All language subtitles for In The Mood For Love (2000) [BluRay] [720p] [YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,200 --> 00:00:39,500 Block 2 Pictures 2 00:00:41,500 --> 00:00:43,000 Prezint� 3 00:00:43,200 --> 00:00:45,500 O produc�ie Jet Tone Films 4 00:00:46,500 --> 00:00:48,600 �N MREJELE IUBIRII 5 00:00:48,700 --> 00:00:49,900 Distribu�ia: 6 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Maggie Cheung Man-Yuk Tony Leung Chiu-Wai 7 00:00:53,200 --> 00:00:56,300 Regia: Wong Kar-Wai 8 00:00:56,500 --> 00:00:59,200 Traducerea �i subtitrarea: Dappon (dappon1959.wordpress.com) 9 00:00:59,400 --> 00:01:00,900 Era un moment de nelini�te. 10 00:01:01,100 --> 00:01:04,600 �i-a �inut capul plecat pentru a-i da ocazia s� se apropie. 11 00:01:04,900 --> 00:01:06,600 Dar el n-a putut, n-a avut curaj. 12 00:01:06,900 --> 00:01:08,100 Ea s-a �ntors �i a plecat. 13 00:01:08,600 --> 00:01:11,000 HONG KONG, 1962 14 00:01:15,500 --> 00:01:18,200 M�n�nc�, pe�tele e foarte proasp�t... 15 00:01:24,300 --> 00:01:26,000 �mi cer scuze c� v-am deranjat de la mas�. 16 00:01:26,100 --> 00:01:28,700 Nicio problem�, s� ne a�ez�m aici. 17 00:01:30,700 --> 00:01:32,600 E destul de t�rziu! 18 00:01:33,100 --> 00:01:34,600 Tocmai am terminat lucrul. 19 00:01:35,600 --> 00:01:36,900 Cum s� v� spun? 20 00:01:37,000 --> 00:01:38,400 Pute�i s�-mi spune�i doamna Suen. 21 00:01:38,600 --> 00:01:40,600 - �i dvs? - Pe so�ul meu �l cheam� Chan. 22 00:01:40,700 --> 00:01:43,600 - Suna�i-m� c�nd v� hot�r��i. - O s� sun. 23 00:01:43,900 --> 00:01:45,700 V-a�i notat num�rul? 24 00:01:46,100 --> 00:01:49,000 - Da, l-am notat. - Bine, ne vedem afar�. 25 00:01:49,100 --> 00:01:51,500 - Nu v� deranja�i. - Nu e niciun deranj! 26 00:02:02,400 --> 00:02:03,600 Atunci ne-am �n�eles! 27 00:02:03,700 --> 00:02:05,000 Mul�umesc foarte mult! Trebuie s� plec. 28 00:02:05,200 --> 00:02:06,300 - Bine. - La revedere! 29 00:02:06,500 --> 00:02:08,100 Ai grij� de tine. La revedere! 30 00:02:09,300 --> 00:02:11,000 Ave�i o camer� de �nchiriat? 31 00:02:11,200 --> 00:02:14,900 �mi pare r�u, tocmai am �nchiriat-o acestei doamnei. 32 00:02:15,400 --> 00:02:16,800 Mul�umesc oricum. 33 00:02:17,400 --> 00:02:18,800 Pentru c�te persoane? 34 00:02:19,400 --> 00:02:20,800 Numai eu �i so�ia mea. 35 00:02:21,000 --> 00:02:24,400 - De ce nu �ncerca�i al�turi? - �i ei au o camer� de �nchiriat? 36 00:02:24,800 --> 00:02:30,900 Da, fiul domnului Koo s-a �nsurat. Camera lui e goal�. 37 00:02:31,000 --> 00:02:32,300 Mul�umesc. 38 00:02:32,400 --> 00:02:35,400 - Sunte�i foarte politicos. �ncerca�i. - Mul�umesc. 39 00:02:41,700 --> 00:02:44,300 - Pe aici, veni�i. - Nu �n camera aia! 40 00:02:44,500 --> 00:02:46,200 Iar am gre�it! 41 00:02:49,800 --> 00:02:52,000 Cu grij�! L�ng� peretele acela. 42 00:02:57,800 --> 00:02:59,300 Dul�piorul acolo. 43 00:02:59,600 --> 00:03:01,000 Cu aten�ie! 44 00:03:01,600 --> 00:03:03,300 S� nu sparge�i ceva! 45 00:03:03,600 --> 00:03:05,600 Nu pe radio! 46 00:03:06,200 --> 00:03:07,300 Domnule Chow... 47 00:03:07,400 --> 00:03:09,900 Ave�i o gr�mad� de lucruri pentru un cuplu! 48 00:03:10,200 --> 00:03:12,400 - Garderoba nu e a mea. - Am gre�it iar�i? 49 00:03:12,700 --> 00:03:15,900 - Asta merge al�turi. - Bine, al�turi. 50 00:03:16,200 --> 00:03:20,300 útia nu-s pantofii mei! Trebuie du�i al�turi. 51 00:03:22,300 --> 00:03:25,400 Ce coinciden��! S� ne mut�m �n aceea�i zi! 52 00:03:25,800 --> 00:03:27,500 Domnul Chan e aici? 53 00:03:27,800 --> 00:03:30,800 Lucreaz� �n str�in�tate. Se �ntoarce s�pt�m�na viitoare. 54 00:03:31,300 --> 00:03:33,600 Ar fi trebuit s� a�tepta�i p�n� atunci. 55 00:03:33,900 --> 00:03:36,600 Sunt prea multe de f�cut ca s� te descurci singur�. 56 00:03:36,900 --> 00:03:39,300 - M� descurc. - Am s-o rog pe Amah s� v� ajute. 57 00:03:39,400 --> 00:03:41,300 Nu e nevoie, m� descurc. 58 00:03:41,500 --> 00:03:43,000 Ce se �nt�mpl�? 59 00:03:44,300 --> 00:03:47,700 - Ave�i grij� cu oglinda aia! - Doamn� Chan, v� las acum. 60 00:03:54,000 --> 00:03:56,400 - C�r�ile astea nu-s ale mele. - Iar am gre�it? 61 00:03:56,500 --> 00:03:58,000 Nu mai conteaz�, l�sa�i-le acolo. 62 00:03:58,900 --> 00:04:00,900 Ave�i grij� cum at�rna�i oglinda, e fragil�! 63 00:04:01,100 --> 00:04:02,800 Revistele astea sunt ale dumneavoastr�? 64 00:04:03,800 --> 00:04:07,500 - Da, sunt ale so�ului meu. - Cite�te �n japonez�? 65 00:04:07,800 --> 00:04:11,500 - Un pic, �eful lui e japonez. - Cum s� v� spun? 66 00:04:11,700 --> 00:04:13,000 Numele so�ului meu este Chan. 67 00:04:13,100 --> 00:04:14,700 Numele meu e Chow. V� las cu bine. 68 00:04:15,100 --> 00:04:17,700 - Mul�umesc, domnule Chow. - Pentru pu�in. 69 00:04:20,500 --> 00:04:21,900 O s-o �ntreb pe doamna Chan. 70 00:04:24,900 --> 00:04:27,300 Doamn� Chan, lua�i masa cu noi �nainte s� pleca�i! 71 00:04:27,600 --> 00:04:29,600 Nu, mul�umesc, trebuie s� dau fuga la aeroport. 72 00:04:29,900 --> 00:04:32,200 - Se �ntoarce so�ul dumneavoastr�? - Da. 73 00:04:32,600 --> 00:04:34,200 Atunci nu v� mai re�in. 74 00:04:36,200 --> 00:04:37,900 - Ie�i�i? - Da. 75 00:04:40,400 --> 00:04:41,700 �mi cer scuze, am �nt�rziat! 76 00:04:42,900 --> 00:04:44,800 Amah, toarn� bere. 77 00:04:45,200 --> 00:04:46,400 Noroc! 78 00:04:47,700 --> 00:04:50,700 Doamn� Chow, �ncerca�i ni�te preparate Shanghai. 79 00:04:50,900 --> 00:04:53,800 Unde �nt�rzie doamna Chan at�ta? 80 00:04:55,100 --> 00:04:57,700 �l a�teapt� pe so�ul ei la aeroport. 81 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 De asta pare at�t de schimbat�... 82 00:05:58,100 --> 00:06:01,000 Bagajele sunt gata, ai grij� de tine. 83 00:06:01,200 --> 00:06:02,600 O s� am. 84 00:06:05,600 --> 00:06:08,300 C�t lipse�ti de data asta? 85 00:06:08,500 --> 00:06:10,500 �ntre dou� �i patru s�pt�m�ni. 86 00:06:11,300 --> 00:06:15,500 Nu uita s� mai aduci dou� gen�i din acelea. 87 00:06:15,600 --> 00:06:17,900 - Pentru cine? - Pentru �eful meu. 88 00:06:18,100 --> 00:06:19,500 Dou�? 89 00:06:19,600 --> 00:06:21,000 �tii tu de ce. 90 00:06:21,300 --> 00:06:23,200 De culori diferite? 91 00:06:24,400 --> 00:06:26,800 Pot fi la fel! Ce mai conteaz�!? 92 00:06:27,800 --> 00:06:29,100 M� rog... 93 00:06:39,800 --> 00:06:45,000 Doamn� Ho. Domnul Ho este �nc� �n �edin��. 94 00:06:45,200 --> 00:06:48,500 O s� ajung� t�rziu acas�... V� rog s� nu-l a�tepta�i cu masa. 95 00:06:51,300 --> 00:06:53,700 Da, suntem foarte ocupa�i pe moment. 96 00:06:54,800 --> 00:06:59,500 Da, �i spun s� v� sune c�nd se �ntoarce. 