Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,151 --> 00:00:18,595
Hey! Are you nuts?
2
00:00:18,619 --> 00:00:19,596
I'm sorry.
3
00:00:19,620 --> 00:00:21,098
We talked about that.
4
00:00:21,122 --> 00:00:23,033
Don't do that.
5
00:00:23,057 --> 00:00:25,469
You're nuts.
6
00:00:25,493 --> 00:00:28,894
You're a big, nutty nut.
7
00:00:41,175 --> 00:00:43,320
♪ Tell me why ♪
8
00:00:43,344 --> 00:00:45,155
♪ I love you like I do ♪
9
00:00:45,179 --> 00:00:46,656
♪ Tell me who ♪
10
00:00:46,680 --> 00:00:49,159
♪ Can stop my heart
As much as you ♪
11
00:00:49,183 --> 00:00:51,161
♪ Let's take each other's hand ♪
12
00:00:51,185 --> 00:00:55,465
♪ As we jump Into
the final frontier ♪
13
00:00:55,489 --> 00:00:57,934
♪ I'm mad about you, baby ♪
14
00:00:57,958 --> 00:01:00,370
♪ Yeah ♪
15
00:01:00,394 --> 00:01:03,840
♪ I'm mad about you ♪
16
00:01:03,864 --> 00:01:06,265
♪ Whoo-hoo ♪
17
00:01:21,182 --> 00:01:24,894
As of today, the stock
is at 21 and change...
18
00:01:24,918 --> 00:01:27,364
He's running him
all over the court.
19
00:01:27,388 --> 00:01:28,432
Are you listening?
20
00:01:28,456 --> 00:01:29,433
I'm listening.
21
00:01:29,457 --> 00:01:30,434
For $10,000...
22
00:01:30,458 --> 00:01:31,968
I'm no longer listening.
23
00:01:31,992 --> 00:01:34,971
For $10,000, and I
already got my half...
24
00:01:34,995 --> 00:01:37,574
We could each own 500 shares.
25
00:01:37,598 --> 00:01:39,176
How did Agassi
miss a shot like that?
26
00:01:39,200 --> 00:01:42,612
I could have hit that shot,
and I don't even play tennis.
27
00:01:42,636 --> 00:01:46,550
With this virtual reality
stuff, you could play tennis.
28
00:01:46,574 --> 00:01:49,119
What do you need me for?
29
00:01:49,143 --> 00:01:52,622
Because that's how they're
selling the shares, in chunks.
30
00:01:52,646 --> 00:01:55,292
If I had 10 Gs, I
wouldn't even need you.
31
00:01:55,316 --> 00:01:57,627
You're talking
about a lot of money.
32
00:01:57,651 --> 00:01:59,929
Have you seen my course catalog?
33
00:01:59,953 --> 00:02:02,232
Wow. Nice legs.
34
00:02:02,256 --> 00:02:04,734
Your course catalog. I saw it.
35
00:02:04,758 --> 00:02:06,636
Right there under the soda.
36
00:02:06,660 --> 00:02:09,473
You used my
future for a coaster?
37
00:02:09,497 --> 00:02:11,208
Listen, Ira's got a thing.
38
00:02:11,232 --> 00:02:12,709
What kind of thing?
39
00:02:12,733 --> 00:02:13,910
An investment opportunity.
40
00:02:13,934 --> 00:02:14,911
Goodbye.
41
00:02:14,935 --> 00:02:16,313
There you go.
42
00:02:16,337 --> 00:02:18,315
Pauly, you got to believe me.
43
00:02:18,339 --> 00:02:20,717
This could be our shot.
44
00:02:20,741 --> 00:02:22,452
Who says we even get a shot?
45
00:02:22,476 --> 00:02:23,886
Everybody gets a shot.
46
00:02:23,910 --> 00:02:25,888
I don't know that
everybody gets a shot.
47
00:02:25,912 --> 00:02:28,213
Have I ever led you
down the wrong path?
48
00:02:29,950 --> 00:02:31,928
You have never led me
49
00:02:31,952 --> 00:02:34,631
down any type of
path whatsoever.
50
00:02:34,655 --> 00:02:35,632
Forget about it.
51
00:02:35,656 --> 00:02:36,633
Where you going?
52
00:02:36,657 --> 00:02:38,301
Home. You're making me nuts.
53
00:02:38,325 --> 00:02:39,302
See you.
54
00:02:39,326 --> 00:02:40,303
I'm leaving.
55
00:02:40,327 --> 00:02:41,838
I understand.
56
00:02:41,862 --> 00:02:43,206
See you later.
57
00:02:43,230 --> 00:02:44,541
Bye.
58
00:02:44,565 --> 00:02:47,710
Oh, come on, Pauly.
This is a small company.
59
00:02:47,734 --> 00:02:49,212
It could become like Sony.
60
00:02:49,236 --> 00:02:51,214
We could make a million bucks.
61
00:02:51,238 --> 00:02:54,651
Think of what you could
do with half a million dollars.
62
00:02:54,675 --> 00:02:55,918
I know what I'd do.
63
00:02:55,942 --> 00:02:58,355
I'd go to the Plaza
Hotel gift shop,
64
00:02:58,379 --> 00:02:59,856
I'd buy a pen.
65
00:02:59,880 --> 00:03:02,992
One of those big,
fat pens for $119.
66
00:03:03,016 --> 00:03:04,227
That's what you'd do?
