Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:09,400
[This srt was translated from Chinese to English and might have some inaccuracies,
especially with character names and pronouns]
2
00:00:10,019 --> 00:00:11,400
(This drama is a fictional story. All the group background settings and events of the place name store and the group are not related to reality)
3
00:00:11,400 --> 00:00:13,019
(The child star shooting process is always accompanied by a guardian to ensure safety. Animal performance scenes are subject to the animal protection law and are carried out under the guidance of professionals)
4
00:00:13,019 --> 00:00:18,379
(Friendly Rivalry)
5
00:00:34,520 --> 00:00:35,280
(Liu Jiena)
6
00:00:42,700 --> 00:00:44,219
(Yu Daohe University Admission Examination Question Setting Committee)
7
00:00:54,020 --> 00:00:54,859
(Spouse Kwon Hee-yun)
8
00:00:56,740 --> 00:01:01,179
(Yu Seqi)
9
00:01:01,179 --> 00:01:02,840
(2010.07.13 Missing)
10
00:01:02,859 --> 00:01:04,340
(It is expected to transfer to Caihua Girls' High School)
11
00:01:11,739 --> 00:01:13,260
(Customer Registration Transcription)
12
00:01:13,260 --> 00:01:14,299
(Looking for Missing Children)
13
00:01:16,859 --> 00:01:18,739
(Yu Seqi)
14
00:01:20,539 --> 00:01:22,060
(Looking for Missing Children)
15
00:01:23,099 --> 00:01:26,819
(Princess)
16
00:01:29,079 --> 00:01:30,519
Liu Jieyi
17
00:01:31,769 --> 00:01:33,060
Answer me
18
00:01:39,750 --> 00:01:40,920
Forget it
19
00:01:43,150 --> 00:01:45,349
What's wrong, why
20
00:01:45,349 --> 00:01:47,500
Your question is too boring
21
00:01:47,500 --> 00:01:49,750
Not worth my answer at all
22
00:01:49,750 --> 00:01:50,579
Yeah
23
00:01:51,759 --> 00:01:53,989
Then your problem is similar,
24
00:01:56,280 --> 00:01:58,069
Didn't you just say...
25
00:01:58,069 --> 00:02:00,560
Will definitely find out who it is...
26
00:02:00,560 --> 00:02:02,209
Stealed my autobiography
27
00:02:03,040 --> 00:02:06,689
If I really want to see my A+ autobiography
28
00:02:06,689 --> 00:02:08,849
Just steal it and see it yourself
29
00:02:08,849 --> 00:02:11,680
In a competitive school like Caihua Girls' High School
30
00:02:11,680 --> 00:02:14,090
Why do you want to show it to everyone specifically
31
00:02:14,710 --> 00:02:16,319
No
32
00:02:19,439 --> 00:02:20,689
You think...
33
00:02:20,689 --> 00:02:23,530
I'll be embarrassed about my past
34
00:02:24,789 --> 00:02:26,259
No
35
00:02:26,259 --> 00:02:28,280
I never feel embarrassed
36
00:02:30,569 --> 00:02:32,340
You don't know me at all
37
00:02:41,099 --> 00:02:42,259
Have you read her autobiography
38
00:02:42,259 --> 00:02:43,120
Um
39
00:02:43,120 --> 00:02:44,310
I heard that she used to live in a kindergarten
40
00:02:44,310 --> 00:02:45,199
No wonder...
41
00:02:45,199 --> 00:02:46,500
Have you read her autobiography
42
00:02:46,500 --> 00:02:47,800
Have seen it
43
00:02:50,889 --> 00:02:53,079
Can you lend me sanitary cotton
44
00:02:53,079 --> 00:02:54,879
You've borrowed it once or twice
45
00:02:54,879 --> 00:02:56,780
I'm very embarrassed if you do this
46
00:02:56,780 --> 00:02:57,960
sorry
47
00:02:59,430 --> 00:03:02,370
Prepare yourself before menstruation
48
00:03:06,300 --> 00:03:07,539
Squad Leader
49
00:03:07,539 --> 00:03:11,219
So did you really live in the kindergarten before you transfer
50
00:03:12,969 --> 00:03:13,949
Hey
51
00:03:14,599 --> 00:03:16,349
You can't read
52
00:03:16,349 --> 00:03:19,620
What else do you ask if you write it so clearly in your autobiography
53
00:03:24,840 --> 00:03:26,169
Hey, Yu Seqi
54
00:03:26,919 --> 00:03:28,199
Let's go
55
00:03:28,199 --> 00:03:29,770
It's time to go to the student union
56
00:03:29,770 --> 00:03:31,439
Very good to know
57
00:03:50,120 --> 00:03:51,379
Hello everyone
58
00:03:51,379 --> 00:03:56,919
I am Zheng Youshan, President of the 84th Student Union of Caihua Girls' High School
59
00:03:56,919 --> 00:04:01,370
Caihua Girls' High School, who practices the motto of "integrity, harmony and tolerance"...
