All language subtitles for Gbs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:23,400
bien bonjour vous appelez donc colombe voilà ici donc c'est chez vous c'est ça oui voilà on
2
00:00:23,400 --> 00:00:31,920
est sur quelle ville vous ĂȘtes bien vous ĂȘtes chez vous les laissants c'est que oui voilĂ donc
3
00:00:31,920 --> 00:00:37,500
j'ai chez vous vous appelez colombe comme ça quand vous appelez colombe vous avez quel ùge
4
00:00:37,500 --> 00:00:48,420
59 59 ans et vous avez décidé de faire votre premier pour nous c'est un fantasme oui c'est
5
00:00:48,420 --> 00:00:53,340
un fantasme non ça me trotte dans la tĂȘte depuis tout jeune mais bon c'est Ă dire tout jeune des
6
00:00:53,340 --> 00:00:59,880
15 20 ans 30 40 ans j'ai toujours été comme ça j'ai toujours été un peu ce qu'à la date vous
7
00:00:59,880 --> 00:01:04,860
ĂȘtes on va dire vous ĂȘtes mariĂ© c'est ça oui je me suis mariĂ© trĂšs jeune je suis mariĂ© Ă 18 ans
8
00:01:04,860 --> 00:01:10,460
et demi Ă 18 ans et demi 18 ans et demi j'ai eu mon premier fils tout de suite Ă d'accord donc
9
00:01:10,460 --> 00:01:16,340
votre enfant vous ĂȘtes mariĂ© parce que c'Ă©tait aussi les coutumes aussi Ă l'Ă©poque plus que
10
00:01:16,340 --> 00:01:23,100
maintenant c'est sûr ça c'est sûr parce que ma mÚre n'aurait pas accepté et puis elle en plus
11
00:01:23,100 --> 00:01:30,620
mauvaise mÚre encore pire m'a dit aprÚs elle a dit que épouse bon mari aimé oui il m'a vu la
12
00:01:30,620 --> 00:01:39,860
premiÚre fois il a flashé et moi j'étais la femme de sa vie moi j'ai voulu quitter le cocon familial
13
00:01:39,860 --> 00:01:46,380
parce que j'Ă©tais j'Ă©tais pas bien mais donc votre mari s'est arrĂȘtĂ© vierge quand vous l'avez
14
00:01:46,380 --> 00:01:53,060
connu ah oui c'est un gt bien d'accord enfin si avec avec un j'avais essayé et on n'a je suis pas
15
00:01:53,100 --> 00:02:03,320
jusqu'au bout. D'accord. Il y a eu une rĂ©ticence, j'ai arrĂȘtĂ©, j'ai dit non, je sais pas, aprĂšs j'avais peur d'ĂȘtre tombĂ©e enceinte et puis en fin de compte je l'ai fait avec mon mari.
16
00:02:03,720 --> 00:02:11,220
D'accord. Et depuis vous avez eu d'autres hommes ? Jamais. Jamais. 40 ans de mariage avec mon mari. 40 ans de mariage.
17
00:02:11,240 --> 00:02:17,040
Parce que 40 ans de mariage vous n'avez pas eu d'autres hommes ? Non, jamais. Bah si, il y en a beaucoup qui m'ont courtisé mais...
18
00:02:17,040 --> 00:02:29,340
Oui, mais vous n'avez pas couché avec. Ah non, non, non, je ne suis jamais allée. C'est énorme ça alors. Si vous faites un porno pour Jackie et Michel, non seulement vous allez découvrir donc notre verbe en live.
19
00:02:32,140 --> 00:02:45,140
Je ne suis jamais, aprĂšs je suis rentrĂ©e dans la vie de, comme on rentre, comme mes parents ont rentrĂ©, j'ai mis la mĂȘme vie, c'est tout. Je ne me suis pas, oui, le club Libertas, moi ça m'aurait tentĂ© aussi d'y aller, mon mari ne m'est pas sorti.
20
00:02:45,140 --> 00:02:47,020
En fait vous étiez coquine, en fait vous...
21
00:02:47,020 --> 00:02:56,020
Vous vous ĂȘtes empĂȘchĂ©e... Je me suis empĂȘchĂ©e toute ma vie, j'ai eu une vie pourrie. Bon, je ne sais pas, je ne me permettrais pas...
22
00:02:56,020 --> 00:03:05,020
Je parle un peu, oui. Sexuellement, ce n'est pas la vie épanouie que vous auriez voulu avoir ? Non. D'accord, un peu de regret là -dessus, ok. Non, puis mon mari était autre.
23
00:03:05,020 --> 00:03:19,020
Oui, alors vous ne le disiez pas, vous regardez des pornos ? Ah oui, ça lĂ -dessus, oui, il aime ça, oui. Ăa, il aimait ça. Par contre, lui, il aurait bien aimĂ© tourner une glissade, par contre, j'aurais bien eu, il y aurait eu quelque chose avec les transsexuels, les femmes transsexuelles. D'accord.
24
00:03:19,020 --> 00:03:34,020
Ăa, ça serait Ă©tĂ© son fantasme. Bon, on va lui trouver ça. Donc, je lui l'ai dit, mais il m'a dit... Non, non, non, il me dit, non, laisse-moi tranquille, j'ai assez... Non, puis non, mais lĂ , c'est... Si, c'est un truc, il regarde ça souvent, les femmes, parce qu'il trouve ces femmes belles, et c'est...
25
00:03:34,020 --> 00:04:00,340
Et c'est des femmes aussi diffĂ©rentes. Ah oui, tout Ă fait. C'est pas des femmes... Par contre, ça, oui. Mais... Et vous, vous regardez des pornos ou pas ? Ah bon, pas ici, parce que je n'ai pas de dĂ©lai, j'ai rien. Oui, mais non, mais je parle dans nos 40 ans de mariage. Ah, chez moi, oui, chez moi, oui, oui, j'en ai regardĂ© beaucoup. Moi, j'ai pas mal, oui. D'accord. Ăa m'a... Vous le faisiez en cachette ou avec votre Ă©poux ? Oh, des fois en cachette, et des fois avec mon mari, oui. D'accord. Oui, si, ça passait avec lui aussi, ça y est, oui.
26
00:04:00,680 --> 00:04:03,340
Excusez-moi les questions indiscrĂštes. Quand vous faisiez...
27
00:04:04,020 --> 00:04:34,000
Vous faisiez du bien en regardant les pornos ? Ah non, je ne faisais pas du bien, moi, c'était juste... Ah, vous faisiez juste pour regarder ? Ah non, non, c'était juste pour regarder, parce que je voyais les beaux mùles, les belles femmes. D'accord. J'ai été attirée par toute cette... Oui, panoplie, là , comment on dit ? Par toute cette chair humaine. Voilà , par toute cette chair humaine, les hommes, oui, qui faisaient du fantasme, du jeu, les femmes, toutes, bon, c'est vrai, plus ou moins belles, toutes, dans le jeu. Bon, sauf les cassettes qui sont vraiment... Oui, les cassettes qui sont vraiment...
28
00:04:34,020 --> 00:04:59,820
Non, enfin, pas belles. Oui, ça dĂ©pend, aprĂšs, de quel genre on regarde. Oui, voilĂ , les femmes qui se pissent dessus, des trucs comme ça, des trucs, les femmes qui s'attachent, tout ça. Ăa, c'est pas votre truc ? Non, non, non, non, non, c'est pas mon truc. Ok. Non, moi, j'ai plus... Ătre avec des beaux... des beaux mĂąles, je veux dire. Oui, des beaux mĂąles. Ătre attirĂ©e. Ăcoutez, moi, ĂȘtre, qu'on joue un jeu de sĂ©duction, comme vous avez parlĂ©, le jeu de sĂ©duction, la sĂ©duction, jouer un jeu.
29
00:05:01,020 --> 00:05:03,380
Ăa, ce serait sans doute possible, notamment... Un jeu.
30
00:05:04,020 --> 00:05:09,020
Un jeu de séduction, il peut y avoir des... Oui, oui, oui. Il peut y avoir des jeux de séduction, aprÚs...
31
00:05:09,020 --> 00:05:18,780
Moi, j'adore, c'est ça, qu'on me fasse ça, oui, j'aime bien, moi, ça. Parce que moi, quand j'étais dans la région, parce que j'habitais à Paris, j'habitais à Grenoble aussi, dans la Chine, la région grenobloise, moi.
32
00:05:19,100 --> 00:05:32,240
Et dans ma région, j'allais toujours danser, parce que j'aime bien danser, moi, le disco. Tous les samedis, j'allais danser dans un bar, et il y avait donc un gars qui était marié avec une femme, mais il allait dans les clubs libertaires.
33
00:05:34,020 --> 00:05:43,780
J'avais kiffĂ© avec ce mec, et moi, je suis restĂ©e pendant pas mal de temps, mais bon, toujours en train de me courtiser, me dire des choses, alors j'Ă©tais toute contente, moi, quand mĂȘme.
34
00:05:43,780 --> 00:05:45,260
Vous n'avez pas franchi le pas, aprĂšs ?
35
00:05:45,260 --> 00:05:51,780
Ah non, non, non, aprĂšs d'aller, oui, parce que lui, aprĂšs, il surfait sur ma chaĂźne, il disait, oui, tu vois, la chatte de la belle femme, lĂ , on va...
36
00:05:51,780 --> 00:06:01,740
Bon, mais sa femme aussi, elle m'embrassait sur la bouche, elle me touchait, elle me disait, ma chérie, aprÚs, elle me parlait. Oui, on se parlait, ça passait entre femmes, et voilà , avec le couple.
37
00:06:02,140 --> 00:06:04,000
Mais bon, moi, avec les femmes, je sais pas, jamais.
38
00:06:04,020 --> 00:06:05,540
On va essayer, hein, non, ça va, non.
39
00:06:05,820 --> 00:06:08,080
On essaye comme une gare, en mĂȘme temps, au dĂ©but.
40
00:06:09,060 --> 00:06:09,640
Enfin, oui.
41
00:06:12,360 --> 00:06:15,220
Vous voulez qu'on commence direct par deux gars ?
42
00:06:15,220 --> 00:06:15,940
Bah, deux, oui.
43
00:06:16,460 --> 00:06:16,760
Ouais.
44
00:06:17,060 --> 00:06:18,720
Oui, on verra bien.
45
00:06:19,560 --> 00:06:21,020
Ăa vous fait pas trop peur ?
46
00:06:21,800 --> 00:06:26,520
Non, non, non, moi, ça, ça me fait pas peur, non. Parce que tu dépenses qu'ils vont le faire, hein, mais bon.
47
00:06:26,740 --> 00:06:28,120
Ah, ils vont vous faire du mal, hein.
48
00:06:30,540 --> 00:06:32,160
Non, je pense pas, je pense pas.
49
00:06:32,160 --> 00:06:33,600
Non, ils seront trĂšs bien.
50
00:06:34,020 --> 00:06:34,820
Pas de soucis, lĂ -dessus.
51
00:06:37,060 --> 00:06:39,720
Non, sauf une chose, moi, c'est, je vous ai dit, hein, pas...
52
00:06:39,720 --> 00:06:40,120
Pas d'anal.
53
00:06:40,600 --> 00:06:41,520
Pas d'anal, non.
54
00:06:41,680 --> 00:06:43,040
Vous avez déjà fait la sodomie, un peu, dans votre vie ?
55
00:06:43,040 --> 00:06:43,800
Non, jamais.
56
00:06:44,020 --> 00:06:44,760
Jamais ?
57
00:06:44,760 --> 00:06:45,200
Jamais.
58
00:06:45,280 --> 00:06:46,180
Ăa vous attire pas ?
59
00:06:46,180 --> 00:06:48,000
Non, c'est pas un truc qui m'attire, non.
60
00:06:48,400 --> 00:06:49,200
Tout ce qui, non.
61
00:06:49,320 --> 00:06:51,940
MĂȘme homosexuel, tout ça, moi, les homosexuels, non.
62
00:06:52,660 --> 00:06:56,260
C'est quoi, les premiĂšres images qui vous viennent Ă l'esprit, en fait ?
63
00:06:56,260 --> 00:06:59,820
Pour nous, voilà , c'est d'abord, se faire déshabiller, par un homme.
64
00:07:00,180 --> 00:07:00,400
Oui.
65
00:07:00,660 --> 00:07:01,320
Se faire toucher.
66
00:07:01,900 --> 00:07:02,140
Oui.
67
00:07:02,140 --> 00:07:03,560
Se faire caresser par un homme.
68
00:07:04,020 --> 00:07:04,220
D'accord.
69
00:07:04,220 --> 00:07:05,900
Ce que j'ai jamais connu avec mon mari, d'ailleurs.
70
00:07:06,860 --> 00:07:07,780
C'est ça qu'il y a à vous dire.
71
00:07:08,520 --> 00:07:13,040
Mon mari pensait tout de suite, déjà , tout de suite, on pensait, on fonctionnait sexe,
72
00:07:13,140 --> 00:07:17,840
mais jamais de préliminaire, j'ai jamais connu, j'ai jamais connu ça, non.
73
00:07:18,300 --> 00:07:21,680
Quand je parlais avec des copines, des fois, de boulot, ils me disaient, mais t'as jamais
74
00:07:21,680 --> 00:07:22,480
connu ? Je dis non.
75
00:07:22,980 --> 00:07:24,760
Jamais connu, il est préliminaire, je sais pas ce que c'est.
76
00:07:25,220 --> 00:07:30,180
Non, au moment oĂč on peut dire que, en fait, lĂ , de faire un porno, je sais pas, moi,
77
00:07:30,180 --> 00:07:32,180
je trouve que...
78
00:07:32,760 --> 00:07:33,980
Si tu me faisais ça, je te dis, non.
79
00:07:34,020 --> 00:07:36,700
Pour vous, c'est mĂȘme une grande aventure, quoi, je le rĂ©pĂšte.
80
00:07:36,820 --> 00:07:40,460
Ah oui, mais si j'aurais pu la réaliser avant, je crois que j'aurais fait, mais je
81
00:07:40,460 --> 00:07:44,860
pense, ça m'est venu, je dis maintenant, mais bon, j'aurais pu la réaliser aussi avant.
82
00:07:45,500 --> 00:07:51,020
Parce que, bon, je me permets la question, ça fait que, si je comprends bien les choses,
83
00:07:51,480 --> 00:07:53,700
ça fait longtemps que vous n'avez pas eu de rapport sexuel.
84
00:07:54,240 --> 00:07:57,860
Si, j'ai des rapports, lĂ , quand je suis repartie avec mon mari, on s'est pas vus
85
00:07:57,860 --> 00:08:01,460
plus longtemps, c'est vrai qu'on s'est pas vus plus de trois mois, bon, on a fait
86
00:08:01,460 --> 00:08:03,280
l'amour, mais l'amour, oui.
87
00:08:04,020 --> 00:08:07,540
Et j'ai, bon, je veux dire, de toute façon, j'ai bien par le pénis, moi, lui, il parle
88
00:08:07,540 --> 00:08:08,660
pénis, il me fait pas jolir.
89
00:08:09,100 --> 00:08:12,600
Je suis pas vaginale, moi, je suis plus masturbation.
90
00:08:12,940 --> 00:08:13,220
D'accord.
91
00:08:13,220 --> 00:08:17,380
Alors, quand on masturbe, oui, je peux, des fois, jouer quatre, cinq fois par la masturbation.
92
00:08:17,660 --> 00:08:22,480
Mais bon, aprĂšs, avec mon mari, bon, lui, il est pas tellement en caresse, tendresse,
93
00:08:22,680 --> 00:08:25,400
porté là -dessus, alors, lui, c'est...
94
00:08:25,400 --> 00:08:26,360
Non ?
95
00:08:26,360 --> 00:08:27,740
Bon, ben, on vous apportera ça.
96
00:08:29,600 --> 00:08:31,160
On va regarder ça sur le calipe que montre.
97
00:08:33,240 --> 00:08:34,000
Tendresse, caresse.
98
00:08:34,020 --> 00:08:37,440
Tendresse, caresse, vous touchez, voilĂ , voilĂ .
99
00:08:37,520 --> 00:08:42,480
Voilà , vous entreprendre, vous touchez partout, et profondément, et ensuite, vous prendre.
100
00:08:42,840 --> 00:08:43,080
VoilĂ .
101
00:08:43,200 --> 00:08:43,920
Mais pas de sodomie.
102
00:08:44,160 --> 00:08:44,420
VoilĂ .
103
00:08:44,600 --> 00:08:46,820
Mais par contre, le reste, open bar, quoi.
104
00:08:46,980 --> 00:08:47,240
VoilĂ .
105
00:08:48,900 --> 00:08:50,520
Vous aimez sucer, aussi ?
106
00:08:50,520 --> 00:08:54,720
Ah, faire des fellations, oui, c'était toujours mon fantasme depuis toute jeune, aussi, mais
107
00:08:54,720 --> 00:08:58,520
jeune, bon, j'osais pas le faire, je disais, bon, peut-ĂȘtre mon mari, ça va peut-ĂȘtre
108
00:08:58,520 --> 00:09:01,300
pas l'enchanter non plus, est-ce qu'il va aimer, est-ce qu'il va pas aimer, puis aprĂšs,
109
00:09:01,300 --> 00:09:04,000
je me suis mis à le faire, et puis, bon, ça lui a plu.