67
00:03:04,251 --> 00:03:06,396
And buy one for the wife.
68
00:03:06,420 --> 00:03:07,397
Two pens.
69
00:03:07,421 --> 00:03:09,266
Well, there you go.
70
00:03:09,290 --> 00:03:12,769
What do I need a
pen for $119 for?
71
00:03:12,793 --> 00:03:15,905
Do me a favor.
Just meet the guy.
72
00:03:15,929 --> 00:03:18,542
How come nobody's heard of him?
73
00:03:18,566 --> 00:03:20,777
He was an engineer
for a toy company.
74
00:03:20,801 --> 00:03:22,979
Who's going to hear of him?
75
00:03:23,003 --> 00:03:26,283
I'm telling you, this is like
investing in Steven Spielberg
76
00:03:26,307 --> 00:03:27,606
when he was directing Columbo.
77
00:03:29,343 --> 00:03:30,820
Spielberg directed Columbo?
78
00:03:30,844 --> 00:03:33,290
Yes.
79
00:03:33,314 --> 00:03:36,359
Hey, you remember
Janet Leigh in Psycho?
80
00:03:36,383 --> 00:03:37,894
Sure.
81
00:03:37,918 --> 00:03:40,885
You remember the first time
you saw the co-ops on her?
82
00:03:42,823 --> 00:03:44,201
Fondly.
83
00:03:44,225 --> 00:03:47,204
Well, with virtual
reality, I'm telling you,
84
00:03:47,228 --> 00:03:49,695
it's like you could
actually touch them.
85
00:03:51,498 --> 00:03:52,975
How much is virtual,
86
00:03:52,999 --> 00:03:54,444
and how much is reality?
87
00:03:54,468 --> 00:03:55,945
Come see for yourself.
88
00:03:55,969 --> 00:03:59,148
I'm going to meet
the guy tomorrow.
89
00:03:59,172 --> 00:04:01,184
You sure Spielberg
directed Columbo?
90
00:04:01,208 --> 00:04:03,453
Positive.
91
00:04:05,145 --> 00:04:07,023
So, what do you think, Pauly?
92
00:04:13,320 --> 00:04:16,833
Janet Leigh, good actress.
93
00:04:16,857 --> 00:04:19,202
So, what do you say?
94
00:04:19,226 --> 00:04:20,537
Maybe.
95
00:04:20,561 --> 00:04:24,507
Just come and see
it. That's all I'm asking.
96
00:04:24,531 --> 00:04:25,542
What time are you meeting him?
97
00:04:25,566 --> 00:04:26,543
Two.
98
00:04:26,567 --> 00:04:27,544
2:00?
99
00:04:27,568 --> 00:04:30,046
No, the year 2 BC.
100
00:04:30,070 --> 00:04:33,182
Call me tomorrow,
and I'll meet you.
101
00:04:33,206 --> 00:04:35,084
Good.
102
00:04:35,108 --> 00:04:37,854
2:00 what? What's 2:00?
103
00:04:37,878 --> 00:04:38,855
I'm going to meet Ira.
104
00:04:38,879 --> 00:04:39,889
For what?
105
00:04:39,913 --> 00:04:40,890
For brunch.
106
00:04:40,914 --> 00:04:42,125
On a Tuesday?
107
00:04:42,149 --> 00:04:44,160
For lunch.
108
00:04:44,184 --> 00:04:45,662
A brunch-lunch.
109
00:04:45,686 --> 00:04:47,664
We're going to go eat something.
110
00:04:47,688 --> 00:04:48,688
What?
111
00:04:50,457 --> 00:04:53,303
I'm just going to
go see the thing.
112
00:04:53,327 --> 00:04:54,937
See what thing?
113
00:04:54,961 --> 00:04:55,938
Virtual reality.
114
00:04:55,962 --> 00:04:58,196
I swear that's all I know.
115
00:05:04,905 --> 00:05:06,349
Look at this.
116
00:05:06,373 --> 00:05:08,840
I'm an electric Kitty Carlisle.
117
00:05:11,645 --> 00:05:13,390
This is Interactive II.
118
00:05:13,414 --> 00:05:16,426
It's more advanced
than my earlier model.
119
00:05:16,450 --> 00:05:17,927
Your earlier model?
120
00:05:17,951 --> 00:05:20,397
When was this, when you were 8?
121
00:05:20,421 --> 00:05:21,431
No, 7.
122
00:05:21,455 --> 00:05:23,900
With this, you create
your own cyberspace.
123
00:05:23,924 --> 00:05:26,403
The picture and
sound are fully digital.
124
00:05:26,427 --> 00:05:27,904
It offers a menu
125
00:05:27,928 --> 00:05:30,873
of over 1,000 images that
you're able to interact with.
126
00:05:30,897 --> 00:05:35,278
Could I have that? Thank you.
127
00:05:35,302 --> 00:05:36,680
What was this?
128
00:05:36,704 --> 00:05:37,781
That's you.
129
00:05:37,805 --> 00:05:39,982
That's a digital image of you.
130
00:05:40,006 --> 00:05:41,484
Let's put this on.
131
00:05:41,508 --> 00:05:44,120
I'm not going to get
electrocuted, am I?
132
00:05:44,144 --> 00:05:48,057
You can be. It's on the menu.
133
00:05:48,081 --> 00:05:51,883
Hey, hey, what am I, Shemp?