97 00:07:06,900 --> 00:07:08,300 Ai sunat-o pe so�ia mea? 98 00:07:08,600 --> 00:07:11,400 Da, i-am spus c� v� �ntoarce�i mai t�rziu. 99 00:07:11,900 --> 00:07:14,800 - Ai f�cut rezerv�rile la restaurant? - O mas� de dou� persoane la ora opt. 100 00:07:15,200 --> 00:07:18,200 Domni�oara Yu a sunat s� v� anun�e c� e pe drum. 101 00:07:19,200 --> 00:07:23,500 M� �ntorc dup� cin�. S�-�i aduc ceva? 102 00:07:24,000 --> 00:07:25,900 Nu, mul�umesc, am s�-mi iau singur�. 103 00:07:27,200 --> 00:07:31,300 C�nd termini, po�i pleca, �nchid eu. 104 00:07:35,700 --> 00:07:37,800 - Bun� seara, domnule Ho! - Bun� seara... 105 00:07:56,600 --> 00:07:58,800 - Ie�i�i, doamn� Chan? - Da. 106 00:08:03,500 --> 00:08:04,800 Ie�i�i la ora asta? 107 00:08:04,900 --> 00:08:06,600 Doar s�-mi iau ni�te t�i�ei. 108 00:08:07,000 --> 00:08:09,500 Amah g�te�te o sup� de porc, lua�i masa cu noi. 109 00:08:09,700 --> 00:08:12,700 Mul�umesc, nu prea mi-e foame, vreau doar s� ies s� iau pu�in aer. 110 00:08:13,000 --> 00:08:14,800 Sunte�i foarte politicoas�. 111 00:08:15,200 --> 00:08:16,400 Poate alt� dat�! 112 00:08:19,500 --> 00:08:23,000 Tuturor le e foame, putem m�nca. 113 00:08:25,100 --> 00:08:27,000 Ai vorbit cu Ming? 114 00:08:28,200 --> 00:08:30,500 Atunci m� duc cu altcineva! 115 00:08:31,800 --> 00:08:33,600 Glumeam! 116 00:08:34,100 --> 00:08:37,100 Ies devreme azi, ne vedem mai t�rziu! 117 00:08:40,200 --> 00:08:42,600 - Pa pa! - Pa pa! 118 00:08:45,200 --> 00:08:46,500 Chow! 119 00:08:46,600 --> 00:08:48,000 Vin acum! 120 00:08:54,200 --> 00:08:58,800 Trebuie s� pleci! Termini m�ine! 121 00:08:59,300 --> 00:09:01,700 Nu, aproape am terminat... 122 00:09:01,800 --> 00:09:03,100 Auzi, Ming... 123 00:09:03,700 --> 00:09:05,300 Am nevoie de c�teva zile libere luna viitoare. 124 00:09:05,600 --> 00:09:07,100 De ce? 125 00:09:07,500 --> 00:09:10,900 I-am promis so�iei o c�l�torie. Pune-mi o vorb� bun�, bine? 126 00:09:11,300 --> 00:09:13,400 O s� vorbesc la personal. 127 00:09:13,800 --> 00:09:15,500 Dar tu pl�te�ti pr�nzul urm�tor. 128 00:09:15,800 --> 00:09:17,100 A�a o s� fac. 129 00:09:17,400 --> 00:09:18,600 Mul�umesc, Ming! 130 00:09:21,700 --> 00:09:23,100 E gata! 131 00:09:23,300 --> 00:09:25,400 Nu, se opre�te singur! 132 00:09:26,600 --> 00:09:28,900 �i-am spus, nu e gata! 133 00:09:30,200 --> 00:09:32,600 O ma�in� de g�tit orez! E a dvs, doamn� Koo? 134 00:09:33,400 --> 00:09:37,800 Nu, noi nu ne permitem! E a doamnei Chan. 135 00:09:40,400 --> 00:09:41,800 So�ul meu a cump�rat-o din Japonia. 136 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Voiam s�-i ar�t doamnei Koo c�t de bun� e. 137 00:09:44,600 --> 00:09:46,000 Acum e gata! 138 00:09:46,200 --> 00:09:47,700 Doamn� Chan... 139 00:09:56,500 --> 00:10:00,800 Ar putea domnul Chan s�-mi aduc� �i mie una data viitoare? 140 00:10:01,100 --> 00:10:02,400 Bine�n�eles! 141 00:10:02,600 --> 00:10:05,300 Domnule Chow, ar trebui s� v� lua�i �i dumneavoastr� una! 142 00:10:05,700 --> 00:10:09,700 So�ia dumneavoastr� ajunge t�rziu aproape tot timpul 143 00:10:11,100 --> 00:10:12,900 Nu vreau s�-l deranjez pe domnul Chan. 144 00:10:13,200 --> 00:10:15,400 Dar e �ntre vecini, nu? 145 00:10:16,700 --> 00:10:20,700 Nicio problem�! �i spun s� mai cumpere una data viitoare. 146 00:10:20,800 --> 00:10:22,200 Mul�umesc! 147 00:10:31,100 --> 00:10:33,800 S� gust�m orezul. 148 00:10:35,400 --> 00:10:38,500 Domnule Chan, �mi cer scuze c� v-am deranjat cu ma�ina de g�tit orez. 149 00:10:38,800 --> 00:10:40,600 N-a fost niciun deranj. 150 00:10:41,900 --> 00:10:44,300 C�t v� datorez? 151 00:10:44,600 --> 00:10:46,600 So�ia dumneavoastr� mi-a pl�tit deja. 152 00:10:46,900 --> 00:10:48,100 Da? 153 00:10:48,200 --> 00:10:49,700 Nu v-a spus? 154 00:10:50,100 --> 00:10:51,700 Lucreaz� p�n� t�rziu �n ultimul timp. 155 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 C�nd vine acas�, de multe ori m� g�se�te dormind. 156 00:10:54,200 --> 00:10:55,900 Trebuie s�-i fie greu. 157 00:10:56,100 --> 00:10:58,800 Da. Doamna Chan nu a venit �nc�? 158 00:10:59,000 --> 00:11:02,400 Trebuie s� apar�. Dori�i s� vorbi�i cu ea? 159 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Un prieten trebuie s� plece �n Singapore. 160 00:11:05,300 --> 00:11:07,500 M� �ntrebam dac� �i poate face rost de un bilet ieftin. 161 00:11:07,800 --> 00:11:09,600 O �ntreb c�nd vine. 162 00:11:11,000 --> 00:11:12,700 V� deranjez prea mult. 163 00:11:13,000 --> 00:11:16,100 Nici vorb�, doar suntem vecini! 164 00:11:16,800 --> 00:11:18,400 V� las cu bine. 165 00:11:24,700 --> 00:11:26,100 Pe mine m� cau�i? 166 00:11:26,300 --> 00:11:29,200 Da, pe tine. Unde naiba ai fost? 167 00:11:29,900 --> 00:11:31,300 Ce s-a �nt�mplat? 168 00:11:31,700 --> 00:11:35,500 A sunat doamna Chan. �i-ai l�sat p�l�ria la ea la birou. 169 00:11:35,700 --> 00:11:38,600 Asta am �i vrut s� fac! Aveam nevoie de un motiv s� m� mai duc. 170 00:11:38,900 --> 00:11:40,800 �tiu eu �mecheriile tale! 171 00:11:42,000 --> 00:11:43,300 E m�ritat�. 172 00:11:43,400 --> 00:11:45,500 �tiu, de asta am plecat. 173 00:11:45,800 --> 00:11:48,600 Altfel m-a� fi mutat l�ng� ea. 174 00:11:48,800 --> 00:11:52,700 Dac� so�ia ta n-ar fi a�a de frumoas�, �i-ar face multe griji! 175 00:11:55,500 --> 00:11:57,300 Eu nu-s ca tine. 176 00:11:59,300 --> 00:12:01,400 Te rog sun-o pe doamna Chan din partea mea. 177 00:12:01,600 --> 00:12:04,500 O s�-mi iau m�ine p�l�ria. �i invit-o la mas�! 178 00:12:05,400 --> 00:12:06,700 Visezi �i tu! 179 00:12:06,800 --> 00:12:10,100 O s� ia p�l�ria acas�. �i-o aduc eu m�ine. 180 00:12:10,400 --> 00:12:13,200 Glume�ti! Halal prieten mai e�ti �i tu! 181 00:12:13,500 --> 00:12:16,000 Uite ce e, hai s� mergem s-o lu�m acum! 182 00:12:17,400 --> 00:12:19,900 Cred c� a ie�it deja de la lucru. Putem merge �mpreun�! 183 00:12:20,400 --> 00:12:22,000 N-am timp de a�a ceva. 184 00:12:22,200 --> 00:12:23,400 Chow! 185 00:12:23,600 --> 00:12:26,000 Da! Pleac� de aici, sunt ocupat. 186 00:12:26,200 --> 00:12:29,000 Atunci te a�tept la tine. 187 00:12:30,600 --> 00:12:32,000 Ping! 188 00:12:40,100 --> 00:12:41,900 Domnule Chow, domnul Koo este acas�? 189 00:12:42,300 --> 00:12:45,100 E plecat... Iar a�i uitat s� lua�i ziarul? 190 00:12:45,400 --> 00:12:47,900 - Exact, o s� trec mai t�rziu. - L-am luat eu pentru dumneavoastr�. 191 00:12:48,100 --> 00:12:49,700 Mul�umesc. 192 00:13:00,200 --> 00:13:02,000 - �sta e? - Da. 193 00:13:03,200 --> 00:13:06,800 �ntotdeauna mi-au pl�cut serialele astea, nu voiam s� scap niciun episod. 194 00:13:07,300 --> 00:13:08,700 Serios? �i dumneavoastr� v� pl�ceau? 195 00:13:08,900 --> 00:13:12,700 Da, �mi pl�ceau. M-am g�ndit chiar s� scriu unul! 196 00:13:13,000 --> 00:13:14,300 �i de ce n-a�i f�cut-o? 197 00:13:14,600 --> 00:13:17,000 N-am �tiut cum s� �ncep, a�a c� am renun�at. 198 00:13:17,300 --> 00:13:19,300 Nu-s f�cut s� scriu pove�ti cu arte mar�iale! 199 00:13:19,600 --> 00:13:21,900 Dar pute�i �mprumuta din colec�ia mea oric�nd. 200 00:13:22,100 --> 00:13:24,900 Nu acum, poate alt� dat�. Mul�umesc. 