Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,559 --> 00:03:05,583
so, this is it.
2
00:03:05,585 --> 00:03:06,768
this is it.
3
00:03:06,770 --> 00:03:08,553
Do you like it?
4
00:03:08,555 --> 00:03:11,197
What's not to like?
It's wonderful.
5
00:03:11,274 --> 00:03:12,623
It's beautiful.
6
00:03:12,625 --> 00:03:15,319
So... When does ryan see it?
7
00:03:15,354 --> 00:03:16,444
Tomorrow.
8
00:03:16,522 --> 00:03:17,528
But we've been looking
9
00:03:17,530 --> 00:03:19,931
At photos online for days.
10
00:03:20,009 --> 00:03:22,742
Why do I hear
a little apprehension?
11
00:03:22,744 --> 00:03:25,628
It's just...
It's so expensive, dad.
12
00:03:25,705 --> 00:03:27,614
I thought you two were saving.
13
00:03:27,691 --> 00:03:29,099
we have.
14
00:03:29,134 --> 00:03:30,267
We are.
15
00:03:30,302 --> 00:03:32,860
It's... It's a big decision.
16
00:03:32,938 --> 00:03:34,087
all right. Well...
17
00:03:34,122 --> 00:03:36,197
Maybe I can help and contribute
18
00:03:36,275 --> 00:03:39,200
To the williams family
homestead fund...
19
00:03:39,311 --> 00:03:42,387
thanks, dad.
20
00:03:42,389 --> 00:03:43,705
I couldn't ask that of you.
21
00:03:43,782 --> 00:03:45,298
One, you didn't ask.
22
00:03:45,375 --> 00:03:47,892
Two, I'm your father.
What are fathers for?
23
00:03:47,894 --> 00:03:49,603
You've helped enough
over the years.
24
00:03:49,638 --> 00:03:53,731
If we want this house,
we have to work on it.
25
00:03:53,733 --> 00:03:56,485
your mother
would be so proud of you.
26
00:03:57,279 --> 00:03:59,321
I know.
I wish she was here to see it.
27
00:04:00,223 --> 00:04:01,731
I know. Me too, sweetheart.
28
00:04:01,808 --> 00:04:02,974
excuse..
29
00:04:03,052 --> 00:04:06,077
Vivian, your showing
isn't until tomorrow.
30
00:04:06,079 --> 00:04:07,454
I was just driving by
with my dad
31
00:04:07,489 --> 00:04:09,139
And I wanted to show him
the house.
32
00:04:09,174 --> 00:04:12,417
- Sandy casper.
- Hi. Roger fields.
33
00:04:12,419 --> 00:04:15,645
Well, normally, I'd be happy
to let you look early,
34
00:04:15,680 --> 00:04:16,904
But there's another couple
in there.
35
00:04:17,015 --> 00:04:19,099
I was just heading to my car
to give them some privacy.
36
00:04:19,175 --> 00:04:20,156
it's okay.
37
00:04:20,176 --> 00:04:21,968
I wasn't expecting
to see the house anyway.
38
00:04:21,970 --> 00:04:24,196
Well, in that case, look away.
39
00:04:24,272 --> 00:04:25,989
I will just leave you to it.
40
00:04:26,024 --> 00:04:27,749
Do you own a home, mr. Fields?
41
00:04:27,826 --> 00:04:30,084
it's roger.
And yes, I do.
42
00:04:30,162 --> 00:04:32,253
Okay.
If you ever think about selling,
43
00:04:32,331 --> 00:04:34,697
You get my number
from vivian here.
44
00:04:34,774 --> 00:04:35,940
Will do.
45
00:04:35,942 --> 00:04:38,268
Bye, guys.
46
00:04:38,303 --> 00:04:40,036
You ready to go, dad?
47
00:04:40,071 --> 00:04:42,005
if you are.
48
00:04:42,040 --> 00:04:43,340
Wow.
49
00:04:43,375 --> 00:04:45,342
I just... I really
don't wanna get my hopes up.
50
00:04:45,377 --> 00:04:47,244
I'm starting to fall in love
with this place.
51
00:04:49,664 --> 00:04:52,899
It's yours. Relax. You got it.
52
00:04:52,901 --> 00:04:53,959
okay.
53
00:05:06,815 --> 00:05:08,515
I hope we're not late.
54
00:05:08,550 --> 00:05:10,558
Relax. I'm sure sandy's
just taken the cookies
55
00:05:10,560 --> 00:05:12,519
Out of the oven.
56
00:05:12,554 --> 00:05:14,704
It's an old realtor trick.
You have fresh cookies baking
57
00:05:14,739 --> 00:05:16,647
- So it smells like home.
- How would you know that?
58
00:05:16,725 --> 00:05:18,825
You've never bought
a house before.
59
00:05:18,860 --> 00:05:20,502
Movies?
60
00:05:20,579 --> 00:05:22,028
All right. Stop worrying.
61
00:05:22,030 --> 00:05:23,146
I have a good feeling
about this one.
62
00:05:23,181 --> 00:05:24,881
Well, that's what you said
about the last one.
63
00:05:24,916 --> 00:05:26,232
And then we found out
it had a septic tank
64
00:05:26,309 --> 00:05:28,885
And no central air.
65
00:05:28,920 --> 00:05:30,220
Just have some faith.
66
00:05:30,222 --> 00:05:31,330
All right?
67
00:05:34,859 --> 00:05:37,210
You know the best part
about a new house?
68
00:05:37,245 --> 00:05:38,761
All the new rooms to christen.
69
00:05:38,838 --> 00:05:42,006
Hi, guys.
Wait until you see the inside.
70
00:05:42,008 --> 00:05:43,175
Come on.
71
00:05:47,847 --> 00:05:50,773
What I love about this room
is how light it is.
72
00:05:50,850 --> 00:05:52,392
Because of the placement
of the windows,
73
00:05:52,427 --> 00:05:55,062
No matter where the sun is,
it's light and bright.
74
00:05:55,097 --> 00:05:56,779
I can't over this crown molding.
75
00:05:56,856 --> 00:05:58,065
It's extraordinary.
76
00:05:58,100 --> 00:05:59,432
Well, I told you
about the owner, didn't I?
77
00:06:00,860 --> 00:06:02,285
Well, he inherited it
from his parents.
78
00:06:02,287 --> 00:06:03,486
It's been in his family
for years.
79
00:06:03,488 --> 00:06:05,422
And he's very particular.
80
00:06:05,457 --> 00:06:07,624
- About?
- About the house.
81
00:06:07,700 --> 00:06:09,109
And who buys it.
82
00:06:09,185 --> 00:06:10,702
Let's head upstairs.
83
00:06:14,332 --> 00:06:16,224
As you can see,
84
00:06:16,301 --> 00:06:19,886
The bedroom
has lots of light also.
85
00:06:19,963 --> 00:06:22,756
And, um, plenty of room
for his and hers.
86
00:06:22,758 --> 00:06:24,591
Mostly hers.
87
00:06:24,626 --> 00:06:26,209
As in every marriage.
88
00:06:26,361 --> 00:06:27,544
You'll find out.
89
00:06:27,620 --> 00:06:29,279
I really love this color.
90
00:06:29,314 --> 00:06:31,198
Well, the owner
has excellent taste.
91
00:06:31,233 --> 00:06:32,632
Wait until you see the bathroom.
92
00:06:32,634 --> 00:06:33,892
Come on, guys.
93
00:06:39,799 --> 00:06:42,776
The owner has recently
made some upgrades.
94
00:06:42,811 --> 00:06:46,630
I assure you, nothing major
that requires a disclosure.
95
00:06:46,665 --> 00:06:48,831
This house was built to last.
96
00:06:50,068 --> 00:06:51,535
what's the catch, sandy?
97
00:06:51,570 --> 00:06:52,902
No catch.
98
00:06:52,979 --> 00:06:55,313
The owner is moving
to the desert, I believe.
99
00:06:55,390 --> 00:06:57,665
And he's not looking
to make a huge profit.
100
00:06:57,667 --> 00:06:59,442
He just wants to wrap
the deal up quickly.
101
00:06:59,520 --> 00:07:00,794
You're ready for a cash offer?
102
00:07:00,829 --> 00:07:02,963
Yeah. We've been saving
for a while now.
103
00:07:02,998 --> 00:07:04,847
That's good. That will help.
104
00:07:04,924 --> 00:07:06,849
I just still
can't get over the price.
105
00:07:06,926 --> 00:07:07,740
I know.
106
00:07:07,760 --> 00:07:09,502
He could get a little more
out of it...
107
00:07:09,579 --> 00:07:10,837
But he's really not interested
108
00:07:10,914 --> 00:07:12,322
In wringing every dollar
he can out of it.
109
00:07:12,357 --> 00:07:14,199
He just wants to make the deal.
110
00:07:14,276 --> 00:07:15,758
And then
there are the minor repairs.
111
00:07:15,911 --> 00:07:18,495
Well, I don't love
how you keep mentioning that.
112
00:07:18,530 --> 00:07:21,606
I swear on my realtor's oath,
it's nothing big at all.
113
00:07:21,608 --> 00:07:24,342
Small things like that faucet
in the main bathroom.
114
00:07:24,419 --> 00:07:26,670
And I'm confident
that the owner will come
115
00:07:26,705 --> 00:07:30,364
And do those fixes himself
before you guys even move in.
116
00:07:30,366 --> 00:07:31,992
So what do you think?
117
00:07:35,046 --> 00:07:36,329
Make the deal.
118
00:07:47,784 --> 00:07:49,025
how did it go?
119
00:07:49,060 --> 00:07:50,618
Josh, you scared me.
120
00:07:50,696 --> 00:07:52,895
I saw we had
some prospective buyers.
121
00:07:52,972 --> 00:07:55,456
Yeah. Josh, you really
shouldn't come here unannounced.
122
00:07:55,534 --> 00:07:56,899
It's not appropriate.
123
00:07:56,976 --> 00:07:58,602
They didn't see me.
124
00:07:59,462 --> 00:08:00,795
So what'd they say?
125
00:08:00,872 --> 00:08:02,972
- They want it.
- good.
126
00:08:03,049 --> 00:08:04,474
So make the deal.
127
00:08:04,551 --> 00:08:05,540
What?
128
00:08:05,560 --> 00:08:07,544
I said make the deal.
129
00:08:07,579 --> 00:08:10,396
Josh, we still have
a handful of showings
130
00:08:10,549 --> 00:08:13,049
And if we get enough interest,
it could spark a bidding war.
131
00:08:13,084 --> 00:08:14,659
You said they want it, right?
132
00:08:16,388 --> 00:08:18,872
Well, I want her to have it.
133
00:08:18,907 --> 00:08:20,165
"her?"
134
00:08:21,409 --> 00:08:26,095
You know, we can go back to them
and probably bump up the price.
135
00:08:26,130 --> 00:08:27,188
No.
136
00:08:27,265 --> 00:08:29,173
The first offer's
always the best.
137
00:08:29,175 --> 00:08:30,215
Make the deal.
138
00:08:30,235 --> 00:08:31,842
Josh, as your realtor,
139
00:08:31,844 --> 00:08:33,102
It's incumbent upon me
140
00:08:33,104 --> 00:08:34,571
To give you
my professional opinion.
141
00:08:34,606 --> 00:08:35,938
I really think
we could get more.
142
00:08:36,015 --> 00:08:38,666
- I know...
- whose house is this, sandy?
143
00:08:38,744 --> 00:08:40,260
It your house obviously.
144
00:08:40,336 --> 00:08:41,745
and who do you work for?
145
00:08:41,780 --> 00:08:43,263
I work for you, josh.
146
00:08:43,339 --> 00:08:44,940
Then do what I ask!
147
00:08:46,568 --> 00:08:48,193
She should have this house.
148
00:08:57,779 --> 00:08:59,228
Josh?
149
00:08:59,306 --> 00:09:01,748
I saw the
"for sale" on the lawn.
150
00:09:02,768 --> 00:09:05,635
Look, josh,
we wanted to give you some time
151
00:09:05,712 --> 00:09:08,463
After michelle left,
but we were worried.
152
00:09:09,866 --> 00:09:11,758
You're worried?
153
00:09:11,760 --> 00:09:13,218
About both of you.
154
00:09:15,313 --> 00:09:16,555
We're fine, jill.
155
00:09:17,649 --> 00:09:18,706
What happened?
156
00:09:18,784 --> 00:09:20,742
If you don't mind me asking.
157
00:09:20,819 --> 00:09:22,543
- I do.
- Pardon?
158
00:09:22,545 --> 00:09:24,045
I do mind you asking.
159
00:09:24,122 --> 00:09:26,489
I don't wanna pry,
but I've always liked michelle...
160
00:09:26,524 --> 00:09:28,567
Don't talk to me
about my personal life, jill.
161
00:09:28,676 --> 00:09:30,143
No, I didn't meant
to get into your personal...
162
00:09:30,219 --> 00:09:31,778
Things would be
a lot better around here
163
00:09:31,813 --> 00:09:33,980
If people just minded
their own business.
164
00:09:49,172 --> 00:09:51,172
- there you go.
- Thank you.
165
00:10:09,534 --> 00:10:11,167
There you are.
166
00:10:11,202 --> 00:10:14,036
I was calling you.
167
00:10:14,113 --> 00:10:15,505
What's wrong?
168
00:10:15,540 --> 00:10:17,990
still can't believe
this is really ours.
169
00:10:18,068 --> 00:10:19,384
Yup. All we have to do now
170
00:10:19,461 --> 00:10:21,210
Is clean it, decorate it,
171
00:10:21,287 --> 00:10:24,164
Upgrade some of the appliances.
172
00:10:24,199 --> 00:10:26,182
Yeah.
173
00:10:26,217 --> 00:10:29,169
- Stop!
- Come on, help me unpack.
174
00:10:36,711 --> 00:10:38,044
Can unpacking wait?
175
00:10:38,121 --> 00:10:39,379
What did you have in mind?
176
00:10:54,904 --> 00:10:56,729
How much time
did you take off work?
177
00:10:56,764 --> 00:10:58,739
I told 'em
I'd be out the whole week.
178
00:10:58,850 --> 00:10:59,999
And they were okay with that?
179
00:11:00,034 --> 00:11:00,957
No.
180
00:11:00,977 --> 00:11:03,352
Nobody wants to say no
to the youngest vp of sales
181
00:11:03,429 --> 00:11:05,638
In the company's history.
182
00:11:05,673 --> 00:11:07,615
No, they were fine
and, believe me,
183
00:11:07,617 --> 00:11:09,934
I have plenty
of vacation time banked.
184
00:11:10,011 --> 00:11:12,345
Can we go to the hardware store
first thing in the morning?
185
00:11:12,347 --> 00:11:13,930
I have a million things
I wanna do.
