All language subtitles for Gbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:23,400 bien bonjour vous appelez donc colombe voilĂ  ici donc c'est chez vous c'est ça oui voilĂ  on 2 00:00:23,400 --> 00:00:31,920 est sur quelle ville vous ĂȘtes bien vous ĂȘtes chez vous les laissants c'est que oui voilĂ  donc 3 00:00:31,920 --> 00:00:37,500 j'ai chez vous vous appelez colombe comme ça quand vous appelez colombe vous avez quel Ăąge 4 00:00:37,500 --> 00:00:48,420 59 59 ans et vous avez dĂ©cidĂ© de faire votre premier pour nous c'est un fantasme oui c'est 5 00:00:48,420 --> 00:00:53,340 un fantasme non ça me trotte dans la tĂȘte depuis tout jeune mais bon c'est Ă  dire tout jeune des 6 00:00:53,340 --> 00:00:59,880 15 20 ans 30 40 ans j'ai toujours Ă©tĂ© comme ça j'ai toujours Ă©tĂ© un peu ce qu'Ă  la date vous 7 00:00:59,880 --> 00:01:04,860 ĂȘtes on va dire vous ĂȘtes mariĂ© c'est ça oui je me suis mariĂ© trĂšs jeune je suis mariĂ© Ă  18 ans 8 00:01:04,860 --> 00:01:10,460 et demi Ă  18 ans et demi 18 ans et demi j'ai eu mon premier fils tout de suite Ă  d'accord donc 9 00:01:10,460 --> 00:01:16,340 votre enfant vous ĂȘtes mariĂ© parce que c'Ă©tait aussi les coutumes aussi Ă  l'Ă©poque plus que 10 00:01:16,340 --> 00:01:23,100 maintenant c'est sĂ»r ça c'est sĂ»r parce que ma mĂšre n'aurait pas acceptĂ© et puis elle en plus 11 00:01:23,100 --> 00:01:30,620 mauvaise mĂšre encore pire m'a dit aprĂšs elle a dit que Ă©pouse bon mari aimĂ© oui il m'a vu la 12 00:01:30,620 --> 00:01:39,860 premiĂšre fois il a flashĂ© et moi j'Ă©tais la femme de sa vie moi j'ai voulu quitter le cocon familial 13 00:01:39,860 --> 00:01:46,380 parce que j'Ă©tais j'Ă©tais pas bien mais donc votre mari s'est arrĂȘtĂ© vierge quand vous l'avez 14 00:01:46,380 --> 00:01:53,060 connu ah oui c'est un gt bien d'accord enfin si avec avec un j'avais essayĂ© et on n'a je suis pas 15 00:01:53,100 --> 00:02:03,320 jusqu'au bout. D'accord. Il y a eu une rĂ©ticence, j'ai arrĂȘtĂ©, j'ai dit non, je sais pas, aprĂšs j'avais peur d'ĂȘtre tombĂ©e enceinte et puis en fin de compte je l'ai fait avec mon mari. 16 00:02:03,720 --> 00:02:11,220 D'accord. Et depuis vous avez eu d'autres hommes ? Jamais. Jamais. 40 ans de mariage avec mon mari. 40 ans de mariage. 17 00:02:11,240 --> 00:02:17,040 Parce que 40 ans de mariage vous n'avez pas eu d'autres hommes ? Non, jamais. Bah si, il y en a beaucoup qui m'ont courtisĂ© mais... 18 00:02:17,040 --> 00:02:29,340 Oui, mais vous n'avez pas couchĂ© avec. Ah non, non, non, je ne suis jamais allĂ©e. C'est Ă©norme ça alors. Si vous faites un porno pour Jackie et Michel, non seulement vous allez dĂ©couvrir donc notre verbe en live. 19 00:02:32,140 --> 00:02:45,140 Je ne suis jamais, aprĂšs je suis rentrĂ©e dans la vie de, comme on rentre, comme mes parents ont rentrĂ©, j'ai mis la mĂȘme vie, c'est tout. Je ne me suis pas, oui, le club Libertas, moi ça m'aurait tentĂ© aussi d'y aller, mon mari ne m'est pas sorti. 20 00:02:45,140 --> 00:02:47,020 En fait vous Ă©tiez coquine, en fait vous... 21 00:02:47,020 --> 00:02:56,020 Vous vous ĂȘtes empĂȘchĂ©e... Je me suis empĂȘchĂ©e toute ma vie, j'ai eu une vie pourrie. Bon, je ne sais pas, je ne me permettrais pas... 22 00:02:56,020 --> 00:03:05,020 Je parle un peu, oui. Sexuellement, ce n'est pas la vie Ă©panouie que vous auriez voulu avoir ? Non. D'accord, un peu de regret lĂ -dessus, ok. Non, puis mon mari Ă©tait autre. 23 00:03:05,020 --> 00:03:19,020 Oui, alors vous ne le disiez pas, vous regardez des pornos ? Ah oui, ça lĂ -dessus, oui, il aime ça, oui. Ça, il aimait ça. Par contre, lui, il aurait bien aimĂ© tourner une glissade, par contre, j'aurais bien eu, il y aurait eu quelque chose avec les transsexuels, les femmes transsexuelles. D'accord. 24 00:03:19,020 --> 00:03:34,020 Ça, ça serait Ă©tĂ© son fantasme. Bon, on va lui trouver ça. Donc, je lui l'ai dit, mais il m'a dit... Non, non, non, il me dit, non, laisse-moi tranquille, j'ai assez... Non, puis non, mais lĂ , c'est... Si, c'est un truc, il regarde ça souvent, les femmes, parce qu'il trouve ces femmes belles, et c'est... 25 00:03:34,020 --> 00:04:00,340 Et c'est des femmes aussi diffĂ©rentes. Ah oui, tout Ă  fait. C'est pas des femmes... Par contre, ça, oui. Mais... Et vous, vous regardez des pornos ou pas ? Ah bon, pas ici, parce que je n'ai pas de dĂ©lai, j'ai rien. Oui, mais non, mais je parle dans nos 40 ans de mariage. Ah, chez moi, oui, chez moi, oui, oui, j'en ai regardĂ© beaucoup. Moi, j'ai pas mal, oui. D'accord. Ça m'a... Vous le faisiez en cachette ou avec votre Ă©poux ? Oh, des fois en cachette, et des fois avec mon mari, oui. D'accord. Oui, si, ça passait avec lui aussi, ça y est, oui. 26 00:04:00,680 --> 00:04:03,340 Excusez-moi les questions indiscrĂštes. Quand vous faisiez... 27 00:04:04,020 --> 00:04:34,000 Vous faisiez du bien en regardant les pornos ? Ah non, je ne faisais pas du bien, moi, c'Ă©tait juste... Ah, vous faisiez juste pour regarder ? Ah non, non, c'Ă©tait juste pour regarder, parce que je voyais les beaux mĂąles, les belles femmes. D'accord. J'ai Ă©tĂ© attirĂ©e par toute cette... Oui, panoplie, lĂ , comment on dit ? Par toute cette chair humaine. VoilĂ , par toute cette chair humaine, les hommes, oui, qui faisaient du fantasme, du jeu, les femmes, toutes, bon, c'est vrai, plus ou moins belles, toutes, dans le jeu. Bon, sauf les cassettes qui sont vraiment... Oui, les cassettes qui sont vraiment... 28 00:04:34,020 --> 00:04:59,820 Non, enfin, pas belles. Oui, ça dĂ©pend, aprĂšs, de quel genre on regarde. Oui, voilĂ , les femmes qui se pissent dessus, des trucs comme ça, des trucs, les femmes qui s'attachent, tout ça. Ça, c'est pas votre truc ? Non, non, non, non, non, c'est pas mon truc. Ok. Non, moi, j'ai plus... Être avec des beaux... des beaux mĂąles, je veux dire. Oui, des beaux mĂąles. Être attirĂ©e. Écoutez, moi, ĂȘtre, qu'on joue un jeu de sĂ©duction, comme vous avez parlĂ©, le jeu de sĂ©duction, la sĂ©duction, jouer un jeu. 29 00:05:01,020 --> 00:05:03,380 Ça, ce serait sans doute possible, notamment... Un jeu. 30 00:05:04,020 --> 00:05:09,020 Un jeu de sĂ©duction, il peut y avoir des... Oui, oui, oui. Il peut y avoir des jeux de sĂ©duction, aprĂšs... 31 00:05:09,020 --> 00:05:18,780 Moi, j'adore, c'est ça, qu'on me fasse ça, oui, j'aime bien, moi, ça. Parce que moi, quand j'Ă©tais dans la rĂ©gion, parce que j'habitais Ă  Paris, j'habitais Ă  Grenoble aussi, dans la Chine, la rĂ©gion grenobloise, moi. 32 00:05:19,100 --> 00:05:32,240 Et dans ma rĂ©gion, j'allais toujours danser, parce que j'aime bien danser, moi, le disco. Tous les samedis, j'allais danser dans un bar, et il y avait donc un gars qui Ă©tait mariĂ© avec une femme, mais il allait dans les clubs libertaires. 33 00:05:34,020 --> 00:05:43,780 J'avais kiffĂ© avec ce mec, et moi, je suis restĂ©e pendant pas mal de temps, mais bon, toujours en train de me courtiser, me dire des choses, alors j'Ă©tais toute contente, moi, quand mĂȘme. 34 00:05:43,780 --> 00:05:45,260 Vous n'avez pas franchi le pas, aprĂšs ? 35 00:05:45,260 --> 00:05:51,780 Ah non, non, non, aprĂšs d'aller, oui, parce que lui, aprĂšs, il surfait sur ma chaĂźne, il disait, oui, tu vois, la chatte de la belle femme, lĂ , on va... 36 00:05:51,780 --> 00:06:01,740 Bon, mais sa femme aussi, elle m'embrassait sur la bouche, elle me touchait, elle me disait, ma chĂ©rie, aprĂšs, elle me parlait. Oui, on se parlait, ça passait entre femmes, et voilĂ , avec le couple. 37 00:06:02,140 --> 00:06:04,000 Mais bon, moi, avec les femmes, je sais pas, jamais. 38 00:06:04,020 --> 00:06:05,540 On va essayer, hein, non, ça va, non. 39 00:06:05,820 --> 00:06:08,080 On essaye comme une gare, en mĂȘme temps, au dĂ©but. 40 00:06:09,060 --> 00:06:09,640 Enfin, oui. 41 00:06:12,360 --> 00:06:15,220 Vous voulez qu'on commence direct par deux gars ? 42 00:06:15,220 --> 00:06:15,940 Bah, deux, oui. 43 00:06:16,460 --> 00:06:16,760 Ouais. 44 00:06:17,060 --> 00:06:18,720 Oui, on verra bien. 45 00:06:19,560 --> 00:06:21,020 Ça vous fait pas trop peur ? 46 00:06:21,800 --> 00:06:26,520 Non, non, non, moi, ça, ça me fait pas peur, non. Parce que tu dĂ©penses qu'ils vont le faire, hein, mais bon. 47 00:06:26,740 --> 00:06:28,120 Ah, ils vont vous faire du mal, hein. 48 00:06:30,540 --> 00:06:32,160 Non, je pense pas, je pense pas. 49 00:06:32,160 --> 00:06:33,600 Non, ils seront trĂšs bien. 50 00:06:34,020 --> 00:06:34,820 Pas de soucis, lĂ -dessus. 51 00:06:37,060 --> 00:06:39,720 Non, sauf une chose, moi, c'est, je vous ai dit, hein, pas... 52 00:06:39,720 --> 00:06:40,120 Pas d'anal. 53 00:06:40,600 --> 00:06:41,520 Pas d'anal, non. 54 00:06:41,680 --> 00:06:43,040 Vous avez dĂ©jĂ  fait la sodomie, un peu, dans votre vie ? 55 00:06:43,040 --> 00:06:43,800 Non, jamais. 56 00:06:44,020 --> 00:06:44,760 Jamais ? 57 00:06:44,760 --> 00:06:45,200 Jamais. 58 00:06:45,280 --> 00:06:46,180 Ça vous attire pas ? 59 00:06:46,180 --> 00:06:48,000 Non, c'est pas un truc qui m'attire, non. 60 00:06:48,400 --> 00:06:49,200 Tout ce qui, non. 61 00:06:49,320 --> 00:06:51,940 MĂȘme homosexuel, tout ça, moi, les homosexuels, non. 62 00:06:52,660 --> 00:06:56,260 C'est quoi, les premiĂšres images qui vous viennent Ă  l'esprit, en fait ? 63 00:06:56,260 --> 00:06:59,820 Pour nous, voilĂ , c'est d'abord, se faire dĂ©shabiller, par un homme. 64 00:07:00,180 --> 00:07:00,400 Oui. 65 00:07:00,660 --> 00:07:01,320 Se faire toucher. 66 00:07:01,900 --> 00:07:02,140 Oui. 67 00:07:02,140 --> 00:07:03,560 Se faire caresser par un homme. 68 00:07:04,020 --> 00:07:04,220 D'accord. 69 00:07:04,220 --> 00:07:05,900 Ce que j'ai jamais connu avec mon mari, d'ailleurs. 70 00:07:06,860 --> 00:07:07,780 C'est ça qu'il y a Ă  vous dire. 71 00:07:08,520 --> 00:07:13,040 Mon mari pensait tout de suite, dĂ©jĂ , tout de suite, on pensait, on fonctionnait sexe, 72 00:07:13,140 --> 00:07:17,840 mais jamais de prĂ©liminaire, j'ai jamais connu, j'ai jamais connu ça, non. 73 00:07:18,300 --> 00:07:21,680 Quand je parlais avec des copines, des fois, de boulot, ils me disaient, mais t'as jamais 74 00:07:21,680 --> 00:07:22,480 connu ? Je dis non. 75 00:07:22,980 --> 00:07:24,760 Jamais connu, il est prĂ©liminaire, je sais pas ce que c'est. 76 00:07:25,220 --> 00:07:30,180 Non, au moment oĂč on peut dire que, en fait, lĂ , de faire un porno, je sais pas, moi, 77 00:07:30,180 --> 00:07:32,180 je trouve que... 78 00:07:32,760 --> 00:07:33,980 Si tu me faisais ça, je te dis, non. 79 00:07:34,020 --> 00:07:36,700 Pour vous, c'est mĂȘme une grande aventure, quoi, je le rĂ©pĂšte. 80 00:07:36,820 --> 00:07:40,460 Ah oui, mais si j'aurais pu la rĂ©aliser avant, je crois que j'aurais fait, mais je 81 00:07:40,460 --> 00:07:44,860 pense, ça m'est venu, je dis maintenant, mais bon, j'aurais pu la rĂ©aliser aussi avant. 82 00:07:45,500 --> 00:07:51,020 Parce que, bon, je me permets la question, ça fait que, si je comprends bien les choses, 83 00:07:51,480 --> 00:07:53,700 ça fait longtemps que vous n'avez pas eu de rapport sexuel. 84 00:07:54,240 --> 00:07:57,860 Si, j'ai des rapports, lĂ , quand je suis repartie avec mon mari, on s'est pas vus 85 00:07:57,860 --> 00:08:01,460 plus longtemps, c'est vrai qu'on s'est pas vus plus de trois mois, bon, on a fait 86 00:08:01,460 --> 00:08:03,280 l'amour, mais l'amour, oui. 87 00:08:04,020 --> 00:08:07,540 Et j'ai, bon, je veux dire, de toute façon, j'ai bien par le pĂ©nis, moi, lui, il parle 88 00:08:07,540 --> 00:08:08,660 pĂ©nis, il me fait pas jolir. 89 00:08:09,100 --> 00:08:12,600 Je suis pas vaginale, moi, je suis plus masturbation. 90 00:08:12,940 --> 00:08:13,220 D'accord. 91 00:08:13,220 --> 00:08:17,380 Alors, quand on masturbe, oui, je peux, des fois, jouer quatre, cinq fois par la masturbation. 92 00:08:17,660 --> 00:08:22,480 Mais bon, aprĂšs, avec mon mari, bon, lui, il est pas tellement en caresse, tendresse, 93 00:08:22,680 --> 00:08:25,400 portĂ© lĂ -dessus, alors, lui, c'est... 94 00:08:25,400 --> 00:08:26,360 Non ? 95 00:08:26,360 --> 00:08:27,740 Bon, ben, on vous apportera ça. 96 00:08:29,600 --> 00:08:31,160 On va regarder ça sur le calipe que montre. 