201 00:13:25,300 --> 00:13:26,800 Cu pl�cere! 202 00:13:34,200 --> 00:13:35,800 Ce este? Doamn� Chan! 203 00:13:36,600 --> 00:13:38,700 Voiam doar s�-i dau astea �napoi domnului Chow. E acas�? 204 00:13:39,000 --> 00:13:40,900 E plecat de c�teva zile. 205 00:13:41,000 --> 00:13:42,400 De ce? 206 00:13:42,700 --> 00:13:44,400 S-au certat. 207 00:13:45,000 --> 00:13:49,500 L�sa�i-mi-le mie, i le dau eu �napoi. 208 00:13:50,500 --> 00:13:51,900 Mul�umesc. 209 00:14:00,100 --> 00:14:01,500 Las-o balt�! 210 00:14:02,100 --> 00:14:05,000 �in locul cuiva �n seara asta. 211 00:14:06,900 --> 00:14:12,600 Vorbim mai t�rziu. 212 00:14:12,700 --> 00:14:14,600 Nu e nevoie s� m� iei. 213 00:14:17,600 --> 00:14:19,200 A plecat deja. 214 00:14:19,900 --> 00:14:23,200 Da? Voiam s� lu�m cina �n ora�, �mpreun�. 215 00:14:23,900 --> 00:14:26,500 Nu v-a spus c� termin� mai devreme azi? 216 00:14:26,800 --> 00:14:29,700 Nu-�i aduce niciodat� aminte s�-mi spun�. 217 00:14:31,500 --> 00:14:33,300 Poate c� e acas� deja. 218 00:14:34,400 --> 00:14:37,000 - Plec �i eu, atunci. - Bine, la revedere! 219 00:17:01,500 --> 00:17:02,900 Bun�! 220 00:17:15,300 --> 00:17:17,600 - Ai ie�it din spital? - Las� spitalul! 221 00:17:17,800 --> 00:17:21,000 - D�-mi 30 de dolari �mprumut! - Pentru ce? 222 00:17:21,200 --> 00:17:23,000 Trebuie s� m� aju�i s�-mi salvez obrazul! 223 00:17:23,200 --> 00:17:25,900 - Ce-i a�a de important? - E vina lui Ah Hoi. 224 00:17:26,100 --> 00:17:29,800 Mi-a v�ndut un pont la curse, cic� e mai mult ca sigur. 225 00:17:30,000 --> 00:17:34,400 �nainte s�-mi scoat� copcile... 226 00:17:34,600 --> 00:17:36,900 am pariat pe to�i banii. 227 00:17:37,100 --> 00:17:38,700 �i mi-am pierdut �i c�ma�a de pe mine! 228 00:17:39,100 --> 00:17:41,100 Dar ce credeai? 229 00:17:41,600 --> 00:17:43,800 Am crezut c� e ziua mea norocoas�. 230 00:17:44,100 --> 00:17:46,100 Oricum, mi-au mai r�mas numai doi dolari. 231 00:17:46,300 --> 00:17:50,000 A�a c� m-am dus la bordel. 232 00:17:50,400 --> 00:17:51,900 �ie de sex ��i ardea?! 233 00:17:52,100 --> 00:17:54,900 Am crezut c� o s� mi �ntoarc� norocul. 234 00:17:56,300 --> 00:17:59,000 �i ce-ai f�cut cu doi dolari? 235 00:17:59,700 --> 00:18:03,600 Sunt un client fidel de-al lui Kwai-fei, �mi d� pe datorie. 236 00:18:04,200 --> 00:18:05,500 Se poate �i pe datorie? 237 00:18:05,600 --> 00:18:09,500 I-am l�sat actul de identitate �i i-am zis c� m� �ntorc s� mi-l iau. 238 00:18:09,600 --> 00:18:11,800 Am crezut c� fac rost repede de ni�te bani. 239 00:18:12,000 --> 00:18:14,400 Dar deocamdat� nimic. Am prea multe datorii. 240 00:18:14,500 --> 00:18:16,200 - �i? - Nimic. 241 00:18:16,300 --> 00:18:17,800 Patru Ochi a fost ieri pe-acolo. 242 00:18:17,900 --> 00:18:19,800 A v�zut-o ar�t�ndu-mi actul de identitate �n fa�a tuturor. 243 00:18:19,900 --> 00:18:21,200 Ce penibil! 244 00:18:21,300 --> 00:18:23,700 Oricum, �mprumut�-mi 30 de dolari! 245 00:18:29,900 --> 00:18:32,200 Asta e tot ce pot s�-�i dau. 246 00:18:32,400 --> 00:18:34,900 �mi trebuie �i mie 10. 247 00:18:37,700 --> 00:18:39,500 �i-i dau �napoi luna viitoare. 248 00:18:40,200 --> 00:18:42,300 - Hai s� m�nc�m ceva. - Ce? 249 00:18:42,700 --> 00:18:45,700 Azi n-am m�ncat dec�t ni�te t�i�ei won-ton. 250 00:18:46,000 --> 00:18:48,100 Stai s� termin asta de scris mai �nt�i. 251 00:18:50,800 --> 00:18:53,600 Nu sunt sigur c� trebuie s�-�i spun asta... 252 00:18:53,900 --> 00:18:57,500 - Ce? - Ieri am v�zut-o pe so�ia ta pe strad�. 253 00:18:57,600 --> 00:18:59,600 �i ce dac�? 254 00:19:00,800 --> 00:19:04,300 Era cu un tip. 255 00:19:08,700 --> 00:19:10,700 Un prieten, probabil. 256 00:19:12,600 --> 00:19:15,400 M-am g�ndit c� trebuie s� �tii asta. 257 00:19:17,000 --> 00:19:20,200 Domni�oara Yu? Eu sunt. 258 00:19:21,400 --> 00:19:25,400 Domnul Ho e tot �n �edin��. Spune c� nu poate veni la cin�. 259 00:19:27,100 --> 00:19:29,200 Da, suntem foarte ocupa�i. 260 00:19:33,300 --> 00:19:34,700 O s�-i spun. 261 00:19:35,100 --> 00:19:37,600 O s�-i spun domnului Ho s� sune. 262 00:19:42,500 --> 00:19:45,300 - Ai sunat-o pe domni�oara Yu? - Da. 263 00:19:45,600 --> 00:19:49,100 - Ce-a zis? - V� roag� s-o suna�i mai t�rziu. 264 00:19:49,300 --> 00:19:51,600 �i doamna Ho spune c� e gata s� taie tortul de ziua ei. 265 00:19:51,800 --> 00:19:53,100 Vrea s� v� gr�bi�i acas�. 266 00:19:53,200 --> 00:19:55,700 - Mi-ai cump�rat un cadou pentru ea? - Da, asta. 267 00:19:56,000 --> 00:19:57,900 - Ce e? - O e�arf�. 268 00:19:58,400 --> 00:20:01,400 - Cred c� doamnei Ho o s�-i plac�. - Mul�umesc. 269 00:20:01,700 --> 00:20:02,900 Aici ave�i restul. 270 00:20:03,000 --> 00:20:06,700 Mereu te deranjez, �ine-i pentru autobuz. 271 00:20:07,300 --> 00:20:09,800 De ce nu iei cina cu noi �n seara asta? 272 00:20:10,000 --> 00:20:13,100 Mul�umesc, deja mi-am luat bilet la un film �n seara asta. 273 00:20:13,300 --> 00:20:15,000 Atunci nu te mai re�in. 274 00:20:15,200 --> 00:20:18,400 M�ine va fi lini�te, nu veni diminea�a. 275 00:20:28,400 --> 00:20:30,700 Ie�i �n seara asta? 276 00:20:32,600 --> 00:20:34,100 S� nu-�i ui�i cheile. 277 00:20:34,400 --> 00:20:37,000 To�i vecinii iau cina �n ora� ast�zi. 278 00:20:37,400 --> 00:20:42,000 Am mult� treab�, o s� vin t�rziu. 279 00:20:56,500 --> 00:20:58,100 Ce este, doamn� Chan? 280 00:20:58,600 --> 00:21:02,300 Am auzit voci, m-am g�ndit c� domnul �i doamna Koo s-au �ntors. 281 00:21:02,600 --> 00:21:05,400 Nu �nc�. Pot s� v� ajut cu ceva? 282 00:21:07,300 --> 00:21:09,600 Nu, voiam numai s� st�m de vorb�. 283 00:21:10,900 --> 00:21:12,800 - Sunte�i singur�? - Da. 284 00:21:16,400 --> 00:21:18,000 V-a�i �ntors devreme ast�zi! 285 00:21:18,600 --> 00:21:21,700 Am vrut s� m� odihnesc. Nu m� simt prea bine... 286 00:21:23,800 --> 00:21:26,300 Ce este? Am ni�te medicamente... 287 00:21:27,300 --> 00:21:30,300 Nu v� deranja�i, dac� dorm pu�in �mi trece. 288 00:21:32,200 --> 00:21:34,200 �n cazul �sta, v� las cu bine. 289 00:21:40,800 --> 00:21:42,400 Era so�ia ta. 290 00:21:44,900 --> 00:21:46,800 Ai discutat cu so�ia ta? 291 00:21:47,800 --> 00:21:49,700 Atunci n-o s� ne mai vedem. 292 00:22:37,400 --> 00:22:39,200 Vreo veste din Filipine? 293 00:22:39,500 --> 00:22:40,900 Da, un telex. 294 00:22:41,000 --> 00:22:43,400 E taifun, a�a c� nava e �nc� �n port. 295 00:22:43,700 --> 00:22:48,500 Anun��-l, te rog, pe Chan c� s-ar putea ca transportul s� �nt�rzie. 296 00:22:48,900 --> 00:22:50,700 �ntreab�-l dac� e vreo problem�. 