134
00:05:55,422 --> 00:05:57,233
All right.
135
00:05:57,257 --> 00:05:58,635
Alrighty.
136
00:05:58,659 --> 00:06:00,269
You're sure this looks cool?
137
00:06:00,293 --> 00:06:01,904
Yeah.
138
00:06:01,928 --> 00:06:04,240
Put your thumb on the cursor.
139
00:06:04,264 --> 00:06:06,042
Take it away.
140
00:06:06,066 --> 00:06:07,544
Look at this...
141
00:06:07,568 --> 00:06:10,347
Astronauts, baseball, Broadway,
142
00:06:10,371 --> 00:06:12,148
Brinkley, David,
143
00:06:12,172 --> 00:06:14,751
Brinkley, Christie,
144
00:06:14,775 --> 00:06:16,986
Buddhism,
145
00:06:17,010 --> 00:06:18,844
Christie Brinkley.
146
00:06:20,581 --> 00:06:23,727
I wanted Brinkley.
How'd I get Bus Stop?
147
00:06:23,751 --> 00:06:25,729
Hi. Can you help me?
148
00:06:25,753 --> 00:06:27,230
I've got an itch.
149
00:06:27,254 --> 00:06:31,167
It must be this damned
garter belt I'm wearing.
150
00:06:31,191 --> 00:06:33,169
Got a garter belt problem?
151
00:06:33,193 --> 00:06:36,840
Yeah. If you could just
give it a little scratch.
152
00:06:36,864 --> 00:06:38,708
Okay.
153
00:06:38,732 --> 00:06:40,365
On the inside.
154
00:06:46,039 --> 00:06:47,751
Ooh, yes.
155
00:06:47,775 --> 00:06:50,553
Oh, that's perfect.
156
00:06:50,577 --> 00:06:52,377
Uhh!
157
00:07:00,253 --> 00:07:02,999
Hi.
158
00:07:03,023 --> 00:07:05,201
Is this cashmere?
159
00:07:05,225 --> 00:07:07,203
No, it's not real.
160
00:07:07,227 --> 00:07:10,206
Well, but you're not
exactly real either.
161
00:07:10,230 --> 00:07:11,708
Are you complaining?
162
00:07:11,732 --> 00:07:15,445
No, no, no, not at all, no.
163
00:07:15,469 --> 00:07:18,080
Would you like to
go to the beach?
164
00:07:18,104 --> 00:07:22,084
I'll go anywhere you like
to do anything you like
165
00:07:22,108 --> 00:07:24,275
for as long as you like.
166
00:07:27,981 --> 00:07:29,459
If you don't mind,
167
00:07:29,483 --> 00:07:33,763
I'd love for you to rub
some of this on my back.
168
00:07:33,787 --> 00:07:36,855
I just like this so much.
169
00:07:40,961 --> 00:07:43,072
It's okay to do it hard.
170
00:07:43,096 --> 00:07:44,607
Am I being too gentle?
171
00:07:44,631 --> 00:07:46,108
No, it's just perfect.
172
00:07:46,132 --> 00:07:48,611
I just want you to know
173
00:07:48,635 --> 00:07:51,614
you can't do it too
hard or too soft.
174
00:07:51,638 --> 00:07:53,750
Everything you do is just right.
175
00:07:53,774 --> 00:07:56,185
That's what I think. Thank you.
176
00:07:56,209 --> 00:07:58,009
Tell me about your work.
177
00:08:01,348 --> 00:08:02,959
Are you kidding me?
178
00:08:02,983 --> 00:08:06,384
No. I want you to rub my
back while talking about you.
179
00:08:16,497 --> 00:08:20,209
This is really very,
very, very, very good.
180
00:08:20,233 --> 00:08:24,413
You have a nice back.
181
00:08:24,437 --> 00:08:26,315
Honestly?
182
00:08:26,339 --> 00:08:28,952
That's such a lonely word.
183
00:08:28,976 --> 00:08:30,453
What? No, that's "honesty."
184
00:08:30,477 --> 00:08:31,955
Are you sure?
185
00:08:31,979 --> 00:08:33,490
"Honesty" is the lonely word.
186
00:08:33,514 --> 00:08:35,625
Are you positive about that?
187
00:08:35,649 --> 00:08:39,996
No, no, you're
right, you're right.
188
00:08:40,020 --> 00:08:43,867
Okay, okay, time's up.
189
00:08:43,891 --> 00:08:45,167
Time's up.
190
00:08:45,191 --> 00:08:47,358
I'm in, I'm in, I'm in.
191
00:08:50,130 --> 00:08:51,741
I'll have coffee,
192
00:08:51,765 --> 00:08:53,109
and he'll probably have tea.
193
00:08:53,133 --> 00:08:56,178
Actually, I'll just
wait till he gets here.
194
00:08:56,202 --> 00:09:00,049
Now, are you expecting
someone else?
195
00:09:00,073 --> 00:09:01,050
Yes.
196
00:09:01,074 --> 00:09:02,451
Okay.
197
00:09:02,475 --> 00:09:04,754
You should have seen this thing.
198
00:09:04,778 --> 00:09:06,122
Hi.
199
00:09:06,146 --> 00:09:08,391
Phenomenal. Phenomenal.
200
00:09:08,415 --> 00:09:10,393
I've read about this stuff.
It's supposed to be amazing.
201
00:09:10,417 --> 00:09:11,394
It's unbelievable.
