 00:33:19,313 --> 00:33:21,406 But there's more. 663 00:33:21,408 --> 00:33:23,645 Sasha has a position in a logistics firm 664 00:33:23,647 --> 00:33:25,876 that handles the loading and unloading of ships, 665 00:33:25,878 --> 00:33:28,483 not just in New Orleans but worldwide. 666 00:33:28,485 --> 00:33:31,283 And her firm subcontracts with the Navy. 667 00:33:31,285 --> 00:33:34,083 Sasha's using Navy containers? 668 00:33:34,085 --> 00:33:35,452 Then this isn't about 669 00:33:35,454 --> 00:33:37,692 a single illicit transaction. 670 00:33:37,694 --> 00:33:40,429 It's... about hundreds of 'em, 671 00:33:40,431 --> 00:33:43,164 thousands, coming through our port. 672 00:33:43,166 --> 00:33:47,268 Open the spigot and let it all come pouring into the country. 673 00:33:47,270 --> 00:33:49,803 That's what Baitfish is offering the U.S. Attorney. 674 00:33:49,805 --> 00:33:51,339 And that's what we can't prove yet. 675 00:33:51,341 --> 00:33:53,771 Time's up. 676 00:33:53,773 --> 00:33:55,873 What the hell are we doing here? 677 00:33:58,241 --> 00:34:01,511 ...continues to raise awareness around this city. 678 00:34:01,513 --> 00:34:04,177 And in this last quarter, we raised $10 million, 679 00:34:04,179 --> 00:34:05,416 so congratulations... 680 00:34:05,418 --> 00:34:07,417 Step away from the table. 681 00:34:07,419 --> 00:34:10,089 I'm in the middle of a meeting. 682 00:34:10,091 --> 00:34:13,921 In five minutes, Paul Jenks is gonna sign a deal. 683 00:34:13,923 --> 00:34:17,697 If you'll excuse me for just a minute. 684 00:34:22,435 --> 00:34:25,338 Are you here to thank me? 685 00:34:25,340 --> 00:34:26,642 Here to arrest you. 686 00:34:27,604 --> 00:34:29,577 Or you can turn yourself in. 687 00:34:30,443 --> 00:34:32,377 I know, Sasha. 688 00:34:32,379 --> 00:34:35,776 About the port, the trucks, the shipping company. 689 00:34:35,778 --> 00:34:37,743 I'm a businesswoman. Yeah. 690 00:34:37,745 --> 00:34:40,474 Your business is using Navy resources 691 00:34:40,476 --> 00:34:42,810 to make the port into a Hellmouth. 692 00:34:42,812 --> 00:34:45,389 I don't even know what that means. 693 00:34:45,391 --> 00:34:47,317 But Paul Jenks does. 694 00:34:47,319 --> 00:34:50,891 And he's laying it all out to the U.S. Attorney. 695 00:34:50,893 --> 00:34:53,090 Your whole operation. 696 00:34:53,092 --> 00:34:56,658 In return, he walks. 697 00:34:56,660 --> 00:34:58,194 He'll bury you. 698 00:34:58,196 --> 00:35:00,497 Turn yourself in. 699 00:35:00,499 --> 00:35:04,265 If you plead guilty, Jenks's deal is dead. 700 00:35:04,267 --> 00:35:06,308 He'll get life. 701 00:35:06,310 --> 00:35:08,076 He'll take the heat for all the murders, 702 00:35:08,078 --> 00:35:10,340 and I'll work with the U.S. Attorney 703 00:35:10,342 --> 00:35:12,443 to get you a reasonable sentence. 704 00:35:17,849 --> 00:35:20,047 Dwayne... 705 00:35:21,017 --> 00:35:22,815 ...I really have no idea 706 00:35:22,817 --> 00:35:24,686 what you're talking about. 707 00:35:34,200 --> 00:35:37,032 You are making a mistake. 708 00:35:39,371 --> 00:35:41,705 We already have Baitfish, Sasha. 709 00:35:41,707 --> 00:35:45,103 We got him, we got you. 710 00:35:45,105 --> 00:35:47,807 Do you? 711 00:35:49,546 --> 00:35:52,016 Time's up, Special Agents. 712 00:35:52,018 --> 00:35:55,214 Jenks is in my custody now. I'm sorry. 713 00:35:55,216 --> 00:35:58,082 Meet you back at the Federal Building. 