110
00:09:04,020 --> 00:09:07,540
Et ça, par contre, il m'a dit, alors ça, là -dessus, il m'a dit, chapeau, hein, il
111
00:09:07,540 --> 00:09:14,840
m'a dit, putain, il m'a dit, on peut pas, je crois que, je, pfff, tu aimes ça, tu aimes
112
00:09:14,840 --> 00:09:17,840
ça, oui, et puis, il m'a dit, à te voir, tu aimes ça, hein.
113
00:09:17,840 --> 00:09:18,140
D'accord.
114
00:09:18,680 --> 00:09:22,260
Alors, je sais pas, est-ce que les hommes que je cĂŽtoyais, ils devaient le sentir, ils
115
00:09:22,260 --> 00:09:24,760
devaient voir dans mon regard, cette chose ?
116
00:09:24,760 --> 00:09:28,960
Ah, c'est trÚs important pour les hommes de voir que vous aimez ça, oui, tout à fait.
117
00:09:28,980 --> 00:09:29,140
Peut-ĂȘtre.
118
00:09:29,140 --> 00:09:34,000
Mais c'est pareil pour vous, hein, si quelqu'un vous pose, euh, fait des caresses sur vous,
119
00:09:34,020 --> 00:09:36,980
si vous voyez qu'il a envie de vous, bah, ça donne plus d'envie aussi.
120
00:09:37,060 --> 00:09:37,440
Ah, bah, oui.
121
00:09:37,580 --> 00:09:38,520
C'est normal, ouais, mais...
122
00:09:38,520 --> 00:09:39,040
C'est sûr.
123
00:09:39,180 --> 00:09:40,240
Ah, on a besoin de vous, hein.
124
00:09:40,260 --> 00:09:44,740
Le désir, aprÚs, c'est sûr qu'il part, hein, c'est sûr qu'avec l'ùge, on a moins...
125
00:09:44,740 --> 00:09:47,840
Peut-ĂȘtre qu'aprĂšs, je sais pas, peut-ĂȘtre qu'on a pas trouvĂ© la bonne personne, hein.
126
00:09:48,800 --> 00:09:49,220
Peut-ĂȘtre.
127
00:09:49,780 --> 00:09:50,120
Peut-ĂȘtre.
128
00:09:50,840 --> 00:09:52,240
Ăa, on peut le voir.
129
00:09:52,240 --> 00:09:53,400
Peut-ĂȘtre avec Jacques et Michel.
130
00:09:53,700 --> 00:09:54,120
Peut-ĂȘtre.
131
00:09:56,300 --> 00:09:56,920
Je sais pas.
132
00:09:57,260 --> 00:09:57,960
Bon, trĂšs bien.
133
00:09:58,060 --> 00:09:58,560
Je vais vous le dire.
134
00:09:58,560 --> 00:10:03,560
Donc, euh, bah, je vais vous laisser, donc on va se retrouver, euh...
135
00:10:04,900 --> 00:10:05,940
Vendredi prochain ?
136
00:10:05,940 --> 00:10:07,240
Vendredi prochain, voilĂ .
137
00:10:07,620 --> 00:10:12,940
Et puis, je vous présenterai, donc, les lascars que j'ai avec moi,
138
00:10:13,140 --> 00:10:19,560
et qui vont rĂ©aliser votre fantasme sous l'Ćil averti des camĂ©ras de chez Jacques et Michel.
139
00:10:24,060 --> 00:10:25,320
Bonjour !
140
00:10:25,320 --> 00:10:26,780
Vous allez bien ?
141
00:10:26,780 --> 00:10:27,240
Ăa va.
142
00:10:27,520 --> 00:10:28,660
Vous voyez, c'est le bonjour.
143
00:10:28,960 --> 00:10:30,420
Oui, c'est le grand jour, oui.
144
00:10:31,460 --> 00:10:32,520
Vous ĂȘtes toute habillĂ©e, lĂ .
145
00:10:32,620 --> 00:10:33,140
Le stress.
146
00:10:33,460 --> 00:10:34,000
La petite tenue.
147
00:10:34,020 --> 00:10:35,480
La petite tenue qu'on avait prévue.
148
00:10:36,120 --> 00:10:41,200
Ah, bah, ça, par contre, non, j'ai mis, euh, j'ai pas mis le slip, j'ai mis un slip noir avec le soutien-cange noir.
149
00:10:41,380 --> 00:10:41,820
J'ai changé.
150
00:10:41,920 --> 00:10:42,020
D'accord.
151
00:10:42,340 --> 00:10:43,000
Non, c'est pas grave.
152
00:10:43,100 --> 00:10:44,320
Je pense que ça ira quand mĂȘme, lĂ .
153
00:10:44,820 --> 00:10:45,440
C'est pas le plus important.
154
00:10:45,440 --> 00:10:47,540
Pour la soirée d'Abertine, on prend, on met dans ça.
155
00:10:47,700 --> 00:10:47,860
VoilĂ .
156
00:10:49,580 --> 00:10:51,520
Bon, pas trop stressĂ©e, quand mĂȘme ?
157
00:10:51,520 --> 00:10:52,280
Non, ça va.
158
00:10:52,380 --> 00:10:54,120
Moi, ça me fait plus un pipi, moi, c'est vrai.
159
00:10:55,440 --> 00:10:56,620
Vous voulez aller aux toilettes, avant ?
160
00:10:56,620 --> 00:10:59,260
Je sais pas, bon, je pourrais tenir, je pense.
161
00:10:59,460 --> 00:11:00,260
Ouais ?
162
00:11:00,260 --> 00:11:02,560
Oui, parce que ça va ĂȘtre dĂ©jĂ au moins 3-4 fois, dĂ©jĂ , que j'y vais.
163
00:11:03,040 --> 00:11:03,400
D'accord.
164
00:11:03,640 --> 00:11:04,840
C'est le stress qui donne envie de...
165
00:11:04,840 --> 00:11:08,200
Oui, non, mais moi, c'est nerveux, c'est toujours mon point...
166
00:11:08,200 --> 00:11:08,740
Point faible.
167
00:11:08,900 --> 00:11:09,080
Oui.
168
00:11:09,380 --> 00:11:10,640
Puis, bon, je m'enverrais un peu, ici.
169
00:11:10,780 --> 00:11:12,320
C'est vrai que je me dérangerais, je voudrais que je m'en aille.
170
00:11:12,520 --> 00:11:13,540
Pouf !
171
00:11:13,540 --> 00:11:13,720
Ouais.
172
00:11:14,000 --> 00:11:14,820
Y a personne, ici.
173
00:11:14,920 --> 00:11:15,840
C'est un rĂšgne des vieux, hein.
174
00:11:16,440 --> 00:11:18,760
Bon, allez, on va s'occuper de votre carte, de votre casque.
175
00:11:18,820 --> 00:11:19,820
Je prends ma veste, alors.
176
00:11:20,480 --> 00:11:21,020
Allez, prenez votre veste.
177
00:11:21,020 --> 00:11:22,840
Allez, oui, pas la peine, je vais pas faire les pires.
178
00:11:22,840 --> 00:11:25,400
Maintenant, de toute façon, on va aller à l'hÎtel, d'abord.
179
00:11:25,660 --> 00:11:26,320
On ira Ă l'hĂŽtel.
180
00:11:31,960 --> 00:11:33,820
J'ai pas mis de collier, j'ai rien mis du tout, hein.
181
00:11:33,820 --> 00:11:35,600
Ni ma chaĂźne, j'ai rien mis.
182
00:11:35,840 --> 00:11:39,800
Non, mais c'est trÚs bien, comme ça, ça évitera qu'on vous les casse, hein.
183
00:11:40,600 --> 00:11:40,940
Ah, oui.
184
00:11:41,240 --> 00:11:43,220
Bah, on sait pas, les dastikous, ce qu'ils vont vous faire, hein.
185
00:11:43,220 --> 00:11:45,560
Ăa va, ça va, en forme, on attend la...
186
00:11:45,560 --> 00:11:47,400
Alors, c'est vous, les samaritains...
187
00:11:47,400 --> 00:11:48,880
Les bons samaritains, on s'en va, lĂ , ouais.
188
00:11:49,820 --> 00:11:50,580
Bon, j'accueille Michel.
189
00:11:51,040 --> 00:11:51,760
Exactement, exactement.
190
00:11:51,960 --> 00:11:52,760
Donc, lĂ , ouais.
191
00:11:52,840 --> 00:11:52,940
Merci.
192
00:11:55,140 --> 00:11:56,280
On va accueillir Colombe.
193
00:12:01,720 --> 00:12:03,620
Alors, je vous ai pas menti, hein, c'est une mamie, hein.
194
00:12:05,480 --> 00:12:05,800
Bonjour.
195
00:12:06,200 --> 00:12:06,400
Bonjour.
196
00:12:07,180 --> 00:12:07,540
Enchantée.
197
00:12:07,580 --> 00:12:07,700
Bonjour.
198
00:12:09,180 --> 00:12:09,540
Antonio.
199
00:12:10,000 --> 00:12:10,360
Antonio.
200
00:12:11,280 --> 00:12:12,420
On peut se dire tu ?
201
00:12:12,420 --> 00:12:13,220
Y a pas de chantier.
202
00:12:14,360 --> 00:12:14,880
J'en sais rien.
203
00:12:18,060 --> 00:12:19,200
Vous allez bien ?
204
00:12:19,200 --> 00:12:19,560
Ăa va.
205
00:12:20,360 --> 00:12:21,760
Vous ĂȘtes toutes belles, hein.
206
00:12:21,760 --> 00:12:21,880
Je sais.
207
00:12:22,840 --> 00:12:23,280
Merci.
208
00:12:23,380 --> 00:12:23,400
Merci.
209
00:12:23,400 --> 00:12:23,700
Merci Ă vous, s'il vous plaĂźt.
210
00:12:25,880 --> 00:12:27,280
Ah, c'est une premiĂšre pour vous, lĂ .
211
00:12:27,360 --> 00:12:27,540
Oui.
212
00:12:27,640 --> 00:12:28,520
On vous a raconté que...
213
00:12:28,520 --> 00:12:30,980
Vous avez commis votre marge.
214
00:12:32,360 --> 00:12:33,000
C'est pas vrai.
215
00:12:34,440 --> 00:12:36,780
Bon, on va aller dans la voiture ?
216
00:12:36,780 --> 00:12:36,960
Oui.
217
00:12:37,180 --> 00:12:37,600
Hein ?
218
00:12:37,600 --> 00:12:38,140
Ăa va ?
219
00:12:38,140 --> 00:12:38,620
Allez.
220
00:12:39,720 --> 00:12:40,380
Je passe de l'autre cÎté.
221
00:12:51,500 --> 00:12:52,420
Je monte aprĂšs ?
222
00:12:52,420 --> 00:12:52,800
Oui, allez.
223
00:12:53,140 --> 00:12:55,000
Et vous, vous mettez entre les deux, lĂ .
224
00:12:55,880 --> 00:12:57,400
Vous ĂȘtes en bonne compagnie.
225
00:12:58,040 --> 00:12:58,680
Vous ĂȘtes dans votre bonne compagnie.
226
00:12:58,720 --> 00:13:00,260
Oui, vous ĂȘtes ma Schneider ?
227
00:13:01,360 --> 00:13:04,160
Vous ĂȘtes Ă quelle Ăąge, vos enfants ?
228
00:13:04,160 --> 00:13:06,740
Ă 39 ans et Ă 29 ...
229
00:13:06,740 --> 00:13:07,320
Encore plus.
230
00:13:07,320 --> 00:13:08,540
Plus jeune donc, hein.
231
00:13:09,440 --> 00:13:10,300
Les petits fils.
232
00:13:10,300 --> 00:13:11,820
Oui, oui, oui.
233
00:13:11,900 --> 00:13:12,540
Je pourrais ĂȘtre l'un d'eux, hein.
234
00:13:12,540 --> 00:13:14,420
Ca pourrait le faire.
235
00:13:14,540 --> 00:13:15,320
Je sais pas, vous avez quel Ăąge ?
236
00:13:15,320 --> 00:13:16,100
J'ai 33.
237
00:13:16,100 --> 00:13:17,200
Ben, ain tout droit.
238
00:13:17,640 --> 00:13:19,060
kaĆŒdy Thank you.
239
00:13:19,080 --> 00:13:20,640
Vous auriez pu, vous pourriez ĂȘtre aussi ma mĂšre, hein ...
240
00:13:20,660 --> 00:13:21,620
Pour embarquer.
241
00:13:21,720 --> 00:13:22,060
Bon.
242
00:13:22,160 --> 00:13:22,200
Oui.
243
00:13:22,200 --> 00:13:22,440
Vous ĂȘtes un peu ...
244
00:13:22,440 --> 00:13:22,640
hop ...
245
00:13:22,840 --> 00:13:29,520
Vous avez l'habitude qu'on vous touche ou qu'on vous...
246
00:13:29,520 --> 00:13:31,080
Je n'ai jamais eu tout ça.
247
00:13:31,640 --> 00:13:33,560
C'est mon fantasme.
248
00:13:34,120 --> 00:13:36,920
Ăa me trotte depuis toujours.
249
00:13:37,480 --> 00:13:38,280
Je n'ai pas pu le faire.
250
00:13:39,160 --> 00:13:41,620
Qu'est-ce que vous auriez aimé en fait ?
251
00:13:41,620 --> 00:13:42,520
Pour une premiĂšre.
252
00:13:43,700 --> 00:13:44,780
Pour une premiĂšre ?
253
00:13:44,780 --> 00:13:46,500
Déjà avoir deux garçons.
254
00:13:47,500 --> 00:13:49,120
Ăa vous plaĂźt beaucoup ?
255
00:13:49,120 --> 00:13:49,900
Deux, oui.
256
00:13:50,240 --> 00:13:51,780
Vous avez plusieurs fantasmes peut-ĂȘtre ?
257
00:13:51,780 --> 00:13:54,020
Plusieurs fantasmes ?
258
00:13:54,020 --> 00:13:55,300
Oui, j'en ai beaucoup, oui, fantasmes.
259
00:13:55,640 --> 00:13:56,620
On va nous dire ça alors.
260
00:13:58,840 --> 00:14:00,460
Donc déjà le faire avec deux hommes.
261
00:14:01,360 --> 00:14:02,980
Deux hommes jeunes apparemment.
262
00:14:03,580 --> 00:14:04,480
Ah oui, j'aime bien les jeunes.
263
00:14:04,620 --> 00:14:05,520
Moi je suis attirée par les jeunes.
264
00:14:05,660 --> 00:14:07,060
Et moi de toute façon, j'ai toujours eu,
265
00:14:07,460 --> 00:14:08,760
pas pour me vanter, mais bon,
266
00:14:08,760 --> 00:14:13,620
des tickets vers des hommes de 35, 39, 40, voire 40.
267
00:14:15,200 --> 00:14:18,200
Et vous n'avez toujours connu que votre mari en fait ?
268
00:14:18,200 --> 00:14:19,260
Oui, malheureusement.
269
00:14:20,160 --> 00:14:21,760
Et lĂ vous avez entendu envie de...
270
00:14:21,780 --> 00:14:23,780
de tenter l'expérience, quoi.
271
00:14:23,780 --> 00:14:25,780
Oui, c'est pas la bonne chose.
272
00:14:25,780 --> 00:14:28,780
Non, puis je m'emmerde un peu, on parle au boulimaf.
273
00:14:28,780 --> 00:14:31,780
C'est pour ça que vous avez contacté l'équipe de Jacquie et Michel.
274
00:14:31,780 --> 00:14:32,780
Oui, voilĂ .
275
00:14:32,780 --> 00:14:34,780
Merci d'ailleurs, merci Jacquie et Michel.
276
00:14:34,780 --> 00:14:35,780
Merci Jacquie et Michel.
277
00:14:37,780 --> 00:14:39,780
On est ravis aussi de vous rencontrer.
278
00:14:39,780 --> 00:14:40,780
Vous avez l'air trĂšs sympathique.
279
00:14:40,780 --> 00:14:42,780
On va faire en sorte que vous allez passer un bon moment.
280
00:14:42,780 --> 00:14:44,780
Pas regretter.
281
00:14:44,780 --> 00:14:46,780
Et avoir de nouveaux fantasmes.
282
00:14:46,780 --> 00:14:48,780
On va réaliser quelques-uns déjà .
283
00:14:48,780 --> 00:14:49,780
Oui.
284
00:14:49,780 --> 00:14:50,780
Oui.
285
00:14:51,780 --> 00:14:52,780
J'espĂšre.
286
00:14:52,780 --> 00:14:54,780
Faut pas stresser, déjà .
287
00:14:54,780 --> 00:14:56,780
Déjà , on va aller faire une petite balade.
288
00:14:56,780 --> 00:14:58,780
On va aller au Cap, dans le camp naturiste,
289
00:14:58,780 --> 00:15:00,780
oĂč ils vendent des...
290
00:15:00,780 --> 00:15:02,780
des tenues trĂšs sexy, en fait.
291
00:15:02,780 --> 00:15:04,780
Comme ça, on va vous accompagner.
292
00:15:04,780 --> 00:15:08,780
Parce que vous avez jamais fait, en fait, de boutique comme ça, vous ?
293
00:15:08,780 --> 00:15:09,780
Ah non.
