All language subtitles for Intermedio.2005.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,405 (ominous music) 2 00:00:37,471 --> 00:00:39,439 (snap) 3 00:00:42,809 --> 00:00:45,145 (whispering) 4 00:00:48,949 --> 00:00:49,783 (child singing) 5 00:00:49,816 --> 00:00:51,084 - Shhhh! Sh! Sh! 6 00:00:55,822 --> 00:00:58,358 (ominous music) 7 00:01:19,513 --> 00:01:22,949 (speaks foreign language) 8 00:01:22,983 --> 00:01:24,985 (sighs) 9 00:01:29,856 --> 00:01:32,359 (ominous music) 10 00:01:53,080 --> 00:01:56,349 - [Billy] This better be good shit, man, to climb down this fuckin' hole. 11 00:01:56,383 --> 00:01:57,918 - [Dayton] We go right, right? 12 00:01:57,951 --> 00:01:59,820 - How the fuck should I know? 13 00:01:59,853 --> 00:02:01,988 Hey look, if we get lost on the way back, 14 00:02:02,022 --> 00:02:04,357 at least we can get pie-eyed for a few days, uh? 15 00:02:04,391 --> 00:02:06,393 - Fuckin' come on, will ya? 16 00:02:06,426 --> 00:02:08,428 - Look, I'm not a drug dealer, Dayton. 17 00:02:08,462 --> 00:02:10,831 My son's birthday is next week. 18 00:02:10,864 --> 00:02:12,199 - [Dayton] This is primo stuff, Billy. 19 00:02:12,232 --> 00:02:15,268 You'd be able to buy Matt like, a fuckin' horse with this stash. 20 00:02:15,302 --> 00:02:18,038 (ominous music) 21 00:02:34,087 --> 00:02:36,456 (whispering) 22 00:02:54,007 --> 00:02:55,075 - What? What? 23 00:03:00,313 --> 00:03:02,983 Did it just get colder in here? 24 00:03:05,285 --> 00:03:06,586 - There! 25 00:03:06,620 --> 00:03:08,989 (growling) 26 00:03:10,157 --> 00:03:12,893 (ominous music) 27 00:03:23,970 --> 00:03:26,373 (eerie music) 28 00:05:30,563 --> 00:05:33,366 (birds chirping) 29 00:05:40,640 --> 00:05:43,376 (ominous music) 30 00:05:49,249 --> 00:05:52,986 Blow, blow. They got me messed up on death row. 31 00:05:53,119 --> 00:05:54,454 - New toy? 32 00:05:54,487 --> 00:05:57,257 - Oh come on, live a little, wouldja? 33 00:05:59,125 --> 00:05:59,993 - Oh, god. 34 00:06:01,661 --> 00:06:03,496 - You gotta check this bitch out. 35 00:06:03,530 --> 00:06:04,698 - Pffftt. 36 00:06:04,731 --> 00:06:07,767 Aren't you a little old to playing army? 37 00:06:07,801 --> 00:06:11,538 - Isn't it a little early to be smoking pot? 38 00:06:18,411 --> 00:06:20,380 (sighs) 39 00:06:20,413 --> 00:06:23,083 (plate clanks) 40 00:06:24,818 --> 00:06:27,187 - Where'd you get this, anyway? 41 00:06:27,220 --> 00:06:28,054 - Wes. 42 00:06:28,088 --> 00:06:29,389 (knock at door) 43 00:06:29,422 --> 00:06:31,391 - Malik? 44 00:06:31,424 --> 00:06:32,525 - Oh no. 45 00:06:32,559 --> 00:06:34,160 I'm in here, babe. 46 00:06:35,562 --> 00:06:36,796 - Hey, babe. 47 00:06:36,830 --> 00:06:38,264 (smooches) 48 00:06:38,298 --> 00:06:40,767 Satan. 49 00:06:40,800 --> 00:06:42,669 (chuckles) 50 00:06:42,702 --> 00:06:44,270 Please take them. 51 00:06:44,304 --> 00:06:45,171 Ah. 52 00:06:46,673 --> 00:06:48,108 - What happened to you? 53 00:06:48,141 --> 00:06:49,409 - I fell. 54 00:06:49,442 --> 00:06:50,810 - How many times? 55 00:06:54,147 --> 00:06:55,515 - Yours, no doubt. 56 00:06:55,548 --> 00:06:56,750 - It's bitchin', huh? 57 00:06:56,783 --> 00:06:59,686 Oh, uh, Wes said he was stoppin' by later, Em. 58 00:06:59,719 --> 00:07:01,855 - How is Cappy? 59 00:07:01,888 --> 00:07:04,824 - Uh, in bed, or in general? 60 00:07:04,858 --> 00:07:07,594 - Whichever is the, uh, quickest answer. 61 00:07:07,627 --> 00:07:10,296 - Quick would definitely be the answer. 62 00:07:10,330 --> 00:07:11,598 (chuckles) 63 00:07:11,631 --> 00:07:14,167 (rock music) 64 00:07:25,178 --> 00:07:27,847 - Oh, fuck, speaking of the devil. 65 00:07:29,482 --> 00:07:31,851 โ™ช Son, don't make a scene 66 00:07:31,885 --> 00:07:33,653 โ™ช I'm only here to tell you 67 00:07:33,686 --> 00:07:35,555 โ™ช It's not me 68 00:07:35,588 --> 00:07:36,823 โ™ช I think you need to look 69 00:07:36,856 --> 00:07:39,459 โ™ช At the situation 70 00:07:39,492 --> 00:07:42,395 โ™ช And embrace yourself-- 71 00:07:42,429 --> 00:07:44,564 (mumbles) 72 00:07:47,434 --> 00:07:50,103 You know I have neighbors, man. 73 00:07:50,870 --> 00:07:51,738 - Where? 74 00:07:52,672 --> 00:07:53,540 - Come on. 75 00:07:56,643 --> 00:07:57,744 - What's up? 76 00:07:57,777 --> 00:07:58,878 What's with the gimp? 77 00:07:58,912 --> 00:07:59,879 - Ha, she fell. 78 00:07:59,913 --> 00:08:00,747 (chuckles) 79 00:08:00,780 --> 00:08:01,748 - Evidently. 80 00:08:01,781 --> 00:08:03,249 - Want some breakfast? 81 00:08:03,283 --> 00:08:06,519 - No, fuck no, man, I'm way too worked up to eat. - And why is that, Cappy? 82 00:08:06,553 --> 00:08:07,821 - I'm glad you asked, Crutches. 83 00:08:07,854 --> 00:08:08,721 Come on. 84 00:08:10,924 --> 00:08:12,625 Okay, so I was cleaning out my uncle Carlos' 85 00:08:12,659 --> 00:08:15,528 place the other day, you know for some extra cash? 86 00:08:15,562 --> 00:08:16,696 - [Malik] Crazy Carlos. 87 00:08:16,729 --> 00:08:17,864 - Yeah, I mean, whatever, whatever. 88 00:08:17,897 --> 00:08:20,266 We've all seen and heard the stories, but 89 00:08:20,300 --> 00:08:21,701 check this out. 90 00:08:21,734 --> 00:08:22,869 This is great. 91 00:08:23,770 --> 00:08:26,306 - What are you gettin' at, man? 92 00:08:26,339 --> 00:08:27,640 - Alright, I know a guy, alright? 93 00:08:27,674 --> 00:08:30,376 He said that he would meet us halfway. 94 00:08:30,410 --> 00:08:33,480 - Uh huh, halfway f-f-for what? 95 00:08:33,513 --> 00:08:36,749 - For 200 pounds of loveboat, okay? 96 00:08:36,783 --> 00:08:38,184 Heeba cheeba. 97 00:08:38,218 --> 00:08:39,752 And we man cometh. 98 00:08:39,786 --> 00:08:41,521 - Dude, you're crazy. 99 00:08:41,554 --> 00:08:42,789 We're connoisseurs, man, not-- 100 00:08:42,822 --> 00:08:43,890 - Not drug dealers. 101 00:08:43,923 --> 00:08:45,859 - This ain't jama bama, okay? 102 00:08:45,892 --> 00:08:49,329 The primo bud, the stuff that we can get on the other side, 103 00:08:49,362 --> 00:08:51,798 it's twice as good as the stuff over in L.A. 104 00:08:51,831 --> 00:08:54,467 I mean, not to mention, half the price. 105 00:08:54,501 --> 00:08:56,369 I mean, we could trade this, 106 00:08:56,402 --> 00:08:59,739 this, this sweet leaf straight up for cocaine in Pasadena. 107 00:08:59,772 --> 00:09:00,673 - Cocaine? 108 00:09:00,707 --> 00:09:02,742 - Yeah, bud's one thing. 109 00:09:02,775 --> 00:09:04,244 Cocaine? 110 00:09:04,277 --> 00:09:06,412 It's 10-15 upstate. 111 00:09:06,446 --> 00:09:08,281 - [Barbie] I am not a drug dealer. 112 00:09:08,314 --> 00:09:11,651 - As usual, I mean, you're not listening. 113 00:09:12,752 --> 00:09:13,887 I mean, we're not gonna have 114 00:09:13,920 --> 00:09:16,222 anything to do with cocaine, okay? 115 00:09:16,256 --> 00:09:19,526 I was just using it to measure how good this weed is, 116 00:09:19,559 --> 00:09:22,962 and how important this trip is, comprende? 117 00:09:23,830 --> 00:09:25,999 - Well, what's our take? 118 00:09:26,032 --> 00:09:28,334 - [Barbie] Okay, you're not really thinking. 119 00:09:28,368 --> 00:09:30,570 - It's three grand a pound. 120 00:09:30,603 --> 00:09:33,473 - Okay, that's a whole lotta take. 121 00:09:34,474 --> 00:09:35,742 - Un butt fucking believable. 122 00:09:35,775 --> 00:09:36,976 This is amazing. 123 00:09:37,010 --> 00:09:37,977 - [Malik] What is it, Gen? 124 00:09:38,011 --> 00:09:39,913 - These are the tunnels that our dads went into. 125 00:09:39,946 --> 00:09:40,980 - [Barbie] And what? 126 00:09:41,014 --> 00:09:42,415 - [Malik] And nothing. 127 00:09:42,448 --> 00:09:45,585 Went south to Mexico and never came back. 128 00:09:45,618 --> 00:09:47,220 Sad fucking story. 129 00:09:48,555 --> 00:09:51,858 - Okay, screw the shit weed, you guys. You know what this means, Em? 130 00:09:52,725 --> 00:09:55,261 - [Barbie] What does that mean? You know these tunnels? 131 00:09:55,295 --> 00:09:58,865 - Yeah, she's been trying to get me to go down in those tunnels 132 00:09:58,898 --> 00:10:00,266 since our fathers... 133 00:10:00,300 --> 00:10:02,702 (eerie music) 134 00:10:05,772 --> 00:10:06,906 - This is our chance, Em. 135 00:10:06,940 --> 00:10:08,541 I mean, it's fate. 136 00:10:11,778 --> 00:10:14,514 Don't you wanna find out, Em? I mean this is what we've always talked about. 137 00:10:14,547 --> 00:10:16,516 - No, that's what you've always talked about. 138 00:10:16,549 --> 00:10:18,518 - You're telling me you don't wanna find out? 139 00:10:18,551 --> 00:10:20,420 So you don't wanna know if our dads just left us 140 00:10:20,453 --> 00:10:22,589 for Mexico or if something else happened in those tunnels? 141 00:10:22,622 --> 00:10:24,924 (sighs) 142 00:10:24,958 --> 00:10:26,693 - I'll go if you go. 143 00:10:32,999 --> 00:10:35,001 (sighs) 144 00:10:39,806 --> 00:10:42,308 - You sure you know where this is? - [Wes] Sure as shit. 145 00:10:42,342 --> 00:10:43,509 - Where the hell are we? 146 00:10:43,543 --> 00:10:46,879 And how do we know this is even right? 147 00:10:46,913 --> 00:10:48,915 (sighs) 148 00:10:53,586 --> 00:10:56,322 (ominous music) 149 00:10:58,758 --> 00:11:00,026 - This is right. 150 00:11:02,095 --> 00:11:05,665 - Yeah, this, this looks familiar, I think. 