Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,200 --> 00:00:39,500
Block 2 Pictures
2
00:00:41,500 --> 00:00:43,000
Prezint�
3
00:00:43,200 --> 00:00:45,500
O produc�ie Jet Tone Films
4
00:00:46,500 --> 00:00:48,600
�N MREJELE IUBIRII
5
00:00:48,700 --> 00:00:49,900
Distribu�ia:
6
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Maggie Cheung Man-Yuk
Tony Leung Chiu-Wai
7
00:00:53,200 --> 00:00:56,300
Regia:
Wong Kar-Wai
8
00:00:56,500 --> 00:00:59,200
Traducerea �i subtitrarea:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)
9
00:00:59,400 --> 00:01:00,900
Era un moment de nelini�te.
10
00:01:01,100 --> 00:01:04,600
�i-a �inut capul plecat pentru a-i da
ocazia s� se apropie.
11
00:01:04,900 --> 00:01:06,600
Dar el n-a putut, n-a avut curaj.
12
00:01:06,900 --> 00:01:08,100
Ea s-a �ntors �i a plecat.
13
00:01:08,600 --> 00:01:11,000
HONG KONG, 1962
14
00:01:15,500 --> 00:01:18,200
M�n�nc�,
pe�tele e foarte proasp�t...
15
00:01:24,300 --> 00:01:26,000
�mi cer scuze c�
v-am deranjat de la mas�.
16
00:01:26,100 --> 00:01:28,700
Nicio problem�,
s� ne a�ez�m aici.
17
00:01:30,700 --> 00:01:32,600
E destul de t�rziu!
18
00:01:33,100 --> 00:01:34,600
Tocmai am terminat lucrul.
19
00:01:35,600 --> 00:01:36,900
Cum s� v� spun?
20
00:01:37,000 --> 00:01:38,400
Pute�i s�-mi spune�i doamna Suen.
21
00:01:38,600 --> 00:01:40,600
- �i dvs?
- Pe so�ul meu �l cheam� Chan.
22
00:01:40,700 --> 00:01:43,600
- Suna�i-m� c�nd v� hot�r��i.
- O s� sun.
23
00:01:43,900 --> 00:01:45,700
V-a�i notat num�rul?
24
00:01:46,100 --> 00:01:49,000
- Da, l-am notat.
- Bine, ne vedem afar�.
25
00:01:49,100 --> 00:01:51,500
- Nu v� deranja�i.
- Nu e niciun deranj!
26
00:02:02,400 --> 00:02:03,600
Atunci ne-am �n�eles!
27
00:02:03,700 --> 00:02:05,000
Mul�umesc foarte mult!
Trebuie s� plec.
28
00:02:05,200 --> 00:02:06,300
- Bine.
- La revedere!
29
00:02:06,500 --> 00:02:08,100
Ai grij� de tine. La revedere!
30
00:02:09,300 --> 00:02:11,000
Ave�i o camer� de �nchiriat?
31
00:02:11,200 --> 00:02:14,900
�mi pare r�u, tocmai
am �nchiriat-o acestei doamnei.
32
00:02:15,400 --> 00:02:16,800
Mul�umesc oricum.
33
00:02:17,400 --> 00:02:18,800
Pentru c�te persoane?
34
00:02:19,400 --> 00:02:20,800
Numai eu �i so�ia mea.
35
00:02:21,000 --> 00:02:24,400
- De ce nu �ncerca�i al�turi?
- �i ei au o camer� de �nchiriat?
36
00:02:24,800 --> 00:02:30,900
Da, fiul domnului Koo s-a �nsurat.
Camera lui e goal�.
37
00:02:31,000 --> 00:02:32,300
Mul�umesc.
38
00:02:32,400 --> 00:02:35,400
- Sunte�i foarte politicos. �ncerca�i.
- Mul�umesc.
39
00:02:41,700 --> 00:02:44,300
- Pe aici, veni�i.
- Nu �n camera aia!
40
00:02:44,500 --> 00:02:46,200
Iar am gre�it!
41
00:02:49,800 --> 00:02:52,000
Cu grij�! L�ng� peretele acela.
42
00:02:57,800 --> 00:02:59,300
Dul�piorul acolo.
43
00:02:59,600 --> 00:03:01,000
Cu aten�ie!
44
00:03:01,600 --> 00:03:03,300
S� nu sparge�i ceva!
45
00:03:03,600 --> 00:03:05,600
Nu pe radio!
46
00:03:06,200 --> 00:03:07,300
Domnule Chow...
47
00:03:07,400 --> 00:03:09,900
Ave�i o gr�mad� de lucruri
pentru un cuplu!
48
00:03:10,200 --> 00:03:12,400
- Garderoba nu e a mea.
- Am gre�it iar�i?
49
00:03:12,700 --> 00:03:15,900
- Asta merge al�turi.
- Bine, al�turi.
50
00:03:16,200 --> 00:03:20,300
útia nu-s pantofii mei!
Trebuie du�i al�turi.
51
00:03:22,300 --> 00:03:25,400
Ce coinciden��!
S� ne mut�m �n aceea�i zi!
52
00:03:25,800 --> 00:03:27,500
Domnul Chan e aici?
53
00:03:27,800 --> 00:03:30,800
Lucreaz� �n str�in�tate.
Se �ntoarce s�pt�m�na viitoare.
54
00:03:31,300 --> 00:03:33,600
Ar fi trebuit s� a�tepta�i
p�n� atunci.
55
00:03:33,900 --> 00:03:36,600
Sunt prea multe de f�cut
ca s� te descurci singur�.
56
00:03:36,900 --> 00:03:39,300
- M� descurc.
- Am s-o rog pe Amah s� v� ajute.
57
00:03:39,400 --> 00:03:41,300
Nu e nevoie, m� descurc.
58
00:03:41,500 --> 00:03:43,000
Ce se �nt�mpl�?
59
00:03:44,300 --> 00:03:47,700
- Ave�i grij� cu oglinda aia!
- Doamn� Chan, v� las acum.
60
00:03:54,000 --> 00:03:56,400
- C�r�ile astea nu-s ale mele.
- Iar am gre�it?
61
00:03:56,500 --> 00:03:58,000
Nu mai conteaz�, l�sa�i-le acolo.
62
00:03:58,900 --> 00:04:00,900
Ave�i grij�
cum at�rna�i oglinda, e fragil�!
63
00:04:01,100 --> 00:04:02,800
Revistele astea sunt ale dumneavoastr�?
64
00:04:03,800 --> 00:04:07,500
- Da, sunt ale so�ului meu.
- Cite�te �n japonez�?
65
00:04:07,800 --> 00:04:11,500
- Un pic, �eful lui e japonez.
- Cum s� v� spun?
66
00:04:11,700 --> 00:04:13,000
Numele so�ului meu este Chan.
67
00:04:13,100 --> 00:04:14,700
Numele meu e Chow.
V� las cu bine.
68
00:04:15,100 --> 00:04:17,700
- Mul�umesc, domnule Chow.
- Pentru pu�in.
69
00:04:20,500 --> 00:04:21,900
O s-o �ntreb pe doamna Chan.
70
00:04:24,900 --> 00:04:27,300
Doamn� Chan, lua�i masa cu noi
�nainte s� pleca�i!
71
00:04:27,600 --> 00:04:29,600
Nu, mul�umesc,
trebuie s� dau fuga la aeroport.
72
00:04:29,900 --> 00:04:32,200
- Se �ntoarce so�ul dumneavoastr�?
- Da.
73
00:04:32,600 --> 00:04:34,200
Atunci nu v� mai re�in.
74
00:04:36,200 --> 00:04:37,900
- Ie�i�i?
- Da.
75
00:04:40,400 --> 00:04:41,700
�mi cer scuze, am �nt�rziat!
76
00:04:42,900 --> 00:04:44,800
Amah, toarn� bere.
77
00:04:45,200 --> 00:04:46,400
Noroc!
78
00:04:47,700 --> 00:04:50,700
Doamn� Chow, �ncerca�i
ni�te preparate Shanghai.
79
00:04:50,900 --> 00:04:53,800
Unde �nt�rzie doamna Chan at�ta?
80
00:04:55,100 --> 00:04:57,700
�l a�teapt� pe so�ul ei la aeroport.
81
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
De asta pare at�t de schimbat�...
82
00:05:58,100 --> 00:06:01,000
Bagajele sunt gata,
ai grij� de tine.
83
00:06:01,200 --> 00:06:02,600
O s� am.
84
00:06:05,600 --> 00:06:08,300
C�t lipse�ti de data asta?
85
00:06:08,500 --> 00:06:10,500
�ntre dou� �i patru s�pt�m�ni.
86
00:06:11,300 --> 00:06:15,500
Nu uita s� mai aduci dou�
gen�i din acelea.
87
00:06:15,600 --> 00:06:17,900
- Pentru cine?
- Pentru �eful meu.
88
00:06:18,100 --> 00:06:19,500
Dou�?
89
00:06:19,600 --> 00:06:21,000
�tii tu de ce.
90
00:06:21,300 --> 00:06:23,200
De culori diferite?
91
00:06:24,400 --> 00:06:26,800
Pot fi la fel! Ce mai conteaz�!?
92
00:06:27,800 --> 00:06:29,100
M� rog...
93
00:06:39,800 --> 00:06:45,000
Doamn� Ho.
Domnul Ho este �nc� �n �edin��.
94
00:06:45,200 --> 00:06:48,500
O s� ajung� t�rziu acas�...
V� rog s� nu-l a�tepta�i cu masa.
95
00:06:51,300 --> 00:06:53,700
Da, suntem foarte ocupa�i pe moment.
96
00:06:54,800 --> 00:06:59,500
Da, �i spun s� v� sune
c�nd se �ntoarce.
97
00:07:06,900 --> 00:07:08,300
Ai sunat-o pe so�ia mea?
98
00:07:08,600 --> 00:07:11,400
Da, i-am spus
c� v� �ntoarce�i mai t�rziu.
99
00:07:11,900 --> 00:07:14,800
- Ai f�cut rezerv�rile la restaurant?
- O mas� de dou� persoane la ora opt.
100
00:07:15,200 --> 00:07:18,200
Domni�oara Yu a sunat
s� v� anun�e c� e pe drum.