186
00:11:13,932 --> 00:11:15,798
Okay. Just remember,
187
00:11:15,800 --> 00:11:17,217
As good of a deal
as we got on this place,
188
00:11:17,252 --> 00:11:19,878
We poured most of our savings
into it, all right?
189
00:11:19,880 --> 00:11:21,162
Meaning what?
190
00:11:21,239 --> 00:11:24,457
Meaning we can't do
everything right away.
191
00:11:24,534 --> 00:11:27,168
Fine.
I won't tear down the walls.
192
00:11:27,245 --> 00:11:29,278
- Good.
- Yet.
193
00:11:29,355 --> 00:11:31,948
Besides, sandy said
the old owner of the house
194
00:11:32,024 --> 00:11:33,691
Has to come by
to fix a few things.
195
00:11:33,693 --> 00:11:37,011
Well,
I'll believe that when I see it.
196
00:11:37,088 --> 00:11:38,454
It seems to me that...
197
00:11:39,800 --> 00:11:41,424
Did you hear that?
198
00:11:41,459 --> 00:11:42,600
Hear what?
199
00:11:42,710 --> 00:11:44,469
- That sound.
- What sound?
200
00:11:44,546 --> 00:11:45,603
- I don't hear any...
- shh!
201
00:11:46,898 --> 00:11:48,414
You sure you didn't hear that?
202
00:11:48,416 --> 00:11:50,024
It's just the house settling.
203
00:11:50,101 --> 00:11:52,368
Okay, we may have moved in
but this is not a new house.
204
00:11:52,521 --> 00:11:54,287
Okay. I just meant that
205
00:11:54,363 --> 00:11:56,138
We're not used
to its sounds yet.
206
00:11:56,215 --> 00:11:58,758
It took us a while to get used
to our last apartment too.
207
00:11:58,793 --> 00:12:00,743
Our apartment
didn't have any noises.
208
00:12:00,821 --> 00:12:01,928
Really?
209
00:12:01,963 --> 00:12:03,671
You're telling me
that the landeckers
210
00:12:03,748 --> 00:12:05,265
Who lived above us
didn't make any noise?
211
00:12:05,300 --> 00:12:08,435
Okay, well, those were
more predictable noises
212
00:12:08,470 --> 00:12:09,877
That happened at the same time.
213
00:12:09,955 --> 00:12:12,789
- Right.
- Every night.
214
00:12:12,899 --> 00:12:15,558
All right. All I'm saying is,
in a few days,
215
00:12:15,635 --> 00:12:17,902
You wouldn't even notice it,
all right?
216
00:14:00,857 --> 00:14:01,965
All right.
217
00:14:03,935 --> 00:14:05,051
Yeah.
218
00:14:25,123 --> 00:14:26,405
hey!
219
00:14:26,407 --> 00:14:27,973
Brad parsons.
220
00:14:28,051 --> 00:14:29,291
My family and I
live right over there.
221
00:14:29,368 --> 00:14:30,258
Ryan williams.
222
00:14:30,278 --> 00:14:31,409
My wife and I just moved in.
223
00:14:31,429 --> 00:14:33,162
yeah, I know.
We saw you unloading
224
00:14:33,239 --> 00:14:34,780
But we didn't wanna interrupt.
225
00:14:34,815 --> 00:14:37,858
To be honest, we didn't wanna be
recruited to help.
226
00:14:39,045 --> 00:14:41,045
No. But seriously,
if you need anything,
227
00:14:41,047 --> 00:14:42,713
Don't hesitate to ask.
228
00:14:42,715 --> 00:14:43,940
No, I appreciate that.
229
00:14:43,975 --> 00:14:45,291
Is it just you and your wife?
230
00:14:45,368 --> 00:14:47,793
No. We got one in diapers.
231
00:14:47,870 --> 00:14:49,353
I know, I know.
232
00:14:49,355 --> 00:14:50,513
Well got a late start.
233
00:14:50,548 --> 00:14:51,604
You?
234
00:14:51,624 --> 00:14:52,932
No, not yet.
235
00:14:52,967 --> 00:14:55,284
I didn't think so.
You look too well-rested.
236
00:14:57,213 --> 00:14:59,539
You know, it's nice to get some
new blood in the neighborhood.
237
00:14:59,574 --> 00:15:00,857
With prices so high now,
238
00:15:00,892 --> 00:15:02,308
It's hard to attract
young families.
239
00:15:02,385 --> 00:15:04,385
Sorry, I don't wanna keep you,
240
00:15:04,462 --> 00:15:05,612
But once you guys
get settled in,
241
00:15:05,647 --> 00:15:06,662
Please come on by.
242
00:15:06,664 --> 00:15:08,114
I know jill
would love to meet you.
243
00:15:08,149 --> 00:15:09,824
Will do. Thanks, brad.
244
00:15:11,836 --> 00:15:13,286
I didn't hear you come in.
245
00:15:13,321 --> 00:15:15,671
Let me tell you,
those wall anchors...
246
00:15:18,150 --> 00:15:19,417
are you all right?
247
00:15:19,494 --> 00:15:20,935
Well, who the hell are you?
248
00:15:21,012 --> 00:15:22,753
I'm josh thomas.
249
00:15:23,422 --> 00:15:26,633
Sandy, your realtor,
didn't tell you I was coming by?
250
00:15:26,668 --> 00:15:29,135
I used to live in this house.
251
00:15:29,170 --> 00:15:30,686
She did, but you don't knock?
252
00:15:30,763 --> 00:15:32,096
No, I did. I swear.
253
00:15:32,098 --> 00:15:34,766
I thought that because you knew
I was coming by that...
254
00:15:36,419 --> 00:15:37,677
I'm sorry.
255
00:15:37,753 --> 00:15:39,062
It was stupid.
256
00:15:40,315 --> 00:15:42,106
Can we... can we just start over?
257
00:15:45,036 --> 00:15:47,036
Guess there's no harm done.
258
00:15:47,113 --> 00:15:48,713
Ryan williams.
259
00:15:48,790 --> 00:15:50,490
This is my wife, vivian.
260
00:15:50,525 --> 00:15:51,699
Hi.
261
00:15:52,944 --> 00:15:57,046
Anyway,
like I was trying to say,
262
00:15:57,123 --> 00:15:59,106
I'm afraid I left
a few things undone here.
263
00:15:59,184 --> 00:16:03,110
I recently fixed the faucets,
not just here, but upstairs too.
264
00:16:03,188 --> 00:16:05,354
And I used
the wrong kind of sealant.
265
00:16:05,389 --> 00:16:06,739
I really just wanted
to leave the place
266
00:16:06,816 --> 00:16:08,466
In perfect condition
for you guys.
267
00:16:10,061 --> 00:16:11,761
Do you want a drink?
268
00:16:13,865 --> 00:16:15,539
Yeah.
269
00:16:15,617 --> 00:16:16,799
The realtor mentioned
270
00:16:16,876 --> 00:16:19,168
That you were moving
to the desert.
271
00:16:19,245 --> 00:16:20,970
Well, I don't know
if I'd say desert
272
00:16:21,005 --> 00:16:23,231
But, I'm moving to utah.
273
00:16:24,275 --> 00:16:27,143
My brother has
a construction company there.
274
00:16:27,178 --> 00:16:29,988
It's a growing area
and he can use some help.
275
00:16:30,064 --> 00:16:31,322
So you're
in the construction business?
276
00:16:31,399 --> 00:16:34,158
Assistant project manager.
277
00:16:34,160 --> 00:16:36,068
Mostly commercial sites.
278
00:16:36,145 --> 00:16:38,387
If you don't mind me asking,
why are you leaving?
279
00:16:38,422 --> 00:16:40,723
Sandy said
this was your family home.
280
00:16:40,758 --> 00:16:41,957
yeah, I grew up here,
281
00:16:41,959 --> 00:16:43,835
Then I lived here
with my fiancée.
282
00:16:44,979 --> 00:16:47,714
Recently, I lost her.
283
00:16:47,749 --> 00:16:49,215
She was my first love.
284
00:16:49,250 --> 00:16:51,325
I'm so sorry. I...
285
00:16:51,402 --> 00:16:53,344
- I had no idea.
- thank you.
286
00:16:55,331 --> 00:16:56,739
It hasn't been easy.
287
00:16:56,774 --> 00:17:00,259
I feel like I could use
a fresh start.
288
00:17:00,336 --> 00:17:02,278
I don't blame you.
289
00:17:02,354 --> 00:17:03,837
By the way, the realtor said
290
00:17:03,915 --> 00:17:05,931
That there were still
a few things that needed fixing?
291
00:17:06,008 --> 00:17:07,583
It's not much. I promise.
292
00:17:07,618 --> 00:17:09,193
You'll see once you get into it.
293
00:17:09,195 --> 00:17:11,195
ryan?
294
00:17:11,197 --> 00:17:12,438
Ryan couldn't change
a light bulb
295
00:17:12,515 --> 00:17:14,181
- If his life depended on it.
- What?
296
00:17:14,259 --> 00:17:16,259
You're not very handy
around the house?
297
00:17:16,294 --> 00:17:18,018
Well, apparently,
someone doesn't think so.
298
00:17:18,096 --> 00:17:20,613
But to be fair, I've never
really had the opportunity.
299
00:17:20,689 --> 00:17:22,915
We've only lived in apartments.
300
00:17:22,950 --> 00:17:24,858
Look, I don't wanna
put you guys on the spot,
301
00:17:24,936 --> 00:17:28,462
But I'm not leaving for utah
for a few weeks yet.
302
00:17:28,464 --> 00:17:31,724
I'd be happy to spend some time
fixing up the house for you.
303
00:17:31,759 --> 00:17:33,334
Why would you do that?
304
00:17:33,411 --> 00:17:35,035
I mean, most people
when they sell their house,
305
00:17:35,113 --> 00:17:36,562
They can't wait to get out.
306
00:17:36,639 --> 00:17:37,730
you're probably right.
307
00:17:37,806 --> 00:17:39,223
But, that's not how I do things.
308
00:17:39,300 --> 00:17:40,306
When I leave something,
309
00:17:40,326 --> 00:17:41,434
I wanna leave it
in better condition
310
00:17:41,469 --> 00:17:42,769
Than when I found it.
311
00:17:44,989 --> 00:17:45,970
I don't know...
312
00:17:45,990 --> 00:17:49,025
I just charge for you
the cost of materials.
313
00:17:49,060 --> 00:17:51,568
I know this house
better than anyone.
314
00:17:51,570 --> 00:17:53,253
The bones are good.
315
00:17:53,255 --> 00:17:54,864
It doesn't even need much.
316
00:17:54,899 --> 00:17:57,116
And I promise you won't find
better craftsmanship.
317
00:17:57,151 --> 00:18:01,895
After all, I had
a lot of good memories here.
318
00:18:01,973 --> 00:18:05,399
I'm sorry.
This must be so hard for you.
319
00:18:05,476 --> 00:18:09,378
This house,
it wasn't just a project for me.
320
00:18:11,599 --> 00:18:13,082
It was my home.
321
00:18:25,179 --> 00:18:26,621
I'm so sorry.
322
00:18:26,697 --> 00:18:27,939
I didn't mean to scare you.
323
00:18:28,015 --> 00:18:29,531
I just wanted
to introduce myself.
324
00:18:29,608 --> 00:18:30,941
I'm jill parsons.
325
00:18:30,943 --> 00:18:32,151
My husband met yours
earlier today.
326
00:18:32,186 --> 00:18:33,836
Right, right.
327
00:18:33,871 --> 00:18:35,171
He told me.
328
00:18:35,206 --> 00:18:36,430
How are you?
329
00:18:36,507 --> 00:18:38,357
Just fine.
330
00:18:38,434 --> 00:18:39,992
Baby monitor.
331
00:18:40,027 --> 00:18:41,344
The little one's taking a nap.
332
00:18:41,379 --> 00:18:43,212
- You have kids?
- Yeah, just one.
333
00:18:43,289 --> 00:18:44,788
Eighteen months.
334
00:18:44,790 --> 00:18:46,715
I know. We got busy.
335
00:18:46,792 --> 00:18:48,717
The clock was ticking.
336
00:18:48,794 --> 00:18:50,202
I don't know
how you get any sleep.
337
00:18:50,279 --> 00:18:52,946
I don't.
338
00:18:53,024 --> 00:18:54,507
- I would invite you inside but...
- yeah, sorry.
339
00:18:54,542 --> 00:18:57,726
Brad and I will have you guys
come over so soon. It just...
340
00:18:57,803 --> 00:19:00,045
It's been so hectic over here
with this little one.
341
00:19:00,122 --> 00:19:01,045
I can imagine.
342
00:19:01,065 --> 00:19:02,531
I was actually
gonna stop by earlier.
343
00:19:02,566 --> 00:19:04,016
I was walking
the baby in the stroller
344
00:19:04,051 --> 00:19:05,642
And I thought
I saw you in the house.
345
00:19:05,644 --> 00:19:07,520
I wasn't home today.
346
00:19:07,555 --> 00:19:08,795
I saw someone in the window.
347
00:19:08,873 --> 00:19:10,464
Probably your husband then.
348
00:19:10,541 --> 00:19:12,633
He wasn't home either.
349
00:19:12,710 --> 00:19:13,817
Then probably a shadow.
350
00:19:13,819 --> 00:19:15,411
Just a trick of the light.
351
00:19:15,487 --> 00:19:18,805
Listen, it's not like
I'm all too sharp these days,
352
00:19:18,883 --> 00:19:20,232
Mommy brain and all.
353
00:19:20,309 --> 00:19:22,409
I will let you put those away,
354
00:19:22,411 --> 00:19:24,228
But it was really nice
to meet you.
355
00:19:24,305 --> 00:19:25,905
I think you're really
gonna like this neighborhood.
356
00:19:25,981 --> 00:19:27,256
Thank you, jill.
357
00:19:27,333 --> 00:19:28,407
- We'll see each other soon.
- Yeah.
358
00:19:28,484 --> 00:19:30,334
Great. Bye.
359
00:19:47,920 --> 00:19:49,979
you get any work
done on the house today?
360
00:19:50,014 --> 00:19:52,031
Not nearly
as much as I wanted to,
361
00:19:52,066 --> 00:19:53,899
But I did make a list.
362
00:19:53,901 --> 00:19:55,384
Josh called though.
363
00:19:55,461 --> 00:19:56,517
Yeah?
364
00:19:56,537 --> 00:19:57,870
Yeah.
He said he's coming tomorrow
365
00:19:57,872 --> 00:20:00,222
To fix a few things.
366
00:20:00,300 --> 00:20:03,090
- You ever wonder...
- What?
367
00:20:03,110 --> 00:20:04,410
If he's so keen
on fixing everything,
368
00:20:04,445 --> 00:20:06,095
Why did he sell so quickly?
369
00:20:06,130 --> 00:20:07,186
He said it.
370
00:20:07,206 --> 00:20:08,247
He wanted a change,
371
00:20:08,282 --> 00:20:10,249
And he did get a good offer.
