All language subtitles for Judwaa.1997.DVDRip.x264.AC3.HunSub-vTk
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,606 --> 00:00:14,906
Mindenkit, sz�vvel-l�lekkel szeretek.
Sajid Nadiadwala.
2
00:00:27,606 --> 00:00:34,106
Szeretett feles�gem eml�k�re.
3
00:01:00,006 --> 00:01:01,234
Elrendelem! Elrendelem!
4
00:01:06,213 --> 00:01:07,671
Csendet k�rek!
5
00:01:10,184 --> 00:01:13,312
A b�r�s�g a tan�kra val� tekintettel,
6
00:01:13,387 --> 00:01:15,321
arra a k�vetkeztet�sre jutott,
7
00:01:15,389 --> 00:01:18,084
hogy Jayantilal egy profi b�n�z�.
8
00:01:18,192 --> 00:01:19,684
Ez�rt a b�r�s�g a v�dlottat,
9
00:01:19,727 --> 00:01:24,325
Ratant Jayantilalt, gyilkoss�g
v�dj�ban b�n�snek tal�lta.
10
00:01:24,431 --> 00:01:29,334
Az Indiai T�rv�nyk�nyv, 302-s, 304-s
�s a 306-s paragrafusa alapj�n,
11
00:01:29,436 --> 00:01:31,768
k�t�l �ltali hal�lra �t�li.
12
00:01:32,339 --> 00:01:33,897
Az �t�let v�grehajtand�!
13
00:02:10,377 --> 00:02:11,469
F�lre!
14
00:02:14,615 --> 00:02:15,707
Vissza!
15
00:02:18,519 --> 00:02:21,010
Siessen, n�v�r! K�rem, siessen!
16
00:02:24,124 --> 00:02:26,524
- Istenem!
- Ne agg�dj, minden rendben lesz.
17
00:02:27,995 --> 00:02:29,462
Gyer�nk! Gyer�nk! Gyer�nk!
18
00:02:31,865 --> 00:02:32,923
K�rem, itt v�rjon.
19
00:02:45,779 --> 00:02:47,940
Mi t�rt�nt, n�v�r? Minden rendben?
20
00:02:48,348 --> 00:02:50,816
Gratul�lok, uram.
A feles�ge ikreket sz�lt.
21
00:02:50,918 --> 00:02:53,011
- Tess�k? Gratul�lok!
- Gratul�lok!
22
00:02:53,887 --> 00:02:56,219
- K�sz�n�m, dupla gratul�ci�.
- Neked is.
23
00:02:56,690 --> 00:02:58,351
- Bemehetek?
- Term�szetesen.
24
00:02:58,759 --> 00:02:59,783
K�sz�n�m.
25
00:03:00,561 --> 00:03:01,892
Rendben van.
26
00:03:02,796 --> 00:03:04,661
- J�l vagy, Geeta?
- Igen.
27
00:03:04,965 --> 00:03:06,455
- Gratul�lok.
- �n is neked.
28
00:03:06,533 --> 00:03:07,625
J�jj�n, n�zze meg �ket.
29
00:03:07,701 --> 00:03:08,793
Egy pillanat.
30
00:03:16,176 --> 00:03:18,906
Doktorn�, mik azok a k�t�sek?
31
00:03:19,379 --> 00:03:21,370
A bab�k szi�mi ikrek voltak.
32
00:03:21,481 --> 00:03:23,745
Egy oper�ci�val v�lasztottuk sz�t �ket.
33
00:03:23,884 --> 00:03:26,352
Oper�ci�val? Akkor vesz�lyben vannak?
34
00:03:26,620 --> 00:03:28,713
Nem! Nem! Nincs mi�rt agg�dnia.
35
00:03:28,956 --> 00:03:32,323
Mindk�t gyermek egy reflexen osztoznak.
36
00:03:32,392 --> 00:03:34,326
- Ezt nem �rtem.
- Hadd mutassam meg.
37
00:03:35,128 --> 00:03:36,220
Ez n�zze.
38
00:03:43,704 --> 00:03:45,432
Ez azt jelenti, ha egyik�k megs�r�l,
39
00:03:45,439 --> 00:03:48,499
a m�sik is �rezni fogja a f�jdalmat?
40
00:03:48,675 --> 00:03:51,337
Pontosan. Ha az egyik mosolyog,
a m�sik is mosolyogni fog.
41
00:03:51,478 --> 00:03:52,536
Amikor az egyik�k �hes,
42
00:03:52,613 --> 00:03:54,212
a m�sik is �hs�get fog �rezni.
43
00:03:56,583 --> 00:03:57,982
- Uram!
- Igen?
44
00:03:58,352 --> 00:03:59,710
Ratan oper�ci�j�nak v�ge.
45
00:04:00,220 --> 00:04:02,078
J�l van. Vigy�k a K�zponti B�rt�nbe!
46
00:04:02,089 --> 00:04:03,247
Rendben, uram.
47
00:04:26,713 --> 00:04:29,147
- Nagyon aranyosak, ugye?
- Persze, hogy azok.
48
00:04:29,483 --> 00:04:32,646
- Az anyjukra hasonl�tanak.
- Nem, �gy n�znek ki, mint te.
49
00:04:32,753 --> 00:04:34,948
Semmik�pp. R�d hasonl�tanak!
50
00:04:36,323 --> 00:04:37,381
Malhotra!
51
00:04:39,993 --> 00:04:41,460
Ne! Ne! Hagyjon b�k�n!
52
00:04:45,332 --> 00:04:47,857
- Hagyd a gyermekem, Ratan!
- Malhotra! Meg�llj!
53
00:04:49,069 --> 00:04:51,060
K�l�nben megfojtom a bab�t.
54
00:04:51,238 --> 00:04:52,637
Nem menek�lhetsz, Ratan!
55
00:04:53,106 --> 00:04:55,973
Hagyd a gyermekemet!
Hagyd a gyermekemet!
56
00:04:56,343 --> 00:04:57,901
Ne csin�lj bolonds�got! Ratan!
57
00:05:02,901 --> 00:05:05,001
Fogja meg. Doktor, n�zze
meg a feles�gem!
58
00:05:05,285 --> 00:05:06,343
Gyer�nk, menj�nk!
59
00:05:47,894 --> 00:05:49,319
- Ratan!
- Apa! Apa!
60
00:05:49,419 --> 00:05:50,019
- Fiam!
- Apa!
61
00:05:50,030 --> 00:05:52,328
Ratan, testv�rem!
Hogy hogy itt vagy?
62
00:05:52,466 --> 00:05:55,765
Nincs vesztegetni val� id�m!
Malhotra fel�gyel�, k�vet!
63
00:05:56,036 --> 00:05:58,163
El kell menek�ln�nk, miel�tt ide�r!
64
00:05:58,338 --> 00:06:02,001
Ratan! K�r�lvett�nk minden oldalr�l!
65
00:06:03,343 --> 00:06:05,106
Add vissza a gyermekem!
66
00:06:06,346 --> 00:06:07,574
Add fel magad!
67
00:06:34,307 --> 00:06:36,172
- Ap�m!
- Ratan.
68
00:06:46,119 --> 00:06:49,054
- Ap�m!
- Ne s�rj, fiam!
69
00:06:49,156 --> 00:06:51,181
B�tor fi� vagy, igaz?
70
00:06:52,192 --> 00:06:55,320
Menj innen amilyen
gyorsan csak lehets�ges!
71
00:06:55,429 --> 00:06:57,829
Nem, ap�m! Nem hagylak
egyed�l ilyen �llapotban!
72
00:06:58,131 --> 00:07:01,259
Ne makacskodj fiam, m�g
hossz� �let �ll el�tted.
73
00:07:01,368 --> 00:07:05,930
- Meg kell bosszulnod ap�d
hal�l�t. � Igen!
74
00:07:06,473 --> 00:07:11,274
Az utols� r�tusokat csak akkor
tudod elv�gezni rajtam,
75
00:07:11,344 --> 00:07:15,542
ha meg�lted Malhotr�t.
�gy bosszulod meg a hal�lomat.
76
00:07:17,317 --> 00:07:19,945
Add a szavad, fiam,
meg fogod �lni �t!
77
00:07:20,086 --> 00:07:23,578
- �g�rd meg nekem!
- Ap�m, nem hagyom �letben!
78
00:07:23,690 --> 00:07:25,021
J�l van!
79
00:07:26,760 --> 00:07:27,818
Ap�m!
80
00:07:28,895 --> 00:07:31,659
Gyere, menned kell.
81
00:07:32,032 --> 00:07:34,296
- Nem! Ap�m!
- Akkor hogy �llsz bossz�t?
82
00:07:34,401 --> 00:07:35,834
�letben kell maradnod. Gyere!
83
00:07:46,580 --> 00:07:47,672
Fiam, gyere! Siess�nk!
84
00:07:52,185 --> 00:07:53,821
Nem!
85
00:07:53,921 --> 00:07:56,521
Uram! V�rjon! �lljon meg!
86
00:07:57,221 --> 00:07:58,321
Engedjetek!
87
00:07:58,391 --> 00:08:03,090
Engedjetek! A gyermekem!
A gyermekem!
88
00:08:16,290 --> 00:08:27,090
AZ IKREK
89
00:08:33,960 --> 00:08:35,552
Az orvos feladta a rem�nyt, Sharma.
90
00:08:37,464 --> 00:08:41,366
Elmond�sa szerint a feles�gem
most m�r ilyen marad.
91
00:08:41,468 --> 00:08:42,526
Nem bar�tom.
92
00:08:42,936 --> 00:08:45,570
Nincs a vil�gon olyan betegs�g,
ami nem gy�gy�that�.
93
00:08:45,772 --> 00:08:48,766
Van egy orvos bar�tom
Amerik�ban. Besz�lj vele!
94
00:08:49,042 --> 00:08:50,534
Vidd el hozz� a feles�ged.
95
00:08:50,644 --> 00:08:53,044
Az �zletet majd �n viszem. Ne agg�dj.
96
00:08:54,481 --> 00:08:55,846
Menj!
97
00:09:17,237 --> 00:09:18,329
Istenem!
98
00:09:18,438 --> 00:09:22,067
- J�ssz az �jszakai m�sorra?
- Pimasz fi�!
99
00:09:29,616 --> 00:09:32,676
Shiv! Shiv! Ez templom �s
nem �rvah�z!
100
00:09:32,886 --> 00:09:34,853
M�r azel�tt idehozod,
hogy megsz�letne!
101
00:09:36,156 --> 00:09:39,523
Milyen pap vagy, hogy
n�zed, ha egy gyerek s�r?
102
00:09:39,859 --> 00:09:41,686
Mi�rt nem nyugtatod meg?
103
00:09:41,728 --> 00:09:44,458
Mi�rt nem nyugtatod meg te,
ha olyan okos vagy?
104
00:09:44,564 --> 00:09:45,656
�, persze.
105
00:09:49,102 --> 00:09:50,160
Maradj csendben!
106
00:09:50,704 --> 00:09:54,367
N�zd, egyik�nknek
sincs senkije �gen �s f�ld�n.
107
00:09:55,175 --> 00:09:57,166
Akkor most h�gomm� fogadlak.
108
00:09:57,844 --> 00:09:59,368
Gyere, felveszlek!
109
00:09:59,468 --> 00:10:00,568
Akkor maradj is vele!
110
00:10:02,182 --> 00:10:04,377
Nem fogok k�ny�r�gni neked!
111
00:10:05,919 --> 00:10:09,013
�hes vagy? Gyere, adok egy kis tejet.
112
00:10:13,026 --> 00:10:14,721
- Egy poh�r tejet k�rek!
- Van p�nzed?
113
00:10:14,861 --> 00:10:17,887
- Majd k�s�bb fizetek.
- Akkor tejet is k�s�bb kapsz!
114
00:10:18,398 --> 00:10:19,558
Kaphatn�k egy Pepsit?
115
00:10:21,901 --> 00:10:22,959
Tess�k.
116
00:10:27,941 --> 00:10:30,205
N�zd, meghoztam a tejet.
117
00:10:33,446 --> 00:10:35,846
Kish�gom, most m�r ihatsz.
118
00:10:37,350 --> 00:10:41,184
Tolvaj! Kapj�k el! Tolvaj!
119
00:10:41,354 --> 00:10:42,878
Tolvaj! Kapj�k el! Elvette a p�nzt�rc�mat!
120
00:10:43,056 --> 00:10:44,956
Kapj�k el! Tolvaj! Tolvaj!
121
00:10:46,426 --> 00:10:48,826
- Ki vagy te?
- A nevem, Rangeela.
122
00:10:49,262 --> 00:10:51,093
- Az meg mi?
- Ra. . ng. . eela !
123
00:10:51,231 --> 00:10:52,562
Mi�rt bujk�lsz? Menj innen!
124
00:10:52,799 --> 00:10:54,266
Meg akarnak verni!
125
00:10:55,535 --> 00:10:57,560
Egy feln�tt fi� f�l a ver�st�l?
126
00:10:59,005 --> 00:11:00,700
Vigy�zz a h�gomra!
127
00:11:00,774 --> 00:11:02,935
A te h�god, az �n h�gom.
128
00:11:03,109 --> 00:11:04,167
Csak menj m�r.
129
00:11:04,711 --> 00:11:05,769
Meg�llni!
130
00:11:12,986 --> 00:11:19,186
Adj nekik!
131
00:11:26,132 --> 00:11:28,464
Te idi�ta! K�tekedsz a h�gommal?
132
00:11:35,542 --> 00:11:38,670
Gazember! K�tekedt�l Raja h�g�val?
133
00:11:38,745 --> 00:11:40,736
- Az Istenre k�rlek, engedj el!
- Engedjelek el?
134
00:11:40,947 --> 00:11:42,812
Engedjelek el?
135
00:11:43,049 --> 00:11:44,141
N�zz h�tra!
136
00:11:46,586 --> 00:11:49,578
- Mi van? Mi van?
- Gyertek! Gyertek, bolondok!
137
00:11:52,926 --> 00:11:54,052
Ok�, �ss meg!
138
00:11:54,694 --> 00:11:56,252
Te idi�ta!
139
00:12:00,900 --> 00:12:04,859
- Verd ki a fog�t!
- A fog�t? - A fog�t!
140
00:12:09,075 --> 00:12:10,133
Nagyon j�!
141
00:12:15,115 --> 00:12:17,913
Egy-kett�!
142
00:12:19,919 --> 00:12:20,977
H�!
143
00:12:37,470 --> 00:12:39,335
Sachin, a Pepsid.
144
00:12:42,909 --> 00:12:44,399
Most m�r kapt�l energi�t.
145
00:12:47,814 --> 00:12:49,145
Te!
146
00:12:50,750 --> 00:12:52,217
Te!
147
00:12:57,891 --> 00:12:58,983
�sd meg!
148
00:13:05,799 --> 00:13:06,857
Kem�nyen �sd!
149
00:13:07,700 --> 00:13:09,463
Nem a t�v�t n�zed,
150
00:13:09,536 --> 00:13:12,664
hogy sz�rakozz. Menj �s
�ll�tsd le a testv�red!
151
00:13:12,739 --> 00:13:15,902
Mi�rt rontod el a mulats�got?
L�tod, hogy milyen kem�ny fick�.
152
00:13:16,309 --> 00:13:18,869
�sd meg! �sd meg!
153
00:13:21,981 --> 00:13:25,109
Ez egy f�iskola. Tanulni j�ttem
ide, nem beszennyezni a nevem!
154
00:13:25,185 --> 00:13:28,450
Nem szennyez�dik be, hanem elh�res�l.
155
00:13:28,488 --> 00:13:30,317
A di�kok, �s az iskola igazgat�ja,
156
00:13:30,390 --> 00:13:32,387
majd f�lnek, b�rmit tenni veled.
157
00:13:34,494 --> 00:13:35,586
Gyere! Gyere!
158
00:13:41,868 --> 00:13:43,096
- � a testv�red?
- Igen, uram.
159
00:13:43,503 --> 00:13:45,334
A testv�red mindenkit
terroriz�lni akar a f�iskol�n!
160
00:13:45,438 --> 00:13:47,872
Ezzel elparasztos�t t�ged is!
161
00:13:47,974 --> 00:13:49,805
Kit akarsz fenyegetni, dagad�k?
162
00:13:50,510 --> 00:13:53,638
A h�gom nem fog �ll�st keresni,
miut�n befejezte a f�iskol�t!
163
00:13:53,746 --> 00:13:55,737
�zletelni fog, mint �n!
164
00:13:55,849 --> 00:13:57,749
Menj�nk haza,
el�g ebb�l a di�koskod�sb�l!
165
00:13:57,851 --> 00:13:59,113
- Testv�rem!
- Gyer�nk!
166
00:13:59,352 --> 00:14:01,946
- Szeretn�k itt tanulni!
- Gondolod, �n akarom?
167
00:14:07,293 --> 00:14:09,284
- F�lre.
- Hov� megy?
168
00:14:09,629 --> 00:14:10,789
Nem olvasta a Ramayant?
169
00:14:11,097 --> 00:14:12,189
Ramayan, Ramayan.
170
00:14:12,298 --> 00:14:14,095
Ahov� Ram megy, Laxman is megy.
171
00:14:14,300 --> 00:14:15,460
De te nem j�hetsz.
172
00:14:15,735 --> 00:14:18,602
- Mi�rt?
- Mert � verekedett, nem te.
173
00:14:18,671 --> 00:14:20,730
Mi a helyzet azzal, hogy
tapsoltam, am�g n�ztem?
174
00:14:20,874 --> 00:14:21,273
Csend legyen!
175
00:14:21,373 --> 00:14:25,873
- �, �rtem! Csak azt viszi
el, aki verekszik. - Igen.
176
00:14:26,913 --> 00:14:30,314
Egy pillanatra j�jj�n ide.
J�jj�n ide. Ide j�nne, k�rem?
177
00:14:33,620 --> 00:14:34,848
Mondja: tara, ra, ra.
178
00:14:36,990 --> 00:14:38,048
Most m�r engem is elvisz?
179
00:14:38,524 --> 00:14:40,219
Idi�ta! Befel�!
180
00:14:40,727 --> 00:14:42,456
Mondja m�g egyszer: Tara, ra, ra.
181
00:14:43,830 --> 00:14:44,888
�dv�zlet!
182
00:14:47,033 --> 00:14:50,230
- �dv�zlet!
- Megj�tt�nk, testv�r!
183
00:14:52,071 --> 00:14:54,198
H�, b�csik�m ez fantasztikus!
184
00:14:54,774 --> 00:14:55,866
K�sz�nt�m.
185
00:14:55,942 --> 00:14:57,136
''Tu, tu, tu, tu, tu, tara. . ''
186
00:14:57,210 --> 00:14:58,677
Itt a cell�tok!
187
00:14:59,913 --> 00:15:01,676
Ez lenne az a hely, ahol maradnunk kell?
188
00:15:01,748 --> 00:15:03,272
Ez borzalmas! Ki sincs festve!
189
00:15:03,349 --> 00:15:05,146
m�g wc sincs benne!
190
00:15:05,285 --> 00:15:06,479
F�rd�szoba sincs mellette!
191
00:15:06,586 --> 00:15:08,713
Meghalok ebben a h�s�gben!
192
00:15:08,788 --> 00:15:10,585
- Azt mondja, megfullad itt.
- Igen.
193
00:15:10,890 --> 00:15:14,087
Ha tudtam volna, hogy ilyen
elv�r�saik vannak,
194
00:15:14,761 --> 00:15:18,094
akkor olyan szob�t adtam volna.
Holnapra szerzek m�sikat.
195
00:15:18,197 --> 00:15:20,097
- J�l van. J�l van!
- Figyeljenek!
196
00:15:20,800 --> 00:15:22,631
- Holnap a K�zt�rsas�g Napja van.
- Na �s?
197
00:15:22,702 --> 00:15:24,428
Sport versenyre megy�nk holnap.
198
00:15:24,437 --> 00:15:26,468
Szeretn�tek r�szt venni benne?
199
00:15:26,472 --> 00:15:28,099
- Nem, k�sz�n�m. Ink�bb aludn�k.
- Nem!
200
00:15:28,174 --> 00:15:30,642
Szeretem a sportot! Minden j�t�kot!
201
00:15:30,710 --> 00:15:32,138
Milyen versenyek lesznek?
202
00:15:32,178 --> 00:15:34,146
400 m�teres fut�s.
203
00:15:34,948 --> 00:15:36,813
Magas ugr�s! T�vol ugr�s!
204
00:15:36,916 --> 00:15:39,817
- R�dugr�s!
- R�dugr�s?
205
00:15:39,953 --> 00:15:41,784
�gy �rti, rudakat kell t�rni?
206
00:15:41,854 --> 00:15:44,322
A r�d val�j�ban egy hossz� bot.
207
00:15:44,390 --> 00:15:49,327
amit fogsz �s futsz a c�l fel�.
208
00:15:49,429 --> 00:15:56,130
Majd f�ldbe sz�rod �s
�tugrassz a m�sik oldalra.
209
00:16:11,784 --> 00:16:14,378
- Nagyon j�! Nagyon j�!
- Nagyon rossz! Nagyon rossz!
210
00:16:15,421 --> 00:16:17,355
Kik ezek a sr�cok?
211
00:16:17,423 --> 00:16:19,823
- Jack
- Catch!
212
00:16:19,892 --> 00:16:21,689
Gyer�nk kisz�llni!
213
00:16:22,295 --> 00:16:24,695
- Mit csin�lnak?
- Elkaptak minket!
214
00:16:24,797 --> 00:16:27,527
Megvagytok! Most biztos,
hogy el�l�ptetnek.
215
00:16:27,633 --> 00:16:29,533
- Dupla el�l�ptet�s!
- Az hogy?
216
00:16:29,635 --> 00:16:32,866
Te megfogtad a helyettest,
�n meg a f�n�k�t.
217
00:16:32,939 --> 00:16:34,304
T�nj el! Add csak ide nekem!
218
00:16:34,374 --> 00:16:36,308
- Nem! �n kaptam el!
- Tudod, ki vagyok �n?
219
00:16:36,376 --> 00:16:37,468
Tudom! Egy paraszt, Jaunpurb�l!
220
00:16:37,543 --> 00:16:39,306
A f�n�k�d vagyok, fel�gyel�.
221
00:16:39,779 --> 00:16:41,303
El�rult a f�n�k�m.
222
00:16:41,547 --> 00:16:42,605
- �rul�s?
- �gy van.
223
00:16:42,715 --> 00:16:44,945
El�rult engem, �s nyert egy el�l�ptet�st!
224
00:16:45,184 --> 00:16:49,382
Ezt nem �rtem, az egyik
rend�r �tejti a m�sikat?
225
00:16:49,455 --> 00:16:50,717
L�tod.
226
00:16:50,923 --> 00:16:52,891
Az igazs�g vagy
hazugs�g, most d�l el.
227
00:16:53,026 --> 00:16:55,722
Kezdje azzal, hogy Raj�t elengedi.
228
00:16:55,862 --> 00:16:57,356
Raj�t, engedd el.
229
00:16:57,864 --> 00:17:01,356
Terjessze be, �s majd Raja �r
d�nt az �gyben.
230
00:17:01,434 --> 00:17:03,265
Majd � eld�nti, azt mondja.
231
00:17:03,703 --> 00:17:06,263
N�zze a m�ltkor az t�rt�nt,
amikor elvittem
232
00:17:06,339 --> 00:17:09,536
Charles Sobhrajt a b�n�z�t 5 km-re.
233
00:17:09,909 --> 00:17:11,274
Ez a fick� odaj�tt �s azt mondta,
234
00:17:11,344 --> 00:17:13,972
hozzak egy italt, majd �
addig szemmel tartja.
235
00:17:14,113 --> 00:17:15,273
Azt�n meg�rkezett a parancsnokom,
236
00:17:15,348 --> 00:17:16,440
megk�rdezte: Ki fogta el ezt a csal�t?
237
00:17:16,516 --> 00:17:17,674
Erre � azt mondta, hogy �!
238
00:17:17,683 --> 00:17:19,810
H�t hazudtam �n?
Val�j�ban �n fogtam.
239
00:17:19,986 --> 00:17:21,146
Ez�rt v�laszoltam igennel!
240
00:17:21,287 --> 00:17:23,755
- De �n kaptam el!
- De �n fogtam akkor!
241
00:17:23,823 --> 00:17:24,915
Egy nyamvadt hazudoz� vagy!
242
00:17:24,991 --> 00:17:26,049
Ne szemtelenkedj velem!
243
00:17:26,159 --> 00:17:27,990
Elvesz�theted a munk�dat,
ha jelentem a parancsnoknak!
244
00:17:28,294 --> 00:17:31,092
Lehet, hogy elvesz�thetem,
de te m�r elvesz�tetted!
245
00:17:31,197 --> 00:17:33,688
- Hogyan?
- Elhajtottak a dzsipeddel.
246
00:17:33,800 --> 00:17:35,392
- Kapd el �ket, k�rlek!
- Nem tudom. Nem vagyok j�l.
247
00:17:35,468 --> 00:17:39,370
- Ez parancs! - Nem kapom!
- Kapd el �ket! - Gyere, ott vannak!
248
00:17:40,039 --> 00:17:42,337
- Egy zseni�lis �tletem van.
- �tleted?
249
00:17:43,576 --> 00:17:47,535
H�zzunk hasznot abb�l,
hogy n�lunk van a dzsip.
250
00:17:47,613 --> 00:17:49,308
- Hogyan?
- Eg�sz nap lophatunk!
251
00:17:49,515 --> 00:17:51,176
- Mi van?
- Lopjunk. �gy!
252
00:17:52,185 --> 00:17:55,313
- �, elvenni?
- �s a rend�r�ket fogj�k okolni.
253
00:17:56,055 --> 00:17:57,317
N�zd, ott van egy bank!
254
00:18:02,028 --> 00:18:04,997
Mi�rt szor�tod magadhoz azt a t�sk�t?
255
00:18:05,064 --> 00:18:08,728
�gy b�rki leveszi, hogy sok
p�nzt hozol a bankb�l.
256
00:18:08,901 --> 00:18:11,028
S�t�lj csak nyugodtan.
257
00:18:11,838 --> 00:18:12,896
Tudod, hogy
258
00:18:13,806 --> 00:18:16,498
el�sz�r mondt�l valami
�rtelmeset az �letben?
259
00:18:16,674 --> 00:18:17,204
Fogd be!
260
00:18:18,211 --> 00:18:20,338
Ilyen b�lcsess�g nem
illik hozz�d. Menj�nk!