101
00:07:19,200 --> 00:07:23,500
M� �ntorc dup� cin�.
S�-�i aduc ceva?
102
00:07:24,000 --> 00:07:25,900
Nu, mul�umesc, am s�-mi iau singur�.
103
00:07:27,200 --> 00:07:31,300
C�nd termini, po�i pleca,
�nchid eu.
104
00:07:35,700 --> 00:07:37,800
- Bun� seara, domnule Ho!
- Bun� seara...
105
00:07:56,600 --> 00:07:58,800
- Ie�i�i, doamn� Chan?
- Da.
106
00:08:03,500 --> 00:08:04,800
Ie�i�i la ora asta?
107
00:08:04,900 --> 00:08:06,600
Doar s�-mi iau ni�te t�i�ei.
108
00:08:07,000 --> 00:08:09,500
Amah g�te�te o sup� de porc,
lua�i masa cu noi.
109
00:08:09,700 --> 00:08:12,700
Mul�umesc, nu prea mi-e foame,
vreau doar s� ies s� iau pu�in aer.
110
00:08:13,000 --> 00:08:14,800
Sunte�i foarte politicoas�.
111
00:08:15,200 --> 00:08:16,400
Poate alt� dat�!
112
00:08:19,500 --> 00:08:23,000
Tuturor le e foame, putem m�nca.
113
00:08:25,100 --> 00:08:27,000
Ai vorbit cu Ming?
114
00:08:28,200 --> 00:08:30,500
Atunci m� duc cu altcineva!
115
00:08:31,800 --> 00:08:33,600
Glumeam!
116
00:08:34,100 --> 00:08:37,100
Ies devreme azi,
ne vedem mai t�rziu!
117
00:08:40,200 --> 00:08:42,600
- Pa pa!
- Pa pa!
118
00:08:45,200 --> 00:08:46,500
Chow!
119
00:08:46,600 --> 00:08:48,000
Vin acum!
120
00:08:54,200 --> 00:08:58,800
Trebuie s� pleci!
Termini m�ine!
121
00:08:59,300 --> 00:09:01,700
Nu, aproape am terminat...
122
00:09:01,800 --> 00:09:03,100
Auzi, Ming...
123
00:09:03,700 --> 00:09:05,300
Am nevoie de c�teva zile libere
luna viitoare.
124
00:09:05,600 --> 00:09:07,100
De ce?
125
00:09:07,500 --> 00:09:10,900
I-am promis so�iei o c�l�torie.
Pune-mi o vorb� bun�, bine?
126
00:09:11,300 --> 00:09:13,400
O s� vorbesc la personal.
127
00:09:13,800 --> 00:09:15,500
Dar tu pl�te�ti pr�nzul urm�tor.
128
00:09:15,800 --> 00:09:17,100
A�a o s� fac.
129
00:09:17,400 --> 00:09:18,600
Mul�umesc, Ming!
130
00:09:21,700 --> 00:09:23,100
E gata!
131
00:09:23,300 --> 00:09:25,400
Nu, se opre�te singur!
132
00:09:26,600 --> 00:09:28,900
�i-am spus, nu e gata!
133
00:09:30,200 --> 00:09:32,600
O ma�in� de g�tit orez!
E a dvs, doamn� Koo?
134
00:09:33,400 --> 00:09:37,800
Nu, noi nu ne permitem!
E a doamnei Chan.
135
00:09:40,400 --> 00:09:41,800
So�ul meu
a cump�rat-o din Japonia.
136
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Voiam s�-i ar�t doamnei Koo
c�t de bun� e.
137
00:09:44,600 --> 00:09:46,000
Acum e gata!
138
00:09:46,200 --> 00:09:47,700
Doamn� Chan...
139
00:09:56,500 --> 00:10:00,800
Ar putea domnul Chan s�-mi aduc�
�i mie una data viitoare?
140
00:10:01,100 --> 00:10:02,400
Bine�n�eles!
141
00:10:02,600 --> 00:10:05,300
Domnule Chow, ar trebui
s� v� lua�i �i dumneavoastr� una!
142
00:10:05,700 --> 00:10:09,700
So�ia dumneavoastr� ajunge t�rziu
aproape tot timpul
143
00:10:11,100 --> 00:10:12,900
Nu vreau s�-l deranjez
pe domnul Chan.
144
00:10:13,200 --> 00:10:15,400
Dar e �ntre vecini, nu?
145
00:10:16,700 --> 00:10:20,700
Nicio problem�! �i spun
s� mai cumpere una data viitoare.
146
00:10:20,800 --> 00:10:22,200
Mul�umesc!
147
00:10:31,100 --> 00:10:33,800
S� gust�m orezul.
148
00:10:35,400 --> 00:10:38,500
Domnule Chan, �mi cer scuze c�
v-am deranjat cu ma�ina de g�tit orez.
149
00:10:38,800 --> 00:10:40,600
N-a fost niciun deranj.
150
00:10:41,900 --> 00:10:44,300
C�t v� datorez?
151
00:10:44,600 --> 00:10:46,600
So�ia dumneavoastr� mi-a pl�tit deja.
152
00:10:46,900 --> 00:10:48,100
Da?
153
00:10:48,200 --> 00:10:49,700
Nu v-a spus?
154
00:10:50,100 --> 00:10:51,700
Lucreaz� p�n� t�rziu �n ultimul timp.
155
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
C�nd vine acas�,
de multe ori m� g�se�te dormind.
156
00:10:54,200 --> 00:10:55,900
Trebuie s�-i fie greu.
157
00:10:56,100 --> 00:10:58,800
Da. Doamna Chan nu a venit �nc�?
158
00:10:59,000 --> 00:11:02,400
Trebuie s� apar�.
Dori�i s� vorbi�i cu ea?
159
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Un prieten trebuie s� plece
�n Singapore.
160
00:11:05,300 --> 00:11:07,500
M� �ntrebam dac� �i poate face
rost de un bilet ieftin.
161
00:11:07,800 --> 00:11:09,600
O �ntreb c�nd vine.
162
00:11:11,000 --> 00:11:12,700
V� deranjez prea mult.
163
00:11:13,000 --> 00:11:16,100
Nici vorb�, doar suntem vecini!
164
00:11:16,800 --> 00:11:18,400
V� las cu bine.
165
00:11:24,700 --> 00:11:26,100
Pe mine m� cau�i?
166
00:11:26,300 --> 00:11:29,200
Da, pe tine. Unde naiba ai fost?
167
00:11:29,900 --> 00:11:31,300
Ce s-a �nt�mplat?
168
00:11:31,700 --> 00:11:35,500
A sunat doamna Chan.
�i-ai l�sat p�l�ria la ea la birou.
169
00:11:35,700 --> 00:11:38,600
Asta am �i vrut s� fac! Aveam
nevoie de un motiv s� m� mai duc.
170
00:11:38,900 --> 00:11:40,800
�tiu eu �mecheriile tale!
171
00:11:42,000 --> 00:11:43,300
E m�ritat�.
172
00:11:43,400 --> 00:11:45,500
�tiu, de asta am plecat.
173
00:11:45,800 --> 00:11:48,600
Altfel m-a� fi mutat l�ng� ea.
174
00:11:48,800 --> 00:11:52,700
Dac� so�ia ta n-ar fi a�a de frumoas�,
�i-ar face multe griji!
175
00:11:55,500 --> 00:11:57,300
Eu nu-s ca tine.
176
00:11:59,300 --> 00:12:01,400
Te rog sun-o pe doamna Chan
din partea mea.
177
00:12:01,600 --> 00:12:04,500
O s�-mi iau m�ine p�l�ria.
�i invit-o la mas�!
178
00:12:05,400 --> 00:12:06,700
Visezi �i tu!
179
00:12:06,800 --> 00:12:10,100
O s� ia p�l�ria acas�.
�i-o aduc eu m�ine.
180
00:12:10,400 --> 00:12:13,200
Glume�ti!
Halal prieten mai e�ti �i tu!
181
00:12:13,500 --> 00:12:16,000
Uite ce e,
hai s� mergem s-o lu�m acum!
182
00:12:17,400 --> 00:12:19,900
Cred c� a ie�it deja de la lucru.
Putem merge �mpreun�!
183
00:12:20,400 --> 00:12:22,000
N-am timp de a�a ceva.
184
00:12:22,200 --> 00:12:23,400
Chow!
185
00:12:23,600 --> 00:12:26,000
Da! Pleac� de aici, sunt ocupat.
186
00:12:26,200 --> 00:12:29,000
Atunci te a�tept la tine.
187
00:12:30,600 --> 00:12:32,000
Ping!
188
00:12:40,100 --> 00:12:41,900
Domnule Chow,
domnul Koo este acas�?
189
00:12:42,300 --> 00:12:45,100
E plecat...
Iar a�i uitat s� lua�i ziarul?
190
00:12:45,400 --> 00:12:47,900
- Exact, o s� trec mai t�rziu.
- L-am luat eu pentru dumneavoastr�.
191
00:12:48,100 --> 00:12:49,700
Mul�umesc.
192
00:13:00,200 --> 00:13:02,000
- �sta e?
- Da.
193
00:13:03,200 --> 00:13:06,800
�ntotdeauna mi-au pl�cut serialele astea,
nu voiam s� scap niciun episod.
194
00:13:07,300 --> 00:13:08,700
Serios? �i dumneavoastr� v� pl�ceau?
195
00:13:08,900 --> 00:13:12,700
Da, �mi pl�ceau.
M-am g�ndit chiar s� scriu unul!
196
00:13:13,000 --> 00:13:14,300
�i de ce n-a�i f�cut-o?
197
00:13:14,600 --> 00:13:17,000
N-am �tiut cum s� �ncep,
a�a c� am renun�at.
198
00:13:17,300 --> 00:13:19,300
Nu-s f�cut s� scriu
pove�ti cu arte mar�iale!
199
00:13:19,600 --> 00:13:21,900
Dar pute�i �mprumuta
din colec�ia mea oric�nd.
200
00:13:22,100 --> 00:13:24,900
Nu acum, poate alt� dat�.
Mul�umesc.
201
00:13:25,300 --> 00:13:26,800
Cu pl�cere!