202
00:09:11,418 --> 00:09:13,062
You had fun?
203
00:09:13,086 --> 00:09:16,966
Yes, and they're selling
shares of this thing.
204
00:09:16,990 --> 00:09:19,268
Oh, God, did Ira invest?
205
00:09:19,292 --> 00:09:22,071
Ira's got a piece of it.
206
00:09:22,095 --> 00:09:24,040
He's so gullible.
207
00:09:24,064 --> 00:09:28,011
Well, no, Ira's pretty shrewd.
208
00:09:28,035 --> 00:09:29,512
Since when?
209
00:09:29,536 --> 00:09:31,836
Now, this is for
when he gets here.
210
00:09:37,811 --> 00:09:39,288
Ira... Don't underestimate Ira.
211
00:09:39,312 --> 00:09:40,790
He's got his ears
212
00:09:40,814 --> 00:09:42,792
and his fingers into everything.
213
00:09:42,816 --> 00:09:45,028
He knows what's going on.
214
00:09:45,052 --> 00:09:47,063
I'm surprised he didn't
try to talk you into it.
215
00:09:47,087 --> 00:09:50,033
I am too, but if he had,
216
00:09:50,057 --> 00:09:52,501
I don't know what
I would have done.
217
00:09:52,525 --> 00:09:55,471
I think somebody's going
to make a fortune on this.
218
00:09:55,495 --> 00:09:57,306
Somebody could
lose a fortune too.
219
00:09:57,330 --> 00:09:58,441
Like who?
220
00:09:58,465 --> 00:10:01,277
Like Ira or any other
poor slob who invests.
221
00:10:01,301 --> 00:10:02,779
I don't think so.
222
00:10:02,803 --> 00:10:04,781
As a matter of fact,
223
00:10:04,805 --> 00:10:08,585
I think this is something
you and I should consider.
224
00:10:08,609 --> 00:10:11,087
We're not investing
in a video game.
225
00:10:11,111 --> 00:10:13,089
It's not a video game.
226
00:10:13,113 --> 00:10:14,891
This is... it's wild.
227
00:10:14,915 --> 00:10:17,894
It's interactive, you know,
so it's cyber... cyber...
228
00:10:17,918 --> 00:10:19,395
What is it?
229
00:10:19,419 --> 00:10:20,997
Cyber... cyber...
cyber something.
230
00:10:21,021 --> 00:10:22,932
This is where
technology is headed.
231
00:10:22,956 --> 00:10:24,601
Says who?
232
00:10:24,625 --> 00:10:27,904
Says this 14-year-old kid
who teaches at Columbia.
233
00:10:27,928 --> 00:10:29,606
I think it's a bad idea.
234
00:10:29,630 --> 00:10:31,007
I think it's a good idea.
235
00:10:31,031 --> 00:10:32,008
Not for us.
236
00:10:32,032 --> 00:10:33,375
I'm not working.
237
00:10:33,399 --> 00:10:35,645
I just don't think it's smart.
238
00:10:35,669 --> 00:10:38,114
Yeah, but this is
going to be huge.
239
00:10:38,138 --> 00:10:39,882
What if it's not?
240
00:10:39,906 --> 00:10:41,918
Why are you being so negative?
241
00:10:41,942 --> 00:10:44,120
I'm not. I'm being practical.
242
00:10:44,144 --> 00:10:46,623
Sometimes it's not
good to be practical.
243
00:10:46,647 --> 00:10:48,625
Sometimes you've
got to take a risk.
244
00:10:48,649 --> 00:10:51,227
That way, you can
watch your money grow
245
00:10:51,251 --> 00:10:53,229
and be happy about the fact
246
00:10:53,253 --> 00:10:55,231
that you got in on
something like this
247
00:10:55,255 --> 00:10:56,666
when you could.
248
00:10:56,690 --> 00:10:57,970
You already
invested, didn't you?
249
00:10:59,225 --> 00:11:01,704
Did you order
already, because I...
250
00:11:01,728 --> 00:11:02,972
Pardon me?
251
00:11:02,996 --> 00:11:05,864
Do they still have
the chicken thing?
252
00:11:08,535 --> 00:11:11,014
How long are you going to go
253
00:11:11,038 --> 00:11:12,481
without talking to me?
254
00:11:12,505 --> 00:11:14,017
Eventually, you'll come home
255
00:11:14,041 --> 00:11:16,019
and say, "look how much money
256
00:11:16,043 --> 00:11:17,876
we made on your investment."
257
00:11:19,946 --> 00:11:21,780
So, you want to fool around?
258
00:11:24,384 --> 00:11:29,398
Uh, you know, it's not like I
bought a house or something.
259
00:11:29,422 --> 00:11:31,367
It doesn't matter.
It's the principle.
260
00:11:31,391 --> 00:11:33,369
I did it for us.
261
00:11:33,393 --> 00:11:35,337
Then why didn't you tell us?
262
00:11:35,361 --> 00:11:36,472
I did.
263
00:11:36,496 --> 00:11:37,707
After the fact.
264
00:11:37,731 --> 00:11:40,209
I had to give them
the money today.
265
00:11:40,233 --> 00:11:43,345
Otherwise, the shares
would have been gone.
266
00:11:43,369 --> 00:11:46,649
I would never do that
without talking to you.
267
00:11:46,673 --> 00:11:48,651
So you're a different person.