261
00:18:21,013 --> 00:18:22,640
N�zd, csak �gy h�vogatja a tolvajokat.
262
00:18:24,917 --> 00:18:25,975
Ez egy idi�ta!
263
00:18:26,085 --> 00:18:27,347
Az ilyen az, aki k�s�bb s�r,
264
00:18:27,420 --> 00:18:29,650
hogy kifosztott�k, kirabolt�k!
265
00:18:36,629 --> 00:18:39,462
Meg�llni! Egy tolvaj elrabolta a cuccunkat!
266
00:18:39,532 --> 00:18:41,056
- Most mit tegy�nk?
- Fordulj meg a dzsippel!
267
00:18:41,868 --> 00:18:42,926
El�bb ind�tsd be te idi�ta!
268
00:18:52,812 --> 00:18:54,837
Mi t�rt�nt? Mi t�rt�nt?
269
00:18:54,947 --> 00:18:56,209
Testv�r, megs�r�lt�l?
270
00:18:56,449 --> 00:18:58,383
Annak ellen�re, hogy India
szent f�ldj�n sz�lett�l,
271
00:18:58,451 --> 00:19:01,318
�gy v�gzed a munk�d, mint egy szam�r,
272
00:19:01,387 --> 00:19:03,412
�s �gy �lsz, mint egy kutya, lop�sb�l.
273
00:19:03,556 --> 00:19:07,048
- H�, ki a fene vagy te?
- Mi baja van a hangj�nak?
274
00:19:07,126 --> 00:19:08,218
Ki vagy te?
275
00:19:12,131 --> 00:19:14,759
Ez egy csapda, egy tolvaj ilyen ruh�ban.
276
00:19:14,934 --> 00:19:16,959
Honnan a pokolb�l vet�dt�l erre?
277
00:19:17,069 --> 00:19:18,127
A K�zponti B�rt�nb�l!
278
00:19:18,337 --> 00:19:20,601
- Mi? - Ki vagy te, hogy
k�rd�seket teszel fel?
279
00:19:20,873 --> 00:19:22,397
K�rd�seket csak mi tehet�nk fel.
280
00:19:22,675 --> 00:19:24,506
- Honnan j�tt�l?
- Mi�rt?
281
00:19:24,977 --> 00:19:27,639
- Mert rend�r�k vagyunk!
- Rend�r�k?
282
00:19:28,147 --> 00:19:29,808
Ink�bb csal�nak n�ztek ki.
283
00:19:30,349 --> 00:19:31,543
Micsoda �tlet?
284
00:19:31,651 --> 00:19:34,745
Minden b�n�z� azt gondolja,
hogy mi is azok vagyunk.
285
00:19:34,820 --> 00:19:37,345
Mi pontosabban azok
vagyunk, akik elkapjuk �ket!
286
00:19:37,423 --> 00:19:41,883
P�ld�ul te, egy tolvaj vagy �s
�gy n�zel ki, mint egy h�sn�.
287
00:19:41,961 --> 00:19:44,429
Nagyon j�l n�z ki.
Gy�ny�r�, ez jobb sz� r�.
288
00:19:50,403 --> 00:19:53,497
Csak l�pj h�tra, �s add ide a t�sk�t!
289
00:19:54,373 --> 00:19:55,499
S�t�lj egyenesen a rend�rs�gre,
290
00:19:55,841 --> 00:19:57,240
�s add fel magad.
291
00:19:57,810 --> 00:19:59,801
Mi�rt? Nem akartok velem j�nni?
292
00:20:00,179 --> 00:20:01,703
Igaza van. Menj�nk vele.
293
00:20:01,781 --> 00:20:03,112
Rendben, �lj be a dzsipbe.
294
00:20:03,616 --> 00:20:04,708
J�l van.
295
00:20:04,784 --> 00:20:07,412
Sz�p �s gy�z�tt.
296
00:20:08,054 --> 00:20:09,146
- Mi van?
- Oda n�zz!
297
00:20:11,791 --> 00:20:13,190
Mi�rt sz�llsz ki?
298
00:20:13,859 --> 00:20:14,917
Az akku lemer�lt, megtoljuk a kocsit.
299
00:20:17,330 --> 00:20:19,127
- Gyer�nk!
- Ott megy!
300
00:20:19,232 --> 00:20:20,859
Menj! J� sz�rakoz�st
s�gorn�m, viszl�t!
301
00:20:21,133 --> 00:20:24,534
A h�s�ges dzsipem r�m tal�lt!
302
00:20:24,737 --> 00:20:27,103
Valaki seg�tsen!
303
00:20:27,406 --> 00:20:28,600
- Valaki seg�tsen!
- Nem r�d tal�lt,
304
00:20:28,708 --> 00:20:30,676
hanem el akar �tni minket!
Menek�lj�nk!
305
00:20:32,211 --> 00:20:34,338
Add a korm�nyt!
Megcsin�ltam!
306
00:20:37,917 --> 00:20:40,408
Hol vannak azok a gazemberek,
akik elvitt�k az aut�mat?
307
00:20:40,486 --> 00:20:41,748
Mi? Azok b�n�z�k voltak?
308
00:20:41,821 --> 00:20:43,755
Nem sz�m�t, hol vannak?
309
00:20:44,357 --> 00:20:46,120
Az �n t�sk�mat is ellopt�k!
310
00:20:46,459 --> 00:20:47,824
�rtem. Mennyi p�nz volt mag�n�l?
311
00:20:47,893 --> 00:20:48,951
Mennyi p�nz volt mag�n�l?
312
00:20:49,061 --> 00:20:50,119
Csak az ap�m tudn� megmondani.
313
00:20:52,965 --> 00:20:54,364
Te bajkever�!
314
00:20:54,734 --> 00:20:56,361
Miut�n ilyen k�r �rt, m�g a
t�szt�mat is becsm�rled.
315
00:20:56,469 --> 00:20:58,562
ahelyett, hogy csendben enn�l.
316
00:20:58,771 --> 00:21:00,363
M�t�l egy �vig nem kapsz eb�det.
317
00:21:00,506 --> 00:21:01,837
Egy �vig? De s�gor!
318
00:21:02,174 --> 00:21:03,698
2 �vig nincs a wc-n szappan.
319
00:21:03,909 --> 00:21:05,934
- B�z�l�gni fogok mindenfel�.
- Semmi gond.
320
00:21:06,178 --> 00:21:07,805
Hajolajat 3 �vig nem kapsz.
321
00:21:08,314 --> 00:21:09,906
Borotv�t 4 �vig nem kapsz.
322
00:21:10,316 --> 00:21:12,307
Nem egy kincset vesz�tett�l,
323
00:21:12,385 --> 00:21:16,446
�s �gy b�ntetsz, mintha
rettegett b�n�z� lenn�k.
324
00:21:16,656 --> 00:21:18,317
Mennyi p�nz volt a t�sk�ban?
325
00:21:18,457 --> 00:21:20,049
Ne is k�rdezd! El�julok a sokkt�l.
326
00:21:20,826 --> 00:21:22,020
Nem kevesebb, mint 110 r�pi�t.
327
00:21:22,228 --> 00:21:25,391
�, Istenem! Elhagyott a
szerencs�d, ugye?
328
00:21:25,498 --> 00:21:28,331
Az ap�d kem�ny f�rfi, nem
kap agyv�rz�st,
329
00:21:28,434 --> 00:21:30,732
ett�l a kis vesztes�gt�l!
330
00:21:30,903 --> 00:21:32,336
B�rki is lopta el a p�nzt,
331
00:21:32,438 --> 00:21:34,133
soha ne legyen boldog az �letben!
332
00:21:34,373 --> 00:21:35,465
�s ne csak d�g�lj�n meg,
333
00:21:35,541 --> 00:21:39,138
a csal�dja jusson koldusbotra
gener�ci�kon kereszt�l!
334
00:21:39,178 --> 00:21:41,339
Nem szabad el�tkozni egy
eg�sz csal�dot, apa!
335
00:21:41,714 --> 00:21:43,579
Ha musz�j, �tkozd a tolvaj l�nyt!
336
00:21:44,550 --> 00:21:45,608
Egy l�ny?
337
00:21:46,452 --> 00:21:50,149
- V�gem van!
- Hol tal�ltad a l�nyodat?
338
00:21:51,090 --> 00:21:52,921
� a l�nyom, term�szetesen!
Ki m�s lenne?
339
00:21:53,225 --> 00:21:55,056
- �gy �rtem, l�ttad a ruh�j�t?
- Igen.
340
00:21:55,361 --> 00:21:56,851
Val�j�ban �gy gondolom,
hogy � a tolvaj.
341
00:21:56,929 --> 00:21:59,363
Fogd be! A l�nyom nem �l
�t olyan rossz napokat,
342
00:21:59,432 --> 00:22:00,694
hogy lopnia kelljen.
343
00:22:00,933 --> 00:22:02,992
�t arra sz�nt�k, hogy uralja a vil�got!
344
00:22:03,302 --> 00:22:05,293
Az asztrol�gus azt j�solta, hogy
345
00:22:05,404 --> 00:22:06,871
egy tolvaj veszi feles�g�l.
346
00:22:47,913 --> 00:22:49,574
Gyere, helyezkedj el a sz�vemben.
347
00:22:50,049 --> 00:22:51,744
Gyere, helyezkedj el a sz�vemben.
348
00:22:52,218 --> 00:22:54,049
Gyere, helyezkedj el a sz�vemben.
349
00:22:54,420 --> 00:22:56,684
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
350
00:23:01,060 --> 00:23:02,823
Gyere, helyezkedj el a sz�vemben.
351
00:23:03,095 --> 00:23:04,995
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
352
00:23:05,398 --> 00:23:07,298
Gyere, helyezkedj el a sz�vemben.
353
00:23:07,633 --> 00:23:09,533
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
354
00:23:14,173 --> 00:23:16,107
Belemer�l�k a szerelmedbe.
355
00:23:16,442 --> 00:23:18,171
Szomjazom r�d.
356
00:23:18,544 --> 00:23:20,535
Belemer�l�k a szerelmedbe.
357
00:23:20,746 --> 00:23:22,543
Szomjazom r�d.
358
00:23:22,982 --> 00:23:26,941
�rassz el engem.
359
00:23:27,319 --> 00:23:29,048
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
360
00:23:29,522 --> 00:23:31,387
�rassz el engem.
361
00:23:31,624 --> 00:23:33,990
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
362
00:23:34,059 --> 00:23:35,856
Gyere, helyezkedj el a sz�vemben.
363
00:23:36,228 --> 00:23:38,093
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
364
00:23:38,397 --> 00:23:40,126
Gyere, helyezkedj el a sz�vemben.
365
00:23:40,499 --> 00:23:42,694
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
366
00:24:00,319 --> 00:24:02,077
A szerelem �tja kisz�m�thatatlan.
367
00:24:02,421 --> 00:24:04,480
Ak�rcsak a szemed.
368
00:24:08,561 --> 00:24:11,029
A szerelem �tja kisz�m�thatatlan.
369
00:24:11,297 --> 00:24:13,197
Ak�rcsak a szemed.
370
00:24:13,466 --> 00:24:15,297
A szerelem �tja kisz�m�thatatlan.
371
00:24:15,601 --> 00:24:17,398
Ak�rcsak a szemed.
372
00:24:20,072 --> 00:24:21,835
�rassz el engem.
373
00:24:22,174 --> 00:24:24,039
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
374
00:24:24,376 --> 00:24:26,105
�rassz el engem.
375
00:24:26,612 --> 00:24:28,705
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
376
00:24:28,814 --> 00:24:30,679
Gyere, helyezkedj el a sz�vemben.
377
00:24:30,916 --> 00:24:32,850
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
378
00:24:50,736 --> 00:24:52,465
A szemeink tal�lkoznak.
379
00:24:52,872 --> 00:24:55,204
A szerelem nyilait l�vik ki.
380
00:24:59,478 --> 00:25:01,275
A szemeink tal�lkoznak.
381
00:25:01,580 --> 00:25:03,343
A szerelem nyilait l�vik ki.
382
00:25:03,849 --> 00:25:05,874
A szemeink tal�lkoznak.
383
00:25:06,085 --> 00:25:07,814
A szerelem nyilait l�vik ki.
384
00:25:08,387 --> 00:25:12,289
Ments meg, vagy halj meg velem.
385
00:25:12,491 --> 00:25:14,391
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
386
00:25:14,894 --> 00:25:16,759
Ments meg, vagy halj meg velem.
387
00:25:16,996 --> 00:25:19,294
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
388
00:25:19,398 --> 00:25:21,195
Gyere, helyezkedj el a sz�vemben.
389
00:25:21,433 --> 00:25:23,594
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
390
00:25:32,912 --> 00:25:34,539
�gy h�vogatsz, hogy
elfogadom a megh�v�st.
391
00:25:35,180 --> 00:25:37,307
Hadd, cs�koljalak meg.
392
00:25:41,186 --> 00:25:43,620
�gy h�vogatsz, hogy
elfogadom a megh�v�st.
393
00:25:43,856 --> 00:25:45,653
Hadd, cs�koljalak meg.
394
00:25:46,025 --> 00:25:47,925
�gy h�vogatsz, hogy
elfogadom a megh�v�st.
395
00:25:48,327 --> 00:25:50,227
Hadd, cs�koljalak meg.
396
00:25:52,731 --> 00:25:54,426
Csapd�ba csalsz �s elrejtesz valahol.
397
00:25:54,833 --> 00:25:56,664
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
398
00:25:57,136 --> 00:25:58,865
Csapd�ba csalsz �s elrejtesz valahol.
399
00:25:59,338 --> 00:26:01,329
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
400
00:26:01,473 --> 00:26:03,270
Gyere, helyezkedj el a sz�vemben.
401
00:26:03,542 --> 00:26:05,703
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
402
00:26:05,844 --> 00:26:07,471
Gyere, helyezkedj el a sz�vemben.
403
00:26:08,047 --> 00:26:10,277
Udvarolj nekem, vagy
k�rd meg a kezem.
404
00:26:22,962 --> 00:26:26,295
- Mondd dr�ga testv�rem...
- Mi van dr�ga n�v�rem?
405
00:26:26,398 --> 00:26:29,629
Tudod h�ny l�ny megy f�rjhez manaps�g?
406
00:26:29,702 --> 00:26:31,397
�s h�ny esk�v� zajlik a k�rny�ken?
407
00:26:31,604 --> 00:26:33,162
Nem vagyunk r�sze a band�nak, ok�?
408
00:26:33,305 --> 00:26:35,296
�s dolgozni sem
szeretn�nk az �nneps�geken.
409
00:26:35,374 --> 00:26:36,773
Tudjuk, mi t�rt�nik itt.
410
00:26:36,875 --> 00:26:40,709
Unom az �letet,
sz�ks�gem van egy t�rsra!
411
00:26:40,946 --> 00:26:43,506
Ne agg�dj emiatt,
majd hozok egy feles�get.
412
00:26:43,582 --> 00:26:46,380
- Amikor hajat mosol,
- samponnal mossa a hajad.
413
00:26:46,452 --> 00:26:49,114
- Amikor szeretn�d a hajad befonni.
- Majd � seg�t neked.
414
00:26:49,321 --> 00:26:52,313
- Amikor a testv�red elmegy,
- vele t�ltheted az id�det.
415
00:26:52,391 --> 00:26:55,417
- �s amikor te m�sz el,
- veled mehet.
416
00:26:55,494 --> 00:26:57,325
Sz�gyelld magad.
h�god nincs f�rjn�l,
417
00:26:57,429 --> 00:26:59,761
de te m�r a saj�t esk�v�det tervezed.
418
00:26:59,832 --> 00:27:02,699
Azt hitt�k a testv�red
h�zass�g�r�l besz�lsz.
419
00:27:02,801 --> 00:27:04,769
Jobb lenne, ha vigy�zn�tok,
420
00:27:05,170 --> 00:27:06,262
Egy sz�p nap hazahozok valakit.
421
00:27:06,338 --> 00:27:09,330
�s megk�rem, hogy
fogadj�tok el s�gorotoknak.
422
00:27:10,342 --> 00:27:13,038
Neelam. J� hogy r�d�bbentett�l erre.
423
00:27:13,579 --> 00:27:15,046
Tal�lok �n neked egy j� f�rjet.
424
00:27:15,114 --> 00:27:16,274
Dolgozni fogunk �jjel-nappal,
425
00:27:16,348 --> 00:27:17,940
- hogy meglegyen a hozom�nyod.
- T�nyleg?
426
00:27:18,050 --> 00:27:19,381
- �rted?
- �rtem.
427
00:27:19,485 --> 00:27:22,010
Te is �rted? � nem �rti!
428
00:27:22,121 --> 00:27:24,681
�des kish�gom,
429
00:27:24,757 --> 00:27:26,816
menyasszony leszel.
430
00:27:28,494 --> 00:27:30,894
- �dv�zl�m, uram.
- �dv�zl�m.
431
00:27:30,996 --> 00:27:33,089
J�jj�n, �lj�n le. Mit tehetek �n�rt?
432
00:27:34,466 --> 00:27:36,093
K�st nem fogadhatok el hitel�rt cser�be.
433
00:27:36,735 --> 00:27:38,600
Tegyen r� d�sz�t�st, ha m�r ilyet v�s�rolt.
434
00:27:40,139 --> 00:27:43,768
Nem z�logba teszem,
hanem lesz�rom mag�t.
435
00:27:43,876 --> 00:27:44,968
Csendben vegye el� a d�szt�rgyait.
436
00:27:45,310 --> 00:27:47,938
Hogy tehetn�m, ez mind m�s�.
437
00:27:48,013 --> 00:27:50,072
Siessen j�ember. Ez a fick�
m�r 3 embert meg�lt.
438
00:27:50,315 --> 00:27:52,545
- Mit besz�l?
- 3 gyilkoss�gon t�l vagyok.
439
00:27:52,618 --> 00:27:54,415
Adja az �kszereket, vagy
hasba sz�rom!
440
00:27:54,620 --> 00:27:55,712
Igen.
441
00:27:55,788 --> 00:27:56,982
Siessen! Nincs vesztegetni val� id�nk!
442
00:27:58,857 --> 00:27:59,983
Itt vannak.
443
00:28:00,225 --> 00:28:01,590
L�tod ezt?
444
00:28:01,660 --> 00:28:04,993
N�zd ezt a nyakl�ncot!
Ez j� lenne a h�gomnak!
445
00:28:05,064 --> 00:28:07,692
- N�zd ezt.
- Milyen fantasztikusak!
446
00:28:07,900 --> 00:28:08,958
N�zd ezeket a neh�z kark�t�ket!
447
00:28:09,168 --> 00:28:10,635
Ezek jobbak, mint amit a filmszt�rok viselnek!
448
00:28:13,939 --> 00:28:16,203
- Min nevet?
- N�zz oda le.
449
00:28:17,342 --> 00:28:19,207
Ne oda. A k�sre.
450
00:28:21,513 --> 00:28:24,004
Teh�t fi�k, okoskodtok velem, igaz?
451
00:28:25,217 --> 00:28:27,981
Most csendben adj�tok
vissza az �kszereket!
452
00:28:28,420 --> 00:28:31,454
Vagy ez a k�s
mindkett�t�k �let�t kioltja.
453
00:28:31,590 --> 00:28:35,082
Mi baja? Ezek az �kszerek,
megboldogult any�m �kszerei!
454
00:28:35,461 --> 00:28:37,156
Hogyan adhatn�m �t neki?
455
00:28:37,362 --> 00:28:38,829
Ez az ember csal�!
456
00:28:39,965 --> 00:28:42,763
Nem akarjuk z�logba adni az �rt�keinket,
457
00:28:43,001 --> 00:28:45,367
de � k�nyszer�t minket,
hogy v�ljunk meg t�le!
458
00:28:45,571 --> 00:28:48,165
- Valaki besz�ljen vele!
- Seg�ts�g!
459
00:28:48,240 --> 00:28:49,366
- Seg�ts�g!
- Hazudnak!
460
00:28:49,441 --> 00:28:50,772
- Seg�ts�g!
- Aljas hazudoz�k!
461
00:28:51,043 --> 00:28:52,135
Aljas hazudoz�k!
462
00:28:52,211 --> 00:28:55,374
Annak ellen�re, hogy India
szent f�ldj�n sz�letett,
463
00:28:55,447 --> 00:28:59,783
�gy dolgozik, mint egy szam�r, �s
�gy �l mint egy kutya, lop�sb�l.
464
00:29:01,820 --> 00:29:03,117
Gyer�nk! Mondja, mi van?
465
00:29:03,188 --> 00:29:06,089
Aszta! Ez a dial�gus a
'Raja Babu' c. filmb�l van.
466
00:29:06,425 --> 00:29:09,417
Ez nem a 'Raja Babu'-b�l
van. Ez maga Raja.
467
00:29:09,495 --> 00:29:12,328
H�, �szl�ny! Szerezd meg a
zs�km�nyt �s gyer�nk!
468
00:29:13,432 --> 00:29:15,457
- N�zd h�s�m, j�l mondtam?
- J�l.
469
00:29:16,068 --> 00:29:17,729
Gyer�nk gyorsan! Ide az �kszereket!
470
00:29:17,870 --> 00:29:19,895
- De ezek az eny�mek!
- Csend legyen!
471
00:29:20,339 --> 00:29:23,331
Amikor k�t tolvaj...vagyis amikor
egy rend�r besz�l egy tolvajhoz.
472
00:29:23,408 --> 00:29:26,206
- maga soha nem avatkozhat bele!
- Eln�z�st.
473
00:29:26,545 --> 00:29:27,637
- Eln�z�st!
- Mi van?
474
00:29:27,746 --> 00:29:28,804
N�zzen csak oda!
475
00:29:28,914 --> 00:29:32,873
- Rend�rs�g! Fut�s!
- Az �kszereim!
476
00:29:32,985 --> 00:29:34,077
Az �kszereim!
477
00:29:34,186 --> 00:29:36,677
- Mi t�rt�nt?
- Uram,
478
00:29:36,955 --> 00:29:39,355
El�sz�r l�ttam egy zsarut,
egy m�sik rend�r l�tt�n
479
00:29:39,458 --> 00:29:40,516
elmenek�lni!
480
00:29:40,626 --> 00:29:41,957
- Nem rend�r, tolvaj volt.
- Tolvaj?
481
00:29:42,060 --> 00:29:43,254
Hagyjuk �ket b�k�n.
482
00:29:43,362 --> 00:29:44,761
Nem hagyjuk b�k�n,
hanem �ld�zni fogjuk!
483
00:29:44,930 --> 00:29:46,022
- �ld�zz�k.
- Menj�nk!
484
00:29:46,098 --> 00:29:47,156
Fogj�k el �ket.
485
00:29:47,733 --> 00:29:51,760
Istenem! Ez a fut�s felkavarta a bels�met!
486
00:29:55,808 --> 00:29:58,242
�gy t�nik nincs senki a h�zban.
487
00:29:58,377 --> 00:30:00,106
Akkor vigy�k el, b�rmit is tal�lunk.
488
00:30:04,383 --> 00:30:05,816
Ez a rend�rs�g!
489
00:30:06,752 --> 00:30:07,810
Rangeela !
490
00:30:08,387 --> 00:30:10,150
Te? Mi�rt k�vetsz engem?
491
00:30:10,389 --> 00:30:13,017
Mi�rt? Leteszem az �letemet el�d.
492
00:30:13,325 --> 00:30:15,020
Csak a beleegyez�sed kell.
493
00:30:15,093 --> 00:30:18,187
Sz�llj le r�lam. N�zt�l valaha t�k�rbe?
494
00:30:18,330 --> 00:30:21,094
Igen, mindennap. �gy n�zek ki
mint egy h�sn�, term�szetesen.
495
00:30:21,567 --> 00:30:23,694
- Mit gondolsz err�l, h�s�m?
- Hagyj�l.
496
00:30:25,938 --> 00:30:26,996
N�zd csak!
497
00:30:27,906 --> 00:30:30,101
Megint kics�sztak a kez�nkb�l.
498
00:30:30,175 --> 00:30:31,904
Ha hallgatt�l volna r�m,
ez nem t�rt�nik meg.
499
00:30:31,977 --> 00:30:34,104
Hallgatni r�d? El�sz�r
besz�lj velem rendesen!
500
00:30:34,346 --> 00:30:37,406
- Ha a m�veletet hagytad volna.
- Egy�ttm�k�d�s...
501
00:30:37,516 --> 00:30:40,212
Egy�ttm�k�d�nk.
�n el�mozd�tottam!
502
00:30:41,987 --> 00:30:43,045
Igen.
503
00:30:44,590 --> 00:30:46,615
- R�csapjak?
- �rj hozz�m, ha tudsz!
504
00:30:46,758 --> 00:30:47,850
Egy sz�nyog.
505
00:30:51,096 --> 00:30:53,997
Hol vagy, Raja?
Az �n Raj�m elt�nt!
506
00:30:54,099 --> 00:30:55,361
Az �n Raj�m elt�nt!
507
00:30:55,467 --> 00:30:57,367
Ez a rend�rs�g, ugye?
Ez a rend�rs�g, ugye?
508
00:30:57,469 --> 00:30:58,527
Nem, ez egy vas�t�llom�s.
509
00:30:58,604 --> 00:31:01,038
Mindketten gyorsvonatok
vagyunk, ugorjon fel.
510
00:31:01,106 --> 00:31:03,472
Nem az�rt j�ttem, hogy ugr�ljak.
Az �n Raj�m elt�nt!
511
00:31:03,542 --> 00:31:04,770
Az �n Raj�m elt�nt!
512
00:31:04,877 --> 00:31:07,072
Mit tehetn�nk, ha elt�nt?
513
00:31:07,145 --> 00:31:09,545
- Elt�nt!
- �gy �rti elveszett? - Igen.
514
00:31:09,781 --> 00:31:11,305
Ez a fick� Rangeela,
Raja fegyverhordoz�ja.
515
00:31:11,416 --> 00:31:13,976
Maga Rangeela?
- Nandu vagyok, mindenki haverja.
516
00:31:14,119 --> 00:31:15,552
Te? Akkor bizony�tsd be!
517
00:31:17,389 --> 00:31:18,856
Fogd a sz�vem.
518
00:31:18,957 --> 00:31:20,481
� Nandu, a Raja Babu c. filmb�l.
519
00:31:20,993 --> 00:31:22,324
Nyolcszor l�ttam. � Nandu.
520
00:31:22,494 --> 00:31:24,860
- Elveszett a bar�tom.
- Ne s�rjon.