714 00:35:58,084 --> 00:35:59,619 We're coming with you. 715 00:35:59,621 --> 00:36:01,452 It's not gonna change my answer. 716 00:36:01,454 --> 00:36:02,923 Won't stop us from trying. 717 00:36:02,925 --> 00:36:04,827 Let's go. 718 00:36:07,765 --> 00:36:08,859 King, you there? 719 00:36:08,861 --> 00:36:10,298 Sasha didn't take the deal. 720 00:36:10,300 --> 00:36:11,866 Not gonna let this happen. 721 00:36:11,868 --> 00:36:13,729 I'm not letting Baitfish get away with this. 722 00:36:13,731 --> 00:36:16,698 We're fighting this, Chris, I promise. 723 00:36:19,403 --> 00:36:20,433 Get down! 724 00:36:22,446 --> 00:36:24,277 Chris. 725 00:36:24,279 --> 00:36:26,214 Brody. 726 00:36:26,216 --> 00:36:27,846 You there? 727 00:36:35,356 --> 00:36:36,658 Brody. 728 00:36:51,999 --> 00:36:55,101 999. Shots fired on the corner of St. Joseph 729 00:36:55,103 --> 00:36:56,405 and Market Street. 730 00:36:56,407 --> 00:36:58,172 All four gunmen down. 731 00:36:58,174 --> 00:36:59,771 Marshals okay? I think so. 732 00:36:59,773 --> 00:37:01,076 But Jenks is in the wind. 733 00:37:01,078 --> 00:37:03,612 Lasalle! 734 00:37:03,614 --> 00:37:05,013 Damn it. 735 00:37:06,351 --> 00:37:08,414 - Brody. - Four gunmen down. 736 00:37:08,416 --> 00:37:09,979 Baitfish is loose. He's in the warehouse. 737 00:37:09,981 --> 00:37:11,418 Lasalle gave chase. 738 00:37:24,496 --> 00:37:25,861 Lasalle's in here. 739 00:37:25,863 --> 00:37:27,228 NOPD's sending backup. 740 00:37:27,230 --> 00:37:28,764 Messier's got the wounded marshals. 741 00:37:42,777 --> 00:37:44,712 They were trying to kill me. You see that? 742 00:37:49,555 --> 00:37:51,194 I'll come in peacefully. 743 00:38:12,177 --> 00:38:13,607 Pick it up. 744 00:38:13,609 --> 00:38:15,214 What? 745 00:38:15,216 --> 00:38:16,614 Your weapon. 746 00:38:16,616 --> 00:38:18,045 Pick it up. 747 00:38:19,479 --> 00:38:21,381 I'm not resisting, friend. 748 00:38:21,383 --> 00:38:22,349 I'm not your friend. 749 00:38:22,351 --> 00:38:24,052 What, you gonna shoot me? 750 00:38:24,054 --> 00:38:25,588 An unarmed man? 751 00:38:25,590 --> 00:38:28,955 I'm giving you a chance to defend yourself, 752 00:38:28,957 --> 00:38:30,987 which is more than what you gave her. 753 00:38:30,989 --> 00:38:33,690 Your girlfriend, right? 754 00:38:37,227 --> 00:38:38,832 Wasn't personal, you know. 755 00:38:38,834 --> 00:38:43,231 Pick... up... your gun. 756 00:38:47,369 --> 00:38:49,439 Now! Pick it up! 757 00:38:51,712 --> 00:38:52,870 Christopher. 758 00:38:54,409 --> 00:38:56,144 What are you doing? 759 00:38:56,146 --> 00:38:58,480 What needs to be done, King. 760 00:38:58,482 --> 00:39:00,680 I know how you feel. 761 00:39:02,320 --> 00:39:03,781 I've wanted this bastard for 20 years. 762 00:39:03,783 --> 00:39:05,516 He doesn't deserve a new start. 763 00:39:05,518 --> 00:39:06,916 You're right. 764 00:39:06,918 --> 00:39:09,188 He doesn't. 765 00:39:09,190 --> 00:39:11,461 And Savannah didn't deserve to die. 766 00:39:11,463 --> 00:39:12,894 But here we are. 767 00:39:12,896 --> 00:39:14,599 He's gonna pay. 768 00:39:14,601 --> 00:39:16,230 Right here. 769 00:39:16,232 --> 00:39:17,733 Right now. 770 00:39:17,735 --> 00:39:19,468 Okay. Shoot him. 771 00:39:19,470 --> 00:39:21,204 And then what? 772 00:39:22,574 --> 00:39:24,298 Pain isn't going away. 773 00:39:26,105 --> 00:39:28,040 And you'll be left with something else, 774 00:39:28,042 --> 00:39:30,209 something way worse inside you. 775 00:39:32,012 --> 00:39:36,113 Savannah deserves justice, not vengeance. 