268
00:11:48,675 --> 00:11:50,286
You invest our money
269
00:11:50,310 --> 00:11:51,954
in something you
know nothing about?
270
00:11:51,978 --> 00:11:53,956
I went down there.
271
00:11:53,980 --> 00:11:56,458
I played with the thing.
272
00:11:56,482 --> 00:12:00,797
You play some video game
once, and you have to have it?
273
00:12:00,821 --> 00:12:03,833
It's not a video game.
I keep telling you.
274
00:12:03,857 --> 00:12:05,267
What's the difference?
275
00:12:05,291 --> 00:12:07,070
You can't even compare.
276
00:12:07,094 --> 00:12:10,073
On this, you can do
anything you want.
277
00:12:10,097 --> 00:12:12,575
You can ski on the Alps,
278
00:12:12,599 --> 00:12:15,578
you're riding a raft
through the Colorado River,
279
00:12:15,602 --> 00:12:17,513
be in the space shuttle,
280
00:12:17,537 --> 00:12:19,015
you can sing on Broadway.
281
00:12:19,039 --> 00:12:20,516
You're on stage.
282
00:12:20,540 --> 00:12:23,519
Everything you do,
it's like you're doing it.
283
00:12:23,543 --> 00:12:25,354
You're right there.
284
00:12:25,378 --> 00:12:27,356
Could we do these
things together?
285
00:12:27,380 --> 00:12:29,125
Of course, yeah.
286
00:12:29,149 --> 00:12:30,626
What did you do?
287
00:12:30,650 --> 00:12:33,918
I gave Christie
Brinkley a massage.
288
00:12:39,192 --> 00:12:42,238
She had an itch.
289
00:12:42,262 --> 00:12:45,241
Listen, I got to tell
you, it's phenomenal.
290
00:12:45,265 --> 00:12:46,776
You can't believe what this is.
291
00:12:46,800 --> 00:12:49,545
It's like...
292
00:12:49,569 --> 00:12:51,047
It's Christie Brinkley.
293
00:12:51,071 --> 00:12:53,049
I'm looking at
Christie Brinkley.
294
00:12:53,073 --> 00:12:55,017
I'm talking to
Christie Brinkley.
295
00:12:55,041 --> 00:12:57,086
Christie Brinkley's
talking to me.
296
00:12:57,110 --> 00:12:59,588
Christie Brinkley
and I were talk...
297
00:12:59,612 --> 00:13:01,090
You could see her.
298
00:13:01,114 --> 00:13:03,425
I could feel Christie Brinkley.
299
00:13:03,449 --> 00:13:04,927
They had this oil,
300
00:13:04,951 --> 00:13:08,430
so she asked me
to put it on her.
301
00:13:08,454 --> 00:13:10,933
I'm rubbing oil right on her.
302
00:13:10,957 --> 00:13:12,235
I'm telling you,
303
00:13:12,259 --> 00:13:14,739
you've never
felt skin like this.
304
00:13:16,596 --> 00:13:19,864
You're a little, little man.
305
00:13:25,738 --> 00:13:26,715
What?
306
00:13:26,739 --> 00:13:28,217
You could choose anything,
307
00:13:28,241 --> 00:13:30,519
and you chose to be
with another woman?
308
00:13:30,543 --> 00:13:32,989
I was waiting for a
bus. She started it.
309
00:13:33,013 --> 00:13:34,257
Ohh.
310
00:13:34,281 --> 00:13:35,258
She did.
311
00:13:35,282 --> 00:13:36,959
Have you no shame?
312
00:13:36,983 --> 00:13:40,096
It's not like I was
really with her.
313
00:13:40,120 --> 00:13:43,632
You just told me how
incredibly real it was.
314
00:13:43,656 --> 00:13:46,135
Yes, but I didn't know that.
315
00:13:46,159 --> 00:13:49,638
As soon as I realized
how real it was, ten minutes
316
00:13:49,662 --> 00:13:51,207
I shut it off.
317
00:13:51,231 --> 00:13:52,208
Oh, God.
318
00:13:52,232 --> 00:13:54,510
I turned the whole thing off.
319
00:13:54,534 --> 00:13:56,412
Come on. You never fantasize?
320
00:13:56,436 --> 00:13:58,881
Yes, but I don't do
anything about it.
321
00:13:58,905 --> 00:14:00,382
I didn't do anything.
322
00:14:00,406 --> 00:14:02,885
I virtually did it.
That's the beauty.
323
00:14:02,909 --> 00:14:06,388
It wasn't just sex.
We went to the beach.
324
00:14:06,412 --> 00:14:07,990
She's really nice.
325
00:14:08,014 --> 00:14:10,893
Do yourself a
favor. Stop talking.
326
00:14:10,917 --> 00:14:12,761
I can't believe
this bothers you.
327
00:14:12,785 --> 00:14:14,897
Well, believe it.
328
00:14:14,921 --> 00:14:17,856
It's a video game!
329
00:14:30,937 --> 00:14:32,414
Where did you go?
330
00:14:32,438 --> 00:14:34,383
I had to run some errands.
331
00:14:34,407 --> 00:14:35,784
You still mad?
332
00:14:35,808 --> 00:14:36,785
No.
333
00:14:36,809 --> 00:14:38,187
Really?
334
00:14:38,211 --> 00:14:40,156
About which, deceiving
me or cheating on me?