294
00:15:09,780 --> 00:15:10,780
Non, jamais.
295
00:15:10,780 --> 00:15:11,780
Ăa va vous faire tout gros, lĂ , alors.
296
00:15:11,780 --> 00:15:13,780
Non, des boutiques normales.
297
00:15:13,780 --> 00:15:14,780
Une nouvelle expérience en plus.
298
00:15:14,780 --> 00:15:15,780
Ah oui.
299
00:15:16,780 --> 00:15:18,780
Ăa va ĂȘtre votre journĂ©e, aujourd'hui.
300
00:15:18,780 --> 00:15:19,780
Ah oui.
301
00:15:19,780 --> 00:15:20,780
LĂ , je crois que ça va ĂȘtre la plus belle.
302
00:15:20,780 --> 00:15:22,780
Elle va ĂȘtre marquĂ©e d'une.
303
00:15:22,780 --> 00:15:24,780
Ah ouais, c'est lĂ , en 2013.
304
00:15:24,780 --> 00:15:27,780
RĂ©aliser mon rĂȘve.
305
00:15:27,780 --> 00:15:29,780
Et votre mari, alors, il va la voir, vous ?
306
00:15:29,780 --> 00:15:30,780
Vous croyez à la vidéo ?
307
00:15:30,780 --> 00:15:31,780
Ah, c'est ce qu'il veut.
308
00:15:31,780 --> 00:15:32,780
Il me l'a dit.
309
00:15:32,780 --> 00:15:33,780
Ah, il veut voir la vidéo, en plus.
310
00:15:33,780 --> 00:15:34,780
Il veut la cassette.
311
00:15:34,780 --> 00:15:35,780
Oui, oui.
312
00:15:35,780 --> 00:15:36,780
Mais lui, c'est son fantasme.
313
00:15:36,780 --> 00:15:37,780
Il veut rentrer, aussi.
314
00:15:37,780 --> 00:15:39,780
Il me dit, moi, il faut que je rentre, aussi.
315
00:15:39,780 --> 00:15:42,780
Je veux aller fantasmer avec des transsexuels.
316
00:15:42,780 --> 00:15:43,780
D'accord.
317
00:15:43,780 --> 00:15:44,780
Oui.
318
00:15:44,780 --> 00:15:46,780
Parce qu'il adore ces femmes-lĂ , alors.
319
00:15:46,780 --> 00:15:48,780
Mais enfin, pour l'instant, bon.
320
00:15:48,780 --> 00:15:49,780
Mais je pense qu'il est un peu jaloux.
321
00:15:49,780 --> 00:15:52,780
Ah, Ă mon avis, il est peut-ĂȘtre un peu jaloux, lĂ .
322
00:15:52,780 --> 00:15:54,780
Oui, parce que lĂ , il ne m'appelait pas souvent.
323
00:15:54,780 --> 00:15:58,780
Et lĂ que je vois, il m'a appelĂ© trois, quatre fois, cinq, mĂȘme cinq fois.
324
00:15:58,780 --> 00:16:00,780
Un peu saoulant, hein.
325
00:16:00,780 --> 00:16:02,780
Je lui ai dit, oui, qu'est-ce qu'ils vont te faire ?
326
00:16:02,780 --> 00:16:03,780
Tu vas ĂȘtre un con.
327
00:16:03,780 --> 00:16:06,780
Tu vas baiser avec un jeune de 21 ans.
328
00:16:06,780 --> 00:16:07,780
Ce n'est pas possible.
329
00:16:07,780 --> 00:16:09,780
Plus jeune que le fils.
330
00:16:09,780 --> 00:16:11,780
Je vois une boule, ici.
331
00:16:11,780 --> 00:16:12,780
C'est une angoisse.
332
00:16:12,780 --> 00:16:14,780
Oui, ils ont rentré par les boules, tout à l'heure.
333
00:16:14,780 --> 00:16:17,780
Oui, oui, c'est tout.
334
00:16:17,780 --> 00:16:18,780
Les vicieux.
335
00:16:18,780 --> 00:16:19,780
VoilĂ , voilĂ .
336
00:16:19,780 --> 00:16:24,780
Tu as vu, un peu bien saoulant.
337
00:16:24,780 --> 00:16:26,780
Ăa, c'est les jeunes de maintenant.
338
00:16:26,780 --> 00:16:27,780
Ce n'est plus comme avant.
339
00:16:27,780 --> 00:16:28,780
Il faut le dire.
340
00:16:28,780 --> 00:16:31,780
Ah, mais ça.
341
00:16:31,780 --> 00:16:35,780
On arrive au cap, lĂ .
342
00:16:35,780 --> 00:16:36,780
On n'est pas au cap.
343
00:16:49,780 --> 00:16:54,780
On est Ă peu prĂšs au cap.
344
00:16:54,780 --> 00:17:01,780
C'est pour ça que ça fait un peu de temps qu'on a fait ça.
345
00:17:01,780 --> 00:17:03,780
On a fait un peu deâŠ
346
00:17:03,780 --> 00:17:04,780
C'est tout Ă manches courtes.
347
00:17:04,780 --> 00:17:05,780
Il n'y a pas de manches.
348
00:17:05,780 --> 00:17:06,780
Il n'y a rien du tout.
349
00:17:06,780 --> 00:17:07,780
C'est trĂšs sexy, lĂ .
350
00:17:07,780 --> 00:17:08,780
On va faire froid, oui.
351
00:17:08,780 --> 00:17:09,780
Oui.
352
00:17:09,780 --> 00:17:10,780
C'est un peu comme ça.
353
00:17:10,780 --> 00:17:11,780
C'est un peu comme ça.
354
00:17:11,780 --> 00:17:12,780
Il faut faire de l'air.
355
00:17:12,780 --> 00:17:13,780
C'est un peu comme ça.
356
00:17:13,780 --> 00:17:14,780
C'est un peu comme ça.
357
00:17:14,780 --> 00:17:15,780
Il fait vite.
358
00:17:15,780 --> 00:17:16,780
C'est un peu comme ça.
359
00:17:16,780 --> 00:17:17,780
C'est un peu comme ça.
360
00:17:17,780 --> 00:17:18,780
C'est un peu comme ça.
361
00:17:18,780 --> 00:17:31,720
Qu'est-ce que vous en pensez de ça ?
362
00:17:31,720 --> 00:17:34,620
Ăa ? Je ne me vois pas lĂ -dedans, moi.
363
00:17:35,040 --> 00:17:35,880
Vous n'y ĂȘtes pas, lĂ -dedans ?
364
00:17:35,880 --> 00:17:38,120
Pourquoi ? C'est trop transparent ?
365
00:17:38,120 --> 00:17:38,980
Je ne sais pas.
366
00:17:41,240 --> 00:17:45,020
Moi, je me verrais plus dans du coloré, dans du coloré comme ça.
367
00:17:46,820 --> 00:17:48,680
Du rouge, du jaune.
368
00:17:49,780 --> 00:17:51,020
Il dit que ça m'allait bien.
369
00:17:51,840 --> 00:17:52,860
Le jaune, ça flashe.
370
00:17:53,620 --> 00:17:54,980
Moi, j'aime bien les couleurs qui flashent.
371
00:17:56,920 --> 00:17:59,660
Le rouge ?
372
00:17:59,660 --> 00:18:01,460
Il est en train de vous sélectionner quelques...
373
00:18:01,460 --> 00:18:05,180
Si c'est Antonio, c'est du noir.
374
00:18:06,460 --> 00:18:07,580
Ăa, ça vous irait bien, ça ?
375
00:18:07,580 --> 00:18:09,520
Qu'est-ce que vous en pensez ?
376
00:18:09,520 --> 00:18:11,120
Pas mal ?
377
00:18:11,120 --> 00:18:13,180
Tu es face à la caméra pour voir ce que c'est comme le robe.
378
00:18:13,640 --> 00:18:14,400
Ăa a l'air sympa, ça.
379
00:18:14,840 --> 00:18:15,640
Ăa vous plaĂźt ?
380
00:18:15,640 --> 00:18:16,100
Je ne sais pas.
381
00:18:16,460 --> 00:18:17,460
Si, si, on va essayer ça.
382
00:18:17,500 --> 00:18:18,480
On va se voir dedans, c'est sûr.
383
00:18:18,500 --> 00:18:18,760
Si, si.
384
00:18:18,780 --> 00:18:19,140
Si, si.
385
00:18:19,680 --> 00:18:21,080
On va vous aider Ă choisir, nous.
386
00:18:21,640 --> 00:18:23,460
On va vous aider Ă choisir.
387
00:18:23,620 --> 00:18:23,740
Oui.
388
00:18:24,640 --> 00:18:25,200
Faites voir celui-lĂ .
389
00:18:25,320 --> 00:18:26,380
C'est un relooking extrĂȘme.
390
00:18:26,640 --> 00:18:27,440
Ah oui, c'est un relooking.
391
00:18:27,600 --> 00:18:28,480
LĂ , il faut nous faire confiance.
392
00:18:29,580 --> 00:18:30,460
Oui, par contre.
393
00:18:31,820 --> 00:18:33,180
C'est comme si c'était mes fils qui posent.
394
00:18:33,180 --> 00:18:33,860
Faites-nous confiance.
395
00:18:34,140 --> 00:18:34,160
Faites-nous confiance.
396
00:18:34,160 --> 00:18:34,760
On va tenir.
397
00:18:35,260 --> 00:18:36,740
Voilà , comme si c'était vos enfants qui vous chaissaient.
398
00:18:36,840 --> 00:18:37,520
Oui, on va tout faire.
399
00:18:38,000 --> 00:18:40,260
Le problĂšme, c'est surtout par rapport aux tailles.
400
00:18:41,100 --> 00:18:44,060
C'est ça, moi, qui est en grande taille.
401
00:18:45,800 --> 00:18:47,200
Ăa, c'est du transparent.
402
00:18:47,780 --> 00:18:48,760
On va déjà essayer ça.
403
00:18:49,160 --> 00:18:49,920
Allez, c'est parti.
404
00:18:50,240 --> 00:18:51,440
AprĂšs, peut-ĂȘtre pas dedans.
405
00:18:57,080 --> 00:18:58,140
Faut pas que je la déchire.
406
00:19:00,460 --> 00:19:01,620
En tout cas, elle est belle, celle-ci.
407
00:19:07,460 --> 00:19:08,760
L'écharpe, je la garde, non ?
408
00:19:08,760 --> 00:19:09,720
Allez, enlevez tout, lĂ .
409
00:19:09,800 --> 00:19:10,280
Oh lĂ lĂ .
410
00:19:10,300 --> 00:19:10,760
Ă poil.
411
00:19:10,840 --> 00:19:11,400
Ă poil.
412
00:19:13,400 --> 00:19:15,920
Moi, je n'avais jamais pris de tenue sexy comme ça, vous.
413
00:19:16,320 --> 00:19:17,400
On dit merci qui ?
414
00:19:18,180 --> 00:19:18,760
Jackie et Michel.
415
00:19:18,780 --> 00:19:20,080
Vous connaissez le slogan, aussi.
416
00:19:20,180 --> 00:19:21,640
Vous connaissez le slogan ?
417
00:19:21,640 --> 00:19:21,920
Non.
418
00:19:22,440 --> 00:19:24,160
Vous dites merci qui ?
419
00:19:24,160 --> 00:19:25,160
Jackie.
420
00:19:25,540 --> 00:19:25,940
Michel.
421
00:19:26,320 --> 00:19:26,580
VoilĂ .
422
00:19:36,720 --> 00:19:38,880
Je garde au soutien-gorge, quand mĂȘme, non ?
423
00:19:38,880 --> 00:19:40,220
Oh, si vous voulez, ouais.
424
00:19:40,860 --> 00:19:41,060
Allez.
425
00:19:42,260 --> 00:19:43,660
On essaye la premiĂšre ?
426
00:19:43,660 --> 00:19:43,940
Oui.
427
00:19:44,560 --> 00:19:46,340
Si elle commence Ă s'en manger, ce truc-lĂ .
428
00:19:46,340 --> 00:19:48,400
Parce que moi, je n'ai jamais essayé ces trucs-là .
429
00:19:48,780 --> 00:19:49,780
Comme ça ?
430
00:19:49,780 --> 00:19:50,780
Oui.
431
00:19:50,780 --> 00:19:53,780
Qu'est-ce que c'est que ce bon pliage ?
432
00:19:53,780 --> 00:19:55,780
Ah, mieux, déjà , pas mal.
433
00:19:55,780 --> 00:19:56,780
C'est plus court, c'estâŠ
434
00:19:56,780 --> 00:19:57,780
Ouais, c'est déjà pas mal, ça.
435
00:19:57,780 --> 00:19:58,780
C'est vrai.
436
00:19:58,780 --> 00:19:59,780
C'est vrai.
437
00:19:59,780 --> 00:20:00,780
Ăa vous fait peut-ĂȘtre bizarre, parce que vous n'avez pas l'habitude.
438
00:20:00,780 --> 00:20:01,780
Ah oui.
439
00:20:01,780 --> 00:20:02,780
Ăa me sent ridicule, mais bon.
440
00:20:02,780 --> 00:20:03,780
Nous, chez Jackie et Michel, on a eu du connaisseur.
441
00:20:03,780 --> 00:20:04,780
VoilĂ .
442
00:20:04,780 --> 00:20:05,780
Bon.
443
00:20:05,780 --> 00:20:06,780
On a déjà essayé celle-là .
444
00:20:06,780 --> 00:20:07,780
On a essayé une autre ?
445
00:20:07,780 --> 00:20:08,780
Hein ?
446
00:20:08,780 --> 00:20:09,780
Oui.
447
00:20:09,780 --> 00:20:10,780
Allez.
448
00:20:10,780 --> 00:20:11,780
On a essayé une autre.
449
00:20:11,780 --> 00:20:12,780
On y retourne.
450
00:20:12,780 --> 00:20:13,780
C'est bon.
451
00:20:13,780 --> 00:20:14,780
C'est bon.
452
00:20:14,780 --> 00:20:15,780
C'est bon.
453
00:20:15,780 --> 00:20:16,780
C'est bon.
454
00:20:16,780 --> 00:20:17,780
C'est bon.
455
00:20:17,780 --> 00:20:18,780
Allez.
456
00:20:18,780 --> 00:20:20,780
Allez, On y va.
457
00:20:20,780 --> 00:20:21,780
Allez.
458
00:20:21,780 --> 00:20:22,780
On y va.
459
00:20:22,780 --> 00:20:23,780
Allez.
460
00:20:23,780 --> 00:20:24,780
Allez.
461
00:20:24,780 --> 00:20:25,780
Allez.
462
00:20:25,780 --> 00:20:26,780
Allez.
463
00:20:26,780 --> 00:20:27,780
Allez.
464
00:20:27,780 --> 00:20:28,780
Allez.
465
00:20:28,780 --> 00:20:29,780
Allez.
466
00:20:29,780 --> 00:20:30,780
Allez.
467
00:20:30,780 --> 00:20:31,780
Allez.
468
00:20:31,780 --> 00:20:32,780
Allez.
469
00:20:32,780 --> 00:20:33,780
Allez.
470
00:20:33,780 --> 00:20:34,780
Allez.
471
00:20:34,780 --> 00:20:35,780
Allez.
472
00:20:35,780 --> 00:20:36,780
Allez.
473
00:20:36,780 --> 00:20:37,780
Allez.
474
00:20:37,780 --> 00:20:38,780
Allez.
475
00:20:38,780 --> 00:20:39,780
Donc on y va.
476
00:20:39,780 --> 00:20:40,780
Allez.
477
00:20:40,780 --> 00:20:41,780
Allez.
478
00:20:41,780 --> 00:20:42,780
Allez.
479
00:20:42,780 --> 00:20:43,780
Allez.
480
00:20:43,780 --> 00:20:44,780
Allez.
481
00:20:44,780 --> 00:20:45,780
Allez.
482
00:20:45,780 --> 00:20:46,780
Allez.
483
00:20:46,780 --> 00:20:47,780
Allez.
484
00:20:47,780 --> 00:20:49,840
trop. Ah, elle était mieux la premiÚre, en fait.
485
00:20:49,880 --> 00:20:51,940
La noire. On va rester sur la premiĂšre.
486
00:20:52,420 --> 00:20:53,740
D'accord ? Non, c'est celle-ci.
487
00:20:53,920 --> 00:20:55,740
Enfin, la premiĂšre, c'est la... Vous aimez bien
488
00:20:55,740 --> 00:20:58,000
la deuxiÚme, c'est ça ? Oui. La deuxiÚme, oui.
489
00:20:58,720 --> 00:21:00,280
Vous ĂȘtes contente de vos achats ?
490
00:21:00,280 --> 00:21:00,820
Oui.
491
00:21:02,240 --> 00:21:04,340
Pour moi, je sais pas, mais ça...
492
00:21:04,340 --> 00:21:06,200
Ăa vous allez bien. Ăa me fait drĂŽle, mais bon.
493
00:21:06,360 --> 00:21:07,220
Je pense que ça vous allez bien.
494
00:21:07,940 --> 00:21:09,640
Ăa vous va, mais...
495
00:21:09,640 --> 00:21:11,960
Heureusement que mes enfants ne me voient pas lĂ -dedans,
496
00:21:12,080 --> 00:21:13,940
parce que lĂ -bas, ils me diraient...