372
00:20:10,284 --> 00:20:11,751
But it wasn't a good offer.
373
00:20:11,786 --> 00:20:14,536
At least not as good of a one
as he could have gotten?
374
00:20:14,613 --> 00:20:16,797
Maybe he didn't want the hassle.
375
00:20:16,799 --> 00:20:21,110
I mean,
he is moving out of state.
376
00:20:21,145 --> 00:20:22,795
- Yeah.
- We're lucky he did it.
377
00:20:22,871 --> 00:20:25,598
Let's not look
a gift horse in the mouth.
378
00:20:25,633 --> 00:20:27,967
Ryan, did you come home today?
379
00:20:28,043 --> 00:20:29,969
No. Why?
380
00:20:30,045 --> 00:20:31,662
I don't know.
Jill, the neighbor,
381
00:20:31,739 --> 00:20:33,697
Said she saw someone inside.
382
00:20:33,699 --> 00:20:36,133
Well, obviously she didn't.
383
00:20:36,210 --> 00:20:38,051
Yeah, obviously.
384
00:20:38,053 --> 00:20:41,146
Just make sure josh really knows
what he's doing, all right?
385
00:20:41,223 --> 00:20:42,572
What do you mean?
386
00:20:42,574 --> 00:20:44,057
I mean, he said he's plenty
handy,
387
00:20:44,135 --> 00:20:46,652
But I can see him
starting a project
388
00:20:46,729 --> 00:20:48,061
And then we have
to call a professional
389
00:20:48,063 --> 00:20:49,455
Just for them to finish it.
390
00:20:49,565 --> 00:20:50,731
He does this for a living.
391
00:20:50,808 --> 00:20:52,458
I'm sure
he knows his limitations.
392
00:21:01,803 --> 00:21:04,177
How's everything going?
393
00:21:04,179 --> 00:21:06,188
It's just fine.
394
00:21:06,190 --> 00:21:07,556
I'm almost finished.
395
00:21:08,843 --> 00:21:12,502
You didn't update this kitchen
all by yourself, did you?
396
00:21:12,580 --> 00:21:14,329
Yeah. I'm not that talented.
397
00:21:14,331 --> 00:21:17,699
I'm more of what you'd call
an amateur handyman.
398
00:21:17,776 --> 00:21:18,818
Well, that's a good skill
to have.
399
00:21:18,853 --> 00:21:20,278
Like I told you last time,
ryan doesn't even know
400
00:21:20,354 --> 00:21:21,654
How to use a hammer.
401
00:21:21,689 --> 00:21:23,823
Well, I never had
much of a choice.
402
00:21:23,858 --> 00:21:25,599
You know, my dad
taught me most of this stuff
403
00:21:25,676 --> 00:21:27,009
When I was just a kid.
404
00:21:27,044 --> 00:21:29,044
Was he in construction too?
405
00:21:29,121 --> 00:21:32,038
Among other odd jobs.
406
00:21:32,040 --> 00:21:33,249
Men of his generation,
407
00:21:33,284 --> 00:21:35,501
They were just good
with their hands.
408
00:21:36,687 --> 00:21:37,853
My mother used to say
409
00:21:37,888 --> 00:21:39,255
It's what attracted her to him.
410
00:21:41,042 --> 00:21:43,042
I meant to ask you.
411
00:21:43,118 --> 00:21:44,634
What's the deal with the attic?
412
00:21:44,636 --> 00:21:46,012
Is it just for storage
413
00:21:46,047 --> 00:21:47,729
Or can I do something with it?
414
00:21:47,806 --> 00:21:49,222
Not much to see up there.
415
00:21:49,224 --> 00:21:52,309
It's mostly dust and insulation,
I imagine.
416
00:21:52,386 --> 00:21:54,069
I wouldn't even know
how to get up there now.
417
00:21:54,146 --> 00:21:56,480
Well, there's a door
in the ceiling
418
00:21:56,482 --> 00:21:59,158
In the back
of the walk-in closet.
419
00:21:59,234 --> 00:22:00,334
We never used it.
420
00:22:00,336 --> 00:22:02,227
It's probably rusted through
421
00:22:02,304 --> 00:22:04,154
Or painted over at this point.
422
00:22:05,641 --> 00:22:08,825
Okay. Well,
shout if you need anything.
423
00:22:08,827 --> 00:22:10,569
I'm gonna do some errands.
424
00:22:10,646 --> 00:22:12,221
Will you be here
when I get back?
425
00:22:12,256 --> 00:22:13,889
Yeah, depends how long.
426
00:22:13,891 --> 00:22:15,724
I have a few other things
I gotta get done.
427
00:22:15,759 --> 00:22:17,209
Okay. Bye.
428
00:22:20,572 --> 00:22:22,155
Hi, josh. It's dr. Shaw.
429
00:22:22,266 --> 00:22:23,657
You missed
your appointment this week.
430
00:22:23,659 --> 00:22:25,718
I just wanna make sure
you're okay.
431
00:22:26,995 --> 00:22:30,514
Please call me back as soon
as you can, on my cell.
432
00:22:31,759 --> 00:22:33,559
I'm a little worried about you.
433
00:22:54,982 --> 00:22:56,123
Josh?
434
00:22:57,334 --> 00:22:58,376
Ryan?
435
00:23:39,485 --> 00:23:41,176
You're back.
436
00:23:41,253 --> 00:23:42,594
Huh.
437
00:23:42,671 --> 00:23:44,913
I grabbed the shower.
I hope you don't mind.
438
00:23:44,990 --> 00:23:46,424
No, no, it's fine.
439
00:23:47,993 --> 00:23:49,552
You sure you're okay?
440
00:23:55,868 --> 00:23:57,560
All right. Goodbye.
441
00:24:15,270 --> 00:24:16,495
Viv?
442
00:24:16,530 --> 00:24:17,955
in here.
443
00:24:23,378 --> 00:24:24,486
You okay?
444
00:24:24,564 --> 00:24:26,672
Why does everyone
keep asking me that?
445
00:24:28,142 --> 00:24:30,276
Who is everyone?
446
00:24:30,311 --> 00:24:31,469
Sorry.
447
00:24:33,114 --> 00:24:35,598
huh.
448
00:24:35,600 --> 00:24:37,116
What'd you think?
449
00:24:37,151 --> 00:24:38,458
About?
450
00:24:38,536 --> 00:24:39,727
Josh fixed it.
451
00:24:41,472 --> 00:24:42,813
Looks good, I guess.
452
00:24:44,358 --> 00:24:47,693
So, dinner or...
453
00:24:49,530 --> 00:24:51,805
I haven't even thought about it.
454
00:24:51,882 --> 00:24:53,199
Are you sure you're okay?
455
00:26:02,319 --> 00:26:03,519
That was exhausting.
456
00:26:03,554 --> 00:26:05,812
Good thing
I am a strapping young lad.
457
00:26:05,890 --> 00:26:08,440
I couldn't agree more.
458
00:26:08,442 --> 00:26:11,251
I am feeling it a bit
more than I used to though.
459
00:26:11,328 --> 00:26:13,995
Josh, I don't know
how to thank you.
460
00:26:14,072 --> 00:26:16,548
You don't have to thank me.
You're paying me.
461
00:26:16,583 --> 00:26:18,150
Yeah.
Well, we're not paying you
462
00:26:18,226 --> 00:26:19,468
Nearly as much as you deserve.
463
00:26:19,503 --> 00:26:20,786
We both know that.
464
00:26:22,080 --> 00:26:24,290
I'm not leaving
for utah just yet.
465
00:26:24,399 --> 00:26:26,508
If I wasn't working,
I'd be going crazy
466
00:26:26,585 --> 00:26:27,917
Trying to find something to do.
467
00:26:27,919 --> 00:26:29,044
It's a win-win.
468
00:26:30,331 --> 00:26:32,715
Well, I just want you to know
how much we appreciate it.
469
00:26:34,468 --> 00:26:38,078
Let's just say you owe me one.
470
00:26:38,188 --> 00:26:39,671
You know,
I've meaning to ask you,
471
00:26:39,748 --> 00:26:42,174
Where are you staying
now that you've sold this house?
472
00:26:42,250 --> 00:26:45,644
Um, sandy found me a place.
473
00:26:45,679 --> 00:26:48,147
An apartment downtown
I rent by the week.
474
00:26:49,667 --> 00:26:52,701
Reminds me
of where I met my fiancée.
475
00:26:55,447 --> 00:26:59,867
Josh, what happened
to your fiancée?
476
00:27:01,211 --> 00:27:02,619
If you don't wanna talk
about it,
477
00:27:02,621 --> 00:27:04,437
I completely understand.
478
00:27:04,515 --> 00:27:05,748
No, that's fine.
479
00:27:06,775 --> 00:27:08,709
It's probably good
for me to talk about it.
480
00:27:10,779 --> 00:27:12,379
It's just hard.
481
00:27:13,540 --> 00:27:15,841
I'm so sorry.
482
00:27:15,843 --> 00:27:17,359
Hello?
483
00:27:17,394 --> 00:27:19,470
Ryan! I didn't hear you come in.
484
00:27:20,781 --> 00:27:22,197
Hello, josh.
485
00:27:22,232 --> 00:27:24,058
Hey, ryan. It's good to see you.
486
00:27:24,885 --> 00:27:26,142
Should I join you?
487
00:27:26,144 --> 00:27:28,753
No, no. I have to get goin'.
488
00:27:28,755 --> 00:27:31,273
Ryan, you should see
what josh did.
489
00:27:32,309 --> 00:27:34,467
I assume
the invoice will be itemized?
490
00:27:34,545 --> 00:27:36,428
Nah, it was nothing.
491
00:27:36,505 --> 00:27:38,864
It makes me feel good,
just knowing the house
492
00:27:38,899 --> 00:27:41,075
Is in better condition
than when I owned it.
493
00:27:42,203 --> 00:27:45,371
Don't worry, there's not much
upkeep to anything.
494
00:27:45,406 --> 00:27:47,873
Vivian will show you
everything you need to do.
495
00:27:47,908 --> 00:27:50,592
And, thanks to the beer.
496
00:27:56,734 --> 00:27:59,601
- What?
- what? Really?
497
00:27:59,678 --> 00:28:01,770
Come on.
You can't be serious.
498
00:28:01,847 --> 00:28:03,389
I mean, I don't know.
I come home from work
499
00:28:03,424 --> 00:28:05,224
And my wife's having beers
with the handyman.
500
00:28:05,259 --> 00:28:08,685
He's not just a handyman.
He was doing us a favor.
501
00:28:08,687 --> 00:28:10,646
And you know how much
this place means to him.
502
00:28:12,233 --> 00:28:13,607
I'm just teasing.
503
00:28:15,419 --> 00:28:16,735
So he really did do a good job?
504
00:28:16,770 --> 00:28:19,279
He did a great job.
Let me show you.
505
00:28:37,215 --> 00:28:38,990
I grabbed the shower.
506
00:30:16,314 --> 00:30:17,772
is there a problem
with the house?
507
00:30:17,850 --> 00:30:19,808
No, no.
The house is great, sandy.
508
00:30:19,885 --> 00:30:22,361
Good.
You had me worried for a minute.
509
00:30:22,396 --> 00:30:24,846
I actually wanted
to talk about josh.
510
00:30:24,924 --> 00:30:26,489
- Josh?
- yeah.
511
00:30:26,491 --> 00:30:27,807
How well do you know him?
512
00:30:27,885 --> 00:30:29,551
he's a client, that's all.
513
00:30:29,586 --> 00:30:30,869
Did something happen?
514
00:30:30,904 --> 00:30:32,253
No, no, no. He's just been doing
515
00:30:32,330 --> 00:30:33,496
Some minor work at the house,
516
00:30:33,498 --> 00:30:34,647
Like you said.
517
00:30:34,725 --> 00:30:35,916
I was just...
518
00:30:37,002 --> 00:30:39,669
Honestly, I don't know
what I was thinking.
519
00:30:39,671 --> 00:30:44,182
I, heard you found him
a place before he moves?
520
00:30:44,259 --> 00:30:46,568
- What do you mean?
- Before he moves to utah.
521
00:30:46,603 --> 00:30:48,186
He said he has a place downtown.
522
00:30:48,263 --> 00:30:50,472
He may,
but I didn't find it for him.
523
00:30:51,492 --> 00:30:53,266
Do you know where he's staying?
524
00:30:53,268 --> 00:30:55,227
I have no idea.
I have his number.
525
00:30:55,262 --> 00:30:56,678
No, no. I have it.
526
00:30:56,755 --> 00:30:58,338
He's still doing
some work for us.
527
00:30:58,415 --> 00:31:00,816
- Okay.
- Thank you.
528
00:31:00,851 --> 00:31:02,150
Of course.
529
00:31:35,969 --> 00:31:37,311
Josh?
530
00:31:41,733 --> 00:31:44,067
- Yup.
- Shower's not working.
531
00:32:09,219 --> 00:32:10,719
Thank you.
532
00:32:11,746 --> 00:32:13,513
Let's get you a new shirt.
533
00:32:20,898 --> 00:32:23,031
Sorry everything's
still unorganized,
534
00:32:23,108 --> 00:32:25,525
But let me get one
of ryan's t-shirts.
535
00:32:29,439 --> 00:32:31,189
I don't know
if your husband's shirts
536
00:32:31,266 --> 00:32:32,574
Are gonna fit me.
537
00:32:57,234 --> 00:33:00,786
Ryan and I,
his cousin and his wife.
538
00:33:00,821 --> 00:33:03,138
Ryan's parents died
when he was a teenager,
539
00:33:03,214 --> 00:33:06,108
So casey's been like an older
brother to him ever since.
540
00:33:08,153 --> 00:33:10,228
They're actually coming over
for the barbecue tomorrow.
541
00:33:10,305 --> 00:33:12,072
It's time we show off the place.
542
00:33:13,892 --> 00:33:15,567
It's too bad
you're going to utah.
543
00:33:15,643 --> 00:33:18,920
You would've really liked them.
They're good people.
544
00:33:18,997 --> 00:33:23,558
Yeah. Well, they say there's
plenty of good work out there.
545
00:33:23,593 --> 00:33:25,210
I thought you were working
with your brother?
546
00:33:26,580 --> 00:33:28,839
Yeah. I mean, after that.
547
00:33:29,924 --> 00:33:32,092
Well, I'm sure
you will land on your feet.
548
00:33:36,740 --> 00:33:37,756
I should go.
549
00:33:38,683 --> 00:33:42,436
Wait, josh, we still
haven't paid you for everything.
550
00:33:44,522 --> 00:33:47,006
I'll send you the invoice.
551
00:33:47,117 --> 00:33:48,400
Okay.
552
00:34:27,899 --> 00:34:28,863
sandy.
553
00:34:28,883 --> 00:34:30,108
what are you doing here?
554
00:34:30,143 --> 00:34:32,294
I saw vivian williams
went into your office today.