202
00:13:34,200 --> 00:13:35,800
Ce este? Doamn� Chan!
203
00:13:36,600 --> 00:13:38,700
Voiam doar s�-i dau astea �napoi
domnului Chow. E acas�?
204
00:13:39,000 --> 00:13:40,900
E plecat de c�teva zile.
205
00:13:41,000 --> 00:13:42,400
De ce?
206
00:13:42,700 --> 00:13:44,400
S-au certat.
207
00:13:45,000 --> 00:13:49,500
L�sa�i-mi-le mie,
i le dau eu �napoi.
208
00:13:50,500 --> 00:13:51,900
Mul�umesc.
209
00:14:00,100 --> 00:14:01,500
Las-o balt�!
210
00:14:02,100 --> 00:14:05,000
�in locul cuiva �n seara asta.
211
00:14:06,900 --> 00:14:12,600
Vorbim mai t�rziu.
212
00:14:12,700 --> 00:14:14,600
Nu e nevoie s� m� iei.
213
00:14:17,600 --> 00:14:19,200
A plecat deja.
214
00:14:19,900 --> 00:14:23,200
Da? Voiam s� lu�m cina
�n ora�, �mpreun�.
215
00:14:23,900 --> 00:14:26,500
Nu v-a spus c� termin�
mai devreme azi?
216
00:14:26,800 --> 00:14:29,700
Nu-�i aduce niciodat�
aminte s�-mi spun�.
217
00:14:31,500 --> 00:14:33,300
Poate c� e acas� deja.
218
00:14:34,400 --> 00:14:37,000
- Plec �i eu, atunci.
- Bine, la revedere!
219
00:17:01,500 --> 00:17:02,900
Bun�!
220
00:17:15,300 --> 00:17:17,600
- Ai ie�it din spital?
- Las� spitalul!
221
00:17:17,800 --> 00:17:21,000
- D�-mi 30 de dolari �mprumut!
- Pentru ce?
222
00:17:21,200 --> 00:17:23,000
Trebuie s� m� aju�i
s�-mi salvez obrazul!
223
00:17:23,200 --> 00:17:25,900
- Ce-i a�a de important?
- E vina lui Ah Hoi.
224
00:17:26,100 --> 00:17:29,800
Mi-a v�ndut un pont la curse,
cic� e mai mult ca sigur.
225
00:17:30,000 --> 00:17:34,400
�nainte s�-mi scoat� copcile...
226
00:17:34,600 --> 00:17:36,900
am pariat pe to�i banii.
227
00:17:37,100 --> 00:17:38,700
�i mi-am pierdut
�i c�ma�a de pe mine!
228
00:17:39,100 --> 00:17:41,100
Dar ce credeai?
229
00:17:41,600 --> 00:17:43,800
Am crezut c� e ziua mea norocoas�.
230
00:17:44,100 --> 00:17:46,100
Oricum,
mi-au mai r�mas numai doi dolari.
231
00:17:46,300 --> 00:17:50,000
A�a c� m-am dus la bordel.
232
00:17:50,400 --> 00:17:51,900
�ie de sex ��i ardea?!
233
00:17:52,100 --> 00:17:54,900
Am crezut c�
o s� mi �ntoarc� norocul.
234
00:17:56,300 --> 00:17:59,000
�i ce-ai f�cut cu doi dolari?
235
00:17:59,700 --> 00:18:03,600
Sunt un client fidel de-al lui Kwai-fei,
�mi d� pe datorie.
236
00:18:04,200 --> 00:18:05,500
Se poate �i pe datorie?
237
00:18:05,600 --> 00:18:09,500
I-am l�sat actul de identitate
�i i-am zis c� m� �ntorc s� mi-l iau.
238
00:18:09,600 --> 00:18:11,800
Am crezut c� fac rost repede
de ni�te bani.
239
00:18:12,000 --> 00:18:14,400
Dar deocamdat� nimic.
Am prea multe datorii.
240
00:18:14,500 --> 00:18:16,200
- �i?
- Nimic.
241
00:18:16,300 --> 00:18:17,800
Patru Ochi a fost ieri pe-acolo.
242
00:18:17,900 --> 00:18:19,800
A v�zut-o ar�t�ndu-mi
actul de identitate �n fa�a tuturor.
243
00:18:19,900 --> 00:18:21,200
Ce penibil!
244
00:18:21,300 --> 00:18:23,700
Oricum, �mprumut�-mi 30 de dolari!
245
00:18:29,900 --> 00:18:32,200
Asta e tot ce pot s�-�i dau.
246
00:18:32,400 --> 00:18:34,900
�mi trebuie �i mie 10.
247
00:18:37,700 --> 00:18:39,500
�i-i dau �napoi luna viitoare.
248
00:18:40,200 --> 00:18:42,300
- Hai s� m�nc�m ceva.
- Ce?
249
00:18:42,700 --> 00:18:45,700
Azi n-am m�ncat dec�t
ni�te t�i�ei won-ton.
250
00:18:46,000 --> 00:18:48,100
Stai s� termin asta de scris mai �nt�i.
251
00:18:50,800 --> 00:18:53,600
Nu sunt sigur
c� trebuie s�-�i spun asta...
252
00:18:53,900 --> 00:18:57,500
- Ce?
- Ieri am v�zut-o pe so�ia ta pe strad�.
253
00:18:57,600 --> 00:18:59,600
�i ce dac�?
254
00:19:00,800 --> 00:19:04,300
Era cu un tip.
255
00:19:08,700 --> 00:19:10,700
Un prieten, probabil.
256
00:19:12,600 --> 00:19:15,400
M-am g�ndit c� trebuie s� �tii asta.
257
00:19:17,000 --> 00:19:20,200
Domni�oara Yu? Eu sunt.
258
00:19:21,400 --> 00:19:25,400
Domnul Ho e tot �n �edin��.
Spune c� nu poate veni la cin�.
259
00:19:27,100 --> 00:19:29,200
Da, suntem foarte ocupa�i.
260
00:19:33,300 --> 00:19:34,700
O s�-i spun.
261
00:19:35,100 --> 00:19:37,600
O s�-i spun domnului Ho s� sune.
262
00:19:42,500 --> 00:19:45,300
- Ai sunat-o pe domni�oara Yu?
- Da.
263
00:19:45,600 --> 00:19:49,100
- Ce-a zis?
- V� roag� s-o suna�i mai t�rziu.
264
00:19:49,300 --> 00:19:51,600
�i doamna Ho spune c� e gata
s� taie tortul de ziua ei.
265
00:19:51,800 --> 00:19:53,100
Vrea s� v� gr�bi�i acas�.
266
00:19:53,200 --> 00:19:55,700
- Mi-ai cump�rat un cadou pentru ea?
- Da, asta.
267
00:19:56,000 --> 00:19:57,900
- Ce e?
- O e�arf�.
268
00:19:58,400 --> 00:20:01,400
- Cred c� doamnei Ho o s�-i plac�.
- Mul�umesc.
269
00:20:01,700 --> 00:20:02,900
Aici ave�i restul.
270
00:20:03,000 --> 00:20:06,700
Mereu te deranjez,
�ine-i pentru autobuz.
271
00:20:07,300 --> 00:20:09,800
De ce nu iei cina cu noi
�n seara asta?
272
00:20:10,000 --> 00:20:13,100
Mul�umesc, deja mi-am luat bilet
la un film �n seara asta.
273
00:20:13,300 --> 00:20:15,000
Atunci nu te mai re�in.
274
00:20:15,200 --> 00:20:18,400
M�ine va fi lini�te,
nu veni diminea�a.
275
00:20:28,400 --> 00:20:30,700
Ie�i �n seara asta?
276
00:20:32,600 --> 00:20:34,100
S� nu-�i ui�i cheile.
277
00:20:34,400 --> 00:20:37,000
To�i vecinii iau cina �n ora� ast�zi.
278
00:20:37,400 --> 00:20:42,000
Am mult� treab�, o s� vin t�rziu.
279
00:20:56,500 --> 00:20:58,100
Ce este, doamn� Chan?
280
00:20:58,600 --> 00:21:02,300
Am auzit voci, m-am g�ndit c�
domnul �i doamna Koo s-au �ntors.
281
00:21:02,600 --> 00:21:05,400
Nu �nc�. Pot s� v� ajut cu ceva?
282
00:21:07,300 --> 00:21:09,600
Nu, voiam numai s� st�m de vorb�.
283
00:21:10,900 --> 00:21:12,800
- Sunte�i singur�?
- Da.
284
00:21:16,400 --> 00:21:18,000
V-a�i �ntors devreme ast�zi!
285
00:21:18,600 --> 00:21:21,700
Am vrut s� m� odihnesc.
Nu m� simt prea bine...
286
00:21:23,800 --> 00:21:26,300
Ce este?
Am ni�te medicamente...
287
00:21:27,300 --> 00:21:30,300
Nu v� deranja�i,
dac� dorm pu�in �mi trece.
288
00:21:32,200 --> 00:21:34,200
�n cazul �sta, v� las cu bine.
289
00:21:40,800 --> 00:21:42,400
Era so�ia ta.
290
00:21:44,900 --> 00:21:46,800
Ai discutat cu so�ia ta?
291
00:21:47,800 --> 00:21:49,700
Atunci n-o s� ne mai vedem.
292
00:22:37,400 --> 00:22:39,200
Vreo veste din Filipine?
293
00:22:39,500 --> 00:22:40,900
Da, un telex.
294
00:22:41,000 --> 00:22:43,400
E taifun,
a�a c� nava e �nc� �n port.
295
00:22:43,700 --> 00:22:48,500
Anun��-l, te rog, pe Chan c�
s-ar putea ca transportul s� �nt�rzie.
296
00:22:48,900 --> 00:22:50,700
�ntreab�-l dac� e vreo problem�.
297
00:22:54,200 --> 00:22:57,000
A sunat so�ia dumneavoastr�.
Nu e nevoie s� merge�i s-o lua�i.
298
00:22:57,300 --> 00:22:59,100
Joac� mahjong cu doamna Lau.
299
00:22:59,300 --> 00:23:02,000
V� a�teapt� la restaurant la 5:30.