776 00:39:55,412 --> 00:39:56,907 Made the right choice. 777 00:39:56,909 --> 00:39:58,813 Could easily reconsider. 778 00:39:58,815 --> 00:40:02,348 Sasha-- she's out of control. 779 00:40:02,350 --> 00:40:04,556 That's why I had to split ways. 780 00:40:04,558 --> 00:40:06,854 We know she's been flooding the ports with contraband. 781 00:40:06,856 --> 00:40:09,792 You think that's what this is about? 782 00:40:10,562 --> 00:40:12,729 Contraband? 783 00:40:14,037 --> 00:40:16,971 That don't even scratch the surface. 784 00:40:16,973 --> 00:40:21,348 There's a storm coming, likes of which you never seen. 785 00:40:21,350 --> 00:40:24,315 Gonna hit you Navy folks where you live. 786 00:40:24,317 --> 00:40:26,346 What are you talking about? 787 00:40:27,116 --> 00:40:28,217 Tell me. 788 00:40:28,219 --> 00:40:30,881 All right, hoss. 789 00:40:30,883 --> 00:40:33,119 Just as soon as I sign them agreement papers. 790 00:40:37,929 --> 00:40:39,159 Over there! 791 00:40:39,161 --> 00:40:40,495 Shooter's heading out. 792 00:40:40,497 --> 00:40:41,993 Cut him off! 793 00:41:23,186 --> 00:41:24,385 Well... 794 00:41:24,387 --> 00:41:28,654 to what do I owe the pleasure, Dwayne? 795 00:41:28,656 --> 00:41:31,158 Paul Jenks. 796 00:41:31,160 --> 00:41:33,158 Was murdered two days ago. 797 00:41:33,160 --> 00:41:35,735 Don't look at me. 798 00:41:35,737 --> 00:41:37,664 I was here. 799 00:41:37,666 --> 00:41:40,871 Before he was killed, 800 00:41:40,873 --> 00:41:44,835 he said something about a storm coming in, 801 00:41:44,837 --> 00:41:47,537 bigger than anything this city's seen before. 802 00:41:47,539 --> 00:41:49,872 Even if I was 803 00:41:49,874 --> 00:41:51,744 whatever it is 804 00:41:51,746 --> 00:41:55,880 you think I am, I wouldn't know specifics. 805 00:41:55,882 --> 00:41:58,185 Sasha, come on. 806 00:41:58,187 --> 00:42:01,083 Gonna miss our conversations. 807 00:42:01,085 --> 00:42:04,220 I really have always liked you, 808 00:42:04,222 --> 00:42:07,092 but at this point in time, 809 00:42:07,094 --> 00:42:09,796 you'll have to speak to my attorney. 810 00:42:10,934 --> 00:42:13,196 We're done in here. 811 00:42:14,934 --> 00:42:18,312 If something bad's abo5t to happen to my city... 812 00:42:19,411 --> 00:42:20,776 ...you need to tell me. 813 00:42:20,778 --> 00:42:24,017 This is New Orleans, Dwayne. 814 00:42:24,019 --> 00:42:26,815 Something bad's always happening. 815 00:42:36,464 --> 00:42:39,198 You sure you're okay to do this? 816 00:42:39,200 --> 00:42:41,831 That which does not kill me. 817 00:42:43,233 --> 00:42:45,838 Plus, with Lasalle at the mermaid's funeral, 818 00:42:45,840 --> 00:42:47,273 you could use a wingman. 819 00:42:47,275 --> 00:42:49,141 Good morning. 820 00:42:49,143 --> 00:42:53,613 So, you want to see everything that's come in in the last week. 821 00:42:53,615 --> 00:42:54,949 Yes, we do. 822 00:42:54,951 --> 00:42:57,755 65 acres here. 823 00:42:57,757 --> 00:43:01,660 Another 35 across the river. 824 00:43:01,662 --> 00:43:04,395 Well, where do you want to start? 825 00:43:18,210 --> 00:43:24,710 == sync, corrected by elderman == @elder_man 57130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.