297 00:22:54,200 --> 00:22:57,000 A sunat so�ia dumneavoastr�. Nu e nevoie s� merge�i s-o lua�i. 298 00:22:57,300 --> 00:22:59,100 Joac� mahjong cu doamna Lau. 299 00:22:59,300 --> 00:23:02,000 V� a�teapt� la restaurant la 5:30. 300 00:23:04,900 --> 00:23:06,800 �i ave�i aici un cadou de la domni�oara Yu. 301 00:23:07,000 --> 00:23:08,400 A fost aici? 302 00:23:08,500 --> 00:23:10,400 Nu, l-a trimis. 303 00:23:10,600 --> 00:23:13,900 Spune c� o s� ia masa singur� dac� e ziua dumneavoastr� de na�tere. 304 00:23:14,100 --> 00:23:16,900 Suna�i-o, v� rog, c�nd ave�i pu�in timp. 305 00:23:18,700 --> 00:23:21,600 - V� mai aduc o cafea. - Mul�umesc. 306 00:23:44,600 --> 00:23:46,000 Mul�umesc. 307 00:23:51,300 --> 00:23:53,100 V� st� bine cu cravata asta. 308 00:23:53,300 --> 00:23:58,100 Ai observat? E ca aia veche. 309 00:23:59,400 --> 00:24:02,000 Observi multe lucruri dac� e�ti atent. 310 00:24:14,000 --> 00:24:15,300 Plec acum. 311 00:24:15,400 --> 00:24:18,500 Dac� Chan are ceva de obiectat, anun��-m� la restaurant. 312 00:24:18,800 --> 00:24:21,000 Bine. De ce v-a�i schimbat cravata? 313 00:24:21,300 --> 00:24:23,000 Cea nou� prea s�rea �n ochi. 314 00:24:23,200 --> 00:24:24,800 Mai bine r�m�n cu a mea. 315 00:24:25,000 --> 00:24:26,900 Nu uita s� �ncui. 316 00:26:13,500 --> 00:26:16,800 Apropo, nu l-am mai v�zut pe so�ul dumneavoastr� �n ultimul timp. 317 00:26:17,500 --> 00:26:20,000 Acum e plecat din �ar� cu afacerile companiei. 318 00:26:20,500 --> 00:26:23,500 De aia v� tot v�d cump�r�nd t�i�ei. 319 00:26:24,600 --> 00:26:26,600 Nu-mi place s� g�tesc numai pentru mine. 320 00:26:27,200 --> 00:26:29,600 Nici eu n-am mai v�zut-o pe so�ia dumneavoastr� �n ultima vreme. 321 00:26:30,600 --> 00:26:33,800 Mama ei e bolnav�, st� cu ea acas�. 322 00:26:35,100 --> 00:26:37,100 A�a se explic�. 323 00:26:37,900 --> 00:26:39,300 Noapte bun�! 324 00:26:39,600 --> 00:26:41,000 Noapte bun�! 325 00:26:41,200 --> 00:26:44,900 Doamn� Chan, m� bucur c� v-a�i �ntors! Plou� a�a de tare! 326 00:26:45,200 --> 00:26:47,100 Voiam s� ies cu umbrela s� v� caut. 327 00:26:47,500 --> 00:26:48,600 Sunte�i a�a de dr�gu��! 328 00:26:48,800 --> 00:26:50,500 - Amah, cine e? - Doamna Chan. 329 00:26:50,600 --> 00:26:51,900 Doamn� Suen! 330 00:26:52,200 --> 00:26:56,700 V-a prins ploaia? V-am spus c� pute�i m�nca aici cu noi! 331 00:26:57,500 --> 00:26:59,700 Data viitoare... Distrac�ie pl�cut�. 332 00:27:02,200 --> 00:27:07,000 So�ul ei e mereu plecat. E trist s-o vezi at�t de singur�. 333 00:27:07,100 --> 00:27:11,000 S-a g�tit a�a numai ca s� se duc� dup� t�i�ei? 334 00:27:22,100 --> 00:27:24,300 Domnule Chow! Ce face�i aici? 335 00:27:24,800 --> 00:27:27,100 Voiam s-o chem pe doamna Koo la telefon. 336 00:27:28,400 --> 00:27:30,100 V-a�i �ntors t�rziu. 337 00:27:30,200 --> 00:27:32,200 Am fost la un film. 338 00:27:32,700 --> 00:27:34,400 V� las. 339 00:27:41,700 --> 00:27:43,000 Alo? 340 00:27:43,200 --> 00:27:45,200 Da, a�tepta�i pu�in, v� rog. 341 00:27:45,500 --> 00:27:47,700 - Cine e? - E pentru doamna Chan. 342 00:27:58,100 --> 00:28:02,300 Poate p�rea ciudat c� v-am rugat s� ie�im, dar vreau s� v� �ntreb ceva. 343 00:28:02,600 --> 00:28:04,400 Geanta cu care v-am v�zut �n seara asta... 344 00:28:04,700 --> 00:28:06,900 De unde a�i cump�rat-o? 345 00:28:07,300 --> 00:28:09,400 De ce �ntreba�i? 346 00:28:11,100 --> 00:28:15,500 E foarte elegant�. Vreau s� iau �i eu una pentru so�ia mea. 347 00:28:17,200 --> 00:28:20,400 Domnule Chow, sunte�i at�t de bun cu so�ia dvs! 348 00:28:20,500 --> 00:28:24,400 Nu chiar! Exagereaz� ea. 349 00:28:24,700 --> 00:28:28,000 Peste c�teva zile e ziua ei. Nu �tiu ce s�-i iau. 350 00:28:32,000 --> 00:28:34,600 A�i putea cump�ra una ca s� i-o dau? 351 00:28:35,300 --> 00:28:39,000 Poate c� nu �i-ar dori una exact la fel. 352 00:28:40,800 --> 00:28:43,500 Ave�i dreptate, la asta nu m-am g�ndit. 353 00:28:44,800 --> 00:28:46,700 O femeie s-ar sup�ra. 354 00:28:46,900 --> 00:28:52,200 Da, mai ales c� suntem vecini. 355 00:28:52,600 --> 00:28:55,200 Se g�sesc �i de alt� culoare? 356 00:28:56,900 --> 00:28:59,400 Trebuie s�-l �ntreb pe so�ul meu. 357 00:28:59,500 --> 00:29:01,000 De ce? 358 00:29:01,500 --> 00:29:05,000 El mi-a cump�rat-o �ntr-una din c�l�toriile �n str�in�tate. 359 00:29:05,300 --> 00:29:07,500 Aici nu se g�sesc. 360 00:29:11,100 --> 00:29:13,000 Atunci l�sa�i. 361 00:29:19,500 --> 00:29:23,100 De fapt... �i eu vreau s� v� �ntreb ceva. 362 00:29:24,900 --> 00:29:26,300 Ce? 363 00:29:27,400 --> 00:29:29,200 De unde v-a�i luat cravata? 364 00:29:32,100 --> 00:29:33,700 Nu �tiu de unde a ap�rut. 365 00:29:33,900 --> 00:29:36,600 So�ia este cea care �mi cump�r� cravate. 366 00:29:36,900 --> 00:29:38,200 Adev�rat? 367 00:29:40,200 --> 00:29:46,200 Pe asta a cump�rat-o �ntr-o c�l�torie de afaceri �n str�in�tate. 368 00:29:46,400 --> 00:29:48,300 Aici nu se g�sesc. 369 00:29:49,300 --> 00:29:51,400 Ce coinciden��! 370 00:29:54,000 --> 00:29:55,500 Da. 371 00:30:00,800 --> 00:30:02,800 De fapt... 372 00:30:04,500 --> 00:30:07,800 So�ul meu are una exact la fel. 373 00:30:08,600 --> 00:30:10,900 Spune c� a primit-o cadou de la �eful lui. 374 00:30:11,100 --> 00:30:14,200 A�a c� o poart� �n fiecare zi. 375 00:30:18,100 --> 00:30:21,200 �i so�ia mea are o geant� exact ca a dumneavoastr�. 376 00:30:21,900 --> 00:30:24,700 �tiu, am v�zut-o. 377 00:30:27,000 --> 00:30:29,900 La ce v� g�ndi�i de fapt? 378 00:30:41,200 --> 00:30:44,400 Credeam c� numai eu �tiu. 379 00:31:02,500 --> 00:31:05,000 M� �ntreb cum o fi �nceput totul... 380 00:31:20,700 --> 00:31:24,600 E t�rziu, so�ia dumneavoastr� n-o s� zic� nimic? 381 00:31:25,000 --> 00:31:28,800 S-a obi�nuit, n-o intereseaz�. 382 00:31:29,600 --> 00:31:32,700 �i so�ul dvs? 383 00:31:32,900 --> 00:31:34,700 Cred c� a adormit deja. 384 00:31:38,400 --> 00:31:41,400 Ce-ar fi s� ne petrecem noaptea �n ora�? 385 00:31:47,900 --> 00:31:50,800 So�ul meu n-ar spune niciodat� a�a ceva. 386 00:31:52,800 --> 00:31:54,900 Dar ce-ar zice? 387 00:31:55,000 --> 00:31:57,800 Oricum, n-ar spune asta. 388 00:31:58,000 --> 00:32:00,200 Cineva trebuie s� fi f�cut primul pas. 389 00:32:00,500 --> 00:32:02,800 Cine altcineva ar fi putut? 390 00:32:07,800 --> 00:32:11,300 E t�rziu, so�ia dumneavoastr� n-o s� zic� nimic? 391 00:32:11,600 --> 00:32:14,600 S-a obi�nuit, n-o intereseaz�. 392 00:32:15,600 --> 00:32:17,700 �i so�ul dvs? 393 00:32:18,200 --> 00:32:20,600 Cred c� a adormit deja. 394 00:32:41,600 --> 00:32:43,800 Nu pot s-o spun. 395 00:32:47,600 --> 00:32:49,900 �n�eleg. 396 00:32:51,800 --> 00:32:54,000 P�n� la urm�, faptul e consumat. 