521
00:31:24,930 --> 00:31:26,420
�lj�n le, am�g feljegyzem a panasz�t.
522
00:31:26,531 --> 00:31:28,226
�lj�n le!
523
00:31:28,700 --> 00:31:29,860
- Mi?
- Raja Babu!
524
00:31:41,346 --> 00:31:44,338
Ok�, Vidyarthi. �lj le,
�s foglalkozz vele.
525
00:31:44,416 --> 00:31:45,815
Addig megyek �s megkeresem �ket.
526
00:31:46,351 --> 00:31:47,613
Sehov� sem m�sz.
527
00:31:47,786 --> 00:31:49,651
Te akarod elkapni, �gy v�ge
az el�l�ptet�semnek.
528
00:31:49,755 --> 00:31:52,349
Ez nem t�rt�nhet meg.
Te maradsz, �n megyek.
529
00:31:52,424 --> 00:31:54,415
- De...
- Nem!
530
00:32:00,465 --> 00:32:03,195
Ma mi�rt olyan figyelmes velem?
531
00:32:03,802 --> 00:32:07,932
Ez gyan�s! De �n okosabb
vagyok, mint �.
532
00:32:10,676 --> 00:32:12,337
- Megvagytok, mindketten!
- Engedd el �ket.
533
00:32:12,444 --> 00:32:13,536
Megvan az el�l�ptet�sem.
534
00:32:13,612 --> 00:32:15,307
Engedd el �ket!
Meg van t�ltve a fegyverem,
535
00:32:15,380 --> 00:32:17,814
�s a h�tadat mutatod nekem.
536
00:32:17,916 --> 00:32:19,747
- Nekem is van fegyverem!
- Ki az?
537
00:32:19,818 --> 00:32:25,313
J� �jszak�t Rend�rbiztos �r!
538
00:32:25,524 --> 00:32:27,992
- J� �jt... Nandu!
- mindenki bar�tja!
539
00:32:28,660 --> 00:32:30,594
Kapja el �ket!
- Mi�rt? Kapja el maga!
540
00:32:30,662 --> 00:32:32,960
- Kapja el!
- Nem akarom. - K�ny�rg�m!
541
00:32:33,231 --> 00:32:34,664
- Menjen maga!
- K�rem, kapja el �ket!
542
00:32:38,503 --> 00:32:39,561
Hall�?
543
00:32:39,671 --> 00:32:41,332
Malhotra besz�l Amerik�b�l.
544
00:32:41,506 --> 00:32:43,337
Egy pillanat. H�vom a s�goromat.
545
00:32:43,408 --> 00:32:45,740
S�gor! Van egy h�v�s Amerik�b�l!
546
00:32:45,811 --> 00:32:48,336
Amerika? H�nyszor mondjam,
hogy ne vedd fel,
547
00:32:48,413 --> 00:32:49,744
az amerikai h�v�saimat!
548
00:32:49,815 --> 00:32:52,010
Csak az indiai telefont vettem fel.
549
00:32:52,217 --> 00:32:53,616
� kezeli az amerikai telefont.
550
00:32:53,685 --> 00:32:54,777
Fogd be!
551
00:32:54,853 --> 00:32:56,582
Hall�, itt Sharma besz�l!
552
00:32:56,888 --> 00:32:58,753
Hall�, Sharma. Igen, hall�!
553
00:32:59,224 --> 00:33:00,657
Malhotra vagyok, Amerik�b�l.
554
00:33:00,826 --> 00:33:02,418
Hogy �rzed magad odakint?
555
00:33:03,028 --> 00:33:04,859
Megkaptad a savany�s�got, amit k�ldtem?
556
00:33:06,331 --> 00:33:07,798
Kiv�l� volt, k�sz�n�m.
557
00:33:08,033 --> 00:33:10,399
Majd m�g k�ld�k valakivel, aki megy ki.
558
00:33:10,469 --> 00:33:13,302
A fiam holnap reggel
�rkezik a g�ppel
559
00:33:13,372 --> 00:33:14,669
Indi�ba.
560
00:33:14,840 --> 00:33:18,708
A savany�s�g�rt?
Micsoda kidobott p�nz!
561
00:33:18,777 --> 00:33:19,869
Tal�ltam volna valakit, aki kiviszi.
562
00:33:19,945 --> 00:33:22,971
Nem a savany�s�g�rt, egy
zenei program miatt.
563
00:33:23,415 --> 00:33:25,542
Micsoda? A fiad �nekes lett?
564
00:33:25,751 --> 00:33:26,843
�gy is mondhatn�nk.
565
00:33:27,419 --> 00:33:31,412
Tulajdonk�ppen bemutathatn�l
neki egy l�nyt, hogy elvegye.
566
00:33:31,790 --> 00:33:33,849
Mi�rt kellene keresni?
Nekem is van egy l�nyom.
567
00:33:34,092 --> 00:33:37,459
Nincs ilyen l�ny sehol a vil�gon.
568
00:33:37,596 --> 00:33:38,654
A l�nyodr�l besz�lsz?
569
00:33:39,064 --> 00:33:40,497
Ez fantasztikus, Sharma!
570
00:33:40,899 --> 00:33:44,335
Nincs ellenvet�sem, ha a
fiamnak tetszeni fog a l�nyod.
571
00:33:44,736 --> 00:33:45,862
De egy valamit ne feledj.
572
00:33:46,204 --> 00:33:47,330
Annak ellen�re, hogy
Amerik�ban �lek �vek �ta,
573
00:33:47,406 --> 00:33:50,933
a fiam nem felejtette el a
kult�r�t �s az indiai gy�kereit.
574
00:33:51,343 --> 00:33:52,401
A l�nyom sz�ve is indiai,
575
00:33:52,511 --> 00:33:54,979
ahogy azokban a r�gi
filmekben szoktuk l�tni.
576
00:33:55,147 --> 00:33:58,344
Sz�lok, ha meg�rkezett a fiad. Ne agg�dj.
577
00:33:58,583 --> 00:33:59,743
Ok�, viszl�t!
578
00:34:00,585 --> 00:34:03,183
Szerencs�re er�fesz�t�sek
n�lk�l tal�ltam egy v�t.
579
00:34:03,822 --> 00:34:06,552
Rupa! Rupa!
580
00:34:06,858 --> 00:34:08,052
Elk�sz�lt�l?
581
00:34:08,293 --> 00:34:11,057
Mindj�rt itt a g�p. Siess�nk!
582
00:34:19,104 --> 00:34:20,696
Most n�zd meg magad bab�m.
583
00:34:21,039 --> 00:34:23,371
M�g mindig nem �lt�zt�l �t?
584
00:34:23,675 --> 00:34:26,610
Mi bajod van a ruh�mmal?
Tipikusan indiai, nem?
585
00:34:26,778 --> 00:34:28,302
B�bi, a ruha k�ts�gtelen�l indiai,
586
00:34:28,380 --> 00:34:31,941
de az ide �rkez� szem�ly amerikai, nem?
587
00:34:32,017 --> 00:34:34,383
Hogy figyeljen fel r�d, ha �gy �lt�zk�dsz?
588
00:34:34,519 --> 00:34:37,010
Tet�t�l-talpig befedted magad.
589
00:34:37,189 --> 00:34:40,716
Az �n Rup�m sz�ps�ge
nem mindenben l�tszik.
590
00:34:41,059 --> 00:34:42,321
A nyakadat is hagyd kint.
591
00:34:42,427 --> 00:34:45,885
hogy fel tudja �kes�teni a
mangalaszutr�val, bolondom.
592
00:34:45,997 --> 00:34:48,488
Mami csak a rept�rre megy�nk ki el�.
593
00:34:48,934 --> 00:34:50,260
�s nem h�zass�g�ra k�sz�l.
594
00:34:50,435 --> 00:34:54,371
Istenem, ezt az �rtatlan kisl�nyt
ments meg a gonosz tekintetekt�l.
595
00:34:54,573 --> 00:34:56,336
Mi�rt k�lt�ttem annyi p�nzt,
596
00:34:56,408 --> 00:34:59,172
�s h�vtam meg Amerik�b�l,
hogy v�gre Indi�ba j�jj�n?
597
00:34:59,344 --> 00:35:01,278
Sz�val, ha megtetszel neki,
598
00:35:01,346 --> 00:35:04,338
a vejem lesz. �rtetted?
599
00:35:04,883 --> 00:35:08,717
Vedd fel csendben azt a ruh�t,
amit kiraktam �s gyere velem.
600
00:35:09,087 --> 00:35:10,554
- Rendben, any�m.
- H�t nem egy aranyos l�ny?
601
00:35:15,961 --> 00:35:17,053
Siess dr�g�m!
602
00:35:18,096 --> 00:35:19,188
Gyere!
603
00:35:19,731 --> 00:35:22,859
Siess s�gor. Lesz�llt a g�p!
604
00:35:22,934 --> 00:35:25,300
- Gyere!
- Apa nem akarok veled menni!
605
00:35:28,507 --> 00:35:30,907
Apa azt�n megy tov�bb a rept�rr�l?
606
00:35:30,976 --> 00:35:33,308
- Vel�nk marad!
- Tal�lkozhattam volna vele otthon.
607
00:35:33,378 --> 00:35:34,709
Mi�rt h�zt�l eg�szen id�ig?
608
00:35:34,880 --> 00:35:36,313
Abban a pillanatban, hogy f�ldet
�r Indi�ban, t�ged kell, megl�sson
609
00:35:36,381 --> 00:35:39,373
- �s szerelembe is kell, essen veled.
- Hagyj�l!
610
00:35:39,451 --> 00:35:41,316
Kit venne el feles�g�l, ha bel�d szeret?
611
00:35:41,419 --> 00:35:42,647
Mi�rt? �t veszi el!
612
00:35:43,388 --> 00:35:46,785
Mit gondolnak az emberek,
ha �gy p�r�zon vezetsz?
613
00:35:46,825 --> 00:35:49,315
Azt gondolj�k, hogy apa �s
l�nya �gy szeretik egym�st.
614
00:35:49,594 --> 00:35:51,425
�s hogy az apa saj�t j�l
felfogott �rdekedben h�z.
615
00:35:51,496 --> 00:35:52,588
Ez nem helyes s�gor!
616
00:35:52,664 --> 00:35:54,725
Azt gondolj�k, hogy a l�nyod
egy hulig�nba szerelmes.
617
00:35:54,732 --> 00:35:56,832
- ez�rt k�lf�ldre k�ld�d.
- Igen.
618
00:35:56,902 --> 00:35:59,336
B�zlik a sz�d. Haszn�lj
enyvet, az megsz�nteti.
619
00:36:02,007 --> 00:36:03,269
- J�l vagyok.
- Mit keresel itt?
620
00:36:03,742 --> 00:36:04,834
Krikettet j�tszok, term�szetesen!
621
00:36:04,910 --> 00:36:07,071
A bar�tom fi�t v�rom.
622
00:36:07,312 --> 00:36:08,904
Nem l�tod mennyire? Menj�nk!
623
00:36:10,549 --> 00:36:12,517
Vigy�zz s�gor, a girland elszakad!
624
00:36:12,584 --> 00:36:14,279
Ez a l�ny nem k�sz�lt vir�ggal.
625
00:36:16,688 --> 00:36:18,280
- Hol van Mala?
- A kezedben.
626
00:36:18,356 --> 00:36:20,381
Nem ez, te idi�ta!
Hol van Mala, a l�nyom?
627
00:36:20,959 --> 00:36:22,017
Hol van?
628
00:36:23,461 --> 00:36:24,985
Itt vagyok!
629
00:36:25,063 --> 00:36:26,291
M�r minden�tt kerestelek!
630
00:36:27,832 --> 00:36:29,094
- Gyere k�zelebb.
- Mi�rt?
631
00:36:29,868 --> 00:36:32,530
Mert az ap�m nagypapa
akar lenni. �s a b�csik�m...
632
00:36:32,637 --> 00:36:34,696
Tartsd a t�vols�got!
Egy�bk�nt agg�dtam.
633
00:36:34,773 --> 00:36:38,798
Tudod, az ap�m egy vadonat�j
h�st import�lt nekem Amerik�b�l.
634
00:36:39,544 --> 00:36:42,741
Meg�rdemled a tapsot.
�dv�zl�m az �j h�st.
635
00:36:57,462 --> 00:36:59,862
Az amerikai az�rt j�n, hogy
elvegyen engem. Tudod?
636
00:37:00,265 --> 00:37:03,029
- T�nyleg. Ez csod�latos!
- Mit mondt�l?
637
00:37:08,873 --> 00:37:10,135
- Nagyon sajn�lom.
- Rendben van.
638
00:37:10,275 --> 00:37:12,140
�gy t�nt mintha valaki
h�tulr�l megl�k�tt volna.
639
00:37:12,277 --> 00:37:14,709
- Ok�, rendben.
- Nagyon sajn�lom.
640
00:37:14,809 --> 00:37:16,609
Mondtam, hogy rendben.
641
00:37:18,683 --> 00:37:21,584
Raja szerelmem tedd a
mangalaszutr�t a nyakamba.
642
00:37:21,820 --> 00:37:23,685
Mala pedig a te nyakadat d�sz�ti.
643
00:37:23,755 --> 00:37:26,690
Hagyj! Nem �rdekelnek
ilyen dolgok. Rendben?
644
00:37:26,791 --> 00:37:27,849
T�nyleg?
645
00:37:32,397 --> 00:37:36,299
H�romszor bocs�tottam meg,
�s megint megl�k�tt.
646
00:37:36,401 --> 00:37:39,199
- Maga mindig l�kd�s.
- Nem l�kd�stem, uram.
647
00:37:42,540 --> 00:37:43,632
Akkor mi t�rt�nt?
648
00:37:44,175 --> 00:37:46,905
Ebbe a fick�ba beleesnek
a l�nyok, pedig csak s�t�l.
649
00:37:47,946 --> 00:37:49,937
Adj egy kis szerelmet, miel�tt elm�sz.
650
00:37:50,482 --> 00:37:52,309
Nem vesztegetem az
id�met butas�gokra.
651
00:37:52,317 --> 00:37:54,182
Akkor adj egy kis cs�kot.
652
00:37:54,386 --> 00:37:56,980
Mi�rt untatsz? Menj el!
653
00:37:58,923 --> 00:38:00,823
- Osszuk meg, k�rlek.
- Semmi esetre sem.
654
00:38:00,892 --> 00:38:01,984
- Osszuk meg, k�rlek.
- Semmi esetre sem.
655
00:38:03,061 --> 00:38:04,323
- Fel�gyel�!
- Mi volt ez?
656
00:38:04,829 --> 00:38:06,057
Nem mondtam semmit.
657
00:38:06,431 --> 00:38:09,059
- Ide! J�jj�n ide!
- Mit csin�lsz?
658
00:38:14,339 --> 00:38:17,137
- Sajn�lom!
- Isten hozott Indi�ban!
659
00:38:18,076 --> 00:38:21,568
Egy n�i szervezett�l vagyok,
Sundari Motwani.
660
00:38:21,913 --> 00:38:24,404
�n vagyok, aki megszerveztem
ezt a programot az �n sz�m�ra.
661
00:38:24,716 --> 00:38:27,981
� a l�nyom, Rupa. �gy n�z ki,
mintha a h�gom lenne, ugye?
662
00:38:28,553 --> 00:38:30,680
� Prem, Rupa. Tal�n beleszeretsz.
663
00:38:30,989 --> 00:38:32,854
�gy �rtem mondj egy ''hell�''-t neki,
664
00:38:33,124 --> 00:38:34,250
Mi�rt h�vod ide �ket?
665
00:38:35,060 --> 00:38:37,351
Hogy k�rjenek meg, adj egy cs�kot.
666
00:38:37,462 --> 00:38:39,896
De ha idej�nnek, nagy
bajban leszek!
667
00:38:40,532 --> 00:38:42,363
Ebben az esetben halkan adj!
668
00:38:42,467 --> 00:38:43,798
- Nem tudsz viselkedni?
- Fel�gyel�!
669
00:38:55,480 --> 00:38:58,540
J� fi�! Nagyon gyors fi�!
670
00:38:58,650 --> 00:39:01,312
�, Istenem! Meghallgattad az im�mat!
671
00:39:02,053 --> 00:39:03,987
- S�gor � az.
- Fogd be!
672
00:39:04,756 --> 00:39:07,088
- Akkor mit tegyek?
- �ll�tsd meg!
673
00:39:07,192 --> 00:39:09,820
Egy pillanat, fiam. Ez nem
Amerika, hanem India!
674
00:39:09,994 --> 00:39:11,427
Itt nem teheted b�rhov� a sz�dat!
675
00:39:11,596 --> 00:39:13,325
Uram, nagy szerelemmel cs�kol,
676
00:39:13,431 --> 00:39:16,491
mi�rt ilyen f�lt�keny? Menjen innen!
677
00:39:16,901 --> 00:39:19,563
Maga �r�lt. Soron k�v�l
akar bejutni a sorba?
678
00:39:19,771 --> 00:39:23,332
- S�gor!
- Nincs szerencs�nk, haver.
679
00:39:23,575 --> 00:39:24,940
Ha a mi Mal�nk kor�bban itt lett volna,
680
00:39:25,009 --> 00:39:26,567
ezt most vele csin�ln�.
681
00:39:26,644 --> 00:39:29,340
Annyira k�ts�gbeesett, hogy
ha kor�bban �rt�l volna ide,
682
00:39:29,414 --> 00:39:30,938
- akkor veled tette volna ezt.
- Fogd be!
683
00:39:31,015 --> 00:39:32,107
Mi van, ha ezt valaki meghallja?
684
00:39:32,217 --> 00:39:35,653
- � hallja.
- Mi van?
685
00:39:39,357 --> 00:39:40,619
Sajn�lom! Nagyon sajn�lom!
686
00:39:42,026 --> 00:39:43,084
K�rlek, �rtsd meg.
687
00:39:43,728 --> 00:39:44,820
�, annyira sajn�lom!
688
00:39:47,732 --> 00:39:48,790
T�nyleg sajn�lom.
689
00:39:49,534 --> 00:39:50,865
Szeg�ny t�nyleg megs�rt�d�tt.
690
00:39:50,935 --> 00:39:52,766
De �n eln�zem ezt a b�ncselekm�nyt.
691
00:39:52,837 --> 00:39:55,362
Mi�rt kellene eln�zni?
Nem mag�t cs�kolta meg!
692
00:39:55,440 --> 00:39:58,500
- Megismersz, fiam?
A b�csik�d vagyok! - B�csik�m!
693
00:39:59,878 --> 00:40:02,779
Menj�nk haza. Gyere.
694
00:40:02,881 --> 00:40:07,716
Prem. A bolond elvitte!
H�! Prem! Rupa b�bi!
695
00:40:09,020 --> 00:40:10,180
L�tod mit tett a l�nyod?
696
00:40:10,789 --> 00:40:12,518
T�nkretette azt az
er�fesz�t�st, amit tettem.
697
00:40:12,824 --> 00:40:13,916
Elvittem a rept�rre,
698
00:40:14,025 --> 00:40:16,892
hogy ott megl�ssa �t, �s elfogadja.
699
00:40:17,095 --> 00:40:18,187
Vajon hov� t�nt?
700
00:40:19,097 --> 00:40:20,155
V�gt�re is kinek a l�nya?
701
00:40:20,932 --> 00:40:22,024
�n besz�ltem.
702
00:40:22,467 --> 00:40:24,833
K�lf�ldi, k�lf�ldi ne!
703
00:40:26,738 --> 00:40:30,071
Apa hov� t�nt�l a rept�ren!
704
00:40:30,909 --> 00:40:32,399
Tudod mennyire agg�dtam �rted?
705
00:40:32,544 --> 00:40:34,978
Ez gy�ny�r�! M�g � v�dol engem!
706
00:40:35,213 --> 00:40:37,704
Mi t�nt�nk el, vagy �? Mondd meg te!
707
00:40:37,782 --> 00:40:39,181
Mit? A te hib�d.
708
00:40:39,884 --> 00:40:41,545
D�delgetted, k�nyeztetted.
709
00:40:42,020 --> 00:40:43,214
Mindennap.
710
00:40:44,622 --> 00:40:47,090
Mit �llsz itt?
Az amerikai az emeleten.
711
00:40:47,158 --> 00:40:48,716
Menj �s tartsd �t sz�val.
712
00:40:49,060 --> 00:40:50,118
Persze, �s miut�n sz�val tartottam,
713
00:40:50,228 --> 00:40:54,096
elszalad Indi�b�l egyenesen Amerik�ba!
714
00:40:54,466 --> 00:40:57,924
- Viszl�t, apa!
- Ne t�gy semmit se!
715
00:40:58,102 --> 00:41:01,162
- Most mi van?
- Minden j�l megy.
716
00:41:03,641 --> 00:41:04,699
H�, Karmester!
717
00:41:05,643 --> 00:41:07,304
Csak az�rt, mert az amerikaiak
nem engednek �nekelni �s t�ncolni,
718
00:41:07,378 --> 00:41:10,006
vett�l egy jegyet magadnak Indi�ba, ugye?
719
00:41:10,782 --> 00:41:12,374
De itt nem fogsz el�rni semmit!
720
00:41:12,650 --> 00:41:13,810
Jobban teszed, ha csendben visszam�sz.
721
00:41:23,127 --> 00:41:24,219
Te vagy?
722
00:41:25,096 --> 00:41:27,223
Ez fantasztikus, szerelmem!
723
00:41:27,332 --> 00:41:29,323
M�g ki sem csomagolt�l te amerikai,
724
00:41:29,434 --> 00:41:30,901
�s a szob�mban landolt�l.
725
00:41:31,503 --> 00:41:36,600
�, szerelmem!
Annyira okos vagy! �, Raja!
726
00:41:36,708 --> 00:41:38,972
N�zd! �n nem vagyok a
szerelmed. N�zd. Hagyj�l.
727
00:41:41,012 --> 00:41:43,344
- Mi van? Mi t�rt�nt.
- Mi�rt sik�tott�l?
728
00:41:43,414 --> 00:41:45,348
- � kicsoda?
- � a h�gom l�nya.
729
00:41:45,416 --> 00:41:47,748
- Milyen kapcsolatban vagytok?
- Ez az ember a h�gom f�rje.
730
00:41:47,819 --> 00:41:50,083
Hadd besz�ljek! � a l�nyom, Mala.
731
00:41:50,221 --> 00:41:52,689
Bocs�ss meg Istenem! Sajn�lom!
732
00:41:53,858 --> 00:41:57,817
- J�tev�m!
- Ki? - Dr�ga ap�m!
733
00:41:58,763 --> 00:42:04,531
F�rjem�l fogadlak
teljes sz�vvel-l�lekkel!
734
00:42:07,672 --> 00:42:10,835
A nyugatb�l, hogy lett
hagyom�nyos indiai tavasz?
735
00:42:11,109 --> 00:42:13,304
Melyik gombot nyomtad meg vejem?
736
00:42:13,378 --> 00:42:14,838
Olyan, mintha csatorn�t v�ltott volna.
737
00:42:14,979 --> 00:42:17,675
N�zze, nem vagyok a veje.
A nevem Prem Malhotra.
738
00:42:18,917 --> 00:42:21,181
Ez a fi� nem akar a vejed lenni.
739
00:42:22,387 --> 00:42:25,447
- K�rdeztem a v�lem�nyed?
- T�bb� nem besz�lek.
740
00:42:26,190 --> 00:42:27,919
Mindig szid�st kapok,
mikor kinyitom a sz�mat.
741
00:42:30,128 --> 00:42:33,222
- Hall�?
- Hall�, Sundari vagyok.
742
00:42:34,132 --> 00:42:35,565
Hogy van?
743
00:42:35,733 --> 00:42:38,099
Hogy van? Prem vagyok.
744
00:42:39,237 --> 00:42:40,568
Mikor lesz a program?
745
00:42:40,939 --> 00:42:44,807
6-kor, de �lesben 7-kor.
746
00:42:45,143 --> 00:42:48,772
- 7-kor? Mi�rt?
- Mert ez az indiai pontoss�g.
747
00:42:49,147 --> 00:42:51,945
Indi�ban nem tartj�k sokra
aki pontosan �rkezik.
748
00:42:52,417 --> 00:42:55,545
Aki k�s�n �rkezik azt
tartj�k szt�rnak.
749
00:42:56,154 --> 00:42:58,349
Nem! 5-kor ott leszek �s kezd�nk.
750
00:42:58,423 --> 00:43:00,084
A m�sor 6-kor �lesben.
751
00:43:05,663 --> 00:43:07,460
Nem akarok londoni l�nyt,
752
00:43:09,534 --> 00:43:11,297
Nem akarok amerikait sem.
753
00:43:13,304 --> 00:43:15,363
Nem akarok Sri Lankait sem.
754
00:43:17,275 --> 00:43:19,038
Nem akarok p�rizsi l�nyt sem.
755
00:43:19,377 --> 00:43:24,747
India? Semmi hivatalos nincs r�la.
756
00:43:37,829 --> 00:43:41,230
Az itteni l�ny csod�latos.
Sz�rit visel. Csod�latos.
757
00:43:41,499 --> 00:43:44,957
A pont a homlok�n...csod�latos.
F�lbeval� a f�l�ben...csod�latos.
758
00:43:45,336 --> 00:43:48,601
Bokaperecek a l�b�n,...csod�latos.
759
00:43:48,806 --> 00:43:52,333
R�zs az ajk�n...csod�latos.
Nagyon �rtatlan...csod�latos.
760
00:43:52,543 --> 00:43:55,808
Nagyon naiv, csod�latos.
Indi�nk a legjobb a vil�gon.
761
00:43:56,180 --> 00:43:59,911
Mi vagyunk a r�gyek
a kert�nkben. Ez a mi�nk.
762
00:43:59,984 --> 00:44:03,545
Kelet vagy Nyugat. India a legjobb.
763
00:44:03,955 --> 00:44:07,288
Kelet vagy Nyugat. India a legjobb.
764
00:44:53,071 --> 00:44:54,561
Az id�j�r�s itt var�zslatos.
765
00:44:54,906 --> 00:44:56,339
A tavasz itt var�zslatos.
766
00:44:56,741 --> 00:44:58,208
A kert itt var�zslatos.
767
00:44:58,543 --> 00:45:00,135
Az �let itt var�zslatos.
768
00:45:00,311 --> 00:45:01,835
Birla �s Tata...csod�latos.
769
00:45:01,979 --> 00:45:03,640
A liszt... csod�latos.
770
00:45:03,715 --> 00:45:05,444
A cip�ben a Bata...csod�latos.