300
00:23:04,900 --> 00:23:06,800
�i ave�i aici un cadou
de la domni�oara Yu.
301
00:23:07,000 --> 00:23:08,400
A fost aici?
302
00:23:08,500 --> 00:23:10,400
Nu, l-a trimis.
303
00:23:10,600 --> 00:23:13,900
Spune c� o s� ia masa singur�
dac� e ziua dumneavoastr� de na�tere.
304
00:23:14,100 --> 00:23:16,900
Suna�i-o, v� rog, c�nd
ave�i pu�in timp.
305
00:23:18,700 --> 00:23:21,600
- V� mai aduc o cafea.
- Mul�umesc.
306
00:23:44,600 --> 00:23:46,000
Mul�umesc.
307
00:23:51,300 --> 00:23:53,100
V� st� bine cu cravata asta.
308
00:23:53,300 --> 00:23:58,100
Ai observat?
E ca aia veche.
309
00:23:59,400 --> 00:24:02,000
Observi multe lucruri
dac� e�ti atent.
310
00:24:14,000 --> 00:24:15,300
Plec acum.
311
00:24:15,400 --> 00:24:18,500
Dac� Chan are ceva de obiectat,
anun��-m� la restaurant.
312
00:24:18,800 --> 00:24:21,000
Bine.
De ce v-a�i schimbat cravata?
313
00:24:21,300 --> 00:24:23,000
Cea nou� prea s�rea �n ochi.
314
00:24:23,200 --> 00:24:24,800
Mai bine r�m�n cu a mea.
315
00:24:25,000 --> 00:24:26,900
Nu uita s� �ncui.
316
00:26:13,500 --> 00:26:16,800
Apropo, nu l-am mai v�zut
pe so�ul dumneavoastr� �n ultimul timp.
317
00:26:17,500 --> 00:26:20,000
Acum e plecat din �ar�
cu afacerile companiei.
318
00:26:20,500 --> 00:26:23,500
De aia v� tot v�d
cump�r�nd t�i�ei.
319
00:26:24,600 --> 00:26:26,600
Nu-mi place s� g�tesc
numai pentru mine.
320
00:26:27,200 --> 00:26:29,600
Nici eu n-am mai v�zut-o
pe so�ia dumneavoastr� �n ultima vreme.
321
00:26:30,600 --> 00:26:33,800
Mama ei e bolnav�,
st� cu ea acas�.
322
00:26:35,100 --> 00:26:37,100
A�a se explic�.
323
00:26:37,900 --> 00:26:39,300
Noapte bun�!
324
00:26:39,600 --> 00:26:41,000
Noapte bun�!
325
00:26:41,200 --> 00:26:44,900
Doamn� Chan, m� bucur
c� v-a�i �ntors! Plou� a�a de tare!
326
00:26:45,200 --> 00:26:47,100
Voiam s� ies cu umbrela s� v� caut.
327
00:26:47,500 --> 00:26:48,600
Sunte�i a�a de dr�gu��!
328
00:26:48,800 --> 00:26:50,500
- Amah, cine e?
- Doamna Chan.
329
00:26:50,600 --> 00:26:51,900
Doamn� Suen!
330
00:26:52,200 --> 00:26:56,700
V-a prins ploaia? V-am spus
c� pute�i m�nca aici cu noi!
331
00:26:57,500 --> 00:26:59,700
Data viitoare... Distrac�ie pl�cut�.
332
00:27:02,200 --> 00:27:07,000
So�ul ei e mereu plecat.
E trist s-o vezi at�t de singur�.
333
00:27:07,100 --> 00:27:11,000
S-a g�tit a�a numai
ca s� se duc� dup� t�i�ei?
334
00:27:22,100 --> 00:27:24,300
Domnule Chow!
Ce face�i aici?
335
00:27:24,800 --> 00:27:27,100
Voiam s-o chem
pe doamna Koo la telefon.
336
00:27:28,400 --> 00:27:30,100
V-a�i �ntors t�rziu.
337
00:27:30,200 --> 00:27:32,200
Am fost la un film.
338
00:27:32,700 --> 00:27:34,400
V� las.
339
00:27:41,700 --> 00:27:43,000
Alo?
340
00:27:43,200 --> 00:27:45,200
Da, a�tepta�i pu�in, v� rog.
341
00:27:45,500 --> 00:27:47,700
- Cine e?
- E pentru doamna Chan.
342
00:27:58,100 --> 00:28:02,300
Poate p�rea ciudat c� v-am rugat s�
ie�im, dar vreau s� v� �ntreb ceva.
343
00:28:02,600 --> 00:28:04,400
Geanta cu care v-am v�zut
�n seara asta...
344
00:28:04,700 --> 00:28:06,900
De unde a�i cump�rat-o?
345
00:28:07,300 --> 00:28:09,400
De ce �ntreba�i?
346
00:28:11,100 --> 00:28:15,500
E foarte elegant�.
Vreau s� iau �i eu una pentru so�ia mea.
347
00:28:17,200 --> 00:28:20,400
Domnule Chow,
sunte�i at�t de bun cu so�ia dvs!
348
00:28:20,500 --> 00:28:24,400
Nu chiar! Exagereaz� ea.
349
00:28:24,700 --> 00:28:28,000
Peste c�teva zile e ziua ei.
Nu �tiu ce s�-i iau.
350
00:28:32,000 --> 00:28:34,600
A�i putea cump�ra una ca s� i-o dau?
351
00:28:35,300 --> 00:28:39,000
Poate c� nu �i-ar dori una exact la fel.
352
00:28:40,800 --> 00:28:43,500
Ave�i dreptate,
la asta nu m-am g�ndit.
353
00:28:44,800 --> 00:28:46,700
O femeie s-ar sup�ra.
354
00:28:46,900 --> 00:28:52,200
Da, mai ales c� suntem vecini.
355
00:28:52,600 --> 00:28:55,200
Se g�sesc �i de alt� culoare?
356
00:28:56,900 --> 00:28:59,400
Trebuie s�-l �ntreb pe so�ul meu.
357
00:28:59,500 --> 00:29:01,000
De ce?
358
00:29:01,500 --> 00:29:05,000
El mi-a cump�rat-o �ntr-una
din c�l�toriile �n str�in�tate.
359
00:29:05,300 --> 00:29:07,500
Aici nu se g�sesc.
360
00:29:11,100 --> 00:29:13,000
Atunci l�sa�i.
361
00:29:19,500 --> 00:29:23,100
De fapt... �i eu vreau s� v� �ntreb ceva.
362
00:29:24,900 --> 00:29:26,300
Ce?
363
00:29:27,400 --> 00:29:29,200
De unde v-a�i luat cravata?
364
00:29:32,100 --> 00:29:33,700
Nu �tiu de unde a ap�rut.
365
00:29:33,900 --> 00:29:36,600
So�ia este cea care
�mi cump�r� cravate.
366
00:29:36,900 --> 00:29:38,200
Adev�rat?
367
00:29:40,200 --> 00:29:46,200
Pe asta a cump�rat-o �ntr-o
c�l�torie de afaceri �n str�in�tate.
368
00:29:46,400 --> 00:29:48,300
Aici nu se g�sesc.
369
00:29:49,300 --> 00:29:51,400
Ce coinciden��!
370
00:29:54,000 --> 00:29:55,500
Da.
371
00:30:00,800 --> 00:30:02,800
De fapt...
372
00:30:04,500 --> 00:30:07,800
So�ul meu are una exact la fel.
373
00:30:08,600 --> 00:30:10,900
Spune c� a primit-o cadou
de la �eful lui.
374
00:30:11,100 --> 00:30:14,200
A�a c� o poart� �n fiecare zi.
375
00:30:18,100 --> 00:30:21,200
�i so�ia mea
are o geant� exact ca a dumneavoastr�.
376
00:30:21,900 --> 00:30:24,700
�tiu, am v�zut-o.
377
00:30:27,000 --> 00:30:29,900
La ce v� g�ndi�i de fapt?
378
00:30:41,200 --> 00:30:44,400
Credeam c� numai eu �tiu.
379
00:31:02,500 --> 00:31:05,000
M� �ntreb cum o fi �nceput totul...
380
00:31:20,700 --> 00:31:24,600
E t�rziu,
so�ia dumneavoastr� n-o s� zic� nimic?
381
00:31:25,000 --> 00:31:28,800
S-a obi�nuit, n-o intereseaz�.
382
00:31:29,600 --> 00:31:32,700
�i so�ul dvs?
383
00:31:32,900 --> 00:31:34,700
Cred c� a adormit deja.
384
00:31:38,400 --> 00:31:41,400
Ce-ar fi s� ne petrecem
noaptea �n ora�?
385
00:31:47,900 --> 00:31:50,800
So�ul meu
n-ar spune niciodat� a�a ceva.
386
00:31:52,800 --> 00:31:54,900
Dar ce-ar zice?
387
00:31:55,000 --> 00:31:57,800
Oricum, n-ar spune asta.
388
00:31:58,000 --> 00:32:00,200
Cineva trebuie s� fi f�cut
primul pas.
389
00:32:00,500 --> 00:32:02,800
Cine altcineva ar fi putut?
390
00:32:07,800 --> 00:32:11,300
E t�rziu,
so�ia dumneavoastr� n-o s� zic� nimic?
391
00:32:11,600 --> 00:32:14,600
S-a obi�nuit, n-o intereseaz�.
392
00:32:15,600 --> 00:32:17,700
�i so�ul dvs?
393
00:32:18,200 --> 00:32:20,600
Cred c� a adormit deja.
394
00:32:41,600 --> 00:32:43,800
Nu pot s-o spun.
395
00:32:47,600 --> 00:32:49,900
�n�eleg.
396
00:32:51,800 --> 00:32:54,000
P�n� la urm�, faptul e consumat.
397
00:32:54,300 --> 00:32:57,600
Nu conteaz�
cine a f�cut primul pas.
398
00:33:00,800 --> 00:33:03,500
V� cunoa�te�i cu adev�rat so�ia?
399
00:33:32,900 --> 00:33:36,400
- Comand� tu pentru mine.
- De ce?
400
00:33:39,700 --> 00:33:42,900
Habar n-am ce-i place so�iei tale.