97 00:08:33,240 --> 00:08:34,000 Tendresse, caresse. 98 00:08:34,020 --> 00:08:37,440 Tendresse, caresse, vous touchez, voilĂ , voilĂ . 99 00:08:37,520 --> 00:08:42,480 VoilĂ , vous entreprendre, vous touchez partout, et profondĂ©ment, et ensuite, vous prendre. 100 00:08:42,840 --> 00:08:43,080 VoilĂ . 101 00:08:43,200 --> 00:08:43,920 Mais pas de sodomie. 102 00:08:44,160 --> 00:08:44,420 VoilĂ . 103 00:08:44,600 --> 00:08:46,820 Mais par contre, le reste, open bar, quoi. 104 00:08:46,980 --> 00:08:47,240 VoilĂ . 105 00:08:48,900 --> 00:08:50,520 Vous aimez sucer, aussi ? 106 00:08:50,520 --> 00:08:54,720 Ah, faire des fellations, oui, c'Ă©tait toujours mon fantasme depuis toute jeune, aussi, mais 107 00:08:54,720 --> 00:08:58,520 jeune, bon, j'osais pas le faire, je disais, bon, peut-ĂȘtre mon mari, ça va peut-ĂȘtre 108 00:08:58,520 --> 00:09:01,300 pas l'enchanter non plus, est-ce qu'il va aimer, est-ce qu'il va pas aimer, puis aprĂšs, 109 00:09:01,300 --> 00:09:04,000 je me suis mis Ă  le faire, et puis, bon, ça lui a plu. 110 00:09:04,020 --> 00:09:07,540 Et ça, par contre, il m'a dit, alors ça, lĂ -dessus, il m'a dit, chapeau, hein, il 111 00:09:07,540 --> 00:09:14,840 m'a dit, putain, il m'a dit, on peut pas, je crois que, je, pfff, tu aimes ça, tu aimes 112 00:09:14,840 --> 00:09:17,840 ça, oui, et puis, il m'a dit, Ă  te voir, tu aimes ça, hein. 113 00:09:17,840 --> 00:09:18,140 D'accord. 114 00:09:18,680 --> 00:09:22,260 Alors, je sais pas, est-ce que les hommes que je cĂŽtoyais, ils devaient le sentir, ils 115 00:09:22,260 --> 00:09:24,760 devaient voir dans mon regard, cette chose ? 116 00:09:24,760 --> 00:09:28,960 Ah, c'est trĂšs important pour les hommes de voir que vous aimez ça, oui, tout Ă  fait. 117 00:09:28,980 --> 00:09:29,140 Peut-ĂȘtre. 118 00:09:29,140 --> 00:09:34,000 Mais c'est pareil pour vous, hein, si quelqu'un vous pose, euh, fait des caresses sur vous, 119 00:09:34,020 --> 00:09:36,980 si vous voyez qu'il a envie de vous, bah, ça donne plus d'envie aussi. 120 00:09:37,060 --> 00:09:37,440 Ah, bah, oui. 121 00:09:37,580 --> 00:09:38,520 C'est normal, ouais, mais... 122 00:09:38,520 --> 00:09:39,040 C'est sĂ»r. 123 00:09:39,180 --> 00:09:40,240 Ah, on a besoin de vous, hein. 124 00:09:40,260 --> 00:09:44,740 Le dĂ©sir, aprĂšs, c'est sĂ»r qu'il part, hein, c'est sĂ»r qu'avec l'Ăąge, on a moins... 125 00:09:44,740 --> 00:09:47,840 Peut-ĂȘtre qu'aprĂšs, je sais pas, peut-ĂȘtre qu'on a pas trouvĂ© la bonne personne, hein. 126 00:09:48,800 --> 00:09:49,220 Peut-ĂȘtre. 127 00:09:49,780 --> 00:09:50,120 Peut-ĂȘtre. 128 00:09:50,840 --> 00:09:52,240 Ça, on peut le voir. 129 00:09:52,240 --> 00:09:53,400 Peut-ĂȘtre avec Jacques et Michel. 130 00:09:53,700 --> 00:09:54,120 Peut-ĂȘtre. 131 00:09:56,300 --> 00:09:56,920 Je sais pas. 132 00:09:57,260 --> 00:09:57,960 Bon, trĂšs bien. 133 00:09:58,060 --> 00:09:58,560 Je vais vous le dire. 134 00:09:58,560 --> 00:10:03,560 Donc, euh, bah, je vais vous laisser, donc on va se retrouver, euh... 135 00:10:04,900 --> 00:10:05,940 Vendredi prochain ? 136 00:10:05,940 --> 00:10:07,240 Vendredi prochain, voilĂ . 137 00:10:07,620 --> 00:10:12,940 Et puis, je vous prĂ©senterai, donc, les lascars que j'ai avec moi, 138 00:10:13,140 --> 00:10:19,560 et qui vont rĂ©aliser votre fantasme sous l'Ɠil averti des camĂ©ras de chez Jacques et Michel. 139 00:10:24,060 --> 00:10:25,320 Bonjour ! 140 00:10:25,320 --> 00:10:26,780 Vous allez bien ? 141 00:10:26,780 --> 00:10:27,240 Ça va. 142 00:10:27,520 --> 00:10:28,660 Vous voyez, c'est le bonjour. 143 00:10:28,960 --> 00:10:30,420 Oui, c'est le grand jour, oui. 144 00:10:31,460 --> 00:10:32,520 Vous ĂȘtes toute habillĂ©e, lĂ . 145 00:10:32,620 --> 00:10:33,140 Le stress. 146 00:10:33,460 --> 00:10:34,000 La petite tenue. 147 00:10:34,020 --> 00:10:35,480 La petite tenue qu'on avait prĂ©vue. 148 00:10:36,120 --> 00:10:41,200 Ah, bah, ça, par contre, non, j'ai mis, euh, j'ai pas mis le slip, j'ai mis un slip noir avec le soutien-cange noir. 149 00:10:41,380 --> 00:10:41,820 J'ai changĂ©. 150 00:10:41,920 --> 00:10:42,020 D'accord. 151 00:10:42,340 --> 00:10:43,000 Non, c'est pas grave. 152 00:10:43,100 --> 00:10:44,320 Je pense que ça ira quand mĂȘme, lĂ . 153 00:10:44,820 --> 00:10:45,440 C'est pas le plus important. 154 00:10:45,440 --> 00:10:47,540 Pour la soirĂ©e d'Abertine, on prend, on met dans ça. 155 00:10:47,700 --> 00:10:47,860 VoilĂ . 156 00:10:49,580 --> 00:10:51,520 Bon, pas trop stressĂ©e, quand mĂȘme ? 157 00:10:51,520 --> 00:10:52,280 Non, ça va. 158 00:10:52,380 --> 00:10:54,120 Moi, ça me fait plus un pipi, moi, c'est vrai. 159 00:10:55,440 --> 00:10:56,620 Vous voulez aller aux toilettes, avant ? 160 00:10:56,620 --> 00:10:59,260 Je sais pas, bon, je pourrais tenir, je pense. 161 00:10:59,460 --> 00:11:00,260 Ouais ? 162 00:11:00,260 --> 00:11:02,560 Oui, parce que ça va ĂȘtre dĂ©jĂ  au moins 3-4 fois, dĂ©jĂ , que j'y vais. 163 00:11:03,040 --> 00:11:03,400 D'accord. 164 00:11:03,640 --> 00:11:04,840 C'est le stress qui donne envie de... 165 00:11:04,840 --> 00:11:08,200 Oui, non, mais moi, c'est nerveux, c'est toujours mon point... 166 00:11:08,200 --> 00:11:08,740 Point faible. 167 00:11:08,900 --> 00:11:09,080 Oui. 168 00:11:09,380 --> 00:11:10,640 Puis, bon, je m'enverrais un peu, ici. 169 00:11:10,780 --> 00:11:12,320 C'est vrai que je me dĂ©rangerais, je voudrais que je m'en aille. 170 00:11:12,520 --> 00:11:13,540 Pouf ! 171 00:11:13,540 --> 00:11:13,720 Ouais. 172 00:11:14,000 --> 00:11:14,820 Y a personne, ici. 173 00:11:14,920 --> 00:11:15,840 C'est un rĂšgne des vieux, hein. 174 00:11:16,440 --> 00:11:18,760 Bon, allez, on va s'occuper de votre carte, de votre casque. 175 00:11:18,820 --> 00:11:19,820 Je prends ma veste, alors. 176 00:11:20,480 --> 00:11:21,020 Allez, prenez votre veste. 177 00:11:21,020 --> 00:11:22,840 Allez, oui, pas la peine, je vais pas faire les pires. 178 00:11:22,840 --> 00:11:25,400 Maintenant, de toute façon, on va aller Ă  l'hĂŽtel, d'abord. 179 00:11:25,660 --> 00:11:26,320 On ira Ă  l'hĂŽtel. 180 00:11:31,960 --> 00:11:33,820 J'ai pas mis de collier, j'ai rien mis du tout, hein. 181 00:11:33,820 --> 00:11:35,600 Ni ma chaĂźne, j'ai rien mis. 182 00:11:35,840 --> 00:11:39,800 Non, mais c'est trĂšs bien, comme ça, ça Ă©vitera qu'on vous les casse, hein. 183 00:11:40,600 --> 00:11:40,940 Ah, oui. 184 00:11:41,240 --> 00:11:43,220 Bah, on sait pas, les dastikous, ce qu'ils vont vous faire, hein. 185 00:11:43,220 --> 00:11:45,560 Ça va, ça va, en forme, on attend la... 186 00:11:45,560 --> 00:11:47,400 Alors, c'est vous, les samaritains... 187 00:11:47,400 --> 00:11:48,880 Les bons samaritains, on s'en va, lĂ , ouais. 188 00:11:49,820 --> 00:11:50,580 Bon, j'accueille Michel. 189 00:11:51,040 --> 00:11:51,760 Exactement, exactement. 190 00:11:51,960 --> 00:11:52,760 Donc, lĂ , ouais. 191 00:11:52,840 --> 00:11:52,940 Merci. 192 00:11:55,140 --> 00:11:56,280 On va accueillir Colombe. 193 00:12:01,720 --> 00:12:03,620 Alors, je vous ai pas menti, hein, c'est une mamie, hein. 194 00:12:05,480 --> 00:12:05,800 Bonjour. 195 00:12:06,200 --> 00:12:06,400 Bonjour. 196 00:12:07,180 --> 00:12:07,540 EnchantĂ©e. 197 00:12:07,580 --> 00:12:07,700 Bonjour. 198 00:12:09,180 --> 00:12:09,540 Antonio. 199 00:12:10,000 --> 00:12:10,360 Antonio. 200 00:12:11,280 --> 00:12:12,420 On peut se dire tu ? 201 00:12:12,420 --> 00:12:13,220 Y a pas de chantier. 202 00:12:14,360 --> 00:12:14,880 J'en sais rien. 203 00:12:18,060 --> 00:12:19,200 Vous allez bien ? 204 00:12:19,200 --> 00:12:19,560 Ça va. 205 00:12:20,360 --> 00:12:21,760 Vous ĂȘtes toutes belles, hein. 206 00:12:21,760 --> 00:12:21,880 Je sais. 207 00:12:22,840 --> 00:12:23,280 Merci. 208 00:12:23,380 --> 00:12:23,400 Merci. 209 00:12:23,400 --> 00:12:23,700 Merci Ă  vous, s'il vous plaĂźt. 210 00:12:25,880 --> 00:12:27,280 Ah, c'est une premiĂšre pour vous, lĂ . 211 00:12:27,360 --> 00:12:27,540 Oui. 212 00:12:27,640 --> 00:12:28,520 On vous a racontĂ© que... 213 00:12:28,520 --> 00:12:30,980 Vous avez commis votre marge. 214 00:12:32,360 --> 00:12:33,000 C'est pas vrai. 215 00:12:34,440 --> 00:12:36,780 Bon, on va aller dans la voiture ? 216 00:12:36,780 --> 00:12:36,960 Oui. 217 00:12:37,180 --> 00:12:37,600 Hein ? 218 00:12:37,600 --> 00:12:38,140 Ça va ? 219 00:12:38,140 --> 00:12:38,620 Allez. 220 00:12:39,720 --> 00:12:40,380 Je passe de l'autre cĂŽtĂ©. 221 00:12:51,500 --> 00:12:52,420 Je monte aprĂšs ? 222 00:12:52,420 --> 00:12:52,800 Oui, allez. 223 00:12:53,140 --> 00:12:55,000 Et vous, vous mettez entre les deux, lĂ . 224 00:12:55,880 --> 00:12:57,400 Vous ĂȘtes en bonne compagnie. 225 00:12:58,040 --> 00:12:58,680 Vous ĂȘtes dans votre bonne compagnie. 226 00:12:58,720 --> 00:13:00,260 Oui, vous ĂȘtes ma Schneider ? 227 00:13:01,360 --> 00:13:04,160 Vous ĂȘtes Ă  quelle Ăąge, vos enfants ? 228 00:13:04,160 --> 00:13:06,740 À 39 ans et Ă  29 ... 229 00:13:06,740 --> 00:13:07,320 Encore plus. 230 00:13:07,320 --> 00:13:08,540 Plus jeune donc, hein. 231 00:13:09,440 --> 00:13:10,300 Les petits fils. 232 00:13:10,300 --> 00:13:11,820 Oui, oui, oui. 233 00:13:11,900 --> 00:13:12,540 Je pourrais ĂȘtre l'un d'eux, hein. 234 00:13:12,540 --> 00:13:14,420 Ca pourrait le faire. 235 00:13:14,540 --> 00:13:15,320 Je sais pas, vous avez quel Ăąge ? 236 00:13:15,320 --> 00:13:16,100 J'ai 33. 237 00:13:16,100 --> 00:13:17,200 Ben, ain tout droit. 238 00:13:17,640 --> 00:13:19,060 kaĆŒdy Thank you. 239 00:13:19,080 --> 00:13:20,640 Vous auriez pu, vous pourriez ĂȘtre aussi ma mĂšre, hein ... 240 00:13:20,660 --> 00:13:21,620 Pour embarquer. 241 00:13:21,720 --> 00:13:22,060 Bon. 242 00:13:22,160 --> 00:13:22,200 Oui. 243 00:13:22,200 --> 00:13:22,440 Vous ĂȘtes un peu ... 244 00:13:22,440 --> 00:13:22,640 hop ... 245 00:13:22,840 --> 00:13:29,520 Vous avez l'habitude qu'on vous touche ou qu'on vous... 246 00:13:29,520 --> 00:13:31,080 Je n'ai jamais eu tout ça. 247 00:13:31,640 --> 00:13:33,560 C'est mon fantasme. 248 00:13:34,120 --> 00:13:36,920 Ça me trotte depuis toujours. 249 00:13:37,480 --> 00:13:38,280 Je n'ai pas pu le faire. 250 00:13:39,160 --> 00:13:41,620 Qu'est-ce que vous auriez aimĂ© en fait ? 251 00:13:41,620 --> 00:13:42,520 Pour une premiĂšre. 252 00:13:43,700 --> 00:13:44,780 Pour une premiĂšre ? 253 00:13:44,780 --> 00:13:46,500 DĂ©jĂ  avoir deux garçons. 254 00:13:47,500 --> 00:13:49,120 Ça vous plaĂźt beaucoup ? 255 00:13:49,120 --> 00:13:49,900 Deux, oui. 256 00:13:50,240 --> 00:13:51,780 Vous avez plusieurs fantasmes peut-ĂȘtre ? 257 00:13:51,780 --> 00:13:54,020 Plusieurs fantasmes ? 258 00:13:54,020 --> 00:13:55,300 Oui, j'en ai beaucoup, oui, fantasmes. 259 00:13:55,640 --> 00:13:56,620 On va nous dire ça alors. 260 00:13:58,840 --> 00:14:00,460 Donc dĂ©jĂ  le faire avec deux hommes. 261 00:14:01,360 --> 00:14:02,980 Deux hommes jeunes apparemment. 262 00:14:03,580 --> 00:14:04,480 Ah oui, j'aime bien les jeunes. 263 00:14:04,620 --> 00:14:05,520 Moi je suis attirĂ©e par les jeunes. 264 00:14:05,660 --> 00:14:07,060 Et moi de toute façon, j'ai toujours eu, 265 00:14:07,460 --> 00:14:08,760 pas pour me vanter, mais bon, 266 00:14:08,760 --> 00:14:13,620 des tickets vers des hommes de 35, 39, 40, voire 40. 267 00:14:15,200 --> 00:14:18,200 Et vous n'avez toujours connu que votre mari en fait ? 268 00:14:18,200 --> 00:14:19,260 Oui, malheureusement. 269 00:14:20,160 --> 00:14:21,760 Et lĂ  vous avez entendu envie de... 270 00:14:21,780 --> 00:14:23,780 de tenter l'expĂ©rience, quoi. 271 00:14:23,780 --> 00:14:25,780 Oui, c'est pas la bonne chose. 272 00:14:25,780 --> 00:14:28,780 Non, puis je m'emmerde un peu, on parle au boulimaf. 273 00:14:28,780 --> 00:14:31,780 C'est pour ça que vous avez contactĂ© l'Ă©quipe de Jacquie et Michel. 274 00:14:31,780 --> 00:14:32,780 Oui, voilĂ . 275 00:14:32,780 --> 00:14:34,780 Merci d'ailleurs, merci Jacquie et Michel. 276 00:14:34,780 --> 00:14:35,780 Merci Jacquie et Michel. 277 00:14:37,780 --> 00:14:39,780 On est ravis aussi de vous rencontrer. 278 00:14:39,780 --> 00:14:40,780 Vous avez l'air trĂšs sympathique. 