771
00:45:05,583 --> 00:45:07,346
Egy l�ny pofonja...csod�latos.
772
00:45:07,685 --> 00:45:09,016
Sachin �t�se...csod�latos.
773
00:45:09,187 --> 00:45:10,814
Bachchan j�t�ka...csod�latos.
774
00:45:11,222 --> 00:45:12,712
Sunil Gavaskar...csod�latos.
775
00:45:13,157 --> 00:45:14,749
A Kapil sorozat...csod�latos.
776
00:45:14,826 --> 00:45:16,555
Lata Mangeshkar...csod�latos.
777
00:45:16,627 --> 00:45:18,288
Zakir dobja...csod�latos.
778
00:45:18,396 --> 00:45:20,091
Bharatnatyam...csod�latos.
779
00:45:20,298 --> 00:45:21,925
A Bhangra itt...csod�latos.
780
00:45:22,100 --> 00:45:23,795
A Lavni itt...csod�latos.
781
00:45:24,068 --> 00:45:25,535
Dandia itt...csod�latos.
782
00:45:25,636 --> 00:45:29,072
Indi�nk a legjobb a vil�gon.
783
00:45:29,307 --> 00:45:33,300
Mi vagyunk a r�gyek
a kert�nkben. Ez a mi�nk.
784
00:45:33,377 --> 00:45:36,869
Kelet vagy Nyugat. India a legjobb.
785
00:45:37,181 --> 00:45:40,378
Kelet vagy Nyugat. India a legjobb.
786
00:46:11,949 --> 00:46:13,678
Az emberek, akik itt �lnek,
787
00:46:13,751 --> 00:46:15,343
mindig mosolyognak.
788
00:46:15,553 --> 00:46:17,282
A vid�ms�got, amit itt kapsz,
789
00:46:17,355 --> 00:46:19,152
sehol m�shol nem kapod meg.
790
00:46:19,390 --> 00:46:21,017
Az Eid itt...csod�latos.
791
00:46:21,192 --> 00:46:22,784
A Diwali itt...csod�latos.
792
00:46:23,161 --> 00:46:24,651
A Holi itt...csod�latos.
793
00:46:24,996 --> 00:46:26,429
A menyasszonyi hint� itt...csod�latos.
794
00:46:26,831 --> 00:46:28,298
A hagyom�nyos indiai ruha...csod�latos.
795
00:46:28,466 --> 00:46:30,297
Az �des besz�d...csod�latos.
796
00:46:30,535 --> 00:46:32,298
�szak, D�l, Kelet, Nyugat,
797
00:46:32,403 --> 00:46:33,961
India a legjobb.
798
00:46:34,071 --> 00:46:35,936
A kult�ra �s az �lmok f�ldje,
799
00:46:36,040 --> 00:46:37,632
Ez a te f�lded �s az eny�m.
800
00:46:37,708 --> 00:46:41,109
Shivaji kir�ly...csod�latos.
Akbar kir�ly...csod�latos.
801
00:46:41,312 --> 00:46:42,973
Mahatma Gandhi...csod�latos.
802
00:46:43,181 --> 00:46:44,808
Nehru b�csi...csod�latos.
803
00:46:45,016 --> 00:46:46,574
Ambedkar...csod�latos.
804
00:46:46,918 --> 00:46:48,442
Ter�z anya...csod�latos.
805
00:46:48,586 --> 00:46:50,451
Tedd fel, tedd le.
806
00:46:50,555 --> 00:46:52,386
Ez India hangja.
807
00:46:52,456 --> 00:46:54,321
Semmit se tudsz, semmit se tal�lsz.
808
00:46:54,425 --> 00:46:56,120
Nem lehet megverni minket.
809
00:46:56,227 --> 00:46:57,660
Taj Mahal...csod�latos.
810
00:46:57,895 --> 00:46:59,362
A Charminar...csod�latos.
811
00:46:59,764 --> 00:47:01,254
A mang� l�...csod�latos.
812
00:47:01,432 --> 00:47:02,990
A szerelem itt...csod�latos.
813
00:47:03,067 --> 00:47:04,762
Aishwarya Rai...csod�latos.
814
00:47:05,002 --> 00:47:06,663
Sushmita Sen...csod�latos.
815
00:47:06,737 --> 00:47:08,432
"All India r�di�"...csod�latos.
816
00:47:08,673 --> 00:47:10,265
A DD metr�...csod�latos.
817
00:47:10,608 --> 00:47:12,337
Doordarshan...csod�latos.
818
00:47:12,443 --> 00:47:13,967
A hadsereg itt...csod�latos.
819
00:47:14,145 --> 00:47:15,840
A haditenger�szet itt...csod�latos.
820
00:47:15,913 --> 00:47:17,904
Teh�t gyere, mindenki Indi�j�ba.
821
00:47:17,982 --> 00:47:19,813
Gyer�nk, gyer�nk.
�n mondom neked.
822
00:47:19,917 --> 00:47:21,578
Teh�t gyere, mindenki Indi�j�ba.
823
00:47:21,686 --> 00:47:23,278
Gyere, �dv�z�l India.
824
00:47:23,354 --> 00:47:26,585
Indi�nk a legjobb a vil�gon.
825
00:47:26,958 --> 00:47:30,291
Indi�nk a legjobb a vil�gon.
826
00:47:30,561 --> 00:47:34,463
Mi vagyunk a r�gyek
a kert�nkben. Ez a mi�nk.
827
00:47:34,532 --> 00:47:38,093
Kelet vagy Nyugat. India a legjobb.
828
00:47:38,402 --> 00:47:41,667
Kelet vagy Nyugat. India a legjobb.
829
00:47:41,973 --> 00:47:44,874
Kelet vagy Nyugat. India a legjobb.
830
00:47:45,476 --> 00:47:47,307
Gyer�nk, gyer�nk,
hadd halljam, mit mondasz.
831
00:47:47,378 --> 00:47:49,005
''I N D I A. . ''
832
00:47:49,113 --> 00:47:50,774
Gyer�nk, gyer�nk! Mindenki mondja!
833
00:47:50,915 --> 00:47:52,712
''I N D I A. ''
834
00:47:52,783 --> 00:47:56,310
India szeret�nk.
India eny�m �s a ti�d.
835
00:47:56,387 --> 00:47:58,116
India alj�t�l a tetej�ig.
836
00:47:58,189 --> 00:47:59,884
India, India, nem lehet meg�ll�tani.
837
00:48:00,057 --> 00:48:01,820
India, hadd l�ssam a mosolyodat.
838
00:48:01,893 --> 00:48:03,656
India, szeretem ezt a st�lust.
839
00:48:03,728 --> 00:48:05,423
India, ami most t�rt�nik,
840
00:48:05,529 --> 00:48:07,326
India, India, oly b�szk�k vagyunk.
841
00:48:41,365 --> 00:48:42,992
Besz�lj! Besz�lj!
842
00:48:44,368 --> 00:48:47,360
Kiszedem bel�led az igazat,
b�rmeddig is tart.
843
00:48:47,705 --> 00:48:49,172
Besz�lj! Gyer�nk! Besz�lj!
844
00:48:49,240 --> 00:48:52,368
Kihez tartoznak azok a teheraut�k!
845
00:48:52,443 --> 00:48:54,638
- Ki�? Besz�lj!
- Semmit sem tudok!
846
00:48:54,879 --> 00:48:56,369
- Besz�lj! Besz�lj!
- Nem tudom!
847
00:48:56,447 --> 00:48:57,573
Hozz�nk tartoznak.
848
00:49:05,423 --> 00:49:09,223
"Nagyb�csi"-nak h�vnak.
A Tigris mentora vagyok.
849
00:49:14,231 --> 00:49:15,755
Mit keresel itt?
850
00:49:16,334 --> 00:49:17,858
Nem sokat. Fel�gyel�.
851
00:49:18,669 --> 00:49:20,766
Vagy 100 teheraut�m
j�tszik az orsz�gban.
852
00:49:21,105 --> 00:49:24,336
hasist, heroint �s m�s
narkotikumokat sz�ll�tanak.
853
00:49:24,875 --> 00:49:28,003
Ne csod�lkozzon.
Itt minden rend�r tud r�la.
854
00:49:29,046 --> 00:49:30,406
De tartj�k a sz�jukat.
855
00:49:30,948 --> 00:49:32,006
�lj le b�csik�m.
856
00:49:32,817 --> 00:49:35,342
Ha nem t�vedek fel�gyel�,
a korm�ny emelte ki mag�t.
857
00:49:35,419 --> 00:49:37,979
5000 r�pi�t kap a munk�j��rt havonta.
858
00:49:39,357 --> 00:49:41,723
De �n 50 000-t fizetek egy h�napra.
859
00:49:43,361 --> 00:49:45,752
Mellesleg a kedves vend�geknek,
mint amilyen maga
860
00:49:45,763 --> 00:49:48,261
a vend�gh�zam ajtaja mindig nyitva �ll.
861
00:49:50,101 --> 00:49:51,159
K�sz�n�m sz�pen.
862
00:49:52,103 --> 00:49:54,435
- �n is ez a fajta ember vagyok.
- L�tom. - �gy van.
863
00:49:55,373 --> 00:49:57,807
Csak akkor fogadom el a
fizets�get, ha megdolgoztam �rte.
864
00:49:58,209 --> 00:50:00,069
Egy�bk�nt a vend�geimnek, mint maga
865
00:50:00,269 --> 00:50:02,169
fenntartok egy kis vend�gh�zat itt bent.
866
00:50:04,282 --> 00:50:06,040
M�r 9 alkalommal adtam ki.
867
00:50:06,784 --> 00:50:08,508
K�sz vagyok 10. alkalommal is megtenni.
868
00:50:08,619 --> 00:50:09,711
N�zd, fiam.
869
00:50:10,388 --> 00:50:14,188
M�r sokkal t�bb tapasztalatom
volt a te korodban.
870
00:50:14,825 --> 00:50:18,420
J�l figyelj r�m �s pr�b�lj meg�rteni.
871
00:50:19,030 --> 00:50:21,760
Engedd el a teheraut�kat,
amiket elkobozt�l.
872
00:50:21,866 --> 00:50:23,163
Ezt a saj�t �rdekedben mondom.
873
00:50:23,567 --> 00:50:24,898
Mi t�rt�nik, ha megtagadom?
874
00:50:27,705 --> 00:50:30,196
Gondolj a feles�gedre
�s a gyerekeidre, fel�gyel�.
875
00:50:30,508 --> 00:50:33,341
Hogy a b�n�z�k ne tudj�k
bev�ltani a fenyeget�seiket,
876
00:50:33,411 --> 00:50:35,641
Ez�rt nem h�zasodtam meg.
877
00:50:35,913 --> 00:50:38,347
De k�r! Nem vagy h�zas?
878
00:50:38,949 --> 00:50:41,440
�gy �rted, hogy senkinek a
holtteste felett nem s�rn�l?
879
00:50:42,353 --> 00:50:44,685
Tigris! Az �r �ldjon meg!
880
00:50:52,229 --> 00:50:54,561
- Tess�k.
- Szia, b�bi!
881
00:50:54,665 --> 00:50:57,361
Mit hozhatok, uram?
- Egy t�ny�r snacket.
882
00:50:57,468 --> 00:50:59,368
- Hozom.
- Hov� megy, asszonyom?
883
00:51:00,704 --> 00:51:02,535
Ez egy sz�p kar�ra. Mennyit �r?
884
00:51:02,840 --> 00:51:04,068
4,500 r�pia.
885
00:51:04,675 --> 00:51:05,733
Snacket k�rtem,
886
00:51:05,876 --> 00:51:07,309
akkor hozd is azt. T�nj el!
887
00:51:08,112 --> 00:51:09,511
Mi az, uram?
888
00:51:09,580 --> 00:51:11,104
Azt mondta, hogy sz�p �ra.
Mi�rt haj�totta el?
889
00:51:12,016 --> 00:51:13,108
Nem tudom, mi van velem.
890
00:51:18,956 --> 00:51:20,651
- Rupa! Te itt?
- Szia!
891
00:51:24,929 --> 00:51:26,021
Megy�nk?
892
00:51:31,302 --> 00:51:32,428
Rupa !
893
00:51:35,539 --> 00:51:36,597
Rupa !
894
00:51:47,184 --> 00:51:48,344
Mi van veled?
895
00:51:52,656 --> 00:51:53,816
K�rem, mentsen meg t�le.
896
00:51:58,496 --> 00:52:01,465
- Engedjen el! - Engedd el.
- Milyen kapcsolatban vagy vele?
897
00:52:01,866 --> 00:52:07,304
Azt nem mondhatn�m.
De � �gy t�nik a h�god.
898
00:52:08,772 --> 00:52:09,864
T�nj el!
899
00:52:11,475 --> 00:52:12,772
�llj fel!
900
00:52:28,325 --> 00:52:30,589
Ez sz�p �t�s volt. Most m�r megyek.
901
00:52:41,972 --> 00:52:43,064
- Ne itt!
- �, ne!
902
00:52:43,707 --> 00:52:45,732
- Mondt�l valamit?
- Mondt�l valamit?
903
00:52:45,809 --> 00:52:47,367
- Egy sz�t se.
- �n sem mondtam.
904
00:52:49,813 --> 00:52:51,781
Menj ki �s hozz egy b�tel levelet nekem.
905
00:52:51,982 --> 00:52:53,040
De...j�l van.
906
00:52:53,150 --> 00:52:57,348
Rendben, megyek �s hozok, te menj
fel az emeletre egy cs�sze te��rt.
907
00:52:57,755 --> 00:52:59,154
- Az emeletre megyek.
- Igen.
908
00:52:59,223 --> 00:53:00,781
- Rendben. Viszl�t!
- Viszl�t.
909
00:53:09,867 --> 00:53:11,300
Megvagy! Megvagy!
910
00:53:11,936 --> 00:53:14,700
- Megvagy !
- Maga az fel�gyel�?
911
00:53:14,772 --> 00:53:17,297
- Megvagy! - De mi�rt
engem kapott el, � a bandita.
912
00:53:17,374 --> 00:53:18,500
Te a bandit�kn�l is rosszabb vagy!
913
00:53:18,776 --> 00:53:20,710
�s ha letart�ztatlak,
engem el�l�ptetnek.
914
00:53:20,778 --> 00:53:21,972
T�nyleg?
915
00:53:24,715 --> 00:53:26,114
- �ss meg!
- Mit csin�l?
916
00:53:27,952 --> 00:53:29,010
Gyer�nk.
917
00:53:33,991 --> 00:53:35,049
�, Istenem!
918
00:53:35,125 --> 00:53:37,889
Meg�t�ttem egy rend�rt?
Jogi k�osz lesz most.
919
00:53:39,964 --> 00:53:41,829
Kapd el! Ne engedd el!
920
00:53:41,899 --> 00:53:44,333
- F�lre!
- Kapd el!
921
00:53:44,435 --> 00:53:50,533
- H�, bajuszk�m! - Kapd el!
- H�, Dagik�m, Kopaszk�m gyertek!
922
00:53:52,109 --> 00:53:53,167
Rupa!
923
00:53:58,148 --> 00:53:59,479
�, Istenem!
924
00:53:59,717 --> 00:54:02,811
B�zz az amerikaiakban, t�nyleg gyorsak.
925
00:54:03,153 --> 00:54:05,553
Minap a rept�ren cs�koltad meg.
926
00:54:05,723 --> 00:54:09,454
K�v�ncsi vagyok, mit tett�l ma,
hogy �gy kik�sz�tetted.
927
00:54:09,793 --> 00:54:12,785
Itthon vagy fiam.
Leteheted.
928
00:54:13,397 --> 00:54:14,659
� egyetlen �llamot sem szeret?
929
00:54:14,932 --> 00:54:16,297
Pimasz fi�!
930
00:54:16,634 --> 00:54:19,102
Mit tett�l vele, hogy nem t�r �szhez?
931
00:54:19,370 --> 00:54:22,498
- El�jult.
- El�jult?
932
00:54:23,956 --> 00:54:25,685
- Arra kellett mennie.
- Biztos arra ment.
933
00:54:26,225 --> 00:54:29,456
- Ok�, keresd meg, �n haza megyek.
- Semmik�pp, te keresd meg.
934
00:54:35,268 --> 00:54:36,496
Ki az?
935
00:54:37,170 --> 00:54:41,334
- Vejem?!
- Ap�som!
936
00:54:42,241 --> 00:54:44,232
- Tisztelem �nt, uram.
- �g �ldjon fiam.
937
00:54:44,744 --> 00:54:46,507
De van, amit nem tudok meg�rteni.
938
00:54:46,612 --> 00:54:49,274
Mi�rt ugrott�l be a kapun?
939
00:54:49,415 --> 00:54:51,144
Tudja megszoktam,
gyerekkorom �ta.
940
00:54:51,384 --> 00:54:54,410
Gyerekk�nt? De az ap�d azt
mondta, hogy �nekes vagy, aki...
941
00:54:54,554 --> 00:54:57,045
- �ri�si f�ves ter�let, �s...
- Ne idegeskedjen.
942
00:54:57,190 --> 00:54:58,589
Bajban vagyok, mit mondt�l?
943
00:54:58,658 --> 00:55:01,593
F�j a fejem. Menj�nk be
�s besz�lj�k meg.
944
00:55:02,962 --> 00:55:05,192
Ahelyett, hogy bez�rn�m,
jobb, ha k�vetem �t.
945
00:55:05,298 --> 00:55:06,424
H�, �reg ember! V�rjon!
946
00:55:06,599 --> 00:55:08,931
Baby! Baby!
947
00:55:09,168 --> 00:55:12,467
Rettenetesen f�l�nk, nem
meri elmondani, hogy mi t�rt�nt.
948
00:55:12,672 --> 00:55:14,572
Te mondd el, mit tett veled,
949
00:55:14,674 --> 00:55:17,074
amikor el�jult�l?
950
00:55:17,176 --> 00:55:18,575
- Anya � egy bandita!
- Bandita �n?
951
00:55:18,711 --> 00:55:21,771
- Nem te! Akit meg�t�tt�l.
- Meg�t�ttem valakit?
952
00:55:21,914 --> 00:55:24,576
Anya, ott volt az a bandita,
aki elkapott engem,
953
00:55:24,851 --> 00:55:29,049
�s ez az �riember le�t�tte,
�s j�l elverte.
954
00:55:29,288 --> 00:55:31,950
A harc ut�n biztos kimer�lt�l fiam.
955
00:55:32,058 --> 00:55:35,255
Mit sz�ln�l egy kis h�t�tt
s�rh�z �s chipshez?
956
00:55:35,394 --> 00:55:37,624
Nem, k�sz�n�m. Csak tejet iszom.
957
00:55:37,797 --> 00:55:39,731
Tess�k itt a poh�r tej.
958
00:55:39,999 --> 00:55:44,595
A tejet a tejcsarnokba �ntsd
dagi. Mi�rt adod nekem?
959
00:55:44,771 --> 00:55:47,035
Meg kell innod ezt a tejet.
960
00:55:47,173 --> 00:55:49,232
- Meg�r�lt?
- Mi�rt k�rdezed?
961
00:55:49,375 --> 00:55:50,899
Amit mondd az igaz.
Hol van a poh�r?
962
00:55:51,010 --> 00:55:52,739
Idi�ta! Add ide.
963
00:55:52,845 --> 00:55:55,871
- Itt van. - De nem tudom
megem�szteni a tejet.
964
00:55:55,982 --> 00:55:58,212
- Akkor mit tudsz megem�szteni?
- Mindig tal�lok valamit.
965
00:55:58,351 --> 00:55:59,682
- �s mi lenne az?
- N�zd csak.
966
00:56:01,554 --> 00:56:02,612
Ott.
967
00:56:04,023 --> 00:56:06,423
S�gor, itt vagyok.
968
00:56:08,094 --> 00:56:10,790
- Azt hiszem � rossz fi�. -
- Bet�r�m a ronda arcod!
969
00:56:14,767 --> 00:56:15,859
Micsoda dob�s!
970
00:56:16,369 --> 00:56:17,700
� nem a mi fi�nk.
971
00:56:18,738 --> 00:56:20,262
Csak egy dug�val dobott meg.
972
00:56:20,373 --> 00:56:22,000
�n �veget t�rn�k sz�t a fejeden.
973
00:56:23,876 --> 00:56:24,934
- Tess�k.
- K�sz�n�m.
974
00:56:28,181 --> 00:56:30,342
J� cucc! Abszol�te!
975
00:56:36,622 --> 00:56:37,884
K�rhetn�k a tej mell� valamit?
976
00:56:38,057 --> 00:56:39,581
Csak cukrot tettem bele
977
00:56:39,659 --> 00:56:42,457
�rtem, akkor mi�rt ilyen er�s?
978
00:56:42,628 --> 00:56:45,287
Mi�rt �rzem �gy, mintha
valami er�s ital lenne?
979
00:56:45,297 --> 00:56:47,027
Ott a Bab�m.
980
00:56:47,166 --> 00:56:51,068
K�teles vagy megr�gni,
amikor Rupa felszolg�lja az italt.
981
00:56:51,204 --> 00:56:53,138
Gyer�nk, igy�l m�g egy kicsit.
982
00:57:06,085 --> 00:57:07,916
J�ssz az esti m�sorra?
983
00:57:10,556 --> 00:57:12,421
Rupa! Rupa!
- Mi t�rt�nt, anya?
984
00:57:13,759 --> 00:57:16,159
T�l felment a l�za!
985
00:57:16,429 --> 00:57:20,559
- R�m kacsintott. - Mi�rt?
- Vidd el innen gyorsan! - Igen.
986
00:57:21,734 --> 00:57:24,328
Vejem mi�rt csapt�l r�?
987
00:57:24,470 --> 00:57:25,937
A feles�ged?
988
00:57:26,172 --> 00:57:28,299
Nem, a szolg�nk.
989
00:57:28,741 --> 00:57:31,205
Akkor mi�rt vagy f�lt�keny?
Viszonyod van vele?
990
00:57:31,310 --> 00:57:33,574
S�gor gondold j�l �t, hogy neki adod-e
991
00:57:33,646 --> 00:57:37,013
a l�nyod. N�zd, m�g mindig �t m�regeti.
992
00:57:38,918 --> 00:57:42,081
Mit csin�lsz vejem a szolg�nkkal?
993
00:57:42,188 --> 00:57:43,780
A l�nyom az emeleten
van a h�l�szob�ban.
994
00:57:43,890 --> 00:57:48,088
A l�nyod a h�l�szob�ban?
- Igen. - Miattam?
995
00:57:52,231 --> 00:57:55,200
- Szia, h�s�m!
- Szia, h�sn�m!
996
00:57:57,136 --> 00:57:59,900
Meg kell mondanom,
az ap�d fantasztikus sr�c.
997
00:58:00,039 --> 00:58:02,303
De nem olyan j�,
mint amilyen �n vagyok.
998
00:58:02,441 --> 00:58:04,432
- Mit felelsz?
- Gyere! Gyere!
999
00:58:04,543 --> 00:58:05,337
S�gor!
1000
00:58:05,613 --> 00:58:09,147
Ha m�g egy sz�t sz�lsz a
l�bam a sz�dba rakom!
1001
00:58:09,715 --> 00:58:10,773
Menj csak fiam!
1002
00:58:28,701 --> 00:58:32,159
A h�zatok olyan magas,
a lift sem m�k�dik.
1003
00:58:33,039 --> 00:58:36,566
Nem tudok menni,
b�r a sz�vem hajlik r�.
1004
00:58:42,114 --> 00:58:45,572
A h�zatok olyan magas,
a lift sem m�k�dik.
1005
00:58:46,018 --> 00:58:50,045
Nem tudok menni,
b�r a sz�vem hajlik r�.
1006
00:58:50,456 --> 00:58:54,859
Gyere szerelmem a band�val.
1007
00:58:54,994 --> 00:58:59,260
Megzavarsz engem, gyere
hozz�m, � v�leg�nyem.
1008
00:58:59,398 --> 00:59:03,892
Gyere szerelmem a band�val.
1009
00:59:04,036 --> 00:59:08,234
Megzavarsz engem, gyere
hozz�m, � v�leg�nyem.
1010
00:59:08,341 --> 00:59:12,437
A h�zatok olyan magas,
a lift sem m�k�dik.
1011
00:59:12,745 --> 00:59:16,875
Nem tudok menni,
b�r a sz�vem hajlik r�.
1012
00:59:57,957 --> 01:00:00,619
J�v�k, futok ut�nad.
1013
01:00:02,528 --> 01:00:05,019
�s nem b�nom, hogy l�pcs�t
m�szok, ha tal�lkozunk.
1014
01:00:06,966 --> 01:00:09,799
Te vagy a kedvesem, h�t j�jj.
1015
01:00:11,337 --> 01:00:14,329
Akkor el kell, viseld a hisztimet.
1016
01:00:20,579 --> 01:00:23,980
A viharnak k�sz�nhet�en
bajban vagyunk.
1017
01:00:24,750 --> 01:00:28,413
Nem tudok menni,
b�r a sz�vem hajlik r�.
1018
01:00:29,388 --> 01:00:32,915
A h�zatok olyan magas,
a lift sem m�k�dik.
1019
01:00:33,225 --> 01:00:37,286
Nem tudok menni,
b�r a sz�vem hajlik r�.
1020
01:00:37,830 --> 01:00:42,324
Gyere szerelmem a band�val.
1021
01:00:42,468 --> 01:00:46,928
Megzavarsz engem, gyere
hozz�m, � v�leg�nyem.
1022
01:00:47,073 --> 01:00:51,271
Gyere szerelmem a band�val.
1023
01:00:51,477 --> 01:00:56,107
Megzavarsz engem, gyere
hozz�m, � v�leg�nyem.
1024
01:00:56,248 --> 01:00:59,740
A h�zatok olyan magas,
a lift sem m�k�dik.
1025
01:00:59,985 --> 01:01:04,217
Nem tudok menni,
b�r a sz�vem hajlik r�.
1026
01:01:14,867 --> 01:01:17,427
B�rhov� is m�sz, ott leszek m�g�tted.
1027
01:01:19,138 --> 01:01:22,073
Mint egy m�gnes, �gy
k�zeledsz hozz�m.
1028
01:01:23,742 --> 01:01:26,438
B�rhov� m�sz, csukott szemmel tedd.
1029
01:01:28,314 --> 01:01:31,283
Michael bicikli�vel j�ssz majd hozz�m.
1030
01:01:37,223 --> 01:01:40,886
Oly messze vagy, pedig
itt vagy mellettem.