60
00:04:01,370 --> 00:04:04,159
Ask whatever you want, just ask
61
00:04:05,819 --> 00:04:07,189
I didn't want to ask anything
62
00:04:07,189 --> 00:04:10,300
Then why have you been secretly snatching my expression since the beginning
63
00:04:12,240 --> 00:04:13,439
You won't like me
64
00:04:13,439 --> 00:04:14,750
How is it possible
65
00:04:17,149 --> 00:04:18,588
thatโฆ
66
00:04:19,519 --> 00:04:22,500
Your dead dad...
67
00:04:23,399 --> 00:04:25,160
Could it be Mr. Yu Daohe
68
00:04:27,959 --> 00:04:31,779
Your dad passed away at J Medical Center
69
00:04:32,240 --> 00:04:34,029
How did you know...
70
00:04:36,089 --> 00:04:38,629
My mom is the lawyer in charge of that case
71
00:04:41,329 --> 00:04:43,279
You won't...
72
00:04:43,279 --> 00:04:44,949
Don't know
73
00:04:47,250 --> 00:04:51,810
Your stepmother filed a medical lawsuit against Jeyi's dad
74
00:04:51,810 --> 00:04:53,399
I don't know at all
75
00:04:55,720 --> 00:04:56,639
No wonder...
76
00:04:56,639 --> 00:05:00,110
If you knew you wouldn't be so close to Jeyi
77
00:05:04,579 --> 00:05:06,620
With the power of Jieyi's father
78
00:05:06,620 --> 00:05:09,949
It should be easy to prove that it is not a medical negligence
79
00:05:11,000 --> 00:05:11,949
soโฆ
80
00:05:13,569 --> 00:05:15,930
If the media know about this medical dispute
81
00:05:15,930 --> 00:05:19,000
It will be a fatal blow to J Medical Center
82
00:05:19,000 --> 00:05:20,360
That is to say...
83
00:05:20,360 --> 00:05:23,040
They should want to end the lawsuit as soon as possible
84
00:05:23,519 --> 00:05:24,759
Umโฆ
85
00:05:25,639 --> 00:05:27,569
So they should want to reconcile
86
00:05:28,569 --> 00:05:30,189
And the faster the better
87
00:05:30,189 --> 00:05:31,139
That's right
88
00:05:31,139 --> 00:05:34,959
They should be very active in contacting your stepmother
89
00:05:34,959 --> 00:05:36,899
But of course it won't be so smooth
90
00:05:36,899 --> 00:05:40,430
Otherwise, this case would not have gone to court
91
00:05:42,000 --> 00:05:43,829
soโฆ
92
00:05:43,829 --> 00:05:46,000
Am I another way to reconcile for them
93
00:05:46,000 --> 00:05:47,600
That's what I think
94
00:05:48,139 --> 00:05:49,879
They must want you and Jeyi to be better
95
00:05:49,879 --> 00:05:53,649
When the time is right, take out the settlement letter and ask you to sign it
96
00:05:53,649 --> 00:05:58,089
Use your emotions to achieve their goals
97
00:05:58,420 --> 00:05:59,860
Apart from this reason
98
00:05:59,860 --> 00:06:02,149
Why is she so good to you
99
00:06:04,920 --> 00:06:08,410
So... what she needs...
100
00:06:08,410 --> 00:06:09,879
Is it my heart
101
00:06:09,879 --> 00:06:11,350
I'm very happy to know you and my name is...