401
00:33:52,700 --> 00:33:55,300
Dar so�ului t�u?
402
00:34:36,000 --> 00:34:37,900
�i place picant�?
403
00:34:41,300 --> 00:34:44,000
So�iei tale �i place
m�ncarea picant�.
404
00:35:11,700 --> 00:35:15,100
De ce nu m-ai sunat azi la birou?
405
00:35:19,000 --> 00:35:23,200
N-aveam nimic de f�cut.
Voiam s�-�i aud vocea.
406
00:35:27,000 --> 00:35:31,600
�l imi�i perfect pe so�ul meu.
E foarte priceput la vorbe.
407
00:35:57,600 --> 00:36:00,300
De ce nu m-ai sunat ast�zi?
408
00:36:00,700 --> 00:36:03,400
Mi-a fost team� s� nu te deranjez.
409
00:36:04,500 --> 00:36:06,800
Atunci nu m� mai suna!
410
00:36:22,300 --> 00:36:25,600
Doamn� Chan!
O scrisoare de la so�ul dumneavoastr�.
411
00:36:27,400 --> 00:36:29,900
Nu e pentru mine,
e pentru domnul Chow de al�turi.
412
00:36:30,200 --> 00:36:35,000
Timbrul japonez m-a f�cut s� cred
c� e de la so�ul dumneavoastr�.
413
00:36:35,400 --> 00:36:37,500
Deci m-am �n�elat.
414
00:36:53,700 --> 00:36:55,300
So�ia ta e �n Japonia?
415
00:36:57,300 --> 00:36:58,800
De unde �tii?
416
00:37:01,000 --> 00:37:03,300
Ce-a spus �n scrisoare?
417
00:37:03,500 --> 00:37:04,800
Nimic deosebit.
418
00:37:06,900 --> 00:37:09,200
A spus cumva
c�nd se �ntoarce?
419
00:37:10,400 --> 00:37:11,700
Nu.
420
00:37:12,700 --> 00:37:15,400
Ce crezi c� fac acum,
�n momentul �sta?
421
00:37:51,600 --> 00:37:53,700
- Te sim�i bine?
- N-am nimic.
422
00:37:54,800 --> 00:37:56,900
V� rog s� opri�i aici!
423
00:37:57,400 --> 00:37:58,700
De ce?
424
00:37:59,000 --> 00:38:00,700
Cobor eu prima.
425
00:38:01,700 --> 00:38:03,000
Nu, las�-m� pe mine.
426
00:39:06,100 --> 00:39:08,600
- Doamn� Chan!
- A, Ping! Te-ai �ntors?
427
00:39:09,500 --> 00:39:11,800
�n vizit� la domnul Chow?
- Da, credeam c� lu�m masa �mpreun�.
428
00:39:12,000 --> 00:39:14,300
- Dar nu se simte bine.
- Ce-a p��it?
429
00:39:14,500 --> 00:39:16,900
Are febr�. E singur.
430
00:39:17,200 --> 00:39:19,700
A�a c� m� duc
s�-i iau ceva de m�ncare.
431
00:39:20,500 --> 00:39:23,900
- Jos g�se�ti congee destul de bun.
- Nu vrea congee.
432
00:39:24,100 --> 00:39:25,400
Dar ce vrea?
433
00:39:25,500 --> 00:39:28,200
Nu mai simte gustul niciunei m�nc�ri,
a�a c� vrea sirop de susan.
434
00:39:28,400 --> 00:39:30,000
Mare pacoste!
435
00:39:35,500 --> 00:39:37,500
Amah!
436
00:39:37,800 --> 00:39:40,300
Doamn� Suen,
Amah pune rufele la uscat.
437
00:39:40,500 --> 00:39:43,000
- V-a�i �ntors.
- Da. A�i fost �n ora�?
438
00:39:43,300 --> 00:39:46,800
Se apropie ziua mamei mele.
439
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
A�a c� am mers cu ea
s�-i cump�r ni�te material.
440
00:39:49,300 --> 00:39:51,800
Mi-a luat o zi �ntreag�,
sunt moart� de oboseal�!
441
00:39:52,100 --> 00:39:55,400
- �i m-am �i coafat. �mi st� bine?
Foarte bine!
442
00:39:55,600 --> 00:39:57,200
Ce g�ti�i?
443
00:39:58,100 --> 00:40:00,900
Mi s-a f�cut brusc poft�
de sirop de susan.
444
00:40:01,200 --> 00:40:03,900
Toat� oala aia
e numai pentru dvs?
445
00:40:04,400 --> 00:40:06,700
M-am g�ndit s� fac totu�i
o oal� plin�.
446
00:40:07,500 --> 00:40:09,300
Sunte�i at�t de dr�gu��!
447
00:40:10,000 --> 00:40:11,800
- V� rog s� gusta�i.
- A�a o s� fac.
448
00:40:12,900 --> 00:40:14,200
Ce coinciden��!
449
00:40:14,300 --> 00:40:15,700
Mergi �n ora�?
450
00:40:16,000 --> 00:40:19,200
�mi cump�r ni�te t�i�ei,
mor de foame.
451
00:40:19,600 --> 00:40:21,200
�i-e foame? Nu m�n�nci cu mine?
452
00:40:22,100 --> 00:40:23,500
Nu, mul�umesc.
453
00:40:24,100 --> 00:40:25,600
Acum ai ie�it de la serviciu?
454
00:40:25,800 --> 00:40:27,400
Trebuie s� fii foarte ocupat�.
455
00:40:27,600 --> 00:40:31,000
Nu, am fost la un film.
456
00:40:32,100 --> 00:40:33,600
Da? Cum a fost?
457
00:40:34,200 --> 00:40:35,300
A�a �i-a�a.
458
00:40:35,400 --> 00:40:37,700
Pe vremuri �mi pl�cea
�i mie s� merg la film.
459
00:40:37,900 --> 00:40:39,700
Aveai multe hobby-uri pe vremuri.
460
00:40:40,100 --> 00:40:43,200
C�nd e�ti singur,
e�ti liber s� faci o groaz� de lucruri.
461
00:40:43,700 --> 00:40:46,000
Totul se schimb�
c�nd te c�s�tore�ti.
462
00:40:46,200 --> 00:40:48,100
Deciziile trebuie luate �mpreun�...
463
00:40:48,400 --> 00:40:49,800
Nu-i a�a?
464
00:40:52,300 --> 00:40:55,800
Uneori m� �ntreb ce a� fi ajuns
dac� nu m� c�s�toream.
465
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
Tu te-ai g�ndit vreodat� la asta?
466
00:41:00,200 --> 00:41:02,700
Poate c� a� fi fost mai fericit�!
467
00:41:05,500 --> 00:41:08,400
Nu �tiam c� o c�s�torie complic�
at�t de mult via�a!
468
00:41:10,000 --> 00:41:13,600
C�nd e�ti singur,
r�spunzi numai de tine.
469
00:41:14,600 --> 00:41:16,100
O dat� c�s�torit,
470
00:41:17,600 --> 00:41:20,600
nu e de-ajuns
s�-�i fie bine numai �ie.
471
00:41:22,100 --> 00:41:26,500
Nu te mai fr�m�nta,
poate se �ntoarce repede.
472
00:41:30,000 --> 00:41:31,400
�i tu?
473
00:41:31,500 --> 00:41:34,200
Noi suntem �n aceea�i oal�,
de fapt.
474
00:41:36,700 --> 00:41:38,500
Dar nu m� fr�m�nt� g�ndul.
475
00:41:39,700 --> 00:41:41,500
Nu e vina mea.
476
00:41:42,100 --> 00:41:44,800
Nu pot s�-mi pierd vremea
�ntreb�ndu-m� dac� am f�cut gre�eli.
477
00:41:45,100 --> 00:41:47,200
Via�a e prea scurt�.
478
00:41:48,500 --> 00:41:50,100
Ceva trebuie s� se schimbe.
479
00:41:51,500 --> 00:41:54,300
Atunci ce ai de g�nd?
480
00:41:54,800 --> 00:41:58,800
Vreau s� scriu un serial
cu arte mar�iale.
481
00:41:59,200 --> 00:42:01,800
De fapt am �nceput unul.
O s� �i-l ar�t.
482
00:42:02,700 --> 00:42:04,100
Ce bine!
483
00:42:04,800 --> 00:42:07,500
�i �ie ��i plac,
de ce nu m� aju�i s�-l scriu?
484
00:42:07,700 --> 00:42:11,200
N-a� �ti cum,
eu numai le citesc!
485
00:42:11,500 --> 00:42:13,400
Putem discuta m�car.
486
00:42:15,300 --> 00:42:18,000
Bine, o s�-mi dau toat� silin�a.
487
00:42:18,700 --> 00:42:20,300
Nu �i-am mul�umit
pentru siropul de susan.
488
00:42:20,500 --> 00:42:24,600
Nu-i nevoie,
�l f�ceam oricum.
489
00:42:25,500 --> 00:42:29,600
Incredibil! �n ziua aia
�mi era poft� de sirop de susan.
490
00:42:30,000 --> 00:42:31,400
Serios? Ce coinciden��!
491
00:42:31,800 --> 00:42:34,100
S� �tii c� e!
492
00:42:35,800 --> 00:42:37,100
M� duc dup� t�i�ei.
493
00:45:04,400 --> 00:45:07,200
Iar�i! La jum�tatea cinei,
e deja beat! Dezgust�tor!
494
00:45:07,500 --> 00:45:10,500
�i-am spus s� te opre�ti!
Ce s� faci?
495
00:45:19,000 --> 00:45:21,500
- Eu sunt!
- M-ai speriat.
496
00:45:21,800 --> 00:45:23,500
Cum se simte domnul Koo?
497
00:45:23,800 --> 00:45:25,700
E beat, ca de obicei.
498
00:45:34,600 --> 00:45:37,000
Nu m-a�teptam
s� se �ntoarc� a�a devreme!
499
00:45:39,000 --> 00:45:42,500
Dac� tot e�ti sechestrat� aici,
termin� t�i�eii.
500
00:45:45,500 --> 00:45:47,700
Probabil c� vor pleca repede.
501
00:45:58,600 --> 00:46:00,300
Vrei ni�te sup�?