279 00:14:40,780 --> 00:14:42,780 On va faire en sorte que vous allez passer un bon moment. 280 00:14:42,780 --> 00:14:44,780 Pas regretter. 281 00:14:44,780 --> 00:14:46,780 Et avoir de nouveaux fantasmes. 282 00:14:46,780 --> 00:14:48,780 On va rĂ©aliser quelques-uns dĂ©jĂ . 283 00:14:48,780 --> 00:14:49,780 Oui. 284 00:14:49,780 --> 00:14:50,780 Oui. 285 00:14:51,780 --> 00:14:52,780 J'espĂšre. 286 00:14:52,780 --> 00:14:54,780 Faut pas stresser, dĂ©jĂ . 287 00:14:54,780 --> 00:14:56,780 DĂ©jĂ , on va aller faire une petite balade. 288 00:14:56,780 --> 00:14:58,780 On va aller au Cap, dans le camp naturiste, 289 00:14:58,780 --> 00:15:00,780 oĂč ils vendent des... 290 00:15:00,780 --> 00:15:02,780 des tenues trĂšs sexy, en fait. 291 00:15:02,780 --> 00:15:04,780 Comme ça, on va vous accompagner. 292 00:15:04,780 --> 00:15:08,780 Parce que vous avez jamais fait, en fait, de boutique comme ça, vous ? 293 00:15:08,780 --> 00:15:09,780 Ah non. 294 00:15:09,780 --> 00:15:10,780 Non, jamais. 295 00:15:10,780 --> 00:15:11,780 Ça va vous faire tout gros, lĂ , alors. 296 00:15:11,780 --> 00:15:13,780 Non, des boutiques normales. 297 00:15:13,780 --> 00:15:14,780 Une nouvelle expĂ©rience en plus. 298 00:15:14,780 --> 00:15:15,780 Ah oui. 299 00:15:16,780 --> 00:15:18,780 Ça va ĂȘtre votre journĂ©e, aujourd'hui. 300 00:15:18,780 --> 00:15:19,780 Ah oui. 301 00:15:19,780 --> 00:15:20,780 LĂ , je crois que ça va ĂȘtre la plus belle. 302 00:15:20,780 --> 00:15:22,780 Elle va ĂȘtre marquĂ©e d'une. 303 00:15:22,780 --> 00:15:24,780 Ah ouais, c'est lĂ , en 2013. 304 00:15:24,780 --> 00:15:27,780 RĂ©aliser mon rĂȘve. 305 00:15:27,780 --> 00:15:29,780 Et votre mari, alors, il va la voir, vous ? 306 00:15:29,780 --> 00:15:30,780 Vous croyez Ă  la vidĂ©o ? 307 00:15:30,780 --> 00:15:31,780 Ah, c'est ce qu'il veut. 308 00:15:31,780 --> 00:15:32,780 Il me l'a dit. 309 00:15:32,780 --> 00:15:33,780 Ah, il veut voir la vidĂ©o, en plus. 310 00:15:33,780 --> 00:15:34,780 Il veut la cassette. 311 00:15:34,780 --> 00:15:35,780 Oui, oui. 312 00:15:35,780 --> 00:15:36,780 Mais lui, c'est son fantasme. 313 00:15:36,780 --> 00:15:37,780 Il veut rentrer, aussi. 314 00:15:37,780 --> 00:15:39,780 Il me dit, moi, il faut que je rentre, aussi. 315 00:15:39,780 --> 00:15:42,780 Je veux aller fantasmer avec des transsexuels. 316 00:15:42,780 --> 00:15:43,780 D'accord. 317 00:15:43,780 --> 00:15:44,780 Oui. 318 00:15:44,780 --> 00:15:46,780 Parce qu'il adore ces femmes-lĂ , alors. 319 00:15:46,780 --> 00:15:48,780 Mais enfin, pour l'instant, bon. 320 00:15:48,780 --> 00:15:49,780 Mais je pense qu'il est un peu jaloux. 321 00:15:49,780 --> 00:15:52,780 Ah, Ă  mon avis, il est peut-ĂȘtre un peu jaloux, lĂ . 322 00:15:52,780 --> 00:15:54,780 Oui, parce que lĂ , il ne m'appelait pas souvent. 323 00:15:54,780 --> 00:15:58,780 Et lĂ  que je vois, il m'a appelĂ© trois, quatre fois, cinq, mĂȘme cinq fois. 324 00:15:58,780 --> 00:16:00,780 Un peu saoulant, hein. 325 00:16:00,780 --> 00:16:02,780 Je lui ai dit, oui, qu'est-ce qu'ils vont te faire ? 326 00:16:02,780 --> 00:16:03,780 Tu vas ĂȘtre un con. 327 00:16:03,780 --> 00:16:06,780 Tu vas baiser avec un jeune de 21 ans. 328 00:16:06,780 --> 00:16:07,780 Ce n'est pas possible. 329 00:16:07,780 --> 00:16:09,780 Plus jeune que le fils. 330 00:16:09,780 --> 00:16:11,780 Je vois une boule, ici. 331 00:16:11,780 --> 00:16:12,780 C'est une angoisse. 332 00:16:12,780 --> 00:16:14,780 Oui, ils ont rentrĂ© par les boules, tout Ă  l'heure. 333 00:16:14,780 --> 00:16:17,780 Oui, oui, c'est tout. 334 00:16:17,780 --> 00:16:18,780 Les vicieux. 335 00:16:18,780 --> 00:16:19,780 VoilĂ , voilĂ . 336 00:16:19,780 --> 00:16:24,780 Tu as vu, un peu bien saoulant. 337 00:16:24,780 --> 00:16:26,780 Ça, c'est les jeunes de maintenant. 338 00:16:26,780 --> 00:16:27,780 Ce n'est plus comme avant. 339 00:16:27,780 --> 00:16:28,780 Il faut le dire. 340 00:16:28,780 --> 00:16:31,780 Ah, mais ça. 341 00:16:31,780 --> 00:16:35,780 On arrive au cap, lĂ . 342 00:16:35,780 --> 00:16:36,780 On n'est pas au cap. 343 00:16:49,780 --> 00:16:54,780 On est Ă  peu prĂšs au cap. 344 00:16:54,780 --> 00:17:01,780 C'est pour ça que ça fait un peu de temps qu'on a fait ça. 345 00:17:01,780 --> 00:17:03,780 On a fait un peu de
 346 00:17:03,780 --> 00:17:04,780 C'est tout Ă  manches courtes. 347 00:17:04,780 --> 00:17:05,780 Il n'y a pas de manches. 348 00:17:05,780 --> 00:17:06,780 Il n'y a rien du tout. 349 00:17:06,780 --> 00:17:07,780 C'est trĂšs sexy, lĂ . 350 00:17:07,780 --> 00:17:08,780 On va faire froid, oui. 351 00:17:08,780 --> 00:17:09,780 Oui. 352 00:17:09,780 --> 00:17:10,780 C'est un peu comme ça. 353 00:17:10,780 --> 00:17:11,780 C'est un peu comme ça. 354 00:17:11,780 --> 00:17:12,780 Il faut faire de l'air. 355 00:17:12,780 --> 00:17:13,780 C'est un peu comme ça. 356 00:17:13,780 --> 00:17:14,780 C'est un peu comme ça. 357 00:17:14,780 --> 00:17:15,780 Il fait vite. 358 00:17:15,780 --> 00:17:16,780 C'est un peu comme ça. 359 00:17:16,780 --> 00:17:17,780 C'est un peu comme ça. 360 00:17:17,780 --> 00:17:18,780 C'est un peu comme ça. 361 00:17:18,780 --> 00:17:31,720 Qu'est-ce que vous en pensez de ça ? 362 00:17:31,720 --> 00:17:34,620 Ça ? Je ne me vois pas lĂ -dedans, moi. 363 00:17:35,040 --> 00:17:35,880 Vous n'y ĂȘtes pas, lĂ -dedans ? 364 00:17:35,880 --> 00:17:38,120 Pourquoi ? C'est trop transparent ? 365 00:17:38,120 --> 00:17:38,980 Je ne sais pas. 366 00:17:41,240 --> 00:17:45,020 Moi, je me verrais plus dans du colorĂ©, dans du colorĂ© comme ça. 367 00:17:46,820 --> 00:17:48,680 Du rouge, du jaune. 368 00:17:49,780 --> 00:17:51,020 Il dit que ça m'allait bien. 369 00:17:51,840 --> 00:17:52,860 Le jaune, ça flashe. 370 00:17:53,620 --> 00:17:54,980 Moi, j'aime bien les couleurs qui flashent. 371 00:17:56,920 --> 00:17:59,660 Le rouge ? 372 00:17:59,660 --> 00:18:01,460 Il est en train de vous sĂ©lectionner quelques... 373 00:18:01,460 --> 00:18:05,180 Si c'est Antonio, c'est du noir. 374 00:18:06,460 --> 00:18:07,580 Ça, ça vous irait bien, ça ? 375 00:18:07,580 --> 00:18:09,520 Qu'est-ce que vous en pensez ? 376 00:18:09,520 --> 00:18:11,120 Pas mal ? 377 00:18:11,120 --> 00:18:13,180 Tu es face Ă  la camĂ©ra pour voir ce que c'est comme le robe. 378 00:18:13,640 --> 00:18:14,400 Ça a l'air sympa, ça. 379 00:18:14,840 --> 00:18:15,640 Ça vous plaĂźt ? 380 00:18:15,640 --> 00:18:16,100 Je ne sais pas. 381 00:18:16,460 --> 00:18:17,460 Si, si, on va essayer ça. 382 00:18:17,500 --> 00:18:18,480 On va se voir dedans, c'est sĂ»r. 383 00:18:18,500 --> 00:18:18,760 Si, si. 384 00:18:18,780 --> 00:18:19,140 Si, si. 385 00:18:19,680 --> 00:18:21,080 On va vous aider Ă  choisir, nous. 386 00:18:21,640 --> 00:18:23,460 On va vous aider Ă  choisir. 387 00:18:23,620 --> 00:18:23,740 Oui. 388 00:18:24,640 --> 00:18:25,200 Faites voir celui-lĂ . 389 00:18:25,320 --> 00:18:26,380 C'est un relooking extrĂȘme. 390 00:18:26,640 --> 00:18:27,440 Ah oui, c'est un relooking. 391 00:18:27,600 --> 00:18:28,480 LĂ , il faut nous faire confiance. 392 00:18:29,580 --> 00:18:30,460 Oui, par contre. 393 00:18:31,820 --> 00:18:33,180 C'est comme si c'Ă©tait mes fils qui posent. 394 00:18:33,180 --> 00:18:33,860 Faites-nous confiance. 395 00:18:34,140 --> 00:18:34,160 Faites-nous confiance. 396 00:18:34,160 --> 00:18:34,760 On va tenir. 397 00:18:35,260 --> 00:18:36,740 VoilĂ , comme si c'Ă©tait vos enfants qui vous chaissaient. 398 00:18:36,840 --> 00:18:37,520 Oui, on va tout faire. 399 00:18:38,000 --> 00:18:40,260 Le problĂšme, c'est surtout par rapport aux tailles. 400 00:18:41,100 --> 00:18:44,060 C'est ça, moi, qui est en grande taille. 401 00:18:45,800 --> 00:18:47,200 Ça, c'est du transparent. 402 00:18:47,780 --> 00:18:48,760 On va dĂ©jĂ  essayer ça. 403 00:18:49,160 --> 00:18:49,920 Allez, c'est parti. 404 00:18:50,240 --> 00:18:51,440 AprĂšs, peut-ĂȘtre pas dedans. 405 00:18:57,080 --> 00:18:58,140 Faut pas que je la dĂ©chire. 406 00:19:00,460 --> 00:19:01,620 En tout cas, elle est belle, celle-ci. 407 00:19:07,460 --> 00:19:08,760 L'Ă©charpe, je la garde, non ? 408 00:19:08,760 --> 00:19:09,720 Allez, enlevez tout, lĂ . 409 00:19:09,800 --> 00:19:10,280 Oh lĂ  lĂ . 410 00:19:10,300 --> 00:19:10,760 À poil. 411 00:19:10,840 --> 00:19:11,400 À poil. 412 00:19:13,400 --> 00:19:15,920 Moi, je n'avais jamais pris de tenue sexy comme ça, vous. 413 00:19:16,320 --> 00:19:17,400 On dit merci qui ? 414 00:19:18,180 --> 00:19:18,760 Jackie et Michel. 415 00:19:18,780 --> 00:19:20,080 Vous connaissez le slogan, aussi. 416 00:19:20,180 --> 00:19:21,640 Vous connaissez le slogan ? 417 00:19:21,640 --> 00:19:21,920 Non. 418 00:19:22,440 --> 00:19:24,160 Vous dites merci qui ? 419 00:19:24,160 --> 00:19:25,160 Jackie. 420 00:19:25,540 --> 00:19:25,940 Michel. 421 00:19:26,320 --> 00:19:26,580 VoilĂ . 422 00:19:36,720 --> 00:19:38,880 Je garde au soutien-gorge, quand mĂȘme, non ? 423 00:19:38,880 --> 00:19:40,220 Oh, si vous voulez, ouais. 424 00:19:40,860 --> 00:19:41,060 Allez. 425 00:19:42,260 --> 00:19:43,660 On essaye la premiĂšre ? 426 00:19:43,660 --> 00:19:43,940 Oui. 427 00:19:44,560 --> 00:19:46,340 Si elle commence Ă  s'en manger, ce truc-lĂ . 428 00:19:46,340 --> 00:19:48,400 Parce que moi, je n'ai jamais essayĂ© ces trucs-lĂ . 429 00:19:48,780 --> 00:19:49,780 Comme ça ? 430 00:19:49,780 --> 00:19:50,780 Oui. 431 00:19:50,780 --> 00:19:53,780 Qu'est-ce que c'est que ce bon pliage ? 432 00:19:53,780 --> 00:19:55,780 Ah, mieux, dĂ©jĂ , pas mal. 433 00:19:55,780 --> 00:19:56,780 C'est plus court, c'est
 434 00:19:56,780 --> 00:19:57,780 Ouais, c'est dĂ©jĂ  pas mal, ça. 435 00:19:57,780 --> 00:19:58,780 C'est vrai. 436 00:19:58,780 --> 00:19:59,780 C'est vrai. 437 00:19:59,780 --> 00:20:00,780 Ça vous fait peut-ĂȘtre bizarre, parce que vous n'avez pas l'habitude. 438 00:20:00,780 --> 00:20:01,780 Ah oui. 439 00:20:01,780 --> 00:20:02,780 Ça me sent ridicule, mais bon. 440 00:20:02,780 --> 00:20:03,780 Nous, chez Jackie et Michel, on a eu du connaisseur. 441 00:20:03,780 --> 00:20:04,780 VoilĂ . 442 00:20:04,780 --> 00:20:05,780 Bon. 443 00:20:05,780 --> 00:20:06,780 On a dĂ©jĂ  essayĂ© celle-lĂ . 444 00:20:06,780 --> 00:20:07,780 On a essayĂ© une autre ? 445 00:20:07,780 --> 00:20:08,780 Hein ? 446 00:20:08,780 --> 00:20:09,780 Oui. 447 00:20:09,780 --> 00:20:10,780 Allez. 448 00:20:10,780 --> 00:20:11,780 On a essayĂ© une autre. 449 00:20:11,780 --> 00:20:12,780 On y retourne. 450 00:20:12,780 --> 00:20:13,780 C'est bon. 451 00:20:13,780 --> 00:20:14,780 C'est bon. 452 00:20:14,780 --> 00:20:15,780 C'est bon. 453 00:20:15,780 --> 00:20:16,780 C'est bon. 454 00:20:16,780 --> 00:20:17,780 C'est bon. 455 00:20:17,780 --> 00:20:18,780 Allez. 456 00:20:18,780 --> 00:20:20,780 Allez, On y va. 457 00:20:20,780 --> 00:20:21,780 Allez. 458 00:20:21,780 --> 00:20:22,780 On y va. 459 00:20:22,780 --> 00:20:23,780 Allez. 460 00:20:23,780 --> 00:20:24,780 Allez. 461 00:20:24,780 --> 00:20:25,780 Allez. 462 00:20:25,780 --> 00:20:26,780 Allez. 463 00:20:26,780 --> 00:20:27,780 Allez. 464 00:20:27,780 --> 00:20:28,780 Allez. 465 00:20:28,780 --> 00:20:29,780 Allez. 466 00:20:29,780 --> 00:20:30,780 Allez. 467 00:20:30,780 --> 00:20:31,780 Allez. 468 00:20:31,780 --> 00:20:32,780 Allez. 469 00:20:32,780 --> 00:20:33,780 Allez. 470 00:20:33,780 --> 00:20:34,780 Allez. 471 00:20:34,780 --> 00:20:35,780 Allez. 472 00:20:35,780 --> 00:20:36,780 Allez. 473 00:20:36,780 --> 00:20:37,780 Allez. 474 00:20:37,780 --> 00:20:38,780 Allez. 475 00:20:38,780 --> 00:20:39,780 Donc on y va. 476 00:20:39,780 --> 00:20:40,780 Allez. 477 00:20:40,780 --> 00:20:41,780 Allez. 478 00:20:41,780 --> 00:20:42,780 Allez. 479 00:20:42,780 --> 00:20:43,780 Allez. 480 00:20:43,780 --> 00:20:44,780 Allez. 481 00:20:44,780 --> 00:20:45,780 Allez. 482 00:20:45,780 --> 00:20:46,780 Allez. 483 00:20:46,780 --> 00:20:47,780 Allez. 484 00:20:47,780 --> 00:20:49,840 trop. Ah, elle Ă©tait mieux la premiĂšre, en fait. 485 00:20:49,880 --> 00:20:51,940 La noire. On va rester sur la premiĂšre. 