497
00:21:13,940 --> 00:21:15,980
Ăa risque pas.
498
00:21:15,980 --> 00:21:18,320
Je pense que pas. Ils ne sauront jamais, ça.
499
00:21:19,440 --> 00:21:19,880
Mon Dieu.
500
00:21:20,060 --> 00:21:21,060
S'ils apprenaient Ă le savoir.
501
00:21:25,380 --> 00:21:27,640
C'est la premiĂšre fois que vous voyez la plage du naturiste, alors.
502
00:21:27,640 --> 00:21:27,980
Oui.
503
00:21:28,820 --> 00:21:31,620
Mon fils, je connais, parce que mon fils a le 4,
504
00:21:31,680 --> 00:21:32,860
il en fait...
505
00:21:32,860 --> 00:21:35,160
Celle-lĂ , vous la connaissez pas ? Ah non. C'est une premiĂšre.
506
00:21:35,440 --> 00:21:36,360
C'est une premiĂšre, oui.
507
00:21:39,100 --> 00:21:41,040
Vous n'avez pas beaucoup de naturisme, alors.
508
00:21:41,780 --> 00:21:43,780
Non, si, moi, j'aurais aimé, mais bon.
509
00:21:43,780 --> 00:21:45,640
Oui, mais...
510
00:21:45,980 --> 00:21:47,280
C'est pas votre truc, quoi.
511
00:21:47,760 --> 00:21:50,600
Si, c'est mon truc, ça aussi, c'est...
512
00:21:50,600 --> 00:21:52,740
Vous, vous aimez baiser, en fait.
513
00:21:53,140 --> 00:21:53,500
VoilĂ .
514
00:21:55,460 --> 00:21:57,620
On s'occupe de moi, danser, m'amuser,
515
00:21:58,240 --> 00:22:00,120
m'amuser, danser...
516
00:22:00,120 --> 00:22:02,440
On va s'occuper des photos,
517
00:22:02,640 --> 00:22:04,260
des photos sur moi, j'adore ça, moi,
518
00:22:04,320 --> 00:22:05,680
quand on me prendra en photo, aussi,
519
00:22:05,740 --> 00:22:07,760
mais avec des affaires, des appris,
520
00:22:08,000 --> 00:22:10,300
par un photographe, ça, j'aurais bien aimé, moi aussi.
521
00:22:10,660 --> 00:22:12,220
On n'est pas photographes, mais on va vous prendre quand mĂȘme.
522
00:22:12,220 --> 00:22:13,780
Il n'y a pas de soucis.
523
00:22:15,280 --> 00:22:15,940
Bon, on va essayer de trouver...
524
00:22:15,940 --> 00:22:16,440
On va essayer de trouver une chambre.
525
00:22:17,620 --> 00:22:18,200
Hein ?
526
00:22:18,200 --> 00:22:21,180
Vous n'ĂȘtes pas un peu pressĂ©s, qu'ils s'occupent de vous, lĂ ?
527
00:22:21,180 --> 00:22:22,220
J'ai soif, surtout.
528
00:22:22,280 --> 00:22:23,020
J'ai soif, en plus.
529
00:22:23,780 --> 00:22:24,780
Soif, j'ai un pépi.
530
00:22:25,920 --> 00:22:26,580
Allez, on y go.
531
00:22:26,780 --> 00:22:27,420
Allez, c'est parti.
532
00:22:29,360 --> 00:22:32,800
On a fait la petite balade.
533
00:22:36,540 --> 00:22:37,640
Je me suis brûlé, moi.
534
00:22:39,800 --> 00:22:40,400
Déjà rouge.
535
00:22:41,020 --> 00:22:42,660
Alors, Coulombe, ça va ?
536
00:22:42,660 --> 00:22:43,780
Coulombe, oui, ça va.
537
00:22:45,000 --> 00:22:45,920
Eh oui, il me dit tout le temps.
538
00:22:45,940 --> 00:22:47,440
Il me dit tellement de choses qu'elle fait que j'ai peur.
539
00:22:47,920 --> 00:22:48,800
Que vous avez peur ?
540
00:22:48,800 --> 00:22:48,900
Oui.
541
00:22:49,520 --> 00:22:52,120
Bon, dĂ©jĂ , vous ĂȘtes content, comme de votre achat, ou pas ?
542
00:22:52,120 --> 00:22:52,380
Oui.
543
00:22:52,740 --> 00:22:53,300
Oui, je suis content.
544
00:22:53,400 --> 00:22:54,080
Je vous ai remercié.
545
00:22:54,200 --> 00:22:55,080
Je vous dis un grand merci.
546
00:22:55,400 --> 00:22:58,380
Moi, j'aimerais bien la revoir pour de vrai sur vous.
547
00:22:58,740 --> 00:22:59,700
On peut voir ça ?
548
00:22:59,700 --> 00:22:59,840
Oui.
549
00:23:00,140 --> 00:23:00,380
Allez.
550
00:23:00,720 --> 00:23:01,120
D'accord.
551
00:23:01,780 --> 00:23:02,880
En plus, vous aimez vous exhiber.
552
00:23:03,240 --> 00:23:05,320
Alors, vous voulez vous exhiber, on va vous faire exhiber.
553
00:23:05,520 --> 00:23:07,040
Bon, alors, je ne suis pas dans la salle de bain ?
554
00:23:07,040 --> 00:23:07,640
Non, non, ici.
555
00:23:07,880 --> 00:23:08,520
Ici ?
556
00:23:08,520 --> 00:23:09,640
Oui, oui, la salle de bain, c'est ici.
557
00:23:10,180 --> 00:23:11,020
On veut tout voir.
558
00:23:11,340 --> 00:23:11,540
Oui.
559
00:23:14,540 --> 00:23:14,860
Allez.
560
00:23:14,860 --> 00:23:15,100
Hop.
561
00:23:15,940 --> 00:23:19,480
Elle est en train de se dire, oula, je vais passer Ă la casserole.
562
00:23:20,740 --> 00:23:21,360
Ce n'est pas faux.
563
00:23:22,960 --> 00:23:25,320
C'est que j'ai plus de souvenirs de mon truc.
564
00:23:25,500 --> 00:23:28,020
Je ne me rends plus trop compte de comment elle est dedans, en fait.
565
00:23:29,780 --> 00:23:31,560
C'est la premiĂšre fois que je vais passer Ă la casserole.
566
00:23:32,860 --> 00:23:33,540
On a vu un truc.
567
00:23:34,000 --> 00:23:34,940
Je garde le...
568
00:23:34,940 --> 00:23:35,620
Non, je ne veux pas.
569
00:23:35,620 --> 00:23:36,800
Non, maintenant, vous l'enlevez.
570
00:23:37,640 --> 00:23:37,800
Ouais.
571
00:23:39,840 --> 00:23:40,540
Des manures.
572
00:23:45,940 --> 00:23:48,080
C'est normal, c'est un peu intimidant.
573
00:23:48,820 --> 00:23:49,440
C'est un peu le but.
574
00:23:49,780 --> 00:23:50,440
Ăa, c'est sĂ»r.
575
00:23:51,440 --> 00:23:52,480
Je n'ai jamais fait ça.
576
00:23:57,940 --> 00:23:59,980
Et le slip, je le garde aussi ou je...
577
00:23:59,980 --> 00:24:01,020
Qu'est-ce que vous en pensez, les gars ?
578
00:24:01,020 --> 00:24:02,840
Elle devrait garder le slip pour mettre sa robe ou pas ?
579
00:24:02,840 --> 00:24:03,280
Je vais l'enlever.
580
00:24:03,540 --> 00:24:03,760
On l'enlĂšve.
581
00:24:04,460 --> 00:24:05,640
On l'enlĂšve tout de mĂȘme, non ?
582
00:24:05,640 --> 00:24:06,400
On l'enlĂšve tout de mĂȘme, non ?
583
00:24:06,400 --> 00:24:06,600
Allez.
584
00:24:09,600 --> 00:24:10,120
Et voilĂ .
585
00:24:11,860 --> 00:24:12,740
Et voilĂ , nul.
586
00:24:12,740 --> 00:24:14,740
C'est bon, c'est bon, c'est bon.
587
00:24:14,740 --> 00:24:14,800
C'est bon, c'est bon.
588
00:24:14,800 --> 00:24:14,820
C'est bon, c'est bon.
589
00:24:14,820 --> 00:24:14,840
C'est bon, c'est bon.
590
00:24:14,840 --> 00:24:14,900
C'est bon, c'est bon.
591
00:24:15,340 --> 00:24:16,960
La blanche, c'est quoi ?
592
00:24:16,960 --> 00:24:18,960
Ah oui, on peut dire blanche, oui.
593
00:24:20,800 --> 00:24:21,120
Alors.
594
00:24:23,000 --> 00:24:25,020
Il faut voir l'astuce pour la remettre, ce machin.
595
00:24:32,180 --> 00:24:34,020
Il devrait m'aider, hein ?
596
00:24:34,020 --> 00:24:34,960
Ah, bonjour.
597
00:24:35,160 --> 00:24:35,460
Vas-y.
598
00:24:35,880 --> 00:24:36,160
Comment ?
599
00:24:36,160 --> 00:24:37,100
On va l'aider un peu, alors.
600
00:24:40,100 --> 00:24:40,380
Selecté.
601
00:24:43,800 --> 00:24:44,880
Bon, je ne sais pas comment ça va.
602
00:24:44,900 --> 00:24:47,480
Ah bon.
603
00:24:54,180 --> 00:24:54,680
Ah bon.
604
00:24:55,360 --> 00:24:55,720
VoilĂ .
605
00:24:55,720 --> 00:24:55,760
VoilĂ .
606
00:24:56,520 --> 00:24:57,060
TrĂšs bien.
607
00:24:58,260 --> 00:24:59,020
Ah bien, tout ça.
608
00:24:59,640 --> 00:25:00,220
C'est déjà mieux.
609
00:25:00,400 --> 00:25:01,500
C'est plus...
610
00:25:01,500 --> 00:25:02,780
Plus sexy.
611
00:25:03,320 --> 00:25:05,300
Allez-y, sexy sur le lit.
612
00:25:05,980 --> 00:25:07,200
Il a la quatre pattes sur le lit.
613
00:25:12,120 --> 00:25:12,980
Bon, ça ?
614
00:25:12,980 --> 00:25:14,140
C'est déjà pas mal, hein ?
615
00:25:14,140 --> 00:25:14,620
On passe Ă vous.
616
00:25:14,900 --> 00:25:20,900
VoilĂ . Alors, vous ne la trouvez pas bien cette robe ?
617
00:25:20,900 --> 00:25:23,900
Elle est bien, hein ? Ăcartez les jambes.
618
00:25:23,900 --> 00:25:25,900
Je me sens mal Ă l'aise d'un, mais bon.
619
00:25:25,900 --> 00:25:29,900
Vous n'avez pas l'habitude d'ĂȘtre comme ça. C'est pour ça.
620
00:25:29,900 --> 00:25:33,900
Mettez-vous face Ă moi. VoilĂ .
621
00:25:33,900 --> 00:25:37,900
Je vais faire comme toutes les vidéos Jackie et Michel.
622
00:25:37,900 --> 00:25:41,900
Ăcartez les genoux, les cuisses.
623
00:25:41,900 --> 00:25:46,900
Vous rabattez les pieds l'un avec l'autre, comme ça.
624
00:25:46,900 --> 00:25:51,900
Vous asseyez légÚrement, mettez les mains sur les genoux.
625
00:25:51,900 --> 00:25:56,900
Et lĂ , la bouche entre ouverte. Il faut qu'elle soit toujours disponible, la bouche.
626
00:25:56,900 --> 00:25:58,900
Vous savez pourquoi, au moins ?
627
00:25:58,900 --> 00:26:01,900
Faire une pipe ? Par exemple, ouais.
628
00:26:01,900 --> 00:26:06,900
Ou deux, hein ? Ou deux.
629
00:26:06,900 --> 00:26:07,900
Bon, alors on va voir.
630
00:26:07,900 --> 00:26:12,900
Comment Colombe se débrouille, justement, avec sa bouche.
631
00:26:12,900 --> 00:26:15,900
On va voir si elle est experte.
632
00:26:21,900 --> 00:26:24,900
Déjà la ceinture, si tu les as.
633
00:26:27,900 --> 00:26:31,900
T'as l'habitude d'aller mettre la ceinture Ă ses enfants, mais lĂ , aujourd'hui, non.
634
00:26:31,900 --> 00:26:33,900
C'est dégoûtant ou quoi ?
635
00:26:35,900 --> 00:26:37,900
Tirez. D'accord.
636
00:26:37,900 --> 00:26:51,900
VoilĂ , sa premiĂšre queue hors mari, quoi.
637
00:26:51,900 --> 00:27:05,900
Déjà , elle parle pas à la bouche pleine. C'est déjà pas mal. C'est un bon début.
638
00:27:05,900 --> 00:27:09,900
On voit que c'est de l'ancienne école. C'est pas mal.
639
00:27:17,900 --> 00:27:19,900
Bon, on lui apprend ou pas ?
640
00:27:19,900 --> 00:27:21,900
On va lui apprendre un peu.
641
00:27:21,900 --> 00:27:26,900
Il faut que le sexe soit trĂšs trĂšs trĂšs humide, donc essayez de cracher dessus.
642
00:27:26,900 --> 00:27:27,900
Cracher ?
643
00:27:27,900 --> 00:27:29,900
Oui, cracher dessus.
644
00:27:29,900 --> 00:27:33,900
Cracher, comme si vous crachiez, vous mettez Ă 2 cm devant, vous crachez dessus.
645
00:27:33,900 --> 00:27:35,900
Voilà , comme ça.
646
00:27:35,900 --> 00:27:38,900
Et avec votre main, vous allez remonter vers le gland.
647
00:27:38,900 --> 00:27:40,900
Et tendre la peau au maximum.
648
00:27:40,900 --> 00:27:41,900
VoilĂ .
649
00:27:41,900 --> 00:27:43,900
N'ayez pas peur de tendre la peau.
650
00:27:45,900 --> 00:27:47,900
Oui, mais moi, j'aime mieux, c'est quand on est...
651
00:27:47,900 --> 00:27:49,900
Dites-moi, dites-moi.
652
00:27:49,900 --> 00:27:53,900
Le gars est allongé, enfin, mon mari et moi, je le fais.
653
00:27:53,900 --> 00:27:54,900
Allez, allongez-vous.
654
00:27:54,900 --> 00:27:55,900
Je le prends comme ça.
655
00:27:55,900 --> 00:27:57,900
Allongez-vous, les gars.
656
00:27:57,900 --> 00:27:59,900
On va enlever ça.
657
00:27:59,900 --> 00:28:01,900
Allez.
658
00:28:01,900 --> 00:28:08,900
C'est plus bourrieuse pour moi qu'aussi si on l'aura.
659
00:28:08,900 --> 00:28:10,900
C'est pas ta lĂšse.
660
00:28:13,900 --> 00:28:15,900
C'est ce qu'elle veut, quand mĂȘme, ça va.
661
00:28:21,900 --> 00:28:22,900
Ah ouais, mais pas les dents ?
662
00:28:22,900 --> 00:28:24,900
Non, mais faut savoir.
663
00:28:24,900 --> 00:28:25,900
Ah, mais...
664
00:28:25,900 --> 00:28:26,900
Non, non.
665
00:28:26,900 --> 00:28:33,900
On voit qu'elle regarde les vidéos de Jacques et Michel, elle ne met pas les mains.
666
00:28:33,900 --> 00:28:40,900
Non, ça va.
667
00:28:40,900 --> 00:28:43,900
Pour une seconde queue, c'est pas mal.
668
00:28:43,900 --> 00:28:45,900
On va vers la troisiĂšme.
669
00:28:45,900 --> 00:28:46,900
On va vers la troisiĂšme, oui.
670
00:28:46,900 --> 00:28:52,900
On va la débrouiller, un peu moins timide.
671
00:28:52,900 --> 00:28:54,900
Elle essaie de la mettre vraiment au fond.
672
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
Elle essaie de la gorge profonde.
673
00:28:55,900 --> 00:29:07,900
Elle essaie de la gorge profonde.
674
00:29:07,900 --> 00:29:10,900
J'entends presque s'étouffer.
675
00:29:10,900 --> 00:29:14,900
Elle va vous étouffer ou pas, la colombe ?
676
00:29:14,900 --> 00:29:15,900
On vous émet ça, alors ?
677
00:29:15,900 --> 00:29:17,900
Ăa vous excite ou pas ?
678
00:29:17,900 --> 00:29:19,900
Elle est douce, sa queue.
679
00:29:19,900 --> 00:29:20,900
Elle part pas la bouche pleine.
680
00:29:20,900 --> 00:29:22,900
Elle est grosse.
681
00:29:22,900 --> 00:29:24,900
Elle est plus grosse que celle de votre époux.
682
00:29:24,900 --> 00:29:25,900
Ah, oui, c'est pas la mĂȘme.
683
00:29:25,900 --> 00:29:26,900
C'est pas la mĂȘme.
684
00:29:26,900 --> 00:29:30,900
Ah, il est gros paysement, lĂ .
685
00:29:30,900 --> 00:29:35,900
Elle est contente quand tu vas voir la vidéo.