397 00:32:54,300 --> 00:32:57,600 Nu conteaz� cine a f�cut primul pas. 398 00:33:00,800 --> 00:33:03,500 V� cunoa�te�i cu adev�rat so�ia? 399 00:33:32,900 --> 00:33:36,400 - Comand� tu pentru mine. - De ce? 400 00:33:39,700 --> 00:33:42,900 Habar n-am ce-i place so�iei tale. 401 00:33:52,700 --> 00:33:55,300 Dar so�ului t�u? 402 00:34:36,000 --> 00:34:37,900 �i place picant�? 403 00:34:41,300 --> 00:34:44,000 So�iei tale �i place m�ncarea picant�. 404 00:35:11,700 --> 00:35:15,100 De ce nu m-ai sunat azi la birou? 405 00:35:19,000 --> 00:35:23,200 N-aveam nimic de f�cut. Voiam s�-�i aud vocea. 406 00:35:27,000 --> 00:35:31,600 �l imi�i perfect pe so�ul meu. E foarte priceput la vorbe. 407 00:35:57,600 --> 00:36:00,300 De ce nu m-ai sunat ast�zi? 408 00:36:00,700 --> 00:36:03,400 Mi-a fost team� s� nu te deranjez. 409 00:36:04,500 --> 00:36:06,800 Atunci nu m� mai suna! 410 00:36:22,300 --> 00:36:25,600 Doamn� Chan! O scrisoare de la so�ul dumneavoastr�. 411 00:36:27,400 --> 00:36:29,900 Nu e pentru mine, e pentru domnul Chow de al�turi. 412 00:36:30,200 --> 00:36:35,000 Timbrul japonez m-a f�cut s� cred c� e de la so�ul dumneavoastr�. 413 00:36:35,400 --> 00:36:37,500 Deci m-am �n�elat. 414 00:36:53,700 --> 00:36:55,300 So�ia ta e �n Japonia? 415 00:36:57,300 --> 00:36:58,800 De unde �tii? 416 00:37:01,000 --> 00:37:03,300 Ce-a spus �n scrisoare? 417 00:37:03,500 --> 00:37:04,800 Nimic deosebit. 418 00:37:06,900 --> 00:37:09,200 A spus cumva c�nd se �ntoarce? 419 00:37:10,400 --> 00:37:11,700 Nu. 420 00:37:12,700 --> 00:37:15,400 Ce crezi c� fac acum, �n momentul �sta? 421 00:37:51,600 --> 00:37:53,700 - Te sim�i bine? - N-am nimic. 422 00:37:54,800 --> 00:37:56,900 V� rog s� opri�i aici! 423 00:37:57,400 --> 00:37:58,700 De ce? 424 00:37:59,000 --> 00:38:00,700 Cobor eu prima. 425 00:38:01,700 --> 00:38:03,000 Nu, las�-m� pe mine. 426 00:39:06,100 --> 00:39:08,600 - Doamn� Chan! - A, Ping! Te-ai �ntors? 427 00:39:09,500 --> 00:39:11,800 �n vizit� la domnul Chow? - Da, credeam c� lu�m masa �mpreun�. 428 00:39:12,000 --> 00:39:14,300 - Dar nu se simte bine. - Ce-a p��it? 429 00:39:14,500 --> 00:39:16,900 Are febr�. E singur. 430 00:39:17,200 --> 00:39:19,700 A�a c� m� duc s�-i iau ceva de m�ncare. 431 00:39:20,500 --> 00:39:23,900 - Jos g�se�ti congee destul de bun. - Nu vrea congee. 432 00:39:24,100 --> 00:39:25,400 Dar ce vrea? 433 00:39:25,500 --> 00:39:28,200 Nu mai simte gustul niciunei m�nc�ri, a�a c� vrea sirop de susan. 434 00:39:28,400 --> 00:39:30,000 Mare pacoste! 435 00:39:35,500 --> 00:39:37,500 Amah! 436 00:39:37,800 --> 00:39:40,300 Doamn� Suen, Amah pune rufele la uscat. 437 00:39:40,500 --> 00:39:43,000 - V-a�i �ntors. - Da. A�i fost �n ora�? 438 00:39:43,300 --> 00:39:46,800 Se apropie ziua mamei mele. 439 00:39:47,000 --> 00:39:49,000 A�a c� am mers cu ea s�-i cump�r ni�te material. 440 00:39:49,300 --> 00:39:51,800 Mi-a luat o zi �ntreag�, sunt moart� de oboseal�! 441 00:39:52,100 --> 00:39:55,400 - �i m-am �i coafat. �mi st� bine? Foarte bine! 442 00:39:55,600 --> 00:39:57,200 Ce g�ti�i? 443 00:39:58,100 --> 00:40:00,900 Mi s-a f�cut brusc poft� de sirop de susan. 444 00:40:01,200 --> 00:40:03,900 Toat� oala aia e numai pentru dvs? 445 00:40:04,400 --> 00:40:06,700 M-am g�ndit s� fac totu�i o oal� plin�. 446 00:40:07,500 --> 00:40:09,300 Sunte�i at�t de dr�gu��! 447 00:40:10,000 --> 00:40:11,800 - V� rog s� gusta�i. - A�a o s� fac. 448 00:40:12,900 --> 00:40:14,200 Ce coinciden��! 449 00:40:14,300 --> 00:40:15,700 Mergi �n ora�? 450 00:40:16,000 --> 00:40:19,200 �mi cump�r ni�te t�i�ei, mor de foame. 451 00:40:19,600 --> 00:40:21,200 �i-e foame? Nu m�n�nci cu mine? 452 00:40:22,100 --> 00:40:23,500 Nu, mul�umesc. 453 00:40:24,100 --> 00:40:25,600 Acum ai ie�it de la serviciu? 454 00:40:25,800 --> 00:40:27,400 Trebuie s� fii foarte ocupat�. 455 00:40:27,600 --> 00:40:31,000 Nu, am fost la un film. 456 00:40:32,100 --> 00:40:33,600 Da? Cum a fost? 457 00:40:34,200 --> 00:40:35,300 A�a �i-a�a. 458 00:40:35,400 --> 00:40:37,700 Pe vremuri �mi pl�cea �i mie s� merg la film. 459 00:40:37,900 --> 00:40:39,700 Aveai multe hobby-uri pe vremuri. 460 00:40:40,100 --> 00:40:43,200 C�nd e�ti singur, e�ti liber s� faci o groaz� de lucruri. 461 00:40:43,700 --> 00:40:46,000 Totul se schimb� c�nd te c�s�tore�ti. 462 00:40:46,200 --> 00:40:48,100 Deciziile trebuie luate �mpreun�... 463 00:40:48,400 --> 00:40:49,800 Nu-i a�a? 464 00:40:52,300 --> 00:40:55,800 Uneori m� �ntreb ce a� fi ajuns dac� nu m� c�s�toream. 465 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 Tu te-ai g�ndit vreodat� la asta? 466 00:41:00,200 --> 00:41:02,700 Poate c� a� fi fost mai fericit�! 467 00:41:05,500 --> 00:41:08,400 Nu �tiam c� o c�s�torie complic� at�t de mult via�a! 468 00:41:10,000 --> 00:41:13,600 C�nd e�ti singur, r�spunzi numai de tine. 469 00:41:14,600 --> 00:41:16,100 O dat� c�s�torit, 470 00:41:17,600 --> 00:41:20,600 nu e de-ajuns s�-�i fie bine numai �ie. 471 00:41:22,100 --> 00:41:26,500 Nu te mai fr�m�nta, poate se �ntoarce repede. 472 00:41:30,000 --> 00:41:31,400 �i tu? 473 00:41:31,500 --> 00:41:34,200 Noi suntem �n aceea�i oal�, de fapt. 474 00:41:36,700 --> 00:41:38,500 Dar nu m� fr�m�nt� g�ndul. 475 00:41:39,700 --> 00:41:41,500 Nu e vina mea. 476 00:41:42,100 --> 00:41:44,800 Nu pot s�-mi pierd vremea �ntreb�ndu-m� dac� am f�cut gre�eli. 477 00:41:45,100 --> 00:41:47,200 Via�a e prea scurt�. 478 00:41:48,500 --> 00:41:50,100 Ceva trebuie s� se schimbe. 479 00:41:51,500 --> 00:41:54,300 Atunci ce ai de g�nd? 480 00:41:54,800 --> 00:41:58,800 Vreau s� scriu un serial cu arte mar�iale. 481 00:41:59,200 --> 00:42:01,800 De fapt am �nceput unul. O s� �i-l ar�t. 482 00:42:02,700 --> 00:42:04,100 Ce bine! 483 00:42:04,800 --> 00:42:07,500 �i �ie ��i plac, de ce nu m� aju�i s�-l scriu? 484 00:42:07,700 --> 00:42:11,200 N-a� �ti cum, eu numai le citesc! 485 00:42:11,500 --> 00:42:13,400 Putem discuta m�car. 486 00:42:15,300 --> 00:42:18,000 Bine, o s�-mi dau toat� silin�a. 487 00:42:18,700 --> 00:42:20,300 Nu �i-am mul�umit pentru siropul de susan. 488 00:42:20,500 --> 00:42:24,600 Nu-i nevoie, �l f�ceam oricum. 489 00:42:25,500 --> 00:42:29,600 Incredibil! �n ziua aia �mi era poft� de sirop de susan. 490 00:42:30,000 --> 00:42:31,400 Serios? Ce coinciden��! 491 00:42:31,800 --> 00:42:34,100 S� �tii c� e! 492 00:42:35,800 --> 00:42:37,100 M� duc dup� t�i�ei. 493 00:45:04,400 --> 00:45:07,200 Iar�i! La jum�tatea cinei, e deja beat! Dezgust�tor! 494 00:45:07,500 --> 00:45:10,500 �i-am spus s� te opre�ti! Ce s� faci? 495 00:45:19,000 --> 00:45:21,500 - Eu sunt! - M-ai speriat. 496 00:45:21,800 --> 00:45:23,500 Cum se simte domnul Koo? 497 00:45:23,800 --> 00:45:25,700 E beat, ca de obicei. 498 00:45:34,600 --> 00:45:37,000 Nu m-a�teptam s� se �ntoarc� a�a devreme! 