502
00:46:03,400 --> 00:46:05,100
Vrei ni�te sup�?
503
00:46:16,200 --> 00:46:19,200
Doamn� Suen!
Juca�i aici �n seara asta!
504
00:46:20,400 --> 00:46:22,400
Doamna Koo �i so�ul ei
fac piesele.
505
00:46:23,000 --> 00:46:24,700
A� putea face �i eu asta.
506
00:46:25,800 --> 00:46:27,800
Nu, nu v� deranj�m.
507
00:46:29,200 --> 00:46:31,300
Ave�i de g�nd s� juca�i
toat� noaptea?
508
00:46:31,700 --> 00:46:34,300
Nu, juc�m numai opt tururi.
509
00:46:38,700 --> 00:46:41,100
Joac� p�n� diminea��?
510
00:46:41,600 --> 00:46:43,600
Doamna Suen spune
c� numai opt tururi.
511
00:46:43,900 --> 00:46:46,100
Chiar crezi asta?
512
00:46:52,100 --> 00:46:54,800
Tu odihne�te-te,
te trezesc eu c�nd pleac�.
513
00:46:56,200 --> 00:46:57,500
�i tu?
514
00:46:57,600 --> 00:46:59,100
Am un capitol de terminat.
515
00:47:13,200 --> 00:47:14,700
Unde ai ajuns?
516
00:47:15,000 --> 00:47:16,800
Tocmai a ap�rut maestrul beat.
517
00:47:17,100 --> 00:47:19,600
Personajul �sta c�nd a ap�rut?
518
00:47:20,100 --> 00:47:22,100
Acum!
519
00:47:44,200 --> 00:47:46,800
Domnule Chow,
at�t de devreme acas�?
520
00:47:47,200 --> 00:47:49,800
- Am fost s� cump�r ni�te m�ncare.
- Nu merge�i la lucru azi?
521
00:47:50,000 --> 00:47:51,300
Nu m� simt prea bine,
r�m�n acas�.
522
00:47:51,400 --> 00:47:54,200
Un om bolnav n-ar trebui
s� m�n�nce tot orezul �la lipicios.
523
00:47:54,300 --> 00:47:55,800
O parte e pentru mai t�rziu.
524
00:47:56,000 --> 00:47:57,600
Nu v� �ndopa�i!
525
00:47:59,000 --> 00:48:01,200
- Bun� diminea�a!
- Bun� diminea�a! A�i terminat jocul?
526
00:48:01,300 --> 00:48:05,000
�nc� nu, domnul Yang
trebuie s� mearg� la lucru.
527
00:48:05,200 --> 00:48:07,400
Domnul Tsai vine s�-l �nlocuiasc�.
528
00:48:08,400 --> 00:48:10,600
Ai sunat la mine la birou?
529
00:48:10,900 --> 00:48:13,700
- Da.
- �i ce le-ai spus?
530
00:48:13,900 --> 00:48:15,800
C� nu te sim�i bine.
531
00:48:17,100 --> 00:48:18,700
N-au �ntrebat cine e�ti?
532
00:48:18,900 --> 00:48:20,200
Nu.
533
00:48:23,400 --> 00:48:26,200
Probabil c� m-au luat
drept so�ul t�u.
534
00:48:26,500 --> 00:48:29,200
Domnul Ho �tie c� e plecat.
535
00:48:29,400 --> 00:48:30,900
Spune-i c� s-a �ntors.
536
00:48:40,100 --> 00:48:42,100
Poate c� suntem prea pruden�i.
537
00:48:42,300 --> 00:48:43,700
Eu oricum, mereu sunt pe-aici.
538
00:48:44,000 --> 00:48:47,600
Nu trebuia s� intr�m �n panic�.
539
00:48:48,000 --> 00:48:51,100
Oricum, au ap�rut pe nea�teptate.
540
00:48:51,300 --> 00:48:53,000
Ce �i-ar putea �nchipui?
541
00:48:55,900 --> 00:48:58,700
S� nu cumva s� facem vreun pas gre�it.
542
00:49:38,100 --> 00:49:39,900
Po�i pleca acum!
543
00:50:04,000 --> 00:50:06,700
- Amah!
- Doamn� Chan, v-a�i �ntors foarte t�rziu!
544
00:50:07,000 --> 00:50:08,500
Azi am avut mult de lucru.
545
00:50:09,100 --> 00:50:11,800
Nu v-am v�zut ie�ind
azi diminea��.
546
00:50:12,000 --> 00:50:13,800
Am luat micul dejun cu mama.
547
00:50:14,100 --> 00:50:16,600
Nu era�i aici c�nd am plecat.
548
00:50:17,400 --> 00:50:22,100
- Unde e doamna Suen?
- Doarme, a jucat mahjong toat� ziua.
549
00:50:22,200 --> 00:50:25,100
- Ave�i grij� s� n-o trezi�i.
- Bine!
550
00:50:25,400 --> 00:50:27,200
Doamn� Chan, ce-a�i p��it la picior?
551
00:50:27,400 --> 00:50:29,900
Pantofii �tia noi...
552
00:51:15,700 --> 00:51:17,700
De ce o cin� special� ast�zi?
553
00:51:18,200 --> 00:51:22,200
Dac� nu vrei o parte
din banii pe serial...
554
00:51:23,600 --> 00:51:26,500
Tot ce-am f�cut a fost s�-�i
dau ni�te idei.
555
00:51:27,500 --> 00:51:29,700
�mi mai cere cineva un serial.
556
00:51:30,200 --> 00:51:31,800
�n cur�nd va fi mai mult de lucru.
557
00:51:32,100 --> 00:51:36,000
Serios? A�a de repede?
Nu ai prea mult de lucru?
558
00:51:36,300 --> 00:51:38,800
De asta �mi doresc
s� stau �n alt� parte.
559
00:51:39,100 --> 00:51:40,500
Pentru ce?
560
00:51:42,100 --> 00:51:43,500
Ca s� scriu acolo!
561
00:51:44,200 --> 00:51:46,300
Va fi mai comod a�a.
562
00:51:46,900 --> 00:51:50,900
Nu e nimic �ntre noi,
dar nu vreau b�rfe.
563
00:51:52,700 --> 00:51:54,500
Tu ce crezi?
564
00:51:55,400 --> 00:51:57,500
De ce s� risipe�ti banii?
565
00:51:57,900 --> 00:52:02,400
Nu ai nevoie de mine,
po�i s� scrii �i singur.
566
00:52:42,200 --> 00:52:44,000
Cu cine dori�i?
567
00:52:44,200 --> 00:52:45,900
Chow Mo-Wan?
568
00:52:46,300 --> 00:52:48,600
N-a mai venit de c�teva zile.
569
00:52:51,300 --> 00:52:53,300
�i noi �l c�ut�m.
570
00:52:55,300 --> 00:52:58,400
Pot s� �tiu cine �l caut�?
571
00:53:00,300 --> 00:53:02,600
S�-i transmit ceva?
572
00:53:04,100 --> 00:53:06,700
Nici o problem�, la revedere.
573
00:53:18,400 --> 00:53:20,500
Te rog s� duci asta
la contabilitate.
574
00:53:20,800 --> 00:53:23,200
�i aerul condi�ionat
s� fie reparat p�n� m�ine.
575
00:53:23,400 --> 00:53:24,900
Domnule Ho!
576
00:53:26,200 --> 00:53:28,200
Nu-i nevoie s� stai
dac� ai terminat tot.
577
00:53:28,500 --> 00:53:30,300
- �nchid eu.
- Bine.
578
00:53:42,300 --> 00:53:43,500
Alo?
579
00:53:48,900 --> 00:53:50,400
Unde e�ti?
580
00:54:54,200 --> 00:54:56,000
O s� mai vin �i m�ine.
581
00:54:56,700 --> 00:54:59,300
Nu-i nevoie, o s� m� simt mai bine
dup� ce m� odihnesc.
582
00:55:00,000 --> 00:55:01,800
Nu e niciun deranj.
583
00:55:02,800 --> 00:55:05,300
��i aduc ni�te m�ncare...
Ce-ai vrea?
584
00:55:05,400 --> 00:55:06,800
Orice.
585
00:55:07,500 --> 00:55:10,400
Atunci plec. Odihne�te-te.
586
00:55:10,600 --> 00:55:12,400
Sun�-m� c�nd ajungi acas�.
587
00:55:12,900 --> 00:55:16,600
Las�-l s� sune de trei ori,
apoi �nchide.
588
00:55:16,900 --> 00:55:18,400
Bine.
589
00:55:25,000 --> 00:55:26,700
Nu credeam c� o s� vii.
590
00:55:30,700 --> 00:55:33,200
Noi n-o s� fim ca ei.
591
00:55:34,600 --> 00:55:36,300
Ne vedem m�ine.
592
00:57:52,000 --> 00:57:54,500
Spune-mi sincer...
593
00:57:56,600 --> 00:57:59,100
Ai o amant�?
594
00:58:01,100 --> 00:58:02,700
E�ti nebun�!
595
00:58:05,600 --> 00:58:07,200
Cine �i-a spus c� am?
596
00:58:07,500 --> 00:58:09,200
Nu conteaz� cine.
597
00:58:10,000 --> 00:58:11,800
Ai sau nu ai?
598
00:58:14,400 --> 00:58:15,800
Nu.
599
00:58:20,800 --> 00:58:22,800
S� nu m� min�i!
600
00:58:24,100 --> 00:58:26,000
Uit�-te la mine...
601
00:58:27,100 --> 00:58:28,800
Uit�-te la mine...
602
00:58:30,600 --> 00:58:33,500
Te-am �ntrebat
dac� ai o amant�.
603
00:58:37,900 --> 00:58:39,200
Da!
604
00:58:45,100 --> 00:58:46,900
Asta nu-i reac�ie!
605
00:58:47,700 --> 00:58:52,400
Dac� vrea s� recunoasc�,
las�-l s� recunoasc�!
606
00:58:55,700 --> 00:58:58,700
Nu m� a�teptam s� recunoasc�
at�t de u�or.
607
00:59:00,000 --> 00:59:02,300
N-am �tiut cum s� reac�ionez!