1031
01:01:41,694 --> 01:01:45,289
Furcsa ez a l�ny,
mert kacsingat r�m.
1032
01:01:46,065 --> 01:01:49,831
Mumbaiban sztr�jkolnak,
a vonatok nem j�rnak.
1033
01:01:50,636 --> 01:01:54,128
Hogyan is tudn�k j�nni,
ha akarn�k?
1034
01:01:55,141 --> 01:01:58,633
Nincs �ram, a f�nyek kialudtak.
1035
01:01:59,678 --> 01:02:04,047
Hogyan is tudn�k j�nni,
ha akarn�k?
1036
01:02:04,150 --> 01:02:06,516
Hogyan is tudn�k j�nni,
ha akarn�k?
1037
01:02:10,189 --> 01:02:14,751
Gyere szerelmem a band�val.
1038
01:02:14,960 --> 01:02:19,192
Megzavarsz engem, gyere
hozz�m, � v�leg�nyem.
1039
01:02:19,331 --> 01:02:23,665
Gyere szerelmem a band�val.
1040
01:02:23,836 --> 01:02:28,899
Megzavarsz engem, gyere
hozz�m, � v�leg�nyem.
1041
01:03:10,616 --> 01:03:12,709
Hogy k�pzeli, hogy el�llja az utamat?
1042
01:03:12,985 --> 01:03:17,445
A Tigris eld�nt�tte, hogy
meg fogsz halni, fiam.
1043
01:03:18,958 --> 01:03:21,188
Csak az �nnepi k�kuszt kell felt�rni.
1044
01:03:23,295 --> 01:03:26,662
Mit is mondott Gandhi, b�csik�m?
1045
01:03:26,799 --> 01:03:27,891
Ne a rosszat l�sd, mondta.
1046
01:03:29,602 --> 01:03:31,934
- �s?
- Ne a rosszat besz�ld.
1047
01:03:33,405 --> 01:03:35,032
Valami m�st is pr�dik�lt, b�csik�m.
1048
01:03:35,174 --> 01:03:36,232
Ne a rosszat halld, mondta.
1049
01:03:38,344 --> 01:03:39,702
A rosszat hallgattad meg, ugye?
1050
01:03:40,212 --> 01:03:42,612
Nos, az emberek semmit
sem fognak l�tni.
1051
01:03:42,681 --> 01:03:45,411
Semmit sem fognak besz�lni.
1052
01:03:46,885 --> 01:03:50,844
�s biztos, hogy besz�lni
sem fognak semmit.
1053
01:04:09,775 --> 01:04:12,608
Mi�rt sik�tott�l? L�tt�l valamit?
1054
01:04:13,345 --> 01:04:16,109
Igen.
- Hallottad az elhunyt sikoly�t?
1055
01:04:17,616 --> 01:04:19,106
Igen. Hallottam.
1056
01:04:19,652 --> 01:04:22,587
Megmondan�d, hogy b�rki mit
hallott vagy l�tott itt?
1057
01:04:25,024 --> 01:04:27,117
- Elmondom a b�r�s�gon!
- T�nyleg?
1058
01:04:45,344 --> 01:04:46,402
B�ty�m!
1059
01:04:50,616 --> 01:04:52,481
- B�ty�m!
- Mi t�rt�nt?
1060
01:04:56,789 --> 01:04:58,416
Ki volt az? Ki tette ezt veled?
1061
01:04:58,991 --> 01:05:01,221
B�ty�m!
1062
01:05:02,294 --> 01:05:03,784
A Tigris.
1063
01:05:11,236 --> 01:05:13,568
Ami�ta ap�d elhunyt,
1064
01:05:13,672 --> 01:05:17,005
ezreket etett�l meg a hal�la �vfordul�j�n.
1065
01:05:17,343 --> 01:05:19,171
De ezek a felaj�nl�sok, nem
csendes�tik ap�d lelk�t,
1066
01:05:19,177 --> 01:05:20,702
m�g az utols� kenet fel nem ker�l.
1067
01:05:21,013 --> 01:05:23,777
Ez�rt ma kell elv�gezned az utols� kenetet.
1068
01:05:28,587 --> 01:05:29,645
Nem, aty�m!
1069
01:05:30,956 --> 01:05:35,586
Am�g meg nem �l�m ap�m gyilkos�t,
1070
01:05:35,661 --> 01:05:40,223
nem hajtom v�gre az utols� kenetet.
1071
01:05:49,708 --> 01:05:51,141
Most m�r n�ket is versz?
1072
01:05:51,510 --> 01:05:53,978
Tigrisnek nevezed magad, �s
�gy viselkedsz, mint egy bolond?
1073
01:05:54,413 --> 01:05:55,675
Ok�. Kelj fel te bolond!
1074
01:06:35,053 --> 01:06:39,080
- Fussatok!
- V�rjanak!
1075
01:06:44,296 --> 01:06:49,063
- B�csik�m!
- Mi van, fiam?
1076
01:06:49,168 --> 01:06:52,865
- Mit mondott Gandhi?
- Ne l�sd a rosszat.
1077
01:06:53,205 --> 01:06:56,072
De egy�ltal�n nem volt rossz
l�tni, hogy bolondot verek.
1078
01:06:56,141 --> 01:06:58,075
Teh�t jobb, ha n�zik.
1079
01:07:03,615 --> 01:07:07,016
- Mit mondott m�g Gandhi,
b�csik�m? - Ne halld a rosszat.
1080
01:07:07,186 --> 01:07:11,850
De az nem baj, hogy hallj�k,
amikor s�r a f�jdalomt�l.
1081
01:07:11,990 --> 01:07:14,652
Ez�rt �n mondom, �lvezz�k a s�r�s�t!
1082
01:07:21,333 --> 01:07:25,269
- B�csik�m...
- Ne sz�ld a rosszat.
1083
01:07:55,734 --> 01:07:57,998
Ne mozdulj!
1084
01:08:27,266 --> 01:08:31,464
N�nik�m! N�nik�m! Szia, n�nik�m!
1085
01:08:32,771 --> 01:08:36,798
Ki az, aki engem ny�ltan n�nik�mnek h�v?
1086
01:08:36,975 --> 01:08:38,567
Nem ismersz meg? Toni vagyok!
1087
01:08:38,677 --> 01:08:40,440
A kedvenc gyermeked.
1088
01:08:41,213 --> 01:08:43,443
Toni! Hol volt�l az elm�lt �vekben?
1089
01:08:43,749 --> 01:08:44,909
Szingap�rban!
1090
01:08:45,017 --> 01:08:46,712
Gy�ny�r� hely!
1091
01:08:47,185 --> 01:08:49,346
Szingap�r? Mi dolgod volt arra?
1092
01:08:49,454 --> 01:08:51,183
Sok dolgot int�ztem ott.
1093
01:08:51,290 --> 01:08:52,587
Tudod n�nik�m, hogy
1094
01:08:52,658 --> 01:08:55,559
Szingap�r wc-i h�resek a tisztas�gukr�l?
1095
01:08:55,827 --> 01:08:58,387
�s ki felel�s �rte? H�t �n? Ki m�s?
1096
01:08:58,530 --> 01:09:00,794
Szingap�rban pucolod a wc-t?
1097
01:09:04,036 --> 01:09:06,436
B�rhov� is k�pk�dnek.
1098
01:09:06,872 --> 01:09:10,273
�n mindig viszem a sepr�m,
ami h�res a higi�ni�j�r�l.
1099
01:09:10,375 --> 01:09:13,435
Egy�bk�nt n�nik�m,
hol van a leend� feles�gem?
1100
01:09:13,545 --> 01:09:15,069
A leend� feles�ged?
1101
01:09:15,180 --> 01:09:17,080
M�rmint, Rupa.
1102
01:09:17,282 --> 01:09:20,979
Hogyan is k�pzeled, hogy
Rup�t elveheted?
1103
01:09:21,119 --> 01:09:22,916
N�nik�m, t�vedsz.
1104
01:09:23,155 --> 01:09:25,555
A f�rjed mondta, a hal�los �gy�n,
1105
01:09:25,624 --> 01:09:27,057
elvehetem!
1106
01:09:27,192 --> 01:09:30,992
Te idi�ta! Azt mondta, hogy
�n mehetek �jra f�rjhez!
1107
01:09:31,096 --> 01:09:34,327
Ha �n nem h�zasodtam,
te hogy h�zasodhatn�l?
1108
01:09:34,666 --> 01:09:38,568
K�l�nben is Prem veszi feles�g�l Rup�t!
1109
01:09:38,971 --> 01:09:40,563
Nincsenek t�kr�k Szingap�rban?
1110
01:09:40,939 --> 01:09:43,464
Tudod te, hogy n�zel ki?
�s te akarsz h�zasodni?
1111
01:09:44,176 --> 01:09:47,942
Elutas�tasz? Pedig nagyon
is tiszta vagyok!
1112
01:09:48,580 --> 01:09:51,572
Eml�kezz csak,
meg�l�m azt az embert,
1113
01:09:51,650 --> 01:09:54,312
akihez hozz� akarsz menni!
Ki � egy�ltal�n?
1114
01:09:54,519 --> 01:09:58,888
Michael Jackson, amikor t�ncol.
�s j�k�p�, mint Jackie Shroff.
1115
01:09:59,124 --> 01:10:01,752
�s nem kevesebb, mint Jackie Chan!
1116
01:10:47,339 --> 01:10:50,570
Az �lland� j�v�s-men�sed
tette, a sz�vemmel,
1117
01:10:50,676 --> 01:10:54,237
hogy a sz�vem a ti�d lett.
1118
01:10:54,346 --> 01:11:01,377
Amikor megl�tt�l engem, �s
megl�ttalak, a sz�vem a ti�d lett.
1119
01:11:01,520 --> 01:11:04,512
Az �lland� j�v�s-men�sed
tette, a sz�vemmel,
1120
01:11:04,589 --> 01:11:08,389
hogy a sz�vem a ti�d lett.
1121
01:11:08,527 --> 01:11:15,990
Amikor megl�tt�l engem, �s
megl�ttalak, a sz�vem a ti�d lett.
1122
01:11:16,101 --> 01:11:18,535
Az �lland� j�v�s-men�sed
tette, a sz�vemmel,
1123
01:11:18,637 --> 01:11:23,438
hogy a sz�vem a ti�d lett.
1124
01:11:33,318 --> 01:11:36,981
Mondd, mikor j�ssz, hogy bel�m ess?
1125
01:11:37,122 --> 01:11:40,285
Ez els� l�t�sra megt�rt�nt.
1126
01:11:40,425 --> 01:11:44,088
Mi�rt nem veszed le a szemed r�lam?
1127
01:11:44,229 --> 01:11:47,824
Ah�nyszor l�tlak, a szomj�s�g k�noz.
1128
01:11:48,066 --> 01:11:54,869
Szerelembe estem �s a
sz�vem nyugtalan lett.
1129
01:11:55,107 --> 01:12:01,740
V�rok r�d szerelmem!
1130
01:12:01,880 --> 01:12:05,509
Az �lland� j�v�s-men�sed
tette, a sz�vemmel,
1131
01:12:05,584 --> 01:12:08,747
hogy a sz�vem a ti�d lett.
1132
01:12:08,954 --> 01:12:15,723
Amikor megl�tt�l engem, �s
megl�ttalak, a sz�vem a ti�d lett.
1133
01:12:15,927 --> 01:12:20,523
Az �lland� j�v�s-men�sed
tette, a sz�vemmel,
1134
01:12:20,632 --> 01:12:23,601
hogy a sz�vem a ti�d lett.
1135
01:12:58,370 --> 01:13:02,170
Mi ez a k�r�s, amit �rt�l nekem?
1136
01:13:02,340 --> 01:13:05,468
�rdekl�d�m, mit sz�nd�kozol tenni?
1137
01:13:05,577 --> 01:13:09,138
A sz�vedben k�v�nok �lni.
1138
01:13:09,247 --> 01:13:12,944
Ezt akartam mondani.
Mi m�st mondhatn�k?
1139
01:13:13,185 --> 01:13:20,091
Szerelembe estem �s a
sz�vem nyugtalan lett.
1140
01:13:20,225 --> 01:13:26,789
V�rok r�d szerelmem!
1141
01:13:26,932 --> 01:13:30,595
Az �lland� j�v�s-men�sed
tette, a sz�vemmel,
1142
01:13:30,702 --> 01:13:33,933
hogy a sz�vem a ti�d lett.
1143
01:13:34,039 --> 01:13:40,842
Amikor megl�tt�l engem, �s
megl�ttalak, a sz�vem a ti�d lett.
1144
01:13:41,046 --> 01:13:44,607
Az �lland� j�v�s-men�sed
tette, a sz�vemmel,
1145
01:13:44,683 --> 01:13:48,312
hogy a sz�vem a ti�d lett.
1146
01:14:03,101 --> 01:14:07,060
Toni meg�rkezett Szingap�rb�l,
�s k�nyszer�t, hogy menjek hozz�.
1147
01:14:07,172 --> 01:14:08,298
- T�nyleg?
- Mit n�zel?
1148
01:14:08,907 --> 01:14:11,603
Semmit sem teszel,
amikor k�nyszer�t a h�zass�gra?
1149
01:14:12,611 --> 01:14:13,703
Mit tehetn�k?
1150
01:14:14,012 --> 01:14:16,446
Vedd fel a harcot vele! �sd ki!
1151
01:14:17,449 --> 01:14:20,816
M�g a sz�nyognak sem �rtok.
Hogyan �thetn�m meg �t?
1152
01:14:21,186 --> 01:14:23,154
Gyere, �lj le!
1153
01:14:24,022 --> 01:14:25,683
Most hogy itt vagyunk,
esz�nk valamit.
1154
01:14:25,824 --> 01:14:28,793
- Pinc�r!
- Igen, uram!
1155
01:14:29,060 --> 01:14:31,620
Nem tudok angolul. Olvasd fel.
1156
01:14:32,664 --> 01:14:36,691
Shahjahani csirke, Shahjahani
birka, csirke s�lt, birka s�lt.
1157
01:14:37,202 --> 01:14:39,670
- Van f�nkja?
- Prem.
1158
01:14:40,071 --> 01:14:41,834
- Siessen �s hozzon k�t
t�ny�r f�nkot. - Igen, uram!
1159
01:14:41,973 --> 01:14:43,167
Figyeljen!
1160
01:14:43,308 --> 01:14:46,038
- Egy limon�d�! - �s egy f�l
cs�sze tea ! - Igen, uram.
1161
01:14:50,348 --> 01:14:52,475
Mi�rt n�zel �gy, dr�g�m?
1162
01:14:53,184 --> 01:14:54,651
Nem n�lk�l�zhetlek t�bb�.
1163
01:14:55,153 --> 01:14:57,314
- Mikor veszel el?
- H�zass�g?
1164
01:14:57,923 --> 01:15:01,415
El�bb a h�gom menjen
f�rjhez, azt�n lehet.
1165
01:15:01,760 --> 01:15:03,557
Mi? Van egy h�god?
1166
01:15:03,762 --> 01:15:08,165
- H�g? � jelenti nekem a vil�got!
- T�nyleg?
1167
01:15:08,266 --> 01:15:10,461
Tal�ltam is neki egy udvarl�t.
1168
01:15:10,568 --> 01:15:14,197
Ha egyszer megh�zasodik,
mi is m�k�zhatunk.
1169
01:15:18,376 --> 01:15:19,468
Itt a t�ny�r f�nk, amit k�rt.
1170
01:15:20,345 --> 01:15:22,438
- Szendvicset k�rt�nk!
- �s � f�nkot hozott.
1171
01:15:22,781 --> 01:15:24,942
- Mi az?
- Itt van Toni.
1172
01:15:25,183 --> 01:15:26,707
Szia! Hell�, Toni!
1173
01:15:31,756 --> 01:15:34,919
Ez hogyan t�lal?
Ez�rt nem fogunk fizetni!
1174
01:15:35,060 --> 01:15:36,584
V�rj, am�g elint�zem! Maradj itt!
1175
01:15:36,661 --> 01:15:38,185
Raja, hov� m�sz?
1176
01:15:38,596 --> 01:15:40,063
- Sz�val ez az a sr�c?
- Hagyd b�k�n!
1177
01:15:40,198 --> 01:15:41,392
Mi�rt harcoln�l velem?
1178
01:15:41,599 --> 01:15:43,590
Mert te vagy az egyetlen
akad�ly Rupa �s k�ztem.
1179
01:15:43,768 --> 01:15:47,135
Nem tudom elvenni feles�g�l,
am�g meg nem halsz. �rted?
1180
01:15:47,238 --> 01:15:48,728
- Meg akarsz �tni?
- Igen.
1181
01:15:48,940 --> 01:15:50,498
- T�nyleg szeretn�d, hogy
verekedj�nk. - H�t persze!
1182
01:15:51,042 --> 01:15:52,737
- T�nyleg meg fogsz �tni?
- Igen.
1183
01:15:53,178 --> 01:15:54,304
N�zz csak oda!
- Mit? - WC-re mentem!
1184
01:15:54,412 --> 01:15:56,312
- Mi?
- Pinc�r! - H�, testv�r!
1185
01:15:56,781 --> 01:15:58,908
Te egy Olcs� J�nos vagy, ugye?
1186
01:15:59,150 --> 01:16:00,549
�jra hozz�nk fogod v�gni a f�nkot?
1187
01:16:00,618 --> 01:16:03,781
Hozz egy t�ny�rral, gyorsan!
1188
01:16:10,562 --> 01:16:14,828
- Hov� m�sz?
- Elment az eszed?
1189
01:16:14,966 --> 01:16:16,228
Bolondnak nevezel?
1190
01:16:18,970 --> 01:16:19,862
Sajn�lom.
1191
01:16:19,971 --> 01:16:21,263
A dilih�zb�l s�t�lt�l ki?
1192
01:16:21,373 --> 01:16:24,934
Nem a dilih�zb�l. Szingap�rb�l!
1193
01:16:25,076 --> 01:16:27,010
De mi�rt verekszel velem?
1194
01:16:27,145 --> 01:16:29,113
Egyn�l t�bb ver�st fogsz kapni!
1195
01:16:31,149 --> 01:16:34,084
- Ez f�jt, te patk�ny!
- F�j, mi?
1196
01:16:47,098 --> 01:16:50,192
- Sajn�lom. - Sajn�lom, uram.
1197
01:16:51,069 --> 01:16:53,503
- Adja a kez�t.
- K�sz�n�m, uram!
1198
01:17:46,925 --> 01:17:49,450
Sajn�lom, uram! Sajn�lom, uram!
1199
01:17:49,594 --> 01:17:50,686
Rem�lem nem s�r�lt meg?
1200
01:17:51,996 --> 01:17:57,992
Sajn�lom!
- Sajn�lom, uram.
1201
01:17:58,336 --> 01:18:00,065
Sajn�lom, uram!
1202
01:18:07,278 --> 01:18:10,111
Tudom, szeretsz verekedni,
de most m�r menj�nk!
1203
01:18:10,215 --> 01:18:11,876
De mi�rt kezdett el verekedni?
1204
01:18:11,983 --> 01:18:14,918
- Menj�nk!
- Adok neki egy utols� r�g�st!
1205
01:18:15,019 --> 01:18:16,111
Sajn�lom! Sajn�lom!
1206
01:18:23,828 --> 01:18:26,558
Prem, add a kezed!
Fantasztikus vagy!
1207
01:18:26,631 --> 01:18:28,155
Becsomagoltad Szingap�rba,
�tlev�l n�lk�l.
1208
01:18:28,299 --> 01:18:30,927
- De �n nem csin�ltam semmit!
- Gyere, ne tettesd!
1209
01:18:31,302 --> 01:18:32,462
Menj�nk!
1210
01:18:37,342 --> 01:18:41,938
Ez a l�ny �gy d�nt�tt, hogy
tan�skodik ellened a b�r�s�gon.
1211
01:18:42,247 --> 01:18:44,374
- Ha ez a l�ny elmegy a b�r�s�gra...
- B�csik�m!
1212
01:18:45,583 --> 01:18:50,043
Ez a l�ny �s a b�tyja nem kell,
hogy a b�r�s�gra menjen.
1213
01:18:51,022 --> 01:18:54,583
Gondolkodj, keresd a kiutat b�csik�m!
1214
01:18:56,027 --> 01:18:57,961
S�gorn�m k�rlek,
�rtsd meg a h�gomat.
1215
01:18:58,029 --> 01:18:59,963
Menj innen! Hagyj �lt�zk�dni!
1216
01:19:00,064 --> 01:19:02,055
B�rmelyik percben itt lehet
az udvarl� csal�dja.
1217
01:19:02,200 --> 01:19:04,259
- Hogy n�zek ki?
- Borzalmasan!
1218
01:19:05,236 --> 01:19:08,535
�gy �lt�zk�dt�k, mintha
ti menn�tek f�rjhez.
1219
01:19:08,740 --> 01:19:10,537
A fi� csal�dja meg�rkezett.
Foglalkozzatok vel�k,
1220
01:19:10,642 --> 01:19:12,769
am�g Neelamot felk�sz�tem. Menjetek!
1221
01:19:12,944 --> 01:19:14,275
- Siess!
- Rendben!
1222
01:19:14,379 --> 01:19:16,210
Ne feledd, csak akkor besz�lsz,
ha Neelamot dics�red. Ok�?
1223
01:19:16,347 --> 01:19:18,315
Term�szetesen, elv�gre az �n h�gom is.
1224
01:19:18,416 --> 01:19:20,816
A h�gomnak van egy milli�rdja.
1225
01:19:20,952 --> 01:19:23,546
Ez nem minden!
Fejadagja is van a boltban.
1226
01:19:23,621 --> 01:19:26,852
L�k �s tasz�t, hogy a sor elej�re ker�lj�n.
1227
01:19:27,025 --> 01:19:29,220
Pillanatok alatt rendelkezik mindenr�l.
1228
01:19:29,360 --> 01:19:32,090
D�jat �rdemelne, ahogy fut a busz ut�n.
1229
01:19:32,230 --> 01:19:34,824
F�ggetlen att�l, hogy a busz
meg�ll vagy sem, � felsz�ll r�.
1230
01:19:35,033 --> 01:19:38,264
Egyed�l j�n haza egy k�s�
esti film ut�n.
1231
01:19:38,369 --> 01:19:41,202
Mivel senki sem mer
kikezdeni vele. Olyan er�s.
1232
01:19:41,406 --> 01:19:43,601
Szerencs�s sr�c vagy, � egy
nagyon kedves l�ny.
1233
01:19:43,741 --> 01:19:46,209
- Mi az?
- Milyen sz�p l�nyt kapt�l.
1234
01:19:46,377 --> 01:19:47,571
Annyira sokat dics�rte,
1235
01:19:47,645 --> 01:19:49,442
mi�rt nem h�vja be?
1236
01:19:49,614 --> 01:19:50,808
N�zz�k meg �t is.
1237
01:19:50,982 --> 01:19:54,179
K�l�nleges szem�ly,
k�l�nleges alkalomra...Neelam!
1238
01:19:54,519 --> 01:19:56,578
N�zz�k meg �s egyezzenek bele.
1239
01:19:57,388 --> 01:19:59,322
R�kacsintott!
1240
01:19:59,557 --> 01:20:02,390
Az emberek azt mondj�k,
hogy fogtak egy menyet.
1241
01:20:02,961 --> 01:20:05,191
- Tess�k? - �gy �rti, hogy menny.
- Menny.
1242
01:20:05,330 --> 01:20:06,627
T�nyleg nagyon csinos.
1243
01:20:06,764 --> 01:20:09,528
Rem�lem, a hozom�nyt nem
hozz�k sz�ba?
1244
01:20:09,667 --> 01:20:11,897
Tess�k? Nem akarunk hozom�nyt!
1245
01:20:12,270 --> 01:20:14,101
Megel�gsz�nk 50 kil� arannyal.
1246
01:20:14,239 --> 01:20:15,536
50 kil� arany?
1247
01:20:15,974 --> 01:20:18,772
A feles�gem s�lya legal�bb 50 kil�, igaz?
1248
01:20:20,078 --> 01:20:22,546
M�r kezdtem kalkul�lni az
50 kil� arannyal.
1249
01:20:22,614 --> 01:20:25,583
H�ny �kszer�zletbe kellett
volna bet�rni!
1250
01:20:25,717 --> 01:20:29,312
�gy �rti, hogy megv�s�rolni!
1251
01:20:29,420 --> 01:20:32,912
- Elfogadjuk a h�godat.
- Neelam is elfogadja a fiatokat!
1252
01:20:33,024 --> 01:20:34,218
Nem igaz, Neelam? Besz�lj!
1253
01:20:34,359 --> 01:20:38,193
M�r csak az esk�v�i
d�tumot kell megmondani.
1254
01:20:38,296 --> 01:20:41,823
Azt mondja, v�gleges�ts�k
a h�zass�g id�pontj�t.
1255
01:20:42,634 --> 01:20:43,692
Rendben van, n�nik�m?
1256
01:20:44,035 --> 01:20:46,094
T�rj�nk �t az ev�sre!
1257
01:20:48,273 --> 01:20:49,797
Gyer�nk!
1258
01:20:52,176 --> 01:20:56,374
�ld�st, �ld�st.
1259
01:20:58,249 --> 01:21:00,274
- Istenem! Elment az �ram.
- Elment?
1260
01:21:00,385 --> 01:21:01,875
Most mi lesz a n�sz�jszak�val?
1261
01:21:01,986 --> 01:21:03,613
Helyre kell �ll�tanunk, az �ramot.
1262
01:21:03,821 --> 01:21:05,982
A tranzisztor felrobbant!
1263
01:21:06,124 --> 01:21:07,989
- A tranzisztor?
- Az �talak�t�.
1264
01:21:08,126 --> 01:21:10,151
Nem fontos, csak k�ldd a
menyasszonyt gyorsan.
1265
01:21:10,995 --> 01:21:13,793
A v�leg�ny �gy t�nik, hogy siet.
1266
01:21:13,998 --> 01:21:17,627
Gyere dr�g�m, hadd �leljelek meg!
1267
01:21:28,212 --> 01:21:31,306
A bambusz s�pot f�jod kor�n reggel?
1268
01:21:31,549 --> 01:21:32,607
Itt van tess�k!
1269
01:21:33,351 --> 01:21:37,253
A Tigris nem alamizsn�t
k�ny�r�gni j�tt.
1270
01:21:37,955 --> 01:21:39,547
A kedvenc kiskuty�ja
hazugs�ggal jutott a h�zadba.
1271
01:21:39,624 --> 01:21:41,888
Elj�tt, hogy l�ssa.