486 00:20:52,420 --> 00:20:53,740 D'accord ? Non, c'est celle-ci. 487 00:20:53,920 --> 00:20:55,740 Enfin, la premiĂšre, c'est la... Vous aimez bien 488 00:20:55,740 --> 00:20:58,000 la deuxiĂšme, c'est ça ? Oui. La deuxiĂšme, oui. 489 00:20:58,720 --> 00:21:00,280 Vous ĂȘtes contente de vos achats ? 490 00:21:00,280 --> 00:21:00,820 Oui. 491 00:21:02,240 --> 00:21:04,340 Pour moi, je sais pas, mais ça... 492 00:21:04,340 --> 00:21:06,200 Ça vous allez bien. Ça me fait drĂŽle, mais bon. 493 00:21:06,360 --> 00:21:07,220 Je pense que ça vous allez bien. 494 00:21:07,940 --> 00:21:09,640 Ça vous va, mais... 495 00:21:09,640 --> 00:21:11,960 Heureusement que mes enfants ne me voient pas lĂ -dedans, 496 00:21:12,080 --> 00:21:13,940 parce que lĂ -bas, ils me diraient... 497 00:21:13,940 --> 00:21:15,980 Ça risque pas. 498 00:21:15,980 --> 00:21:18,320 Je pense que pas. Ils ne sauront jamais, ça. 499 00:21:19,440 --> 00:21:19,880 Mon Dieu. 500 00:21:20,060 --> 00:21:21,060 S'ils apprenaient Ă  le savoir. 501 00:21:25,380 --> 00:21:27,640 C'est la premiĂšre fois que vous voyez la plage du naturiste, alors. 502 00:21:27,640 --> 00:21:27,980 Oui. 503 00:21:28,820 --> 00:21:31,620 Mon fils, je connais, parce que mon fils a le 4, 504 00:21:31,680 --> 00:21:32,860 il en fait... 505 00:21:32,860 --> 00:21:35,160 Celle-lĂ , vous la connaissez pas ? Ah non. C'est une premiĂšre. 506 00:21:35,440 --> 00:21:36,360 C'est une premiĂšre, oui. 507 00:21:39,100 --> 00:21:41,040 Vous n'avez pas beaucoup de naturisme, alors. 508 00:21:41,780 --> 00:21:43,780 Non, si, moi, j'aurais aimĂ©, mais bon. 509 00:21:43,780 --> 00:21:45,640 Oui, mais... 510 00:21:45,980 --> 00:21:47,280 C'est pas votre truc, quoi. 511 00:21:47,760 --> 00:21:50,600 Si, c'est mon truc, ça aussi, c'est... 512 00:21:50,600 --> 00:21:52,740 Vous, vous aimez baiser, en fait. 513 00:21:53,140 --> 00:21:53,500 VoilĂ . 514 00:21:55,460 --> 00:21:57,620 On s'occupe de moi, danser, m'amuser, 515 00:21:58,240 --> 00:22:00,120 m'amuser, danser... 516 00:22:00,120 --> 00:22:02,440 On va s'occuper des photos, 517 00:22:02,640 --> 00:22:04,260 des photos sur moi, j'adore ça, moi, 518 00:22:04,320 --> 00:22:05,680 quand on me prendra en photo, aussi, 519 00:22:05,740 --> 00:22:07,760 mais avec des affaires, des appris, 520 00:22:08,000 --> 00:22:10,300 par un photographe, ça, j'aurais bien aimĂ©, moi aussi. 521 00:22:10,660 --> 00:22:12,220 On n'est pas photographes, mais on va vous prendre quand mĂȘme. 522 00:22:12,220 --> 00:22:13,780 Il n'y a pas de soucis. 523 00:22:15,280 --> 00:22:15,940 Bon, on va essayer de trouver... 524 00:22:15,940 --> 00:22:16,440 On va essayer de trouver une chambre. 525 00:22:17,620 --> 00:22:18,200 Hein ? 526 00:22:18,200 --> 00:22:21,180 Vous n'ĂȘtes pas un peu pressĂ©s, qu'ils s'occupent de vous, lĂ  ? 527 00:22:21,180 --> 00:22:22,220 J'ai soif, surtout. 528 00:22:22,280 --> 00:22:23,020 J'ai soif, en plus. 529 00:22:23,780 --> 00:22:24,780 Soif, j'ai un pĂ©pi. 530 00:22:25,920 --> 00:22:26,580 Allez, on y go. 531 00:22:26,780 --> 00:22:27,420 Allez, c'est parti. 532 00:22:29,360 --> 00:22:32,800 On a fait la petite balade. 533 00:22:36,540 --> 00:22:37,640 Je me suis brĂ»lĂ©, moi. 534 00:22:39,800 --> 00:22:40,400 DĂ©jĂ  rouge. 535 00:22:41,020 --> 00:22:42,660 Alors, Coulombe, ça va ? 536 00:22:42,660 --> 00:22:43,780 Coulombe, oui, ça va. 537 00:22:45,000 --> 00:22:45,920 Eh oui, il me dit tout le temps. 538 00:22:45,940 --> 00:22:47,440 Il me dit tellement de choses qu'elle fait que j'ai peur. 539 00:22:47,920 --> 00:22:48,800 Que vous avez peur ? 540 00:22:48,800 --> 00:22:48,900 Oui. 541 00:22:49,520 --> 00:22:52,120 Bon, dĂ©jĂ , vous ĂȘtes content, comme de votre achat, ou pas ? 542 00:22:52,120 --> 00:22:52,380 Oui. 543 00:22:52,740 --> 00:22:53,300 Oui, je suis content. 544 00:22:53,400 --> 00:22:54,080 Je vous ai remerciĂ©. 545 00:22:54,200 --> 00:22:55,080 Je vous dis un grand merci. 546 00:22:55,400 --> 00:22:58,380 Moi, j'aimerais bien la revoir pour de vrai sur vous. 547 00:22:58,740 --> 00:22:59,700 On peut voir ça ? 548 00:22:59,700 --> 00:22:59,840 Oui. 549 00:23:00,140 --> 00:23:00,380 Allez. 550 00:23:00,720 --> 00:23:01,120 D'accord. 551 00:23:01,780 --> 00:23:02,880 En plus, vous aimez vous exhiber. 552 00:23:03,240 --> 00:23:05,320 Alors, vous voulez vous exhiber, on va vous faire exhiber. 553 00:23:05,520 --> 00:23:07,040 Bon, alors, je ne suis pas dans la salle de bain ? 554 00:23:07,040 --> 00:23:07,640 Non, non, ici. 555 00:23:07,880 --> 00:23:08,520 Ici ? 556 00:23:08,520 --> 00:23:09,640 Oui, oui, la salle de bain, c'est ici. 557 00:23:10,180 --> 00:23:11,020 On veut tout voir. 558 00:23:11,340 --> 00:23:11,540 Oui. 559 00:23:14,540 --> 00:23:14,860 Allez. 560 00:23:14,860 --> 00:23:15,100 Hop. 561 00:23:15,940 --> 00:23:19,480 Elle est en train de se dire, oula, je vais passer Ă  la casserole. 562 00:23:20,740 --> 00:23:21,360 Ce n'est pas faux. 563 00:23:22,960 --> 00:23:25,320 C'est que j'ai plus de souvenirs de mon truc. 564 00:23:25,500 --> 00:23:28,020 Je ne me rends plus trop compte de comment elle est dedans, en fait. 565 00:23:29,780 --> 00:23:31,560 C'est la premiĂšre fois que je vais passer Ă  la casserole. 566 00:23:32,860 --> 00:23:33,540 On a vu un truc. 567 00:23:34,000 --> 00:23:34,940 Je garde le... 568 00:23:34,940 --> 00:23:35,620 Non, je ne veux pas. 569 00:23:35,620 --> 00:23:36,800 Non, maintenant, vous l'enlevez. 570 00:23:37,640 --> 00:23:37,800 Ouais. 571 00:23:39,840 --> 00:23:40,540 Des manures. 572 00:23:45,940 --> 00:23:48,080 C'est normal, c'est un peu intimidant. 573 00:23:48,820 --> 00:23:49,440 C'est un peu le but. 574 00:23:49,780 --> 00:23:50,440 Ça, c'est sĂ»r. 575 00:23:51,440 --> 00:23:52,480 Je n'ai jamais fait ça. 576 00:23:57,940 --> 00:23:59,980 Et le slip, je le garde aussi ou je... 577 00:23:59,980 --> 00:24:01,020 Qu'est-ce que vous en pensez, les gars ? 578 00:24:01,020 --> 00:24:02,840 Elle devrait garder le slip pour mettre sa robe ou pas ? 579 00:24:02,840 --> 00:24:03,280 Je vais l'enlever. 580 00:24:03,540 --> 00:24:03,760 On l'enlĂšve. 581 00:24:04,460 --> 00:24:05,640 On l'enlĂšve tout de mĂȘme, non ? 582 00:24:05,640 --> 00:24:06,400 On l'enlĂšve tout de mĂȘme, non ? 583 00:24:06,400 --> 00:24:06,600 Allez. 584 00:24:09,600 --> 00:24:10,120 Et voilĂ . 585 00:24:11,860 --> 00:24:12,740 Et voilĂ , nul. 586 00:24:12,740 --> 00:24:14,740 C'est bon, c'est bon, c'est bon. 587 00:24:14,740 --> 00:24:14,800 C'est bon, c'est bon. 588 00:24:14,800 --> 00:24:14,820 C'est bon, c'est bon. 589 00:24:14,820 --> 00:24:14,840 C'est bon, c'est bon. 590 00:24:14,840 --> 00:24:14,900 C'est bon, c'est bon. 591 00:24:15,340 --> 00:24:16,960 La blanche, c'est quoi ? 592 00:24:16,960 --> 00:24:18,960 Ah oui, on peut dire blanche, oui. 593 00:24:20,800 --> 00:24:21,120 Alors. 594 00:24:23,000 --> 00:24:25,020 Il faut voir l'astuce pour la remettre, ce machin. 595 00:24:32,180 --> 00:24:34,020 Il devrait m'aider, hein ? 596 00:24:34,020 --> 00:24:34,960 Ah, bonjour. 597 00:24:35,160 --> 00:24:35,460 Vas-y. 598 00:24:35,880 --> 00:24:36,160 Comment ? 599 00:24:36,160 --> 00:24:37,100 On va l'aider un peu, alors. 600 00:24:40,100 --> 00:24:40,380 SelectĂ©. 601 00:24:43,800 --> 00:24:44,880 Bon, je ne sais pas comment ça va. 602 00:24:44,900 --> 00:24:47,480 Ah bon. 603 00:24:54,180 --> 00:24:54,680 Ah bon. 604 00:24:55,360 --> 00:24:55,720 VoilĂ . 605 00:24:55,720 --> 00:24:55,760 VoilĂ . 606 00:24:56,520 --> 00:24:57,060 TrĂšs bien. 607 00:24:58,260 --> 00:24:59,020 Ah bien, tout ça. 608 00:24:59,640 --> 00:25:00,220 C'est dĂ©jĂ  mieux. 609 00:25:00,400 --> 00:25:01,500 C'est plus... 610 00:25:01,500 --> 00:25:02,780 Plus sexy. 611 00:25:03,320 --> 00:25:05,300 Allez-y, sexy sur le lit. 612 00:25:05,980 --> 00:25:07,200 Il a la quatre pattes sur le lit. 613 00:25:12,120 --> 00:25:12,980 Bon, ça ? 614 00:25:12,980 --> 00:25:14,140 C'est dĂ©jĂ  pas mal, hein ? 615 00:25:14,140 --> 00:25:14,620 On passe Ă  vous. 616 00:25:14,900 --> 00:25:20,900 VoilĂ . Alors, vous ne la trouvez pas bien cette robe ? 617 00:25:20,900 --> 00:25:23,900 Elle est bien, hein ? Écartez les jambes. 618 00:25:23,900 --> 00:25:25,900 Je me sens mal Ă  l'aise d'un, mais bon. 619 00:25:25,900 --> 00:25:29,900 Vous n'avez pas l'habitude d'ĂȘtre comme ça. C'est pour ça. 620 00:25:29,900 --> 00:25:33,900 Mettez-vous face Ă  moi. VoilĂ . 621 00:25:33,900 --> 00:25:37,900 Je vais faire comme toutes les vidĂ©os Jackie et Michel. 622 00:25:37,900 --> 00:25:41,900 Écartez les genoux, les cuisses. 623 00:25:41,900 --> 00:25:46,900 Vous rabattez les pieds l'un avec l'autre, comme ça. 624 00:25:46,900 --> 00:25:51,900 Vous asseyez lĂ©gĂšrement, mettez les mains sur les genoux. 625 00:25:51,900 --> 00:25:56,900 Et lĂ , la bouche entre ouverte. Il faut qu'elle soit toujours disponible, la bouche. 626 00:25:56,900 --> 00:25:58,900 Vous savez pourquoi, au moins ? 627 00:25:58,900 --> 00:26:01,900 Faire une pipe ? Par exemple, ouais. 628 00:26:01,900 --> 00:26:06,900 Ou deux, hein ? Ou deux. 629 00:26:06,900 --> 00:26:07,900 Bon, alors on va voir. 630 00:26:07,900 --> 00:26:12,900 Comment Colombe se dĂ©brouille, justement, avec sa bouche. 631 00:26:12,900 --> 00:26:15,900 On va voir si elle est experte. 632 00:26:21,900 --> 00:26:24,900 DĂ©jĂ  la ceinture, si tu les as. 633 00:26:27,900 --> 00:26:31,900 T'as l'habitude d'aller mettre la ceinture Ă  ses enfants, mais lĂ , aujourd'hui, non. 634 00:26:31,900 --> 00:26:33,900 C'est dĂ©goĂ»tant ou quoi ? 635 00:26:35,900 --> 00:26:37,900 Tirez. D'accord. 636 00:26:37,900 --> 00:26:51,900 VoilĂ , sa premiĂšre queue hors mari, quoi. 637 00:26:51,900 --> 00:27:05,900 DĂ©jĂ , elle parle pas Ă  la bouche pleine. C'est dĂ©jĂ  pas mal. C'est un bon dĂ©but. 638 00:27:05,900 --> 00:27:09,900 On voit que c'est de l'ancienne Ă©cole. C'est pas mal. 639 00:27:17,900 --> 00:27:19,900 Bon, on lui apprend ou pas ? 640 00:27:19,900 --> 00:27:21,900 On va lui apprendre un peu. 641 00:27:21,900 --> 00:27:26,900 Il faut que le sexe soit trĂšs trĂšs trĂšs humide, donc essayez de cracher dessus. 642 00:27:26,900 --> 00:27:27,900 Cracher ? 643 00:27:27,900 --> 00:27:29,900 Oui, cracher dessus. 644 00:27:29,900 --> 00:27:33,900 Cracher, comme si vous crachiez, vous mettez Ă  2 cm devant, vous crachez dessus. 645 00:27:33,900 --> 00:27:35,900 VoilĂ , comme ça. 646 00:27:35,900 --> 00:27:38,900 Et avec votre main, vous allez remonter vers le gland. 647 00:27:38,900 --> 00:27:40,900 Et tendre la peau au maximum. 648 00:27:40,900 --> 00:27:41,900 VoilĂ . 649 00:27:41,900 --> 00:27:43,900 N'ayez pas peur de tendre la peau. 650 00:27:45,900 --> 00:27:47,900 Oui, mais moi, j'aime mieux, c'est quand on est... 651 00:27:47,900 --> 00:27:49,900 Dites-moi, dites-moi. 652 00:27:49,900 --> 00:27:53,900 Le gars est allongĂ©, enfin, mon mari et moi, je le fais. 653 00:27:53,900 --> 00:27:54,900 Allez, allongez-vous. 654 00:27:54,900 --> 00:27:55,900 Je le prends comme ça. 655 00:27:55,900 --> 00:27:57,900 Allongez-vous, les gars. 656 00:27:57,900 --> 00:27:59,900 On va enlever ça. 657 00:27:59,900 --> 00:28:01,900 Allez. 658 00:28:01,900 --> 00:28:08,900 C'est plus bourrieuse pour moi qu'aussi si on l'aura. 659 00:28:08,900 --> 00:28:10,900 C'est pas ta lĂšse. 660 00:28:13,900 --> 00:28:15,900 C'est ce qu'elle veut, quand mĂȘme, ça va. 661 00:28:21,900 --> 00:28:22,900 Ah ouais, mais pas les dents ? 662 00:28:22,900 --> 00:28:24,900 Non, mais faut savoir. 663 00:28:24,900 --> 00:28:25,900 Ah, mais... 664 00:28:25,900 --> 00:28:26,900 Non, non. 665 00:28:26,900 --> 00:28:33,900 On voit qu'elle regarde les vidĂ©os de Jacques et Michel, elle ne met pas les mains. 666 00:28:33,900 --> 00:28:40,900 Non, ça va. 667 00:28:40,900 --> 00:28:43,900 Pour une seconde queue, c'est pas mal. 668 00:28:43,900 --> 00:28:45,900 On va vers la troisiĂšme. 669 00:28:45,900 --> 00:28:46,900 On va vers la troisiĂšme, oui. 670 00:28:46,900 --> 00:28:52,900 On va la dĂ©brouiller, un peu moins timide. 671 00:28:52,900 --> 00:28:54,900 Elle essaie de la mettre vraiment au fond. 672 00:28:54,900 --> 00:28:55,900 Elle essaie de la gorge profonde. 