102
00:06:11,350 --> 00:06:12,750
I know Liu Jieyi
103
00:06:15,759 --> 00:06:18,579
Seqi, you can be carried into my arms
104
00:06:18,579 --> 00:06:20,680
Get up, I'll take you to a place
105
00:06:23,110 --> 00:06:24,399
Congratulations to Seqi
106
00:06:24,399 --> 00:06:26,069
Hey, Yu Seqi
107
00:06:26,430 --> 00:06:27,470
What's wrong
108
00:06:28,410 --> 00:06:29,949
Do you have painkillers
109
00:06:30,709 --> 00:06:32,079
Are you feeling uncomfortable?
110
00:06:32,079 --> 00:06:33,579
It's probably the menstrual period is coming
111
00:06:36,319 --> 00:06:37,459
what
112
00:06:38,908 --> 00:06:40,839
Press here
113
00:06:40,839 --> 00:06:42,250
It will be better
114
00:06:45,920 --> 00:06:48,470
I don't have time to press slowly
115
00:06:49,100 --> 00:06:50,220
Don't you have painkillers
116
00:06:50,220 --> 00:06:51,329
Um
117
00:06:51,329 --> 00:06:55,069
I don't have money to buy painkillers every month
118
00:06:59,709 --> 00:07:00,829
I'll leave first
119
00:07:01,870 --> 00:07:03,199
thatโฆ
120
00:07:03,199 --> 00:07:04,589
When I study later...
121
00:07:04,589 --> 00:07:05,970
Something I don't understand
122
00:07:05,970 --> 00:07:07,910
Don't ask Jey, come and ask me
123
00:07:09,920 --> 00:07:11,500
Thatโฆ
124
00:07:11,500 --> 00:07:13,569
Can I ask you a question first
125
00:07:13,569 --> 00:07:15,149
Now
126
00:07:15,149 --> 00:07:16,250
What's the problem
127
00:07:16,959 --> 00:07:18,800
youโฆ
128
00:07:18,800 --> 00:07:20,800
Why should I be so nice to me
129
00:07:23,129 --> 00:07:25,089
Don't worry
130
00:07:25,089 --> 00:07:28,810
It's not because I like you or I want to get anything from you
131
00:07:29,779 --> 00:07:30,839
That's why
132
00:07:32,319 --> 00:07:38,089
Just think it's because of my inferiority complex for Jeyi
133
00:07:38,089 --> 00:07:39,129
I'll leave
134
00:07:39,129 --> 00:07:41,509
Just take bus No. 300 at the door and go back
135
00:07:48,939 --> 00:07:49,500
(Jie Yi: Where are you)
136
00:07:49,500 --> 00:07:50,379
(You can't read it back)
137
00:07:50,379 --> 00:07:51,100
(Let's meet)
138
00:07:51,379 --> 00:07:52,500
(Hey Yu Seqi replied to my message)
139
00:07:52,500 --> 00:07:54,100
(Can you prepare for the midterm exam without me?)
140
00:07:54,100 --> 00:07:55,620
(Are you sure you won't regret it)
141
00:08:07,529 --> 00:08:09,209
It will hurt a little
142
00:08:12,139 --> 00:08:13,680
Do you know
143
00:08:13,680 --> 00:08:14,579
What
144
00:08:14,579 --> 00:08:20,160
This is the first time I have seen someone like you who stared at me and got a needle
145
00:08:20,939 --> 00:08:22,629
I'm under great pressure if you do this
146
00:08:24,180 --> 00:08:26,660
You must know when it will hurt to be mentally prepared
147
00:08:26,660 --> 00:08:28,680
So what if you are mentally prepared
148
00:08:28,680 --> 00:08:30,329
It hurts the same way
149
00:08:32,379 --> 00:08:36,720
So please close your eyes next time, cowardly lady
150
00:08:38,240 --> 00:08:40,279
Just smoke 200 ml today
151
00:08:40,279 --> 00:08:41,529
I'll smoke more when I'm here
152
00:08:41,529 --> 00:08:42,879
no
153
00:08:42,879 --> 00:08:45,990
You didn't even sleep and you were trying hard to draw blood like this
154
00:08:45,990 --> 00:08:47,960
Is this really OK?