151 00:11:05,698 --> 00:11:07,634 - That's what you said and hour ago. 152 00:11:07,667 --> 00:11:08,534 Look out! 153 00:11:11,804 --> 00:11:14,007 - [Wes] Oh shit, shit, shit! 154 00:11:14,040 --> 00:11:16,409 I think I hit him. - [Barbie] Where the hell did he go? 155 00:11:16,442 --> 00:11:19,078 - [Gen] Malik, it's that, it's that guy, it's him. - [Malik] Dude, did you hit him? 156 00:11:19,112 --> 00:11:20,146 - [Wes] Fuck, guys, the truck won't start. 157 00:11:20,179 --> 00:11:23,049 - [Barbie] I am not walking with these crutches. 158 00:11:23,082 --> 00:11:24,017 - [Wes] Quit your bitching. 159 00:11:24,050 --> 00:11:25,551 It's right here. 160 00:11:25,585 --> 00:11:27,987 (eerie music) 161 00:11:30,890 --> 00:11:33,092 - [Wes] Come on, guys, hurry up. 162 00:11:33,126 --> 00:11:35,728 (eerie music) 163 00:11:39,666 --> 00:11:41,601 (snap) 164 00:11:50,710 --> 00:11:53,946 (speaks foreign language) 165 00:11:53,980 --> 00:11:54,981 - What did he say, Wes? 166 00:11:55,014 --> 00:11:56,382 - He said, "Good luck." 167 00:11:56,416 --> 00:11:58,985 "Have a good time, I hope the foot heals." 168 00:11:59,018 --> 00:12:01,120 - Well, I'm not even gonna ask about the chicken. 169 00:12:01,154 --> 00:12:01,988 - You don't, 170 00:12:02,021 --> 00:12:03,122 you don't need to. 171 00:12:03,156 --> 00:12:04,590 - Some Mexicans believe that, you know, 172 00:12:04,624 --> 00:12:06,526 the souls in the body is the blood. 173 00:12:06,559 --> 00:12:07,727 It's an offering. 174 00:12:07,760 --> 00:12:09,529 - Okay, guys, can we get on with this? 175 00:12:09,562 --> 00:12:11,664 - They say that if you catch a dead man's blood 176 00:12:11,698 --> 00:12:13,066 before it hits the ground, 177 00:12:13,099 --> 00:12:14,767 you get eternal protection. 178 00:12:14,801 --> 00:12:17,537 (ominous music) 179 00:12:23,042 --> 00:12:25,712 You can even control the dead. 180 00:12:25,745 --> 00:12:29,515 (speaking foreign language) 181 00:12:30,917 --> 00:12:33,653 (ominous music) 182 00:12:46,666 --> 00:12:47,700 - Death row? 183 00:12:47,734 --> 00:12:49,736 (sighs) 184 00:12:57,577 --> 00:13:01,114 (speaking foreign language) 185 00:13:04,484 --> 00:13:07,019 (ominous music) 186 00:13:14,727 --> 00:13:16,028 - Shit. 187 00:13:16,062 --> 00:13:18,664 - Yeah, it smells like my grandma's house. 188 00:13:18,698 --> 00:13:20,533 - Oh, this'll be fun. 189 00:13:21,567 --> 00:13:23,202 What, what was that? 190 00:13:23,236 --> 00:13:24,537 - Maybe it was that crossing kid. 191 00:13:24,570 --> 00:13:25,538 - Please don't start. 192 00:13:25,571 --> 00:13:27,140 - Whoa, whoa, what crossing kid? 193 00:13:27,173 --> 00:13:30,243 - Some father killed his kid down here years back. 194 00:13:30,276 --> 00:13:32,578 - Oh, and I thought my dad was an asshole. 195 00:13:32,612 --> 00:13:35,214 - Chill, we got enough juice to get to the border and back. 196 00:13:35,248 --> 00:13:37,817 - I hope you're not afraid of the dark. 197 00:13:37,850 --> 00:13:39,819 - Hooo hooo hooo whaaaa! 198 00:13:39,852 --> 00:13:42,588 (ominous music) 199 00:13:47,727 --> 00:13:50,163 - [Wes] Come on, people, let's move. 200 00:13:50,196 --> 00:13:52,098 - [Gen] Are you sure you know where you're going? 201 00:13:52,131 --> 00:13:54,200 - [Wes] I'm sure as shit. It's a tunnel, alright? 202 00:13:54,233 --> 00:13:55,434 You go straight. 203 00:13:55,468 --> 00:13:58,204 - [Gen] I just don't want an Intermedio crawling up my ass. 204 00:13:58,237 --> 00:13:59,672 - [Wes] Oooh. 205 00:13:59,705 --> 00:14:02,074 Is it wrong for me to be aroused by that? 206 00:14:02,108 --> 00:14:04,210 - [Barbie] Okay, what's an Intermedio? 207 00:14:04,243 --> 00:14:05,578 - [Wes] It's nothing. 208 00:14:05,611 --> 00:14:07,580 It's, like, some rural Mexican nada. 209 00:14:07,613 --> 00:14:09,115 - [Gen] Trust me, you don't wanna know. 210 00:14:09,148 --> 00:14:11,517 - [Malik] Hey, I think she deserves to know, come on. 211 00:14:11,551 --> 00:14:12,618 - [Barbie] What? What's going on? 212 00:14:12,652 --> 00:14:14,120 - Let's move it, here. 213 00:14:14,153 --> 00:14:15,822 - No, just tell me. 214 00:14:16,756 --> 00:14:19,826 - Okay, El Intermedio, alright? 215 00:14:19,859 --> 00:14:21,661 It's the in between. 216 00:14:21,694 --> 00:14:22,995 It's like an old Spanish myth. 217 00:14:23,029 --> 00:14:24,797 It's not a big deal. 218 00:14:24,831 --> 00:14:26,732 - In between what? 219 00:14:26,766 --> 00:14:27,733 - Alright. 220 00:14:27,767 --> 00:14:31,637 They're stuck in between the living and the dead. 221 00:14:31,671 --> 00:14:33,739 I mean, the Spanish thought that the El Intermedios 222 00:14:33,773 --> 00:14:36,642 were, like, trapped souls or some shit. 223 00:14:36,676 --> 00:14:40,079 - So, what does this have to do with us? 224 00:14:40,112 --> 00:14:42,648 - These dudes are in between existence 225 00:14:42,682 --> 00:14:44,283 and, uh, they're in the dirt. 226 00:14:44,317 --> 00:14:45,618 They're pissed off, so anybody 227 00:14:45,651 --> 00:14:47,787 who comes through here is dead. 228 00:14:47,820 --> 00:14:49,755 - [Barbie] Why didn't you guys tell me about this? 229 00:14:49,789 --> 00:14:52,792 - [Wes] Okay, listen, you don't have to stay. You can go back. 230 00:14:52,825 --> 00:14:55,061 - It's true, Barbie, you don't have to stay. 231 00:14:55,094 --> 00:14:58,764 - So, these in betweens are walkin' around right now 232 00:14:58,798 --> 00:15:02,168 down here in these tunnels, I presume? 233 00:15:02,201 --> 00:15:03,803 - So they say. 234 00:15:03,836 --> 00:15:04,971 - Who's they? 235 00:15:05,004 --> 00:15:07,073 - Urban legends, sweetie. 236 00:15:07,106 --> 00:15:08,641 - And you believe this? 237 00:15:08,674 --> 00:15:09,508 - Maybe I do. 238 00:15:10,343 --> 00:15:11,878 - You know when you see somethin' out 239 00:15:11,911 --> 00:15:13,012 of the corner of your eye 240 00:15:13,045 --> 00:15:16,249 and you look, and it's not there? -Easy there, tiger. 241 00:15:16,282 --> 00:15:17,884 - And you see a reflection. 242 00:15:17,917 --> 00:15:21,153 And you look and you realize it's yours, 243 00:15:21,187 --> 00:15:22,922 but it's really not. 244 00:15:24,090 --> 00:15:26,058 - So, how do you get away? 245 00:15:26,092 --> 00:15:30,730 - You mean, how do kill something that's already dead? 246 00:15:30,763 --> 00:15:32,965 When you see it, you run, but 247 00:15:32,999 --> 00:15:35,101 even then can't get away. 248 00:15:37,003 --> 00:15:40,673 - So, when we die, people like you and me, 249 00:15:40,706 --> 00:15:42,942 this is what we become? 250 00:15:42,975 --> 00:15:46,846 - Well, it depends on if you believe in legends, sweetheart. 251 00:15:46,879 --> 00:15:47,713 Arrrgh! 252 00:15:47,747 --> 00:15:48,381 - Ah! 253 00:15:48,414 --> 00:15:50,850 (chuckles) 254 00:15:52,051 --> 00:15:53,719 - Okay, you are an asshole. 255 00:15:53,753 --> 00:15:54,887 - Oh, come on. 256 00:15:56,122 --> 00:15:59,058 Well, I mean, who's my pretty girl? 257 00:15:59,992 --> 00:16:00,860 Hmmm? 258 00:16:01,861 --> 00:16:03,996 Who's my good girl? 259 00:16:04,030 --> 00:16:07,366 Who wants to come ride in the car with me? - Okay, screw you. 260 00:16:09,735 --> 00:16:14,006 - Unh, come on, I'm not gettin' any tonight? 261 00:16:14,040 --> 00:16:16,776 (ominous music) 262 00:16:20,846 --> 00:16:22,181 - Hey, what are, 263 00:16:22,214 --> 00:16:24,350 what are these things, here? 264 00:16:24,383 --> 00:16:25,718 - Oh, those? 265 00:16:25,751 --> 00:16:27,086 Those are um, those are safehouses. 266 00:16:27,119 --> 00:16:29,655 Halfway points in case the cops bust the tunnel. 267 00:16:29,689 --> 00:16:32,124 - Or the Intermedios bust down the other end. 268 00:16:32,158 --> 00:16:33,326 What? 269 00:16:33,359 --> 00:16:35,394 You're the only ones allowed to be twisted? 270 00:16:35,428 --> 00:16:36,729 - Yeah. - Yup. 271 00:16:37,797 --> 00:16:40,066 (chuckles) 272 00:16:40,099 --> 00:16:41,934 - Why don't you two just get it over with 273 00:16:41,968 --> 00:16:44,637 and just do it right now, hmmm? 274 00:16:47,039 --> 00:16:49,342 - It's gotta be her sweet ass, right? 275 00:16:49,375 --> 00:16:51,744 - Thanks for noticing. 276 00:16:51,777 --> 00:16:53,312 'Tis hard right now. 277 00:16:57,783 --> 00:17:00,853 (ominous music) 278 00:17:00,886 --> 00:17:01,754 - Wes? 279 00:17:11,163 --> 00:17:12,031 Wes? 280 00:17:13,299 --> 00:17:15,901 (eerie music) 281 00:17:20,172 --> 00:17:22,908 (water bubbles) 282 00:17:34,887 --> 00:17:35,755 Ugh. 283 00:17:40,192 --> 00:17:41,827 What the fuck? 284 00:17:41,861 --> 00:17:44,864 (breathing heavily) 285 00:17:45,831 --> 00:17:46,465 - Ah! 286 00:17:46,499 --> 00:17:47,500 (screams) 287 00:17:47,533 --> 00:17:48,801 (chuckles) 288 00:17:48,834 --> 00:17:50,236 - You, you dick! 289 00:17:50,269 --> 00:17:52,838 Did you see there was this... 290 00:17:55,408 --> 00:17:58,144 - Wes, you ass, my god. 291 00:17:58,177 --> 00:17:59,478 - Look, I wasn't doin' anything. 292 00:17:59,512 --> 00:18:01,747 I mean, Miss Skiboot here's just a little jumpy. 