673 00:28:55,900 --> 00:29:07,900 Elle essaie de la gorge profonde. 674 00:29:07,900 --> 00:29:10,900 J'entends presque s'Ă©touffer. 675 00:29:10,900 --> 00:29:14,900 Elle va vous Ă©touffer ou pas, la colombe ? 676 00:29:14,900 --> 00:29:15,900 On vous Ă©met ça, alors ? 677 00:29:15,900 --> 00:29:17,900 Ça vous excite ou pas ? 678 00:29:17,900 --> 00:29:19,900 Elle est douce, sa queue. 679 00:29:19,900 --> 00:29:20,900 Elle part pas la bouche pleine. 680 00:29:20,900 --> 00:29:22,900 Elle est grosse. 681 00:29:22,900 --> 00:29:24,900 Elle est plus grosse que celle de votre Ă©poux. 682 00:29:24,900 --> 00:29:25,900 Ah, oui, c'est pas la mĂȘme. 683 00:29:25,900 --> 00:29:26,900 C'est pas la mĂȘme. 684 00:29:26,900 --> 00:29:30,900 Ah, il est gros paysement, lĂ . 685 00:29:30,900 --> 00:29:35,900 Elle est contente quand tu vas voir la vidĂ©o. 686 00:29:35,900 --> 00:29:38,900 Vous voulez lui faire un clin d'Ɠil ? 687 00:29:38,900 --> 00:29:40,900 Vous sauriez ouvrir la bouche. 688 00:29:40,900 --> 00:29:41,900 Écoutez-moi, voilĂ . 689 00:29:41,900 --> 00:29:42,900 Vous ouvrez la bouche. 690 00:29:42,900 --> 00:29:43,900 Prenez sa queue dans la main. 691 00:29:43,900 --> 00:29:44,900 Prenez sa queue dans la main. 692 00:29:44,900 --> 00:29:47,900 Vous ouvrez la bouche et vous claquez sa queue contre votre langue. 693 00:29:47,900 --> 00:29:49,900 Allez-y. 694 00:29:49,900 --> 00:29:50,900 VoilĂ , comme ça. 695 00:29:50,900 --> 00:29:52,900 Vous voyez, vous voyez, des films pornos. 696 00:29:52,900 --> 00:29:53,900 C'est bien. 697 00:29:53,900 --> 00:29:55,900 Allez, vous le branlez bien, lĂ . 698 00:29:55,900 --> 00:29:56,900 Vous branlez en mĂȘme temps. 699 00:29:56,900 --> 00:29:57,900 Branlez-le. 700 00:29:57,900 --> 00:29:58,900 Branlez-le. 701 00:29:58,900 --> 00:29:59,900 VoilĂ , comme ça. 702 00:29:59,900 --> 00:30:00,900 Et plus vite. 703 00:30:00,900 --> 00:30:01,900 Et puis sucez-le bien, lĂ . 704 00:30:01,900 --> 00:30:03,900 Enfoncez plus loin dans votre bouche et vous sucez. 705 00:30:03,900 --> 00:30:04,900 VoilĂ , comme ça. 706 00:30:04,900 --> 00:30:05,900 VoilĂ . 707 00:30:05,900 --> 00:30:07,900 C'est qu'elle suce bien, en plus. 708 00:30:07,900 --> 00:30:08,900 Ouais. 709 00:30:08,900 --> 00:30:10,900 Elle veut bien faire, je suis sĂ©rieux. 710 00:30:10,900 --> 00:30:12,900 C'est une force timide, hein. 711 00:30:12,900 --> 00:30:14,900 Elle aime la queue, hein. 712 00:30:14,900 --> 00:30:16,900 On va bien lui parler mal, aprĂšs, tu vois. 713 00:30:16,900 --> 00:30:19,900 C'est pas parce qu'elle a 59 ans qu'on va s'empĂȘcher de lui parler mal. 714 00:30:19,900 --> 00:30:20,900 Oui, oui. 715 00:30:20,900 --> 00:30:21,900 Puis on est des jeunes, on nous attend. 716 00:30:21,900 --> 00:30:22,900 D'accord ? 717 00:30:22,900 --> 00:30:24,900 On va lui montrer comment on fait du porno. 718 00:30:27,900 --> 00:30:29,900 Vous regardez la camĂ©ra quand vous sucez ? 719 00:30:31,900 --> 00:30:32,900 VoilĂ , comme ça. 720 00:30:39,900 --> 00:30:40,900 Enfin, on vous voit sucer. 721 00:30:40,900 --> 00:30:41,900 C'est bon, ça. 722 00:30:44,900 --> 00:30:45,900 Il y en a une autre, un peu, lĂ . 723 00:30:45,900 --> 00:30:47,900 Sur votre gauche, regardez, il y en a une autre. 724 00:30:48,900 --> 00:30:49,900 Elle ne veut plus la lĂącher, lĂ . 725 00:30:49,900 --> 00:30:50,900 Tiens, on te l'a vu. 726 00:30:50,900 --> 00:30:51,900 Elle ne veut plus la lĂącher. 727 00:30:52,900 --> 00:30:54,900 Ai-je vu cette grandfather ? 728 00:30:54,900 --> 00:30:55,900 J'ai c'est un amoureuse. 729 00:30:55,900 --> 00:30:56,900 Neither time yet. 730 00:30:57,900 --> 00:31:01,900 Vous allez lĂącher ou vous passez Ă  l'autre ? 731 00:31:01,900 --> 00:31:03,900 On tombe vite amoureux. 732 00:31:04,900 --> 00:31:07,900 Qu'est-ce que vous en pensez de celle-lĂ  ? 733 00:31:07,900 --> 00:31:08,900 Elle est plus longue. 734 00:31:08,900 --> 00:31:09,900 Il faut de spos, lĂ . 735 00:31:09,900 --> 00:31:11,900 On y va pour rendre croissant. 736 00:31:11,900 --> 00:31:12,900 Ah oui, lĂ . 737 00:31:12,900 --> 00:31:15,900 Elle va la mettre Ă  fond dans la bouche. 738 00:31:15,900 --> 00:31:16,900 Poură„ăŸă—ăŸ. 739 00:31:16,900 --> 00:31:17,900 C'est ça. 740 00:31:17,900 --> 00:31:18,900 Pourquoi dis-tu ... 741 00:31:18,900 --> 00:31:19,900 Vous avez bien manquĂ©, vous cubez. 742 00:31:19,900 --> 00:31:20,900 Est-ce que vous avez une borline ? 743 00:31:20,900 --> 00:31:21,900 Des conseillĂšres ? 744 00:31:21,900 --> 00:31:25,940 Il a pris une grande respiration. 745 00:31:30,100 --> 00:31:31,460 Il va en apnĂ©e, c'est ça ? 746 00:31:31,460 --> 00:31:31,820 C'est ça. 747 00:31:32,780 --> 00:31:34,380 Faut respirer aussi un peu, Colombain. 748 00:31:34,960 --> 00:31:35,960 Pensez Ă  respirer. 749 00:31:37,420 --> 00:31:38,780 Regardez la camĂ©ra quand vous suivez. 750 00:31:38,840 --> 00:31:39,720 Montrez-moi votre contente. 751 00:31:40,620 --> 00:31:41,160 VoilĂ , comme ça. 752 00:31:41,320 --> 00:31:41,840 VoilĂ  la camĂ©ra. 753 00:31:44,620 --> 00:31:48,200 Et de lĂ , prends ta queue lĂ  et fais comme d'habitude. 754 00:31:48,200 --> 00:31:52,180 Il y a un petit peu... 755 00:31:52,180 --> 00:31:53,680 Vous voulez faire un porno ? 756 00:31:53,680 --> 00:31:54,560 On va lui faire un porno. 757 00:32:11,560 --> 00:32:15,200 On va dĂ©couvrir... 758 00:32:15,200 --> 00:32:16,320 On va dĂ©couvrir... 759 00:32:16,320 --> 00:32:18,180 Le reste de l'objectif. 760 00:32:18,200 --> 00:32:19,220 On va le voir, ça aussi. 761 00:32:25,200 --> 00:32:26,800 Alors, est-ce qu'elle est mouillĂ©e ? 762 00:32:26,800 --> 00:32:27,820 Elle est trempĂ©e. 763 00:32:28,240 --> 00:32:28,940 Tu veux voir ? 764 00:32:28,940 --> 00:32:29,640 Elle est trempĂ©e. 765 00:32:29,880 --> 00:32:30,280 On va voir ça. 766 00:32:32,220 --> 00:32:33,520 Elle est toute rose. 767 00:32:33,960 --> 00:32:34,720 Toute rose. 768 00:32:35,900 --> 00:32:37,760 Elle Ă©tait prĂ©parĂ©e pour nous, regarde. 769 00:32:38,460 --> 00:32:39,800 Toute bien rasĂ©e et tout. 770 00:32:40,840 --> 00:32:41,860 Elle est excitĂ©e comme ça. 771 00:32:41,960 --> 00:32:42,600 Vas-y, ouvre bien. 772 00:32:43,980 --> 00:32:45,340 Elle est vraiment excitĂ©e, regarde. 773 00:32:46,380 --> 00:32:47,120 VoilĂ , on le dit. 774 00:32:47,120 --> 00:32:47,240 C'est bien. 775 00:32:48,200 --> 00:32:50,380 C'est bien, ça claque. 776 00:32:51,960 --> 00:32:52,860 Elle est trempĂ©e. 777 00:32:54,560 --> 00:32:55,660 De l'ombre bas jusqu'en haut. 778 00:32:55,780 --> 00:32:57,780 On va vous apprendre comment on tourne chez Jackie Michel. 779 00:32:59,540 --> 00:33:00,540 VoilĂ , c'est bien. 780 00:33:00,560 --> 00:33:01,700 Oui, bien. 781 00:33:04,700 --> 00:33:07,140 Vous savez ce qu'on vous prĂ©pare lĂ  derriĂšre, Colombe ? 782 00:33:07,140 --> 00:33:07,820 Hein ? 783 00:33:07,820 --> 00:33:09,240 Vous savez ce qu'on vous prĂ©pare derriĂšre ? 784 00:33:09,240 --> 00:33:09,500 Non. 785 00:33:10,520 --> 00:33:12,000 Il va vous prendre... 786 00:33:12,000 --> 00:33:13,580 Je vous ai dit pas par Anna, lĂ . 787 00:33:13,740 --> 00:33:14,420 Ah non, non, non. 788 00:33:15,200 --> 00:33:16,420 Il va prendre votre chatte. 789 00:33:17,780 --> 00:33:17,980 VoilĂ . 790 00:33:18,200 --> 00:33:24,080 Vous ĂȘtes d'accord avec ça ? 791 00:33:24,080 --> 00:33:24,620 Oui. 792 00:33:25,180 --> 00:33:25,540 Oui. 793 00:33:25,660 --> 00:33:26,120 Ah, Anna. 794 00:33:26,660 --> 00:33:28,940 Oui, il vous dirait mĂȘme merci Ă  Jackie Michel. 795 00:33:38,340 --> 00:33:40,200 Il est dedans, lĂ  ? 796 00:33:40,200 --> 00:33:41,820 Elle est bonne, sa bite. 797 00:33:42,580 --> 00:33:43,920 J'entends pas ce que vous dites, lĂ . 798 00:33:44,580 --> 00:33:45,720 Elle est bonne, sa bite ou quoi ? 799 00:33:45,720 --> 00:33:46,740 J'entends pas. 800 00:33:46,740 --> 00:33:47,000 Oui. 801 00:33:48,200 --> 00:33:48,940 On va vous le faire prendre comme ça. 802 00:33:49,180 --> 00:33:49,260 Oui. 803 00:33:50,980 --> 00:33:52,060 C'est votre premiĂšre, lĂ . 804 00:33:53,660 --> 00:33:56,520 De plus, en mĂȘme temps, c'est ça que vous vouliez, non ? 805 00:33:56,520 --> 00:33:57,280 Hein, Colombe ? 806 00:33:57,280 --> 00:33:58,860 Vous avez le droit de parler, hein. 807 00:34:09,840 --> 00:34:11,140 Oh, elle a pas la bouche pleine, hein. 808 00:34:12,100 --> 00:34:12,840 Elle est occupĂ©e. 809 00:34:13,520 --> 00:34:13,980 Je vois ça. 810 00:34:14,440 --> 00:34:16,620 Elle disait qu'elle aimait sucer, mais elle adore ça, en fait. 811 00:34:16,620 --> 00:34:17,180 C'est sĂ»r qu'elle aime ça. 812 00:34:17,180 --> 00:34:18,180 C'est sĂ»r qu'elle aime ça. 813 00:34:18,200 --> 00:34:23,860 Moi, je vais vous donner une petite touche de vie, les gens. 814 00:34:23,960 --> 00:34:24,600 Mettez ça lĂ  devant. 815 00:34:26,680 --> 00:34:27,400 Juste celle-lĂ  devant. 816 00:34:28,520 --> 00:34:29,240 C'est un peu derriĂšre. 817 00:34:30,840 --> 00:34:30,980 VoilĂ . 818 00:34:34,720 --> 00:34:38,420 Ah, bien. 819 00:34:39,000 --> 00:34:41,100 Tu sais l'Ă©carter ses fesses avec tes mains, si tu peux. 820 00:34:46,140 --> 00:34:46,800 T'es mine, lĂ . 821 00:34:48,200 --> 00:34:48,920 Elle ne lĂąche plus ma bite. 822 00:34:49,960 --> 00:34:51,120 Elle ne lĂąche plus. 823 00:34:51,420 --> 00:34:52,760 Elle aime la bite, ça se voit. 824 00:34:54,200 --> 00:34:55,200 Colombe, je ne vous vois plus. 825 00:34:56,760 --> 00:35:00,200 Alors, comment ça se passe pour vous ? 826 00:35:00,200 --> 00:35:01,720 Ça se passe bien ? 827 00:35:01,720 --> 00:35:01,880 Oui. 828 00:35:02,920 --> 00:35:03,900 Elle est sous le coup de l'Ă©motion. 829 00:35:04,300 --> 00:35:05,540 Elle ne revient pas. 830 00:35:06,580 --> 00:35:09,340 Ça fait combien de temps que vous ĂȘtes mariĂ©e ? 831 00:35:09,340 --> 00:35:10,120 40 ans. 832 00:35:10,120 --> 00:35:10,940 40 ans ? 833 00:35:10,940 --> 00:35:13,180 Oui, j'ai 39 ans, parce que mon fils a 39 ans. 834 00:35:13,740 --> 00:35:15,520 Au bout de 40 ans, nouvelle bite. 835 00:35:17,020 --> 00:35:18,060 Deux nouvelles bites. 836 00:35:18,200 --> 00:35:19,040 Deux en plus. 837 00:35:21,200 --> 00:35:22,300 On va essayer d'aller un peu plus vite. 838 00:35:23,460 --> 00:35:24,740 Vous ĂȘtes une grosse chienne, en fait. 839 00:35:25,940 --> 00:35:27,100 Dites-moi que vous ĂȘtes une grosse chienne. 840 00:35:27,500 --> 00:35:28,960 Je veux vous entendre dire que vous ĂȘtes une grosse chienne. 841 00:35:29,920 --> 00:35:30,200 Dites-moi. 842 00:35:30,680 --> 00:35:31,420 Elle aime la bite. 843 00:35:31,820 --> 00:35:32,380 Une salope. 844 00:35:32,900 --> 00:35:34,140 Dites-moi que vous ĂȘtes une grosse salope. 845 00:35:34,700 --> 00:35:35,340 Une salope. 846 00:35:35,500 --> 00:35:36,460 Vous ĂȘtes une grosse salope. 847 00:35:36,460 --> 00:35:37,060 Elle est salope, lĂ . 848 00:35:37,780 --> 00:35:38,840 Vas-y, claque-la pour de vrai. 849 00:35:39,060 --> 00:35:39,960 Ne faites pas semblant, lĂ . 850 00:35:40,160 --> 00:35:40,860 Une grosse chienne. 851 00:35:41,380 --> 00:35:41,880 Elle aime bien. 852 00:35:42,360 --> 00:35:43,280 Vas-y, fais la couiner, lĂ . 853 00:35:44,580 --> 00:35:45,160 Vas-y, elle aime ça. 854 00:35:45,160 --> 00:35:46,020 Elle se cache, lĂ . 855 00:35:46,060 --> 00:35:46,940 Regarde, elle se cache. 856 00:35:46,940 --> 00:35:47,440 C'est une fausse timide. 857 00:35:47,640 --> 00:35:48,180 C'est une fausse timide. 858 00:35:48,400 --> 00:35:49,460 Elle se cache, lĂ . 859 00:35:49,540 --> 00:35:49,820 Je la vois. 860 00:35:50,140 --> 00:35:50,920 Vous ĂȘtes une salope. 861 00:35:51,000 --> 00:35:51,820 Montrez-le Ă  la camĂ©ra. 862 00:35:52,040 --> 00:35:52,400 VoilĂ . 863 00:35:53,100 --> 00:35:53,820 Montrez-le Ă  la camĂ©ra. 864 00:35:53,960 --> 00:35:55,000 Dites-moi que vous ĂȘtes une grosse salope. 865 00:35:55,300 --> 00:35:56,400 Une grosse salope. 866 00:35:56,600 --> 00:35:57,940 Ah, lĂ , vous voulez le tuer, lĂ . 867 00:35:58,060 --> 00:35:59,120 LĂ , vous faites plaisir, lĂ . 868 00:35:59,240 --> 00:36:00,060 LĂ , c'est vrai. 869 00:36:00,440 --> 00:36:00,820 Ah, oui. 870 00:36:02,100 --> 00:36:02,880 Vous l'avez vu, elle est une salope. 