155
00:08:47,960 --> 00:08:49,809
How did you survive
156
00:08:49,809 --> 00:08:51,840
I slept well yesterday
157
00:08:51,840 --> 00:08:54,190
I'm storing my sleep
158
00:08:55,700 --> 00:09:00,779
(Zheng Caojun's famous tutoring class)
159
00:09:01,299 --> 00:09:04,139
(Teacher Assistant: If you have good information in the future, please share it with us at any time)
160
00:09:04,139 --> 00:09:05,740
(Jung Cho-jun's famous tutoring class transferred to 1 million won)
161
00:09:32,750 --> 00:09:34,039
After you go home
162
00:09:34,039 --> 00:09:36,259
Ask your stepmother
163
00:09:37,080 --> 00:09:39,120
If she hadn't concealed it deliberately
164
00:09:39,120 --> 00:09:41,120
You didn't know she was in a medical lawsuit
165
00:09:41,120 --> 00:09:42,389
This is too strange
166
00:10:08,500 --> 00:10:09,899
(Insurance Policy)
167
00:10:11,539 --> 00:10:13,659
(Insured Yu Daohe)
168
00:10:13,659 --> 00:10:15,539
(Insurance amount of 500 million won)
169
00:10:26,580 --> 00:10:28,340
(Karma)
170
00:10:31,980 --> 00:10:34,379
(There is no secret in the world)
171
00:10:34,379 --> 00:10:38,139
(Why do you think your husband dies)
172
00:10:50,320 --> 00:10:52,210
It's hard to see you lately
173
00:10:52,600 --> 00:10:54,100
sorry
174
00:10:54,100 --> 00:10:56,500
I don't want you to apologize
175
00:10:56,500 --> 00:11:00,879
But if we live under the same roof, you will be welcome to contact me in advance if you come back late.
176
00:11:00,879 --> 00:11:02,720
Is this a requirement too much
177
00:11:06,169 --> 00:11:07,919
That aunt...
178
00:11:07,919 --> 00:11:10,990
Although I am not your biological daughter, I am still my father's child
179
00:11:14,480 --> 00:11:15,870
Why didn't you tell me...
180
00:11:16,639 --> 00:11:18,509
Medical litigation matters
181
00:11:18,509 --> 00:11:19,779
Let me guess
182
00:11:19,779 --> 00:11:23,129
Are you planning to claim substantial compensation from J Medical Center without my knowledge
183
00:11:23,129 --> 00:11:25,870
Then start a new life
184
00:11:26,330 --> 00:11:29,200
Or do you want your dad to die
185
00:11:29,200 --> 00:11:30,809
Why did you bring me back?
186
00:11:30,809 --> 00:11:32,269
If it's not you...
187
00:11:32,269 --> 00:11:35,970
I might be able to live a little easier in the kindergarten and wait until the time is up before being kicked out
188
00:11:36,700 --> 00:11:38,320
What should I do now
189
00:11:40,870 --> 00:11:42,399
Will you be responsible
190
00:11:58,039 --> 00:11:59,620
afterโฆ
191
00:11:59,620 --> 00:12:01,620
I'll tell you in advance
192
00:12:03,220 --> 00:12:04,879
I'm stuffed
193
00:12:05,740 --> 00:12:08,820
Yes OK
194
00:12:17,960 --> 00:12:20,200
And I know it's shameless to say that
195
00:12:20,200 --> 00:12:23,320
But please take me in until the entrance exam is finished
196
00:12:29,580 --> 00:12:31,159
Please
197
00:12:46,210 --> 00:12:49,200
This midterm exam will be 100% released from this book
198
00:12:49,200 --> 00:12:50,610
Then what should you do
199
00:12:50,610 --> 00:12:52,090
Recite it down
200
00:12:52,090 --> 00:12:53,000
What should be done
201
00:12:53,000 --> 00:12:55,029
Memorize them all
202
00:12:55,029 --> 00:12:58,090
This book contains mock exam questions from the past decade
203
00:12:58,090 --> 00:13:00,759
Just remember everything
204
00:13:00,759 --> 00:13:03,879
Not only the school entrance exam, it is also difficult for you
205
00:13:03,879 --> 00:13:05,519
Let's start self-study
206
00:14:50,659 --> 00:14:53,460
(8 days in the midterm exam)
207
00:14:53,460 --> 00:14:55,740
(7 days in the final exam)
208
00:15:01,190 --> 00:15:03,370
I've taken a medicine before
209
00:15:03,370 --> 00:15:05,669
Now that I'm finished eating, I want to prescribe
210
00:15:06,399 --> 00:15:09,279
I understand that I have to take medicine due to grade pressure
211
00:15:09,279 --> 00:15:11,159
But I can't prescribe you casually
212
00:15:11,159 --> 00:15:12,590
You must undergo a check
213
00:15:12,590 --> 00:15:13,580
What check
214
00:15:13,580 --> 00:15:15,960
To prove that you have hypostatic hyperactivity disorder
215
00:15:15,960 --> 00:15:18,039
Intellectual and attention assessment must be performed first
216
00:15:18,039 --> 00:15:18,059
The inspection fee is 240,000 won
217
00:15:18,059 --> 00:15:19,299
The inspection fee is 240,000 won.