1272
01:21:42,627 --> 01:21:45,790
Tommy. . Tommy. .
1273
01:21:47,965 --> 01:21:49,057
Tommy. .
1274
01:21:52,036 --> 01:21:53,936
Te vagy az, Mester?
1275
01:21:55,506 --> 01:21:56,598
Mesterem!
1276
01:21:56,941 --> 01:21:58,408
- Tommy.
- Igen.
1277
01:21:58,910 --> 01:22:02,141
- N�zd meg a l�bamat, Tommy.
- Koszos? Hadd tiszt�tsam meg!
1278
01:22:05,249 --> 01:22:07,012
- Tommy.
- Igen, Mester?
1279
01:22:07,151 --> 01:22:10,518
A feles�ged, m�rmint az � h�ga,
megfosztott a nyugalmamt�l.
1280
01:22:10,688 --> 01:22:13,179
Semmi baj. Akkor elveszem
a h�ga nyugalm�t.
1281
01:22:14,992 --> 01:22:16,516
Az�rt lett a feles�ged,
1282
01:22:16,594 --> 01:22:19,228
mert a b�tyja nyilv�nosan
megal�zott engem.
1283
01:22:19,564 --> 01:22:21,225
Mit teszel ezzel kapcsolatban?
1284
01:22:21,332 --> 01:22:23,527
Meg fogom al�zni a h�g�t!
1285
01:22:25,002 --> 01:22:28,529
Ennek ellen�re, elk�ldted
a h�god level�t a b�r�s�gra,
1286
01:22:28,639 --> 01:22:30,971
hogy tan�skodjon ellenem?
1287
01:22:31,109 --> 01:22:32,167
Ki � egy�ltal�n?
1288
01:22:32,310 --> 01:22:34,202
A h�ga most m�r a
feles�gem, besz�lek vele.
1289
01:22:34,311 --> 01:22:37,276
Hallod? Gyere ki egy pillanatra!
1290
01:22:42,253 --> 01:22:43,345
Te vagy Sushila?
1291
01:22:44,756 --> 01:22:46,314
- Ki ez a l�ny?
- Mester, �...
1292
01:22:46,424 --> 01:22:49,154
- A fegyverhordoz�d szerelme!
- Micsoda k�ptelens�g?
1293
01:22:49,293 --> 01:22:51,158
M�r nem vagy olyan higgadt, ugye?
1294
01:22:51,262 --> 01:22:54,231
� volt ott, amikor fogadalmat tettek.
1295
01:22:54,332 --> 01:22:57,460
Eltakartuk az arc�t f�tyollal,
�s az esk�v�i olt�rhoz vitt�k.
1296
01:22:57,568 --> 01:22:59,035
Majd mikor a l�mpa elaludt,
1297
01:22:59,103 --> 01:23:00,263
a menyegz�nek v�ge lett.
1298
01:23:00,371 --> 01:23:01,804
Oda k�ldt�k a sr�cot, ahov� val�!
1299
01:23:01,973 --> 01:23:05,340
Hib�zott nem igaz?
Meg�rdemel egy pofont!
1300
01:23:05,476 --> 01:23:06,602
Csak tess�k!
1301
01:23:07,011 --> 01:23:10,105
A n�v�r�nk �s a s�gor ott vannak.
1302
01:23:14,218 --> 01:23:15,879
Uram, �n...
1303
01:23:17,255 --> 01:23:21,089
Miel�tt ehhez a bolondhoz
hozz�ment volna, f�rjhez ment.
1304
01:23:21,993 --> 01:23:24,291
Tigris, a j�t�knak v�ge!
1305
01:23:24,729 --> 01:23:26,924
Tal�lkozunk a b�r�s�gon!
1306
01:23:36,308 --> 01:23:39,604
Szem el�tt tartva a tan�
vallom�s�t �s a bizony�t�kot
1307
01:23:39,710 --> 01:23:41,610
a b�r�s�g arra a k�vetkeztet�sre jutott,
1308
01:23:41,679 --> 01:23:43,613
hogy a Tigris, m�s n�ven Ratanlal,
1309
01:23:43,681 --> 01:23:45,649
meggyilkolta Sharma fel�gyel�t.
1310
01:23:46,050 --> 01:23:48,610
Ez�rt a b�r�s�g a 302 -s
paragrafus �rtelm�ben,
1311
01:23:48,686 --> 01:23:51,712
a v�dlottat k�t�l �ltali hal�lra �t�li.
1312
01:23:52,223 --> 01:23:53,884
Az �t�let v�grehajtand�!
1313
01:23:58,563 --> 01:24:02,260
- Hogy vagy bar�tom?
- Mes�lj magadr�l.
1314
01:24:02,366 --> 01:24:03,458
J� l�tni t�ged.
1315
01:24:03,568 --> 01:24:04,694
�vek �ta nem l�ttuk egym�st.
1316
01:24:05,036 --> 01:24:06,162
- Igen, bar�tom.
- Minden rendben.
1317
01:24:07,004 --> 01:24:09,564
Annyi �r�met tapasztal az ember,
amikor visszat�r az anyaorsz�gba,
1318
01:24:09,674 --> 01:24:11,369
- Mindig k�l�nleges �rz�s.
- Ez �gy van.
1319
01:24:11,876 --> 01:24:13,935
M�r �vek �ta nem l�ttuk egym�st.
1320
01:24:14,812 --> 01:24:17,440
- Hogy van a feles�ged?
- Mit is mondhatn�k?
1321
01:24:18,249 --> 01:24:19,580
Egy �l� halott.
1322
01:24:19,650 --> 01:24:21,277
B�r az eset �vekkel ezel�tt t�rt�nt.
1323
01:24:22,286 --> 01:24:24,983
Term�szetes anyagokb�l �ll�
orvoss�g, amit naponta szed.
1324
01:24:25,056 --> 01:24:26,182
Ne agg�dj!
1325
01:24:26,290 --> 01:24:28,551
A Mindenhat� k�zbe veszi a
dolgokat a maga idej�ben.
1326
01:24:28,593 --> 01:24:32,051
Ki az az �reg, aki �gy tesz,
mintha az ap�d lenne?
1327
01:24:32,230 --> 01:24:35,324
- � t�nyleg az ap�m.
- �llj le a mes�vel, j�?
1328
01:24:36,100 --> 01:24:39,661
�s n�zd meg az any�d,
t�k�letes alak�t�s.
1329
01:24:39,937 --> 01:24:41,234
Teljesen term�szetesen adja el�.
1330
01:24:41,639 --> 01:24:43,197
T�l j�l.
1331
01:24:43,341 --> 01:24:45,332
Vigy�tek a szob�j�ba dr�g�m.
1332
01:24:45,443 --> 01:24:46,740
Persze. Menj�nk!
1333
01:24:49,947 --> 01:24:53,474
Nos, Malhotra! T�bb�
nem vagyunk bar�tok!
1334
01:24:53,618 --> 01:24:56,052
Mi�rt? Csak nem akarsz ellens�geskedni?
1335
01:24:56,187 --> 01:24:58,849
Most m�r rokonok vagyunk.
Te vagy a vejem apja.
1336
01:24:59,156 --> 01:25:02,614
- Ez nagyszer� h�r!
- Persze, hogy nagyszer� h�r.
1337
01:25:02,793 --> 01:25:04,153
Gy�szolnom k�ne?
Nem k�rsz hozom�nyt?
1338
01:25:04,161 --> 01:25:06,427
- Ugyan, Sharma! Dehogy!
- T�nyleg?
1339
01:25:07,698 --> 01:25:10,633
De mondd, a fiam, hogy egyezett bele?
1340
01:25:10,768 --> 01:25:14,761
Beleegyezni? M�g szerelmes
dalokat is �nekelt.
1341
01:25:14,972 --> 01:25:17,140
J�l �nekel igaz�n. Itt is van.
1342
01:25:17,308 --> 01:25:20,300
- Prem, szereted Mal�t?
- Szerelem?
1343
01:25:20,611 --> 01:25:22,301
M�g csak arra sem
�rdemes�t, hogy ut�ljon.
1344
01:25:22,380 --> 01:25:25,110
�, ugyan! Tudom milyen j�
sz�n�sz vagy.
1345
01:25:25,216 --> 01:25:26,908
Mondd meg nekik, hogy
�ssze fogunk h�zasodni.
1346
01:25:26,984 --> 01:25:29,009
H�zass�g vele? Nem! K�sz�n�m, apa!
1347
01:25:29,220 --> 01:25:31,450
H�, el�g a sz�n�szked�sb�l, ok�?
1348
01:25:31,622 --> 01:25:33,180
Ne j�tszd el, hogy Amerik�b�l j�tt�l
1349
01:25:33,257 --> 01:25:34,383
mondd el az igazat!
1350
01:25:34,592 --> 01:25:36,957
De t�nyleg Amerik�b�l
j�tt�nk, dr�g�m.
1351
01:25:37,328 --> 01:25:41,094
T�nyleg? Amerik�ban volt,
vagy itt a k�lv�rosban?
1352
01:25:41,332 --> 01:25:43,394
- Csal�! - Soha ne h�zg�ld a
nyakkend�j�t, dr�g�m.
1353
01:25:43,400 --> 01:25:44,133
Mi�rt?
1354
01:25:44,302 --> 01:25:48,033
Malhotra �r Prem apja.
T�nyleg Amerik�b�l j�ttek.
1355
01:25:49,140 --> 01:25:52,166
Az �n naiv ap�m.
Hagyod magad �tverni?
1356
01:25:52,310 --> 01:25:53,743
- �tver�s?
- Egy pillanat!
1357
01:25:54,145 --> 01:25:55,544
Ez a fick� egy ismert b�n�z�
Dharavi szeg�nynegyed�b�l!
1358
01:25:55,613 --> 01:25:58,411
�s ez egy csal� ugyanarr�l a ter�letr�l!
1359
01:25:59,083 --> 01:26:00,550
Ha tudtad volna az igazs�got,
1360
01:26:00,618 --> 01:26:02,552
nem egyezt�l volna bele a h�zass�gba.
1361
01:26:02,620 --> 01:26:04,144
Ez�rt hozott hamis sz�l�ket.
1362
01:26:04,255 --> 01:26:06,314
- Hamis? - V�rj m�g egy percet!
- Meddig v�rjak?
1363
01:26:06,424 --> 01:26:09,086
Ha nem hiszel nekem,
bemutatom a h�g�t neked!
1364
01:26:09,226 --> 01:26:11,660
Nem hiszem, hogy
norm�lis vagy. Csak besz�lsz!
1365
01:26:11,862 --> 01:26:14,092
- Most figyelj ide!
- Higgy nekem apa. Ez az igazs�g!
1366
01:26:14,231 --> 01:26:15,562
Ha sok�ig itt maradunk apa,
1367
01:26:15,666 --> 01:26:17,827
- elvesz�thetj�k a j�zan esz�nket.
- Ez igaz.
1368
01:26:18,736 --> 01:26:21,796
Sharma, a l�nyod az �r�let
utols� szakasz�ba �rt.
1369
01:26:22,006 --> 01:26:23,997
- Azonnal vidd el a dilih�zba.
- Hallgass meg!
1370
01:26:24,108 --> 01:26:25,166
Ilyen m�g sosem t�rt�nt!
1371
01:26:25,309 --> 01:26:27,368
- Malhotra hallgass meg!
- S�gor!
1372
01:26:36,187 --> 01:26:39,020
Ma neh�z helyzetbe hozom az amerikait.
1373
01:26:39,290 --> 01:26:42,259
Ez az �lete utols� napja lesz.
1374
01:26:49,734 --> 01:26:51,133
Neked van fiad, ugye?
1375
01:26:52,136 --> 01:26:53,501
N�zd csak, bar�tom!
1376
01:26:53,604 --> 01:26:55,435
Valaki a kocsiban felejtette a t�sk�t!
1377
01:26:55,873 --> 01:26:58,137
Az�rt, hogy az ilyen sr�cok, mint mi t�l�lj�k.
1378
01:26:58,309 --> 01:27:00,402
Ez azt�n a szerencse.
Menj �s vedd el!
1379
01:27:19,230 --> 01:27:21,824
- Meg van a t�ska!
- De ki vagy te?
1380
01:27:22,299 --> 01:27:25,166
Most nincs id�m viccekre.
Megvan a zs�km�ny.
1381
01:27:25,302 --> 01:27:27,327
- Gyere! Rohanjunk!
- Majd �n h�vom a rend�rs�get.
1382
01:27:27,772 --> 01:27:29,171
Meg�r�lt�l?
1383
01:27:29,306 --> 01:27:32,070
Te k�rted, hogy hozzam el
a t�sk�t. Akkor gyer�nk!
1384
01:27:32,176 --> 01:27:34,110
Rendben. Menj �s tedd a t�sk�t,
1385
01:27:34,211 --> 01:27:35,303
oda ahonnan elvetted.
1386
01:27:35,446 --> 01:27:37,573
Tegyem vissza? Te meg�r�lt�l!
1387
01:27:37,648 --> 01:27:39,206
Azt�n meg k�red, hogy
hozzam megint vissza.
1388
01:27:39,350 --> 01:27:41,443
Menj �s tedd vissza! Ezt mondja. Ez �r�lt.
1389
01:27:43,587 --> 01:27:44,645
Mozdulj!
1390
01:27:57,268 --> 01:28:00,567
- Hol a t�ska?
- Elment az eszed?
1391
01:28:00,871 --> 01:28:02,333
Azt mondtam, hol a t�ska?
1392
01:28:02,573 --> 01:28:05,233
El�sz�r azt k�rted lopjam el,
meg is tettem.
1393
01:28:05,276 --> 01:28:07,241
Azt�n azt mondtad,
tegyem vissza. Megtettem.
1394
01:28:07,278 --> 01:28:08,604
�s most azt k�rdezed, hol a t�ska?
1395
01:28:08,746 --> 01:28:11,311
Mi�rt nem vallod be, hogy
nem merted elvenni?
1396
01:28:11,415 --> 01:28:14,179
- Akkor meg mi�rt k�rdezed?
- Csak n�zz �s figyelj!
1397
01:28:17,755 --> 01:28:18,813
Az idi�ta!
1398
01:28:34,105 --> 01:28:36,938
Egy pillanat! Az ott Raja!
1399
01:28:38,375 --> 01:28:40,172
B�jj le ide!
1400
01:28:53,591 --> 01:28:55,388
- Ki vagy te? !
- Vidyarthi - Ki?
1401
01:28:56,127 --> 01:28:57,594
H�la Istennek, hogy �lsz!
1402
01:29:05,236 --> 01:29:06,294
�, Istenem! Toni!
1403
01:29:14,545 --> 01:29:15,603
Ok�!
1404
01:29:24,054 --> 01:29:27,421
Ez egy megfelel� hely, hogy
k�nny�tsek magamon.
1405
01:29:40,738 --> 01:29:42,933
Hogyan loptad el a k�ls�met?
1406
01:29:43,073 --> 01:29:46,008
- Te vagy, aki vereked�sbe kezdett
az �tteremben? - Igen, Raja!
1407
01:29:46,143 --> 01:29:49,169
- De ki vagy te?
- Prem Malhotra. Amerik�b�l.
1408
01:29:49,613 --> 01:29:52,138
�rtem! Te vagy az, aki Amerik�b�l j�tt.
1409
01:29:52,149 --> 01:29:53,541
Mala apja �sszet�vesztett veled.
1410
01:29:53,617 --> 01:29:57,547
Azt mondta, gyere ide vejem!
Ez a ti�d. Az a ti�d.
1411
01:29:58,155 --> 01:30:00,988
Mi van k�zted �s a k�z�tt a
Szingap�ri sr�c k�z�tt?
1412
01:30:01,125 --> 01:30:04,026
- Semmi.
- M�r k�tszer megt�madott engem!
1413
01:30:04,161 --> 01:30:06,391
- Ma egy bombat�mad�som is volt.
- Bombat�mad�s?
1414
01:30:07,698 --> 01:30:09,529
Meg akar �lni engem, Raja.
1415
01:30:09,633 --> 01:30:12,701
mert szerelmes vagyok Rup�ba,
�s � akarja feles�g�l venni.
1416
01:30:14,135 --> 01:30:15,825
Ne keverj bele ebbe a felfordul�sba!
1417
01:30:15,837 --> 01:30:18,099
Mondd meg neki, hogy mi ketten
k�t k�l�nb�z� sr�c vagyunk!
1418
01:30:18,142 --> 01:30:19,541
Ha elmondan�m az igazat,
1419
01:30:19,643 --> 01:30:21,338
az esk�v� vesz�lybe ker�lne.
1420
01:30:21,579 --> 01:30:23,547
- Hogyan?
- Mert,
1421
01:30:23,614 --> 01:30:25,548
Sharma �r Mal�t hozz�d adja
1422
01:30:25,616 --> 01:30:27,413
mivel azt hiszi, hogy csak egy van bel�l�nk.
1423
01:30:27,985 --> 01:30:30,613
De ha elmondom neki az igazat,
1424
01:30:35,025 --> 01:30:36,652
Nos, amit mondasz, az igaz.
1425
01:30:36,894 --> 01:30:39,158
De az igazs�got nem rejtj�k
el a bar�tn�ink el�tt, ok�?
1426
01:30:39,263 --> 01:30:42,699
Ok�. Megyek �s hozom Mal�t.
Menj �s hozd Rup�t.
1427
01:30:43,033 --> 01:30:45,228
De mi�rt te m�sz az �n bar�tn�mh�z?
1428
01:30:45,336 --> 01:30:47,804
Mert a szingap�ri sr�c a csajom �rny�ka.
1429
01:30:48,005 --> 01:30:50,269
J�l van! Megyek �s hozom a csajodat!
1430
01:30:50,374 --> 01:30:52,539
Tartsd a t�vols�got a csajommal.
Szok�sa, hogy cs�ng rajtam.
1431
01:30:52,576 --> 01:30:54,902
- Akkor menjek?
- Menj!
1432
01:30:55,079 --> 01:30:57,277
- Hozzam a l�nyt?
- Menj!
1433
01:30:57,348 --> 01:31:00,545
- Ha engem k�rdezel, nem akarom.
- Menj, k�l�nben kapsz egy pofont!
1434
01:31:00,685 --> 01:31:01,743
Akkor j�l van. Megyek.
1435
01:31:02,186 --> 01:31:04,017
Furcsa sr�c! Nem bolond?
1436
01:31:04,989 --> 01:31:07,355
Ki az?
1437
01:31:09,326 --> 01:31:10,384
Prem. .
1438
01:31:11,762 --> 01:31:14,094
Rupa.
- Prem. .
1439
01:31:14,231 --> 01:31:16,096
Rupa.
- Prem. .
1440
01:31:16,233 --> 01:31:18,326
Rupa.
- Prem. .
1441
01:31:18,536 --> 01:31:20,936
Rupa.
- Prem. .
1442
01:31:21,105 --> 01:31:23,073
Rupa.
- Prem. .
1443
01:31:23,240 --> 01:31:24,673
Rupa, gyermekem!
1444
01:31:25,543 --> 01:31:29,206
- Mi a baj, anya!
- Gyere gyorsan! Gyere gyorsan!
1445
01:31:30,147 --> 01:31:33,776
Nos, ez m�r valami.
De ki vagy te?
1446
01:31:34,418 --> 01:31:36,579
Prem
- Rupa.
1447
01:31:36,954 --> 01:31:38,546
Prem
- Rupa.
1448
01:31:39,356 --> 01:31:45,090
N�v�rem!
Hogy van az �n m�ln�m?
1449
01:31:45,229 --> 01:31:47,891
M�lna? Mi�rt besz�lsz ilyen akcentussal?
1450
01:31:48,099 --> 01:31:50,567
De mindig �gy besz�lek!
1451
01:31:50,701 --> 01:31:52,134
Gyere, s�t�ljunk ki a kertbe!
1452
01:31:52,269 --> 01:31:54,032
Prem! J�l vagy, ugye?
1453
01:31:54,138 --> 01:31:56,003
Igen, n�nik�m. J�l vagyok.
1454
01:31:56,107 --> 01:31:58,940
100 r�pia a sk�t bor, egy
h�nap a k�zponti b�rt�nben.
1455
01:31:59,343 --> 01:32:00,833
Mi�rt agg�dsz?
1456
01:32:00,945 --> 01:32:02,537
Menj�nk s�t�lni. Gyere!
1457
01:32:04,882 --> 01:32:08,682
K�zponti B�rt�n. �, Istenem!
1458
01:32:11,122 --> 01:32:13,181
A reggelid le�ll�tva.
1459
01:32:13,324 --> 01:32:15,986
Nem fogsz enni semmit.
Jobb, ha ezt meg�rted.
1460
01:32:16,127 --> 01:32:18,960
- J� reggelt, Miss Mala itt van?
- Miss Mala?
1461
01:32:19,764 --> 01:32:22,858
Mi ez a "Mala" most? Nem a
dilih�zba kellett vinn�nk?
1462
01:32:23,000 --> 01:32:24,865
Nem a dilih�zba,
hanem a kertbe h�vott �t.
1463
01:32:25,069 --> 01:32:28,038
- Micsoda?
- Felh�vott, hogy...
1464
01:32:30,741 --> 01:32:34,006
A sz�ve r�b�lintott �s azt
hiszem szerelmes lett.
1465
01:32:34,345 --> 01:32:35,903
Szerelem? V�rj s�gor!
1466
01:32:36,947 --> 01:32:39,211
Egy m�sik nap hajland�
megbesz�lni az ap�ddal.
1467
01:32:39,984 --> 01:32:41,383
Val�j�ban nem is ismeri az ap�mat.
1468
01:32:41,552 --> 01:32:43,349
Mondtam neki, hogy
szerelmes vagyok Mal�ba.
1469
01:32:43,420 --> 01:32:45,581
Erre d�h�s lett.
1470
01:32:46,824 --> 01:32:49,588
Egy k�zenfekv� magyar�zattal szolg�lt.
1471
01:32:49,760 --> 01:32:52,058
Megijesztett�l. De most �nnepelj�nk.
1472
01:32:52,196 --> 01:32:53,959
- Mi ez?
- Ital term�szetesen.
1473
01:32:54,265 --> 01:32:56,256
- De �n nem iszom.
- M�r megint.
1474
01:32:56,700 --> 01:32:59,025
- Pedig egyik nap egy eg�sz
�veggel megitt�l! - �n?
1475
01:32:59,170 --> 01:33:03,266
S�gor, �gy t�nik ez a fi� nem az a fi�.
1476
01:33:03,374 --> 01:33:04,807
Mi�rt kell belesz�lnod m�s besz�d�be?
1477
01:33:04,909 --> 01:33:06,900
- Ide tudn� h�vni Miss Mal�t?
- Csak egy kortyot.
1478
01:33:07,011 --> 01:33:12,005
- H�vja ki, k�rem.
- El�bb �nnepel�nk. Mala!
1479
01:33:12,416 --> 01:33:14,247
Mi�rt j�tt�l ide?
1480
01:33:14,418 --> 01:33:16,045
Elviszlek a kertbe, Mala kisasszony.
1481
01:33:16,887 --> 01:33:20,050
Mala kisasszony? Micsoda k�ptelens�g?
1482
01:33:20,191 --> 01:33:22,853
Ez nem az a fi�. Pedig teljesen az.
1483
01:33:23,093 --> 01:33:25,220
De m�g sem. P�ld�ul...
1484
01:33:25,596 --> 01:33:27,154
Szeretsz engem, ugye?
1485
01:33:27,398 --> 01:33:29,059
Aki szerelmes, mindig szerelmes.
1486
01:33:29,600 --> 01:33:32,660
- Elveszel, ugye?
- Aki szerelmes, h�zasodik.
1487
01:33:33,604 --> 01:33:36,835
�, az �n h�s�m. Menj�nk!
1488
01:33:37,041 --> 01:33:40,477
100 %-ig biztos vagyok benne,
hogy nem az. 100 %-ig.
1489
01:33:40,611 --> 01:33:42,545
Hogy lehetsz biztos benne,
hogy ez nem az?
1490
01:33:42,646 --> 01:33:46,605
Bebizony�tom. Csak gyere!
1491
01:33:50,421 --> 01:33:52,412
Mi�rt hozt�l ide, Prem?
1492
01:33:52,523 --> 01:33:53,820
El�bb r�gy�jtok egy cigire.
1493
01:33:54,158 --> 01:33:56,023
Cigarett�zol?
1494
01:33:56,360 --> 01:33:58,658
�s iszom is! �s akkor mi van?
1495
01:33:58,796 --> 01:33:59,956
Hazug vagy!
1496
01:34:00,130 --> 01:34:04,567
�llj f�lre Rupa, vagy baj lesz.
1497
01:34:04,702 --> 01:34:06,727
M�r bajban vagyok, mert
szerelmes vagyok bel�d!
1498
01:34:06,971 --> 01:34:09,872
Ide is csak az�rt hoztalak,
hogy ne legyen t�bb baj.
1499
01:34:10,407 --> 01:34:11,897
- L�ttad a Ram Aur Shyam c. filmet?
- Nem.
1500
01:34:12,009 --> 01:34:15,172
- �n sem.
- Majd egy�tt megn�zz�k.
1501
01:34:18,415 --> 01:34:20,007
Megj�tt v�gre!
1502
01:34:26,023 --> 01:34:27,923
Milyen egy idi�ta! Elhozta az apj�t is.
1503
01:34:28,058 --> 01:34:29,855
- Csettints�nk egyet!
- Igen. Tess�k?
1504
01:34:30,094 --> 01:34:33,063
Azt mondtad, hogy
valami fontos. Mi az?
1505
01:34:33,197 --> 01:34:34,459
El�bb v�rjuk meg, hogy �k is itt legyenek.
1506
01:34:35,132 --> 01:34:39,000
- Kik azok az �k?
- �k, �gy �rtem...
1507
01:34:39,136 --> 01:34:41,764
Raja vagy, nem?
- Igen, Raja vagyok.
1508
01:34:41,939 --> 01:34:44,601
- Ez nem az.
- Csak v�rj! Ok�?
1509
01:34:45,042 --> 01:34:46,839
Megmondtam, hogy ez nem az.
1510
01:34:47,578 --> 01:34:49,739
A szemeid ugyanolyan rosszak,
mint az elm�d. Most fogd be!
1511
01:34:50,214 --> 01:34:53,047
Egyszer�en gyanakv� vagy.
T�nyleg Raja vagyok.
1512
01:34:53,784 --> 01:34:55,718
De az �n Raj�m nem tart
ilyen t�vols�got.