686
00:29:35,900 --> 00:29:38,900
Vous voulez lui faire un clin d'Ćil ?
687
00:29:38,900 --> 00:29:40,900
Vous sauriez ouvrir la bouche.
688
00:29:40,900 --> 00:29:41,900
Ăcoutez-moi, voilĂ .
689
00:29:41,900 --> 00:29:42,900
Vous ouvrez la bouche.
690
00:29:42,900 --> 00:29:43,900
Prenez sa queue dans la main.
691
00:29:43,900 --> 00:29:44,900
Prenez sa queue dans la main.
692
00:29:44,900 --> 00:29:47,900
Vous ouvrez la bouche et vous claquez sa queue contre votre langue.
693
00:29:47,900 --> 00:29:49,900
Allez-y.
694
00:29:49,900 --> 00:29:50,900
Voilà , comme ça.
695
00:29:50,900 --> 00:29:52,900
Vous voyez, vous voyez, des films pornos.
696
00:29:52,900 --> 00:29:53,900
C'est bien.
697
00:29:53,900 --> 00:29:55,900
Allez, vous le branlez bien, lĂ .
698
00:29:55,900 --> 00:29:56,900
Vous branlez en mĂȘme temps.
699
00:29:56,900 --> 00:29:57,900
Branlez-le.
700
00:29:57,900 --> 00:29:58,900
Branlez-le.
701
00:29:58,900 --> 00:29:59,900
Voilà , comme ça.
702
00:29:59,900 --> 00:30:00,900
Et plus vite.
703
00:30:00,900 --> 00:30:01,900
Et puis sucez-le bien, lĂ .
704
00:30:01,900 --> 00:30:03,900
Enfoncez plus loin dans votre bouche et vous sucez.
705
00:30:03,900 --> 00:30:04,900
Voilà , comme ça.
706
00:30:04,900 --> 00:30:05,900
VoilĂ .
707
00:30:05,900 --> 00:30:07,900
C'est qu'elle suce bien, en plus.
708
00:30:07,900 --> 00:30:08,900
Ouais.
709
00:30:08,900 --> 00:30:10,900
Elle veut bien faire, je suis sérieux.
710
00:30:10,900 --> 00:30:12,900
C'est une force timide, hein.
711
00:30:12,900 --> 00:30:14,900
Elle aime la queue, hein.
712
00:30:14,900 --> 00:30:16,900
On va bien lui parler mal, aprĂšs, tu vois.
713
00:30:16,900 --> 00:30:19,900
C'est pas parce qu'elle a 59 ans qu'on va s'empĂȘcher de lui parler mal.
714
00:30:19,900 --> 00:30:20,900
Oui, oui.
715
00:30:20,900 --> 00:30:21,900
Puis on est des jeunes, on nous attend.
716
00:30:21,900 --> 00:30:22,900
D'accord ?
717
00:30:22,900 --> 00:30:24,900
On va lui montrer comment on fait du porno.
718
00:30:27,900 --> 00:30:29,900
Vous regardez la caméra quand vous sucez ?
719
00:30:31,900 --> 00:30:32,900
Voilà , comme ça.
720
00:30:39,900 --> 00:30:40,900
Enfin, on vous voit sucer.
721
00:30:40,900 --> 00:30:41,900
C'est bon, ça.
722
00:30:44,900 --> 00:30:45,900
Il y en a une autre, un peu, lĂ .
723
00:30:45,900 --> 00:30:47,900
Sur votre gauche, regardez, il y en a une autre.
724
00:30:48,900 --> 00:30:49,900
Elle ne veut plus la lĂącher, lĂ .
725
00:30:49,900 --> 00:30:50,900
Tiens, on te l'a vu.
726
00:30:50,900 --> 00:30:51,900
Elle ne veut plus la lĂącher.
727
00:30:52,900 --> 00:30:54,900
Ai-je vu cette grandfather ?
728
00:30:54,900 --> 00:30:55,900
J'ai c'est un amoureuse.
729
00:30:55,900 --> 00:30:56,900
Neither time yet.
730
00:30:57,900 --> 00:31:01,900
Vous allez lĂącher ou vous passez Ă l'autre ?
731
00:31:01,900 --> 00:31:03,900
On tombe vite amoureux.
732
00:31:04,900 --> 00:31:07,900
Qu'est-ce que vous en pensez de celle-lĂ ?
733
00:31:07,900 --> 00:31:08,900
Elle est plus longue.
734
00:31:08,900 --> 00:31:09,900
Il faut de spos, lĂ .
735
00:31:09,900 --> 00:31:11,900
On y va pour rendre croissant.
736
00:31:11,900 --> 00:31:12,900
Ah oui, lĂ .
737
00:31:12,900 --> 00:31:15,900
Elle va la mettre Ă fond dans la bouche.
738
00:31:15,900 --> 00:31:16,900
PourăăŸăă.
739
00:31:16,900 --> 00:31:17,900
C'est ça.
740
00:31:17,900 --> 00:31:18,900
Pourquoi dis-tu ...
741
00:31:18,900 --> 00:31:19,900
Vous avez bien manqué, vous cubez.
742
00:31:19,900 --> 00:31:20,900
Est-ce que vous avez une borline ?
743
00:31:20,900 --> 00:31:21,900
Des conseillĂšres ?
744
00:31:21,900 --> 00:31:25,940
Il a pris une grande respiration.
745
00:31:30,100 --> 00:31:31,460
Il va en apnée, c'est ça ?
746
00:31:31,460 --> 00:31:31,820
C'est ça.
747
00:31:32,780 --> 00:31:34,380
Faut respirer aussi un peu, Colombain.
748
00:31:34,960 --> 00:31:35,960
Pensez Ă respirer.
749
00:31:37,420 --> 00:31:38,780
Regardez la caméra quand vous suivez.
750
00:31:38,840 --> 00:31:39,720
Montrez-moi votre contente.
751
00:31:40,620 --> 00:31:41,160
Voilà , comme ça.
752
00:31:41,320 --> 00:31:41,840
Voilà la caméra.
753
00:31:44,620 --> 00:31:48,200
Et de lĂ , prends ta queue lĂ et fais comme d'habitude.
754
00:31:48,200 --> 00:31:52,180
Il y a un petit peu...
755
00:31:52,180 --> 00:31:53,680
Vous voulez faire un porno ?
756
00:31:53,680 --> 00:31:54,560
On va lui faire un porno.
757
00:32:11,560 --> 00:32:15,200
On va découvrir...
758
00:32:15,200 --> 00:32:16,320
On va découvrir...
759
00:32:16,320 --> 00:32:18,180
Le reste de l'objectif.
760
00:32:18,200 --> 00:32:19,220
On va le voir, ça aussi.
761
00:32:25,200 --> 00:32:26,800
Alors, est-ce qu'elle est mouillée ?
762
00:32:26,800 --> 00:32:27,820
Elle est trempée.
763
00:32:28,240 --> 00:32:28,940
Tu veux voir ?
764
00:32:28,940 --> 00:32:29,640
Elle est trempée.
765
00:32:29,880 --> 00:32:30,280
On va voir ça.
766
00:32:32,220 --> 00:32:33,520
Elle est toute rose.
767
00:32:33,960 --> 00:32:34,720
Toute rose.
768
00:32:35,900 --> 00:32:37,760
Elle était préparée pour nous, regarde.
769
00:32:38,460 --> 00:32:39,800
Toute bien rasée et tout.
770
00:32:40,840 --> 00:32:41,860
Elle est excitée comme ça.
771
00:32:41,960 --> 00:32:42,600
Vas-y, ouvre bien.
772
00:32:43,980 --> 00:32:45,340
Elle est vraiment excitée, regarde.
773
00:32:46,380 --> 00:32:47,120
VoilĂ , on le dit.
774
00:32:47,120 --> 00:32:47,240
C'est bien.
775
00:32:48,200 --> 00:32:50,380
C'est bien, ça claque.
776
00:32:51,960 --> 00:32:52,860
Elle est trempée.
777
00:32:54,560 --> 00:32:55,660
De l'ombre bas jusqu'en haut.
778
00:32:55,780 --> 00:32:57,780
On va vous apprendre comment on tourne chez Jackie Michel.
779
00:32:59,540 --> 00:33:00,540
VoilĂ , c'est bien.
780
00:33:00,560 --> 00:33:01,700
Oui, bien.
781
00:33:04,700 --> 00:33:07,140
Vous savez ce qu'on vous prépare là derriÚre, Colombe ?
782
00:33:07,140 --> 00:33:07,820
Hein ?
783
00:33:07,820 --> 00:33:09,240
Vous savez ce qu'on vous prépare derriÚre ?
784
00:33:09,240 --> 00:33:09,500
Non.
785
00:33:10,520 --> 00:33:12,000
Il va vous prendre...
786
00:33:12,000 --> 00:33:13,580
Je vous ai dit pas par Anna, lĂ .
787
00:33:13,740 --> 00:33:14,420
Ah non, non, non.
788
00:33:15,200 --> 00:33:16,420
Il va prendre votre chatte.
789
00:33:17,780 --> 00:33:17,980
VoilĂ .
790
00:33:18,200 --> 00:33:24,080
Vous ĂȘtes d'accord avec ça ?
791
00:33:24,080 --> 00:33:24,620
Oui.
792
00:33:25,180 --> 00:33:25,540
Oui.
793
00:33:25,660 --> 00:33:26,120
Ah, Anna.
794
00:33:26,660 --> 00:33:28,940
Oui, il vous dirait mĂȘme merci Ă Jackie Michel.
795
00:33:38,340 --> 00:33:40,200
Il est dedans, lĂ ?
796
00:33:40,200 --> 00:33:41,820
Elle est bonne, sa bite.
797
00:33:42,580 --> 00:33:43,920
J'entends pas ce que vous dites, lĂ .
798
00:33:44,580 --> 00:33:45,720
Elle est bonne, sa bite ou quoi ?
799
00:33:45,720 --> 00:33:46,740
J'entends pas.
800
00:33:46,740 --> 00:33:47,000
Oui.
801
00:33:48,200 --> 00:33:48,940
On va vous le faire prendre comme ça.
802
00:33:49,180 --> 00:33:49,260
Oui.
803
00:33:50,980 --> 00:33:52,060
C'est votre premiĂšre, lĂ .
804
00:33:53,660 --> 00:33:56,520
De plus, en mĂȘme temps, c'est ça que vous vouliez, non ?
805
00:33:56,520 --> 00:33:57,280
Hein, Colombe ?
806
00:33:57,280 --> 00:33:58,860
Vous avez le droit de parler, hein.
807
00:34:09,840 --> 00:34:11,140
Oh, elle a pas la bouche pleine, hein.
808
00:34:12,100 --> 00:34:12,840
Elle est occupée.
809
00:34:13,520 --> 00:34:13,980
Je vois ça.
810
00:34:14,440 --> 00:34:16,620
Elle disait qu'elle aimait sucer, mais elle adore ça, en fait.
811
00:34:16,620 --> 00:34:17,180
C'est sûr qu'elle aime ça.
812
00:34:17,180 --> 00:34:18,180
C'est sûr qu'elle aime ça.
813
00:34:18,200 --> 00:34:23,860
Moi, je vais vous donner une petite touche de vie, les gens.
814
00:34:23,960 --> 00:34:24,600
Mettez ça là devant.
815
00:34:26,680 --> 00:34:27,400
Juste celle-lĂ devant.
816
00:34:28,520 --> 00:34:29,240
C'est un peu derriĂšre.
817
00:34:30,840 --> 00:34:30,980
VoilĂ .
818
00:34:34,720 --> 00:34:38,420
Ah, bien.
819
00:34:39,000 --> 00:34:41,100
Tu sais l'écarter ses fesses avec tes mains, si tu peux.
820
00:34:46,140 --> 00:34:46,800
T'es mine, lĂ .
821
00:34:48,200 --> 00:34:48,920
Elle ne lĂąche plus ma bite.
822
00:34:49,960 --> 00:34:51,120
Elle ne lĂąche plus.
823
00:34:51,420 --> 00:34:52,760
Elle aime la bite, ça se voit.
824
00:34:54,200 --> 00:34:55,200
Colombe, je ne vous vois plus.
825
00:34:56,760 --> 00:35:00,200
Alors, comment ça se passe pour vous ?
826
00:35:00,200 --> 00:35:01,720
Ăa se passe bien ?
827
00:35:01,720 --> 00:35:01,880
Oui.
828
00:35:02,920 --> 00:35:03,900
Elle est sous le coup de l'émotion.
829
00:35:04,300 --> 00:35:05,540
Elle ne revient pas.
830
00:35:06,580 --> 00:35:09,340
Ăa fait combien de temps que vous ĂȘtes mariĂ©e ?
831
00:35:09,340 --> 00:35:10,120
40 ans.
832
00:35:10,120 --> 00:35:10,940
40 ans ?
833
00:35:10,940 --> 00:35:13,180
Oui, j'ai 39 ans, parce que mon fils a 39 ans.
834
00:35:13,740 --> 00:35:15,520
Au bout de 40 ans, nouvelle bite.
835
00:35:17,020 --> 00:35:18,060
Deux nouvelles bites.
836
00:35:18,200 --> 00:35:19,040
Deux en plus.
837
00:35:21,200 --> 00:35:22,300
On va essayer d'aller un peu plus vite.
838
00:35:23,460 --> 00:35:24,740
Vous ĂȘtes une grosse chienne, en fait.
839
00:35:25,940 --> 00:35:27,100
Dites-moi que vous ĂȘtes une grosse chienne.
840
00:35:27,500 --> 00:35:28,960
Je veux vous entendre dire que vous ĂȘtes une grosse chienne.
841
00:35:29,920 --> 00:35:30,200
Dites-moi.
842
00:35:30,680 --> 00:35:31,420
Elle aime la bite.
843
00:35:31,820 --> 00:35:32,380
Une salope.
844
00:35:32,900 --> 00:35:34,140
Dites-moi que vous ĂȘtes une grosse salope.
845
00:35:34,700 --> 00:35:35,340
Une salope.
846
00:35:35,500 --> 00:35:36,460
Vous ĂȘtes une grosse salope.
847
00:35:36,460 --> 00:35:37,060
Elle est salope, lĂ .
848
00:35:37,780 --> 00:35:38,840
Vas-y, claque-la pour de vrai.
849
00:35:39,060 --> 00:35:39,960
Ne faites pas semblant, lĂ .
850
00:35:40,160 --> 00:35:40,860
Une grosse chienne.
851
00:35:41,380 --> 00:35:41,880
Elle aime bien.
852
00:35:42,360 --> 00:35:43,280
Vas-y, fais la couiner, lĂ .
853
00:35:44,580 --> 00:35:45,160
Vas-y, elle aime ça.
854
00:35:45,160 --> 00:35:46,020
Elle se cache, lĂ .
855
00:35:46,060 --> 00:35:46,940
Regarde, elle se cache.
856
00:35:46,940 --> 00:35:47,440
C'est une fausse timide.
857
00:35:47,640 --> 00:35:48,180
C'est une fausse timide.
858
00:35:48,400 --> 00:35:49,460
Elle se cache, lĂ .
859
00:35:49,540 --> 00:35:49,820
Je la vois.
860
00:35:50,140 --> 00:35:50,920
Vous ĂȘtes une salope.
861
00:35:51,000 --> 00:35:51,820
Montrez-le à la caméra.
862
00:35:52,040 --> 00:35:52,400
VoilĂ .
863
00:35:53,100 --> 00:35:53,820
Montrez-le à la caméra.
864
00:35:53,960 --> 00:35:55,000
Dites-moi que vous ĂȘtes une grosse salope.
865
00:35:55,300 --> 00:35:56,400
Une grosse salope.
866
00:35:56,600 --> 00:35:57,940
Ah, lĂ , vous voulez le tuer, lĂ .
867
00:35:58,060 --> 00:35:59,120
LĂ , vous faites plaisir, lĂ .
868
00:35:59,240 --> 00:36:00,060
LĂ , c'est vrai.
869
00:36:00,440 --> 00:36:00,820
Ah, oui.
870
00:36:02,100 --> 00:36:02,880
Vous l'avez vu, elle est une salope.
871
00:36:02,960 --> 00:36:03,400
Vous l'avez vu, elle est une salope.
872
00:36:03,900 --> 00:36:04,840
Oui, elle est une salope.
873
00:36:06,460 --> 00:36:07,740
C'est une bonne salope, en fait.
874
00:36:08,820 --> 00:36:11,460
Elle claque-la un petit peu, lĂ .
875
00:36:11,520 --> 00:36:13,520
Et montre-moi son visage, que je la voyais un peu, lĂ .
876
00:36:13,660 --> 00:36:14,320
Elle se cache.
877
00:36:14,500 --> 00:36:15,280
Regarde, elle se cache.
878
00:36:15,300 --> 00:36:15,720
Ah, la honte.
879
00:36:16,160 --> 00:36:16,560
On sait.
880
00:36:16,560 --> 00:36:17,580
Regarde, elle se cache.
881
00:36:17,880 --> 00:36:18,480
Elle est une grosse salope.
882
00:36:18,600 --> 00:36:19,520
Montrez-le à la caméra.
883
00:36:19,640 --> 00:36:20,480
Vous ĂȘtes une grosse salope.
884
00:36:21,380 --> 00:36:21,920
Allez, lĂ .