218
00:15:19,350 --> 00:15:20,860
It will take two weeks to come out
219
00:15:20,860 --> 00:15:21,840
What do you plan to do
220
00:15:22,909 --> 00:15:27,289
If it is due to menstrual pain, you have to take birth control pills every time you take the exam
221
00:15:27,289 --> 00:15:29,399
Do you want to consider surgery?
222
00:15:29,399 --> 00:15:30,399
What surgery
223
00:15:30,399 --> 00:15:32,000
Have you heard of Mirina
224
00:15:32,000 --> 00:15:36,879
It is an intrauterine contraceptive that regulates hormone concentrations in the body after implantation
225
00:15:36,879 --> 00:15:38,590
Thin the endometrium
226
00:15:38,590 --> 00:15:41,330
This will keep menstruation free for a long time
227
00:15:41,330 --> 00:15:43,230
Usually before the second year of high school
228
00:15:43,230 --> 00:15:46,080
Many mothers will bring their children to do it
229
00:15:46,080 --> 00:15:49,460
My mother only knows that it is impossible for her to know this kind of thing
230
00:15:50,009 --> 00:15:52,159
Then do it now
231
00:15:58,620 --> 00:15:59,909
(Liu Jieyi)
232
00:15:59,909 --> 00:16:00,419
It will hurt a little (Liu Jieyi)
233
00:16:00,419 --> 00:16:01,629
It will hurt a little
234
00:16:11,909 --> 00:16:13,080
come on
235
00:16:32,460 --> 00:16:33,700
(Duoxu Psychiatric Clinic)
236
00:16:34,639 --> 00:16:34,669
The inspection fee is 300,000 won
237
00:16:34,669 --> 00:16:36,419
The inspection fee is 300,000 won.
238
00:16:36,460 --> 00:16:38,830
It will take as soon as a week to get the results
239
00:16:38,830 --> 00:16:39,669
You're a student
240
00:16:39,669 --> 00:16:40,690
Consutin
241
00:16:40,690 --> 00:16:43,080
You need a guardian to prescribe for you
242
00:16:44,600 --> 00:16:46,080
You have to see it for the dean first
243
00:16:46,080 --> 00:16:47,519
Only then can you decide whether to prescribe medicine
244
00:16:57,850 --> 00:16:59,159
The last room
245
00:17:04,500 --> 00:17:08,019
(Sister Xiuzhen)
246
00:17:22,539 --> 00:17:23,400
Feel the sister
247
00:17:23,400 --> 00:17:25,088
I just want to call you recently
248
00:17:25,088 --> 00:17:26,789
Seqi
249
00:17:26,789 --> 00:17:28,640
Can you lend me some money
250
00:17:28,980 --> 00:17:29,759
money
251
00:17:31,289 --> 00:17:32,599
Where can I have money
252
00:17:32,599 --> 00:17:35,640
You don't have money, but your dad should have it
253
00:17:35,640 --> 00:17:35,660
Just lend me 1 million won
254
00:17:35,660 --> 00:17:37,210
Just lend me 1 million won
255
00:17:37,250 --> 00:17:38,569
May I
256
00:17:49,539 --> 00:17:51,109
(Sister Xiuzhen)
257
00:17:51,109 --> 00:17:51,660
Blockade (Sister Xiuzhen)
258
00:17:51,660 --> 00:17:52,289
blockade
259
00:17:55,460 --> 00:18:01,059
(#Consutin)
260
00:18:04,019 --> 00:18:07,099
(Kansutin)
261
00:18:10,940 --> 00:18:14,859
(Sell Kangsutin)
262
00:18:17,660 --> 00:18:18,859
(consortine_0000 sent a message to you)
263
00:18:18,859 --> 00:18:20,740
(consortine_0000 has tracked you)
264
00:18:21,259 --> 00:18:24,099
(The code is...)