555
00:34:32,329 --> 00:34:34,737
I hope there was nothing wrong
with the house.
556
00:34:34,739 --> 00:34:36,556
Aren't you still doing some work
for them?
557
00:34:36,633 --> 00:34:38,617
- What did she want?
- I'm sorry.
558
00:34:38,652 --> 00:34:40,726
My conversations
with my clients are...
559
00:34:40,804 --> 00:34:42,804
- I'm your client!
- That is true.
560
00:34:42,839 --> 00:34:44,730
But my conversation
with ms. Williams
561
00:34:44,808 --> 00:34:46,399
Is confidential.
That being said,
562
00:34:46,476 --> 00:34:48,843
I'm sure if there was an issue
she would bring it up to you.
563
00:34:48,920 --> 00:34:50,753
I just wanna know
why she stopped by.
564
00:34:50,755 --> 00:34:52,513
did you tell
ms. Williams
565
00:34:52,590 --> 00:34:54,499
That I found an apartment
for you?
566
00:34:54,576 --> 00:34:57,052
- Did she say that?
- Did you?
567
00:34:59,581 --> 00:35:00,746
I'm sorry.
568
00:35:00,824 --> 00:35:02,507
My conversations
with vivian williams
569
00:35:02,584 --> 00:35:03,691
Are confidential.
570
00:35:03,768 --> 00:35:05,768
Okay. Well, if you don't want
anything else...
571
00:35:05,770 --> 00:35:06,919
But I do.
572
00:35:07,030 --> 00:35:10,190
help! Somebody help!
573
00:35:13,453 --> 00:35:15,094
so is your mind
still spinning at night
574
00:35:15,172 --> 00:35:16,404
Or are you able to sleep?
575
00:35:18,342 --> 00:35:21,376
I haven't been getting
that much sleep lately.
576
00:35:21,452 --> 00:35:23,995
And have you been doing
your mindfulness exercises?
577
00:35:26,516 --> 00:35:27,582
Josh?
578
00:35:28,769 --> 00:35:30,551
I've been trying
to live in the moment.
579
00:35:30,628 --> 00:35:32,879
That's good. And?
580
00:35:33,948 --> 00:35:36,040
And it's not working.
581
00:35:36,117 --> 00:35:37,509
Sorry to hear that.
582
00:35:39,137 --> 00:35:40,846
Why do you think that is?
583
00:35:41,782 --> 00:35:43,014
The white bear problem.
584
00:35:44,142 --> 00:35:46,426
I'm sorry, what?
585
00:35:46,503 --> 00:35:48,227
You're telling me
you're a psychiatrist,
586
00:35:48,229 --> 00:35:50,463
And you're not familiar
with the white bear problem?
587
00:35:50,540 --> 00:35:51,647
No.
588
00:35:51,725 --> 00:35:53,275
Dostoevsky came up with it.
589
00:35:53,310 --> 00:35:57,529
Basically, the more you try
not to think of something,
590
00:35:57,564 --> 00:35:59,214
Say, a white bear,
591
00:35:59,249 --> 00:36:01,241
The more you're compelled
to think about it.
592
00:36:02,077 --> 00:36:03,501
I don't really
see how that applies
593
00:36:03,536 --> 00:36:04,652
- To what we're doing.
- The more I try
594
00:36:04,687 --> 00:36:07,038
Not to think about her,
to forget her,
595
00:36:07,073 --> 00:36:10,125
The more I just can't get her
out of my head.
596
00:36:12,604 --> 00:36:14,504
That doesn't matter anymore.
597
00:36:15,840 --> 00:36:17,883
Why is that?
598
00:36:19,594 --> 00:36:21,219
I found someone.
599
00:36:24,374 --> 00:36:26,199
You seem surprised.
600
00:36:27,435 --> 00:36:29,861
This face hasn't broken
that many mirrors, dr. Shaw.
601
00:36:29,937 --> 00:36:32,230
Okay. That's not what
I meant, josh, and you know it.
602
00:36:32,265 --> 00:36:35,083
It's just that
you've been so consumed
603
00:36:35,118 --> 00:36:37,368
With your ex-fiancée,
I didn't expect you to be...
604
00:36:37,445 --> 00:36:39,370
That I'd ever find someone else?
605
00:36:39,447 --> 00:36:40,739
I didn't say that.
606
00:36:42,100 --> 00:36:45,243
So, tell me about her.
607
00:36:48,715 --> 00:36:50,832
She's a special woman, dr. Shaw.
608
00:36:52,126 --> 00:36:54,127
A very special woman.
609
00:36:59,960 --> 00:37:02,393
I actually thought he still
had a few more things to do
610
00:37:02,470 --> 00:37:04,379
But, he said he was finished.
611
00:37:04,414 --> 00:37:07,206
I'm glad he's done.
Never trusted that guy.
612
00:37:07,284 --> 00:37:08,391
Why? Because he gave us
613
00:37:08,393 --> 00:37:10,726
A deal of a lifetime
or because he went above
614
00:37:10,728 --> 00:37:12,211
And beyond
with what he promised?
615
00:37:12,289 --> 00:37:13,805
You're pretty defensive.
616
00:37:13,840 --> 00:37:15,398
I'm not defensive.
617
00:37:15,400 --> 00:37:16,716
I'm just trying to point out
618
00:37:16,826 --> 00:37:18,718
That there's no reason
to dislike him.
619
00:37:18,795 --> 00:37:19,903
Except...
620
00:37:21,597 --> 00:37:22,722
What?
621
00:37:22,799 --> 00:37:24,148
Nothing.
622
00:37:24,225 --> 00:37:26,818
Vivian, what?
623
00:37:26,894 --> 00:37:28,894
I said nothing.
624
00:37:28,972 --> 00:37:30,997
Fine.
So you paid him and everything?
625
00:37:32,325 --> 00:37:34,325
He emailed me the invoice.
626
00:37:34,402 --> 00:37:36,586
And he'll pick up
the check this weekend.
627
00:37:43,853 --> 00:37:45,111
Ryan.
628
00:37:45,221 --> 00:37:47,596
- I was expecting vivian.
- Clearly.
629
00:37:47,598 --> 00:37:49,248
I just came
to pick up the check.
630
00:37:49,326 --> 00:37:50,750
I sent vivian the invoice.
631
00:37:50,827 --> 00:37:53,311
Yeah.
Well, I control our checkbook.
632
00:37:54,939 --> 00:37:56,064
You know,
633
00:37:57,175 --> 00:38:00,443
I looked at the bill
as well and it was fair.
634
00:38:00,445 --> 00:38:02,194
A little too fair actually.
635
00:38:02,196 --> 00:38:05,006
Almost like
you had an ulterior motive.
636
00:38:05,041 --> 00:38:06,257
You happy with the work?
637
00:38:06,292 --> 00:38:07,933
Yeah. No. The work is fine.
638
00:38:08,011 --> 00:38:10,453
You know,
you did a commendable job.
639
00:38:10,455 --> 00:38:11,913
And you would know, right?
640
00:38:14,792 --> 00:38:16,001
You know, josh,
I'm gonna say this
641
00:38:16,036 --> 00:38:18,127
As politely as I can.
642
00:38:18,129 --> 00:38:20,054
I don't ever
wanna see you again.
643
00:38:20,131 --> 00:38:22,132
Why would you? My work is done.
644
00:38:27,730 --> 00:38:30,515
I'm gonna miss working
with vivian, ryan.
645
00:38:30,550 --> 00:38:32,242
She has excellent taste.
646
00:38:32,318 --> 00:38:33,910
Better than I think
she realizes.
647
00:38:34,554 --> 00:38:37,388
You know, I've known my wife
for a long time, josh.
648
00:38:37,465 --> 00:38:38,898
You're not her type.
649
00:38:40,443 --> 00:38:42,143
Enjoy your new home, ryan.
650
00:38:42,178 --> 00:38:43,394
I'm sure you'll have
just as many
651
00:38:43,471 --> 00:38:45,613
Happy memories here as we did.
652
00:38:46,749 --> 00:38:47,907
Yeah.
653
00:38:52,021 --> 00:38:53,430
Are you sure hotdogs
and hamburgers
654
00:38:53,506 --> 00:38:54,755
Are gonna be enough?
655
00:38:54,832 --> 00:38:55,957
What do you mean?
656
00:38:55,992 --> 00:38:57,784
Well, should we not throw in
657
00:38:57,786 --> 00:38:59,644
Some fish or chicken
on the grill?
658
00:38:59,679 --> 00:39:00,920
Hotdogs and burgers are fine.
659
00:39:00,997 --> 00:39:02,422
It's just casey and eliza.
660
00:39:03,783 --> 00:39:05,358
You're right. I don't know.
We just...
661
00:39:05,435 --> 00:39:07,135
We've never entertained
like this before.
662
00:39:07,170 --> 00:39:09,320
- It just feels so adult.
- What are you talking about?
663
00:39:09,355 --> 00:39:11,180
We had parties
at our apartment all the time.
664
00:39:11,182 --> 00:39:13,015
Yeah, but that wasn't our home.
665
00:39:13,017 --> 00:39:15,226
I mean,
it was our home at the time.
666
00:39:15,261 --> 00:39:17,261
Plus, you're overthinking this,
okay?
667
00:39:17,338 --> 00:39:19,338
It's not like we're entertaining
the king of England.
668
00:39:19,416 --> 00:39:21,082
I know. I just...
669
00:39:21,117 --> 00:39:23,025
I want everyone
to have a good time.
670
00:39:23,027 --> 00:39:24,252
They will.
671
00:39:24,287 --> 00:39:25,779
I promise, all right?
672
00:39:32,061 --> 00:39:33,136
well, I have to admit, casey,
673
00:39:33,321 --> 00:39:34,620
- I thought you made a mistake.
- all is good.
674
00:39:34,731 --> 00:39:36,473
I mean, I told vivian
you'd miss it after a month.
675
00:39:36,549 --> 00:39:37,707
miss what?
676
00:39:37,784 --> 00:39:39,191
Catching the same handful
of perps
677
00:39:39,269 --> 00:39:41,135
And then seeing them
on the street the next day?
678
00:39:41,212 --> 00:39:43,287
Or, ia constantly on my ass?
679
00:39:43,364 --> 00:39:44,421
No, no, no.
680
00:39:44,441 --> 00:39:46,774
It's gotta be
the 36-hour shifts, right?
681
00:39:46,809 --> 00:39:48,176
Those I miss..
682
00:39:48,211 --> 00:39:49,677
I'm just saying,
you know, being a cop,
683
00:39:49,712 --> 00:39:51,129
It's in our family's blood.
684
00:39:51,205 --> 00:39:52,647
Well, you didn't join
law enforcement.
685
00:39:52,723 --> 00:39:53,630
well, I know,
686
00:39:53,650 --> 00:39:55,934
But I mean, your father,
his brothers.
687
00:39:55,969 --> 00:39:57,635
What about your pension?
688
00:39:57,712 --> 00:40:01,122
If you make him change his mind,
ryan, I'll kill you.
689
00:40:02,858 --> 00:40:05,068
No, babe,
don't worry about that.
690
00:40:05,070 --> 00:40:07,779
The pension was tough
and the health insurance.
691
00:40:07,814 --> 00:40:10,131
- Right.
- But, you know,
692
00:40:10,166 --> 00:40:11,666
Working for a private
security company
693
00:40:11,742 --> 00:40:13,659
- You get some perks too.
- Like what?
694
00:40:13,661 --> 00:40:16,078
Spying on cheating spouses
for hours?
695
00:40:17,081 --> 00:40:18,990
That's only a fraction
of what I do.
696
00:40:19,066 --> 00:40:21,492
Majority of the time,
it's, insurance fraud.
697
00:40:21,569 --> 00:40:24,145
And that, it's pretty exciting.
698
00:40:24,255 --> 00:40:27,298
And a lot less dangerous, right,
than being on the streets?
699
00:40:27,333 --> 00:40:29,667
I didn't know
private investigators did that.
700
00:40:29,744 --> 00:40:31,269
Yeah, well,
the insurance companies
701
00:40:31,345 --> 00:40:32,995
Had their own internal division.
702
00:40:33,106 --> 00:40:34,438
But, you know,
with the way things are
703
00:40:34,440 --> 00:40:37,082
With cost cutting, they started
farming out some of the work.
704
00:40:37,160 --> 00:40:38,859
I got into this
705
00:40:38,936 --> 00:40:40,235
At the perfect time.
706
00:40:40,938 --> 00:40:42,087
And now that he's not
on the streets,
707
00:40:42,165 --> 00:40:45,366
- I can sleep at night.
- Yeah.
708
00:40:45,443 --> 00:40:46,316
hello, hello.
709
00:40:46,336 --> 00:40:48,694
I brought red
and I brought bubbly
710
00:40:48,696 --> 00:40:50,121
Because I didn't know
what you were serving.
711
00:40:50,197 --> 00:40:51,947
Josh, what are you doing here?
712
00:40:51,949 --> 00:40:54,133
Well, when you mentioned
barbecue earlier,
713
00:40:54,135 --> 00:40:55,601
I made a note to try
and make it,
714
00:40:55,679 --> 00:40:57,712
But I'm a little late,
I'm afraid.
715
00:40:57,788 --> 00:41:00,039
I'm sorry. I'm josh thomas.
716
00:41:00,041 --> 00:41:02,633
Casey hansen.
This is my wife, eliza.
717
00:41:02,668 --> 00:41:04,335
- Hi.
- Pleasure.
718
00:41:04,370 --> 00:41:08,055
So, what do you two think
of the new house?
719
00:41:08,132 --> 00:41:09,448
We love it.
720
00:41:09,526 --> 00:41:10,675
We've been trying
to get these two
721
00:41:10,710 --> 00:41:12,393
Moved to the suburbs for years.
722
00:41:12,470 --> 00:41:14,696
We actually
bought the house from josh.
723
00:41:16,457 --> 00:41:18,032
I'm surprised
you wanted to give it up.
724
00:41:18,067 --> 00:41:19,534
It's absolutely lovely.
725
00:41:19,569 --> 00:41:21,477
Well, I'm just glad
it's in good hands now.
726
00:41:21,479 --> 00:41:22,854
I don't know
if vivian told you guys
727
00:41:22,889 --> 00:41:25,023
But, I worked
on some of the upgrades.
728
00:41:25,058 --> 00:41:28,735
Yeah. Josh has been
very generous with his talents.
729
00:41:28,811 --> 00:41:30,862
Nah. I enjoy it.
730
00:41:30,897 --> 00:41:34,048
So, casey,
are you in sales like ryan?
731
00:41:34,050 --> 00:41:37,719
- Private security.
- Wow. That sounds dangerous.
732
00:41:37,754 --> 00:41:40,413
Well, it's more like
private investigation.
733
00:41:41,666 --> 00:41:43,541
And what do you do now?