885
00:36:23,900 --> 00:36:24,440
Tiens, ça.
886
00:36:24,520 --> 00:36:25,480
Il merci qui ?
887
00:36:25,480 --> 00:36:26,220
Hein ?
888
00:36:26,220 --> 00:36:27,240
J'ai oublié le bichet.
889
00:36:27,460 --> 00:36:27,940
C'est bien.
890
00:36:28,080 --> 00:36:28,960
En plus, on connaĂźt son texte.
891
00:36:30,800 --> 00:36:32,480
C'est bien, lĂ .
892
00:36:32,920 --> 00:36:34,040
T'es une salope, en fait.
893
00:36:34,580 --> 00:36:35,940
T'es une bonne vieille salope, hein.
894
00:36:37,260 --> 00:36:38,300
Ah, oui, c'est bien, ça.
895
00:36:38,500 --> 00:36:39,400
T'es une salope, tu t'es.
896
00:36:40,780 --> 00:36:42,320
Ouais, elle se cache encore, regarde.
897
00:36:42,600 --> 00:36:44,760
On est en train de te téter comme une tétine.
898
00:36:44,760 --> 00:36:45,660
Un biberon, lĂ .
899
00:36:46,560 --> 00:36:48,940
Allez, on la tourne un petit peu.
900
00:36:49,380 --> 00:36:50,040
Allez, sur le dos.
901
00:36:51,080 --> 00:36:51,840
Sur le dos.
902
00:36:52,620 --> 00:36:53,320
Tu vas lui faire peur.
903
00:36:53,380 --> 00:36:56,500
Ăa vous fait pas peur qu'il vous prenne avec sa grosse queue, lĂ , j'en sais ?
904
00:36:56,500 --> 00:36:57,020
Non, j'ai bon.
905
00:36:57,740 --> 00:36:58,060
Ah.
906
00:36:58,600 --> 00:36:59,460
Foutez-vous sur le dos.
907
00:37:01,000 --> 00:37:01,320
VoilĂ .
908
00:37:01,900 --> 00:37:02,820
Mets un coussin en dessous.
909
00:37:04,700 --> 00:37:05,480
En dessous, elle.
910
00:37:05,880 --> 00:37:07,040
En dessous, en dessous, c'est fait.
911
00:37:07,140 --> 00:37:07,920
Levez-vous un peu.
912
00:37:08,200 --> 00:37:08,520
VoilĂ .
913
00:37:12,520 --> 00:37:12,880
VoilĂ .
914
00:37:13,540 --> 00:37:14,020
Bien, comme ça.
915
00:37:14,020 --> 00:37:15,760
Avec les jambes, on traßne sa tournée.
916
00:37:16,560 --> 00:37:18,800
Ouais, tu l'as bien, euh...
917
00:37:18,800 --> 00:37:19,040
Ah, ouais.
918
00:37:19,080 --> 00:37:19,260
Bien.
919
00:37:20,260 --> 00:37:20,700
Bien, lĂ .
920
00:37:20,700 --> 00:37:21,260
T'es en route.
921
00:37:21,520 --> 00:37:21,640
Ouais.
922
00:37:23,260 --> 00:37:24,060
On va te mettre Ă temps.
923
00:37:25,580 --> 00:37:26,320
Bon, allez, c'est parti.
924
00:37:26,440 --> 00:37:27,100
Allez, vas-y.
925
00:37:27,880 --> 00:37:28,660
C'est parti.
926
00:37:29,960 --> 00:37:31,380
On va te mettre comme ça, voilà .
927
00:37:32,820 --> 00:37:33,180
VoilĂ .
928
00:37:35,300 --> 00:37:35,700
VoilĂ .
929
00:37:36,820 --> 00:37:37,480
DeuxiĂšme but.
930
00:37:39,600 --> 00:37:39,960
VoilĂ .
931
00:37:41,300 --> 00:37:42,380
Ăa vous plaĂźt, ça, hein ?
932
00:37:42,380 --> 00:37:43,780
Ouais.
933
00:37:43,780 --> 00:37:44,200
Ouais.
934
00:37:45,100 --> 00:37:46,320
On va pas passer un peu.
935
00:37:46,560 --> 00:37:49,140
Ouais, regarde ses jambes, lĂ .
936
00:37:49,300 --> 00:37:49,620
VoilĂ .
937
00:37:51,540 --> 00:37:52,340
LĂ , c'est plus dur.
938
00:37:52,940 --> 00:37:53,580
Non, non, non.
939
00:37:53,580 --> 00:37:54,120
Jamais dur.
940
00:37:55,600 --> 00:37:55,780
Oui.
941
00:37:57,060 --> 00:37:58,640
C'est au coup de se faire défoncer comme ça ?
942
00:37:58,640 --> 00:37:58,820
Non.
943
00:37:59,160 --> 00:38:00,580
Hein ?
944
00:38:00,580 --> 00:38:02,640
C'est bon, ça, hein ?
945
00:38:02,640 --> 00:38:03,220
Ouais, c'est bon.
946
00:38:04,080 --> 00:38:04,700
C'est bon, ça.
947
00:38:06,300 --> 00:38:07,560
C'est bon, ça.
948
00:38:08,060 --> 00:38:09,160
C'est bon, ça.
949
00:38:10,120 --> 00:38:11,440
Il va me démonter, lui.
950
00:38:11,460 --> 00:38:12,260
Oui !
951
00:38:12,260 --> 00:38:13,120
Bien dit.
952
00:38:13,980 --> 00:38:15,660
C'est le principe de Jacques-Yves Michel, on va dire.
953
00:38:16,000 --> 00:38:16,380
C'est faire des montages.
954
00:38:16,380 --> 00:38:16,420
C'est le principe de Jacques-Yves Michel, on va dire.
955
00:38:16,420 --> 00:38:16,720
C'est le principe de Jacques-Yves Michel, on va dire.
956
00:38:16,760 --> 00:38:17,900
La chasse !
957
00:38:19,020 --> 00:38:20,700
Les autres aussi !
958
00:38:20,700 --> 00:38:20,880
C'est le principe de Jacques-Yves Michel, on va dire.
959
00:38:20,880 --> 00:38:21,840
C'est le principe de Jacques-Yves Michel, on va dire.
960
00:38:21,840 --> 00:38:23,680
C'est le principe de Jacques-Yves Michel, on va dire.
961
00:38:23,680 --> 00:38:26,200
Ăa, c'est Ă©norme, quand vous la prenez bien, lĂ , les gars.
962
00:38:26,900 --> 00:38:27,140
Oui.
963
00:38:29,560 --> 00:38:31,520
Ăa laisse faire aussi, hein ?
964
00:38:31,520 --> 00:38:33,060
Oui, oui, oui.
965
00:38:33,060 --> 00:38:34,540
Ah, t'es le saint Ă queue !
966
00:38:34,540 --> 00:38:36,240
Hein, t'es le saint Ă queue, lĂ .
967
00:38:37,440 --> 00:38:38,380
C'est bon, Ă que.
968
00:38:42,260 --> 00:38:45,340
Je voudrais rencontrer des ŃĐșлаЎos comme toi !
969
00:38:45,340 --> 00:38:45,500
Hein ?
970
00:38:45,500 --> 00:38:45,760
T'es le saint !
971
00:38:45,760 --> 00:38:45,860
T'es le saint !
972
00:38:45,860 --> 00:38:46,040
T'es le saint !
973
00:38:46,040 --> 00:38:46,260
Je vais parler de toi, tu vois.
974
00:38:46,260 --> 00:38:48,260
Tu sais qu'il y a des salopes qui arrivent, hein ?
975
00:38:48,260 --> 00:38:50,260
J'ai rien Ă moucher lĂ , mais...
976
00:38:50,260 --> 00:38:52,260
Oh...
977
00:38:52,260 --> 00:38:54,260
On va dégager la culotte, hein ?
978
00:38:54,260 --> 00:38:56,260
Ouais...
979
00:39:00,260 --> 00:39:02,260
LĂ , elle dit plus rien, hein ?
980
00:39:02,260 --> 00:39:04,260
Elle dit plus rien, elle...
981
00:39:04,260 --> 00:39:06,260
Elle se dit, euh... ça se passe, quoi.
982
00:39:06,260 --> 00:39:08,260
Ăa se passe bien, mĂȘme, on va dire.
983
00:39:08,260 --> 00:39:10,260
Hein ? Merci qui ?
984
00:39:10,260 --> 00:39:12,260
Merci qui ?
985
00:39:12,260 --> 00:39:14,260
Merci qui ?
986
00:39:14,260 --> 00:39:16,260
Merci qui ?
987
00:39:16,260 --> 00:39:18,260
C'est bien.
988
00:39:18,260 --> 00:39:20,260
C'est bon, hein ?
989
00:39:20,260 --> 00:39:22,260
C'est bon, hein ?
990
00:39:22,260 --> 00:39:24,260
Vous branlez sa queue, lĂ .
991
00:39:24,260 --> 00:39:26,260
Vous branlez sa queue, vous lui léchez les couilles.
992
00:39:26,260 --> 00:39:28,260
VoilĂ .
993
00:39:28,260 --> 00:39:30,260
VoilĂ , branlez-le, branlez-le en mĂȘme temps.
994
00:39:30,260 --> 00:39:32,260
VoilĂ .
995
00:39:32,260 --> 00:39:34,260
C'est doux, ça.
996
00:39:34,260 --> 00:39:36,260
C'est ça que vous vouliez en avoir ?
997
00:39:36,260 --> 00:39:38,260
Une dans la bouche et une dans la chatte, non ?
998
00:39:38,260 --> 00:39:40,260
Ouh lĂ , c'est maloral.
999
00:39:40,260 --> 00:39:42,260
Alors ? C'est bizarre ?
1000
00:39:42,260 --> 00:39:44,260
Ah oui.
1001
00:39:44,260 --> 00:39:46,260
Ăa fait un minimum, hein ?
1002
00:39:46,260 --> 00:39:48,260
Mal au rein.
1003
00:39:48,260 --> 00:39:50,260
Ăa fait mal au rein ?
1004
00:39:50,260 --> 00:39:52,260
Ah, il vous a démonté les reins, déjà ?
1005
00:39:52,260 --> 00:39:54,260
Ah oui.
1006
00:39:54,260 --> 00:39:56,260
Tu l'as déjà démonté ?
1007
00:39:56,260 --> 00:39:58,260
Désolé, j'espÚre qu'elle a une bonne assurance, parce que...
1008
00:39:58,260 --> 00:40:00,260
C'est pas fini, c'est pas fini.
1009
00:40:00,260 --> 00:40:02,260
On n'en est qu'au début.
1010
00:40:02,260 --> 00:40:04,260
Elle connaĂźt pas la face cam, je crois.
1011
00:40:04,260 --> 00:40:06,260
On n'en est qu'au début.
1012
00:40:06,260 --> 00:40:08,260
Eh bah, dis donc.
1013
00:40:08,260 --> 00:40:10,260
Rassurée.
1014
00:40:10,260 --> 00:40:12,260
Il va falloir rassurer.
1015
00:40:12,260 --> 00:40:14,260
Allez.
1016
00:40:14,260 --> 00:40:16,260
Face Ă moi, face Ă moi.
1017
00:40:16,260 --> 00:40:18,260
Non, de l'autre cÎté.
1018
00:40:18,260 --> 00:40:20,260
Ouais, ouais, je préfÚre.
1019
00:40:36,260 --> 00:40:38,260
Allez, profitez de lui.
1020
00:40:38,260 --> 00:40:40,260
C'est pas sympa.
1021
00:40:40,260 --> 00:40:42,260
On ferait mieux de la quitter, oui.
1022
00:40:42,260 --> 00:40:44,260
Alors, enlevez-la, hein.
1023
00:40:44,260 --> 00:40:46,260
Allez-y.
1024
00:40:46,260 --> 00:40:48,260
Restez empalé dessus et vous l'enlevez.
1025
00:40:48,260 --> 00:40:50,260
Tiens, on a du chapeau.
1026
00:40:50,260 --> 00:40:52,260
Tiens, on a du chapeau.
1027
00:40:52,260 --> 00:40:54,260
VoilĂ .
1028
00:40:54,260 --> 00:40:56,260
VoilĂ .
1029
00:40:56,260 --> 00:40:58,260
Il doit avoir des gros, gros seins, hein.
1030
00:40:58,260 --> 00:41:00,260
Vous les aviez par...
1031
00:41:00,260 --> 00:41:02,260
Vous savez avoir les mecs surtout par votre poitrine, ou sinon ?
1032
00:41:02,260 --> 00:41:04,260
Hein ?
1033
00:41:04,260 --> 00:41:06,260
Il aimait votre poitrine, non ?
1034
00:41:06,260 --> 00:41:08,260
Mon mari ?
1035
00:41:08,260 --> 00:41:10,260
Mon mari.
1036
00:41:10,260 --> 00:41:12,260
Ah bon ? Et vous touchez pas les seins ?
1037
00:41:12,260 --> 00:41:14,260
C'est un petit peu, mais bon.
1038
00:41:14,260 --> 00:41:16,260
Ah, touche-lui un peu les seins, Antonio, hein.
1039
00:41:16,260 --> 00:41:18,260
Pas de souci.
1040
00:41:18,260 --> 00:41:20,260
VoilĂ .
1041
00:41:20,260 --> 00:41:22,260
VoilĂ , trĂšs bien.
1042
00:41:22,260 --> 00:41:24,260
VoilĂ .
1043
00:41:24,260 --> 00:41:26,260
Allez-y.
1044
00:41:26,260 --> 00:41:28,260
En entier, en entier, en entier.
1045
00:41:28,260 --> 00:41:30,260
C'est bien, ça. Presque.
1046
00:41:30,260 --> 00:41:32,260
Oh, c'est pas mal, ça.
1047
00:41:32,260 --> 00:41:34,260
Oh, c'est bien, ça.
1048
00:41:34,260 --> 00:41:36,260
C'est bien.
1049
00:41:36,260 --> 00:41:38,260
Oh, c'est bien, ça.
1050
00:41:38,260 --> 00:41:40,260
C'est bien.
1051
00:41:40,260 --> 00:41:42,260
Oh, c'est bien, ça.
1052
00:41:42,260 --> 00:41:44,260
C'est bien, ça.
1053
00:41:44,260 --> 00:41:46,260
C'est bien.
1054
00:41:46,260 --> 00:41:48,260
C'est bien.
1055
00:41:48,260 --> 00:41:50,260
C'est bien.
1056
00:41:50,260 --> 00:41:52,260
Ouais.
1057
00:41:52,260 --> 00:41:54,260
Ouais.
1058
00:41:54,260 --> 00:41:56,260
VoilĂ .
1059
00:42:02,260 --> 00:42:04,260
Ouvre les yeux, ouvre les yeux.
1060
00:42:04,260 --> 00:42:06,260
Voilà , comme ça.
1061
00:42:06,260 --> 00:42:08,260
C'est bien ?
1062
00:42:08,260 --> 00:42:10,260
C'est bien ça.
1063
00:42:10,260 --> 00:42:12,260
VoilĂ .
1064
00:42:12,260 --> 00:42:14,260
On racle un peu les chicots.
1065
00:42:14,260 --> 00:42:16,260
Il vous baisse comme dans un vrai film porno lĂ , je peux vous le dire Colomb.
1066
00:42:16,260 --> 00:42:18,260
VoilĂ .
1067
00:42:18,260 --> 00:42:20,260
Ăa l'excite.
1068
00:42:20,260 --> 00:42:22,260
Ăa vous excite lĂ ou pas ?
1069
00:42:22,260 --> 00:42:24,260
Vous vous traite comme ça.
1070
00:42:24,260 --> 00:42:26,260
Oui.
1071
00:42:26,260 --> 00:42:28,260
Dites-le encore que tu es une grosse chienne.
1072
00:42:28,260 --> 00:42:30,260
Dites-le encore.
1073
00:42:30,260 --> 00:42:32,260
Oui je suis une grosse salope.
1074
00:42:32,260 --> 00:42:34,260
Devant la caméra, c'est bien ça.
1075
00:42:34,260 --> 00:42:36,260
Elle est toute humide.
1076
00:42:36,260 --> 00:42:38,260
C'est une mamie qui s'est donné l'exemple.
1077
00:42:38,260 --> 00:42:40,260
Toutes les mamies qui ont regardé Jackie et Michel.
1078
00:42:40,260 --> 00:42:42,260
Vous venez chez nous.
1079
00:42:42,260 --> 00:42:44,260
On va s'occuper de vous.
1080
00:42:48,260 --> 00:42:50,260
Elle est trempée.
1081
00:42:50,260 --> 00:42:52,260
Tu sais ce qu'on va faire lĂ ?
1082
00:42:52,260 --> 00:42:54,260
Tu sais ce qu'on va faire ?
1083
00:42:54,260 --> 00:42:56,260
C'est bon.
1084
00:42:56,260 --> 00:42:58,260
C'est bon.
1085
00:43:00,260 --> 00:43:02,260
Ăa rentre bien.
1086
00:43:02,260 --> 00:43:04,260
Tu sais ce qu'on va faire ?
1087
00:43:04,260 --> 00:43:06,260
C'est une surprise.
1088
00:43:06,260 --> 00:43:08,260
Tu peux essayer de la prendre toi aussi en mĂȘme temps.