293 00:18:01,781 --> 00:18:03,816 - Well, Jesus, can you blame her? 294 00:18:03,849 --> 00:18:04,817 - There was, 295 00:18:04,850 --> 00:18:05,785 I mean, 296 00:18:05,818 --> 00:18:06,852 I don't know. 297 00:18:08,320 --> 00:18:10,256 - Alright you guys. 298 00:18:10,289 --> 00:18:11,157 Let's see. 299 00:18:12,291 --> 00:18:16,228 Um, yeah the map says we're supposed to go left, so, 300 00:18:21,167 --> 00:18:22,768 so, we'll go left. 301 00:18:24,103 --> 00:18:24,937 - Okay, alright, yeah. 302 00:18:24,970 --> 00:18:26,305 Well, let's hurry it up. 303 00:18:26,338 --> 00:18:29,208 How long 'til we meet the contacts? - Supposed to meet 'em halfway. 304 00:18:29,241 --> 00:18:33,112 - Well, it's, it's not exactly halfway. 305 00:18:33,145 --> 00:18:34,480 - What do you mean, not exactly? 306 00:18:34,513 --> 00:18:35,848 - Well, they got a little spooked out 307 00:18:35,881 --> 00:18:37,083 about coming the whole way 'cause of 308 00:18:37,116 --> 00:18:39,552 you know, the ghosts and everything, so-- 309 00:18:39,585 --> 00:18:40,886 - Yeah, Wes, but you told us 310 00:18:40,920 --> 00:18:42,788 we were gonna meet 'em halfway. 311 00:18:42,822 --> 00:18:46,959 - Well, it's, it's, it's a little more than halfway, now. 312 00:18:48,060 --> 00:18:50,463 - What's a little more? 313 00:18:50,496 --> 00:18:52,398 - Well, a few minutes from their entrance. 314 00:18:52,431 --> 00:18:53,799 - What? 315 00:18:53,833 --> 00:18:55,267 - Okay, I think that we should rethink this 316 00:18:55,301 --> 00:18:56,836 and we should go back. 317 00:18:56,869 --> 00:18:58,537 - Okay, there is nothing to think about, here. 318 00:18:58,571 --> 00:19:01,073 If we turn back now we lose 60 grand, 319 00:19:01,107 --> 00:19:03,809 alright and you lose, you lose your farmhouse. 320 00:19:03,843 --> 00:19:05,010 Alright? 321 00:19:05,044 --> 00:19:06,378 A place to live and your chance to get 322 00:19:06,412 --> 00:19:09,014 out of that steel fuckin' town. 323 00:19:09,048 --> 00:19:11,417 Alright? Gimme this. 324 00:19:11,450 --> 00:19:13,152 I say we stop bitching, 325 00:19:13,185 --> 00:19:15,888 and then we pick up the pace. 326 00:19:15,921 --> 00:19:19,425 - Um, yeah, we're gonna have to sprint outta here. 327 00:19:19,458 --> 00:19:22,128 - Dude, you get that green on your back it won't even matter, alright? 328 00:19:22,161 --> 00:19:23,829 It's all good. 329 00:19:23,863 --> 00:19:26,298 Carlos is in on it, it's fine. 330 00:19:26,332 --> 00:19:27,500 - I say, I say we go. 331 00:19:27,533 --> 00:19:28,367 - [Barbie] But-- 332 00:19:28,400 --> 00:19:29,235 - But nothing. 333 00:19:29,268 --> 00:19:30,870 We're going. 334 00:19:30,903 --> 00:19:32,338 - You don't have to listen to her. 335 00:19:32,371 --> 00:19:34,173 - Uh, he doesn't have to listen to you. 336 00:19:34,206 --> 00:19:36,175 - Okay, this is Jerry fucking Springer here, alright? 337 00:19:36,208 --> 00:19:38,177 We're wasting time, we're wasting green 338 00:19:38,210 --> 00:19:39,345 and generator. 339 00:19:42,381 --> 00:19:44,250 - Okay, let's do this. 340 00:19:54,960 --> 00:19:57,863 (smooches) 341 00:19:57,897 --> 00:20:01,167 - You didn't come back here for the money, did you? 342 00:20:01,200 --> 00:20:05,204 - No, actually, I just wanna know that my father 343 00:20:05,237 --> 00:20:08,974 didn't just run straight the fuck to Mexico. 344 00:20:14,380 --> 00:20:15,247 Come on. 345 00:20:16,115 --> 00:20:18,317 What are you doin' here? 346 00:20:18,350 --> 00:20:21,020 Come on, let's go, let's go. 347 00:20:21,053 --> 00:20:23,589 (ominous music) 348 00:20:46,145 --> 00:20:49,081 (glass shattering) 349 00:20:51,650 --> 00:20:53,586 - So, what's your daddy gonna say when he finds out 350 00:20:53,619 --> 00:20:55,387 you're down here with us? 351 00:20:55,421 --> 00:20:58,157 - I hope he never finds me again, actually. 352 00:20:58,190 --> 00:21:00,459 (mumbles) 353 00:21:00,492 --> 00:21:03,295 - She doesn't have it as easy as you think. 354 00:21:03,329 --> 00:21:05,998 - Yeah, well, at least she has a dad. 355 00:21:06,031 --> 00:21:08,133 - You know what? I miss him every day, 356 00:21:08,167 --> 00:21:10,669 but I don't let it run my life. 357 00:21:10,703 --> 00:21:13,372 Maybe you should try that, too. 358 00:21:17,543 --> 00:21:19,578 (sighs) 359 00:21:19,612 --> 00:21:22,348 (ominous music) 360 00:21:38,297 --> 00:21:41,400 - [Gen] Malik, hey, wait up. 361 00:21:41,433 --> 00:21:43,035 Hell. 362 00:21:43,068 --> 00:21:45,170 So, uh, where's your girlfriend? 363 00:21:45,204 --> 00:21:46,572 - Why you out of breath? 364 00:21:46,605 --> 00:21:49,208 (eerie music) 365 00:21:55,047 --> 00:21:56,482 - Is that Eternity you're wearing? 366 00:21:56,515 --> 00:21:58,250 - CK One, but close. 367 00:22:01,153 --> 00:22:02,488 - Dismount. 368 00:22:03,255 --> 00:22:05,658 (eerie music) 369 00:22:21,273 --> 00:22:23,008 - What the ass? 370 00:22:28,781 --> 00:22:29,648 - Ah! 371 00:22:29,682 --> 00:22:30,616 - Gah! 372 00:22:30,649 --> 00:22:33,085 (laughing) 373 00:22:35,554 --> 00:22:37,356 - Almost even, now. 374 00:22:37,389 --> 00:22:38,691 - Yeah, almost. 375 00:22:38,724 --> 00:22:39,591 Holy fuck. 376 00:22:41,327 --> 00:22:42,995 Don't ever do that. 377 00:22:45,731 --> 00:22:48,667 (both scream) 378 00:22:48,701 --> 00:22:50,035 Fuckin' prick. 379 00:22:51,537 --> 00:22:52,805 You must be Jorge. 380 00:22:52,838 --> 00:22:54,106 - Jew yen? 381 00:22:54,139 --> 00:22:55,007 - Gen. 382 00:22:55,808 --> 00:22:57,476 Fuck, now it's Barbie. 383 00:22:57,509 --> 00:23:00,079 - You take a tumble there, sweetie? 384 00:23:00,112 --> 00:23:01,714 Where's your friends? 385 00:23:06,518 --> 00:23:10,622 - You don't think our dads coulda walked out, do you? 386 00:23:10,656 --> 00:23:11,523 - Guilty. 387 00:23:12,858 --> 00:23:14,560 - It's crazy. 388 00:23:14,593 --> 00:23:17,129 You forget, you know, all the little pieces. 389 00:23:17,162 --> 00:23:18,130 What they were like. 390 00:23:18,163 --> 00:23:19,264 How they acted. 391 00:23:19,298 --> 00:23:21,467 - Yeah, I know, man. 392 00:23:21,500 --> 00:23:22,668 I have, like, all these memories 393 00:23:22,701 --> 00:23:25,471 and it's like, I don't know if I'm even loved. 394 00:23:25,504 --> 00:23:26,538 - Yeah. 395 00:23:26,572 --> 00:23:28,107 - Today, wouldja? 396 00:23:32,578 --> 00:23:33,846 So, you finally got the balls to come 397 00:23:33,879 --> 00:23:37,216 a little further down the tunnel, huh? 398 00:23:39,818 --> 00:23:41,553 - Okay, didn't think you'd come through. 399 00:23:41,587 --> 00:23:43,055 Now, bag, Cappy. 400 00:23:46,125 --> 00:23:47,693 What's in there get you and a thousand 401 00:23:47,726 --> 00:23:51,263 of your friends red-eye for a year. 402 00:23:51,296 --> 00:23:54,433 - Oh, it smells like teen spirit, man. 403 00:23:57,903 --> 00:23:59,638 Ah, here we are. 404 00:23:59,671 --> 00:24:00,539 That's my boy, Malik. 405 00:24:00,572 --> 00:24:02,141 That's Jen. 406 00:24:02,174 --> 00:24:03,409 This is um, 407 00:24:03,442 --> 00:24:04,276 - Jorge. 408 00:24:04,309 --> 00:24:05,377 - Jorge and... 409 00:24:05,411 --> 00:24:06,712 (eerie music) 410 00:24:06,745 --> 00:24:07,913 - So, how'd you wanna do this? 411 00:24:07,946 --> 00:24:10,115 - Yeah, we're gonna split these two bags between our four. 412 00:24:10,149 --> 00:24:11,417 Gimme the bags, come on. 413 00:24:11,450 --> 00:24:13,485 - You luck I pack in 8's. 414 00:24:17,856 --> 00:24:20,325 - Man, if they could see us now at juvi. 415 00:24:20,359 --> 00:24:23,095 (ominous music) 416 00:24:38,644 --> 00:24:41,146 (whispering) 417 00:24:49,254 --> 00:24:50,656 - Hey. 418 00:24:50,689 --> 00:24:52,925 You kids sure you're alone? 419 00:24:52,958 --> 00:24:56,562 (speaks foreign language) 420 00:25:01,733 --> 00:25:03,802 - That leaves two, honey. 421 00:25:04,937 --> 00:25:06,772 - We gotta do this again real soon. 422 00:25:06,805 --> 00:25:09,141 - Yeah, I owe you a drink. 423 00:25:10,375 --> 00:25:12,678 (whispering) 424 00:25:16,381 --> 00:25:17,349 - Whoa, whoa, whoa. 425 00:25:17,382 --> 00:25:18,217 - Wait. 426 00:25:18,250 --> 00:25:19,318 - What the fuck, Al? 427 00:25:19,351 --> 00:25:20,552 - Guys. 428 00:25:20,586 --> 00:25:21,453 Guys. 429 00:25:27,659 --> 00:25:28,694 - Down, Cujo. 430 00:25:29,761 --> 00:25:31,296 - We're done here. 431 00:25:36,835 --> 00:25:39,371 (whispering) 432 00:25:46,311 --> 00:25:47,179 - Dude, 433 00:25:49,014 --> 00:25:49,882 your eye. 434 00:25:56,321 --> 00:25:58,991 - Whoa, did it just get colder in here? 435 00:25:59,024 --> 00:26:01,627 (eerie music) 436 00:26:02,694 --> 00:26:05,430 (chains clanking) 437 00:26:05,464 --> 00:26:07,666 (growling) 438 00:26:13,338 --> 00:26:15,274 (screams) 439 00:26:15,307 --> 00:26:18,844 (speaking foreign language) 440 00:26:19,878 --> 00:26:22,447 (whispering) 441 00:26:24,650 --> 00:26:27,819 (panicked chattering) 442 00:26:27,853 --> 00:26:30,589 (ominous music) 443 00:26:39,631 --> 00:26:42,668 (electronic buzzing) 444 00:26:46,038 --> 00:26:47,506 - Let's go back. 445 00:26:52,477 --> 00:26:53,979 - No, we go left, right? 446 00:26:54,012 --> 00:26:56,748 - No, no, we came here left, we go right. - Turn this fucking hearse around. 447 00:26:56,782 --> 00:26:58,750 My foot is fucking killing me. 448 00:26:58,784 --> 00:27:00,819 - Alright, look. 449 00:27:00,852 --> 00:27:04,022 There's a safehouse like, five minutes from here. 450 00:27:04,056 --> 00:27:05,691 It's a lot quicker than Carlos. 