335
00:14:40,180 --> 00:14:43,392
I can't believe
you're not over this.
336
00:14:43,416 --> 00:14:44,994
Over what? I don't know.
337
00:14:45,018 --> 00:14:46,262
That's my point.
338
00:14:46,286 --> 00:14:48,597
Please tell me what I did.
339
00:14:48,621 --> 00:14:50,099
You were just wrong,
340
00:14:50,123 --> 00:14:52,368
wrong all over the place.
341
00:14:52,392 --> 00:14:53,870
Just a general wrongness?
342
00:14:53,894 --> 00:14:56,205
Could you be more specific?
343
00:14:56,229 --> 00:14:58,040
No, that covers it.
344
00:14:58,064 --> 00:15:00,743
You know, you're
a very odd potato.
345
00:15:00,767 --> 00:15:02,245
You come in here,
346
00:15:02,269 --> 00:15:05,147
and all you have
is a blurry sense
347
00:15:05,171 --> 00:15:06,648
that something is wrong.
348
00:15:06,672 --> 00:15:09,986
The only thing you'll
pinpoint is that it's all me.
349
00:15:10,010 --> 00:15:13,089
Yes. None of what's
going on is you?
350
00:15:13,113 --> 00:15:14,590
Not today, no.
351
00:15:14,614 --> 00:15:15,791
No.
352
00:15:15,815 --> 00:15:18,294
Do you want me
to stop the check?
353
00:15:18,318 --> 00:15:21,063
No, I want you to
admit you were wrong.
354
00:15:21,087 --> 00:15:24,066
I may have been a few
minutes too impulsive.
355
00:15:24,090 --> 00:15:25,868
No, no. That's not it.
356
00:15:25,892 --> 00:15:28,771
Listen, it's not impossible
that my judgment was impaired
357
00:15:28,795 --> 00:15:30,172
by the enthusiasm...
358
00:15:30,196 --> 00:15:33,575
Can't you just say
you were wrong?
359
00:15:33,599 --> 00:15:35,677
This isn't the most
right I've ever been.
360
00:15:35,701 --> 00:15:37,679
You are pathetic!
361
00:15:37,703 --> 00:15:39,448
What? How am I pathetic?
362
00:15:41,007 --> 00:15:42,451
Forget it. Is there coffee?
363
00:15:42,475 --> 00:15:43,852
I was going to make some,
364
00:15:43,876 --> 00:15:48,490
but I thought I should
check with you first.
365
00:15:48,514 --> 00:15:49,491
What did you do?
366
00:15:49,515 --> 00:15:50,492
What did I do?
367
00:15:50,516 --> 00:15:51,493
What did you do?
368
00:15:51,517 --> 00:15:53,796
Let's just keep saying that.
369
00:15:53,820 --> 00:15:56,299
Our little partner
just called me
370
00:15:56,323 --> 00:15:57,900
from his bike phone.
371
00:15:57,924 --> 00:15:59,402
His people are furious.
372
00:15:59,426 --> 00:16:01,137
What did I do?
373
00:16:01,161 --> 00:16:03,072
You stopped the check.
374
00:16:03,096 --> 00:16:05,274
I didn't...
375
00:16:05,298 --> 00:16:06,575
Sweetie?
376
00:16:06,599 --> 00:16:08,978
Honey, these
errands that you ran,
377
00:16:09,002 --> 00:16:11,880
did you happen
to go by the bank?
378
00:16:11,904 --> 00:16:13,582
Yes, I did.
379
00:16:13,606 --> 00:16:15,351
Did you stop the check?
380
00:16:15,375 --> 00:16:16,919
Yes, I did.
381
00:16:16,943 --> 00:16:19,388
How do you do that
without talking to me?
382
00:16:19,412 --> 00:16:22,291
You invested our money
without talking to me.
383
00:16:22,315 --> 00:16:24,226
Wait a minute.
384
00:16:24,250 --> 00:16:25,828
You didn't tell her?
385
00:16:25,852 --> 00:16:27,596
Oh, shut up.
386
00:16:27,620 --> 00:16:28,597
Shame on you!
387
00:16:28,621 --> 00:16:30,266
You see that? Even him.
388
00:16:30,290 --> 00:16:32,068
May I speak here, as
the voice of reason?
389
00:16:32,092 --> 00:16:33,369
No.
390
00:16:33,393 --> 00:16:36,105
All I'm saying is
we got a chance
391
00:16:36,129 --> 00:16:38,407
to make a very sound investment
392
00:16:38,431 --> 00:16:40,876
that can put us on Easy Street.
393
00:16:40,900 --> 00:16:42,411
I'm not doing this.
394
00:16:42,435 --> 00:16:43,412
I am.
395
00:16:43,436 --> 00:16:44,546
There you go.
396
00:16:44,570 --> 00:16:46,548
He didn't want to
do it till he saw it.
397
00:16:46,572 --> 00:16:48,084
So?
398
00:16:48,108 --> 00:16:49,318
You might want to see it.
399
00:16:49,342 --> 00:16:50,819
That's fair. Go see it.
400
00:16:50,843 --> 00:16:52,421
If you still say no...
401
00:16:52,445 --> 00:16:53,922
It will be no?
402
00:16:53,946 --> 00:16:55,880
Then we'll talk.
403
00:16:59,685 --> 00:17:02,164
Look at this. You can
climb Mount Everest
404
00:17:02,188 --> 00:17:04,700
from the privacy
of your own home.