1089
00:43:08,260 --> 00:43:10,260
Une double vaginale pourquoi pas ?
1090
00:43:10,260 --> 00:43:12,260
C'est une surprise.
1091
00:43:12,260 --> 00:43:14,260
C'est une surprise.
1092
00:43:14,260 --> 00:43:16,260
C'est une surprise.
1093
00:43:16,260 --> 00:43:18,260
Si vous souviez un peu lĂąchez ma queue.
1094
00:43:20,260 --> 00:43:22,260
Alors tu la mets, allongez-vous.
1095
00:43:22,260 --> 00:43:24,260
VoilĂ .
1096
00:43:24,260 --> 00:43:26,260
Reste empalé.
1097
00:43:26,260 --> 00:43:28,260
Comme ça.
1098
00:43:28,260 --> 00:43:30,260
Allez laissez les genoux.
1099
00:43:30,260 --> 00:43:32,260
On ne se relĂąche pas les genoux en fait.
1100
00:43:32,260 --> 00:43:34,260
Elle est dedans Antonio ?
1101
00:43:34,260 --> 00:43:36,260
Mais elle va l'ĂȘtre.
1102
00:43:36,260 --> 00:43:38,260
Baissez un peu.
1103
00:43:38,260 --> 00:43:40,260
Alors ne reculez pas trop.
1104
00:43:40,260 --> 00:43:42,260
Comme ça.
1105
00:43:42,260 --> 00:43:44,260
Oh ça rentre bien ça.
1106
00:43:44,260 --> 00:43:46,260
On recule un tout petit peu.
1107
00:43:46,260 --> 00:43:48,260
Faites en sorte qu'elle rentre.
1108
00:43:48,260 --> 00:43:50,260
Avancez un peu vos genoux.
1109
00:43:50,260 --> 00:43:52,260
VoilĂ .
1110
00:43:52,260 --> 00:43:54,260
Vas-y je t'en prie.
1111
00:43:54,260 --> 00:43:56,260
Entre avec moi.
1112
00:43:56,260 --> 00:43:58,260
Je pense que ça va rentrer.
1113
00:43:58,260 --> 00:44:00,260
Je ne sais pas si ça va rentrer.
1114
00:44:00,260 --> 00:44:02,260
Mais si ça rentre.
1115
00:44:02,260 --> 00:44:04,260
Oh ça rentre bien.
1116
00:44:04,260 --> 00:44:06,260
Ăa fait quoi d'avoir deux culs dans la chatte ?
1117
00:44:06,260 --> 00:44:08,260
Ăa fait quoi d'avoir deux culs dans la chatte ?
1118
00:44:08,260 --> 00:44:10,260
Ăa fait quoi d'avoir deux culs dans la chatte ?
1119
00:44:10,260 --> 00:44:12,260
Ăa fait mal.
1120
00:44:12,260 --> 00:44:14,260
Ăa fait mal ?
1121
00:44:14,260 --> 00:44:16,260
Non mais pas au début oui.
1122
00:44:16,260 --> 00:44:18,260
Regardez-moi, regardez-moi.
1123
00:44:18,260 --> 00:44:20,260
Je vais vous voir.
1124
00:44:20,260 --> 00:44:22,260
Regardez.
1125
00:44:22,260 --> 00:44:24,260
Vous n'avez pas pensé
1126
00:44:24,260 --> 00:44:26,260
d'avoir deux dans la chatte.
1127
00:44:26,260 --> 00:44:28,260
C'est la premiĂšre fois.
1128
00:44:28,260 --> 00:44:30,260
Ah bah oui.
1129
00:44:30,260 --> 00:44:32,260
Avec son seul mari,
1130
00:44:32,260 --> 00:44:34,260
on ne peut pas le faire.
1131
00:44:34,260 --> 00:44:36,260
Ce n'est pas quelque chose qu'on peut faire.
1132
00:44:36,260 --> 00:44:38,260
On va lui faire découvrir autre chose.
1133
00:44:38,260 --> 00:44:40,260
On va lui faire découvrir autre chose.
1134
00:44:40,260 --> 00:44:42,260
Allez, mettez une autre cartouche lĂ .
1135
00:44:42,260 --> 00:44:44,260
Allonge-la, baisse-la.
1136
00:44:44,260 --> 00:44:46,260
Allonge-la, baisse-la.
1137
00:44:46,260 --> 00:44:48,260
Allez, je le vois un peu.
1138
00:44:48,260 --> 00:44:50,260
Mettez-vous dans l'autre sens.
1139
00:44:50,260 --> 00:44:52,260
Mettez-vous dans l'autre sens.
1140
00:44:52,260 --> 00:44:54,260
Si vous voulez.
1141
00:44:54,260 --> 00:44:56,260
VoilĂ .
1142
00:44:56,260 --> 00:44:58,260
Avec ton copain,
1143
00:44:58,260 --> 00:45:00,260
tire les jambes.
1144
00:45:00,260 --> 00:45:02,260
Tu écartes bien les jambes.
1145
00:45:02,260 --> 00:45:04,260
VoilĂ .
1146
00:45:04,260 --> 00:45:06,260
Tiens.
1147
00:45:06,260 --> 00:45:08,260
Tiens.
1148
00:45:08,260 --> 00:45:10,260
Mon cĆur.
1149
00:45:10,260 --> 00:45:12,260
Comme ça.
1150
00:45:12,260 --> 00:45:14,260
VoilĂ .
1151
00:45:14,260 --> 00:45:16,260
Vous ĂȘtes baisĂ© lĂ ,
1152
00:45:16,260 --> 00:45:18,260
Mami Colombe.
1153
00:45:18,260 --> 00:45:20,260
C'est ce qu'il s'appelait
1154
00:45:20,260 --> 00:45:22,260
se faire défoncer avec Michel.
1155
00:45:22,260 --> 00:45:24,260
Elle aime ça.
1156
00:45:30,260 --> 00:45:32,260
VoilĂ .
1157
00:45:32,260 --> 00:45:34,260
Avec la gomme entiĂšre, hein.
1158
00:45:34,260 --> 00:45:36,260
Ouais.
1159
00:45:36,260 --> 00:45:38,260
Bien ça.
1160
00:45:38,260 --> 00:45:40,260
Oh.
1161
00:45:40,260 --> 00:45:42,260
C'est comme de l'aspirateur.
1162
00:45:42,260 --> 00:45:44,260
C'est comme de l'aspirateur.
1163
00:45:44,260 --> 00:45:46,260
C'est comme de l'aspirateur.
1164
00:45:46,260 --> 00:45:48,260
C'est comme de l'aspirateur.
1165
00:45:48,260 --> 00:45:50,260
C'est bien ça, Mami.
1166
00:45:50,260 --> 00:45:52,260
C'est bien.
1167
00:45:52,260 --> 00:45:54,260
C'est bien, Mami.
1168
00:45:54,260 --> 00:45:56,260
Avec la gomme, hein.
1169
00:45:56,260 --> 00:45:58,260
Vous allez en avoir,
1170
00:45:58,260 --> 00:46:01,260
C'est pas grave, je vais le plonger lĂ .
1171
00:46:06,260 --> 00:46:09,260
Tout seul, ça va bien.
1172
00:46:09,260 --> 00:46:12,260
Dans tous les troncs.
1173
00:46:28,260 --> 00:46:31,260
On continue ?
1174
00:46:31,260 --> 00:46:34,260
Vous allez bien dormir ce soir.
1175
00:46:34,260 --> 00:46:37,260
Vous savez ce que je voudrais dans les scénarios, les vieux.
1176
00:46:39,260 --> 00:46:42,260
Ce soir, une bonne soupe et au lit.
1177
00:46:42,260 --> 00:46:45,260
Il faut prendre des forces.
1178
00:46:52,260 --> 00:46:54,260
On dit merci Ă qui ?
1179
00:46:54,260 --> 00:46:56,260
On dit merci Ă Jacqueline.
1180
00:46:56,260 --> 00:46:58,260
Une petite mamie comme ça, si vous en avez d'autres.
1181
00:46:58,260 --> 00:47:00,260
On le met lĂ .
1182
00:47:03,260 --> 00:47:05,260
Elle a la gobe.
1183
00:47:10,260 --> 00:47:13,260
Toutes ces mamies vont ĂȘtre jalouses quand elles vont voir la vidĂ©o.
1184
00:47:14,260 --> 00:47:16,260
C'est vrai.
1185
00:47:16,260 --> 00:47:18,260
Toutes ces mamies vont ĂȘtre jalouses.
1186
00:47:18,260 --> 00:47:20,260
Quand elles sont ennuyées comme ça.
1187
00:47:20,260 --> 00:47:23,260
Parce que moi, des fois, je vois des mamies qui se font violer.
1188
00:47:23,260 --> 00:47:26,260
Comme disait Coluche, c'est peut-ĂȘtre une chance aussi.
1189
00:47:26,260 --> 00:47:27,260
VoilĂ .
1190
00:47:27,260 --> 00:47:29,260
Elles ne connaissaient pas Jacqueline Michel à l'époque.
1191
00:47:32,260 --> 00:47:33,260
Elle y va.
1192
00:47:33,260 --> 00:47:35,260
Dans les pornos japonais, pareil.
1193
00:47:35,260 --> 00:47:37,260
Ăa manque un peu de crachat dessus.
1194
00:47:37,260 --> 00:47:39,260
Crachez-lui dessus.
1195
00:47:39,260 --> 00:47:40,260
Oui, bien.
1196
00:47:40,260 --> 00:47:41,260
Alors, refaites-moi ça.
1197
00:47:41,260 --> 00:47:43,260
Refaites-moi ça avec le copain là .
1198
00:47:43,260 --> 00:47:45,260
Et regardez la camĂ©ra en mĂȘme temps.
1199
00:47:45,260 --> 00:47:46,260
VoilĂ .
1200
00:47:46,260 --> 00:47:47,260
Regardez un peu la caméra.
1201
00:47:47,260 --> 00:47:49,260
Je ne vous ai pas vu dans la caméra.
1202
00:47:49,260 --> 00:47:50,260
Votre regard lĂ .
1203
00:47:50,260 --> 00:47:52,260
Oui.
1204
00:47:52,260 --> 00:47:53,260
Ănorme.
1205
00:47:53,260 --> 00:47:55,260
Elle aurait dĂ» venir avant.
1206
00:47:55,260 --> 00:47:56,260
Allez, viens.
1207
00:47:56,260 --> 00:47:58,260
Allez, viens.
1208
00:47:58,260 --> 00:47:59,260
Oh lĂ lĂ .
1209
00:47:59,260 --> 00:48:00,260
Elle t'a fait briller la queue lĂ .
1210
00:48:00,260 --> 00:48:01,260
Elle te prend les couilles.
1211
00:48:01,260 --> 00:48:02,260
Vas-y.
1212
00:48:02,260 --> 00:48:04,260
Elle va l'embarquer avec toi.
1213
00:48:04,260 --> 00:48:12,260
Elle met la lustre.
1214
00:48:12,260 --> 00:48:14,260
Mettez-vous Ă quatre pattes pour le sucer.
1215
00:48:14,260 --> 00:48:16,260
Mettez-vous Ă quatre pattes lĂ .
1216
00:48:16,260 --> 00:48:17,260
VoilĂ .
1217
00:48:17,260 --> 00:48:18,260
VoilĂ .
1218
00:48:18,260 --> 00:48:19,260
Ăcartez bien les jambes.
1219
00:48:19,260 --> 00:48:20,260
Ă quatre pattes.
1220
00:48:20,260 --> 00:48:21,260
Comme une vraie salope.
1221
00:48:21,260 --> 00:48:22,260
Ă quatre pattes.
1222
00:48:22,260 --> 00:48:23,260
Non.
1223
00:48:23,260 --> 00:48:24,260
Ă quatre pattes.
1224
00:48:24,260 --> 00:48:25,260
Ă quatre pattes.
1225
00:48:25,260 --> 00:48:26,260
VoilĂ .
1226
00:48:26,260 --> 00:48:27,260
Et vous le sucez.
1227
00:48:27,260 --> 00:48:32,260
Regarde, il a une belle poitrine.
1228
00:48:32,260 --> 00:48:33,260
Oui.
1229
00:48:33,260 --> 00:48:34,260
On pourrait en prendre un espagnol quand mĂȘme.
1230
00:48:34,260 --> 00:48:35,260
Non ?
1231
00:48:35,260 --> 00:48:36,260
Tu pourrais aussi.
1232
00:48:36,260 --> 00:48:37,260
Fais-en penser.
1233
00:48:37,260 --> 00:48:38,260
Vous connaissez un poitre espagnol ?
1234
00:48:38,260 --> 00:48:39,260
Non.
1235
00:48:39,260 --> 00:48:40,260
On va pouvoir lui faire.
1236
00:48:40,260 --> 00:48:41,260
Oui.
1237
00:48:41,260 --> 00:48:42,260
On va lui faire alors.
1238
00:48:42,260 --> 00:48:43,260
Il a une belle poitrine quand mĂȘme.
1239
00:48:43,260 --> 00:48:44,260
Alors, c'est une bonne odeur aussi.
1240
00:48:44,260 --> 00:48:45,260
C'est bon.
1241
00:48:45,260 --> 00:48:46,260
C'est bon.
1242
00:48:46,260 --> 00:48:47,260
C'est bon.
1243
00:48:47,260 --> 00:48:48,260
C'est bon.
1244
00:48:48,260 --> 00:48:49,260
C'est bon.
1245
00:48:49,260 --> 00:48:50,260
C'est bon.
1246
00:48:50,260 --> 00:48:51,260
C'est bon.
1247
00:48:51,260 --> 00:48:52,260
C'est bon.
1248
00:48:52,260 --> 00:48:53,260
C'est bon.
1249
00:48:53,260 --> 00:48:54,260
C'est bon.
1250
00:48:54,260 --> 00:48:55,260
C'est une bonne odeur aussi, non ?
1251
00:48:55,260 --> 00:48:56,260
Non.
1252
00:48:56,260 --> 00:49:05,260
Et que de jeune comme ça, c'est une bonne odeur.
1253
00:49:05,260 --> 00:49:06,260
Non.
1254
00:49:06,260 --> 00:49:07,260
Pardon ?
1255
00:49:07,260 --> 00:49:08,260
Oui.
1256
00:49:08,260 --> 00:49:09,260
Il avait une bonne queue dans ses cheveux.
1257
00:49:09,260 --> 00:49:10,260
Qu'est-ce qu'il se passe lĂ ? Qu'est-ce qu'il va se passer pour vous lĂ ?
1258
00:49:10,260 --> 00:49:11,260
Fais les baisers.
1259
00:49:11,260 --> 00:49:12,260
Fais les baisers.
1260
00:49:12,260 --> 00:49:13,260
VoilĂ .
1261
00:49:13,260 --> 00:49:14,260
Il va me faire réagir là .
1262
00:49:14,260 --> 00:49:15,260
Allez, viens.
1263
00:49:15,260 --> 00:49:16,260
Regardez le miroir.
1264
00:49:16,260 --> 00:49:18,260
Je ne vous vois pas lĂ .
1265
00:49:18,260 --> 00:49:19,260
VoilĂ , c'est bien.
1266
00:49:19,260 --> 00:49:21,260
EnlĂšve-lui la main lĂ de devant, je n'en vois rien.
1267
00:49:21,260 --> 00:49:22,260
EnlĂšve-lui la main de devant.
1268
00:49:22,260 --> 00:49:23,260
Thoughts?
1269
00:49:23,260 --> 00:49:24,260
Tout Ă l'heure, j'en vois rien.
1270
00:49:24,260 --> 00:49:26,900
voilĂ trĂšs bien
1271
00:49:54,260 --> 00:49:58,640
on peut continuer ?
1272
00:49:58,640 --> 00:50:00,020
oui, j'ai soif
1273
00:50:00,020 --> 00:50:02,580
l'oreiller, vite
1274
00:50:02,580 --> 00:50:09,360
on va voir son visage
1275
00:50:09,360 --> 00:50:14,000
on va voir son visage
1276
00:50:14,000 --> 00:50:19,980
t'es lĂ comme un salope, c'est bien
1277
00:50:24,260 --> 00:50:43,000
on va t'ouvrir la gueule maintenant
1278
00:50:43,000 --> 00:50:48,080
on va te rassasier
1279
00:50:48,080 --> 00:50:50,260
on l'a tuĂ© lĂ
1280
00:50:50,260 --> 00:50:50,660
voilĂ
1281
00:50:50,660 --> 00:50:52,160
ouais oui
1282
00:50:52,160 --> 00:50:56,980
elle a joué en fin de fontaine la dame ?
1283
00:50:56,980 --> 00:50:57,660
non je pense pas
1284
00:50:57,660 --> 00:51:01,180
vous avez déjà coulé ?
1285
00:51:01,180 --> 00:51:03,380
écartez les jambes
1286
00:51:03,380 --> 00:51:06,000
écartez les jambes
1287
00:51:06,000 --> 00:51:06,920
mettez sur la pointe des pieds
1288
00:51:06,920 --> 00:51:09,280
voilà , comme ça, vous levez un peu vos fesses
1289
00:51:09,280 --> 00:51:11,280
vous donnez votre chatte, vous la donnez
1290
00:51:11,280 --> 00:51:12,920
vous la donnez Ă Antonio
1291
00:51:12,920 --> 00:51:16,080
ouvrez la bouche, laissez passer
1292
00:51:16,080 --> 00:51:17,660
voilĂ
1293
00:51:17,660 --> 00:51:19,220
attendez
1294
00:51:19,220 --> 00:51:20,780
c'est quoi ?