451 00:27:05,724 --> 00:27:07,292 - Are you even listening to me? 452 00:27:07,326 --> 00:27:09,027 - Look, we don't even know if that safehouse is there. 453 00:27:09,061 --> 00:27:10,495 - I have a broken foot. 454 00:27:10,529 --> 00:27:11,830 - Pipe the fuck down. 455 00:27:11,863 --> 00:27:13,332 - Me? What about you? 456 00:27:13,365 --> 00:27:14,833 You're the one who's always fucking yapping. 457 00:27:14,866 --> 00:27:16,735 - Listen, we got bigger problems here, lady. 458 00:27:16,768 --> 00:27:18,537 - Oh, easy for you to say. - You know what? 459 00:27:18,570 --> 00:27:20,639 Shut the fuck up, alright? 460 00:27:22,541 --> 00:27:23,408 God. 461 00:27:25,410 --> 00:27:27,012 - Now, hold on. 462 00:27:27,045 --> 00:27:28,680 Just what the hell happened back there? 463 00:27:28,714 --> 00:27:31,383 - How do you expect us to know, man? 464 00:27:31,416 --> 00:27:33,919 - Well, you still got your money. (speaking foreign language) 465 00:27:33,952 --> 00:27:35,954 Look like a mother fucking ambush to me. 466 00:27:35,988 --> 00:27:37,856 - Oh, dude, look, alright? 467 00:27:37,889 --> 00:27:40,926 Nobody ambushed nobody, okay? 468 00:27:40,959 --> 00:27:43,528 - Then why is there a chain through my boy back there? 469 00:27:43,562 --> 00:27:44,496 - I don't know. 470 00:27:44,529 --> 00:27:45,864 - Listen, we don't know shit. 471 00:27:45,897 --> 00:27:48,066 - Well, you got five second to make shit something you do know. 472 00:27:48,100 --> 00:27:49,067 - Look. 473 00:27:49,101 --> 00:27:50,068 We just wanna go home. 474 00:27:50,102 --> 00:27:51,436 You can take whatever you want. 475 00:27:51,470 --> 00:27:52,404 - Alright. 476 00:27:52,437 --> 00:27:53,505 I'll take whatever. 477 00:27:53,538 --> 00:27:54,840 I'll take your whatever and I'll take his whatever. 478 00:27:54,873 --> 00:27:57,676 I'll take whatever I fucking want-- - You ain't takin' jack. 479 00:27:58,110 --> 00:28:02,547 - We really don't have time for this you guys, okay? 480 00:28:02,581 --> 00:28:03,482 - You take your shit. 481 00:28:03,515 --> 00:28:04,349 We take ours. 482 00:28:04,383 --> 00:28:05,050 Fair? 483 00:28:06,618 --> 00:28:07,452 - Let's go, Gen. 484 00:28:07,486 --> 00:28:08,420 Let's go, come on. 485 00:28:08,453 --> 00:28:09,721 - Fair? 486 00:28:09,755 --> 00:28:11,823 - Come on, don't be stupid. - [Gen] Fair? 487 00:28:12,557 --> 00:28:15,360 (dramatic music) 488 00:28:16,495 --> 00:28:18,563 - Alright, you know what? 489 00:28:18,597 --> 00:28:20,532 I'm going east, okay? 490 00:28:20,565 --> 00:28:23,101 - Let's just go back the way we came. 491 00:28:23,135 --> 00:28:24,736 - Oh my god, look. 492 00:28:25,871 --> 00:28:28,807 Where does back take us, sweetie, huh? 493 00:28:28,840 --> 00:28:29,675 Where? 494 00:28:29,708 --> 00:28:30,575 - Home. 495 00:28:31,510 --> 00:28:34,379 - The safehouse is a hundred yards from here. 496 00:28:34,413 --> 00:28:35,414 - No, fuck that, alright? 497 00:28:35,447 --> 00:28:38,016 We're going back the way we came. 498 00:28:40,485 --> 00:28:42,921 - No, Wes, no, we'll go-- 499 00:28:42,954 --> 00:28:46,425 - [Wes] Well, I'm still going back the same way. 500 00:28:46,458 --> 00:28:47,392 - Alright, let's go. 501 00:28:47,426 --> 00:28:48,093 Come on. 502 00:28:49,127 --> 00:28:51,463 See you on the other side. 503 00:28:55,033 --> 00:28:57,602 (whispering) 504 00:29:14,619 --> 00:29:15,487 - Ah! 505 00:29:20,625 --> 00:29:21,493 Ah! 506 00:29:23,061 --> 00:29:23,929 - Wes! 507 00:29:25,030 --> 00:29:26,565 Wes. 508 00:29:26,598 --> 00:29:27,499 Oh, Wes. 509 00:29:27,532 --> 00:29:28,633 Oh god! 510 00:29:28,667 --> 00:29:30,135 (growling) 511 00:29:30,168 --> 00:29:31,069 - Ah! 512 00:29:31,103 --> 00:29:32,437 - Wes, no, no! 513 00:29:34,539 --> 00:29:37,442 (breathing heavily) 514 00:29:37,476 --> 00:29:38,143 No! Wes! 515 00:29:39,077 --> 00:29:39,945 Wes! Wes! 516 00:29:41,680 --> 00:29:42,714 Oh my god! 517 00:29:42,748 --> 00:29:43,615 Wes! 518 00:29:44,716 --> 00:29:45,817 - Move, move. 519 00:29:46,985 --> 00:29:49,721 (ominous music) 520 00:30:02,200 --> 00:30:03,535 - Gen! 521 00:30:03,568 --> 00:30:04,436 Malik! 522 00:30:09,775 --> 00:30:11,176 What the ass, man? 523 00:30:12,978 --> 00:30:14,079 - Wes! Wes! 524 00:30:14,112 --> 00:30:14,980 - What's happening? 525 00:30:15,013 --> 00:30:15,881 Where is he? 526 00:30:15,914 --> 00:30:16,848 - He's gone! 527 00:30:16,882 --> 00:30:17,716 - Wes! 528 00:30:17,749 --> 00:30:18,884 - Come on, move! 529 00:30:18,917 --> 00:30:21,520 (eerie music) 530 00:30:38,637 --> 00:30:39,504 - Shit! 531 00:30:40,806 --> 00:30:42,007 Shit shit shit! 532 00:30:46,144 --> 00:30:47,179 Bag of dicks! 533 00:30:51,316 --> 00:30:52,751 - Go, go! 534 00:30:52,784 --> 00:30:54,019 - [Barbie] Stop! 535 00:30:54,052 --> 00:30:55,287 - [Gen] What? 536 00:30:55,320 --> 00:30:57,823 - Just stop, okay? I thought you said this was the fastest way? 537 00:30:57,856 --> 00:30:59,291 - It is on the map! 538 00:30:59,324 --> 00:31:00,659 - Well, let me see it. 539 00:31:00,692 --> 00:31:01,526 - Wes has it. 540 00:31:01,560 --> 00:31:02,194 - Nope. 541 00:31:02,227 --> 00:31:03,161 Look, look. 542 00:31:04,129 --> 00:31:04,996 Alright? 543 00:31:06,131 --> 00:31:07,265 Quicker, okay? 544 00:31:08,767 --> 00:31:10,569 (speaking foreign language) 545 00:31:10,602 --> 00:31:12,237 - North is always north. 546 00:31:12,270 --> 00:31:14,906 You don't turn the map around when you turn around. 547 00:31:14,940 --> 00:31:16,174 - I am not moving another inch. 548 00:31:16,208 --> 00:31:17,108 - Oh my god! 549 00:31:17,142 --> 00:31:19,010 Not now, okay? 550 00:31:19,044 --> 00:31:20,545 - You know what? 551 00:31:20,579 --> 00:31:21,913 We're all in the same situation here, princess, okay? 552 00:31:21,947 --> 00:31:24,082 - Look, she's hurtin' right now. 553 00:31:24,115 --> 00:31:25,150 - Really? 554 00:31:25,183 --> 00:31:25,851 - Look, I just-- 555 00:31:25,884 --> 00:31:28,119 - I just nothing. You know what? 556 00:31:28,153 --> 00:31:30,655 You don't always have to take her side, okay? - Oh, Gen, look. 557 00:31:30,689 --> 00:31:32,591 Do you see any goddamn sides, here? 558 00:31:32,624 --> 00:31:34,025 - We're stuck in a fucking tunnel, Malik. 559 00:31:34,059 --> 00:31:35,961 - Well maybe we can just dig our way out. 560 00:31:35,994 --> 00:31:37,829 - Yeah, you get right at that. 561 00:31:37,863 --> 00:31:39,297 - Alright, look, guys. 562 00:31:39,331 --> 00:31:42,701 Calm, calm, okay? 563 00:31:42,734 --> 00:31:44,803 (speaking foreign language) 564 00:31:44,836 --> 00:31:46,171 - What is that asshole saying? 565 00:31:46,204 --> 00:31:48,640 - He saying for you to get off your ass and move. 566 00:31:48,673 --> 00:31:49,774 Come on, let's go back. 567 00:31:49,808 --> 00:31:51,042 - Yeah, maybe you're right. 568 00:31:51,076 --> 00:31:52,310 We should just go back. 569 00:31:52,344 --> 00:31:54,179 - No, we should stay here and wait it out. 570 00:31:54,212 --> 00:31:55,747 - Can you hear yourself? 571 00:31:55,780 --> 00:31:57,182 - Well, somebody's bound to come down here. 572 00:31:57,215 --> 00:31:58,116 - Nobody is coming. 573 00:31:58,149 --> 00:31:59,384 - Alright! 574 00:31:59,417 --> 00:32:01,786 Listen! - No, no, no, youlisten. We listen to you last time. 575 00:32:01,820 --> 00:32:05,190 Look where it got us. We go back now it's gonna take twice as long. 576 00:32:05,223 --> 00:32:07,859 We move forward, according to the map. 577 00:32:08,226 --> 00:32:09,628 - Where are you going? 578 00:32:09,661 --> 00:32:10,328 - Forward! 579 00:32:11,229 --> 00:32:12,297 (dramatic music) (gunshots) 580 00:32:12,330 --> 00:32:13,732 - Hey! Hey! 581 00:32:13,765 --> 00:32:15,100 No. 582 00:32:15,133 --> 00:32:17,102 Look, there's nothing there! 583 00:32:17,135 --> 00:32:18,370 - No, I am not going with him. 584 00:32:18,403 --> 00:32:19,337 I'm not going anywhere with him. 585 00:32:19,371 --> 00:32:20,305 Nowhere! 586 00:32:20,338 --> 00:32:21,640 - Listen, he knows these tunnels 587 00:32:21,673 --> 00:32:23,875 better than we do, alright? 588 00:32:24,809 --> 00:32:26,878 - I am not going with him! 589 00:32:26,912 --> 00:32:28,346 - Do you man? 590 00:32:28,380 --> 00:32:29,247 Do you? 591 00:32:30,949 --> 00:32:33,652 - Dude, there's nothing there. 592 00:32:33,685 --> 00:32:34,819 - Oh fuck. 593 00:32:34,853 --> 00:32:37,756 (electronic buzzing) (ominous music) 594 00:32:37,789 --> 00:32:40,025 (gunshots) 595 00:32:40,058 --> 00:32:40,892 Stop it! 596 00:32:40,926 --> 00:32:41,760 - [Barbie] Stop it! 597 00:32:41,793 --> 00:32:43,028 - Listen, listen. 598 00:32:43,061 --> 00:32:45,797 There is nothing there! 599 00:32:45,830 --> 00:32:46,965 Let's go. 600 00:32:46,998 --> 00:32:47,866 Let's go. 601 00:32:55,140 --> 00:32:57,342 - Eenie, meenie, miney, mo. 602 00:32:59,210 --> 00:33:03,114 My mother punched your mother in the thigh. 603 00:33:03,148 --> 00:33:05,216 What color was the blood? 604 00:33:08,286 --> 00:33:11,022 (ominous music) 605 00:33:14,426 --> 00:33:15,293 - Shit. 606 00:33:20,198 --> 00:33:22,233 Unh uh, we have to keep, we have to keep going. 