734
00:41:43,576 --> 00:41:46,151
Private investigation.
735
00:41:48,005 --> 00:41:50,839
Well, nowadays,
everyone has their secrets.
736
00:41:50,841 --> 00:41:53,276
Josh, can I talk to you
in private for a moment?
737
00:41:53,353 --> 00:41:54,469
Of course.
738
00:41:55,739 --> 00:41:57,931
When I get back,
I'll uncork those for you.
739
00:42:10,953 --> 00:42:13,612
You moved the corkscrew.
I used to keep it over here.
740
00:42:13,614 --> 00:42:15,256
What the hell
do you think you're doing?
741
00:42:15,291 --> 00:42:16,824
- What do you mean?
- all right.
742
00:42:16,859 --> 00:42:18,784
- Don't play games with me, josh.
- ryan,
743
00:42:18,862 --> 00:42:20,928
I have no earthly idea
what you're talking about.
744
00:42:20,963 --> 00:42:23,598
- Just showing up here uninvited?
- Uninvited?
745
00:42:23,633 --> 00:42:26,184
I already said,
vivian mentioned it earlier.
746
00:42:26,219 --> 00:42:27,551
I can't imagine
why she'd bring it up
747
00:42:27,628 --> 00:42:28,668
If she didn't want me to come.
748
00:42:28,688 --> 00:42:30,137
Well, I'm sure
she mentioned it in passing.
749
00:42:30,139 --> 00:42:32,423
Well, I bet we can clear this
all up and we just ask her.
750
00:42:32,458 --> 00:42:34,592
- No!
- Get your hand off me!
751
00:42:37,705 --> 00:42:39,280
I'd like for you to leave.
752
00:42:39,315 --> 00:42:41,558
- Ryan, come on.
- Now, josh!
753
00:42:43,103 --> 00:42:45,653
Okay. I'll just say my goodbyes.
754
00:42:45,730 --> 00:42:47,062
No, I'll say goodbyes for you.
755
00:42:47,064 --> 00:42:48,356
Go out the front.
756
00:42:52,837 --> 00:42:54,529
What was that all about?
757
00:42:55,498 --> 00:42:56,948
Don't even ask.
758
00:43:01,479 --> 00:43:03,788
I almost forgot.
759
00:43:05,583 --> 00:43:07,125
Vivian gave it to me.
760
00:43:12,749 --> 00:43:14,424
What happened to your friend?
761
00:43:15,701 --> 00:43:16,851
Did you invite him?
762
00:43:16,886 --> 00:43:18,069
No. Of course not.
763
00:43:18,104 --> 00:43:19,244
Well, he said you did.
764
00:43:19,322 --> 00:43:20,771
I might have mentioned it,
765
00:43:20,848 --> 00:43:22,423
But I didn't expect him
to show up.
766
00:43:22,500 --> 00:43:23,524
So you did?
767
00:43:23,526 --> 00:43:24,842
no, I just said I didn't.
768
00:43:24,994 --> 00:43:27,269
I actually think we gotta
get going.
769
00:43:27,271 --> 00:43:29,272
Um, it... This was lovely.
770
00:43:30,250 --> 00:43:31,423
yeah.
771
00:43:31,425 --> 00:43:33,275
It's wonderful, viv.
772
00:43:33,353 --> 00:43:34,334
It really is.
773
00:43:34,354 --> 00:43:35,686
You should come back soon.
774
00:43:35,763 --> 00:43:37,780
I will. I promise.
775
00:43:39,159 --> 00:43:40,474
Thanks for having us.
776
00:43:40,476 --> 00:43:41,618
Yeah.
777
00:43:44,180 --> 00:43:46,364
- Hey, you okay?
- Yeah, I'm fine.
778
00:43:46,440 --> 00:43:48,273
All right. Well, you call me
if you need anything.
779
00:43:48,351 --> 00:43:49,625
Appreciate that.
780
00:43:49,627 --> 00:43:51,610
He's got oodles and oodles
of time.
781
00:43:51,688 --> 00:43:53,278
he's starting to drive me crazy.
782
00:43:53,389 --> 00:43:55,715
Yeah?
783
00:44:00,380 --> 00:44:01,796
He was wearing my shirt.
784
00:44:01,831 --> 00:44:04,031
- I gave it to him.
- You don't find that odd?
785
00:44:04,066 --> 00:44:06,968
Like I explained this to you
a million times,
786
00:44:07,003 --> 00:44:08,870
The faucet broke
and he got soaked.
787
00:44:08,979 --> 00:44:10,713
So why is he wearing it
to the barbecue?
788
00:44:10,790 --> 00:44:12,740
- He was returning it.
- Who wears a shirt
789
00:44:12,817 --> 00:44:14,400
They're returning, vivian?
790
00:44:18,031 --> 00:44:19,280
All right.
791
00:44:20,991 --> 00:44:23,250
Let's just calm down
and think this through.
792
00:44:23,327 --> 00:44:24,702
there's nothing
to think through.
793
00:44:24,737 --> 00:44:26,587
He's gone and he's leaving town.
794
00:44:26,664 --> 00:44:28,572
We'll probably
never see him again.
795
00:44:28,649 --> 00:44:29,974
Did you lead him on,
796
00:44:30,009 --> 00:44:32,676
You know, to get back at me?
797
00:44:32,711 --> 00:44:34,678
- Lead him on?
- Yeah.
798
00:44:34,713 --> 00:44:36,505
You've got to be kidding me.
799
00:44:36,507 --> 00:44:37,899
Just tell me now, please.
800
00:44:37,934 --> 00:44:39,066
I'm not as petty as you, ryan.
801
00:44:39,101 --> 00:44:41,343
Okay. But you never really
forgave me either.
802
00:44:41,345 --> 00:44:42,937
No, you don't get
to do to do this.
803
00:44:43,013 --> 00:44:44,329
You don't get to turn
this around
804
00:44:44,407 --> 00:44:46,498
And make me feel guilty
for your infidelity.
805
00:44:46,576 --> 00:44:49,060
Infidelity? What are you talking
about? I never touched her.
806
00:44:49,095 --> 00:44:50,928
You know, I'm not gonna litigate
this with you again.
807
00:44:51,080 --> 00:44:52,413
I've moved past it.
808
00:44:52,448 --> 00:44:53,564
Evidently not.
809
00:44:54,401 --> 00:44:55,733
You brought it up!
810
00:44:55,768 --> 00:44:57,418
Okay.
811
00:44:57,453 --> 00:44:59,603
I'm gonna say this
one last time,
812
00:44:59,680 --> 00:45:02,122
So listen closely, vivian, okay?
813
00:45:02,199 --> 00:45:03,849
Nothing happened.
814
00:45:03,927 --> 00:45:05,076
She was your assistant.
815
00:45:05,078 --> 00:45:07,261
And I never touched her.
816
00:45:07,296 --> 00:45:09,204
No. What you did was worse.
817
00:45:10,350 --> 00:45:12,299
It was an emotional affair.
818
00:45:12,301 --> 00:45:15,603
You know, I knew you could never
really forgive me,
819
00:45:15,638 --> 00:45:17,037
And you just can't help
but bring it up
820
00:45:17,072 --> 00:45:18,798
When it's convenient for you.
821
00:46:52,309 --> 00:46:54,227
Hey, viv.
822
00:46:55,655 --> 00:46:56,771
Viv,
823
00:46:58,774 --> 00:47:00,149
I'm coming in.
824
00:47:18,961 --> 00:47:20,678
hi, it's vivian williams.
825
00:47:20,754 --> 00:47:22,212
Sorry, I can't take your call.
826
00:47:22,214 --> 00:47:23,697
Please leave a name and number.
827
00:47:23,775 --> 00:47:26,275
Hey, it's me.
828
00:47:26,352 --> 00:47:28,593
I know you're probably
still mad but,
829
00:47:28,595 --> 00:47:30,471
Just call me back, please,
all right?
830
00:47:31,574 --> 00:47:33,474
And don't worry,
you got your revenge.
831
00:47:33,509 --> 00:47:35,977
My back tightened up
and I could barely move.
832
00:47:37,246 --> 00:47:38,855
I love you.
833
00:48:18,346 --> 00:48:20,320
It's always great
to see you, sweetheart.
834
00:48:20,322 --> 00:48:22,381
But I was expecting
an invitation to the house
835
00:48:22,458 --> 00:48:24,275
When we party rather
than a coffee date.
836
00:48:24,310 --> 00:48:26,627
We're still getting
the house in order, dad.
837
00:48:26,737 --> 00:48:28,613
Yeah. There's always more
than you anticipate.
838
00:48:28,648 --> 00:48:30,989
No, I-I remember
when your mother and I
839
00:48:30,991 --> 00:48:32,133
Bought our first house.
840
00:48:32,168 --> 00:48:33,725
Actually, we have someone else
841
00:48:33,803 --> 00:48:36,561
Helping us with that,
the previous owner.
842
00:48:36,639 --> 00:48:37,838
Oh?
843
00:48:37,915 --> 00:48:39,640
Yeah. He knows
the house the best
844
00:48:39,675 --> 00:48:41,292
And he's good with his hands.
845
00:48:43,179 --> 00:48:44,328
Well,
846
00:48:44,405 --> 00:48:46,130
How does ryan feel about that?
847
00:48:46,240 --> 00:48:47,998
You were never one for subtlety,
were you?
848
00:48:48,075 --> 00:48:49,166
you know what?
849
00:48:49,243 --> 00:48:50,985
I know how much you love
your home brew.
850
00:48:51,020 --> 00:48:52,911
So I knew there was
an ulterior motive
851
00:48:52,989 --> 00:48:54,221
For inviting me here.
852
00:48:55,341 --> 00:49:00,686
Do you remember when I told
you about our issues?
853
00:49:02,181 --> 00:49:03,330
Remind me.
854
00:49:04,108 --> 00:49:07,818
You said it was always easier
to forgive than to forget.
855
00:49:08,521 --> 00:49:12,556
Sounds like one of your
pop's pearls of wisdom.
856
00:49:12,558 --> 00:49:16,043
Well, what if you made
an effort to forgive,
857
00:49:16,120 --> 00:49:19,580
But you thought
you had but you really hadn't?
858
00:49:21,626 --> 00:49:23,367
I don't understand.
859
00:49:23,444 --> 00:49:27,855
I don't know. Do you think
I'm just subconsciously
860
00:49:27,890 --> 00:49:31,192
Punishing ryan
for what happened?
861
00:49:31,227 --> 00:49:34,695
I think that you're looking
for an easy answer
862
00:49:34,730 --> 00:49:38,724
For something
that does not have one.
863
00:49:40,653 --> 00:49:42,603
Do you really want my advice?
864
00:49:42,638 --> 00:49:44,522
Yeah, I do.
865
00:49:47,301 --> 00:49:49,694
Talk to him.
866
00:49:51,080 --> 00:49:52,913
I was afraid you were gonna
say that.
867
00:49:52,990 --> 00:49:54,823
- I know.
- It was just so much easier
868
00:49:54,825 --> 00:49:56,308
For you to just tell me
what to do.
869
00:49:56,385 --> 00:50:00,329
Well, welcome to adulthood.
870
00:50:12,434 --> 00:50:13,901
Hey, are you crazy?
871
00:50:13,936 --> 00:50:16,103
I just got the baby down
for a nap.
872
00:50:16,180 --> 00:50:18,205
Do you know how rare that is?
873
00:50:18,357 --> 00:50:19,388
Come on.
874
00:50:19,408 --> 00:50:20,389
Follow me.
875
00:50:20,409 --> 00:50:21,516
Don't make a sound.
876
00:50:21,518 --> 00:50:22,684
I'll make us coffee.
877
00:50:22,686 --> 00:50:23,728
All right.
878
00:50:24,597 --> 00:50:26,697
Again, I'm sorry.
879
00:50:26,699 --> 00:50:28,064
Don't mention it.
880
00:50:28,066 --> 00:50:31,001
Once you have kids, you'll see.
881
00:50:31,036 --> 00:50:32,570
Babies they nap this early?
882
00:50:32,679 --> 00:50:35,606
When they wake up
at 5:00 you bet.
883
00:50:35,682 --> 00:50:36,940
So what'd you say?
884
00:50:37,017 --> 00:50:38,075
You're looking for your wife?
885
00:50:38,110 --> 00:50:40,435
Yeah. I can't reach her.
886
00:50:40,513 --> 00:50:42,880
I'm sure it's no big deal, like
her phone's dead or something.
887
00:50:42,915 --> 00:50:45,248
But I was wondering if you'd
seen her this morning.
888
00:50:45,326 --> 00:50:47,418
Well, this is the first
time I'm outside today.
889
00:50:47,528 --> 00:50:49,045
All right. Yeah.
890
00:50:50,188 --> 00:50:52,422
Can I ask you a question?
891
00:50:52,424 --> 00:50:54,374
You knew josh, right?
Who we bought the house from?
892
00:50:54,451 --> 00:50:55,700
Yeah, I sure did.
893
00:50:55,778 --> 00:50:57,261
Lived next door for years.
894
00:50:57,296 --> 00:50:58,629
So you knew his fiancée, too?
895
00:50:58,664 --> 00:51:00,964
Yeah, of course. Nice woman.
896
00:51:01,041 --> 00:51:04,660
I assumed it was tragic
what had happened to her?
897
00:51:04,737 --> 00:51:07,271
So what did happen to her?
898
00:51:09,484 --> 00:51:10,924
No one really knows.
899
00:51:11,002 --> 00:51:12,592
No, I mean, how'd she die?
900
00:51:12,670 --> 00:51:14,194
Die? She didn't die.
901
00:51:14,196 --> 00:51:15,662
But josh told me
that he lost her.
902
00:51:15,739 --> 00:51:18,799
Well, in a matter of speaking,
903
00:51:18,834 --> 00:51:19,950
I guess you could say.
904
00:51:19,985 --> 00:51:21,226
She left him a few months ago.
905
00:51:21,304 --> 00:51:22,870
- Really?
- yup.
906
00:51:22,905 --> 00:51:25,748
Last I talked to josh,
she hadn't seen her since.
907
00:51:27,185 --> 00:51:28,542
So where is she now?
908
00:51:29,478 --> 00:51:31,328
- Who knows?
- Well, someone must.
909
00:51:31,405 --> 00:51:32,830
Someone
in the neighborhood does,
910
00:51:32,906 --> 00:51:34,348
They're not talking.
911
00:51:34,424 --> 00:51:36,208
Jill thinks she doesn't wanna
be found.
912
00:51:36,210 --> 00:51:37,443
Why?
913
00:51:37,519 --> 00:51:39,486
Women's intuition,
I guess you could say.
914
00:51:39,521 --> 00:51:41,672
She never liked josh.
915
00:51:41,748 --> 00:51:44,642
He always gave her the creeps
and she figured, michelle,
916
00:51:44,677 --> 00:51:47,103
That was her name,
must have felt the same way.