405
00:17:04,724 --> 00:17:05,968
Put it on the list.
406
00:17:05,992 --> 00:17:09,038
River rafting,
hang gliding, shoes.
407
00:17:09,062 --> 00:17:10,072
What about shoes?
408
00:17:10,096 --> 00:17:12,174
It's got to be buying them.
409
00:17:12,198 --> 00:17:14,210
Either that or being one.
410
00:17:14,234 --> 00:17:15,544
Space shuttle, surfing...
411
00:17:15,568 --> 00:17:16,879
I don't know what to pick.
412
00:17:16,903 --> 00:17:18,147
You can design your own.
413
00:17:18,171 --> 00:17:20,149
I'm telling you, be the Pope.
414
00:17:20,173 --> 00:17:21,150
Why?
415
00:17:21,174 --> 00:17:23,152
Are you kidding? Free rent,
416
00:17:23,176 --> 00:17:25,488
all the loose-fitting
clothes you could wear,
417
00:17:25,512 --> 00:17:27,752
plus we could drive around
in that little bubble car.
418
00:17:29,215 --> 00:17:32,361
Fine. Be a shoe.
419
00:17:32,385 --> 00:17:33,996
There's just too many choices.
420
00:17:34,020 --> 00:17:35,764
Just do what Paul did.
421
00:17:35,788 --> 00:17:36,999
I'd like to think
422
00:17:37,023 --> 00:17:38,501
I have more
imagination than that.
423
00:17:38,525 --> 00:17:40,269
Ooh, look. Sean Connery.
424
00:17:40,293 --> 00:17:41,803
Where?
425
00:17:41,827 --> 00:17:44,907
Once she's in that helmet,
we'll never see her again.
426
00:17:44,931 --> 00:17:46,509
Wait till she gets Gerard
Depardieu's hands
427
00:17:46,533 --> 00:17:47,898
on her ass.
428
00:17:50,170 --> 00:17:53,416
Who is that, that
fat French guy?
429
00:17:53,440 --> 00:17:54,917
Well, whoever she wants.
430
00:17:54,941 --> 00:17:57,520
What makes you think
it's going to be a who?
431
00:17:57,544 --> 00:17:59,121
You picked a who.
432
00:17:59,145 --> 00:18:00,656
Yeah, but she won't.
433
00:18:00,680 --> 00:18:02,091
A who bothers you?
434
00:18:02,115 --> 00:18:04,326
No.
435
00:18:04,350 --> 00:18:06,595
You think she'll find
somebody better than you?
436
00:18:06,619 --> 00:18:08,139
Where? In the helmet.
437
00:18:09,222 --> 00:18:10,632
There's nobody in...
438
00:18:10,656 --> 00:18:12,935
It's... it's not real.
439
00:18:12,959 --> 00:18:14,503
Like who?
440
00:18:14,527 --> 00:18:17,506
Relax. She knows there's
better guys out here than you,
441
00:18:17,530 --> 00:18:18,896
and she picked you anyway.
442
00:18:21,434 --> 00:18:24,380
See, nothing you say helps me.
443
00:18:24,404 --> 00:18:26,949
Let's go. I said we'd
be there by 3:00.
444
00:18:26,973 --> 00:18:28,750
Let Jamie finish her lunch.
445
00:18:28,774 --> 00:18:29,751
You ready?
446
00:18:29,775 --> 00:18:30,752
I'm ready.
447
00:18:30,776 --> 00:18:32,188
You'll love this.
448
00:18:32,212 --> 00:18:35,057
You figure out what
you're going to do?
449
00:18:35,081 --> 00:18:36,592
I've narrowed it down.
450
00:18:36,616 --> 00:18:38,694
Yeah, to what?
451
00:18:38,718 --> 00:18:40,296
Whatever.
452
00:18:40,320 --> 00:18:44,355
I hear that convent
thing is spectacular.
453
00:18:48,694 --> 00:18:50,306
You understand how it works?
454
00:18:50,330 --> 00:18:52,808
I use these buttons
to select the fantasy
455
00:18:52,832 --> 00:18:54,810
and these to interact with it?
456
00:18:54,834 --> 00:18:55,944
Right.
457
00:18:55,968 --> 00:18:59,715
And this, the digital
image of you we just took.
458
00:18:59,739 --> 00:19:01,217
Here you go.
459
00:19:01,241 --> 00:19:02,784
It fits okay?
460
00:19:02,808 --> 00:19:03,785
Yep.
461
00:19:03,809 --> 00:19:05,254
See you in 10 minutes.
462
00:19:05,278 --> 00:19:06,255
Have a ball.
463
00:19:06,279 --> 00:19:07,978
Bye.
464
00:19:14,387 --> 00:19:16,965
So?
465
00:19:16,989 --> 00:19:19,067
Wow.
466
00:19:19,091 --> 00:19:20,569
You all set there?
467
00:19:20,593 --> 00:19:21,570
Yep.
468
00:19:21,594 --> 00:19:23,539
You feel good about your choice?
469
00:19:23,563 --> 00:19:25,307
Yeah, very.
470
00:19:25,331 --> 00:19:28,310
I hear good things
about the skydiving thing.
471
00:19:28,334 --> 00:19:30,246
It's not skydiving.
472
00:19:30,270 --> 00:19:32,615
Yeah, well, what or whoever.