1513
01:34:55,953 --> 01:34:58,217
Egy perc alatt felismerem!
1514
01:34:58,389 --> 01:35:04,658
�ss a fenekemre! Gyer�nk!
1515
01:35:09,667 --> 01:35:10,725
T�nyleg az �n Raj�m vagy!
1516
01:35:12,069 --> 01:35:14,936
�, Raja! Szeretlek!
1517
01:35:15,072 --> 01:35:16,937
- Engedd el!
- Szeretlek!
1518
01:35:17,074 --> 01:35:20,805
- Engedd el, vagy �t�k!
- Szeretlek!
1519
01:35:24,815 --> 01:35:27,750
Most m�r bel�tod, hogy
rossz a meg�llap�t�sod?
1520
01:35:27,985 --> 01:35:29,748
Nem. Utols� l�legzetemig nem!
1521
01:35:30,020 --> 01:35:32,011
Utols� l�legzet? Megengedem,
hogy egy utols�t l�legezz.
1522
01:35:46,003 --> 01:35:49,734
N�ha k�tekedsz, n�ha azt mondod
szia, n�ha azt, hogy viszl�t!
1523
01:35:49,840 --> 01:35:53,139
N�ha j�ssz, n�ha m�sz,
n�ha azt mondod: mi�rt?
1524
01:35:53,243 --> 01:35:56,610
N�ha igent mondasz, n�ha nemet.
1525
01:35:56,780 --> 01:35:58,805
Ez �gy nem mehet.
1526
01:35:58,949 --> 01:36:02,510
R�vid �let� �r�m�k,
1527
01:36:02,786 --> 01:36:06,017
A fiatals�g nagyon r�vid �let�,
csak gondolj bele.
1528
01:36:12,796 --> 01:36:16,732
Ha megjelensz a vil�gban, beleszeretsz.
1529
01:36:16,967 --> 01:36:20,266
Ha megjelensz a vil�gban, beleszeretsz.
1530
01:36:20,371 --> 01:36:23,898
�lj egy kicsit, halj meg egy kicsit.
1531
01:36:24,008 --> 01:36:27,375
Ha megjelensz a vil�gban, beleszeretsz.
1532
01:36:27,511 --> 01:36:30,912
Ha megjelensz a vil�gban, beleszeretsz.
1533
01:36:31,015 --> 01:36:34,246
�lj egy kicsit, halj meg egy kicsit.
1534
01:37:09,353 --> 01:37:13,414
A kedvesem f�lbeval�t visel a f�l�ben.
1535
01:37:13,557 --> 01:37:17,220
�s ez�st bokal�nc van a l�b�n.
1536
01:37:19,830 --> 01:37:24,062
Az ez�st bokal�nc �rt�kes.
1537
01:37:24,168 --> 01:37:27,934
Egyre szebb lett az �vek alatt.
1538
01:37:31,175 --> 01:37:34,736
Az �n kis sz�vem a mellkasomban ver.
1539
01:37:34,845 --> 01:37:38,144
Az utols� 16 h�napban megv�ltoztam.
1540
01:37:38,248 --> 01:37:41,843
A sz�vemet �tsz�rja az �les szemed.
1541
01:37:41,985 --> 01:37:45,477
Akkor �lvezd jobban az �letet.
1542
01:37:52,629 --> 01:37:55,996
A sz�ved a szerelem sz�neivel van tele.
1543
01:37:56,100 --> 01:37:59,467
A sz�ved a szerelem sz�neivel van tele.
1544
01:37:59,603 --> 01:38:02,936
�lj egy kicsit, halj egy kicsit.
1545
01:38:03,073 --> 01:38:06,634
Ha megjelensz a vil�gban, beleszeretsz.
1546
01:38:06,877 --> 01:38:10,108
Ha megjelensz a vil�gban, beleszeretsz.
1547
01:38:10,214 --> 01:38:13,342
�lj egy kicsit, halj meg egy kicsit.
1548
01:38:13,517 --> 01:38:17,214
�lj egy kicsit, halj meg egy kicsit.
1549
01:38:59,029 --> 01:39:03,398
Van egy fajta magatart�sod.
1550
01:39:03,534 --> 01:39:07,231
Olyan vagy, mint egy h�v�s
�rny�k, a forr� melegben.
1551
01:39:09,973 --> 01:39:13,932
Az �letemn�l is jobban szeretlek.
Te vagy a szerelmem.
1552
01:39:14,077 --> 01:39:17,706
Te vagy az els� szerelmem.
1553
01:39:20,918 --> 01:39:24,581
Egy kicsit �des vagy,
egy kicsit keser�.
1554
01:39:24,721 --> 01:39:28,020
Lehet, hogy k�t test�nk van,
de a lelk�nk egy.
1555
01:39:28,158 --> 01:39:31,685
Te vagy az els� szerelmem.
1556
01:39:31,828 --> 01:39:35,423
Mindenkinek elmondom,
hogy te vagy a szerelmem.
1557
01:39:42,372 --> 01:39:45,808
�lj teljes �letet, �s �lvezd.
1558
01:39:45,943 --> 01:39:49,379
�lj teljes �letet, �s �lvezd.
1559
01:39:49,713 --> 01:39:52,841
�lj egy kicsit, halj egy kicsit.
1560
01:39:52,983 --> 01:39:56,419
Ha megjelensz a vil�gban, beleszeretsz.
1561
01:39:56,553 --> 01:39:59,886
Ha megjelensz a vil�gban, beleszeretsz.
1562
01:39:59,990 --> 01:40:03,187
�lj egy kicsit, halj meg egy kicsit.
1563
01:40:03,327 --> 01:40:07,195
�lj egy kicsit, halj meg egy kicsit.
1564
01:40:29,804 --> 01:40:31,863
Bolond! Mal��rt k�ldtelek, nem?
1565
01:40:32,507 --> 01:40:34,031
Te m�g az ap�t is post�zod,
hogy eljussak az esk�v�ig?
1566
01:40:34,676 --> 01:40:36,234
A b�csik�ja is r�sze a
hozom�nyunknak?
1567
01:40:36,378 --> 01:40:40,974
T�vedsz. Mi�rt hoztam volna magammal?
1568
01:40:41,316 --> 01:40:44,114
A csomagtart�ban b�jtak el, te seggfej!
1569
01:40:44,185 --> 01:40:45,709
Mi�rt b�jtak volna el a csomagtarl�ban?
1570
01:40:45,920 --> 01:40:48,616
�lhettek volna a kocsiban is,
csak sz�lniuk kellett volna.
1571
01:40:50,859 --> 01:40:52,759
- Mind idi�ta akivel tal�lkoztam.
- Raja, mit csin�lsz itt?
1572
01:40:52,894 --> 01:40:54,361
- Nyisd ki az ajt�t!
- Ki az?
1573
01:40:55,530 --> 01:40:56,758
Ki lenne az? Mala!
1574
01:40:56,831 --> 01:40:57,923
Nyisd ki az ajt�t neki!
1575
01:40:58,333 --> 01:41:00,665
�n nem nyithatom ki.
Nyisd ki magad.
1576
01:41:01,836 --> 01:41:03,531
Nyisd ki, de gyorsan?
Mit csin�lsz bent?
1577
01:41:03,605 --> 01:41:05,072
Nyisd ki az ajt�t,
vagy lecsapom a f�led!
1578
01:41:05,540 --> 01:41:06,632
Rendben, kinyitom.
1579
01:41:08,276 --> 01:41:09,334
K�rlek, ne s�rgess.
1580
01:41:10,712 --> 01:41:13,044
Mit csin�lsz itt?
Kinek a hangj�t hallottam?
1581
01:41:13,114 --> 01:41:15,674
- Raja volt �s �n.
- Raja �s te? Mi van?
1582
01:41:15,750 --> 01:41:17,183
�gy �rtem, �n vagyok, Raja.
1583
01:41:17,552 --> 01:41:19,782
�gy besz�lek, amikor izgatott vagyok.
1584
01:41:20,288 --> 01:41:22,552
De mi�rt hagyt�l ott �s rohant�l ide?
1585
01:41:23,892 --> 01:41:25,723
Az �nek �s a t�nc kicsit megviselt.
1586
01:41:25,794 --> 01:41:28,422
- A f�rd� miatt j�ttem ide.
A f�rd� miatt.
1587
01:41:28,530 --> 01:41:34,025
F�rd�s? Nagyszer�.
J� m�ka lesz, csak mi ketten.
1588
01:41:34,102 --> 01:41:35,194
Gyere f�rdeni!
1589
01:41:38,573 --> 01:41:40,336
- De nem f�r�dhet�nk egy�tt.
- Mi�rt nem?
1590
01:41:41,309 --> 01:41:43,573
- Mert a h�zass�g el�tt...
- Ugyan! Gyere m�r!
1591
01:41:43,745 --> 01:41:45,337
- Gyere!
- De a nadr�got nem veszem le!
1592
01:41:46,748 --> 01:41:49,148
Vedd le a nadr�god,
mire visszaj�v�k. Ok�?
1593
01:41:51,386 --> 01:41:54,685
Mit n�zel? !
- S�gor...
1594
01:41:54,956 --> 01:41:57,083
Ezek ketten a f�rd�ben
csalafintas�gon t�rik a fej�ket!
1595
01:41:57,292 --> 01:42:01,194
Sz�gyentelen! A l�nyom
�s a vejem...
1596
01:42:01,362 --> 01:42:03,956
N�zni akarod �ket?
Gyere le, de azonnal!
1597
01:42:04,933 --> 01:42:09,267
Nos, fiam! Mondd el mi�rt
vagy meztelen?
1598
01:42:09,637 --> 01:42:11,537
A bar�tn�d er�szakkal vetk�ztetett le,
1599
01:42:11,606 --> 01:42:13,540
�s megk�rt, hogy f�r�djek vele.
1600
01:42:13,641 --> 01:42:14,869
- T�nyleg!
- F�r�dhetek vele?
1601
01:42:15,210 --> 01:42:18,611
Ez j�! Ha azt k�ri,
hogy ugorj a m�ly v�zbe,
1602
01:42:18,747 --> 01:42:19,839
te fejest ugrasz?
1603
01:42:20,181 --> 01:42:22,979
T�nj el!
1604
01:42:24,352 --> 01:42:26,946
- Szappan ment az orromba!
- Maradj a v�zben!
1605
01:42:27,355 --> 01:42:29,687
Figyelj, megint k�t hangot hallottam.
1606
01:42:29,758 --> 01:42:31,919
Meg kell mondanom dr�g�m,
csod�latosak a f�leid.
1607
01:42:32,393 --> 01:42:34,418
Vannak, akik nem hallanak, de
te m�g t�bbet is, mint k�ne.
1608
01:42:34,829 --> 01:42:36,353
De mi�rt vetted fel �jra a ruh�dat?
1609
01:42:36,631 --> 01:42:38,565
Leveszem, ha akarod dr�g�m.
1610
01:42:38,633 --> 01:42:40,032
Menj �s vedd le gyorsan!
1611
01:42:40,368 --> 01:42:41,858
Ezt n�zd. Ezt Michael Jackson tan�totta.
1612
01:42:50,378 --> 01:42:51,675
Mi t�rt�nt? Mi a baj?
1613
01:42:51,946 --> 01:42:54,938
M�r itt is vagy? Ilyen gyorsan
levetted a ruh�d?
1614
01:42:55,216 --> 01:42:58,549
Meghaln�k az�rt, hogy veled
f�r�djek, tudod. Ez�rt siettem.
1615
01:42:59,687 --> 01:43:02,520
Nem tudom mi�rt,
de kezdek belezavarodni.
1616
01:43:04,659 --> 01:43:06,559
H�, mi van veled?
1617
01:43:06,628 --> 01:43:08,596
Most m�r j�l vagy?
Kezdesz szenilis lenni?
1618
01:43:08,797 --> 01:43:10,162
Itt vagyok, egy darabban!
1619
01:43:10,532 --> 01:43:14,992
Semmit sem l�tok, mert tele vagy habbal.
1620
01:43:15,069 --> 01:43:16,730
De te dupl�n l�tsz mindent.
1621
01:43:16,971 --> 01:43:19,371
Gyere kis h�sn�m. Gyere.
1622
01:43:20,008 --> 01:43:23,739
Menj el te bolond!
Vagy beh�zok neked egyet.
1623
01:43:23,845 --> 01:43:25,244
T�nkreteszed a vizet. T�nj el!
1624
01:43:35,790 --> 01:43:37,417
Eleget f�r�dt�nk, most m�r menj�nk ki.
1625
01:43:39,794 --> 01:43:40,852
Hov� m�sz?
1626
01:43:42,330 --> 01:43:43,388
J� m�ka volt.
1627
01:43:44,032 --> 01:43:47,160
Ha csak egyszer f�rdesz egy
h�napba, �lvezned is kell.
1628
01:43:47,368 --> 01:43:48,596
Megyek �s fel�lt�z�m.
1629
01:43:49,070 --> 01:43:50,162
Viszl�t.
1630
01:43:53,308 --> 01:43:55,071
Te? Hogy ker�lt�l ide?
1631
01:43:55,243 --> 01:43:58,610
- Mi�rt? Ide j�ttem.
- El�bb szedtem le a habot a fejedr�l.
1632
01:43:58,780 --> 01:44:00,247
Akkor hogy ker�lt megint r�?
1633
01:44:01,049 --> 01:44:02,710
Hogy megint let�r�lhesd,
1634
01:44:02,917 --> 01:44:05,215
r�tettem a habot a fejemre �s a v�llamra.
1635
01:44:05,520 --> 01:44:06,851
- �rtem!
- Prem!
1636
01:44:08,323 --> 01:44:09,654
- Mit csin�lsz itt?
- Szia.
1637
01:44:10,158 --> 01:44:11,921
Prem, ki az a Prem?
1638
01:44:11,993 --> 01:44:13,517
Mi�rt h�v Raj�nak? Ki az?
1639
01:44:14,028 --> 01:44:15,893
�s te ki vagy?
1640
01:44:16,130 --> 01:44:18,530
Rupa. �s te?
- A nevem, Mala.
1641
01:44:18,600 --> 01:44:20,830
- Mit csin�lsz itt vele?
- Velem f�rd�tt.
1642
01:44:21,069 --> 01:44:23,594
Mi? Engem szeretsz �s vele f�rdesz?
1643
01:44:23,771 --> 01:44:24,829
Rendben, akkor veled is f�rd�k.
1644
01:44:24,939 --> 01:44:27,203
Ne csimpaszkodj bele,
� bel�m szerelmes.
1645
01:44:27,275 --> 01:44:29,004
Nem! � engem szeret!
1646
01:44:29,510 --> 01:44:30,534
El�sz�r nekem j�tt�l a dzsippel,
1647
01:44:30,645 --> 01:44:32,704
m�g a fenekemre is �t�tt�l!
1648
01:44:32,947 --> 01:44:35,677
Nem velem tal�lkozt�l a rept�ren
�s cs�kolt�l meg nyilv�nosan?
1649
01:44:36,718 --> 01:44:38,549
A h�zamban �tverted az ap�mat,
1650
01:44:38,653 --> 01:44:40,553
�s velem t�ncolt�l?
1651
01:44:40,622 --> 01:44:43,557
A vereked�s ut�n hazavitt�l engem!
1652
01:44:43,625 --> 01:44:44,717
M�g szerelmes dalt is �nekelt�l!
1653
01:44:44,959 --> 01:44:48,258
- Mi?
- Csal�! Hitszeg�!
1654
01:44:48,363 --> 01:44:49,557
Raja, k�rlek, ments meg!
1655
01:44:49,998 --> 01:44:54,492
Hell� testv�r! � h�sn�m!
1656
01:45:01,910 --> 01:45:05,778
Ne! Mindketten el�julnak!
1657
01:45:07,649 --> 01:45:12,348
Egy l�ny van a sz�vemben.
1658
01:45:15,156 --> 01:45:16,521
Tolvaj! Kapj�k el!
1659
01:45:19,527 --> 01:45:21,757
Te a kocsit loptad el, �n a t�sk�t!
1660
01:45:22,397 --> 01:45:23,523
M�r megint lopt�l?
1661
01:45:24,032 --> 01:45:25,192
Mif�le kom�dia ez?
1662
01:45:25,300 --> 01:45:26,168
Elkapni!
1663
01:45:26,268 --> 01:45:29,068
- Ments meg! Megteszed?
- �rtem!
1664
01:45:31,739 --> 01:45:33,934
A t�skatolvajt keresitek, itt van bent.
1665
01:45:34,642 --> 01:45:37,133
- Kapd el!
- Engedjetek el!
1666
01:45:37,278 --> 01:45:40,543
Ne �ss meg k�rlek!
Ez f�j.
1667
01:45:40,648 --> 01:45:42,172
Vigy�tek a rend�rs�gre.
1668
01:45:42,350 --> 01:45:44,682
H�, nyugi! Mi van veled, Raja?
1669
01:45:44,752 --> 01:45:46,549
- Vigy�k!
- Ezt megkeser�l�d!
1670
01:45:46,754 --> 01:45:48,881
M�g elkaplak, te bolond!
1671
01:45:52,694 --> 01:45:53,854
Megijedt vagy minket ijesztget?
1672
01:45:55,163 --> 01:45:57,997
Nem kell megijesztenem.
M�r �gy is el�gg� f�l.
1673
01:45:58,299 --> 01:46:01,325
El�g! Mondd el, hol a f�n�k�d, Raja!
1674
01:46:01,803 --> 01:46:04,897
Akkor sem mondja el neked,
ha �jrasz�letn�l!
1675
01:46:05,139 --> 01:46:06,834
Most m�r �rted, ugye?
1676
01:46:07,008 --> 01:46:09,499
A haverod b�lcsebb, mint te!
1677
01:46:11,279 --> 01:46:12,405
A haveromnak h�vod. Ez j�.
1678
01:46:14,248 --> 01:46:16,910
A filmekben l�ttam, hogy
"h�z�s" k�zben,
1679
01:46:17,018 --> 01:46:18,076
"K�nz�s" k�zben!
1680
01:46:18,152 --> 01:46:20,677
k�nz�s k�zben, egy nagy
l�mp�t kapcsolnak fel,
1681
01:46:20,888 --> 01:46:22,651
�s �pp hogy felkapcsolj�k a l�mp�t,
1682
01:46:22,724 --> 01:46:24,783
a b�n�s bevallja a b�n�t.
1683
01:46:24,993 --> 01:46:26,517
- L�mp�t!
- L�mp�t!
1684
01:46:26,761 --> 01:46:31,323
- Semmit sem tudok, esk�sz�m!
- Kapcsolj�k le! J�l van.
1685
01:46:32,867 --> 01:46:34,164
Mondd el, hol van Raja?
1686
01:46:36,838 --> 01:46:39,864
Semmit�l sem f�l!
Mozgasd a l�mp�t!
1687
01:46:40,241 --> 01:46:42,675
- Csin�ld magad!
- Ki veri meg, ha �n mozgatom?
1688
01:46:42,744 --> 01:46:44,109
Majd � �t meg t�ged,
csak mozgasd a l�mp�t.
1689
01:46:44,645 --> 01:46:45,805
Veled k�s�bb sz�molok.
1690
01:46:47,949 --> 01:46:50,543
- Gyer�nk!
- Hagyjon b�k�n!
1691
01:46:52,153 --> 01:46:53,950
- Mi volt ez?
- Speci�lis effekt.
1692
01:46:54,055 --> 01:46:55,113
Akkor mi�rt nem sz�lt�l?
1693
01:46:55,223 --> 01:46:56,281
Akkor, hogy kapt�l volna �ram�t�st?
1694
01:47:00,194 --> 01:47:01,525
- � egy idi�ta!
- Mi?
1695
01:47:02,163 --> 01:47:03,357
Egy bolond.
1696
01:47:03,498 --> 01:47:05,363
Bolond? Azt mondod.
Igazad van.
1697
01:47:06,801 --> 01:47:09,361
Mi�rt h�vsz �lland�an
kedves feles�gem?
1698
01:47:09,637 --> 01:47:11,969
Hozok ajakr�zst. B�rmit, amit k�rsz.
1699
01:47:12,206 --> 01:47:13,969
Ez a rend�rs�g, vagy
valami kozmetikai szalon?
1700
01:47:14,175 --> 01:47:15,608
Ki maga?
1701
01:47:15,810 --> 01:47:17,402
Nem tudja, hogy a
Rend�rkapit�nnyal besz�l?
1702
01:47:19,414 --> 01:47:23,009
Nem ismertem fel a hangj�t, uram.
1703
01:47:23,084 --> 01:47:24,711
Nem probl�ma, fiam. Nem probl�ma.
1704
01:47:25,019 --> 01:47:27,510
Nagy dolog, hogy elkapta
Raja asszisztens�t!
1705
01:47:27,588 --> 01:47:28,680
K�sz�n�m, uram!
1706
01:47:28,790 --> 01:47:30,849
A kapit�nys�g b�szke mag�ra!
1707
01:47:30,992 --> 01:47:33,392
- K�sz�n�m, uram.
- Nagyon �r�l�k neki.
1708
01:47:33,528 --> 01:47:35,826
- K�sz�n�m, uram!
- De most el kell engednie Rangel�t!
1709
01:47:36,397 --> 01:47:37,955
Elengedni? De mi�rt, uram?
1710
01:47:38,399 --> 01:47:39,525
Meglep, hogy egy ilyen b�lcs fel�gyel�,
1711
01:47:39,600 --> 01:47:40,965
ilyen k�rd�st tesz fel.
1712
01:47:41,636 --> 01:47:42,728
Rangeel�t azonnal engedje el!
1713
01:47:42,970 --> 01:47:44,728
Egyenesen a gazd�j�hoz fog menni.
1714
01:47:44,839 --> 01:47:46,297
mag�val a sark�ban.
1715
01:47:47,041 --> 01:47:48,804
Raj�t is letart�ztathatja!
1716
01:47:49,210 --> 01:47:51,542
�s S. P. lesz D. S. P-b�l.
1717
01:47:52,513 --> 01:47:55,812
Ragyog� �tlet uram!
Akkor DSP, vagyok?
1718
01:47:56,584 --> 01:47:59,348
Most fel vagyok hatalmazva,
hogy egy rend�rt felf�ggesszek?
1719
01:47:59,487 --> 01:48:01,512
Persze! Minden hatalom a mag��!
1720
01:48:01,622 --> 01:48:04,819
- Hadd menjen Rangeela.
- Igen, uram. Szabadon engedem.
1721
01:48:05,293 --> 01:48:06,351
K�sz�n�m, uram.
1722
01:48:07,495 --> 01:48:09,895
- Guru. - Tess�k?
- Hadd menjen Rangeela!
1723
01:48:10,131 --> 01:48:11,189
Most mehet.
1724
01:48:11,499 --> 01:48:14,991
Menj, �gyis k�vetlek!
Raj�t is letart�ztatom!
1725
01:48:15,136 --> 01:48:16,899
- Biztos benne?
- Teljesen.
1726
01:48:16,971 --> 01:48:18,495
Ez nagyszer�!
1727
01:48:18,973 --> 01:48:21,669
- Mi ez a bolonds�g?
- A F�kapit�ny telefon�lt,
1728
01:48:21,776 --> 01:48:23,676
megk�rt engedjem
el a fick�t, �s el�l�ptet.
1729
01:48:23,778 --> 01:48:26,269
De a F�kapit�ny Delhiben
van egy konferenci�n!
1730
01:48:28,816 --> 01:48:30,750
- Ki telefon�lt akkor?
- Raja volt.
1731
01:48:30,918 --> 01:48:32,044
Kintr�l egy nyilv�nos telefonr�l h�vott.
1732
01:48:32,520 --> 01:48:34,147
- Kapd el, k�rlek!
- Semmik�pp. Csin�ld magad!
1733
01:48:34,255 --> 01:48:37,520
- K�rlek, kapd el, elmenek�l!
- Indulj!
1734
01:48:41,529 --> 01:48:43,224
�dv�zl�m! �dv�zl�m!
1735
01:48:44,098 --> 01:48:47,158
Maga amerikai l�t�re
leck�t ad pontoss�gb�l.
1736
01:48:47,235 --> 01:48:48,634
Csod�latos ez a pontoss�g!
1737
01:48:49,003 --> 01:48:51,403
H�t hat�ron t�l vezetett ide.
1738
01:48:51,672 --> 01:48:54,436
Menjen, k�sz�lj�n!
Hamarosan csatlakozom.
1739
01:48:54,509 --> 01:48:58,275
A Miniszter is itt van.
Megyek �s �dv�zl�m �t.
1740
01:48:58,813 --> 01:49:03,716
Sajn�lom! Sajn�lom!
1741
01:49:07,555 --> 01:49:08,613
De j�, hogy tal�lkoztunk!
1742
01:49:09,023 --> 01:49:10,422
T�nyleg j�, hogy megtal�ltuk!
1743
01:49:10,992 --> 01:49:12,960
Egy fick� van itt
Szingap�rb�l �s meg akar �lni!
1744
01:49:13,027 --> 01:49:14,119
Meg akarja �lni mag�t?
1745
01:49:14,829 --> 01:49:16,797
L�ssuk csak! Emelje fel a kez�t.
1746
01:49:17,331 --> 01:49:19,265
V�gre megvan!
1747
01:49:19,367 --> 01:49:21,562
Itt esk�v� van?
Lesz ingyen kaja!
1748
01:49:21,636 --> 01:49:25,800
Mit csin�l itt? �s ez a ruha? Az �n�?
1749
01:49:25,873 --> 01:49:27,738
Azt akarja mondani, hogy cs�nya a ruh�m?
1750
01:49:27,842 --> 01:49:29,742
Ezt egy filmcsillag is megirigyeln�!
1751
01:49:29,844 --> 01:49:33,211
Nagyszer�. Itt az ideje
a m�sorkezd�snek. Vigy�k be!
1752
01:49:33,314 --> 01:49:34,941
- Erre, k�rem.
- Engedjenek el!
1753
01:49:35,316 --> 01:49:38,149
Ez egy �j ter�let, nem?
H�t menj�nk.
1754
01:49:38,586 --> 01:49:41,180
Megmenek�lt a becs�letem, Istenem!
1755
01:50:23,130 --> 01:50:28,762
Ahogy megl�ttalak, szeg�ny
sz�vem megsebes�lt.
1756
01:50:30,571 --> 01:50:36,305
�gy hallottam sz�mos rajong�d van.
1757
01:50:38,145 --> 01:50:43,777
Szerelmes lettem bel�d,
�s az �let sz�p lett.