917
00:51:47,179 --> 00:51:48,712
What do you think?
918
00:51:48,789 --> 00:51:50,213
Me? I got no proof of anything.
919
00:51:50,291 --> 00:51:51,590
I didn't ask if you have proof.
920
00:51:51,667 --> 00:51:52,942
I asked what you think.
921
00:51:54,620 --> 00:51:57,762
Well, if my wife left me,
I'd be devastated.
922
00:51:57,840 --> 00:52:02,801
And as far as I can tell,
he's as happy as ever.
923
00:52:02,878 --> 00:52:06,129
- Huh.
- Just be glad he's moving, ryan.
924
00:52:06,131 --> 00:52:08,106
A guy like that...
925
00:52:08,184 --> 00:52:09,959
He's not good
for the neighborhood.
926
00:52:17,059 --> 00:52:18,843
- hello?
- Where have you been?
927
00:52:18,878 --> 00:52:20,778
I've been out all day
running errands.
928
00:52:20,813 --> 00:52:21,852
What do you mean?
929
00:52:21,872 --> 00:52:22,929
I just got back.
930
00:52:22,949 --> 00:52:24,865
I called and texted.
931
00:52:24,900 --> 00:52:26,474
Well, I was angry.
932
00:52:26,476 --> 00:52:29,477
My god, viv, I thought
something happened to you.
933
00:52:29,479 --> 00:52:30,629
Where are you?
934
00:52:30,706 --> 00:52:32,314
I'm gonna go see casey.
935
00:52:32,316 --> 00:52:34,083
- Casey, why?
- yeah, just...
936
00:52:34,159 --> 00:52:35,817
Look, viv,
I don't wanna fight with you.
937
00:52:35,819 --> 00:52:37,411
I don't wanna fight either,
938
00:52:37,487 --> 00:52:40,138
But it's hard when you accuse me
of something I didn't do.
939
00:52:40,216 --> 00:52:43,750
Look, I know and I'm sorry,
940
00:52:43,827 --> 00:52:46,186
But look, I won't be home
too late. Do me a favor.
941
00:52:46,221 --> 00:52:48,588
Hey, can we talk about
this later? I gotta go.
942
00:52:48,665 --> 00:52:50,833
Hey, viv, viv!
943
00:52:54,163 --> 00:52:56,763
- Josh.
- Hello, vivian.
944
00:52:56,840 --> 00:52:57,697
May I come in?
945
00:52:57,717 --> 00:53:00,100
Um, what are you doing here?
946
00:53:00,177 --> 00:53:03,053
I came to apologize
about the barbecue.
947
00:53:03,088 --> 00:53:05,689
Look, I think it'd be better
if I came in.
948
00:53:05,766 --> 00:53:08,017
Won't be long. I promise.
949
00:53:12,214 --> 00:53:13,713
so what are you asking me to do?
950
00:53:13,866 --> 00:53:15,248
I'm asking you to do what you do
951
00:53:15,250 --> 00:53:17,351
- And investigate him.
- Investigate what?
952
00:53:17,386 --> 00:53:19,786
- Anything you can.
- look, man.
953
00:53:19,863 --> 00:53:22,031
There's nothing wrong
with the house, right?
954
00:53:22,107 --> 00:53:23,030
No.
955
00:53:23,050 --> 00:53:25,241
And the deal is closed,
obviously?
956
00:53:25,243 --> 00:53:26,224
So what?
957
00:53:26,244 --> 00:53:28,370
So let sleeping dogs lie.
958
00:53:28,372 --> 00:53:30,222
I mean, this guy has nothing
to do with you anymore.
959
00:53:30,299 --> 00:53:32,115
I admit it was weird.
He showed up to the barbecue,
960
00:53:32,192 --> 00:53:34,451
But he left as soon
as you asked him to leave.
961
00:53:34,528 --> 00:53:36,803
Okay. Well, he told me
that his fiancée died.
962
00:53:36,880 --> 00:53:38,380
And now,
I found out that she left him.
963
00:53:38,382 --> 00:53:39,757
You don't find that a little
strange?
964
00:53:39,792 --> 00:53:41,775
Strange, but not your problem.
965
00:53:41,810 --> 00:53:43,794
Okay. Our neighbors,
the ones next door, good people.
966
00:53:43,870 --> 00:53:46,447
- He freaked them out, too.
- Again, not your problem.
967
00:53:46,482 --> 00:53:48,307
Are you going to help me or not?
968
00:53:51,712 --> 00:53:53,737
If I say no, are you're
gonna hire someone else?
969
00:53:53,814 --> 00:53:55,547
Absolutely.
970
00:53:55,624 --> 00:53:56,815
Your biggest competitor.
971
00:53:58,160 --> 00:54:00,552
Usually, I give you the family
rate, you know that.
972
00:54:00,629 --> 00:54:02,554
- Right.
- but I'm not.
973
00:54:02,631 --> 00:54:05,699
I want you to realize
how ridiculous this actually is.
974
00:54:08,228 --> 00:54:11,121
I really just think the barbecue
was a miscommunication.
975
00:54:11,123 --> 00:54:13,148
And I apologize for my husband.
976
00:54:13,225 --> 00:54:14,908
Sometimes he can get...
977
00:54:14,985 --> 00:54:17,378
Well, he can get worked up
over nothing.
978
00:54:18,430 --> 00:54:20,314
Well, I can't say I blame him.
979
00:54:20,349 --> 00:54:22,674
If you were my wife,
I'm sure I'd feel the same
980
00:54:22,676 --> 00:54:25,102
Knowing that other men
are always looking at you.
981
00:54:25,178 --> 00:54:26,804
Josh, please.
982
00:54:28,190 --> 00:54:30,665
Can I ask you something, vivian?
983
00:54:30,743 --> 00:54:31,892
Are you happy?
984
00:54:32,828 --> 00:54:35,770
- What?
- Yeah. Are you happy
985
00:54:35,848 --> 00:54:38,123
With ryan, with your life?
986
00:54:38,200 --> 00:54:39,316
Of course.
987
00:54:41,537 --> 00:54:42,611
Okay.
988
00:54:44,340 --> 00:54:45,406
Why?
989
00:54:46,659 --> 00:54:47,825
I don't know you that well,
990
00:54:47,860 --> 00:54:50,369
But I've been around
the past few weeks
991
00:54:50,446 --> 00:54:52,996
And I notice things.
992
00:54:52,998 --> 00:54:55,582
Well, every couple
has their ups and downs,
993
00:54:55,659 --> 00:54:59,920
But overall, yeah, I'm happy.
994
00:55:01,548 --> 00:55:03,882
Because you shouldn't
settle for anything less.
995
00:55:04,968 --> 00:55:06,218
You know that, right?
996
00:55:10,032 --> 00:55:11,640
I love my husband.
997
00:55:14,728 --> 00:55:15,811
I'm sure you do.
998
00:55:16,972 --> 00:55:19,481
And where is the man
of the house now?
999
00:55:20,300 --> 00:55:23,651
Um, he's meeting
his cousin casey.
1000
00:55:23,653 --> 00:55:25,529
You met him at the barbecue.
1001
00:55:26,473 --> 00:55:28,306
The private investigator?
1002
00:55:28,384 --> 00:55:29,742
Yeah, that's right.
1003
00:55:32,038 --> 00:55:35,497
Yeah. Well, I should be going,
vivian.
1004
00:55:37,726 --> 00:55:40,911
When are you leaving for utah?
1005
00:55:40,987 --> 00:55:42,396
Um, we'll see.
1006
00:55:42,431 --> 00:55:44,965
I still have a few things
to finish up here,
1007
00:55:45,992 --> 00:55:47,325
But don't worry.
1008
00:55:47,403 --> 00:55:49,053
I'll be sure to say goodbye.
1009
00:56:00,023 --> 00:56:01,448
and since the last time we met,
1010
00:56:01,525 --> 00:56:03,600
Your feelings for this woman
haven't changed?
1011
00:56:03,677 --> 00:56:05,510
Well, she isn't an easy woman
to shake.
1012
00:56:05,588 --> 00:56:08,322
But she still hasn't
responded to your overtures?
1013
00:56:10,076 --> 00:56:12,242
Josh, does this woman...
1014
00:56:12,277 --> 00:56:13,494
I'm sorry,
what's her name again?
1015
00:56:13,603 --> 00:56:15,345
- Vivian.
- yes, vivian.
1016
00:56:15,380 --> 00:56:17,623
Does vivian even know
how you feel about her?
1017
00:56:19,768 --> 00:56:21,451
- We have a connection...
- because sometimes,
1018
00:56:21,528 --> 00:56:23,937
When your emotions are very
strong like yours are,
1019
00:56:23,972 --> 00:56:26,239
We fantasize what the other
person is feeling.
1020
00:56:26,317 --> 00:56:27,749
It's very common.
1021
00:56:27,751 --> 00:56:29,543
What are you even trying
to say, dr. Shaw?
1022
00:56:29,545 --> 00:56:31,136
I'm only saying
that it's important
1023
00:56:31,213 --> 00:56:32,887
For you to know how
vivian really feels.
1024
00:56:32,889 --> 00:56:34,706
You can't
just assume that she feels
1025
00:56:34,783 --> 00:56:35,874
The same way you do.
1026
00:56:35,951 --> 00:56:37,801
I appreciate your concern,
1027
00:56:37,878 --> 00:56:39,603
But I assure you...
1028
00:56:42,491 --> 00:56:44,691
Well, there is one small issue.
1029
00:56:46,470 --> 00:56:48,320
She happens to be married.
1030
00:56:49,248 --> 00:56:51,398
- She's married?
- Currently.
1031
00:56:51,475 --> 00:56:53,083
Like, right now.
1032
00:56:53,159 --> 00:56:55,085
But things change quickly.
1033
00:56:55,161 --> 00:56:56,803
I mean, I know that better
than anyone.
1034
00:56:56,838 --> 00:56:58,639
Has she given you any reason
to believe
1035
00:56:58,674 --> 00:57:00,165
She's planning
on leaving her husband?
1036
00:57:03,853 --> 00:57:06,046
She can't be married
to both of us.
1037
00:57:07,650 --> 00:57:11,235
Josh, have you been taking
your medication?
1038
00:57:11,270 --> 00:57:12,602
Of course.
1039
00:57:12,604 --> 00:57:15,055
Well, I think it's time
we up the dosage.
1040
00:57:20,420 --> 00:57:22,679
what are we doing here, casey?
1041
00:57:22,714 --> 00:57:24,440
I told you not to come.
1042
00:57:25,701 --> 00:57:28,201
This is the address all right.
1043
00:57:28,278 --> 00:57:31,930
So whose house or non-house
is this supposed to be?
1044
00:57:32,007 --> 00:57:33,515
Remember
the guy at the barbecue?
1045
00:57:33,592 --> 00:57:35,242
Ryan doesn't trust him.
1046
00:57:35,277 --> 00:57:37,527
Yeah. I got that.
But why are we here?
1047
00:57:37,604 --> 00:57:40,539
Because this is where
he's supposed to live.
1048
00:57:41,733 --> 00:57:43,450
You think...
1049
00:57:43,602 --> 00:57:45,185
Forget it.
1050
00:57:45,220 --> 00:57:46,336
No, what?
1051
00:57:48,131 --> 00:57:49,673
Do you think
she's cheating on him?
1052
00:57:49,708 --> 00:57:51,875
- Who, vivian?
- Yeah.
1053
00:57:51,952 --> 00:57:53,510
Why would you ask me that?
1054
00:57:54,788 --> 00:57:56,563
I just don't see why ryan
1055
00:57:56,565 --> 00:57:59,266
Would be so interested
in this guy josh.
1056
00:58:01,403 --> 00:58:02,810
And you didn't answer
my question.
1057
00:58:02,812 --> 00:58:04,221
I didn't think I had to.
1058
00:58:04,297 --> 00:58:06,482
No, I don't think
vivian's cheating.
1059
00:58:07,801 --> 00:58:09,317
She probably won't tell
you anyways.
1060
00:58:09,319 --> 00:58:11,394
How?
We're not as close as we are.
1061
00:58:11,471 --> 00:58:13,046
Ryan's your cousin.
1062
00:58:13,081 --> 00:58:14,898
Yeah.
1063
00:58:14,975 --> 00:58:16,750
Look, can we get out
of here, please?
1064
00:58:16,826 --> 00:58:18,159
This place gives me the creeps.
1065
00:58:20,072 --> 00:58:21,622
Sure. Let's go.
1066
00:59:09,838 --> 00:59:12,539
mr. Williams,
you're very lucky to be alive.
1067
00:59:12,616 --> 00:59:13,890
Your head didn't hit
that pavement
1068
00:59:13,967 --> 00:59:15,759
As hard as it could have.
1069
00:59:15,794 --> 00:59:17,368
How'd I get here?
1070
00:59:17,446 --> 00:59:19,780
A neighbor found you out cold
and called an ambulance.
1071
00:59:19,815 --> 00:59:22,081
Ryan!
1072
00:59:22,159 --> 00:59:24,618
- I'm so sorry!
- It's all right.
1073
00:59:24,653 --> 00:59:26,186
Doc said I'll be fine.
1074
00:59:26,188 --> 00:59:27,804
no, I said
you're very lucky to be alive.
1075
00:59:27,881 --> 00:59:30,791
We still don't know the extent
of your internal injuries.
1076
00:59:30,826 --> 00:59:32,109
Are you his wife?
1077
00:59:32,144 --> 00:59:33,484
All right.
If you wanna wait here,
1078
00:59:33,486 --> 00:59:35,637
We're gonna take him down
to get x-rayed right now.
1079
00:59:35,714 --> 00:59:36,947
How long will it take?
1080
00:59:36,982 --> 00:59:38,322
a couple hours tops.
1081
00:59:38,324 --> 00:59:39,416
We're real busy right now.
1082
00:59:39,492 --> 00:59:41,251
All right.
And, viv, I want you to go home.
1083
00:59:41,327 --> 00:59:43,645
I'm not going home,
I'm staying right here with you.
1084
00:59:43,722 --> 00:59:45,222
Please, I'm just gonna be
getting x-rayed
1085
00:59:45,257 --> 00:59:47,165
And all I wanna do
is sleep, all right?
1086
00:59:47,167 --> 00:59:48,508
My body feels like...
1087
00:59:48,585 --> 00:59:51,402
It feels like
as if I got hit by a van.
1088
00:59:51,480 --> 00:59:53,463
He's on some very heavy
painkillers, ma'am.
1089
00:59:53,498 --> 00:59:55,548
He's gonna sleep whether
he wants to or not.
1090
00:59:55,550 --> 00:59:57,667
Okay. Okay.
1091
00:59:57,744 --> 01:00:00,578
- Is there anything I can do?
- Call casey.
1092
01:00:00,656 --> 01:00:02,723
Tell him
to get down here right away.