607 00:33:22,267 --> 00:33:23,702 - What's the point? 608 00:33:23,735 --> 00:33:25,136 - Oh my god. 609 00:33:25,170 --> 00:33:27,405 - You never stop, do you? 610 00:33:27,439 --> 00:33:29,074 - Gen. 611 00:33:29,107 --> 00:33:30,842 Where are you going? 612 00:33:32,043 --> 00:33:33,044 Gen! 613 00:33:33,078 --> 00:33:35,080 - [Gen] To find an exit. 614 00:33:39,084 --> 00:33:40,852 - Come on, get up. 615 00:33:40,885 --> 00:33:42,821 Come on, come on. 616 00:33:42,854 --> 00:33:43,922 Jesus Christ! 617 00:33:45,256 --> 00:33:46,124 Come on. 618 00:33:48,360 --> 00:33:51,863 - [Gen] I think I found a door! 619 00:33:51,896 --> 00:33:52,764 Come on! 620 00:33:54,933 --> 00:33:56,735 - [Malik] Fuck. 621 00:33:56,768 --> 00:33:58,970 - [Wes] Hey, you guys, Gen? 622 00:34:00,405 --> 00:34:01,673 Malik? Malik? 623 00:34:02,374 --> 00:34:03,308 Where am I? 624 00:34:03,341 --> 00:34:04,209 Hey! 625 00:34:05,443 --> 00:34:06,311 What? 626 00:34:07,912 --> 00:34:09,381 Malik? 627 00:34:09,414 --> 00:34:10,281 Gen? 628 00:34:18,323 --> 00:34:19,157 - Hey, come here. 629 00:34:19,190 --> 00:34:20,825 - No, don't touch me. 630 00:34:20,859 --> 00:34:21,926 (speaking foreign language) 631 00:34:21,960 --> 00:34:23,895 Stop it, leave me alone. 632 00:34:23,928 --> 00:34:25,463 Alright, alright, alright. 633 00:34:25,497 --> 00:34:28,233 (ominous music) 634 00:34:35,507 --> 00:34:36,908 Please, please! 635 00:34:38,376 --> 00:34:39,210 Let us out! 636 00:34:39,244 --> 00:34:40,111 Please! 637 00:34:42,047 --> 00:34:44,249 (growling) 638 00:34:44,282 --> 00:34:45,150 Please! 639 00:34:46,051 --> 00:34:46,985 - Come on, girl, seriously. 640 00:34:47,018 --> 00:34:47,952 We're wasting time. 641 00:34:47,986 --> 00:34:48,787 There's nothing up there. 642 00:34:48,820 --> 00:34:49,421 None of this is right. 643 00:34:49,454 --> 00:34:50,789 - Barbie, come on! 644 00:34:50,822 --> 00:34:52,924 There's another safehouse, okay? 645 00:34:52,957 --> 00:34:55,493 (ominous music) 646 00:35:12,911 --> 00:35:14,412 (screams) 647 00:35:14,446 --> 00:35:16,781 (gasping) 648 00:35:27,158 --> 00:35:27,992 - Oh, shit. 649 00:35:28,026 --> 00:35:28,860 - Let's go! 650 00:35:28,893 --> 00:35:29,794 - Fuck you, man. 651 00:35:29,828 --> 00:35:30,528 - We're not leavin' her. 652 00:35:30,562 --> 00:35:32,397 - Then we're leaving you! 653 00:35:32,430 --> 00:35:34,899 - Oh my god, come on, Em, we gotta go. 654 00:35:34,933 --> 00:35:37,335 (eerie music) 655 00:35:39,471 --> 00:35:41,072 Come on! Come on! 656 00:35:41,106 --> 00:35:42,073 Malik! 657 00:35:42,107 --> 00:35:43,108 Let's go. 658 00:35:43,141 --> 00:35:45,543 (eerie music) 659 00:35:59,124 --> 00:35:59,991 - Ah! 660 00:36:02,060 --> 00:36:03,161 (mumbles) 661 00:36:03,194 --> 00:36:04,562 - The blood, god! 662 00:36:04,596 --> 00:36:05,897 Wes! 663 00:36:05,930 --> 00:36:07,565 - Jesus fuck, what happened to your hands? 664 00:36:07,599 --> 00:36:09,234 - We gotta keep movin' guys. 665 00:36:09,267 --> 00:36:11,569 We gotta keep movin', come on! 666 00:36:11,603 --> 00:36:13,838 Go! -We have to go back to Carlos. 667 00:36:13,872 --> 00:36:14,739 - There's no way! 668 00:36:14,772 --> 00:36:16,441 The door's jammed. - Then we unjam it. 669 00:36:16,474 --> 00:36:17,909 - There! There! 670 00:36:17,942 --> 00:36:20,945 (breathing heavily) 671 00:36:26,217 --> 00:36:29,287 - [Wes] Will somebody please tell me how he got his fingers cut off? 672 00:36:33,925 --> 00:36:36,194 - Alright, let's go, let's go. 673 00:36:36,227 --> 00:36:37,562 Oh, shit. 674 00:36:37,595 --> 00:36:41,599 (electronic buzzing) (ominous music) 675 00:36:41,633 --> 00:36:42,467 - Oh, wait. 676 00:36:42,500 --> 00:36:44,569 Wait, wait, wait. 677 00:36:44,602 --> 00:36:45,470 - Oh! 678 00:36:47,338 --> 00:36:49,073 - Never too old, apparently. 679 00:36:49,107 --> 00:36:51,409 - Why don't you wait a little longer for that next time? 680 00:36:51,442 --> 00:36:53,211 - Well, I only got this one, so-- 681 00:36:53,244 --> 00:36:54,179 - You okay? 682 00:36:54,212 --> 00:36:55,914 - Let's go. 683 00:36:55,947 --> 00:36:57,482 - Gimme that, bitch. 684 00:37:00,685 --> 00:37:01,619 - If we're gettin' outta here 685 00:37:01,653 --> 00:37:03,488 it's because of me, fucker! 686 00:37:03,521 --> 00:37:06,991 - Yeah, you've done a real bang-up job so far. 687 00:37:07,025 --> 00:37:07,892 Ah! 688 00:37:10,261 --> 00:37:12,530 (screaming) 689 00:37:19,637 --> 00:37:22,307 what's going on, here? -I don't know, you tell me. You got us into this shit! 690 00:37:22,340 --> 00:37:24,609 - Shut your dikehole, you wanted this just as much as I did! 691 00:37:24,642 --> 00:37:28,079 - Wes, what the fuck is wrong with you, man? What the fuck? 692 00:37:28,112 --> 00:37:29,247 - Fuck you ass-- 693 00:37:29,280 --> 00:37:31,549 (hollering) 694 00:37:40,024 --> 00:37:41,125 - Where's the little guy? 695 00:37:41,159 --> 00:37:42,193 - What little guy? 696 00:37:42,227 --> 00:37:43,127 - The little guy! 697 00:37:43,161 --> 00:37:44,529 Your fuckin' partner, man! 698 00:37:44,562 --> 00:37:48,299 (speaking foreign language) 699 00:37:49,567 --> 00:37:52,303 (ominous music) 700 00:37:56,708 --> 00:37:58,276 - The little skinny guy. 701 00:37:58,309 --> 00:38:00,178 - There was no other one! 702 00:38:00,211 --> 00:38:02,413 - Oh, fuck it, just go, go! 703 00:38:05,383 --> 00:38:06,217 Come on! 704 00:38:06,251 --> 00:38:08,419 (panicked chattering) 705 00:38:08,453 --> 00:38:10,054 - Fuck, man, shit. 706 00:38:10,088 --> 00:38:12,056 You telling me (mumbles) 707 00:38:12,090 --> 00:38:14,092 (all hollering over each other) 708 00:38:14,125 --> 00:38:15,593 Shit, let me find the door. 709 00:38:17,028 --> 00:38:17,695 - Fuck! 710 00:38:17,729 --> 00:38:19,097 What are we gonna do? 711 00:38:20,298 --> 00:38:23,034 (ominous music) 712 00:38:44,422 --> 00:38:45,623 - What the ass? 713 00:38:48,693 --> 00:38:50,962 (grunts) 714 00:38:54,365 --> 00:38:56,167 (bird caws) 715 00:38:56,200 --> 00:38:58,069 - The front door is locked, man. - Well, unlock it. 716 00:38:58,102 --> 00:38:59,604 - It's locked from the inside. 717 00:38:59,637 --> 00:39:01,706 - What do you mean? Who would lock the door from the inside? 718 00:39:01,739 --> 00:39:04,676 - Someone who doesn't want whatever's in to get out. 719 00:39:04,709 --> 00:39:07,245 - They should have locked the windows. 720 00:39:09,147 --> 00:39:09,781 - [Gen] No! 721 00:39:09,814 --> 00:39:10,648 - Don't! 722 00:39:10,682 --> 00:39:13,084 (gunshots) 723 00:39:14,185 --> 00:39:15,486 - Oh, so smooth! 724 00:39:15,520 --> 00:39:16,754 - Chill! 725 00:39:16,788 --> 00:39:18,389 - No, you chill. 726 00:39:18,423 --> 00:39:20,091 How do we know he's not one of them? 727 00:39:20,124 --> 00:39:22,360 - Hey, I'm bleeding here, aren't I? 728 00:39:22,393 --> 00:39:24,095 - What is one of them, huh? 729 00:39:24,128 --> 00:39:25,663 What is one of them? 730 00:39:27,198 --> 00:39:28,499 - Ah! 731 00:39:28,533 --> 00:39:29,701 I need a joint. 732 00:39:32,503 --> 00:39:35,206 If you're dead, you won't feel a thing. - Don't be stupid, Wes. 733 00:39:35,239 --> 00:39:35,773 He got us here. 734 00:39:35,807 --> 00:39:38,309 (eerie music) 735 00:39:38,343 --> 00:39:39,811 - Shhh! Shhh! 736 00:39:39,844 --> 00:39:42,347 (breathing heavily) 737 00:39:42,380 --> 00:39:43,481 Oh my god! 738 00:39:43,514 --> 00:39:44,382 Oh my god! 739 00:39:47,418 --> 00:39:48,753 Do you hear that? 740 00:39:50,321 --> 00:39:51,656 Do you hear that? 741 00:39:53,424 --> 00:39:54,258 Barb. 742 00:39:54,292 --> 00:39:56,060 (growling) 743 00:39:56,094 --> 00:39:58,129 Oh my god, it's Barb! 744 00:39:58,162 --> 00:39:59,263 It's Barb! 745 00:39:59,297 --> 00:40:00,164 Ah! Ah! 746 00:40:03,134 --> 00:40:04,535 We gotta get outta here! 747 00:40:04,569 --> 00:40:05,436 Ah! 748 00:40:09,407 --> 00:40:10,241 Fuck! 749 00:40:10,274 --> 00:40:11,142 Fuck! 750 00:40:14,445 --> 00:40:16,814 (screaming) 751 00:40:16,848 --> 00:40:17,682 what's going on? 752 00:40:17,715 --> 00:40:18,549 - Listen. 753 00:40:18,583 --> 00:40:19,584 - What's going on? 754 00:40:19,617 --> 00:40:21,085 - I know we gave each other shit, 755 00:40:21,119 --> 00:40:23,287 she was cool and it was quick 756 00:40:23,321 --> 00:40:26,324 and, and we gotta get our shit together and go. 757 00:40:26,357 --> 00:40:28,760 - Shut your fucking mouth, Gen. 758 00:40:28,793 --> 00:40:30,161 - What the hell was that? 759 00:40:30,194 --> 00:40:33,564 - Why don't you fucking figure it out, huh? 760 00:40:56,754 --> 00:40:59,257 (coughs) 761 00:40:59,290 --> 00:41:02,093 (dramatic music) 762 00:41:15,239 --> 00:41:16,507 - Wes? 763 00:41:16,541 --> 00:41:17,408 Wes? 764 00:41:18,609 --> 00:41:19,477 Wes? 765 00:41:23,781 --> 00:41:27,718 (speaking foreign language) 766 00:41:27,752 --> 00:41:30,154 (grunting) 767 00:41:32,490 --> 00:41:33,357 - God. 768 00:41:36,527 --> 00:41:37,395 Fuck. 769 00:41:42,500 --> 00:41:43,501 Tell me why. 770 00:41:44,869 --> 00:41:46,471 Why would somebody 771 00:41:47,738 --> 00:41:50,508 board up a door from the inside? 