499 00:45:39,000 --> 00:45:42,500 Dac� tot e�ti sechestrat� aici, termin� t�i�eii. 500 00:45:45,500 --> 00:45:47,700 Probabil c� vor pleca repede. 501 00:45:58,600 --> 00:46:00,300 Vrei ni�te sup�? 502 00:46:03,400 --> 00:46:05,100 Vrei ni�te sup�? 503 00:46:16,200 --> 00:46:19,200 Doamn� Suen! Juca�i aici �n seara asta! 504 00:46:20,400 --> 00:46:22,400 Doamna Koo �i so�ul ei fac piesele. 505 00:46:23,000 --> 00:46:24,700 A� putea face �i eu asta. 506 00:46:25,800 --> 00:46:27,800 Nu, nu v� deranj�m. 507 00:46:29,200 --> 00:46:31,300 Ave�i de g�nd s� juca�i toat� noaptea? 508 00:46:31,700 --> 00:46:34,300 Nu, juc�m numai opt tururi. 509 00:46:38,700 --> 00:46:41,100 Joac� p�n� diminea��? 510 00:46:41,600 --> 00:46:43,600 Doamna Suen spune c� numai opt tururi. 511 00:46:43,900 --> 00:46:46,100 Chiar crezi asta? 512 00:46:52,100 --> 00:46:54,800 Tu odihne�te-te, te trezesc eu c�nd pleac�. 513 00:46:56,200 --> 00:46:57,500 �i tu? 514 00:46:57,600 --> 00:46:59,100 Am un capitol de terminat. 515 00:47:13,200 --> 00:47:14,700 Unde ai ajuns? 516 00:47:15,000 --> 00:47:16,800 Tocmai a ap�rut maestrul beat. 517 00:47:17,100 --> 00:47:19,600 Personajul �sta c�nd a ap�rut? 518 00:47:20,100 --> 00:47:22,100 Acum! 519 00:47:44,200 --> 00:47:46,800 Domnule Chow, at�t de devreme acas�? 520 00:47:47,200 --> 00:47:49,800 - Am fost s� cump�r ni�te m�ncare. - Nu merge�i la lucru azi? 521 00:47:50,000 --> 00:47:51,300 Nu m� simt prea bine, r�m�n acas�. 522 00:47:51,400 --> 00:47:54,200 Un om bolnav n-ar trebui s� m�n�nce tot orezul �la lipicios. 523 00:47:54,300 --> 00:47:55,800 O parte e pentru mai t�rziu. 524 00:47:56,000 --> 00:47:57,600 Nu v� �ndopa�i! 525 00:47:59,000 --> 00:48:01,200 - Bun� diminea�a! - Bun� diminea�a! A�i terminat jocul? 526 00:48:01,300 --> 00:48:05,000 �nc� nu, domnul Yang trebuie s� mearg� la lucru. 527 00:48:05,200 --> 00:48:07,400 Domnul Tsai vine s�-l �nlocuiasc�. 528 00:48:08,400 --> 00:48:10,600 Ai sunat la mine la birou? 529 00:48:10,900 --> 00:48:13,700 - Da. - �i ce le-ai spus? 530 00:48:13,900 --> 00:48:15,800 C� nu te sim�i bine. 531 00:48:17,100 --> 00:48:18,700 N-au �ntrebat cine e�ti? 532 00:48:18,900 --> 00:48:20,200 Nu. 533 00:48:23,400 --> 00:48:26,200 Probabil c� m-au luat drept so�ul t�u. 534 00:48:26,500 --> 00:48:29,200 Domnul Ho �tie c� e plecat. 535 00:48:29,400 --> 00:48:30,900 Spune-i c� s-a �ntors. 536 00:48:40,100 --> 00:48:42,100 Poate c� suntem prea pruden�i. 537 00:48:42,300 --> 00:48:43,700 Eu oricum, mereu sunt pe-aici. 538 00:48:44,000 --> 00:48:47,600 Nu trebuia s� intr�m �n panic�. 539 00:48:48,000 --> 00:48:51,100 Oricum, au ap�rut pe nea�teptate. 540 00:48:51,300 --> 00:48:53,000 Ce �i-ar putea �nchipui? 541 00:48:55,900 --> 00:48:58,700 S� nu cumva s� facem vreun pas gre�it. 542 00:49:38,100 --> 00:49:39,900 Po�i pleca acum! 543 00:50:04,000 --> 00:50:06,700 - Amah! - Doamn� Chan, v-a�i �ntors foarte t�rziu! 544 00:50:07,000 --> 00:50:08,500 Azi am avut mult de lucru. 545 00:50:09,100 --> 00:50:11,800 Nu v-am v�zut ie�ind azi diminea��. 546 00:50:12,000 --> 00:50:13,800 Am luat micul dejun cu mama. 547 00:50:14,100 --> 00:50:16,600 Nu era�i aici c�nd am plecat. 548 00:50:17,400 --> 00:50:22,100 - Unde e doamna Suen? - Doarme, a jucat mahjong toat� ziua. 549 00:50:22,200 --> 00:50:25,100 - Ave�i grij� s� n-o trezi�i. - Bine! 550 00:50:25,400 --> 00:50:27,200 Doamn� Chan, ce-a�i p��it la picior? 551 00:50:27,400 --> 00:50:29,900 Pantofii �tia noi... 552 00:51:15,700 --> 00:51:17,700 De ce o cin� special� ast�zi? 553 00:51:18,200 --> 00:51:22,200 Dac� nu vrei o parte din banii pe serial... 554 00:51:23,600 --> 00:51:26,500 Tot ce-am f�cut a fost s�-�i dau ni�te idei. 555 00:51:27,500 --> 00:51:29,700 �mi mai cere cineva un serial. 556 00:51:30,200 --> 00:51:31,800 �n cur�nd va fi mai mult de lucru. 557 00:51:32,100 --> 00:51:36,000 Serios? A�a de repede? Nu ai prea mult de lucru? 558 00:51:36,300 --> 00:51:38,800 De asta �mi doresc s� stau �n alt� parte. 559 00:51:39,100 --> 00:51:40,500 Pentru ce? 560 00:51:42,100 --> 00:51:43,500 Ca s� scriu acolo! 561 00:51:44,200 --> 00:51:46,300 Va fi mai comod a�a. 562 00:51:46,900 --> 00:51:50,900 Nu e nimic �ntre noi, dar nu vreau b�rfe. 563 00:51:52,700 --> 00:51:54,500 Tu ce crezi? 564 00:51:55,400 --> 00:51:57,500 De ce s� risipe�ti banii? 565 00:51:57,900 --> 00:52:02,400 Nu ai nevoie de mine, po�i s� scrii �i singur. 566 00:52:42,200 --> 00:52:44,000 Cu cine dori�i? 567 00:52:44,200 --> 00:52:45,900 Chow Mo-Wan? 568 00:52:46,300 --> 00:52:48,600 N-a mai venit de c�teva zile. 569 00:52:51,300 --> 00:52:53,300 �i noi �l c�ut�m. 570 00:52:55,300 --> 00:52:58,400 Pot s� �tiu cine �l caut�? 571 00:53:00,300 --> 00:53:02,600 S�-i transmit ceva? 572 00:53:04,100 --> 00:53:06,700 Nici o problem�, la revedere. 573 00:53:18,400 --> 00:53:20,500 Te rog s� duci asta la contabilitate. 574 00:53:20,800 --> 00:53:23,200 �i aerul condi�ionat s� fie reparat p�n� m�ine. 575 00:53:23,400 --> 00:53:24,900 Domnule Ho! 576 00:53:26,200 --> 00:53:28,200 Nu-i nevoie s� stai dac� ai terminat tot. 577 00:53:28,500 --> 00:53:30,300 - �nchid eu. - Bine. 578 00:53:42,300 --> 00:53:43,500 Alo? 579 00:53:48,900 --> 00:53:50,400 Unde e�ti? 580 00:54:54,200 --> 00:54:56,000 O s� mai vin �i m�ine. 581 00:54:56,700 --> 00:54:59,300 Nu-i nevoie, o s� m� simt mai bine dup� ce m� odihnesc. 582 00:55:00,000 --> 00:55:01,800 Nu e niciun deranj. 583 00:55:02,800 --> 00:55:05,300 ��i aduc ni�te m�ncare... Ce-ai vrea? 584 00:55:05,400 --> 00:55:06,800 Orice. 585 00:55:07,500 --> 00:55:10,400 Atunci plec. Odihne�te-te. 586 00:55:10,600 --> 00:55:12,400 Sun�-m� c�nd ajungi acas�. 587 00:55:12,900 --> 00:55:16,600 Las�-l s� sune de trei ori, apoi �nchide. 588 00:55:16,900 --> 00:55:18,400 Bine. 589 00:55:25,000 --> 00:55:26,700 Nu credeam c� o s� vii. 590 00:55:30,700 --> 00:55:33,200 Noi n-o s� fim ca ei. 591 00:55:34,600 --> 00:55:36,300 Ne vedem m�ine. 592 00:57:52,000 --> 00:57:54,500 Spune-mi sincer... 593 00:57:56,600 --> 00:57:59,100 Ai o amant�? 594 00:58:01,100 --> 00:58:02,700 E�ti nebun�! 595 00:58:05,600 --> 00:58:07,200 Cine �i-a spus c� am? 596 00:58:07,500 --> 00:58:09,200 Nu conteaz� cine. 597 00:58:10,000 --> 00:58:11,800 Ai sau nu ai? 598 00:58:14,400 --> 00:58:15,800 Nu. 599 00:58:20,800 --> 00:58:22,800 S� nu m� min�i! 600 00:58:24,100 --> 00:58:26,000 Uit�-te la mine... 601 00:58:27,100 --> 00:58:28,800 Uit�-te la mine... 602 00:58:30,600 --> 00:58:33,500 Te-am �ntrebat dac� ai o amant�. 603 00:58:37,900 --> 00:58:39,200 Da! 604 00:58:45,100 --> 00:58:46,900 Asta nu-i reac�ie! 605 00:58:47,700 --> 00:58:52,400 Dac� vrea s� recunoasc�, las�-l s� recunoasc�! 606 00:58:55,700 --> 00:58:58,700 Nu m� a�teptam s� recunoasc� at�t de u�or. 607 00:59:00,000 --> 00:59:02,300 N-am �tiut cum s� reac�ionez! 