1093
01:00:08,872 --> 01:00:10,430
Better or worse than
evel knievel?
1094
01:00:10,507 --> 01:00:12,590
Would you believe it?
There's no breaks.
1095
01:00:12,668 --> 01:00:14,609
- Wow.
- it seems like the bumper
1096
01:00:14,611 --> 01:00:16,202
Of the van caught my hip.
1097
01:00:16,279 --> 01:00:18,429
I have a sprained ankle
and then some nasty bruises,
1098
01:00:18,507 --> 01:00:19,840
But that's the worst of it.
1099
01:00:19,949 --> 01:00:21,033
Good.
1100
01:00:21,109 --> 01:00:23,218
You're a very lucky man,
mr. Williams.
1101
01:00:23,295 --> 01:00:24,361
I don't feel very lucky.
1102
01:00:24,437 --> 01:00:25,528
And you'll feel worse tomorrow
1103
01:00:25,681 --> 01:00:27,297
And the day after that.
1104
01:00:27,332 --> 01:00:29,666
But eventually, you'll heal.
1105
01:00:29,701 --> 01:00:31,184
Thank you.
1106
01:00:31,219 --> 01:00:32,628
let me know
if you need anything.
1107
01:00:36,442 --> 01:00:37,774
Okay, what'd you find?
1108
01:00:37,809 --> 01:00:39,200
Well, that vehicle that hit you,
1109
01:00:39,278 --> 01:00:40,618
You said
it was a white van, right?
1110
01:00:40,696 --> 01:00:41,862
Yeah, the kind that workmen,
1111
01:00:41,897 --> 01:00:43,730
Like painters and plumbers use.
1112
01:00:43,807 --> 01:00:45,057
Well, josh thomas has that
1113
01:00:45,133 --> 01:00:46,558
Exact vehicle registered
in his name.
1114
01:00:46,635 --> 01:00:48,051
Okay. Well, that's perfect.
1115
01:00:48,128 --> 01:00:50,203
I'll just go to the cops,
and let them know,
1116
01:00:50,238 --> 01:00:51,294
And then they can pick him up.
1117
01:00:51,314 --> 01:00:52,814
The van's bound to have
damage on it
1118
01:00:52,816 --> 01:00:54,724
And probably my dna.
1119
01:00:54,759 --> 01:00:56,209
What?
1120
01:00:56,244 --> 01:00:58,978
I don't think the police
are gonna find him.
1121
01:00:59,055 --> 01:01:00,413
Why not?
1122
01:01:00,490 --> 01:01:02,257
Because the address
you gave me for him,
1123
01:01:02,334 --> 01:01:03,533
The one from the villa sale?
1124
01:01:03,535 --> 01:01:04,718
Yeah?
1125
01:01:04,828 --> 01:01:06,102
Doesn't exist.
1126
01:01:06,180 --> 01:01:07,787
What do you mean
it doesn't exist?
1127
01:01:07,789 --> 01:01:09,489
I mean, it doesn't exist.
1128
01:01:09,566 --> 01:01:11,324
It's a real street
in a real town,
1129
01:01:11,401 --> 01:01:13,092
But there's
no house for that number.
1130
01:01:13,169 --> 01:01:14,561
Well, how is that even possible?
1131
01:01:14,596 --> 01:01:16,337
It would have been flagged
during the sale.
1132
01:01:16,339 --> 01:01:19,265
I mean, why? All the
documentation was in order.
1133
01:01:19,342 --> 01:01:22,602
The financial transactions,
it was a money wire, right?
1134
01:01:22,637 --> 01:01:25,405
So why would they need to check
his current address?
1135
01:01:25,440 --> 01:01:27,574
So there's no way
for us to find him?
1136
01:01:27,609 --> 01:01:30,310
Well, I didn't say that.
1137
01:01:32,931 --> 01:01:34,398
What's this?
1138
01:01:34,433 --> 01:01:38,025
It's an address
for a storage locker he rents.
1139
01:01:38,027 --> 01:01:39,269
How'd you get that?
1140
01:01:39,345 --> 01:01:40,770
credit card statements.
1141
01:01:40,847 --> 01:01:42,789
What?
I was a cop for a long time.
1142
01:01:42,866 --> 01:01:44,974
You don't think I have friends
in low places?
1143
01:01:44,976 --> 01:01:46,076
Is that legal?
1144
01:01:47,620 --> 01:01:49,621
Blood is thicker than water.
1145
01:01:50,790 --> 01:01:52,206
I'll check it out tomorrow.
1146
01:01:52,208 --> 01:01:55,042
I gotta get going now.
1147
01:01:55,044 --> 01:01:56,619
Cheating husband calls.
1148
01:01:56,696 --> 01:01:58,688
No, don't worry about it.
I'll take care of it.
1149
01:01:58,723 --> 01:02:00,198
You? What are you gonna do?
1150
01:02:00,275 --> 01:02:02,784
I don't know,
but you've done enough, casey.
1151
01:02:02,861 --> 01:02:04,218
Thank you.
1152
01:02:04,220 --> 01:02:05,411
I owe you one.
1153
01:02:05,488 --> 01:02:06,546
Don't mention it.
1154
01:02:06,548 --> 01:02:09,057
- Just heal up, cuz.
- All right.
1155
01:02:59,351 --> 01:03:00,591
My god.
1156
01:03:23,658 --> 01:03:25,875
I just heard what happened.
Is he okay?
1157
01:03:25,952 --> 01:03:28,178
I... How did you hear about that?
1158
01:03:28,213 --> 01:03:30,263
Casey, his friend. He told me.
1159
01:03:30,298 --> 01:03:32,549
Um, why were you talking
to casey?
1160
01:03:32,625 --> 01:03:35,209
Ryan left me a message
about the invoice,
1161
01:03:35,287 --> 01:03:37,203
So I gave him a call back
1162
01:03:37,238 --> 01:03:38,546
And casey answered the phone.
1163
01:03:38,624 --> 01:03:40,798
He told me everything
that happened.
1164
01:03:40,876 --> 01:03:43,860
So, how are you?
1165
01:03:48,116 --> 01:03:50,224
Here. Drink this.
1166
01:03:50,302 --> 01:03:51,576
Thank you.
1167
01:03:53,830 --> 01:03:56,222
Does the police know
what happened?
1168
01:03:56,257 --> 01:03:58,291
They said it was a hit-and-run.
1169
01:03:58,326 --> 01:04:02,128
Well, don't worry.
They'll catch him or her.
1170
01:04:02,831 --> 01:04:05,181
They have cameras
everywhere these days.
1171
01:04:05,216 --> 01:04:07,133
Well, it was
in the neighborhood, I...
1172
01:04:08,103 --> 01:04:09,302
I don't know.
1173
01:04:12,165 --> 01:04:13,598
Vivian,
can I be honest with you?
1174
01:04:14,500 --> 01:04:15,892
Yeah, of course.
1175
01:04:17,079 --> 01:04:20,438
I didn't come over here
just to see how ryan was.
1176
01:04:21,449 --> 01:04:23,333
Before I knew that ryan
was gonna be okay,
1177
01:04:23,368 --> 01:04:26,444
I couldn't bear the thought
of you being by yourself.
1178
01:04:27,305 --> 01:04:30,365
Well, I'm okay now, josh.
1179
01:04:32,244 --> 01:04:33,493
Well, I won't be.
1180
01:04:34,354 --> 01:04:36,771
I can't ignore it anymore,
vivian,
1181
01:04:36,848 --> 01:04:38,272
My feelings for you.
1182
01:04:38,350 --> 01:04:39,716
Josh, please.
1183
01:04:39,792 --> 01:04:41,251
I think you should leave.
1184
01:04:42,754 --> 01:04:44,629
Don't tell me
you didn't feel it, too.
1185
01:04:45,548 --> 01:04:47,290
The time we spent together?
1186
01:04:47,367 --> 01:04:49,259
Fixing up this house,
making it ours?
1187
01:04:49,294 --> 01:04:50,443
Josh, that was never...
1188
01:04:50,478 --> 01:04:51,611
tell me you didn't go
to bed every night
1189
01:04:51,721 --> 01:04:53,930
Wishing it was me there
lying next to you.
1190
01:04:54,816 --> 01:04:56,224
Tell me you didn't
and I'll leave.
1191
01:04:57,210 --> 01:04:58,484
I didn't.
1192
01:04:58,561 --> 01:04:59,936
Then you're a liar.
1193
01:05:01,723 --> 01:05:03,748
You need to leave.
1194
01:05:03,825 --> 01:05:05,458
Now.
1195
01:05:05,493 --> 01:05:06,734
All right.
1196
01:05:06,736 --> 01:05:09,011
Okay. Don't get excited.
1197
01:05:09,088 --> 01:05:11,907
I can tell you're not ready
to admit it to yourself yet.
1198
01:05:11,983 --> 01:05:13,057
But remember, vivian,
1199
01:05:13,135 --> 01:05:15,051
All you need to do is call
1200
01:05:15,086 --> 01:05:16,919
And I'll come running.
1201
01:05:16,954 --> 01:05:18,213
Go!
1202
01:05:28,591 --> 01:05:29,572
so tell me, josh.
1203
01:05:29,592 --> 01:05:31,192
How've you been feeling?
1204
01:05:31,269 --> 01:05:32,410
Me?
1205
01:05:32,487 --> 01:05:33,670
I've been great.
1206
01:05:33,672 --> 01:05:35,221
really?
1207
01:05:35,223 --> 01:05:36,914
Even with the increased dosage?
1208
01:05:36,992 --> 01:05:38,199
No side effects.
1209
01:05:38,276 --> 01:05:40,109
Well, I gotta tell you, doc.
1210
01:05:40,144 --> 01:05:41,511
I didn't increase the dosage.
1211
01:05:42,255 --> 01:05:45,899
In fact, I've stopped
taking my meds altogether.
1212
01:05:46,835 --> 01:05:48,609
Joshua, I have to tell you,
1213
01:05:48,611 --> 01:05:50,428
I don't think
that was a good idea at all.
1214
01:05:50,505 --> 01:05:52,113
Forget about
increasing the dosage,
1215
01:05:52,115 --> 01:05:53,690
Which I believe
you needed to do.
1216
01:05:53,766 --> 01:05:55,024
Stopping your medication
altogether
1217
01:05:55,177 --> 01:05:57,685
Without weaning yourself off
can have serious side effects.
1218
01:05:57,763 --> 01:05:59,529
In fact, I don't think
I need therapy anymore.
1219
01:05:59,605 --> 01:06:00,664
Josh.
1220
01:06:00,699 --> 01:06:02,682
It's nothing against you,
dr. Shaw.
1221
01:06:02,717 --> 01:06:04,668
You've been a good therapist.
1222
01:06:04,703 --> 01:06:06,186
It's just...
1223
01:06:06,221 --> 01:06:07,870
Everything seems
crystal clear to me now.
1224
01:06:07,947 --> 01:06:11,465
No, that's simply a result
of you stopping your medication.
1225
01:06:11,467 --> 01:06:12,950
No.
1226
01:06:13,028 --> 01:06:14,678
No, I don't think that's it.
1227
01:06:19,726 --> 01:06:22,936
You see, I think the problem
1228
01:06:22,971 --> 01:06:25,689
Was that nobody understood
our relationship.
1229
01:06:26,632 --> 01:06:28,299
Which relationship?
1230
01:06:28,376 --> 01:06:29,809
My relationship with vivian.
1231
01:06:29,844 --> 01:06:31,410
your relationship
with that woman
1232
01:06:31,445 --> 01:06:32,529
Is highly problematic.
1233
01:06:32,564 --> 01:06:35,156
According to you, vivian
doesn't wanna see you again.
1234
01:06:40,171 --> 01:06:41,538
You know what, dr. Shaw?
1235
01:06:42,741 --> 01:06:44,148
I think I'm cured.
1236
01:06:48,955 --> 01:06:50,379
will you let me help you?
1237
01:06:50,381 --> 01:06:52,332
I told you I'm fine.
1238
01:06:52,367 --> 01:06:54,517
You can be as stubborn
as a mule, you know?
1239
01:06:56,304 --> 01:06:57,235
Who could that be?
1240
01:06:57,255 --> 01:06:58,604
I'll get it.
1241
01:07:02,644 --> 01:07:04,335
- Mrs. Williams?
- Yes.
1242
01:07:04,412 --> 01:07:06,271
I'm detective carla jones.
1243
01:07:07,757 --> 01:07:08,898
Mr. Williams?
1244
01:07:09,008 --> 01:07:10,191
Did you find it?
1245
01:07:11,253 --> 01:07:12,268
I'm sorry.
1246
01:07:12,345 --> 01:07:13,603
The van that hit me.
1247
01:07:13,679 --> 01:07:15,238
no, I...
1248
01:07:16,241 --> 01:07:18,424
I'm sorry
to have to tell you this,
1249
01:07:18,459 --> 01:07:21,177
But casey hansen
was killed yesterday.
1250
01:07:24,040 --> 01:07:25,281
I just saw him.
1251
01:07:25,433 --> 01:07:27,633
His car was found
outside the hospital.
1252
01:07:27,710 --> 01:07:31,287
His body, about a mile away,
in an abandoned lot.
1253
01:07:31,364 --> 01:07:32,863
His wife, eliza?
1254
01:07:32,865 --> 01:07:34,424
She's with her parents.
1255
01:07:34,459 --> 01:07:36,551
She asked me to notify you.
1256
01:07:38,371 --> 01:07:40,096
I'm really very sorry.
1257
01:07:41,224 --> 01:07:42,515
I'll see myself out.
1258
01:07:48,940 --> 01:07:50,190
It was him.
1259
01:07:51,159 --> 01:07:52,475
- What was who?
- Josh.
1260
01:07:52,552 --> 01:07:53,777
He killed casey.
1261
01:07:55,163 --> 01:07:56,946
Ryan, what are you
talking about?
1262
01:07:56,981 --> 01:07:59,282
- I had casey investigate him.
- Why?
1263
01:07:59,317 --> 01:08:01,392
Because I didn't trust him,
you know that.
1264
01:08:01,469 --> 01:08:03,144
And you didn't
talk to me about it?
1265
01:08:03,221 --> 01:08:04,621
You didn't ask?
1266
01:08:04,656 --> 01:08:06,172
Because you were
getting too close.
1267
01:08:06,249 --> 01:08:07,323
All right? Every time
I brought him up,
1268
01:08:07,400 --> 01:08:08,975
You just defend him.
1269
01:08:09,010 --> 01:08:12,002
I think josh ran me over
and then he killed casey.
1270
01:08:12,004 --> 01:08:15,398
Okay. Ryan,
I get you dislike him
1271
01:08:15,433 --> 01:08:18,351
- But this is crazy.
- this is not crazy.
1272
01:08:18,427 --> 01:08:20,153
There are things about him
that you don't know.
1273
01:08:20,188 --> 01:08:21,136
Like what?