608
00:59:04,000 --> 00:59:05,500
�nc� o dat�, bine?
609
00:59:23,200 --> 00:59:25,200
Spune-mi sincer...
610
00:59:26,300 --> 00:59:28,200
Ai o amant�?
611
00:59:32,000 --> 00:59:33,400
E�ti nebun�!
612
00:59:38,800 --> 00:59:40,500
Cine �i-a spus asta?
613
00:59:42,000 --> 00:59:45,500
Nu conteaz� cine,
ai sau nu ai?
614
00:59:51,000 --> 00:59:52,300
Nu.
615
00:59:54,500 --> 00:59:56,300
S� nu m� min�i!
616
00:59:56,800 --> 00:59:58,400
Spune-mi!
617
00:59:59,800 --> 01:00:01,100
Uit�-te la mine...
618
01:00:01,600 --> 01:00:03,100
Ai o amant�?
619
01:00:12,600 --> 01:00:14,000
Da!
620
01:00:40,400 --> 01:00:42,100
Te sim�i bine?
621
01:00:45,400 --> 01:00:47,900
Nu m� a�teptam s� doar� a�a.
622
01:00:57,000 --> 01:01:00,000
E doar o repeti�ie.
623
01:01:03,000 --> 01:01:05,300
El n-o s� recunoasc�
a�a de u�or.
624
01:01:05,500 --> 01:01:09,300
Las�, nu te mai nec�ji a�a.
625
01:01:13,700 --> 01:01:16,100
A�i ie�it mult �n ultimul timp.
626
01:01:16,400 --> 01:01:17,800
Da.
627
01:01:19,600 --> 01:01:24,100
E normal s� te distrezi
c�t e�ti t�n�r.
628
01:01:24,300 --> 01:01:26,300
Dar s� nu �ntrece�i m�sura.
629
01:01:29,300 --> 01:01:31,400
C�nd se �ntoarce so�ul dvs?
630
01:01:31,700 --> 01:01:33,500
Cur�nd!
631
01:01:34,600 --> 01:01:39,500
Pe viitor, nu-l mai l�sa�i
s� c�l�toreasc� at�ta.
632
01:01:39,900 --> 01:01:43,200
Un cuplu trebuie s� petreac�
mai mult timp �mpreun�.
633
01:01:43,900 --> 01:01:45,700
Nu sunte�i de acord?
634
01:01:47,900 --> 01:01:49,300
Noapte bun�.
635
01:02:10,900 --> 01:02:12,800
Vii �n seara asta?
636
01:02:13,100 --> 01:02:14,400
Pentru ce?
637
01:02:14,500 --> 01:02:17,000
Editorul m� zore�te,
zice c� scriu prea �ncet.
638
01:02:17,400 --> 01:02:20,200
Am nevoie de ajutor,
c�nd po�i s� vii?
639
01:02:20,900 --> 01:02:22,900
Nu prea cur�nd.
640
01:02:23,500 --> 01:02:24,800
De ce nu?
641
01:02:25,700 --> 01:02:28,500
Doamna Suen
mi-a �inut moral� asear�.
642
01:02:28,800 --> 01:02:30,300
Ce-a spus?
643
01:02:30,500 --> 01:02:32,100
Mai bine nu-�i spun.
644
01:02:32,300 --> 01:02:35,300
N-ar trebui s� ne mai
vedem a�a de des.
645
01:02:46,100 --> 01:02:48,700
Doamn� Chan,
ie�i�i iar s� lua�i t�i�ei?
646
01:02:49,100 --> 01:02:52,900
�n seara asta nu,
�mi preg�tesc singur� ceva.
647
01:02:53,800 --> 01:02:59,700
M�nca�i cu noi,
avem won-ton cu legume!
648
01:03:00,200 --> 01:03:01,500
Bine.
649
01:05:33,300 --> 01:05:35,600
- Lua�i masa �n ora� azi, domnule Ho?
- Nu.
650
01:05:37,100 --> 01:05:39,300
Un domn Chow
te-a c�utat la telefon.
651
01:05:39,600 --> 01:05:41,900
Vrea s�-l suni.
652
01:05:44,600 --> 01:05:46,000
Mul�umesc.
653
01:06:18,400 --> 01:06:20,800
- Vii de la serviciu?
- Da.
654
01:06:22,600 --> 01:06:25,400
- Ciudat� vreme!
- Nu-i a�a?
655
01:06:25,900 --> 01:06:27,400
E�ti de mult aici?
656
01:06:27,500 --> 01:06:29,500
Sunt de ceva vreme.
657
01:06:31,500 --> 01:06:33,700
Nu cred s� se opreasc�
prea cur�nd.
658
01:06:35,500 --> 01:06:36,900
A�teapt�-m�!
659
01:07:05,400 --> 01:07:07,000
Ne vedem acas�.
660
01:07:07,400 --> 01:07:11,600
Ar fi mai bine s� nu fim
v�zu�i �mpreun�.
661
01:07:12,600 --> 01:07:14,300
Atunci du-te tu �nainte.
662
01:07:16,700 --> 01:07:18,200
Dac� v�d umbrela ta,
663
01:07:18,400 --> 01:07:20,800
�i dau seama c� am fost cu tine.
664
01:07:23,300 --> 01:07:25,000
Nu m-am g�ndit la asta.
665
01:07:28,300 --> 01:07:31,600
Mergi tu �nainte,
eu mai a�tept pu�in.
666
01:07:33,800 --> 01:07:35,400
R�m�n cu tine.
667
01:07:57,200 --> 01:07:59,200
Ai �ncercat s� m� suni?
668
01:08:01,200 --> 01:08:03,600
Nu eram sigur
c� ai primit mesajul.
669
01:08:04,300 --> 01:08:06,600
Po�i s�-mi faci rost
de un bilet de vapor?
670
01:08:08,700 --> 01:08:10,500
P�n� unde?
671
01:08:11,800 --> 01:08:14,000
Ping mi-a scris din Singapore.
672
01:08:14,300 --> 01:08:18,800
Caut� m�n� de lucru,
vrea s� merg s�-l ajut.
673
01:08:22,100 --> 01:08:23,800
C�t o s� stai?
674
01:08:24,200 --> 01:08:26,900
Nu �tiu, depinde cum merge.
675
01:08:31,700 --> 01:08:33,900
De ce te gr�be�ti
s� pleci �n Singapore?
676
01:08:35,600 --> 01:08:37,400
O schimbare de decor...
677
01:08:39,300 --> 01:08:41,500
M-am s�turat de b�rfe.
678
01:08:43,200 --> 01:08:46,000
Noi �tim c� nu e adev�rat,
a�a c� de ce-�i faci griji?
679
01:08:49,000 --> 01:08:54,400
�i eu g�ndeam la fel
�i nu m� deranja.
680
01:08:57,100 --> 01:08:59,500
Credeam c� nu vom fi ca ei.
681
01:09:03,600 --> 01:09:05,200
Dar m-am �n�elat.
682
01:09:08,100 --> 01:09:10,200
Tu nu-�i vei p�r�si so�ul.
683
01:09:12,700 --> 01:09:14,700
A�a c� mai bine plec.
684
01:09:21,500 --> 01:09:24,800
Nu m-am g�ndit c�
o s� te �ndr�goste�ti de mine.
685
01:09:25,200 --> 01:09:27,100
Nici eu.
686
01:09:32,000 --> 01:09:34,800
Eram doar curios
s� aflu cum a �nceput.
687
01:09:35,600 --> 01:09:37,300
Acum �tiu.
688
01:09:38,800 --> 01:09:41,500
Sentimentele pot ap�rea a�a,
pur �i simplu.
689
01:09:45,200 --> 01:09:47,200
Credeam c� sunt st�p�n pe mine.
690
01:09:48,100 --> 01:09:51,100
Dar ur�sc g�ndul c� so�ul t�u
se �ntoarce acas�.
691
01:09:51,600 --> 01:09:53,200
A� vrea s� r�m�n� acolo!
692
01:09:55,100 --> 01:09:56,500
Sunt r�u!
693
01:10:00,300 --> 01:10:02,200
Faci ceva pentru mine?
694
01:10:03,700 --> 01:10:04,900
Ce?
695
01:10:05,900 --> 01:10:07,800
Vreau s� fiu preg�tit...
696
01:11:04,500 --> 01:11:07,100
Ar fi bine s� nu ne mai vedem.
697
01:11:11,400 --> 01:11:13,200
S-a �ntors so�ul t�u?
698
01:11:14,300 --> 01:11:15,700
Da...
699
01:11:17,400 --> 01:11:20,200
Sunt dezn�d�jduit�, nu?
700
01:11:21,400 --> 01:11:22,900
Nu chiar.
701
01:11:33,300 --> 01:11:35,100
N-o s� te mai v�d.
702
01:11:37,500 --> 01:11:39,800
Fii cu ochii pe so�ul t�u!
703
01:12:20,200 --> 01:12:21,800
Te rog...
704
01:12:22,900 --> 01:12:25,600
N-o lua �n serios,
e doar o repeti�ie.
705
01:12:26,600 --> 01:12:28,100
Nu pl�nge!
706
01:12:32,600 --> 01:12:34,200
Nu e adev�rat...
707
01:13:24,500 --> 01:13:27,100
Nu vreau s� merg acas�
�n noaptea asta.
708
01:13:53,000 --> 01:13:57,700
Mei-Yi vrea s� dedice o melodie
prietenilor afla�i �n luna de miere.
709
01:13:58,100 --> 01:14:02,900
�i doamna Cheung le ureaz�
numai bine vecinilor.
710
01:14:03,400 --> 01:14:05,900
�i domnul Chan, aflat �n Japonia
�n c�l�torie de afaceri,
711
01:14:06,200 --> 01:14:11,800
�i ureaz� so�iei
�La mul�i ani!�
712
01:14:12,200 --> 01:14:17,000
A�a c� s� ne bucur�m cu to�ii de
Zhou Xuan c�nt�nd ��n plin� floare�.
713
01:15:57,900 --> 01:15:59,300
Eu sunt.
714
01:16:00,600 --> 01:16:02,700
Dac� a� avea un bilet �n plus...
715
01:16:03,800 --> 01:16:05,300
ai merge cu mine?