608 00:59:04,000 --> 00:59:05,500 �nc� o dat�, bine? 609 00:59:23,200 --> 00:59:25,200 Spune-mi sincer... 610 00:59:26,300 --> 00:59:28,200 Ai o amant�? 611 00:59:32,000 --> 00:59:33,400 E�ti nebun�! 612 00:59:38,800 --> 00:59:40,500 Cine �i-a spus asta? 613 00:59:42,000 --> 00:59:45,500 Nu conteaz� cine, ai sau nu ai? 614 00:59:51,000 --> 00:59:52,300 Nu. 615 00:59:54,500 --> 00:59:56,300 S� nu m� min�i! 616 00:59:56,800 --> 00:59:58,400 Spune-mi! 617 00:59:59,800 --> 01:00:01,100 Uit�-te la mine... 618 01:00:01,600 --> 01:00:03,100 Ai o amant�? 619 01:00:12,600 --> 01:00:14,000 Da! 620 01:00:40,400 --> 01:00:42,100 Te sim�i bine? 621 01:00:45,400 --> 01:00:47,900 Nu m� a�teptam s� doar� a�a. 622 01:00:57,000 --> 01:01:00,000 E doar o repeti�ie. 623 01:01:03,000 --> 01:01:05,300 El n-o s� recunoasc� a�a de u�or. 624 01:01:05,500 --> 01:01:09,300 Las�, nu te mai nec�ji a�a. 625 01:01:13,700 --> 01:01:16,100 A�i ie�it mult �n ultimul timp. 626 01:01:16,400 --> 01:01:17,800 Da. 627 01:01:19,600 --> 01:01:24,100 E normal s� te distrezi c�t e�ti t�n�r. 628 01:01:24,300 --> 01:01:26,300 Dar s� nu �ntrece�i m�sura. 629 01:01:29,300 --> 01:01:31,400 C�nd se �ntoarce so�ul dvs? 630 01:01:31,700 --> 01:01:33,500 Cur�nd! 631 01:01:34,600 --> 01:01:39,500 Pe viitor, nu-l mai l�sa�i s� c�l�toreasc� at�ta. 632 01:01:39,900 --> 01:01:43,200 Un cuplu trebuie s� petreac� mai mult timp �mpreun�. 633 01:01:43,900 --> 01:01:45,700 Nu sunte�i de acord? 634 01:01:47,900 --> 01:01:49,300 Noapte bun�. 635 01:02:10,900 --> 01:02:12,800 Vii �n seara asta? 636 01:02:13,100 --> 01:02:14,400 Pentru ce? 637 01:02:14,500 --> 01:02:17,000 Editorul m� zore�te, zice c� scriu prea �ncet. 638 01:02:17,400 --> 01:02:20,200 Am nevoie de ajutor, c�nd po�i s� vii? 639 01:02:20,900 --> 01:02:22,900 Nu prea cur�nd. 640 01:02:23,500 --> 01:02:24,800 De ce nu? 641 01:02:25,700 --> 01:02:28,500 Doamna Suen mi-a �inut moral� asear�. 642 01:02:28,800 --> 01:02:30,300 Ce-a spus? 643 01:02:30,500 --> 01:02:32,100 Mai bine nu-�i spun. 644 01:02:32,300 --> 01:02:35,300 N-ar trebui s� ne mai vedem a�a de des. 645 01:02:46,100 --> 01:02:48,700 Doamn� Chan, ie�i�i iar s� lua�i t�i�ei? 646 01:02:49,100 --> 01:02:52,900 �n seara asta nu, �mi preg�tesc singur� ceva. 647 01:02:53,800 --> 01:02:59,700 M�nca�i cu noi, avem won-ton cu legume! 648 01:03:00,200 --> 01:03:01,500 Bine. 649 01:05:33,300 --> 01:05:35,600 - Lua�i masa �n ora� azi, domnule Ho? - Nu. 650 01:05:37,100 --> 01:05:39,300 Un domn Chow te-a c�utat la telefon. 651 01:05:39,600 --> 01:05:41,900 Vrea s�-l suni. 652 01:05:44,600 --> 01:05:46,000 Mul�umesc. 653 01:06:18,400 --> 01:06:20,800 - Vii de la serviciu? - Da. 654 01:06:22,600 --> 01:06:25,400 - Ciudat� vreme! - Nu-i a�a? 655 01:06:25,900 --> 01:06:27,400 E�ti de mult aici? 656 01:06:27,500 --> 01:06:29,500 Sunt de ceva vreme. 657 01:06:31,500 --> 01:06:33,700 Nu cred s� se opreasc� prea cur�nd. 658 01:06:35,500 --> 01:06:36,900 A�teapt�-m�! 659 01:07:05,400 --> 01:07:07,000 Ne vedem acas�. 660 01:07:07,400 --> 01:07:11,600 Ar fi mai bine s� nu fim v�zu�i �mpreun�. 661 01:07:12,600 --> 01:07:14,300 Atunci du-te tu �nainte. 662 01:07:16,700 --> 01:07:18,200 Dac� v�d umbrela ta, 663 01:07:18,400 --> 01:07:20,800 �i dau seama c� am fost cu tine. 664 01:07:23,300 --> 01:07:25,000 Nu m-am g�ndit la asta. 665 01:07:28,300 --> 01:07:31,600 Mergi tu �nainte, eu mai a�tept pu�in. 666 01:07:33,800 --> 01:07:35,400 R�m�n cu tine. 667 01:07:57,200 --> 01:07:59,200 Ai �ncercat s� m� suni? 668 01:08:01,200 --> 01:08:03,600 Nu eram sigur c� ai primit mesajul. 669 01:08:04,300 --> 01:08:06,600 Po�i s�-mi faci rost de un bilet de vapor? 670 01:08:08,700 --> 01:08:10,500 P�n� unde? 671 01:08:11,800 --> 01:08:14,000 Ping mi-a scris din Singapore. 672 01:08:14,300 --> 01:08:18,800 Caut� m�n� de lucru, vrea s� merg s�-l ajut. 673 01:08:22,100 --> 01:08:23,800 C�t o s� stai? 674 01:08:24,200 --> 01:08:26,900 Nu �tiu, depinde cum merge. 675 01:08:31,700 --> 01:08:33,900 De ce te gr�be�ti s� pleci �n Singapore? 676 01:08:35,600 --> 01:08:37,400 O schimbare de decor... 677 01:08:39,300 --> 01:08:41,500 M-am s�turat de b�rfe. 678 01:08:43,200 --> 01:08:46,000 Noi �tim c� nu e adev�rat, a�a c� de ce-�i faci griji? 679 01:08:49,000 --> 01:08:54,400 �i eu g�ndeam la fel �i nu m� deranja. 680 01:08:57,100 --> 01:08:59,500 Credeam c� nu vom fi ca ei. 681 01:09:03,600 --> 01:09:05,200 Dar m-am �n�elat. 682 01:09:08,100 --> 01:09:10,200 Tu nu-�i vei p�r�si so�ul. 683 01:09:12,700 --> 01:09:14,700 A�a c� mai bine plec. 684 01:09:21,500 --> 01:09:24,800 Nu m-am g�ndit c� o s� te �ndr�goste�ti de mine. 685 01:09:25,200 --> 01:09:27,100 Nici eu. 686 01:09:32,000 --> 01:09:34,800 Eram doar curios s� aflu cum a �nceput. 687 01:09:35,600 --> 01:09:37,300 Acum �tiu. 688 01:09:38,800 --> 01:09:41,500 Sentimentele pot ap�rea a�a, pur �i simplu. 689 01:09:45,200 --> 01:09:47,200 Credeam c� sunt st�p�n pe mine. 690 01:09:48,100 --> 01:09:51,100 Dar ur�sc g�ndul c� so�ul t�u se �ntoarce acas�. 691 01:09:51,600 --> 01:09:53,200 A� vrea s� r�m�n� acolo! 692 01:09:55,100 --> 01:09:56,500 Sunt r�u! 693 01:10:00,300 --> 01:10:02,200 Faci ceva pentru mine? 694 01:10:03,700 --> 01:10:04,900 Ce? 695 01:10:05,900 --> 01:10:07,800 Vreau s� fiu preg�tit... 696 01:11:04,500 --> 01:11:07,100 Ar fi bine s� nu ne mai vedem. 697 01:11:11,400 --> 01:11:13,200 S-a �ntors so�ul t�u? 698 01:11:14,300 --> 01:11:15,700 Da... 699 01:11:17,400 --> 01:11:20,200 Sunt dezn�d�jduit�, nu? 700 01:11:21,400 --> 01:11:22,900 Nu chiar. 701 01:11:33,300 --> 01:11:35,100 N-o s� te mai v�d. 702 01:11:37,500 --> 01:11:39,800 Fii cu ochii pe so�ul t�u! 703 01:12:20,200 --> 01:12:21,800 Te rog... 704 01:12:22,900 --> 01:12:25,600 N-o lua �n serios, e doar o repeti�ie. 705 01:12:26,600 --> 01:12:28,100 Nu pl�nge! 706 01:12:32,600 --> 01:12:34,200 Nu e adev�rat... 707 01:13:24,500 --> 01:13:27,100 Nu vreau s� merg acas� �n noaptea asta. 708 01:13:53,000 --> 01:13:57,700 Mei-Yi vrea s� dedice o melodie prietenilor afla�i �n luna de miere. 709 01:13:58,100 --> 01:14:02,900 �i doamna Cheung le ureaz� numai bine vecinilor. 710 01:14:03,400 --> 01:14:05,900 �i domnul Chan, aflat �n Japonia �n c�l�torie de afaceri, 711 01:14:06,200 --> 01:14:11,800 �i ureaz� so�iei �La mul�i ani!� 712 01:14:12,200 --> 01:14:17,000 A�a c� s� ne bucur�m cu to�ii de Zhou Xuan c�nt�nd ��n plin� floare�. 713 01:15:57,900 --> 01:15:59,300 Eu sunt. 714 01:16:00,600 --> 01:16:02,700 Dac� a� avea un bilet �n plus... 715 01:16:03,800 --> 01:16:05,300 ai merge cu mine? 716 01:18:34,000 --> 01:18:35,500 Eu sunt. 717 01:18:36,200 --> 01:18:38,400 Dac� a� avea un bilet �n plus... 718 01:18:38,800 --> 01:18:40,800 ai merge cu mine? 719 01:18:52,100 --> 01:18:54,900 SINGAPORE, 1963 720 01:18:57,400 --> 01:18:59,700 Domnul Chow a plecat la serviciu. 