1758
01:50:45,586 --> 01:50:49,386
Egyszer nem el�g.
N�zz r�m m�g egyszer.
1759
01:50:54,929 --> 01:50:56,920
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1760
01:51:02,403 --> 01:51:04,530
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1761
01:51:06,207 --> 01:51:10,007
Mire gondolsz most?
Gyere, sz�kj�nk meg!
1762
01:51:15,549 --> 01:51:17,449
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1763
01:51:17,518 --> 01:51:18,644
Szeretn�l elj�nni?
1764
01:52:07,835 --> 01:52:13,432
Szeretn�m megmutatni az
�jszakai m�sor k�t jegy�t.
1765
01:52:15,509 --> 01:52:20,947
K�zel �l�k hozz�d,
elviszlek egy taxival.
1766
01:52:22,950 --> 01:52:29,014
Ne gondold, hogy szeg�ny
vagyok, sok p�nzem van.
1767
01:52:30,558 --> 01:52:36,554
Minden j�val ell�tlak.
1768
01:52:38,032 --> 01:52:41,866
Te vagy az �n Pepsi K�l�m
�s �n a te Coca K�l�d.
1769
01:52:43,571 --> 01:52:47,302
Mang� l�t fogunk inni a sz�netben.
1770
01:52:47,375 --> 01:52:51,311
Siess, mert elvesz�tem a t�relmem.
1771
01:52:52,913 --> 01:52:56,849
Egyszer nem el�g.
N�zz r�m m�g egyszer.
1772
01:53:02,356 --> 01:53:04,517
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1773
01:53:09,764 --> 01:53:11,698
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1774
01:53:11,766 --> 01:53:12,824
Szeretn�l elj�nni?
1775
01:53:58,512 --> 01:54:04,075
Mindennap l�tom
a saj�tos st�lusodat.
1776
01:54:05,986 --> 01:54:11,390
Szeretn�k sokat veled lenni,
elviszlek egy moziba.
1777
01:54:13,527 --> 01:54:19,591
Sz�p a p�ntek este, �s a film is �j.
1778
01:54:21,001 --> 01:54:27,270
Ne agg�dj a mozi l�gkondicion�lt.
1779
01:54:28,542 --> 01:54:32,535
�s a film is a legjobb film.
1780
01:54:34,181 --> 01:54:37,912
Govinda a h�s, Madhuri a h�sn�.
1781
01:54:38,052 --> 01:54:41,886
A jegy a h�ts� sorba sz�l,
tetszeni fog nagyon.
1782
01:54:43,624 --> 01:54:47,560
Egyszer nem el�g.
N�zz r�m m�g egyszer.
1783
01:54:52,967 --> 01:54:54,958
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1784
01:54:56,604 --> 01:55:00,665
Mire gondolsz most?
Gyere, sz�kj�nk meg!
1785
01:55:06,013 --> 01:55:08,243
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1786
01:55:09,750 --> 01:55:15,245
Ahogy megl�ttalak, szeg�ny
sz�vem megsebes�lt.
1787
01:55:15,322 --> 01:55:17,381
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1788
01:55:19,159 --> 01:55:24,688
�gy hallottam sz�mos rajong�d van.
1789
01:55:24,765 --> 01:55:26,756
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1790
01:55:28,602 --> 01:55:34,234
Szerelmes lettem bel�d,
�s az �let sz�p lett.
1791
01:55:34,308 --> 01:55:36,037
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1792
01:55:36,110 --> 01:55:38,044
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1793
01:55:38,112 --> 01:55:39,841
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1794
01:55:39,914 --> 01:55:41,745
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1795
01:55:41,849 --> 01:55:43,646
Szeretn�l ott lenni az utols� el�ad�son?
1796
01:55:47,421 --> 01:55:49,116
Gyere az utols� el�ad�sra.
1797
01:55:49,990 --> 01:55:51,184
A F�kapit�ny mi�rt j�tt ide?
1798
01:55:51,725 --> 01:55:53,352
Hogy letart�ztasson engem
Raja elfog�s��rt.
1799
01:55:53,694 --> 01:55:55,958
Az�rt, hogy el�l�ptessen
Raja elfog�s��rt!
1800
01:55:56,897 --> 01:55:57,955
Figyelem!
1801
01:55:58,666 --> 01:56:00,190
Melyik�k tart�ztatta le Prem urat?
1802
01:56:01,168 --> 01:56:02,897
Ez nem Prem, uram, ez itt Raja !
1803
01:56:02,970 --> 01:56:04,801
Raja! A legh�rhedtebb
b�n�z� Dharavib�l.
1804
01:56:05,005 --> 01:56:06,495
Neh�z volt �t elkapni, uram.
1805
01:56:06,607 --> 01:56:08,632
Az el�l�ptet�semet meg
kell, kapjam uram.
1806
01:56:08,876 --> 01:56:11,003
Az�rt j�ttem, hogy lefokozzam!
1807
01:56:11,412 --> 01:56:14,245
Rossz az angol kiejt�se, uram.
El�l�ptet�st akart mondani!
1808
01:56:14,315 --> 01:56:16,749
El�g! Engedje �t szabadon, fel�gyel�!
1809
01:56:17,084 --> 01:56:19,314
K�rem, v�rjon, uram!
Ez nem Prem, hanem Raja!
1810
01:56:19,386 --> 01:56:22,150
Ez nem Raja, hanem Prem,
uram. A h�res �nekes, Prem.
1811
01:56:22,256 --> 01:56:25,157
Ez a fick� merte letart�ztatni
ezt a h�res �nekest.
1812
01:56:25,259 --> 01:56:26,317
Hazudik, uram.
1813
01:56:26,393 --> 01:56:28,759
�rtem, � hazudik �s maga
mond igazat, gondolom.
1814
01:56:28,829 --> 01:56:30,922
H�t persze, uram.
- Ez�rt �t l�ptetem el�.
1815
01:56:30,998 --> 01:56:32,158
Mag�t viszont lefokozom.
1816
01:56:32,232 --> 01:56:33,529
Mit akar ezzel mondani, uram?
1817
01:56:33,601 --> 01:56:35,967
K�sz�n�m, uram.
Azonnal hozom Prem urat.
1818
01:56:36,604 --> 01:56:39,232
K�ny�rg�m mag�nak, uram.
Ne tegye ezt velem!
1819
01:56:42,276 --> 01:56:44,335
- Bej�hetek, uram?
- Igen. J�jj�n be.
1820
01:56:53,220 --> 01:56:54,619
Vidyarthi fel�gyel� raportra jelentkezem.
1821
01:56:55,122 --> 01:56:56,214
Melyik rend�r�rs�n volt kor�bban?
1822
01:56:56,724 --> 01:56:57,816
A Shaitan Chowkiban, uram.
1823
01:56:58,359 --> 01:56:59,792
�s hogy lehet, az
1824
01:56:59,893 --> 01:57:01,986
hogy egy fel�gyel�b�l
k�zrend�r lett? Mi�rt?
1825
01:57:03,897 --> 01:57:05,558
Mindig feddhetetlen voltam, uram.
1826
01:57:06,700 --> 01:57:08,827
De ez egy diszn� rend�r miatt t�rt�nt.
1827
01:57:09,703 --> 01:57:11,928
aki elhom�lyos�totta
az �n hib�tlan h�rnevemet.
1828
01:57:13,207 --> 01:57:14,606
De nem fogom �t k�m�lni.
1829
01:57:15,643 --> 01:57:17,508
�s mi van, ha nem hordom
t�bb� a fel�gyel�k
1830
01:57:17,611 --> 01:57:20,011
uniformis�t �s egy
k�zrend�r ruh�j�t viselem.
1831
01:57:20,914 --> 01:57:22,506
H�t legyen �gy, ha ezt akarja.
1832
01:57:23,317 --> 01:57:24,750
M�g ha csak rend�r leszek is.
1833
01:57:26,687 --> 01:57:28,120
- Bolond!
- Vigy�zzon a nyelv�re!
1834
01:57:28,522 --> 01:57:31,286
Hogy pontos legyek,
mindig �gy sz�l�tott engem.
1835
01:57:31,525 --> 01:57:34,517
Csak az�rt, mert nem �rdemel jobbat.
1836
01:57:34,628 --> 01:57:36,595
M�r nem vagyunk egy s�lycsoportban.
1837
01:57:38,298 --> 01:57:41,392
Felelni fog minden�rt, amit elk�vetett.
1838
01:57:41,602 --> 01:57:42,933
Nem a korm�nyt fogja szolg�lni,
1839
01:57:43,070 --> 01:57:45,538
- hanem az �n szolg�m lesz.
- Nem!
1840
01:57:46,173 --> 01:57:48,573
- A h�zamban a tejet fogja
kit�lteni. - Nem!
1841
01:57:49,043 --> 01:57:50,804
- A gyerekeimet iskol�ba viszi!
- Nem!
1842
01:57:50,811 --> 01:57:52,972
- Az eb�demet fogja felszolg�lni!
- Nem!
1843
01:57:53,047 --> 01:57:55,281
Minden este seg�t
a feles�gemnek a f�z�sben.
1844
01:57:55,282 --> 01:57:57,210
�s az eg�sz h�z szennyes�t fogja mosni!
1845
01:57:57,284 --> 01:57:59,447
A gyerekeket hazahozza az iskol�b�l!
1846
01:58:00,487 --> 01:58:02,819
Itt az ideje, hogy itt is
megv�ltozzanak a dolgok.
1847
01:58:02,890 --> 01:58:05,723
Menjen �s hozza az eb�dem!
- Nem! - Menjen! - Nem!
1848
01:58:06,126 --> 01:58:07,286
Gyer�nk, menjen!
1849
01:58:10,364 --> 01:58:11,490
L�pjenek vissza!
1850
01:59:17,965 --> 01:59:24,063
Mi�rt nem kel fel?
�ll�ts�k fel!
1851
01:59:25,572 --> 01:59:27,972
�, igen. �rtem. Nagyon m�rges r�m.
1852
01:59:28,575 --> 01:59:30,736
J�l van. rendben. Mostant�l,
"uram"-nak fogom h�vni.
1853
01:59:32,079 --> 01:59:33,774
Megteszem, amit mondt�l!
1854
01:59:37,518 --> 01:59:40,218
Elviszem a gyerekeidet az
iskol�ba �s haza is hozom.
1855
01:59:41,489 --> 01:59:43,786
Hogy j�l �rezd magad, fel is
fogok szolg�lni. Csak most �llj fel.
1856
01:59:44,591 --> 01:59:48,288
Mi�rt nem �ll fel? Ha nem �ll
fel, akkor kivel fogok vit�zni?
1857
01:59:49,997 --> 01:59:53,933
Kivel fogok vit�zni �s kivel
besz�lem meg az el�l�ptet�st?
1858
01:59:54,001 --> 01:59:56,128
Kijav�tja ki az angol kiejt�semet?
1859
01:59:57,237 --> 01:59:58,534
Mutasson b�tors�got, Vidyarthi.
1860
02:00:00,207 --> 02:00:01,265
B�tors�g?
1861
02:00:10,184 --> 02:00:13,779
De ki tud mindig b�tor lenni?
1862
02:00:15,556 --> 02:00:18,423
Cserbenhagyt�l! Itt hagyt�l egyed�l!
1863
02:00:20,961 --> 02:00:22,660
Te tartottad bennem a lelket.
1864
02:00:24,164 --> 02:00:26,628
Azt hiszed, jogod van
cserbenhagyni engem?
1865
02:00:28,635 --> 02:00:32,571
Milyen jogon teszed ezt velem?
1866
02:00:35,142 --> 02:00:37,667
�vatosan! Minden rendben lesz.
1867
02:00:37,744 --> 02:00:39,575
Azt hiszem, hogy ikreid lesznek.
1868
02:00:40,280 --> 02:00:42,908
- K�ldd Raj�t a k�rh�zhoz, rendben?
- J�l van.
1869
02:00:44,685 --> 02:00:46,175
Menj�nk!
1870
02:00:50,757 --> 02:00:52,452
- Ki van itthon?
- Senki sem.
1871
02:00:52,559 --> 02:00:53,583
Mind a k�rh�zba mentek.
1872
02:01:01,401 --> 02:01:04,234
Hogy van Neelam, doktor �r?
- Maga Raja?
1873
02:01:04,338 --> 02:01:06,101
- Igen, az vagyok.
- Meg kell, oper�ljuk.
1874
02:01:06,240 --> 02:01:07,537
- Vegye meg gyorsan ezeket
a gy�gyszereket. - Rendben.
1875
02:01:12,512 --> 02:01:13,638
F�lre!
1876
02:01:17,584 --> 02:01:19,882
- V�rj meg itt, am�g az orvossal
tal�lkozom. - Rendben.
1877
02:01:41,308 --> 02:01:42,832
Malhotra.
1878
02:02:09,803 --> 02:02:12,203
Prem! H�la Istennek!
Id�ben �rkezt�l.
1879
02:02:12,472 --> 02:02:13,700
- Testv�rem!
- Pofa be!
1880
02:02:15,108 --> 02:02:16,336
Vigy�tek el!
1881
02:02:19,913 --> 02:02:20,971
Testv�rem!
1882
02:02:34,261 --> 02:02:35,922
Ha a h�gomnak valami baja esik, Tigris,
1883
02:02:36,196 --> 02:02:37,629
darabokra szaggatlak!
1884
02:02:37,798 --> 02:02:39,959
Ha meg szeretn�d menteni a h�godat,
1885
02:02:40,567 --> 02:02:45,266
hozd ide Malhotr�t nek�nk, akit
a k�rh�zban mentett�l meg.
1886
02:02:45,872 --> 02:02:48,773
A h�goddal j�l fogunk b�nni,
1887
02:02:49,142 --> 02:02:51,269
visszat�r hozz�d a gyerekkel.
1888
02:02:51,478 --> 02:02:53,673
Nem. Nem teszem meg!
1889
02:02:55,015 --> 02:02:56,243
Ne l�gy bolond, Raja.
1890
02:02:57,417 --> 02:03:00,511
Ez a fick� nem �ri meg, hogy
kock�ztasd a h�god �let�t.
1891
02:03:00,587 --> 02:03:02,521
Hogy gondolod ezt?
1892
02:03:02,589 --> 02:03:05,319
Nincs vesztegetni val� id�!
D�nts, Raja!
1893
02:03:05,692 --> 02:03:08,525
Ha a h�godat nem oper�lj�k
meg egy �r�n bel�l,
1894
02:03:08,762 --> 02:03:10,923
lehetetlen lesz megmentened.
1895
02:03:14,401 --> 02:03:15,527
Testv�rem!
1896
02:03:20,340 --> 02:03:25,107
Malhotra! H�! Malhotra!
1897
02:03:31,351 --> 02:03:32,843
Hol van Malhotra?
1898
02:03:34,955 --> 02:03:36,413
S�ket maga?
1899
02:03:36,790 --> 02:03:38,782
Azt k�rdeztem, hol van Malhotra?
1900
02:03:47,434 --> 02:03:48,960
Mi�rt nem v�laszol nekem?
1901
02:03:51,438 --> 02:03:52,864
Hol van Malhotra?
1902
02:03:54,841 --> 02:03:56,199
Mi�rt nem besz�l?
1903
02:04:08,388 --> 02:04:09,855
Visszaj�tt�l?
1904
02:04:11,792 --> 02:04:12,884
Visszaj�tt�l, fiam?
1905
02:04:13,126 --> 02:04:18,587
- Geeta! Geeta te...
- Figyelj, ez a fi�nk.
1906
02:04:18,698 --> 02:04:20,393
H�t persze! � a fi�nk, Prem.
1907
02:04:20,467 --> 02:04:23,163
Ne figyeljen az �reg h�lgyre,
hanem j�jj�n velem!
1908
02:04:23,970 --> 02:04:25,232
Miket besz�lsz, Prem?
1909
02:04:25,539 --> 02:04:27,530
Nem Prem vagyok, ok�? Raja vagyok.
1910
02:04:27,707 --> 02:04:28,935
- Mif�le vicc ez?
- Mit csin�lsz dr�g�m.
1911
02:04:29,042 --> 02:04:30,100
Engedd el, fiam.
1912
02:04:30,544 --> 02:04:32,341
Senkinek sem vagyok a
fia, ok�? T�nj�n el!
1913
02:04:33,180 --> 02:04:34,272
Any�m!
1914
02:04:34,714 --> 02:04:35,772
Ez...
1915
02:04:38,351 --> 02:04:39,409
� az ap�m, Raja.
1916
02:04:39,553 --> 02:04:42,181
Kit �rdekelnek a
kapcsolataid, te bolond!
1917
02:04:42,355 --> 02:04:44,289
- El kell vinnem a Tigrishez!
- Nem teheted ezt, Raja.
1918
02:04:44,558 --> 02:04:46,549
Ne �ll�tsd meg �t, fiam. Ne tedd.
1919
02:04:47,661 --> 02:04:50,259
Lehet, hogy � nem is tudja, hogy
nem csak a te ap�d vagyok,
1920
02:04:51,031 --> 02:04:52,864
hanem az �v� is.
1921
02:04:52,964 --> 02:04:54,064
Hagyjuk ezt a sz�veget!
1922
02:04:54,501 --> 02:04:56,696
Csak v�letlen, hogy
ugyan�gy n�z�nk ki.
1923
02:04:57,037 --> 02:04:58,129
- Most velem j�n.
- Fiam...
1924
02:04:59,006 --> 02:05:02,873
Az igazat mondtam.
Ikrek vagytok.
1925
02:05:05,912 --> 02:05:08,506
25 �vvel ezel�tt elraboltak az any�dt�l,
1926
02:05:08,615 --> 02:05:11,948
az�ta � egy �l� halott volt.
1927
02:05:12,752 --> 02:05:13,844
Csak felelj fiam,
1928
02:05:14,121 --> 02:05:16,783
annyi gy�gyszert szedett
ezekben az �vekben.
1929
02:05:16,890 --> 02:05:18,517
De ma az �rint�sedt�l,
1930
02:05:18,592 --> 02:05:21,390
�jj�sz�letett.
Hogy t�rt�nhetett ez meg?
1931
02:05:22,996 --> 02:05:24,930
Mert az a v�r folyik a te ereidben is,
1932
02:05:25,999 --> 02:05:27,933
ami az any�d�ban is.
1933
02:05:33,707 --> 02:05:35,902
Mi a baj, fiam? Mi t�rt�nt?
1934
02:05:37,310 --> 02:05:38,538
A Tigris elrabolta Neelamot.
1935
02:05:39,179 --> 02:05:42,915
Meg�g�rte, hogy visszaadja �t,
ha �tadlak neki t�ged.
1936
02:05:43,250 --> 02:05:44,778
Akkor adj �t neki!
1937
02:05:47,087 --> 02:05:49,920
Raja itt van Malhotr�val.
1938
02:06:04,504 --> 02:06:05,562
Mit akarsz?
1939
02:06:06,039 --> 02:06:09,634
- Bossz�t.
- Bossz�t? Mi�rt?
1940
02:06:11,411 --> 02:06:12,673
Az ap�m majd felel erre a k�rd�sre.
1941
02:06:18,318 --> 02:06:21,378
N�zd meg! Ezek az utols� maradv�nyai.
1942
02:06:23,323 --> 02:06:25,957
Nagy gonddal �vtam az elm�lt 25 �vben.
1943
02:06:26,860 --> 02:06:28,218
Tudod mi�rt?
1944
02:06:29,229 --> 02:06:30,526
Hogy a v�redbe m�rtsam,
1945
02:06:30,597 --> 02:06:32,531
miel�tt az utols� kenetet feladom!
1946
02:06:33,533 --> 02:06:36,593
N�zze, idehoztam, ahogy akarta.
1947
02:06:36,770 --> 02:06:39,238
Most tartsa be az �g�ret�t,
�s engedje el a h�gomat.
1948
02:06:41,641 --> 02:06:46,635
Hib�t k�vett�l el fiam,
hogy b�zt�l benn�nk.
1949
02:06:47,314 --> 02:06:49,646
Egy h�s megtartja az �g�ret�t.
1950
02:06:50,450 --> 02:06:52,543
Egy gazember pedig megszegi!
1951
02:06:55,722 --> 02:06:58,486
- Apa!
- Apa?
1952
02:07:00,894 --> 02:07:04,762
Ez az apa, ez a fia, �s a l�nya?
1953
02:07:06,433 --> 02:07:08,025
Mind itt vannak, b�csik�m!
1954
02:07:09,736 --> 02:07:10,794
Nem!
1955
02:07:27,320 --> 02:07:29,379
Csom�ba k�tj�k �ket apa. Csak figyelj!
1956
02:07:30,290 --> 02:07:31,348
Kapj�tok el!
1957
02:08:45,932 --> 02:08:47,331
Minden rendben van, gyermekem.
1958
02:08:52,872 --> 02:08:55,033
- Mi baj?
- Megvertek engem.
1959
02:08:55,108 --> 02:08:57,804
A gazembereket mindig elveri a h�s.
1960
02:09:03,650 --> 02:09:06,084
A dadog�s probl�m�m
megmagyar�zza a sz�neteket.
1961
02:09:17,130 --> 02:09:18,927
Mit b�mulsz, te bolond?
1962
02:09:19,366 --> 02:09:21,425
Ikrek vagyunk!
1963
02:09:22,802 --> 02:09:26,033
- Hell� testv�r! - Hell�!
- Hogy vagy? - J�l.
1964
02:09:26,272 --> 02:09:30,572
V�rj! Hadd h�zzak be neki
n�h�nyat. �lvezd.
1965
02:10:14,721 --> 02:10:17,121
�, ember! Az �veggel j�tszik.
1966
02:10:17,190 --> 02:10:21,559
Az �vegem elt�r�tt.
�tok re�d!
1967
02:10:24,431 --> 02:10:26,160
Mi�rt fel�m s�t�lsz?
1968
02:10:26,232 --> 02:10:28,700
Harcolj a testv�remmel!
Ments meg, Raja !
1969
02:10:28,802 --> 02:10:30,599
Ne l�gy gy�va, Prem!
Agyabugy�ld el!
1970
02:10:30,670 --> 02:10:32,729
- Nem tudom.
- �sd meg, ha mondom!
1971
02:10:32,839 --> 02:10:35,467
Ismerem magam!
Nem tudom megtenni!
1972
02:10:40,580 --> 02:10:41,672
Mi folyik itt?
1973
02:10:47,821 --> 02:10:50,756
Mi t�rt�nik? Nem tudom,
hogy mi t�rt�nik?
1974
02:10:50,824 --> 02:10:52,951
Mi�rt f�j neki? Mi�rt f�j a bar�tomnak?
1975
02:11:11,444 --> 02:11:12,775
Kelj fel!
1976
02:11:24,891 --> 02:11:25,949
Mi t�rt�nik?
1977
02:11:32,365 --> 02:11:33,423
Minden rendben, ugye?
1978
02:11:54,888 --> 02:11:55,980
�rted most m�r?
1979
02:11:56,689 --> 02:11:58,919
Csak figyeld, hogy a b�ty�d
hogy veri el ezt a csavarg�t!
1980
02:11:59,726 --> 02:12:02,217
�n is �rtem. Siess. Verd el.
1981
02:12:02,328 --> 02:12:03,818
Ha engem �tsz,
� a gazembert �ti.
1982
02:12:03,930 --> 02:12:06,330
Ha a gazembert megveri,
v�ge a t�rt�netnek.
1983
02:12:06,533 --> 02:12:09,229
Meg fogok s�r�lni, rendben.
De az�rt �ss meg!
1984
02:12:09,536 --> 02:12:12,334
�ss meg! Gyer�nk!
1985
02:12:32,825 --> 02:12:36,352
Raja j� m�ka verni valakit!
Most mit csin�ljak?
1986
02:12:36,563 --> 02:12:37,621
N�zz h�tra!
1987
02:12:41,267 --> 02:12:45,567
Raja �lvezem! Micsoda r�g�s!
Micsoda er�!
1988
02:12:53,680 --> 02:12:54,738
Eszm�letlen!
1989
02:12:55,315 --> 02:12:58,716
Nagyon megvertelek. Megs�r�lt�l?
1990
02:12:58,818 --> 02:12:59,944
Egy�ltal�n nem!
1991
02:13:00,320 --> 02:13:03,084
Rama verte meg valamikor
Laxman testv�r�t.
1992
02:13:04,490 --> 02:13:06,583
Menj, n�zd meg, hogy van a b�ty�d.
1993
02:13:07,760 --> 02:13:10,729
�lelj meg, k�rlek.
F�jt a ver�s.
1994
02:13:11,531 --> 02:13:12,589
Testv�rem!
1995
02:13:13,333 --> 02:13:16,530
Csod�latos volt�l kis fick�!
J�l vagy, ugye?
1996
02:13:16,970 --> 02:13:19,700
Most n�zd meg, hogy h�zom el a n�t�j�t.
1997
02:13:44,197 --> 02:13:45,755
Fogja f�l�n!
1998
02:13:47,367 --> 02:13:51,360
Ez nem a kezem.
Ez a h�h�r k�tele, Tigris.
1999
02:13:51,838 --> 02:13:53,305
Le leszel "tartva".
2000
02:13:53,406 --> 02:13:54,498
Ez helytelen.
2001
02:13:54,607 --> 02:13:56,507
Az kell mondani:
Le vagy "tart�ztatva"!
2002
02:13:56,609 --> 02:13:57,769
- Mi az?
- Letart�ztatva.
2003
02:13:58,011 --> 02:13:59,171
Tart�ztatva? Igen.
2004
02:13:59,245 --> 02:14:00,803
Szeretn�l rend�r lenni?
2005
02:14:00,880 --> 02:14:02,745
Any�m �lma volt, hogy az legyek.
2006
02:14:02,849 --> 02:14:04,146
Mi? !
- Az anyja �lma volt,
2007
02:14:04,250 --> 02:14:07,310
- hogy zsaru legyen!
- Az �lma beteljes�tve.
2008
02:14:07,520 --> 02:14:09,681
K�sz�n�m. Rend�r leszek!
2009
02:14:09,756 --> 02:14:10,848
Elkapom a tolvajokat!
2010
02:14:10,923 --> 02:14:12,754
�s j�l elverem �ket!
Ver�st kapnak t�lem!
2011
02:14:12,825 --> 02:14:15,316
- Engem is elversz?
- Hogy vern�lek t�ged el?
2012
02:14:15,528 --> 02:14:17,826
- Elv�gre a testv�rem vagy.
- Mehet�nk?
2013
02:14:37,116 --> 02:14:39,175
�ss meg Raja. �ss meg!159993