772 00:41:52,643 --> 00:41:54,645 - They don't leave home. 773 00:41:57,849 --> 00:42:00,251 You wanna go get your girl. 774 00:42:15,299 --> 00:42:18,269 - What made you think that'd be a good idea? 775 00:42:18,302 --> 00:42:19,871 - I'm scared, Wes. 776 00:42:19,904 --> 00:42:20,771 - Me, too. 777 00:42:24,542 --> 00:42:27,812 (dramatic music) 778 00:42:27,845 --> 00:42:28,713 Ah! 779 00:42:30,715 --> 00:42:31,983 - Wes! 780 00:42:32,016 --> 00:42:33,551 Wes! 781 00:42:33,584 --> 00:42:34,452 Wes! 782 00:42:35,319 --> 00:42:37,555 (groaning) 783 00:42:40,791 --> 00:42:41,726 Ah! 784 00:42:41,759 --> 00:42:44,729 - Gen, Gen, Gen, where is he? 785 00:42:44,762 --> 00:42:45,763 Where is he? 786 00:42:47,331 --> 00:42:48,299 Shit! 787 00:42:48,332 --> 00:42:50,301 (growling) Wes! 788 00:42:50,334 --> 00:42:51,202 Wes! 789 00:42:52,570 --> 00:42:53,437 Wes! 790 00:42:56,440 --> 00:42:58,643 (growling) 791 00:43:05,483 --> 00:43:07,618 (screams) 792 00:43:09,020 --> 00:43:09,954 - Malik! 793 00:43:09,987 --> 00:43:12,390 - What lives in this room? 794 00:43:12,423 --> 00:43:13,858 Whoever's in this room 795 00:43:13,891 --> 00:43:15,059 he got backed into the corner 796 00:43:15,092 --> 00:43:17,662 and whatever's doing this will head back to the corner. 797 00:43:17,695 --> 00:43:18,729 - Look around, Em, this whole 798 00:43:18,763 --> 00:43:20,031 house is a fucking corner. 799 00:43:20,064 --> 00:43:21,399 - Wes! 800 00:43:21,432 --> 00:43:22,266 Ah! 801 00:43:22,300 --> 00:43:23,734 - Shit! 802 00:43:23,768 --> 00:43:25,903 (screams) 803 00:43:30,908 --> 00:43:31,876 Jorge? 804 00:43:31,909 --> 00:43:32,944 Jorge? 805 00:43:32,977 --> 00:43:35,580 (eerie music) 806 00:43:43,788 --> 00:43:48,893 - Okay, okay, okay, okay, okay. 807 00:43:48,926 --> 00:43:51,395 We, we gotta go back down. 808 00:43:51,429 --> 00:43:52,697 - What? 809 00:43:52,730 --> 00:43:53,664 - The tunnel. 810 00:43:53,698 --> 00:43:56,033 It has two ways out. We gotta go back down. 811 00:43:56,067 --> 00:43:59,370 - You gotta be out of your fucking mind. - Oh shut the hell up, for once, 812 00:43:59,403 --> 00:44:01,706 and think before you talk! 813 00:44:01,739 --> 00:44:04,508 There's no way out of here! 814 00:44:04,542 --> 00:44:06,077 There are two ways out down there. 815 00:44:06,110 --> 00:44:07,612 - Yes, well, Wes said the door was jammed 816 00:44:07,645 --> 00:44:09,614 and that kid and whatever the hell that was 817 00:44:09,647 --> 00:44:11,315 that was all down there! 818 00:44:11,349 --> 00:44:13,517 - There's two of us left, sweetie. 819 00:44:13,551 --> 00:44:15,753 We're running, we're running out of doors 820 00:44:15,786 --> 00:44:19,991 and a jammed door is better than nothing, okay? 821 00:44:20,024 --> 00:44:21,092 (screams) 822 00:44:21,125 --> 00:44:21,993 Wes? 823 00:44:23,060 --> 00:44:24,428 Come on. 824 00:44:24,462 --> 00:44:25,630 - Wes? 825 00:44:25,663 --> 00:44:26,931 Wes? 826 00:44:26,964 --> 00:44:27,832 Wes? 827 00:44:29,433 --> 00:44:31,535 - They're already here. 828 00:44:31,569 --> 00:44:32,536 - Who? 829 00:44:32,570 --> 00:44:33,938 - Them. 830 00:44:33,971 --> 00:44:35,072 - Ah! 831 00:44:35,106 --> 00:44:36,007 - Wes? 832 00:44:36,040 --> 00:44:37,108 - Come on, man. 833 00:44:37,141 --> 00:44:39,944 (dramatic music) 834 00:44:43,514 --> 00:44:45,916 (eerie music) 835 00:45:15,179 --> 00:45:17,581 (grunting) 836 00:45:21,052 --> 00:45:22,920 - Where are you going? 837 00:45:24,655 --> 00:45:25,923 - We gotta go back down. 838 00:45:25,956 --> 00:45:26,824 Oh, shit! 839 00:45:30,094 --> 00:45:31,629 Okay, okay, okay. 840 00:45:32,530 --> 00:45:33,964 There's gotta be another way. 841 00:45:33,998 --> 00:45:35,032 We gotta go. 842 00:45:35,066 --> 00:45:37,134 Come on, come on! 843 00:45:37,168 --> 00:45:39,537 (grunting) 844 00:45:48,512 --> 00:45:49,613 Fuck. 845 00:45:49,647 --> 00:45:52,650 (breathing heavily) 846 00:46:07,064 --> 00:46:10,835 - Remember I said I knew you in another life? 847 00:46:13,504 --> 00:46:15,873 I was here that day. 848 00:46:15,906 --> 00:46:18,642 I saw your fathers go down. 849 00:46:18,676 --> 00:46:20,978 I saw you in the truck. 850 00:46:21,011 --> 00:46:23,047 - What do you mean, you were there? 851 00:46:23,080 --> 00:46:25,583 - I remember pieces. 852 00:46:25,616 --> 00:46:27,051 I was in the farmhouse 853 00:46:27,084 --> 00:46:29,019 with my Uncle Carlos. 854 00:46:29,053 --> 00:46:30,921 I saw you drive up. 855 00:46:30,955 --> 00:46:32,990 I saw many guys drive up. 856 00:46:33,958 --> 00:46:35,793 No one ever came out. 857 00:46:38,028 --> 00:46:40,898 We're all gonna die like they did. 858 00:46:41,799 --> 00:46:44,201 - We're not dead, yet, Captain. 859 00:46:44,235 --> 00:46:47,538 - Who are you trying to convince? 860 00:46:47,571 --> 00:46:51,175 I see, I see things coming out of the tunnel. 861 00:46:52,143 --> 00:46:52,977 I see things. 862 00:46:53,010 --> 00:46:54,745 - Things, or people? 863 00:46:58,082 --> 00:46:59,550 - El Intermedio. 864 00:47:02,553 --> 00:47:05,089 (ominous music) 865 00:47:07,124 --> 00:47:08,993 - You knew about this? 866 00:47:10,161 --> 00:47:12,563 And you brought us here anyways. 867 00:47:12,596 --> 00:47:13,464 Right on. 868 00:47:14,598 --> 00:47:16,967 - I don't know what I knew, alright? 869 00:47:17,001 --> 00:47:20,104 The brain, it fucks with you. 870 00:47:20,137 --> 00:47:23,174 Shit, man, I mean, you guys just go, alright? 871 00:47:23,207 --> 00:47:26,043 This, this ship is sinking. 872 00:47:26,076 --> 00:47:27,845 - You're comin'. 873 00:47:27,878 --> 00:47:30,648 - [Wes] You take of her. 874 00:47:30,681 --> 00:47:32,883 You take care of her. 875 00:47:32,917 --> 00:47:35,653 (ominous music) 876 00:47:40,157 --> 00:47:41,792 - No, no, Wes, man. 877 00:47:43,627 --> 00:47:45,196 You take care of her yourself, man, 878 00:47:45,229 --> 00:47:46,564 you're gonna make it. 879 00:47:46,597 --> 00:47:48,566 - Come on Wesley, don't pull this shit now. 880 00:47:48,599 --> 00:47:50,034 - Give me that gun. 881 00:47:53,704 --> 00:47:56,874 - Bro, I'm sorry, man, but I can't do that. 882 00:47:56,907 --> 00:47:58,609 - I'm not gettin' outta here! 883 00:47:58,642 --> 00:47:59,944 You guys just go. 884 00:48:00,845 --> 00:48:01,712 - We're not leavin'. 885 00:48:01,745 --> 00:48:02,913 - Yes, you are. 886 00:48:07,284 --> 00:48:09,286 (sighs) 887 00:48:11,322 --> 00:48:13,123 - What are you doing? 888 00:48:15,359 --> 00:48:16,927 - Opening a door. 889 00:48:19,897 --> 00:48:21,966 - You go to that door. 890 00:48:21,999 --> 00:48:22,833 - Wes. 891 00:48:22,867 --> 00:48:23,734 - You go. 892 00:48:27,671 --> 00:48:29,940 Who's my pretty little girl? 893 00:48:31,709 --> 00:48:34,178 Who's my good little girl? 894 00:48:34,211 --> 00:48:37,181 Who wants to go in the car with me? 895 00:48:39,083 --> 00:48:40,851 - Screw you, alright? 896 00:48:40,885 --> 00:48:41,785 (chuckles) 897 00:48:41,819 --> 00:48:43,053 - That's the bitch I remember. 898 00:48:43,087 --> 00:48:44,321 That's the bitch. 899 00:48:44,355 --> 00:48:46,957 (eerie music) 900 00:49:06,977 --> 00:49:09,079 (screams) 901 00:49:09,113 --> 00:49:09,980 - Wes! 902 00:49:14,919 --> 00:49:16,921 Get the fuck outta here! 903 00:49:17,855 --> 00:49:18,722 Come on! 904 00:49:19,990 --> 00:49:23,327 (eerie electronic music) 905 00:49:29,900 --> 00:49:32,603 (uptempo music) 906 00:49:35,105 --> 00:49:35,973 Come on! 907 00:49:38,075 --> 00:49:38,943 Hurry! 908 00:49:43,814 --> 00:49:44,882 Through here. 909 00:49:55,025 --> 00:49:55,893 Go! Go! 910 00:50:15,045 --> 00:50:16,780 - It's the same article. 911 00:50:16,814 --> 00:50:17,715 - Yeah. 912 00:50:17,748 --> 00:50:20,184 It's the crossing kid. 913 00:50:20,217 --> 00:50:22,920 Seth Widenski memorial to be held 914 00:50:22,953 --> 00:50:26,991 at Fetterson's Funeral Home Friday, November 6th, 1976. 915 00:50:27,024 --> 00:50:30,761 - Okay, we gotta start thinking, here. 916 00:50:30,794 --> 00:50:33,130 There's gotta be another way. 917 00:50:35,366 --> 00:50:36,233 Yeah. 918 00:50:37,401 --> 00:50:40,070 Move out of the way, okay? 919 00:50:40,104 --> 00:50:40,938 Ah! 920 00:50:41,972 --> 00:50:43,107 (grunting) 921 00:50:43,140 --> 00:50:45,342 (thudding) 922 00:50:54,485 --> 00:50:55,753 Come on! Ah! Come on! 923 00:50:55,786 --> 00:50:56,487 Gen! 924 00:50:56,520 --> 00:50:57,988 Hurry! Hurry! 925 00:50:58,022 --> 00:50:59,456 (ominous music) 926 00:50:59,490 --> 00:51:01,158 Fuck! Fuck! 927 00:51:01,191 --> 00:51:02,259 Fuck! 928 00:51:02,292 --> 00:51:04,795 (both grunting) 929 00:51:04,828 --> 00:51:06,864 (breathing heavily) 930 00:51:06,897 --> 00:51:09,433 (ominous music) 931 00:51:19,243 --> 00:51:22,012 Where do you think they went? 932 00:51:22,046 --> 00:51:24,848 - I'd give it some more before they're coming back. 933 00:51:24,882 --> 00:51:27,284 (eerie music) 934 00:51:47,304 --> 00:51:49,740 (knocking) 935 00:51:58,282 --> 00:51:59,349 - It's hollow. 936 00:51:59,383 --> 00:52:01,051 - So? 937 00:52:01,085 --> 00:52:04,988 - Well, you don't have to live in a trailer all your life to know what that means. 938 00:52:05,022 --> 00:52:05,889 Ah! 939 00:52:06,890 --> 00:52:08,392 Help me, here. 940 00:52:08,425 --> 00:52:10,794 (grunting) 941 00:52:13,997 --> 00:52:15,399 Okay, come on. 942 00:52:15,432 --> 00:52:16,266 Come on. 943 00:52:16,300 --> 00:52:17,167 Let's go. 944 00:52:19,603 --> 00:52:20,471 - Malik? 