871 00:36:02,960 --> 00:36:03,400 Vous l'avez vu, elle est une salope. 872 00:36:03,900 --> 00:36:04,840 Oui, elle est une salope. 873 00:36:06,460 --> 00:36:07,740 C'est une bonne salope, en fait. 874 00:36:08,820 --> 00:36:11,460 Elle claque-la un petit peu, lĂ . 875 00:36:11,520 --> 00:36:13,520 Et montre-moi son visage, que je la voyais un peu, lĂ . 876 00:36:13,660 --> 00:36:14,320 Elle se cache. 877 00:36:14,500 --> 00:36:15,280 Regarde, elle se cache. 878 00:36:15,300 --> 00:36:15,720 Ah, la honte. 879 00:36:16,160 --> 00:36:16,560 On sait. 880 00:36:16,560 --> 00:36:17,580 Regarde, elle se cache. 881 00:36:17,880 --> 00:36:18,480 Elle est une grosse salope. 882 00:36:18,600 --> 00:36:19,520 Montrez-le Ă  la camĂ©ra. 883 00:36:19,640 --> 00:36:20,480 Vous ĂȘtes une grosse salope. 884 00:36:21,380 --> 00:36:21,920 Allez, lĂ . 885 00:36:23,900 --> 00:36:24,440 Tiens, ça. 886 00:36:24,520 --> 00:36:25,480 Il merci qui ? 887 00:36:25,480 --> 00:36:26,220 Hein ? 888 00:36:26,220 --> 00:36:27,240 J'ai oubliĂ© le bichet. 889 00:36:27,460 --> 00:36:27,940 C'est bien. 890 00:36:28,080 --> 00:36:28,960 En plus, on connaĂźt son texte. 891 00:36:30,800 --> 00:36:32,480 C'est bien, lĂ . 892 00:36:32,920 --> 00:36:34,040 T'es une salope, en fait. 893 00:36:34,580 --> 00:36:35,940 T'es une bonne vieille salope, hein. 894 00:36:37,260 --> 00:36:38,300 Ah, oui, c'est bien, ça. 895 00:36:38,500 --> 00:36:39,400 T'es une salope, tu t'es. 896 00:36:40,780 --> 00:36:42,320 Ouais, elle se cache encore, regarde. 897 00:36:42,600 --> 00:36:44,760 On est en train de te tĂ©ter comme une tĂ©tine. 898 00:36:44,760 --> 00:36:45,660 Un biberon, lĂ . 899 00:36:46,560 --> 00:36:48,940 Allez, on la tourne un petit peu. 900 00:36:49,380 --> 00:36:50,040 Allez, sur le dos. 901 00:36:51,080 --> 00:36:51,840 Sur le dos. 902 00:36:52,620 --> 00:36:53,320 Tu vas lui faire peur. 903 00:36:53,380 --> 00:36:56,500 Ça vous fait pas peur qu'il vous prenne avec sa grosse queue, lĂ , j'en sais ? 904 00:36:56,500 --> 00:36:57,020 Non, j'ai bon. 905 00:36:57,740 --> 00:36:58,060 Ah. 906 00:36:58,600 --> 00:36:59,460 Foutez-vous sur le dos. 907 00:37:01,000 --> 00:37:01,320 VoilĂ . 908 00:37:01,900 --> 00:37:02,820 Mets un coussin en dessous. 909 00:37:04,700 --> 00:37:05,480 En dessous, elle. 910 00:37:05,880 --> 00:37:07,040 En dessous, en dessous, c'est fait. 911 00:37:07,140 --> 00:37:07,920 Levez-vous un peu. 912 00:37:08,200 --> 00:37:08,520 VoilĂ . 913 00:37:12,520 --> 00:37:12,880 VoilĂ . 914 00:37:13,540 --> 00:37:14,020 Bien, comme ça. 915 00:37:14,020 --> 00:37:15,760 Avec les jambes, on traĂźne sa tournĂ©e. 916 00:37:16,560 --> 00:37:18,800 Ouais, tu l'as bien, euh... 917 00:37:18,800 --> 00:37:19,040 Ah, ouais. 918 00:37:19,080 --> 00:37:19,260 Bien. 919 00:37:20,260 --> 00:37:20,700 Bien, lĂ . 920 00:37:20,700 --> 00:37:21,260 T'es en route. 921 00:37:21,520 --> 00:37:21,640 Ouais. 922 00:37:23,260 --> 00:37:24,060 On va te mettre Ă  temps. 923 00:37:25,580 --> 00:37:26,320 Bon, allez, c'est parti. 924 00:37:26,440 --> 00:37:27,100 Allez, vas-y. 925 00:37:27,880 --> 00:37:28,660 C'est parti. 926 00:37:29,960 --> 00:37:31,380 On va te mettre comme ça, voilĂ . 927 00:37:32,820 --> 00:37:33,180 VoilĂ . 928 00:37:35,300 --> 00:37:35,700 VoilĂ . 929 00:37:36,820 --> 00:37:37,480 DeuxiĂšme but. 930 00:37:39,600 --> 00:37:39,960 VoilĂ . 931 00:37:41,300 --> 00:37:42,380 Ça vous plaĂźt, ça, hein ? 932 00:37:42,380 --> 00:37:43,780 Ouais. 933 00:37:43,780 --> 00:37:44,200 Ouais. 934 00:37:45,100 --> 00:37:46,320 On va pas passer un peu. 935 00:37:46,560 --> 00:37:49,140 Ouais, regarde ses jambes, lĂ . 936 00:37:49,300 --> 00:37:49,620 VoilĂ . 937 00:37:51,540 --> 00:37:52,340 LĂ , c'est plus dur. 938 00:37:52,940 --> 00:37:53,580 Non, non, non. 939 00:37:53,580 --> 00:37:54,120 Jamais dur. 940 00:37:55,600 --> 00:37:55,780 Oui. 941 00:37:57,060 --> 00:37:58,640 C'est au coup de se faire dĂ©foncer comme ça ? 942 00:37:58,640 --> 00:37:58,820 Non. 943 00:37:59,160 --> 00:38:00,580 Hein ? 944 00:38:00,580 --> 00:38:02,640 C'est bon, ça, hein ? 945 00:38:02,640 --> 00:38:03,220 Ouais, c'est bon. 946 00:38:04,080 --> 00:38:04,700 C'est bon, ça. 947 00:38:06,300 --> 00:38:07,560 C'est bon, ça. 948 00:38:08,060 --> 00:38:09,160 C'est bon, ça. 949 00:38:10,120 --> 00:38:11,440 Il va me dĂ©monter, lui. 950 00:38:11,460 --> 00:38:12,260 Oui ! 951 00:38:12,260 --> 00:38:13,120 Bien dit. 952 00:38:13,980 --> 00:38:15,660 C'est le principe de Jacques-Yves Michel, on va dire. 953 00:38:16,000 --> 00:38:16,380 C'est faire des montages. 954 00:38:16,380 --> 00:38:16,420 C'est le principe de Jacques-Yves Michel, on va dire. 955 00:38:16,420 --> 00:38:16,720 C'est le principe de Jacques-Yves Michel, on va dire. 956 00:38:16,760 --> 00:38:17,900 La chasse ! 957 00:38:19,020 --> 00:38:20,700 Les autres aussi ! 958 00:38:20,700 --> 00:38:20,880 C'est le principe de Jacques-Yves Michel, on va dire. 959 00:38:20,880 --> 00:38:21,840 C'est le principe de Jacques-Yves Michel, on va dire. 960 00:38:21,840 --> 00:38:23,680 C'est le principe de Jacques-Yves Michel, on va dire. 961 00:38:23,680 --> 00:38:26,200 Ça, c'est Ă©norme, quand vous la prenez bien, lĂ , les gars. 962 00:38:26,900 --> 00:38:27,140 Oui. 963 00:38:29,560 --> 00:38:31,520 Ça laisse faire aussi, hein ? 964 00:38:31,520 --> 00:38:33,060 Oui, oui, oui. 965 00:38:33,060 --> 00:38:34,540 Ah, t'es le saint Ă  queue ! 966 00:38:34,540 --> 00:38:36,240 Hein, t'es le saint Ă  queue, lĂ . 967 00:38:37,440 --> 00:38:38,380 C'est bon, Ă  que. 968 00:38:42,260 --> 00:38:45,340 Je voudrais rencontrer des сĐșлаЎos comme toi ! 969 00:38:45,340 --> 00:38:45,500 Hein ? 970 00:38:45,500 --> 00:38:45,760 T'es le saint ! 971 00:38:45,760 --> 00:38:45,860 T'es le saint ! 972 00:38:45,860 --> 00:38:46,040 T'es le saint ! 973 00:38:46,040 --> 00:38:46,260 Je vais parler de toi, tu vois. 974 00:38:46,260 --> 00:38:48,260 Tu sais qu'il y a des salopes qui arrivent, hein ? 975 00:38:48,260 --> 00:38:50,260 J'ai rien Ă  moucher lĂ , mais... 976 00:38:50,260 --> 00:38:52,260 Oh... 977 00:38:52,260 --> 00:38:54,260 On va dĂ©gager la culotte, hein ? 978 00:38:54,260 --> 00:38:56,260 Ouais... 979 00:39:00,260 --> 00:39:02,260 LĂ , elle dit plus rien, hein ? 980 00:39:02,260 --> 00:39:04,260 Elle dit plus rien, elle... 981 00:39:04,260 --> 00:39:06,260 Elle se dit, euh... ça se passe, quoi. 982 00:39:06,260 --> 00:39:08,260 Ça se passe bien, mĂȘme, on va dire. 983 00:39:08,260 --> 00:39:10,260 Hein ? Merci qui ? 984 00:39:10,260 --> 00:39:12,260 Merci qui ? 985 00:39:12,260 --> 00:39:14,260 Merci qui ? 986 00:39:14,260 --> 00:39:16,260 Merci qui ? 987 00:39:16,260 --> 00:39:18,260 C'est bien. 988 00:39:18,260 --> 00:39:20,260 C'est bon, hein ? 989 00:39:20,260 --> 00:39:22,260 C'est bon, hein ? 990 00:39:22,260 --> 00:39:24,260 Vous branlez sa queue, lĂ . 991 00:39:24,260 --> 00:39:26,260 Vous branlez sa queue, vous lui lĂ©chez les couilles. 992 00:39:26,260 --> 00:39:28,260 VoilĂ . 993 00:39:28,260 --> 00:39:30,260 VoilĂ , branlez-le, branlez-le en mĂȘme temps. 994 00:39:30,260 --> 00:39:32,260 VoilĂ . 995 00:39:32,260 --> 00:39:34,260 C'est doux, ça. 996 00:39:34,260 --> 00:39:36,260 C'est ça que vous vouliez en avoir ? 997 00:39:36,260 --> 00:39:38,260 Une dans la bouche et une dans la chatte, non ? 998 00:39:38,260 --> 00:39:40,260 Ouh lĂ , c'est maloral. 999 00:39:40,260 --> 00:39:42,260 Alors ? C'est bizarre ? 1000 00:39:42,260 --> 00:39:44,260 Ah oui. 1001 00:39:44,260 --> 00:39:46,260 Ça fait un minimum, hein ? 1002 00:39:46,260 --> 00:39:48,260 Mal au rein. 1003 00:39:48,260 --> 00:39:50,260 Ça fait mal au rein ? 1004 00:39:50,260 --> 00:39:52,260 Ah, il vous a dĂ©montĂ© les reins, dĂ©jĂ  ? 1005 00:39:52,260 --> 00:39:54,260 Ah oui. 1006 00:39:54,260 --> 00:39:56,260 Tu l'as dĂ©jĂ  dĂ©montĂ© ? 1007 00:39:56,260 --> 00:39:58,260 DĂ©solĂ©, j'espĂšre qu'elle a une bonne assurance, parce que... 1008 00:39:58,260 --> 00:40:00,260 C'est pas fini, c'est pas fini. 1009 00:40:00,260 --> 00:40:02,260 On n'en est qu'au dĂ©but. 1010 00:40:02,260 --> 00:40:04,260 Elle connaĂźt pas la face cam, je crois. 1011 00:40:04,260 --> 00:40:06,260 On n'en est qu'au dĂ©but. 1012 00:40:06,260 --> 00:40:08,260 Eh bah, dis donc. 1013 00:40:08,260 --> 00:40:10,260 RassurĂ©e. 1014 00:40:10,260 --> 00:40:12,260 Il va falloir rassurer. 1015 00:40:12,260 --> 00:40:14,260 Allez. 1016 00:40:14,260 --> 00:40:16,260 Face Ă  moi, face Ă  moi. 1017 00:40:16,260 --> 00:40:18,260 Non, de l'autre cĂŽtĂ©. 1018 00:40:18,260 --> 00:40:20,260 Ouais, ouais, je prĂ©fĂšre. 1019 00:40:36,260 --> 00:40:38,260 Allez, profitez de lui. 1020 00:40:38,260 --> 00:40:40,260 C'est pas sympa. 1021 00:40:40,260 --> 00:40:42,260 On ferait mieux de la quitter, oui. 1022 00:40:42,260 --> 00:40:44,260 Alors, enlevez-la, hein. 1023 00:40:44,260 --> 00:40:46,260 Allez-y. 1024 00:40:46,260 --> 00:40:48,260 Restez empalĂ© dessus et vous l'enlevez. 1025 00:40:48,260 --> 00:40:50,260 Tiens, on a du chapeau. 1026 00:40:50,260 --> 00:40:52,260 Tiens, on a du chapeau. 1027 00:40:52,260 --> 00:40:54,260 VoilĂ . 1028 00:40:54,260 --> 00:40:56,260 VoilĂ . 1029 00:40:56,260 --> 00:40:58,260 Il doit avoir des gros, gros seins, hein. 1030 00:40:58,260 --> 00:41:00,260 Vous les aviez par... 1031 00:41:00,260 --> 00:41:02,260 Vous savez avoir les mecs surtout par votre poitrine, ou sinon ? 1032 00:41:02,260 --> 00:41:04,260 Hein ? 1033 00:41:04,260 --> 00:41:06,260 Il aimait votre poitrine, non ? 1034 00:41:06,260 --> 00:41:08,260 Mon mari ? 1035 00:41:08,260 --> 00:41:10,260 Mon mari. 1036 00:41:10,260 --> 00:41:12,260 Ah bon ? Et vous touchez pas les seins ? 1037 00:41:12,260 --> 00:41:14,260 C'est un petit peu, mais bon. 1038 00:41:14,260 --> 00:41:16,260 Ah, touche-lui un peu les seins, Antonio, hein. 1039 00:41:16,260 --> 00:41:18,260 Pas de souci. 1040 00:41:18,260 --> 00:41:20,260 VoilĂ . 1041 00:41:20,260 --> 00:41:22,260 VoilĂ , trĂšs bien. 1042 00:41:22,260 --> 00:41:24,260 VoilĂ . 1043 00:41:24,260 --> 00:41:26,260 Allez-y. 1044 00:41:26,260 --> 00:41:28,260 En entier, en entier, en entier. 1045 00:41:28,260 --> 00:41:30,260 C'est bien, ça. Presque. 1046 00:41:30,260 --> 00:41:32,260 Oh, c'est pas mal, ça. 1047 00:41:32,260 --> 00:41:34,260 Oh, c'est bien, ça. 1048 00:41:34,260 --> 00:41:36,260 C'est bien. 1049 00:41:36,260 --> 00:41:38,260 Oh, c'est bien, ça. 1050 00:41:38,260 --> 00:41:40,260 C'est bien. 1051 00:41:40,260 --> 00:41:42,260 Oh, c'est bien, ça. 1052 00:41:42,260 --> 00:41:44,260 C'est bien, ça. 1053 00:41:44,260 --> 00:41:46,260 C'est bien. 1054 00:41:46,260 --> 00:41:48,260 C'est bien. 1055 00:41:48,260 --> 00:41:50,260 C'est bien. 1056 00:41:50,260 --> 00:41:52,260 Ouais. 1057 00:41:52,260 --> 00:41:54,260 Ouais. 1058 00:41:54,260 --> 00:41:56,260 VoilĂ . 1059 00:42:02,260 --> 00:42:04,260 Ouvre les yeux, ouvre les yeux. 1060 00:42:04,260 --> 00:42:06,260 VoilĂ , comme ça. 1061 00:42:06,260 --> 00:42:08,260 C'est bien ? 1062 00:42:08,260 --> 00:42:10,260 C'est bien ça. 1063 00:42:10,260 --> 00:42:12,260 VoilĂ . 1064 00:42:12,260 --> 00:42:14,260 On racle un peu les chicots. 1065 00:42:14,260 --> 00:42:16,260 Il vous baisse comme dans un vrai film porno lĂ , je peux vous le dire Colomb. 1066 00:42:16,260 --> 00:42:18,260 VoilĂ . 1067 00:42:18,260 --> 00:42:20,260 Ça l'excite. 1068 00:42:20,260 --> 00:42:22,260 Ça vous excite lĂ  ou pas ? 1069 00:42:22,260 --> 00:42:24,260 Vous vous traite comme ça. 1070 00:42:24,260 --> 00:42:26,260 Oui. 1071 00:42:26,260 --> 00:42:28,260 Dites-le encore que tu es une grosse chienne. 1072 00:42:28,260 --> 00:42:30,260 Dites-le encore. 1073 00:42:30,260 --> 00:42:32,260 Oui je suis une grosse salope. 1074 00:42:32,260 --> 00:42:34,260 Devant la camĂ©ra, c'est bien ça. 1075 00:42:34,260 --> 00:42:36,260 Elle est toute humide. 1076 00:42:36,260 --> 00:42:38,260 C'est une mamie qui s'est donnĂ© l'exemple. 1077 00:42:38,260 --> 00:42:40,260 Toutes les mamies qui ont regardĂ© Jackie et Michel. 