1295
00:51:20,780 --> 00:51:21,780
c'est un oiseau
1296
00:51:21,780 --> 00:51:22,140
c'est un oiseau
1297
00:51:22,140 --> 00:51:22,160
c'est un oiseau
1298
00:51:23,040 --> 00:51:23,940
voilĂ
1299
00:51:23,940 --> 00:51:25,160
regarde
1300
00:51:25,160 --> 00:51:26,500
regardez comme il a fait couler
1301
00:51:26,500 --> 00:51:28,520
regardez comment il a fait couler
1302
00:51:28,520 --> 00:51:29,620
c'est pas mal Antonio
1303
00:51:29,620 --> 00:51:31,360
c'est pas mal
1304
00:51:31,360 --> 00:51:32,560
mañana
1305
00:51:33,560 --> 00:51:35,420
il faut lever vos mains
1306
00:51:35,420 --> 00:51:37,080
sous les jambes
1307
00:51:37,080 --> 00:51:39,940
litre
1308
00:51:39,940 --> 00:51:42,720
regardez ce qu'il se passe
1309
00:51:42,720 --> 00:51:44,740
il faut le poussé
1310
00:51:44,740 --> 00:51:47,340
la pour pousser
1311
00:51:47,340 --> 00:51:51,660
poussé
1312
00:51:51,660 --> 00:51:54,640
Elle n'a jamais coulé comme ça.
1313
00:51:56,060 --> 00:51:57,160
Vous ne connaissiez pas ça ?
1314
00:51:57,160 --> 00:51:57,380
Non.
1315
00:51:58,800 --> 00:52:00,720
Vous avez fait une éjaculation féminine.
1316
00:52:02,480 --> 00:52:03,600
Et bien, grĂące Ă Antonio.
1317
00:52:04,740 --> 00:52:05,500
Décidément, aujourd'hui,
1318
00:52:05,560 --> 00:52:06,180
on leur a fait des choses.
1319
00:52:07,000 --> 00:52:09,620
On vous a déjà joué sur la gueule ?
1320
00:52:09,620 --> 00:52:11,440
On vous a déjà joué sur le visage ?
1321
00:52:11,440 --> 00:52:11,660
Non.
1322
00:52:12,820 --> 00:52:14,320
Bonne premiĂšre. Allez, Ă genoux.
1323
00:52:14,820 --> 00:52:14,980
Allez.
1324
00:52:14,980 --> 00:52:15,060
Allez.
1325
00:52:16,480 --> 00:52:16,740
Allez.
1326
00:52:18,440 --> 00:52:18,760
Allez.
1327
00:52:21,660 --> 00:52:22,660
Allez.
1328
00:52:32,420 --> 00:52:34,440
Une cuillerée pour mon ami.
1329
00:52:37,060 --> 00:52:37,920
Vas-y.
1330
00:52:39,600 --> 00:52:41,240
Tu te récales.
1331
00:52:42,060 --> 00:52:43,540
Dis-le, tu te récales.
1332
00:52:43,540 --> 00:52:45,440
C'est bon, ça.
1333
00:52:46,720 --> 00:52:47,540
T'aimes ça.
1334
00:52:48,440 --> 00:52:49,540
T'aimes le sperme ?
1335
00:52:49,540 --> 00:52:50,880
Dis-le, t'aimes le sperme.
1336
00:52:51,660 --> 00:52:53,500
Dis-le à la caméra que t'aimes le sperme.
1337
00:52:53,740 --> 00:52:54,580
T'aimes le sperme.
1338
00:52:54,780 --> 00:52:55,500
C'est bien, ça.
1339
00:52:56,020 --> 00:52:57,180
Ăa donne des vitamines.
1340
00:52:58,440 --> 00:53:01,760
C'est vrai, ce qu'on dit.
1341
00:53:02,160 --> 00:53:02,500
Ben oui.
1342
00:53:03,800 --> 00:53:05,100
Tu verras demain matin, tu te sentiras mieux.
1343
00:53:06,160 --> 00:53:06,840
Pleine forme.
1344
00:53:07,420 --> 00:53:08,460
Tu vas en Suisse et des vitamines.
1345
00:53:12,460 --> 00:53:13,160
Déjà doux.
1346
00:53:13,160 --> 00:53:14,840
Vas-y, régale-toi, là .
1347
00:53:16,980 --> 00:53:17,900
Regule-toi.
1348
00:53:19,140 --> 00:53:19,760
Regule-toi.
1349
00:53:21,660 --> 00:53:24,020
C'est bien, ça.
1350
00:53:25,280 --> 00:53:25,980
C'est bien, ça.
1351
00:53:29,680 --> 00:53:31,000
T'aimes le cĆur.
1352
00:53:34,000 --> 00:53:36,420
Merci, qui ?
1353
00:53:36,420 --> 00:53:37,720
Jacques-Pierre Michel.
1354
00:53:37,880 --> 00:53:38,200
C'est bien.
1355
00:53:38,680 --> 00:53:39,080
Parfait.
1356
00:53:41,660 --> 00:53:43,100
Je ne le pensais pas aussi salope.
1357
00:53:46,920 --> 00:53:48,820
Moi, je m'en doutais qu'elle était salope comme ça.
1358
00:53:48,940 --> 00:53:49,820
Mais toi, t'as l'Ćil pour ça.
1359
00:53:49,820 --> 00:53:50,480
C'est pas pareil.
1360
00:53:51,660 --> 00:53:52,680
C'est un salope.
1361
00:53:53,540 --> 00:53:55,600
Quand il m'a vu, la premiÚre fois, c'est pour ça.
1362
00:53:55,880 --> 00:53:58,600
Quand j'ai fait votre interview, là , au tout début.
1363
00:53:59,500 --> 00:54:00,580
Il y a eu l'un de mon regard.
1364
00:54:00,720 --> 00:54:01,280
Elle en veut.
1365
00:54:02,360 --> 00:54:03,140
Et elle en a vu.
1366
00:54:04,460 --> 00:54:05,960
Et elle en a revu peut-ĂȘtre encore.
1367
00:54:06,660 --> 00:54:07,280
Alors, on voudra.
1368
00:54:07,280 --> 00:54:07,680
On a vu.
1369
00:54:07,680 --> 00:54:08,680
On a vu.
1370
00:54:08,680 --> 00:54:10,680
On a vu.
1371
00:54:10,680 --> 00:54:11,680
On a vu.
1372
00:54:11,680 --> 00:54:12,680
On a vu.
1373
00:54:12,680 --> 00:54:13,680
On a vu.
1374
00:54:13,680 --> 00:54:14,680
On a vu.
1375
00:54:14,680 --> 00:54:15,680
On a vu.
1376
00:54:15,680 --> 00:54:16,680
On a vu.
1377
00:54:16,680 --> 00:54:17,680
On a vu.
1378
00:54:17,680 --> 00:54:18,680
On a vu.
1379
00:54:18,680 --> 00:54:19,680
On a vu.
1380
00:54:19,680 --> 00:54:20,680
On a vu.
1381
00:54:20,680 --> 00:54:21,680
On a vu.
1382
00:54:21,680 --> 00:54:22,680
On a vu.
1383
00:54:22,680 --> 00:54:23,680
On a vu.
1384
00:54:23,680 --> 00:54:24,680
On a vu.
1385
00:54:24,680 --> 00:54:25,680
On a vu.
1386
00:54:25,680 --> 00:54:26,680
On a vu.
1387
00:54:26,680 --> 00:54:27,680
On a vu.
1388
00:54:27,680 --> 00:54:28,680
On a vu.
1389
00:54:28,680 --> 00:54:29,680
On a vu.
1390
00:54:29,680 --> 00:54:30,680
On a vu.
1391
00:54:30,680 --> 00:54:31,680
On a vu.
1392
00:54:31,680 --> 00:54:32,680
On a vu.
1393
00:54:32,680 --> 00:54:33,680
On a vu.
1394
00:54:33,680 --> 00:54:34,680
On a vu.
1395
00:54:34,680 --> 00:54:35,680
On a vu.
1396
00:54:35,680 --> 00:54:36,680
On a vu.
1397
00:54:36,680 --> 00:54:37,680
On a vu.
1398
00:54:37,680 --> 00:54:38,680
On a vu.
1399
00:54:38,680 --> 00:54:39,680
On a vu.
1400
00:54:39,680 --> 00:54:40,680
On a vu.
1401
00:54:40,680 --> 00:54:41,680
On a vu.
1402
00:54:41,680 --> 00:54:42,680
On a vu.
1403
00:54:42,680 --> 00:54:43,680
On a vu.
1404
00:54:43,680 --> 00:54:44,680
On a vu.
1405
00:54:44,680 --> 00:54:45,680
On a vu.
1406
00:54:45,680 --> 00:54:46,680
On a vu.
1407
00:54:46,680 --> 00:54:47,680
On a vu.
1408
00:54:47,680 --> 00:54:48,680
On a vu.
1409
00:54:48,680 --> 00:54:49,680
On a vu.
1410
00:54:49,680 --> 00:54:50,680
On a vu.
1411
00:54:50,680 --> 00:54:51,680
On a vu.
1412
00:54:51,680 --> 00:54:52,680
On a vu.
1413
00:54:52,680 --> 00:54:53,680
On a vu.
1414
00:54:53,680 --> 00:54:54,680
On a vu.
1415
00:54:54,680 --> 00:54:55,680
On a vu.
1416
00:54:55,680 --> 00:54:56,680
On a vu.
1417
00:54:56,680 --> 00:54:57,680
On a vu.
1418
00:54:57,680 --> 00:54:58,680
On a vu.
1419
00:54:58,680 --> 00:54:59,680
On a vu.
1420
00:54:59,680 --> 00:55:00,680
On a vu.
1421
00:55:00,680 --> 00:55:01,680
On a vu.
1422
00:55:01,680 --> 00:55:02,680
On a vu.
1423
00:55:02,680 --> 00:55:03,680
On a vu.
1424
00:55:03,680 --> 00:55:04,680
On a vu.
1425
00:55:04,680 --> 00:55:05,680
On a vu.
1426
00:55:05,680 --> 00:55:06,680
On a vu.
1427
00:55:06,680 --> 00:55:07,680
On a vu.
1428
00:55:07,680 --> 00:55:08,680
On a vu.
1429
00:55:08,680 --> 00:55:09,680
On a vu.
1430
00:55:09,680 --> 00:55:10,680
On a vu.
1431
00:55:10,680 --> 00:55:11,680
On a vu.
1432
00:55:11,680 --> 00:55:12,680
On a vu.
1433
00:55:12,680 --> 00:55:13,680
On a vu.
1434
00:55:13,680 --> 00:55:14,680
On a vu.
1435
00:55:14,680 --> 00:55:15,680
On a vu.
1436
00:55:15,680 --> 00:55:16,680
On a vu.
1437
00:55:16,680 --> 00:55:17,680
On a vu.
1438
00:55:17,680 --> 00:55:18,680
On a vu.
1439
00:55:18,680 --> 00:55:19,680
On a vu.
1440
00:55:19,680 --> 00:55:26,680
Je pense qu'aprÚs elle va recommencer, parce qu'elle aime vraiment ça en fait.
1441
00:55:26,680 --> 00:55:29,680
C'est la découverte, elle aimait la queue mais un point...
1442
00:55:29,680 --> 00:55:33,680
C'était une bonne expérience pour vous, Colombe. Elle ne veut plus la lùcher.
1443
00:55:33,680 --> 00:55:36,680
C'est fini.
1444
00:55:36,680 --> 00:55:39,680
Bon alors, cette expérience, qu'est-ce qu'on peut en dire ?
1445
00:55:39,680 --> 00:55:40,680
C'est bien.
1446
00:55:40,680 --> 00:55:44,680
C'est sympa. Ăa change de votre quotidien.
1447
00:55:44,680 --> 00:55:45,680
Ah oui.
1448
00:55:45,680 --> 00:55:46,680
Ăa devient une activitĂ©.
1449
00:55:46,680 --> 00:55:50,680
C'est sûr que ce n'est pas la routine.
1450
00:55:50,680 --> 00:55:52,680
Ils n'ont pas été trop méchants avec vous ?
1451
00:55:52,680 --> 00:55:53,680
Non.
1452
00:55:53,680 --> 00:55:55,680
Ils n'ont pas encore cassé en deux ?
1453
00:55:55,680 --> 00:55:57,680
Ils ont peut-ĂȘtre du mal au rein, oui.
1454
00:55:57,680 --> 00:55:58,680
Mal au rein quand mĂȘme ?
1455
00:55:58,680 --> 00:56:01,680
Oui, ça fait mal au rein quand ils prennent fort, fort, fort, fort.
1456
00:56:01,680 --> 00:56:02,680
Fort, fort, fort.
1457
00:56:02,680 --> 00:56:07,680
Oui. C'est du bon. Ils sont rigoureux.
1458
00:56:07,680 --> 00:56:11,680
Ils ne vous prennent pas comme ça votre Ă©poux ? Ils ne vous prenaient pas fort, fort, fort comme ça votre Ă©poux des fois quand mĂȘme ?
1459
00:56:11,680 --> 00:56:12,680
Non.
1460
00:56:12,680 --> 00:56:13,680
Non ? Pas toujours ?
1461
00:56:13,680 --> 00:56:14,680
Non.
1462
00:56:14,680 --> 00:56:15,680
De la douceur.
1463
00:56:15,680 --> 00:56:16,680
D'accord.
1464
00:56:16,680 --> 00:56:19,680
On était jeunes mais maintenant aprÚs ça passe avec l'ùge.
1465
00:56:19,680 --> 00:56:23,680
Il a 62 ans lui.
1466
00:56:23,680 --> 00:56:27,680
C'est du porno de chez Jackie et Michel. C'est du vrai porno.
1467
00:56:27,680 --> 00:56:28,680
Ah oui.
1468
00:56:28,680 --> 00:56:37,680
Mamie Colombe, on est content de vous avoir rencontré. On espÚre bientÎt à une prochaine parce que je sais que vous avez encore d'autres envies.
1469
00:56:37,680 --> 00:56:42,680
Comme aller dans un club ou un truc comme ça. On va voir ce qu'on peut faire pour vous.
1470
00:56:42,680 --> 00:56:44,680
Il y en a plein partout.
1471
00:56:44,680 --> 00:56:45,680
Les clubs ?
1472
00:56:45,680 --> 00:56:46,680
Il y en a plein.
1473
00:56:46,680 --> 00:56:50,680
Vous n'allez pas vous laver le visage de toute la nuit. Vous allez le laisser comme ça. Non ?
1474
00:56:50,680 --> 00:56:51,680
Ah non.
1475
00:56:51,680 --> 00:56:56,680
Quand vous donnez bonjour d'ailleurs aux gens qui vont passer, si vous avez des voisins ou des voisines.
1476
00:56:56,680 --> 00:56:57,680
Oui.
1477
00:56:57,680 --> 00:57:02,680
Je savais que ce n'était pas. Les vieux là -bas, ils se sont outrés.
1478
00:57:02,680 --> 00:57:03,680
Ils se sont outrés.
1479
00:57:03,680 --> 00:57:04,680
Ils se sont outrés.
1480
00:57:04,680 --> 00:57:05,680
Oui.
1481
00:57:05,680 --> 00:57:06,680
Il y a des personnes.
1482
00:57:06,680 --> 00:57:07,680
Oui.
1483
00:57:07,680 --> 00:57:08,680
Peut-ĂȘtre qu'il n'y a personne.
1484
00:57:08,680 --> 00:57:09,680
Bon.
1485
00:57:09,680 --> 00:57:10,680
Allez.
1486
00:57:10,680 --> 00:57:11,680
Allez.
1487
00:57:11,680 --> 00:57:12,680
On va aller se laver maintenant. On se lave ?
1488
00:57:12,680 --> 00:57:13,680
On ne se lave pas non ?
1489
00:57:13,680 --> 00:57:14,680
Non.
1490
00:57:14,680 --> 00:57:15,680
On ne se lave pas non ?
1491
00:57:15,680 --> 00:57:16,680
Oh non.
1492
00:57:16,680 --> 00:57:17,680
Vous ne lavez pas.
1493
00:57:17,680 --> 00:57:18,680
C'est comme ça.
1494
00:57:18,680 --> 00:57:19,680
Oui.
1495
00:57:19,680 --> 00:57:20,680
C'est comme ça.
1496
00:57:20,680 --> 00:57:21,680
Allez.
1497
00:57:21,680 --> 00:57:22,680
C'est bon.
1498
00:57:22,680 --> 00:57:23,680
D'accord.
1499
00:57:23,680 --> 00:57:24,680
A bientĂŽt.
1500
00:57:24,680 --> 00:57:25,680
On s'habille.
1501
00:57:25,680 --> 00:57:26,680
A bientĂŽt.
1502
00:57:26,680 --> 00:57:27,680
Merci Jacques et Michel.
1503
00:57:27,680 --> 00:57:28,680
A bientĂŽt Jacques et Michel.
98377