945 00:52:21,939 --> 00:52:23,373 Malik? 946 00:52:23,407 --> 00:52:26,009 (screams) 947 00:52:26,043 --> 00:52:29,413 (eerie electronic music) 948 00:52:47,431 --> 00:52:48,999 I can't see. 949 00:52:49,032 --> 00:52:49,900 - Shhhh! 950 00:52:53,203 --> 00:52:54,938 - Oh, it's freezing! 951 00:52:58,075 --> 00:52:59,476 What's that smell? 952 00:53:03,480 --> 00:53:06,083 It's fucking freezing in here! 953 00:53:07,618 --> 00:53:08,452 (mumbles) 954 00:53:08,485 --> 00:53:09,319 What? 955 00:53:09,353 --> 00:53:10,888 - The cold. 956 00:53:10,921 --> 00:53:13,457 (mumbles) preserves the bodies. 957 00:53:13,490 --> 00:53:14,324 (dramatic music) 958 00:53:14,358 --> 00:53:15,526 (screams) 959 00:53:15,559 --> 00:53:16,426 - Oh! 960 00:53:20,097 --> 00:53:21,031 My god, Malik! 961 00:53:21,064 --> 00:53:23,467 - Gen, Gen, Gen, Gen, Gen, Gen. 962 00:53:26,236 --> 00:53:28,071 Stay with me, it's okay. 963 00:53:28,105 --> 00:53:29,640 It's okay. 964 00:53:29,673 --> 00:53:30,607 Come on. 965 00:53:30,641 --> 00:53:32,075 Don't look, honey, don't look. 966 00:53:32,109 --> 00:53:33,310 It's okay. 967 00:53:33,343 --> 00:53:34,211 It's okay. 968 00:53:36,980 --> 00:53:39,016 โ™ช Headed west 969 00:53:39,049 --> 00:53:41,084 โ™ช Guess what's next 970 00:53:41,118 --> 00:53:45,489 โ™ช Doors open and doors close 971 00:53:45,522 --> 00:53:49,593 โ™ช Blow, blow, don't you know 972 00:53:49,626 --> 00:53:50,961 โ™ช That we got me all 973 00:53:50,994 --> 00:53:54,331 โ™ช Messed up on death row 974 00:53:57,401 --> 00:53:58,902 Gen, look at me. 975 00:53:58,936 --> 00:53:59,903 Look at me. 976 00:53:59,937 --> 00:54:02,039 - I want to go home, Em. 977 00:54:02,072 --> 00:54:03,640 - That's what we're gonna do. 978 00:54:03,674 --> 00:54:07,144 That's what we're gonna do, okay? 979 00:54:07,177 --> 00:54:08,045 Okay? 980 00:54:11,014 --> 00:54:12,683 - What are you doing? 981 00:54:12,716 --> 00:54:14,952 - We gotta stack the bodies, 982 00:54:14,985 --> 00:54:16,420 barricade the door, 983 00:54:17,554 --> 00:54:21,391 so that way we only have one entrance to guard. 984 00:54:23,260 --> 00:54:24,661 - This ain't right. 985 00:54:24,695 --> 00:54:27,898 (breathing heavily) 986 00:54:30,267 --> 00:54:33,904 - How do you know what right means anymore? 987 00:54:36,039 --> 00:54:38,675 (dramatic music) 988 00:54:40,043 --> 00:54:41,345 - Did you see that? 989 00:54:41,378 --> 00:54:42,246 - What? 990 00:54:43,180 --> 00:54:44,214 - It was a... 991 00:54:45,582 --> 00:54:48,352 (screams) 992 00:54:48,385 --> 00:54:49,286 - It's all good. 993 00:54:49,319 --> 00:54:50,654 It's all good. 994 00:54:50,687 --> 00:54:52,556 Stay with me, it's okay. 995 00:54:52,589 --> 00:54:54,191 It's okay. 996 00:54:54,224 --> 00:54:55,225 Come on. 997 00:54:55,259 --> 00:54:57,995 Come on, help me, okay, come on. 998 00:54:59,162 --> 00:55:00,130 - Shit. 999 00:55:00,163 --> 00:55:01,031 - Come on. 1000 00:55:06,737 --> 00:55:08,138 - If I don't get out-- 1001 00:55:08,171 --> 00:55:10,040 - We're gonna get out. 1002 00:55:11,608 --> 00:55:14,011 - Pack your bags, head west 1003 00:55:16,213 --> 00:55:17,314 to the ocean. 1004 00:55:19,316 --> 00:55:20,584 Never look back. 1005 00:55:23,787 --> 00:55:26,556 (shivers) 1006 00:55:26,590 --> 00:55:27,424 (thud) 1007 00:55:27,457 --> 00:55:30,093 (both scream) 1008 00:55:32,496 --> 00:55:34,164 - Alright, come on. 1009 00:55:39,102 --> 00:55:40,103 - You really see that? 1010 00:55:40,137 --> 00:55:41,672 The kid's, he's, he's not, 1011 00:55:41,705 --> 00:55:43,307 he's not alive, he's not. 1012 00:55:43,340 --> 00:55:45,742 - I don't think he knows that. 1013 00:55:48,245 --> 00:55:49,613 Let's go, come on. 1014 00:55:49,646 --> 00:55:50,514 Come on. 1015 00:55:59,389 --> 00:56:00,324 - [Zee] It's the necklace. 1016 00:56:00,357 --> 00:56:02,459 The necklace has the power. 1017 00:56:02,492 --> 00:56:05,295 (dramatic music) 1018 00:56:16,273 --> 00:56:17,107 - Which way? 1019 00:56:17,140 --> 00:56:18,141 - Stay left. 1020 00:56:29,086 --> 00:56:32,155 (electronic buzzing) 1021 00:56:33,857 --> 00:56:34,791 Stop leading the way. 1022 00:56:34,825 --> 00:56:35,759 - Oh my god. 1023 00:56:35,792 --> 00:56:37,961 I found the ladder, come on. 1024 00:56:41,832 --> 00:56:43,567 - Oh god, thank god. 1025 00:56:44,701 --> 00:56:46,503 (both grunting) 1026 00:56:46,536 --> 00:56:47,704 Come on, hurry! 1027 00:56:55,312 --> 00:56:57,681 (dramatic music) 1028 00:56:57,714 --> 00:57:00,751 (electronic buzzing) 1029 00:57:02,386 --> 00:57:03,053 (mumbles) 1030 00:57:03,086 --> 00:57:04,221 Don't you got the keys, or what? 1031 00:57:04,254 --> 00:57:06,590 - If I did, you would have had 'em by now. - Shit. 1032 00:57:06,623 --> 00:57:07,557 - Can you hotwire it? 1033 00:57:07,591 --> 00:57:08,759 - I don't know, I don't know 1034 00:57:08,792 --> 00:57:11,361 how to fuckin' hotwire a car! 1035 00:57:11,395 --> 00:57:12,429 - Oh, my god. 1036 00:57:12,462 --> 00:57:14,464 - Shit, shit. 1037 00:57:15,198 --> 00:57:16,733 Oh, oh. 1038 00:57:17,567 --> 00:57:19,302 Where are you going? 1039 00:57:20,470 --> 00:57:21,338 Gen! 1040 00:57:24,341 --> 00:57:25,409 - Carlos? 1041 00:57:25,442 --> 00:57:26,643 Carlos? 1042 00:57:26,676 --> 00:57:27,544 Carlos? 1043 00:57:31,248 --> 00:57:32,315 Carlos? 1044 00:57:32,349 --> 00:57:33,316 Carlos? 1045 00:57:33,350 --> 00:57:35,752 (eerie music) 1046 00:57:37,354 --> 00:57:38,722 - Easy, there, easy. 1047 00:57:38,755 --> 00:57:40,290 - Where's Carlos? 1048 00:57:41,491 --> 00:57:43,193 - The genny broke down. 1049 00:57:43,226 --> 00:57:44,294 He had to go into town, 1050 00:57:44,327 --> 00:57:46,663 a for a few hours ago. 1051 00:57:46,696 --> 00:57:48,265 - Okay, please, you have to help us. 1052 00:57:48,298 --> 00:57:49,466 There's, there's these people 1053 00:57:49,499 --> 00:57:51,468 they're trying to kill us and our friends are-- 1054 00:57:51,501 --> 00:57:53,670 - Slow down, slow down. 1055 00:57:53,703 --> 00:57:54,938 What happened to you kids? 1056 00:57:54,971 --> 00:57:59,309 - Please, we just need a ride. - Look, look, please, please. 1057 00:57:59,342 --> 00:58:01,478 All our friends are dead. 1058 00:58:01,511 --> 00:58:02,813 You gotta help us. 1059 00:58:02,846 --> 00:58:04,848 - Okay, Carlos gonna be hoppin' mad. 1060 00:58:04,881 --> 00:58:07,350 I told him I'd watch the place for him, but-- 1061 00:58:07,384 --> 00:58:08,385 - Who cares? 1062 00:58:11,788 --> 00:58:13,156 - Let me get my keys. 1063 00:58:13,190 --> 00:58:14,458 - Okay, thank you. 1064 00:58:14,491 --> 00:58:15,492 - Thank you. 1065 00:58:23,667 --> 00:58:26,236 (sighs) 1066 00:58:26,269 --> 00:58:28,672 - There's nothin' out here for miles. 1067 00:58:28,705 --> 00:58:30,574 No phones or anything. 1068 00:58:31,775 --> 00:58:34,511 - Yeah, we should probably drive faster. 1069 00:58:34,544 --> 00:58:35,712 - I know, okay. 1070 00:58:38,782 --> 00:58:41,351 You kids have been through the mill. 1071 00:58:41,384 --> 00:58:42,419 - Yeah, yeah. 1072 00:58:45,288 --> 00:58:48,692 - You guys just sit back and relax. 1073 00:58:48,725 --> 00:58:50,327 I'll get us there. 1074 00:58:53,530 --> 00:58:54,931 You wanna beer? 1075 00:58:54,965 --> 00:58:55,799 - No. 1076 00:58:55,832 --> 00:58:56,700 - Yes. 1077 00:58:59,269 --> 00:59:00,303 (can cracks) 1078 00:59:00,337 --> 00:59:02,873 (eerie music) 1079 00:59:02,906 --> 00:59:03,907 - Atta girl. 1080 00:59:05,375 --> 00:59:06,376 - Want some? 1081 00:59:08,245 --> 00:59:09,179 - You sure? 1082 00:59:10,580 --> 00:59:13,283 I can just image what you kids been goin' through. 1083 00:59:13,316 --> 00:59:15,619 - We just wanna get out of Yuma. 1084 00:59:15,652 --> 00:59:17,721 - You and everybody else. 1085 00:59:19,322 --> 00:59:23,260 Either way you run from it, it always brings ya back. 1086 00:59:24,828 --> 00:59:25,829 Sucks ya in. 1087 00:59:30,734 --> 00:59:33,570 My son was just like you. 1088 00:59:33,603 --> 00:59:34,804 Little younger, 1089 00:59:36,273 --> 00:59:38,208 bright as hell, though. 1090 00:59:40,010 --> 00:59:41,945 He was the world to me. 1091 00:59:44,014 --> 00:59:45,749 He meant everything. 1092 00:59:48,485 --> 00:59:50,954 Then he got into pussy hounding 1093 00:59:57,360 --> 01:00:00,230 and every direction it pulled him. 1094 01:00:05,435 --> 01:00:08,438 Pulled him every direction but home. 1095 01:00:10,006 --> 01:00:13,376 - Is this the way to the highway? 1096 01:00:13,410 --> 01:00:15,345 - He's the kind of kid that'd 1097 01:00:15,378 --> 01:00:16,813 do anything for ya. 1098 01:00:17,681 --> 01:00:19,649 - What happened to him? 1099 01:00:22,385 --> 01:00:23,253 - Oh, uh, 1100 01:00:26,056 --> 01:00:29,793 he was killed by sluts and junkies like you. 1101 01:00:33,697 --> 01:00:34,531 (thud) 1102 01:00:34,564 --> 01:00:35,465 - Ah! 1103 01:00:35,498 --> 01:00:36,366 Oh! 1104 01:00:37,934 --> 01:00:38,802 Oh! 1105 01:00:41,972 --> 01:00:43,406 Son of a bitch! 1106 01:00:44,107 --> 01:00:46,042 Oh, shit, Gen. 1107 01:00:46,076 --> 01:00:47,310 Gen, wake up. 1108 01:00:49,546 --> 01:00:50,547 (thud) 1109 01:00:50,580 --> 01:00:51,414 Ah! 1110 01:00:52,682 --> 01:00:55,819 Ah! Gen, Gen, you drugged her, you asshole! 