1078 00:42:40,260 --> 00:42:42,260 Vous venez chez nous. 1079 00:42:42,260 --> 00:42:44,260 On va s'occuper de vous. 1080 00:42:48,260 --> 00:42:50,260 Elle est trempĂ©e. 1081 00:42:50,260 --> 00:42:52,260 Tu sais ce qu'on va faire lĂ  ? 1082 00:42:52,260 --> 00:42:54,260 Tu sais ce qu'on va faire ? 1083 00:42:54,260 --> 00:42:56,260 C'est bon. 1084 00:42:56,260 --> 00:42:58,260 C'est bon. 1085 00:43:00,260 --> 00:43:02,260 Ça rentre bien. 1086 00:43:02,260 --> 00:43:04,260 Tu sais ce qu'on va faire ? 1087 00:43:04,260 --> 00:43:06,260 C'est une surprise. 1088 00:43:06,260 --> 00:43:08,260 Tu peux essayer de la prendre toi aussi en mĂȘme temps. 1089 00:43:08,260 --> 00:43:10,260 Une double vaginale pourquoi pas ? 1090 00:43:10,260 --> 00:43:12,260 C'est une surprise. 1091 00:43:12,260 --> 00:43:14,260 C'est une surprise. 1092 00:43:14,260 --> 00:43:16,260 C'est une surprise. 1093 00:43:16,260 --> 00:43:18,260 Si vous souviez un peu lĂąchez ma queue. 1094 00:43:20,260 --> 00:43:22,260 Alors tu la mets, allongez-vous. 1095 00:43:22,260 --> 00:43:24,260 VoilĂ . 1096 00:43:24,260 --> 00:43:26,260 Reste empalĂ©. 1097 00:43:26,260 --> 00:43:28,260 Comme ça. 1098 00:43:28,260 --> 00:43:30,260 Allez laissez les genoux. 1099 00:43:30,260 --> 00:43:32,260 On ne se relĂąche pas les genoux en fait. 1100 00:43:32,260 --> 00:43:34,260 Elle est dedans Antonio ? 1101 00:43:34,260 --> 00:43:36,260 Mais elle va l'ĂȘtre. 1102 00:43:36,260 --> 00:43:38,260 Baissez un peu. 1103 00:43:38,260 --> 00:43:40,260 Alors ne reculez pas trop. 1104 00:43:40,260 --> 00:43:42,260 Comme ça. 1105 00:43:42,260 --> 00:43:44,260 Oh ça rentre bien ça. 1106 00:43:44,260 --> 00:43:46,260 On recule un tout petit peu. 1107 00:43:46,260 --> 00:43:48,260 Faites en sorte qu'elle rentre. 1108 00:43:48,260 --> 00:43:50,260 Avancez un peu vos genoux. 1109 00:43:50,260 --> 00:43:52,260 VoilĂ . 1110 00:43:52,260 --> 00:43:54,260 Vas-y je t'en prie. 1111 00:43:54,260 --> 00:43:56,260 Entre avec moi. 1112 00:43:56,260 --> 00:43:58,260 Je pense que ça va rentrer. 1113 00:43:58,260 --> 00:44:00,260 Je ne sais pas si ça va rentrer. 1114 00:44:00,260 --> 00:44:02,260 Mais si ça rentre. 1115 00:44:02,260 --> 00:44:04,260 Oh ça rentre bien. 1116 00:44:04,260 --> 00:44:06,260 Ça fait quoi d'avoir deux culs dans la chatte ? 1117 00:44:06,260 --> 00:44:08,260 Ça fait quoi d'avoir deux culs dans la chatte ? 1118 00:44:08,260 --> 00:44:10,260 Ça fait quoi d'avoir deux culs dans la chatte ? 1119 00:44:10,260 --> 00:44:12,260 Ça fait mal. 1120 00:44:12,260 --> 00:44:14,260 Ça fait mal ? 1121 00:44:14,260 --> 00:44:16,260 Non mais pas au dĂ©but oui. 1122 00:44:16,260 --> 00:44:18,260 Regardez-moi, regardez-moi. 1123 00:44:18,260 --> 00:44:20,260 Je vais vous voir. 1124 00:44:20,260 --> 00:44:22,260 Regardez. 1125 00:44:22,260 --> 00:44:24,260 Vous n'avez pas pensĂ© 1126 00:44:24,260 --> 00:44:26,260 d'avoir deux dans la chatte. 1127 00:44:26,260 --> 00:44:28,260 C'est la premiĂšre fois. 1128 00:44:28,260 --> 00:44:30,260 Ah bah oui. 1129 00:44:30,260 --> 00:44:32,260 Avec son seul mari, 1130 00:44:32,260 --> 00:44:34,260 on ne peut pas le faire. 1131 00:44:34,260 --> 00:44:36,260 Ce n'est pas quelque chose qu'on peut faire. 1132 00:44:36,260 --> 00:44:38,260 On va lui faire dĂ©couvrir autre chose. 1133 00:44:38,260 --> 00:44:40,260 On va lui faire dĂ©couvrir autre chose. 1134 00:44:40,260 --> 00:44:42,260 Allez, mettez une autre cartouche lĂ . 1135 00:44:42,260 --> 00:44:44,260 Allonge-la, baisse-la. 1136 00:44:44,260 --> 00:44:46,260 Allonge-la, baisse-la. 1137 00:44:46,260 --> 00:44:48,260 Allez, je le vois un peu. 1138 00:44:48,260 --> 00:44:50,260 Mettez-vous dans l'autre sens. 1139 00:44:50,260 --> 00:44:52,260 Mettez-vous dans l'autre sens. 1140 00:44:52,260 --> 00:44:54,260 Si vous voulez. 1141 00:44:54,260 --> 00:44:56,260 VoilĂ . 1142 00:44:56,260 --> 00:44:58,260 Avec ton copain, 1143 00:44:58,260 --> 00:45:00,260 tire les jambes. 1144 00:45:00,260 --> 00:45:02,260 Tu Ă©cartes bien les jambes. 1145 00:45:02,260 --> 00:45:04,260 VoilĂ . 1146 00:45:04,260 --> 00:45:06,260 Tiens. 1147 00:45:06,260 --> 00:45:08,260 Tiens. 1148 00:45:08,260 --> 00:45:10,260 Mon cƓur. 1149 00:45:10,260 --> 00:45:12,260 Comme ça. 1150 00:45:12,260 --> 00:45:14,260 VoilĂ . 1151 00:45:14,260 --> 00:45:16,260 Vous ĂȘtes baisĂ© lĂ , 1152 00:45:16,260 --> 00:45:18,260 Mami Colombe. 1153 00:45:18,260 --> 00:45:20,260 C'est ce qu'il s'appelait 1154 00:45:20,260 --> 00:45:22,260 se faire dĂ©foncer avec Michel. 1155 00:45:22,260 --> 00:45:24,260 Elle aime ça. 1156 00:45:30,260 --> 00:45:32,260 VoilĂ . 1157 00:45:32,260 --> 00:45:34,260 Avec la gomme entiĂšre, hein. 1158 00:45:34,260 --> 00:45:36,260 Ouais. 1159 00:45:36,260 --> 00:45:38,260 Bien ça. 1160 00:45:38,260 --> 00:45:40,260 Oh. 1161 00:45:40,260 --> 00:45:42,260 C'est comme de l'aspirateur. 1162 00:45:42,260 --> 00:45:44,260 C'est comme de l'aspirateur. 1163 00:45:44,260 --> 00:45:46,260 C'est comme de l'aspirateur. 1164 00:45:46,260 --> 00:45:48,260 C'est comme de l'aspirateur. 1165 00:45:48,260 --> 00:45:50,260 C'est bien ça, Mami. 1166 00:45:50,260 --> 00:45:52,260 C'est bien. 1167 00:45:52,260 --> 00:45:54,260 C'est bien, Mami. 1168 00:45:54,260 --> 00:45:56,260 Avec la gomme, hein. 1169 00:45:56,260 --> 00:45:58,260 Vous allez en avoir, 1170 00:45:58,260 --> 00:46:01,260 C'est pas grave, je vais le plonger lĂ . 1171 00:46:06,260 --> 00:46:09,260 Tout seul, ça va bien. 1172 00:46:09,260 --> 00:46:12,260 Dans tous les troncs. 1173 00:46:28,260 --> 00:46:31,260 On continue ? 1174 00:46:31,260 --> 00:46:34,260 Vous allez bien dormir ce soir. 1175 00:46:34,260 --> 00:46:37,260 Vous savez ce que je voudrais dans les scĂ©narios, les vieux. 1176 00:46:39,260 --> 00:46:42,260 Ce soir, une bonne soupe et au lit. 1177 00:46:42,260 --> 00:46:45,260 Il faut prendre des forces. 1178 00:46:52,260 --> 00:46:54,260 On dit merci Ă  qui ? 1179 00:46:54,260 --> 00:46:56,260 On dit merci Ă  Jacqueline. 1180 00:46:56,260 --> 00:46:58,260 Une petite mamie comme ça, si vous en avez d'autres. 1181 00:46:58,260 --> 00:47:00,260 On le met lĂ . 1182 00:47:03,260 --> 00:47:05,260 Elle a la gobe. 1183 00:47:10,260 --> 00:47:13,260 Toutes ces mamies vont ĂȘtre jalouses quand elles vont voir la vidĂ©o. 1184 00:47:14,260 --> 00:47:16,260 C'est vrai. 1185 00:47:16,260 --> 00:47:18,260 Toutes ces mamies vont ĂȘtre jalouses. 1186 00:47:18,260 --> 00:47:20,260 Quand elles sont ennuyĂ©es comme ça. 1187 00:47:20,260 --> 00:47:23,260 Parce que moi, des fois, je vois des mamies qui se font violer. 1188 00:47:23,260 --> 00:47:26,260 Comme disait Coluche, c'est peut-ĂȘtre une chance aussi. 1189 00:47:26,260 --> 00:47:27,260 VoilĂ . 1190 00:47:27,260 --> 00:47:29,260 Elles ne connaissaient pas Jacqueline Michel Ă  l'Ă©poque. 1191 00:47:32,260 --> 00:47:33,260 Elle y va. 1192 00:47:33,260 --> 00:47:35,260 Dans les pornos japonais, pareil. 1193 00:47:35,260 --> 00:47:37,260 Ça manque un peu de crachat dessus. 1194 00:47:37,260 --> 00:47:39,260 Crachez-lui dessus. 1195 00:47:39,260 --> 00:47:40,260 Oui, bien. 1196 00:47:40,260 --> 00:47:41,260 Alors, refaites-moi ça. 1197 00:47:41,260 --> 00:47:43,260 Refaites-moi ça avec le copain lĂ . 1198 00:47:43,260 --> 00:47:45,260 Et regardez la camĂ©ra en mĂȘme temps. 1199 00:47:45,260 --> 00:47:46,260 VoilĂ . 1200 00:47:46,260 --> 00:47:47,260 Regardez un peu la camĂ©ra. 1201 00:47:47,260 --> 00:47:49,260 Je ne vous ai pas vu dans la camĂ©ra. 1202 00:47:49,260 --> 00:47:50,260 Votre regard lĂ . 1203 00:47:50,260 --> 00:47:52,260 Oui. 1204 00:47:52,260 --> 00:47:53,260 Énorme. 1205 00:47:53,260 --> 00:47:55,260 Elle aurait dĂ» venir avant. 1206 00:47:55,260 --> 00:47:56,260 Allez, viens. 1207 00:47:56,260 --> 00:47:58,260 Allez, viens. 1208 00:47:58,260 --> 00:47:59,260 Oh lĂ  lĂ . 1209 00:47:59,260 --> 00:48:00,260 Elle t'a fait briller la queue lĂ . 1210 00:48:00,260 --> 00:48:01,260 Elle te prend les couilles. 1211 00:48:01,260 --> 00:48:02,260 Vas-y. 1212 00:48:02,260 --> 00:48:04,260 Elle va l'embarquer avec toi. 1213 00:48:04,260 --> 00:48:12,260 Elle met la lustre. 1214 00:48:12,260 --> 00:48:14,260 Mettez-vous Ă  quatre pattes pour le sucer. 1215 00:48:14,260 --> 00:48:16,260 Mettez-vous Ă  quatre pattes lĂ . 1216 00:48:16,260 --> 00:48:17,260 VoilĂ . 1217 00:48:17,260 --> 00:48:18,260 VoilĂ . 1218 00:48:18,260 --> 00:48:19,260 Écartez bien les jambes. 1219 00:48:19,260 --> 00:48:20,260 À quatre pattes. 1220 00:48:20,260 --> 00:48:21,260 Comme une vraie salope. 1221 00:48:21,260 --> 00:48:22,260 À quatre pattes. 1222 00:48:22,260 --> 00:48:23,260 Non. 1223 00:48:23,260 --> 00:48:24,260 À quatre pattes. 1224 00:48:24,260 --> 00:48:25,260 À quatre pattes. 1225 00:48:25,260 --> 00:48:26,260 VoilĂ . 1226 00:48:26,260 --> 00:48:27,260 Et vous le sucez. 1227 00:48:27,260 --> 00:48:32,260 Regarde, il a une belle poitrine. 1228 00:48:32,260 --> 00:48:33,260 Oui. 1229 00:48:33,260 --> 00:48:34,260 On pourrait en prendre un espagnol quand mĂȘme. 1230 00:48:34,260 --> 00:48:35,260 Non ? 1231 00:48:35,260 --> 00:48:36,260 Tu pourrais aussi. 1232 00:48:36,260 --> 00:48:37,260 Fais-en penser. 1233 00:48:37,260 --> 00:48:38,260 Vous connaissez un poitre espagnol ? 1234 00:48:38,260 --> 00:48:39,260 Non. 1235 00:48:39,260 --> 00:48:40,260 On va pouvoir lui faire. 1236 00:48:40,260 --> 00:48:41,260 Oui. 1237 00:48:41,260 --> 00:48:42,260 On va lui faire alors. 1238 00:48:42,260 --> 00:48:43,260 Il a une belle poitrine quand mĂȘme. 1239 00:48:43,260 --> 00:48:44,260 Alors, c'est une bonne odeur aussi. 1240 00:48:44,260 --> 00:48:45,260 C'est bon. 1241 00:48:45,260 --> 00:48:46,260 C'est bon. 1242 00:48:46,260 --> 00:48:47,260 C'est bon. 1243 00:48:47,260 --> 00:48:48,260 C'est bon. 1244 00:48:48,260 --> 00:48:49,260 C'est bon. 1245 00:48:49,260 --> 00:48:50,260 C'est bon. 1246 00:48:50,260 --> 00:48:51,260 C'est bon. 1247 00:48:51,260 --> 00:48:52,260 C'est bon. 1248 00:48:52,260 --> 00:48:53,260 C'est bon. 1249 00:48:53,260 --> 00:48:54,260 C'est bon. 1250 00:48:54,260 --> 00:48:55,260 C'est une bonne odeur aussi, non ? 1251 00:48:55,260 --> 00:48:56,260 Non. 1252 00:48:56,260 --> 00:49:05,260 Et que de jeune comme ça, c'est une bonne odeur. 1253 00:49:05,260 --> 00:49:06,260 Non. 1254 00:49:06,260 --> 00:49:07,260 Pardon ? 1255 00:49:07,260 --> 00:49:08,260 Oui. 1256 00:49:08,260 --> 00:49:09,260 Il avait une bonne queue dans ses cheveux. 1257 00:49:09,260 --> 00:49:10,260 Qu'est-ce qu'il se passe lĂ  ? Qu'est-ce qu'il va se passer pour vous lĂ  ? 1258 00:49:10,260 --> 00:49:11,260 Fais les baisers. 1259 00:49:11,260 --> 00:49:12,260 Fais les baisers. 1260 00:49:12,260 --> 00:49:13,260 VoilĂ . 1261 00:49:13,260 --> 00:49:14,260 Il va me faire rĂ©agir lĂ . 1262 00:49:14,260 --> 00:49:15,260 Allez, viens. 1263 00:49:15,260 --> 00:49:16,260 Regardez le miroir. 1264 00:49:16,260 --> 00:49:18,260 Je ne vous vois pas lĂ . 1265 00:49:18,260 --> 00:49:19,260 VoilĂ , c'est bien. 1266 00:49:19,260 --> 00:49:21,260 EnlĂšve-lui la main lĂ  de devant, je n'en vois rien. 1267 00:49:21,260 --> 00:49:22,260 EnlĂšve-lui la main de devant. 1268 00:49:22,260 --> 00:49:23,260 Thoughts? 1269 00:49:23,260 --> 00:49:24,260 Tout Ă  l'heure, j'en vois rien. 1270 00:49:24,260 --> 00:49:26,900 voilĂ  trĂšs bien 1271 00:49:54,260 --> 00:49:58,640 on peut continuer ? 1272 00:49:58,640 --> 00:50:00,020 oui, j'ai soif 1273 00:50:00,020 --> 00:50:02,580 l'oreiller, vite 1274 00:50:02,580 --> 00:50:09,360 on va voir son visage 1275 00:50:09,360 --> 00:50:14,000 on va voir son visage 1276 00:50:14,000 --> 00:50:19,980 t'es lĂ  comme un salope, c'est bien 1277 00:50:24,260 --> 00:50:43,000 on va t'ouvrir la gueule maintenant 1278 00:50:43,000 --> 00:50:48,080 on va te rassasier 1279 00:50:48,080 --> 00:50:50,260 on l'a tuĂ© lĂ  1280 00:50:50,260 --> 00:50:50,660 voilĂ  1281 00:50:50,660 --> 00:50:52,160 ouais oui 1282 00:50:52,160 --> 00:50:56,980 elle a jouĂ© en fin de fontaine la dame ? 1283 00:50:56,980 --> 00:50:57,660 non je pense pas 1284 00:50:57,660 --> 00:51:01,180 vous avez dĂ©jĂ  coulĂ© ? 