265
00:18:25,039 --> 00:18:26,160
Codeโฆ
266
00:18:31,579 --> 00:18:33,210
Give you one too
267
00:18:36,400 --> 00:18:37,630
Thanks
268
00:18:58,140 --> 00:18:59,450
(What do you want to find)
269
00:19:04,700 --> 00:19:07,819
(Can 30 Concortine 27mg be 30 pieces)
270
00:19:09,460 --> 00:19:12,500
(In the cleaning tool cabinet at X Playground)
271
00:19:12,500 --> 00:19:15,460
(Cash 100,000 won can be picked up within 1 hour)
272
00:19:16,140 --> 00:19:18,339
(Okay, I'll contact you again)
273
00:19:21,259 --> 00:19:23,339
(CST / 27 / 30 is OK)
274
00:19:23,339 --> 00:19:24,500
(Can you be an old customer or a new customer)
275
00:19:24,500 --> 00:19:25,980
(New Customer)
276
00:19:25,980 --> 00:19:27,500
(Is there a way to confirm the identity of the purchaser?)
277
00:19:27,500 --> 00:19:32,839
(It should be the transfer student when looking at the code haha)
278
00:19:43,180 --> 00:19:44,380
(Pharmacopoeia)
279
00:19:50,779 --> 00:19:52,259
(30 27mg of Consutin)
280
00:20:57,630 --> 00:20:59,529
I was still suspicious
281
00:20:59,529 --> 00:21:01,200
I didn't expect it was Yu Seqi
282
00:21:02,470 --> 00:21:04,380
This is...
283
00:21:04,380 --> 00:21:06,200
What is your secret to learning
284
00:21:06,200 --> 00:21:08,059
A little disappointing
285
00:21:08,059 --> 00:21:08,940
No, I...
286
00:21:08,940 --> 00:21:12,049
I shouldn't have met with the client.
287
00:21:12,049 --> 00:21:14,230
Let's not let each other get in trouble
288
00:21:14,230 --> 00:21:15,859
Pretend to have never seen it
289
00:21:15,869 --> 00:21:17,309
This is better
290
00:21:21,109 --> 00:21:22,440
By the way
291
00:21:22,440 --> 00:21:24,380
Because it's the peak season now
292
00:21:24,380 --> 00:21:26,329
All the medicines you ordered are sold out
293
00:21:26,329 --> 00:21:29,609
I'll help you change it to a more powerful and advanced medicine
294
00:21:29,609 --> 00:21:31,890
Try it you will like it
295
00:21:33,150 --> 00:21:35,150
Medicine nameโฆ
296
00:21:35,150 --> 00:21:36,000
What is it
297
00:21:37,200 --> 00:21:38,839
This is my business secret
298
00:21:39,369 --> 00:21:42,079
But it's better for you to believe me
299
00:21:43,539 --> 00:21:46,029
This way you can try the effect of that medicine
300
00:22:03,799 --> 00:22:05,160
No
301
00:22:05,160 --> 00:22:07,250
I'll take the medicine back
302
00:22:07,259 --> 00:22:08,220
Really
303
00:22:08,220 --> 00:22:10,829
Can you prepare for the midterm exam without medicine?