1111 01:00:57,621 --> 01:00:58,488 Gen, Gen. 1112 01:01:02,425 --> 01:01:03,660 - Zee? 1113 01:01:03,693 --> 01:01:04,561 Zee? 1114 01:01:05,428 --> 01:01:07,530 I know you're down here. 1115 01:01:07,564 --> 01:01:08,732 Show me where you at. 1116 01:01:08,765 --> 01:01:11,501 (ominous music) 1117 01:01:20,577 --> 01:01:21,544 Boy. 1118 01:01:21,578 --> 01:01:24,414 (dramatic music) 1119 01:02:06,156 --> 01:02:07,023 - Please. 1120 01:02:08,558 --> 01:02:10,593 We didn't do anything. 1121 01:02:10,627 --> 01:02:11,461 Please, don't. 1122 01:02:11,494 --> 01:02:12,595 Please don't hurt, 1123 01:02:12,629 --> 01:02:15,899 please, please, please, I'm begging you. 1124 01:02:18,068 --> 01:02:19,469 Please. 1125 01:02:19,502 --> 01:02:21,571 - It's that kind of ignorance got my son 1126 01:02:21,604 --> 01:02:23,807 Zachary killed in the first place. 1127 01:02:23,840 --> 01:02:24,708 - No. 1128 01:02:26,743 --> 01:02:27,610 No, no. 1129 01:02:33,616 --> 01:02:34,818 Please, please. 1130 01:02:35,685 --> 01:02:38,088 (eerie music) 1131 01:02:40,223 --> 01:02:42,792 - I'm tired of hearin' you yap. 1132 01:02:42,826 --> 01:02:45,628 (dramatic music) 1133 01:02:53,036 --> 01:02:55,438 Now we're going for a ride. 1134 01:03:21,631 --> 01:03:22,732 (screams) 1135 01:03:22,766 --> 01:03:24,100 - [Gen] Oh my go. 1136 01:03:25,869 --> 01:03:26,770 Malik? 1137 01:03:26,803 --> 01:03:28,438 - [Malik] Gen, Gen. 1138 01:03:31,207 --> 01:03:32,075 - Oh! 1139 01:03:33,009 --> 01:03:33,877 Oh, Malik. 1140 01:03:35,178 --> 01:03:36,045 Malik? 1141 01:03:37,247 --> 01:03:38,181 - Gen, Gen. 1142 01:03:41,985 --> 01:03:43,086 Oh god, fuck. 1143 01:03:44,120 --> 01:03:46,456 Hold on, I'm coming, okay? 1144 01:03:47,557 --> 01:03:49,626 (groans) 1145 01:03:50,794 --> 01:03:51,661 Ah! 1146 01:03:52,762 --> 01:03:54,230 Ah! 1147 01:03:54,264 --> 01:03:55,131 Ah! 1148 01:03:57,167 --> 01:03:58,034 Gah! 1149 01:04:01,604 --> 01:04:03,072 Ah! 1150 01:04:03,106 --> 01:04:03,973 Fuck! 1151 01:04:10,814 --> 01:04:11,948 - [Gen] Malik. 1152 01:04:13,082 --> 01:04:14,484 - Are you okay? 1153 01:04:16,820 --> 01:04:18,588 (groans) 1154 01:04:18,621 --> 01:04:19,489 My legs. 1155 01:04:25,028 --> 01:04:25,895 Ah, god. 1156 01:04:27,564 --> 01:04:29,666 (groans) 1157 01:04:38,208 --> 01:04:39,776 - Ow. 1158 01:04:39,809 --> 01:04:42,245 - It's okay, it's okay. 1159 01:04:42,278 --> 01:04:44,547 (groans) 1160 01:05:00,630 --> 01:05:01,564 - We were there. 1161 01:05:01,598 --> 01:05:02,665 We were home. 1162 01:05:08,738 --> 01:05:10,240 Can you walk? 1163 01:05:10,273 --> 01:05:11,140 - Unh uh. 1164 01:05:12,308 --> 01:05:13,176 - Okay. 1165 01:05:19,282 --> 01:05:20,817 That little man. 1166 01:05:20,850 --> 01:05:22,986 Was he one of them? 1167 01:05:23,019 --> 01:05:25,822 - Whatever he is, he controls it. 1168 01:05:27,924 --> 01:05:28,892 - It? 1169 01:05:28,925 --> 01:05:31,227 What do you mean, it? 1170 01:05:31,261 --> 01:05:32,328 - Everything. 1171 01:05:41,371 --> 01:05:42,739 Oh, this sucks. 1172 01:05:46,109 --> 01:05:47,844 What a horrible day. 1173 01:05:56,085 --> 01:05:58,288 (groaning) 1174 01:06:10,366 --> 01:06:12,035 What are you doing? 1175 01:06:13,236 --> 01:06:15,371 - I'm looking for hollows. 1176 01:06:17,874 --> 01:06:18,741 - Oh, god. 1177 01:06:20,710 --> 01:06:21,844 (groans) Oh, it hurts. 1178 01:06:35,792 --> 01:06:36,659 - Malik. 1179 01:06:37,694 --> 01:06:39,862 I think I got it. 1180 01:06:39,896 --> 01:06:41,130 It's a tunnel. 1181 01:06:41,164 --> 01:06:42,999 It's a tunnel. 1182 01:06:43,032 --> 01:06:43,866 Oh, my god. 1183 01:06:43,900 --> 01:06:44,767 Come on. 1184 01:06:54,377 --> 01:06:56,112 Help me, if you can. 1185 01:07:10,059 --> 01:07:10,927 Ow. 1186 01:07:22,105 --> 01:07:24,273 (groaning) 1187 01:07:24,307 --> 01:07:26,909 (eerie music) 1188 01:07:38,221 --> 01:07:39,155 Stay awake. 1189 01:07:39,188 --> 01:07:41,224 Stay the fuck awake, okay? 1190 01:07:43,126 --> 01:07:45,928 (dramatic music) 1191 01:07:51,401 --> 01:07:52,935 You want out. 1192 01:07:52,969 --> 01:07:54,971 You want out, don't you? 1193 01:07:57,206 --> 01:07:58,808 They all want out. 1194 01:08:01,878 --> 01:08:04,414 (ominous music) 1195 01:08:20,129 --> 01:08:22,365 (groaning) 1196 01:08:43,486 --> 01:08:45,955 (footsteps) 1197 01:08:48,991 --> 01:08:51,194 (grunting) 1198 01:08:56,199 --> 01:08:57,533 Come on, come on. 1199 01:09:12,048 --> 01:09:15,184 (whispering) 1200 01:09:15,218 --> 01:09:16,085 - Now. 1201 01:09:32,001 --> 01:09:34,203 (growling) 1202 01:09:41,911 --> 01:09:44,981 (electronic buzzing) 1203 01:09:53,956 --> 01:09:55,958 - Come on, stay with me. 1204 01:10:02,899 --> 01:10:04,867 Come on. - Okay. 1205 01:10:23,219 --> 01:10:24,520 - Malik, come on. 1206 01:10:35,264 --> 01:10:37,500 (growling) 1207 01:10:39,235 --> 01:10:41,437 (groaning) 1208 01:10:49,011 --> 01:10:51,614 (glass shatters) 1209 01:10:55,318 --> 01:10:58,087 It was always supposed to be us, wasn't it? 1210 01:10:58,120 --> 01:10:58,988 - What? 1211 01:10:59,689 --> 01:11:01,591 - You and me, together. 1212 01:11:05,695 --> 01:11:06,562 - Gen. 1213 01:11:09,432 --> 01:11:13,302 I hope so, if we make it out of this. 1214 01:11:13,336 --> 01:11:14,937 - We're gonna make it. 1215 01:11:14,971 --> 01:11:16,305 Come on, come on. 1216 01:11:18,007 --> 01:11:20,276 We're gonna make it. - Can't. - Yeah, you can, come on. 1217 01:11:20,309 --> 01:11:23,646 -Can't. - Yes, you can. We have to, come on. 1218 01:11:26,749 --> 01:11:29,518 (ominous music) 1219 01:11:34,090 --> 01:11:34,957 Oh, shit. 1220 01:11:35,658 --> 01:11:38,227 - He didn't have to go that day. 1221 01:11:38,261 --> 01:11:40,663 He said he was getting better. 1222 01:11:42,064 --> 01:11:44,400 - I know, I know, I've been there. 1223 01:11:44,433 --> 01:11:45,968 Listen, it just-- 1224 01:11:46,769 --> 01:11:47,970 - The papers 1225 01:11:49,572 --> 01:11:52,475 said how he was just another mule. 1226 01:11:52,508 --> 01:11:53,509 Drug dealer. 1227 01:11:55,578 --> 01:11:56,712 Another waste. 1228 01:12:01,417 --> 01:12:03,552 That waste was my son. 1229 01:12:03,586 --> 01:12:06,088 - No, no, he wasn't evil. 1230 01:12:06,122 --> 01:12:06,989 He wasn't a waste. 1231 01:12:07,023 --> 01:12:08,257 He was kind and-- 1232 01:12:08,291 --> 01:12:10,293 - You don't know my son. 1233 01:12:12,428 --> 01:12:15,731 - How do you think we got here? 1234 01:12:15,765 --> 01:12:17,066 - What? 1235 01:12:17,099 --> 01:12:18,534 - He's an Intermedio. 1236 01:12:18,567 --> 01:12:20,603 - And you're next. 1237 01:12:20,636 --> 01:12:22,371 - He was just a kid. 1238 01:12:24,240 --> 01:12:26,409 - You shut your damn mouth. 1239 01:12:26,442 --> 01:12:28,411 - Stop it now! 1240 01:12:28,444 --> 01:12:30,446 - Get back to your room. 1241 01:12:41,424 --> 01:12:43,659 - Gen, Gen, the necklace. 1242 01:12:43,693 --> 01:12:46,395 Remember the kid, the necklace. 1243 01:12:48,364 --> 01:12:49,231 - No! 1244 01:12:53,803 --> 01:12:55,171 No, no, that's mine! 1245 01:12:55,204 --> 01:12:57,173 You give me that, you give me that. 1246 01:12:57,206 --> 01:12:58,040 That's mine. 1247 01:12:58,074 --> 01:12:59,208 I have it! 1248 01:12:59,241 --> 01:13:00,576 It's mine, it's mine, it belongs to me. 1249 01:13:00,609 --> 01:13:01,477 Ah! 1250 01:13:03,079 --> 01:13:03,779 (groaning) 1251 01:13:03,813 --> 01:13:05,648 - Malik, you okay? 1252 01:13:05,681 --> 01:13:08,284 (eerie music) 1253 01:13:29,572 --> 01:13:30,339 - It's mine! 1254 01:13:30,373 --> 01:13:31,507 Give it to me! 1255 01:13:34,710 --> 01:13:35,578 No, why? 1256 01:13:37,246 --> 01:13:38,381 Why? 1257 01:13:38,414 --> 01:13:40,716 (whispering) 1258 01:13:43,185 --> 01:13:44,053 Why? 1259 01:13:45,321 --> 01:13:46,188 Ah! 1260 01:13:47,356 --> 01:13:48,624 Ah! 1261 01:13:48,657 --> 01:13:51,293 (screams) 1262 01:13:51,327 --> 01:13:53,596 (whooshing) 1263 01:14:03,472 --> 01:14:05,775 (whispering) 1264 01:14:22,358 --> 01:14:25,294 (melancholy music) 1265 01:14:55,925 --> 01:14:57,326 - Goodbye, Wes. 1266 01:15:26,589 --> 01:15:28,791 - Where you guys headed? 1267 01:15:28,824 --> 01:15:29,725 - West. 1268 01:15:30,759 --> 01:15:32,394 - [Old Man] Yuma? 1269 01:15:32,428 --> 01:15:33,629 - Not any more. 1270 01:15:34,797 --> 01:15:35,664 - Get in. 1271 01:15:38,367 --> 01:15:41,670 - [Gen] If it's alright with you, we're gonna sit in the back. 1272 01:15:46,442 --> 01:15:49,378 (melancholy music) 1273 01:16:05,561 --> 01:16:08,364 (water splashes) 1274 01:16:12,401 --> 01:16:14,403 (sighs) 1275 01:16:23,345 --> 01:16:24,547 โ™ช Headed west 1276 01:16:24,580 --> 01:16:27,583 โ™ช Guess what's next 1277 01:16:35,691 --> 01:16:37,826 What do you have that for? 1278 01:16:39,662 --> 01:16:41,230 - For protection. 1279 01:16:47,503 --> 01:16:49,672 We gotta go to Disneyland. 1280 01:16:52,041 --> 01:16:53,375 That'd be fun. 1281 01:16:54,777 --> 01:16:57,580 (dramatic music) 1282 01:16:59,982 --> 01:17:02,518 (whispering) 1283 01:17:08,524 --> 01:17:11,827 (eerie electronic music)80091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.