716
01:18:34,000 --> 01:18:35,500
Eu sunt.
717
01:18:36,200 --> 01:18:38,400
Dac� a� avea un bilet �n plus...
718
01:18:38,800 --> 01:18:40,800
ai merge cu mine?
719
01:18:52,100 --> 01:18:54,900
SINGAPORE, 1963
720
01:18:57,400 --> 01:18:59,700
Domnul Chow a plecat la serviciu.
721
01:19:00,400 --> 01:19:02,400
S�-i transmit ceva?
722
01:19:03,300 --> 01:19:05,400
Cu pl�cere!
723
01:19:35,200 --> 01:19:36,700
A fost cineva la mine �n camer�?
724
01:19:36,900 --> 01:19:38,200
Nu.
725
01:19:38,400 --> 01:19:41,000
- Lipse�te ceva.
- Ce?
726
01:20:11,300 --> 01:20:13,100
Pe vremuri,
727
01:20:14,100 --> 01:20:19,200
dac� avea cineva un secret pe care
nu voia s�-l �mp�rt�easc�...
728
01:20:19,900 --> 01:20:21,700
�tii ce f�cea?
729
01:20:22,500 --> 01:20:24,400
N-am idee.
730
01:20:27,800 --> 01:20:30,800
Se urca pe un munte,
g�sea un copac...
731
01:20:31,700 --> 01:20:33,600
Scobea o gaur� �n el...
732
01:20:34,200 --> 01:20:36,800
�i �optea taina �n ea.
733
01:20:37,500 --> 01:20:39,700
Apoi o acoperea cu noroi.
734
01:20:41,100 --> 01:20:45,500
�i l�sa secretul acolo
pentru totdeauna.
735
01:20:47,600 --> 01:20:51,900
Ce b�taie de cap!
Eu m-a� duce la femei.
736
01:20:55,100 --> 01:20:56,900
Nu toat� lumea e ca tine!
737
01:20:58,100 --> 01:21:02,200
Eu sunt un om obi�nuit,
n-am secrete ca tine.
738
01:21:02,400 --> 01:21:05,400
�ie ��i place s� te complici!
739
01:21:05,700 --> 01:21:07,500
Spune ceva!
740
01:21:08,000 --> 01:21:09,700
Eu nu am secrete.
741
01:21:11,300 --> 01:21:13,400
Spune o dat�, prietene!
742
01:21:14,700 --> 01:21:16,200
N-o s� spun nim�nui.
743
01:23:44,200 --> 01:23:46,100
Alo, �Singapore Daily�.
744
01:23:46,700 --> 01:23:48,100
R�m�ne�i pe fir.
745
01:23:49,200 --> 01:23:50,900
Domnule Chow, la telefon.
746
01:23:51,500 --> 01:23:52,900
Mul�umesc!
747
01:23:55,300 --> 01:23:57,000
Alo?
748
01:24:02,200 --> 01:24:03,700
Alo?
749
01:24:48,600 --> 01:24:51,100
HONG KONG, 1966
750
01:24:52,400 --> 01:24:55,100
- Cine e?
- Eu sunt.
751
01:24:56,100 --> 01:24:58,800
- Doamn� Chan, de c�nd nu v-am v�zut!
- Da.
752
01:24:59,500 --> 01:25:01,300
- Amah, cine e?
- Doamna Suen!
753
01:25:01,600 --> 01:25:03,600
Ce v� aduce aici?
754
01:25:03,900 --> 01:25:05,600
A trecut ceva timp.
755
01:25:05,700 --> 01:25:09,500
Eram �n zon�,
a�a c� v-am adus biletul de vapor.
756
01:25:09,900 --> 01:25:11,100
�i un mic cadou.
757
01:25:11,300 --> 01:25:14,100
Nu trebuia.
�mi face pl�cere s� v� rev�d.
758
01:25:14,400 --> 01:25:16,200
E mare deranj aici!
759
01:25:16,400 --> 01:25:17,700
Deja a�i �nceput �mpachetatul?
760
01:25:17,800 --> 01:25:24,400
E descurajant,
nu suport s� arunc lucruri!
761
01:25:26,000 --> 01:25:27,800
S� g�sim un loc.
762
01:25:32,000 --> 01:25:33,900
- Servi�i-v� cu un ceai!
- Mul�umesc!
763
01:25:34,400 --> 01:25:38,600
Lua�i masa cu noi, doamn� Chan!
Eu merg la pia��.
764
01:25:40,400 --> 01:25:43,400
Nu pot, mai am de lucru.
765
01:25:44,100 --> 01:25:46,100
Nu v� gr�bi�i!
766
01:25:46,400 --> 01:25:51,100
Doamna Suen se va sup�ra
dac� nu m�nca�i aici.
767
01:25:51,900 --> 01:25:53,900
Amah, pune-mi �i mie un ceai.
768
01:25:55,200 --> 01:25:56,600
So�ul dumneavoastr� ce mai face?
769
01:25:56,900 --> 01:25:58,700
E bine, mul�umesc.
770
01:25:59,000 --> 01:26:02,100
- C�t timp o s� lipsi�i?
- Nu �tiu.
771
01:26:02,300 --> 01:26:05,500
Dac� �mi place,
s-ar putea s� r�m�n!
772
01:26:06,200 --> 01:26:07,400
De ce?
773
01:26:07,500 --> 01:26:13,300
Fiica mea e �ngrijorat�
de situa�ia din Hong Kong.
774
01:26:13,600 --> 01:26:15,800
Nu vreau s� plec.
775
01:26:16,100 --> 01:26:22,600
De c�nd a plecat familia Koo ,
nu mai am cu cine s� joc mahjong.
776
01:26:22,900 --> 01:26:28,600
�i fiica mea are nevoie
de ajutor cu copiii, �n America.
777
01:26:31,900 --> 01:26:33,900
�i cu locul �sta cum r�m�ne?
778
01:26:34,200 --> 01:26:36,900
Nu sunt sigur�...
779
01:26:37,900 --> 01:26:40,500
Nu vreau s�-l v�nd.
780
01:26:42,200 --> 01:26:44,400
A�a c� s-ar putea s�-l �nchiriez.
781
01:26:44,800 --> 01:26:47,300
C�t a�i vrea pe el?
782
01:26:48,200 --> 01:26:54,600
Sunte�i interesat�?
V-a� putea face o reducere.
783
01:26:54,800 --> 01:26:56,300
O s� m� mai g�ndesc.
784
01:26:56,500 --> 01:26:58,500
Doamn� Suen, ceaiul dvs!
785
01:26:59,400 --> 01:27:02,300
Cine locuie�te al�turi acum?
786
01:27:02,500 --> 01:27:08,800
Nu-i �tiu prea bine.
787
01:27:09,100 --> 01:27:15,500
So�ii Koo aproape
c� f�ceau parte din familia mea!
788
01:27:16,500 --> 01:27:20,500
Era foarte frumos pe-atunci,
nu-i a�a?
789
01:27:20,700 --> 01:27:22,200
Da.
790
01:27:23,200 --> 01:27:24,900
S� st�m aici.
791
01:27:51,200 --> 01:27:53,600
- Da?
- Domnul Koo este acas�?
792
01:27:53,800 --> 01:27:56,600
S-a mutat de mult.
793
01:27:57,200 --> 01:27:59,200
�ti�i cumva unde?
794
01:27:59,700 --> 01:28:01,700
�l cunoa�te�i bine?
795
01:28:02,000 --> 01:28:04,200
Am locuit aici c�ndva.
796
01:28:04,900 --> 01:28:06,900
Doamna Suen mai locuie�te al�turi?
797
01:28:07,200 --> 01:28:12,500
A plecat! E prea mare agita�ia,
toat� lumea pleac�.
798
01:28:13,000 --> 01:28:15,100
Atunci cine locuie�te acolo acum?
799
01:28:15,300 --> 01:28:19,700
O femeie cu fiul ei.
800
01:28:20,000 --> 01:28:22,300
Pu�tiul e simpatic.
801
01:28:24,800 --> 01:28:29,700
Nicio adres� din Filipine...
Numai num�rul de telefon al fiului.
802
01:28:33,100 --> 01:28:36,900
- Nu pot s� primesc!
- V� rog, trebuie.
803
01:28:37,000 --> 01:28:39,100
Atunci v� mul�umesc.
804
01:28:49,700 --> 01:28:52,200
Vremea aceea a trecut.
805
01:28:52,500 --> 01:28:54,600
Nimic din ce-i apar�inea nu mai exist�.
806
01:28:55,600 --> 01:28:57,000
E�ti gata?
807
01:28:57,200 --> 01:28:59,600
- Bine!
- S� mergem!
808
01:29:11,200 --> 01:29:14,600
CAMBODGIA, 1966
809
01:29:15,100 --> 01:29:19,700
Garda preziden�ial� a�teapt�
la aeroportul Pochentong...
810
01:29:20,000 --> 01:29:24,900
Prin�ul Norodom Sianuk
�i regina Sisowat Kosamak
811
01:29:25,200 --> 01:29:27,500
�nainteaz� pentru a-l �nt�mpina
pe generalul De Gaulle.
812
01:29:33,900 --> 01:29:39,500
Sunt zece kilometri
�ntre Pochentong �i Pnom Pen.
813
01:29:40,000 --> 01:29:42,700
200.000 de oameni stau
de-a lungul drumului.
814
01:29:43,000 --> 01:29:45,800
O primire f�r� precedent
�n istoria regatului.
815
01:33:20,400 --> 01:33:23,300
El �i aminte�te de anii aceia
de mult apu�i.
816
01:33:23,600 --> 01:33:27,900
Ca �i c�nd s-ar uita
printr-o fereastr� pr�fuit�,
817
01:33:28,200 --> 01:33:31,200
putea vedea trecutul,
dar nu-l putea atinge.
818
01:33:31,500 --> 01:33:39,200
�i tot ceea ce vedea
era difuz �i neclar.
819
01:33:41,500 --> 01:33:47,300
SF�R�IT
820
01:33:47,800 --> 01:33:51,600
Traducerea �i subtitrarea:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)
821
01:33:57,100 --> 01:34:00,000
Regia:
Wong Kar-Wai
61255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.