473
00:19:32,639 --> 00:19:35,117
Why, would a who bother you?
474
00:19:35,141 --> 00:19:36,218
No, why?
475
00:19:36,242 --> 00:19:38,354
It might mean you were wrong.
476
00:19:38,378 --> 00:19:39,988
It's good you're
letting that go.
477
00:19:40,012 --> 00:19:42,180
Why don't you just
admit you were wrong?
478
00:19:47,520 --> 00:19:48,997
Will you go away?
479
00:19:49,021 --> 00:19:51,467
All right, all right, all right.
480
00:19:51,491 --> 00:19:53,969
Enjoy. Do whatever
you want to do.
481
00:19:53,993 --> 00:19:54,970
Okey-dokey.
482
00:19:54,994 --> 00:19:56,272
All right.
483
00:19:56,296 --> 00:19:57,773
It's going to be a who...
484
00:19:57,797 --> 00:19:58,774
See you later.
485
00:19:58,798 --> 00:20:00,264
Aw.
486
00:20:03,102 --> 00:20:06,848
Excuse me.
487
00:20:06,872 --> 00:20:09,873
Would you get a
token out of my pocket?
488
00:20:25,057 --> 00:20:26,935
Here you go.
489
00:20:26,959 --> 00:20:28,392
Thank you.
490
00:20:32,265 --> 00:20:33,542
Hi.
491
00:20:33,566 --> 00:20:36,679
Oh, fancy meeting you here.
492
00:20:36,703 --> 00:20:39,348
What happened
to your little friend?
493
00:20:39,372 --> 00:20:40,382
Who, him?
494
00:20:40,406 --> 00:20:43,652
I guess he was
waiting for the bus.
495
00:20:43,676 --> 00:20:45,521
So just, like, a
big coincidence?
496
00:20:45,545 --> 00:20:46,522
I guess.
497
00:20:46,546 --> 00:20:47,523
Oh.
498
00:20:47,547 --> 00:20:48,924
What am I doing here?
499
00:20:48,948 --> 00:20:51,126
I wanted you here.
500
00:20:51,150 --> 00:20:52,628
I don't get it.
501
00:20:52,652 --> 00:20:54,496
The fact that I
could pick anything
502
00:20:54,520 --> 00:20:56,232
and I picked you?
503
00:20:56,256 --> 00:20:58,234
Did you read the whole brochure?
504
00:20:58,258 --> 00:21:01,670
Yeah.
505
00:21:01,694 --> 00:21:02,671
Wow.
506
00:21:02,695 --> 00:21:04,206
Hmm, go figure.
507
00:21:04,230 --> 00:21:06,675
Want me to rub
some oil on your back?
508
00:21:06,699 --> 00:21:09,278
No, thanks.
509
00:21:09,302 --> 00:21:12,348
Want me to talk about myself?
510
00:21:12,372 --> 00:21:14,783
Well, you must want something.
511
00:21:14,807 --> 00:21:15,851
Hmm.
512
00:21:15,875 --> 00:21:17,986
You can have anything that...
513
00:21:19,011 --> 00:21:23,392
I was wrong.
514
00:21:23,416 --> 00:21:24,426
Excuse me?
515
00:21:24,450 --> 00:21:25,450
I'm saying...
516
00:21:26,486 --> 00:21:28,864
I was so wrong.
517
00:21:28,888 --> 00:21:31,133
I didn't quite hear you.
518
00:21:31,157 --> 00:21:32,934
You can pick anything...
519
00:21:33,959 --> 00:21:36,438
I was wrong. I was just wrong.
520
00:21:36,462 --> 00:21:38,540
You were right. I was wrong.
521
00:21:38,564 --> 00:21:40,041
I was so wrong,
522
00:21:40,065 --> 00:21:43,044
the vastness of my
wrongness was staggering.
523
00:21:43,068 --> 00:21:45,547
It was astounding
how wrong I was.
524
00:21:45,571 --> 00:21:48,284
To not be able to
admit I was wrong,
525
00:21:48,308 --> 00:21:49,907
more wrong.
526
00:21:51,411 --> 00:21:52,388
Let's go.
527
00:21:52,412 --> 00:21:53,855
I have eight minutes left.
528
00:21:54,880 --> 00:21:56,057
I was wrong.
529
00:21:57,083 --> 00:21:59,094
I was wrong.
530
00:21:59,118 --> 00:22:01,852
Honey, give him a check.
531
00:22:08,494 --> 00:22:10,071
Hi.
532
00:22:10,095 --> 00:22:11,973
Oh, hi, honey. You're home.
533
00:22:11,997 --> 00:22:13,008
I just spoke with Lisa.
534
00:22:13,032 --> 00:22:15,076
Fran might be coming over.
535
00:22:15,100 --> 00:22:16,978
I was about to take
Murray for a walk.
536
00:22:17,002 --> 00:22:19,548
How was your day?
537
00:22:19,572 --> 00:22:22,951
Christie? That's my part.
538
00:22:22,975 --> 00:22:23,952
We talked about this.
539
00:22:23,976 --> 00:22:26,254
Um, here, um...
540
00:22:26,278 --> 00:22:28,691
Helen, let her play.
541
00:22:28,715 --> 00:22:30,492
Those are my pajamas.
542
00:22:30,516 --> 00:22:31,516
I know. Just...
543
00:22:32,952 --> 00:22:35,285
Have you seen the
rest of the apartment?
35342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.