1285 00:51:01,180 --> 00:51:03,380 Ă©cartez les jambes 1286 00:51:03,380 --> 00:51:06,000 Ă©cartez les jambes 1287 00:51:06,000 --> 00:51:06,920 mettez sur la pointe des pieds 1288 00:51:06,920 --> 00:51:09,280 voilĂ , comme ça, vous levez un peu vos fesses 1289 00:51:09,280 --> 00:51:11,280 vous donnez votre chatte, vous la donnez 1290 00:51:11,280 --> 00:51:12,920 vous la donnez Ă  Antonio 1291 00:51:12,920 --> 00:51:16,080 ouvrez la bouche, laissez passer 1292 00:51:16,080 --> 00:51:17,660 voilĂ  1293 00:51:17,660 --> 00:51:19,220 attendez 1294 00:51:19,220 --> 00:51:20,780 c'est quoi ? 1295 00:51:20,780 --> 00:51:21,780 c'est un oiseau 1296 00:51:21,780 --> 00:51:22,140 c'est un oiseau 1297 00:51:22,140 --> 00:51:22,160 c'est un oiseau 1298 00:51:23,040 --> 00:51:23,940 voilĂ  1299 00:51:23,940 --> 00:51:25,160 regarde 1300 00:51:25,160 --> 00:51:26,500 regardez comme il a fait couler 1301 00:51:26,500 --> 00:51:28,520 regardez comment il a fait couler 1302 00:51:28,520 --> 00:51:29,620 c'est pas mal Antonio 1303 00:51:29,620 --> 00:51:31,360 c'est pas mal 1304 00:51:31,360 --> 00:51:32,560 mañana 1305 00:51:33,560 --> 00:51:35,420 il faut lever vos mains 1306 00:51:35,420 --> 00:51:37,080 sous les jambes 1307 00:51:37,080 --> 00:51:39,940 litre 1308 00:51:39,940 --> 00:51:42,720 regardez ce qu'il se passe 1309 00:51:42,720 --> 00:51:44,740 il faut le poussĂ© 1310 00:51:44,740 --> 00:51:47,340 la pour pousser 1311 00:51:47,340 --> 00:51:51,660 poussĂ© 1312 00:51:51,660 --> 00:51:54,640 Elle n'a jamais coulĂ© comme ça. 1313 00:51:56,060 --> 00:51:57,160 Vous ne connaissiez pas ça ? 1314 00:51:57,160 --> 00:51:57,380 Non. 1315 00:51:58,800 --> 00:52:00,720 Vous avez fait une Ă©jaculation fĂ©minine. 1316 00:52:02,480 --> 00:52:03,600 Et bien, grĂące Ă  Antonio. 1317 00:52:04,740 --> 00:52:05,500 DĂ©cidĂ©ment, aujourd'hui, 1318 00:52:05,560 --> 00:52:06,180 on leur a fait des choses. 1319 00:52:07,000 --> 00:52:09,620 On vous a dĂ©jĂ  jouĂ© sur la gueule ? 1320 00:52:09,620 --> 00:52:11,440 On vous a dĂ©jĂ  jouĂ© sur le visage ? 1321 00:52:11,440 --> 00:52:11,660 Non. 1322 00:52:12,820 --> 00:52:14,320 Bonne premiĂšre. Allez, Ă  genoux. 1323 00:52:14,820 --> 00:52:14,980 Allez. 1324 00:52:14,980 --> 00:52:15,060 Allez. 1325 00:52:16,480 --> 00:52:16,740 Allez. 1326 00:52:18,440 --> 00:52:18,760 Allez. 1327 00:52:21,660 --> 00:52:22,660 Allez. 1328 00:52:32,420 --> 00:52:34,440 Une cuillerĂ©e pour mon ami. 1329 00:52:37,060 --> 00:52:37,920 Vas-y. 1330 00:52:39,600 --> 00:52:41,240 Tu te rĂ©cales. 1331 00:52:42,060 --> 00:52:43,540 Dis-le, tu te rĂ©cales. 1332 00:52:43,540 --> 00:52:45,440 C'est bon, ça. 1333 00:52:46,720 --> 00:52:47,540 T'aimes ça. 1334 00:52:48,440 --> 00:52:49,540 T'aimes le sperme ? 1335 00:52:49,540 --> 00:52:50,880 Dis-le, t'aimes le sperme. 1336 00:52:51,660 --> 00:52:53,500 Dis-le Ă  la camĂ©ra que t'aimes le sperme. 1337 00:52:53,740 --> 00:52:54,580 T'aimes le sperme. 1338 00:52:54,780 --> 00:52:55,500 C'est bien, ça. 1339 00:52:56,020 --> 00:52:57,180 Ça donne des vitamines. 1340 00:52:58,440 --> 00:53:01,760 C'est vrai, ce qu'on dit. 1341 00:53:02,160 --> 00:53:02,500 Ben oui. 1342 00:53:03,800 --> 00:53:05,100 Tu verras demain matin, tu te sentiras mieux. 1343 00:53:06,160 --> 00:53:06,840 Pleine forme. 1344 00:53:07,420 --> 00:53:08,460 Tu vas en Suisse et des vitamines. 1345 00:53:12,460 --> 00:53:13,160 DĂ©jĂ  doux. 1346 00:53:13,160 --> 00:53:14,840 Vas-y, rĂ©gale-toi, lĂ . 1347 00:53:16,980 --> 00:53:17,900 Regule-toi. 1348 00:53:19,140 --> 00:53:19,760 Regule-toi. 1349 00:53:21,660 --> 00:53:24,020 C'est bien, ça. 1350 00:53:25,280 --> 00:53:25,980 C'est bien, ça. 1351 00:53:29,680 --> 00:53:31,000 T'aimes le cƓur. 1352 00:53:34,000 --> 00:53:36,420 Merci, qui ? 1353 00:53:36,420 --> 00:53:37,720 Jacques-Pierre Michel. 1354 00:53:37,880 --> 00:53:38,200 C'est bien. 1355 00:53:38,680 --> 00:53:39,080 Parfait. 1356 00:53:41,660 --> 00:53:43,100 Je ne le pensais pas aussi salope. 1357 00:53:46,920 --> 00:53:48,820 Moi, je m'en doutais qu'elle Ă©tait salope comme ça. 1358 00:53:48,940 --> 00:53:49,820 Mais toi, t'as l'Ɠil pour ça. 1359 00:53:49,820 --> 00:53:50,480 C'est pas pareil. 1360 00:53:51,660 --> 00:53:52,680 C'est un salope. 1361 00:53:53,540 --> 00:53:55,600 Quand il m'a vu, la premiĂšre fois, c'est pour ça. 1362 00:53:55,880 --> 00:53:58,600 Quand j'ai fait votre interview, lĂ , au tout dĂ©but. 1363 00:53:59,500 --> 00:54:00,580 Il y a eu l'un de mon regard. 1364 00:54:00,720 --> 00:54:01,280 Elle en veut. 1365 00:54:02,360 --> 00:54:03,140 Et elle en a vu. 1366 00:54:04,460 --> 00:54:05,960 Et elle en a revu peut-ĂȘtre encore. 1367 00:54:06,660 --> 00:54:07,280 Alors, on voudra. 1368 00:54:07,280 --> 00:54:07,680 On a vu. 1369 00:54:07,680 --> 00:54:08,680 On a vu. 1370 00:54:08,680 --> 00:54:10,680 On a vu. 1371 00:54:10,680 --> 00:54:11,680 On a vu. 1372 00:54:11,680 --> 00:54:12,680 On a vu. 1373 00:54:12,680 --> 00:54:13,680 On a vu. 1374 00:54:13,680 --> 00:54:14,680 On a vu. 1375 00:54:14,680 --> 00:54:15,680 On a vu. 1376 00:54:15,680 --> 00:54:16,680 On a vu. 1377 00:54:16,680 --> 00:54:17,680 On a vu. 1378 00:54:17,680 --> 00:54:18,680 On a vu. 1379 00:54:18,680 --> 00:54:19,680 On a vu. 1380 00:54:19,680 --> 00:54:20,680 On a vu. 1381 00:54:20,680 --> 00:54:21,680 On a vu. 1382 00:54:21,680 --> 00:54:22,680 On a vu. 1383 00:54:22,680 --> 00:54:23,680 On a vu. 1384 00:54:23,680 --> 00:54:24,680 On a vu. 1385 00:54:24,680 --> 00:54:25,680 On a vu. 1386 00:54:25,680 --> 00:54:26,680 On a vu. 1387 00:54:26,680 --> 00:54:27,680 On a vu. 1388 00:54:27,680 --> 00:54:28,680 On a vu. 1389 00:54:28,680 --> 00:54:29,680 On a vu. 1390 00:54:29,680 --> 00:54:30,680 On a vu. 1391 00:54:30,680 --> 00:54:31,680 On a vu. 1392 00:54:31,680 --> 00:54:32,680 On a vu. 1393 00:54:32,680 --> 00:54:33,680 On a vu. 1394 00:54:33,680 --> 00:54:34,680 On a vu. 1395 00:54:34,680 --> 00:54:35,680 On a vu. 1396 00:54:35,680 --> 00:54:36,680 On a vu. 1397 00:54:36,680 --> 00:54:37,680 On a vu. 1398 00:54:37,680 --> 00:54:38,680 On a vu. 1399 00:54:38,680 --> 00:54:39,680 On a vu. 1400 00:54:39,680 --> 00:54:40,680 On a vu. 1401 00:54:40,680 --> 00:54:41,680 On a vu. 1402 00:54:41,680 --> 00:54:42,680 On a vu. 1403 00:54:42,680 --> 00:54:43,680 On a vu. 1404 00:54:43,680 --> 00:54:44,680 On a vu. 1405 00:54:44,680 --> 00:54:45,680 On a vu. 1406 00:54:45,680 --> 00:54:46,680 On a vu. 1407 00:54:46,680 --> 00:54:47,680 On a vu. 1408 00:54:47,680 --> 00:54:48,680 On a vu. 1409 00:54:48,680 --> 00:54:49,680 On a vu. 1410 00:54:49,680 --> 00:54:50,680 On a vu. 1411 00:54:50,680 --> 00:54:51,680 On a vu. 1412 00:54:51,680 --> 00:54:52,680 On a vu. 1413 00:54:52,680 --> 00:54:53,680 On a vu. 1414 00:54:53,680 --> 00:54:54,680 On a vu. 1415 00:54:54,680 --> 00:54:55,680 On a vu. 1416 00:54:55,680 --> 00:54:56,680 On a vu. 1417 00:54:56,680 --> 00:54:57,680 On a vu. 1418 00:54:57,680 --> 00:54:58,680 On a vu. 1419 00:54:58,680 --> 00:54:59,680 On a vu. 1420 00:54:59,680 --> 00:55:00,680 On a vu. 1421 00:55:00,680 --> 00:55:01,680 On a vu. 1422 00:55:01,680 --> 00:55:02,680 On a vu. 1423 00:55:02,680 --> 00:55:03,680 On a vu. 1424 00:55:03,680 --> 00:55:04,680 On a vu. 1425 00:55:04,680 --> 00:55:05,680 On a vu. 1426 00:55:05,680 --> 00:55:06,680 On a vu. 1427 00:55:06,680 --> 00:55:07,680 On a vu. 1428 00:55:07,680 --> 00:55:08,680 On a vu. 1429 00:55:08,680 --> 00:55:09,680 On a vu. 1430 00:55:09,680 --> 00:55:10,680 On a vu. 1431 00:55:10,680 --> 00:55:11,680 On a vu. 1432 00:55:11,680 --> 00:55:12,680 On a vu. 1433 00:55:12,680 --> 00:55:13,680 On a vu. 1434 00:55:13,680 --> 00:55:14,680 On a vu. 1435 00:55:14,680 --> 00:55:15,680 On a vu. 1436 00:55:15,680 --> 00:55:16,680 On a vu. 1437 00:55:16,680 --> 00:55:17,680 On a vu. 1438 00:55:17,680 --> 00:55:18,680 On a vu. 1439 00:55:18,680 --> 00:55:19,680 On a vu. 1440 00:55:19,680 --> 00:55:26,680 Je pense qu'aprĂšs elle va recommencer, parce qu'elle aime vraiment ça en fait. 1441 00:55:26,680 --> 00:55:29,680 C'est la dĂ©couverte, elle aimait la queue mais un point... 1442 00:55:29,680 --> 00:55:33,680 C'Ă©tait une bonne expĂ©rience pour vous, Colombe. Elle ne veut plus la lĂącher. 1443 00:55:33,680 --> 00:55:36,680 C'est fini. 1444 00:55:36,680 --> 00:55:39,680 Bon alors, cette expĂ©rience, qu'est-ce qu'on peut en dire ? 1445 00:55:39,680 --> 00:55:40,680 C'est bien. 1446 00:55:40,680 --> 00:55:44,680 C'est sympa. Ça change de votre quotidien. 1447 00:55:44,680 --> 00:55:45,680 Ah oui. 1448 00:55:45,680 --> 00:55:46,680 Ça devient une activitĂ©. 1449 00:55:46,680 --> 00:55:50,680 C'est sĂ»r que ce n'est pas la routine. 1450 00:55:50,680 --> 00:55:52,680 Ils n'ont pas Ă©tĂ© trop mĂ©chants avec vous ? 1451 00:55:52,680 --> 00:55:53,680 Non. 1452 00:55:53,680 --> 00:55:55,680 Ils n'ont pas encore cassĂ© en deux ? 1453 00:55:55,680 --> 00:55:57,680 Ils ont peut-ĂȘtre du mal au rein, oui. 1454 00:55:57,680 --> 00:55:58,680 Mal au rein quand mĂȘme ? 1455 00:55:58,680 --> 00:56:01,680 Oui, ça fait mal au rein quand ils prennent fort, fort, fort, fort. 1456 00:56:01,680 --> 00:56:02,680 Fort, fort, fort. 1457 00:56:02,680 --> 00:56:07,680 Oui. C'est du bon. Ils sont rigoureux. 1458 00:56:07,680 --> 00:56:11,680 Ils ne vous prennent pas comme ça votre Ă©poux ? Ils ne vous prenaient pas fort, fort, fort comme ça votre Ă©poux des fois quand mĂȘme ? 1459 00:56:11,680 --> 00:56:12,680 Non. 1460 00:56:12,680 --> 00:56:13,680 Non ? Pas toujours ? 1461 00:56:13,680 --> 00:56:14,680 Non. 1462 00:56:14,680 --> 00:56:15,680 De la douceur. 1463 00:56:15,680 --> 00:56:16,680 D'accord. 1464 00:56:16,680 --> 00:56:19,680 On Ă©tait jeunes mais maintenant aprĂšs ça passe avec l'Ăąge. 1465 00:56:19,680 --> 00:56:23,680 Il a 62 ans lui. 1466 00:56:23,680 --> 00:56:27,680 C'est du porno de chez Jackie et Michel. C'est du vrai porno. 1467 00:56:27,680 --> 00:56:28,680 Ah oui. 1468 00:56:28,680 --> 00:56:37,680 Mamie Colombe, on est content de vous avoir rencontrĂ©. On espĂšre bientĂŽt Ă  une prochaine parce que je sais que vous avez encore d'autres envies. 1469 00:56:37,680 --> 00:56:42,680 Comme aller dans un club ou un truc comme ça. On va voir ce qu'on peut faire pour vous. 1470 00:56:42,680 --> 00:56:44,680 Il y en a plein partout. 1471 00:56:44,680 --> 00:56:45,680 Les clubs ? 1472 00:56:45,680 --> 00:56:46,680 Il y en a plein. 1473 00:56:46,680 --> 00:56:50,680 Vous n'allez pas vous laver le visage de toute la nuit. Vous allez le laisser comme ça. Non ? 1474 00:56:50,680 --> 00:56:51,680 Ah non. 1475 00:56:51,680 --> 00:56:56,680 Quand vous donnez bonjour d'ailleurs aux gens qui vont passer, si vous avez des voisins ou des voisines. 1476 00:56:56,680 --> 00:56:57,680 Oui. 1477 00:56:57,680 --> 00:57:02,680 Je savais que ce n'Ă©tait pas. Les vieux lĂ -bas, ils se sont outrĂ©s. 1478 00:57:02,680 --> 00:57:03,680 Ils se sont outrĂ©s. 1479 00:57:03,680 --> 00:57:04,680 Ils se sont outrĂ©s. 1480 00:57:04,680 --> 00:57:05,680 Oui. 1481 00:57:05,680 --> 00:57:06,680 Il y a des personnes. 1482 00:57:06,680 --> 00:57:07,680 Oui. 1483 00:57:07,680 --> 00:57:08,680 Peut-ĂȘtre qu'il n'y a personne. 1484 00:57:08,680 --> 00:57:09,680 Bon. 1485 00:57:09,680 --> 00:57:10,680 Allez. 1486 00:57:10,680 --> 00:57:11,680 Allez. 1487 00:57:11,680 --> 00:57:12,680 On va aller se laver maintenant. On se lave ? 1488 00:57:12,680 --> 00:57:13,680 On ne se lave pas non ? 1489 00:57:13,680 --> 00:57:14,680 Non. 1490 00:57:14,680 --> 00:57:15,680 On ne se lave pas non ? 1491 00:57:15,680 --> 00:57:16,680 Oh non. 1492 00:57:16,680 --> 00:57:17,680 Vous ne lavez pas. 1493 00:57:17,680 --> 00:57:18,680 C'est comme ça. 1494 00:57:18,680 --> 00:57:19,680 Oui. 1495 00:57:19,680 --> 00:57:20,680 C'est comme ça. 1496 00:57:20,680 --> 00:57:21,680 Allez. 1497 00:57:21,680 --> 00:57:22,680 C'est bon. 1498 00:57:22,680 --> 00:57:23,680 D'accord. 1499 00:57:23,680 --> 00:57:24,680 A bientĂŽt. 1500 00:57:24,680 --> 00:57:25,680 On s'habille. 1501 00:57:25,680 --> 00:57:26,680 A bientĂŽt. 1502 00:57:26,680 --> 00:57:27,680 Merci Jacques et Michel. 1503 00:57:27,680 --> 00:57:28,680 A bientĂŽt Jacques et Michel. 98377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.