721 01:19:00,400 --> 01:19:02,400 S�-i transmit ceva? 722 01:19:03,300 --> 01:19:05,400 Cu pl�cere! 723 01:19:35,200 --> 01:19:36,700 A fost cineva la mine �n camer�? 724 01:19:36,900 --> 01:19:38,200 Nu. 725 01:19:38,400 --> 01:19:41,000 - Lipse�te ceva. - Ce? 726 01:20:11,300 --> 01:20:13,100 Pe vremuri, 727 01:20:14,100 --> 01:20:19,200 dac� avea cineva un secret pe care nu voia s�-l �mp�rt�easc�... 728 01:20:19,900 --> 01:20:21,700 �tii ce f�cea? 729 01:20:22,500 --> 01:20:24,400 N-am idee. 730 01:20:27,800 --> 01:20:30,800 Se urca pe un munte, g�sea un copac... 731 01:20:31,700 --> 01:20:33,600 Scobea o gaur� �n el... 732 01:20:34,200 --> 01:20:36,800 �i �optea taina �n ea. 733 01:20:37,500 --> 01:20:39,700 Apoi o acoperea cu noroi. 734 01:20:41,100 --> 01:20:45,500 �i l�sa secretul acolo pentru totdeauna. 735 01:20:47,600 --> 01:20:51,900 Ce b�taie de cap! Eu m-a� duce la femei. 736 01:20:55,100 --> 01:20:56,900 Nu toat� lumea e ca tine! 737 01:20:58,100 --> 01:21:02,200 Eu sunt un om obi�nuit, n-am secrete ca tine. 738 01:21:02,400 --> 01:21:05,400 �ie ��i place s� te complici! 739 01:21:05,700 --> 01:21:07,500 Spune ceva! 740 01:21:08,000 --> 01:21:09,700 Eu nu am secrete. 741 01:21:11,300 --> 01:21:13,400 Spune o dat�, prietene! 742 01:21:14,700 --> 01:21:16,200 N-o s� spun nim�nui. 743 01:23:44,200 --> 01:23:46,100 Alo, �Singapore Daily�. 744 01:23:46,700 --> 01:23:48,100 R�m�ne�i pe fir. 745 01:23:49,200 --> 01:23:50,900 Domnule Chow, la telefon. 746 01:23:51,500 --> 01:23:52,900 Mul�umesc! 747 01:23:55,300 --> 01:23:57,000 Alo? 748 01:24:02,200 --> 01:24:03,700 Alo? 749 01:24:48,600 --> 01:24:51,100 HONG KONG, 1966 750 01:24:52,400 --> 01:24:55,100 - Cine e? - Eu sunt. 751 01:24:56,100 --> 01:24:58,800 - Doamn� Chan, de c�nd nu v-am v�zut! - Da. 752 01:24:59,500 --> 01:25:01,300 - Amah, cine e? - Doamna Suen! 753 01:25:01,600 --> 01:25:03,600 Ce v� aduce aici? 754 01:25:03,900 --> 01:25:05,600 A trecut ceva timp. 755 01:25:05,700 --> 01:25:09,500 Eram �n zon�, a�a c� v-am adus biletul de vapor. 756 01:25:09,900 --> 01:25:11,100 �i un mic cadou. 757 01:25:11,300 --> 01:25:14,100 Nu trebuia. �mi face pl�cere s� v� rev�d. 758 01:25:14,400 --> 01:25:16,200 E mare deranj aici! 759 01:25:16,400 --> 01:25:17,700 Deja a�i �nceput �mpachetatul? 760 01:25:17,800 --> 01:25:24,400 E descurajant, nu suport s� arunc lucruri! 761 01:25:26,000 --> 01:25:27,800 S� g�sim un loc. 762 01:25:32,000 --> 01:25:33,900 - Servi�i-v� cu un ceai! - Mul�umesc! 763 01:25:34,400 --> 01:25:38,600 Lua�i masa cu noi, doamn� Chan! Eu merg la pia��. 764 01:25:40,400 --> 01:25:43,400 Nu pot, mai am de lucru. 765 01:25:44,100 --> 01:25:46,100 Nu v� gr�bi�i! 766 01:25:46,400 --> 01:25:51,100 Doamna Suen se va sup�ra dac� nu m�nca�i aici. 767 01:25:51,900 --> 01:25:53,900 Amah, pune-mi �i mie un ceai. 768 01:25:55,200 --> 01:25:56,600 So�ul dumneavoastr� ce mai face? 769 01:25:56,900 --> 01:25:58,700 E bine, mul�umesc. 770 01:25:59,000 --> 01:26:02,100 - C�t timp o s� lipsi�i? - Nu �tiu. 771 01:26:02,300 --> 01:26:05,500 Dac� �mi place, s-ar putea s� r�m�n! 772 01:26:06,200 --> 01:26:07,400 De ce? 773 01:26:07,500 --> 01:26:13,300 Fiica mea e �ngrijorat� de situa�ia din Hong Kong. 774 01:26:13,600 --> 01:26:15,800 Nu vreau s� plec. 775 01:26:16,100 --> 01:26:22,600 De c�nd a plecat familia Koo , nu mai am cu cine s� joc mahjong. 776 01:26:22,900 --> 01:26:28,600 �i fiica mea are nevoie de ajutor cu copiii, �n America. 777 01:26:31,900 --> 01:26:33,900 �i cu locul �sta cum r�m�ne? 778 01:26:34,200 --> 01:26:36,900 Nu sunt sigur�... 779 01:26:37,900 --> 01:26:40,500 Nu vreau s�-l v�nd. 780 01:26:42,200 --> 01:26:44,400 A�a c� s-ar putea s�-l �nchiriez. 781 01:26:44,800 --> 01:26:47,300 C�t a�i vrea pe el? 782 01:26:48,200 --> 01:26:54,600 Sunte�i interesat�? V-a� putea face o reducere. 783 01:26:54,800 --> 01:26:56,300 O s� m� mai g�ndesc. 784 01:26:56,500 --> 01:26:58,500 Doamn� Suen, ceaiul dvs! 785 01:26:59,400 --> 01:27:02,300 Cine locuie�te al�turi acum? 786 01:27:02,500 --> 01:27:08,800 Nu-i �tiu prea bine. 787 01:27:09,100 --> 01:27:15,500 So�ii Koo aproape c� f�ceau parte din familia mea! 788 01:27:16,500 --> 01:27:20,500 Era foarte frumos pe-atunci, nu-i a�a? 789 01:27:20,700 --> 01:27:22,200 Da. 790 01:27:23,200 --> 01:27:24,900 S� st�m aici. 791 01:27:51,200 --> 01:27:53,600 - Da? - Domnul Koo este acas�? 792 01:27:53,800 --> 01:27:56,600 S-a mutat de mult. 793 01:27:57,200 --> 01:27:59,200 �ti�i cumva unde? 794 01:27:59,700 --> 01:28:01,700 �l cunoa�te�i bine? 795 01:28:02,000 --> 01:28:04,200 Am locuit aici c�ndva. 796 01:28:04,900 --> 01:28:06,900 Doamna Suen mai locuie�te al�turi? 797 01:28:07,200 --> 01:28:12,500 A plecat! E prea mare agita�ia, toat� lumea pleac�. 798 01:28:13,000 --> 01:28:15,100 Atunci cine locuie�te acolo acum? 799 01:28:15,300 --> 01:28:19,700 O femeie cu fiul ei. 800 01:28:20,000 --> 01:28:22,300 Pu�tiul e simpatic. 801 01:28:24,800 --> 01:28:29,700 Nicio adres� din Filipine... Numai num�rul de telefon al fiului. 802 01:28:33,100 --> 01:28:36,900 - Nu pot s� primesc! - V� rog, trebuie. 803 01:28:37,000 --> 01:28:39,100 Atunci v� mul�umesc. 804 01:28:49,700 --> 01:28:52,200 Vremea aceea a trecut. 805 01:28:52,500 --> 01:28:54,600 Nimic din ce-i apar�inea nu mai exist�. 806 01:28:55,600 --> 01:28:57,000 E�ti gata? 807 01:28:57,200 --> 01:28:59,600 - Bine! - S� mergem! 808 01:29:11,200 --> 01:29:14,600 CAMBODGIA, 1966 809 01:29:15,100 --> 01:29:19,700 Garda preziden�ial� a�teapt� la aeroportul Pochentong... 810 01:29:20,000 --> 01:29:24,900 Prin�ul Norodom Sianuk �i regina Sisowat Kosamak 811 01:29:25,200 --> 01:29:27,500 �nainteaz� pentru a-l �nt�mpina pe generalul De Gaulle. 812 01:29:33,900 --> 01:29:39,500 Sunt zece kilometri �ntre Pochentong �i Pnom Pen. 813 01:29:40,000 --> 01:29:42,700 200.000 de oameni stau de-a lungul drumului. 814 01:29:43,000 --> 01:29:45,800 O primire f�r� precedent �n istoria regatului. 815 01:33:20,400 --> 01:33:23,300 El �i aminte�te de anii aceia de mult apu�i. 816 01:33:23,600 --> 01:33:27,900 Ca �i c�nd s-ar uita printr-o fereastr� pr�fuit�, 817 01:33:28,200 --> 01:33:31,200 putea vedea trecutul, dar nu-l putea atinge. 818 01:33:31,500 --> 01:33:39,200 �i tot ceea ce vedea era difuz �i neclar. 819 01:33:41,500 --> 01:33:47,300 SF�R�IT 820 01:33:47,800 --> 01:33:51,600 Traducerea �i subtitrarea: Dappon (dappon1959.wordpress.com) 821 01:33:57,100 --> 01:34:00,000 Regia: Wong Kar-Wai 61255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.