304
00:22:11,700 --> 00:22:15,059
The students here take medicine to stay up late to study
305
00:22:15,059 --> 00:22:17,680
Even only look at the test questions given by the cram school
306
00:22:52,410 --> 00:22:53,880
That's it
307
00:22:53,880 --> 00:22:55,279
If this midterm exam
308
00:22:55,279 --> 00:22:57,869
If you do better than me, I'll tell you
309
00:22:58,339 --> 00:23:01,380
How did I get your basic information
310
00:23:01,380 --> 00:23:03,250
And why can I get it
311
00:23:03,250 --> 00:23:06,009
Sounds attractive
312
00:23:10,230 --> 00:23:11,769
yes
313
00:23:11,769 --> 00:23:14,210
Then you must not have those medicines
314
00:23:14,950 --> 00:23:16,089
And this one...
315
00:23:27,859 --> 00:23:29,299
(Famous Tutorial Class)
316
00:23:30,220 --> 00:23:33,750
What would you do if it weren't for me?
317
00:23:37,200 --> 00:23:39,329
I've said it
318
00:23:40,220 --> 00:23:44,809
You can't prepare for the midterm exam without me
319
00:23:45,640 --> 00:23:46,690
Right
320
00:23:49,430 --> 00:23:51,369
Then I'll leave first
321
00:23:51,369 --> 00:23:52,410
See you tomorrow
322
00:24:16,039 --> 00:24:17,509
How could you come here
323
00:24:17,509 --> 00:24:19,339
You still look like a student
324
00:24:22,640 --> 00:24:24,849
So you got the business card
325
00:24:24,849 --> 00:24:26,329
Can you take it off and let me see it
326
00:24:31,859 --> 00:24:34,480
Why are you kid taking off your clothes so casually
327
00:24:34,480 --> 00:24:36,369
I want you to take off your hat
328
00:24:36,369 --> 00:24:39,009
I'll always look at your face, after all, it's an interview
329
00:24:43,750 --> 00:24:45,569
Very pretty
330
00:24:45,569 --> 00:24:47,000
Why not be an actor
331
00:24:47,000 --> 00:24:48,690
I don't want to be an actor
332
00:24:48,690 --> 00:24:50,309
I want to take the college entrance examination
333
00:24:50,309 --> 00:24:52,099
I'm here to earn tuition fees
334
00:24:52,099 --> 00:24:53,009
Yeah
335
00:24:53,009 --> 00:24:54,990
It doesn't look like it
336
00:24:54,990 --> 00:24:56,009
youโฆ
337
00:24:56,009 --> 00:24:57,099
That bag is a fake
338
00:24:57,099 --> 00:24:58,920
I only recite it in real
339
00:24:58,920 --> 00:25:01,480
It's because I've been short of money recently and I've sold all my bags and left this one...
340
00:25:01,480 --> 00:25:03,390
I will never carry fakes
341
00:25:03,390 --> 00:25:04,930
OK...
342
00:25:04,930 --> 00:25:06,569
I know you like famous brands
343
00:25:06,569 --> 00:25:08,900
I would rather carry fakes if I like it
344
00:25:08,900 --> 00:25:10,730
There are many people like you here
345
00:25:10,730 --> 00:25:11,980
But once you step in
346
00:25:11,980 --> 00:25:13,180
It's hard to leave
347
00:25:13,180 --> 00:25:14,890
I'm different
348
00:25:14,890 --> 00:25:16,839
I will leave if I earn enough tuition
349
00:25:16,839 --> 00:25:18,359
Sell โโall the valuable things
350
00:25:18,359 --> 00:25:19,769
In the end, only myself is left
351
00:25:19,769 --> 00:25:21,779
So I can understand that I plan to sell myself
352
00:25:21,779 --> 00:25:23,130
But you'd better consider it clearly
353
00:25:23,130 --> 00:25:26,880
Of course we need talents like you very much
354
00:26:03,059 --> 00:26:04,230
Miss
355
00:26:04,230 --> 00:26:06,950
Have you seen this person
356
00:26:07,130 --> 00:26:08,210
No
357
00:26:09,559 --> 00:26:10,650
Miss
358
00:26:11,390 --> 00:26:14,440
Have you seen this person
359
00:26:17,480 --> 00:26:19,069
What's wrong with this person
360
00:26:19,680 --> 00:26:21,569
Whose money does she owe?
361
00:26:21,569 --> 00:26:23,279
You don't need to know this
362
00:26:25,809 --> 00:26:26,990
Sr
23784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.