1274
01:08:21,156 --> 01:08:22,505
I talked to our neighbor,
brad, about him.
1275
01:08:22,582 --> 01:08:23,856
And what did he say?
1276
01:08:23,933 --> 01:08:26,351
Did you know his fiancée
didn't die?
1277
01:08:28,096 --> 01:08:30,112
- What do you mean?
- I mean that she left him
1278
01:08:30,189 --> 01:08:31,597
And no one has seen her since.
1279
01:08:31,674 --> 01:08:32,865
And did you know the place
1280
01:08:32,942 --> 01:08:34,367
Where he claims to live,
he doesn't live?
1281
01:08:34,443 --> 01:08:36,736
In fact, the place
doesn't even exist?
1282
01:08:38,539 --> 01:08:39,889
Look at me, viv.
1283
01:08:39,966 --> 01:08:42,108
This isn't about me
being jealous.
1284
01:08:42,110 --> 01:08:43,626
It's about the fact that we let
1285
01:08:43,661 --> 01:08:45,370
A seriously deranged man
into our lives,
1286
01:08:46,956 --> 01:08:48,123
Into our home.
1287
01:08:51,086 --> 01:08:52,669
We need to go to the police.
1288
01:08:52,704 --> 01:08:54,254
Tell them everything we know.
1289
01:08:55,357 --> 01:08:56,840
If we accuse him
without hard evidence,
1290
01:08:56,875 --> 01:08:59,466
They'll never listen
to anything we say again.
1291
01:08:59,468 --> 01:09:00,885
We have to be sure.
1292
01:09:02,288 --> 01:09:04,547
And do what,
short of being killed?
1293
01:09:04,624 --> 01:09:08,868
Casey discovered that josh
was renting a storage locker.
1294
01:09:08,978 --> 01:09:10,854
He bribed the manager
that's working there.
1295
01:09:13,041 --> 01:09:14,566
Are you sure you're up for it?
1296
01:09:16,744 --> 01:09:17,944
Absolutely.
1297
01:09:19,005 --> 01:09:20,146
we'll check out the locker,
1298
01:09:20,148 --> 01:09:22,031
But I need to see eliza first.
1299
01:09:35,821 --> 01:09:38,548
I just can't believe
that he's gone.
1300
01:09:38,583 --> 01:09:42,468
Eliza, I don't know what to say.
1301
01:09:43,388 --> 01:09:47,015
You just being here,
I really appreciate it.
1302
01:09:49,018 --> 01:09:52,245
I just can't help thinking
that this is my fault.
1303
01:09:52,280 --> 01:09:54,096
Come on, viv. Come on.
1304
01:09:54,173 --> 01:09:55,940
You had nothing to do with this.
1305
01:09:56,768 --> 01:09:59,252
Casey knew
the dangers of the job.
1306
01:09:59,287 --> 01:10:01,954
It's what he loved
the most about it.
1307
01:10:02,031 --> 01:10:06,075
Yeah, but if ryan didn't ask
casey to investigate, then...
1308
01:10:06,110 --> 01:10:07,243
Then?
1309
01:10:07,278 --> 01:10:09,853
It could have been
somebody else.
1310
01:10:09,931 --> 01:10:11,247
As a wife of a cop,
1311
01:10:11,282 --> 01:10:12,798
He learned that
it doesn't do any good
1312
01:10:12,875 --> 01:10:14,000
To play what-ifs.
1313
01:10:17,305 --> 01:10:18,963
You should stay with us
for a while.
1314
01:10:20,592 --> 01:10:23,776
Thank you, but I'm already
going to my mom's.
1315
01:10:23,811 --> 01:10:25,202
I already promised her.
1316
01:10:25,280 --> 01:10:27,888
And I think
she's looking forward
1317
01:10:27,890 --> 01:10:29,057
To taking care of me.
1318
01:10:34,255 --> 01:10:36,231
- Here.
- What's this?
1319
01:10:37,141 --> 01:10:39,717
A file that casey
started on josh.
1320
01:10:39,794 --> 01:10:41,235
I thought there might be
1321
01:10:41,237 --> 01:10:42,812
Something in there
that you could use
1322
01:10:42,888 --> 01:10:44,647
And the cops will probably want
1323
01:10:44,799 --> 01:10:46,032
To take a look at it, too.
1324
01:10:47,619 --> 01:10:48,993
Thank you.
1325
01:10:51,580 --> 01:10:53,289
Promise me one thing, viv.
1326
01:10:54,826 --> 01:10:56,400
Promise me you'll get him.
1327
01:11:04,177 --> 01:11:06,652
this is the address
casey gave me.
1328
01:11:06,687 --> 01:11:08,071
Here it is.
1329
01:11:08,106 --> 01:11:09,355
Do you have the code?
1330
01:11:09,432 --> 01:11:10,515
Memorized it.
1331
01:11:11,659 --> 01:11:13,175
Where did casey even get it?
1332
01:11:13,252 --> 01:11:15,561
I don't think we wanna ask
too many questions.
1333
01:11:17,941 --> 01:11:19,440
What are we looking for?
1334
01:11:19,517 --> 01:11:22,335
I don't know, something that
tells us where josh is,
1335
01:11:22,370 --> 01:11:24,928
Where he's going,
or something about his past.
1336
01:11:25,006 --> 01:11:27,598
well, he really is a handyman.
1337
01:11:27,675 --> 01:11:29,842
Look at all these old tools.
1338
01:11:29,877 --> 01:11:31,769
Just look for a document
that has an address
1339
01:11:31,846 --> 01:11:33,162
Or a phone number on it.
1340
01:11:33,164 --> 01:11:34,389
We should have gone
to the police.
1341
01:11:34,465 --> 01:11:35,556
Well, let's just hurry up
1342
01:11:35,633 --> 01:11:36,833
So we can get out of here.
1343
01:11:47,253 --> 01:11:48,969
I don't understand
why you didn't tell me
1344
01:11:48,971 --> 01:11:50,046
Any of this earlier,
1345
01:11:50,122 --> 01:11:52,565
Could have saved you
quite a fright, mrs. Williams.
1346
01:11:52,567 --> 01:11:54,475
I already told you.
We had no proof.
1347
01:11:55,537 --> 01:11:57,127
What about the body?
1348
01:11:57,205 --> 01:11:59,221
From what we know thus far,
1349
01:11:59,298 --> 01:12:01,566
It's definitely sandy casper.
1350
01:12:03,837 --> 01:12:06,312
He told me he had
a brother in, um, utah.
1351
01:12:06,347 --> 01:12:07,496
Maybe he's headed that way.
1352
01:12:07,573 --> 01:12:09,248
According to what we know,
1353
01:12:09,325 --> 01:12:11,083
Both of his parents
are deceased.
1354
01:12:11,160 --> 01:12:12,251
No next of kin.
1355
01:12:12,328 --> 01:12:14,503
So he lied about that too.
1356
01:12:14,538 --> 01:12:17,623
So how are you going to
protect us until you find him?
1357
01:12:17,625 --> 01:12:18,957
I'll keep a car
outside your house,
1358
01:12:18,959 --> 01:12:21,260
But do you have
any reason to believe
1359
01:12:21,337 --> 01:12:22,986
He might come back?
1360
01:12:23,064 --> 01:12:24,671
He'll come back for me.
1361
01:12:24,673 --> 01:12:25,931
Excuse me?
1362
01:12:26,008 --> 01:12:28,350
I said he'll come back for me.
1363
01:12:28,385 --> 01:12:30,352
He told me
he was in love with me.
1364
01:12:30,429 --> 01:12:32,846
- What?
- He came to the house.
1365
01:12:32,848 --> 01:12:34,598
He was raving
and then I threw him out.
1366
01:12:34,600 --> 01:12:36,008
And you didn't tell me that?
1367
01:12:36,085 --> 01:12:37,684
- You were in the hospital!
- okay.
1368
01:12:37,686 --> 01:12:39,111
Mrs. Williams, right now
1369
01:12:39,188 --> 01:12:41,104
Mr. Thomas' one goal
1370
01:12:41,106 --> 01:12:42,482
Is to avoid being captured.
1371
01:12:42,517 --> 01:12:44,608
He must know we've been
to his storage locker.
1372
01:12:44,686 --> 01:12:46,194
My guess is he wants to be
1373
01:12:46,270 --> 01:12:48,370
As far away from you
as possible.
1374
01:12:48,447 --> 01:12:51,908
But like I said, I'll keep a man
on your house at all times.
1375
01:12:51,943 --> 01:12:54,527
Why don't you two go home
and get some rest?
1376
01:12:54,562 --> 01:12:56,496
I'll call you
when we have an update.
1377
01:12:57,873 --> 01:12:59,373
Thank you, detective.
1378
01:12:59,375 --> 01:13:00,783
Is there anything else
you wanna tell me?
1379
01:13:00,860 --> 01:13:02,643
- Like?
- I don't know.
1380
01:13:02,720 --> 01:13:04,379
I mean, that was a pretty big
admission back there.
1381
01:13:04,455 --> 01:13:06,755
- He said that he loved you.
- He was crazy, ryan.
1382
01:13:06,833 --> 01:13:08,149
Well, I just feel like a fool
1383
01:13:08,259 --> 01:13:09,633
With the extent
of what was going on.
1384
01:13:09,635 --> 01:13:11,319
There was nothing
going on, okay?
1385
01:13:11,395 --> 01:13:13,395
The day of the accident,
he came over.
1386
01:13:13,430 --> 01:13:14,880
He said he heard about it,
and then the moment
1387
01:13:14,991 --> 01:13:17,374
He made his feelings known,
I threw him out.
1388
01:13:17,452 --> 01:13:19,977
Well, then why not
just tell me that?
1389
01:13:19,979 --> 01:13:21,187
I...
1390
01:13:22,882 --> 01:13:24,306
I don't know.
1391
01:13:24,383 --> 01:13:28,611
I guess there was a part of me
that was afraid
1392
01:13:28,646 --> 01:13:30,404
That I might have led him on,
1393
01:13:30,481 --> 01:13:32,398
Allowing him to do all
those things around the house.
1394
01:13:32,433 --> 01:13:37,077
All right. Just listen
to me carefully, viv.
1395
01:13:37,079 --> 01:13:39,062
It's not your fault.
1396
01:13:39,064 --> 01:13:41,231
It's his and his alone.
1397
01:13:41,309 --> 01:13:42,417
All right?
1398
01:13:45,179 --> 01:13:46,920
Can you drop me off
at the office?
1399
01:13:46,922 --> 01:13:48,422
You sure that's a good idea?
1400
01:13:48,424 --> 01:13:49,982
I haven't been there
since the accident.
1401
01:13:50,017 --> 01:13:51,517
I have a couple of things
I need to take care of.
1402
01:13:51,594 --> 01:13:53,427
You nervous to be home alone?
1403
01:13:53,429 --> 01:13:55,471
No. No. Detective jones says
1404
01:13:55,506 --> 01:13:57,022
There'll be an officer
at the house.
1405
01:13:57,099 --> 01:13:58,474
I was thinking about you.
1406
01:13:58,509 --> 01:14:00,025
Are you sure you're up for it?
1407
01:14:00,027 --> 01:14:01,494
I'll only be a couple hours,
1408
01:14:01,529 --> 01:14:03,688
And I'll call you
when I need to be picked up.
1409
01:14:04,773 --> 01:14:06,532
Maybe I'll go see eliza.
1410
01:14:06,609 --> 01:14:08,275
I'm sure she'd like that.
1411
01:14:08,277 --> 01:14:10,110
I knew this house
is too good to be true.
1412
01:14:10,112 --> 01:14:11,671
The house is perfect.
1413
01:14:11,706 --> 01:14:13,406
We're just taking out the trash.
1414
01:14:22,883 --> 01:14:25,434
I don't need 'em.
1415
01:14:25,544 --> 01:14:26,602
- Thanks.
- Needed help?
1416
01:14:26,637 --> 01:14:28,137
No. Once I get to my office,
1417
01:14:28,213 --> 01:14:30,139
I'll just be in my chair anyway.
1418
01:14:30,215 --> 01:14:32,716
Okay. Well, call me
when you're ready
1419
01:14:32,794 --> 01:14:34,010
And I'll come pick you up.
1420
01:14:34,045 --> 01:14:35,285
I love you.
1421
01:14:35,363 --> 01:14:36,512
I love you too.
1422
01:14:43,145 --> 01:14:45,162
- michelle charles?
- Yes?
1423
01:14:45,239 --> 01:14:48,874
I need to talk to you
about your ex-fiancée.
1424
01:14:48,909 --> 01:14:49,874
Is he here?
1425
01:14:49,894 --> 01:14:52,302
What? No, no, of course not.
1426
01:14:52,380 --> 01:14:53,987
Does he know where I am?
1427
01:14:53,989 --> 01:14:56,232
No. Not that I know of.
1428
01:14:56,308 --> 01:14:57,900
How did you find me?
1429
01:14:57,977 --> 01:15:00,203
With the help
of a private investigator.
1430
01:15:01,664 --> 01:15:02,704
Not here.
1431
01:15:02,724 --> 01:15:03,915
Follow me.
1432
01:15:09,080 --> 01:15:11,339
I haven't seen him
since the day I left
1433
01:15:11,415 --> 01:15:13,090
And I wanted it that way.
1434
01:15:14,201 --> 01:15:16,427
Technically,
we're not even divorced.
1435
01:15:17,855 --> 01:15:21,556
But... When I left,
1436
01:15:21,558 --> 01:15:24,018
I wanted no ties to him,
not even his name.
1437
01:15:25,354 --> 01:15:26,895
I was the one
that went to therapy
1438
01:15:26,897 --> 01:15:28,314
When things
started to fall apart.
1439
01:15:28,316 --> 01:15:30,733
And josh wouldn't come with me.
1440
01:15:32,186 --> 01:15:34,445
Then the therapist
diagnosed him.
1441
01:15:36,123 --> 01:15:37,956
He has old.
1442
01:15:38,033 --> 01:15:39,534
old?
1443
01:15:40,945 --> 01:15:42,869
I laughed the first time
I heard it too.
1444
01:15:42,871 --> 01:15:45,130
But it's real enough.
1445
01:15:45,132 --> 01:15:46,356
You can google it.
1446
01:15:46,467 --> 01:15:49,418
It stands for
obsessive love disorder.
1447
01:15:49,453 --> 01:15:52,121
It's when somebody fixates
on someone else
1448
01:15:52,197 --> 01:15:56,384
Well beyond what is normal
in a healthy relationship.
1449
01:15:58,729 --> 01:16:00,221
Can you treat it?
1450
01:16:02,891 --> 01:16:05,268
Well, let's just say I left
1451
01:16:05,303 --> 01:16:07,186
Far before I could find out.
1452
01:16:08,306 --> 01:16:10,155
What took me
a long time to realize
1453
01:16:10,232 --> 01:16:14,293
Is that... It was never about me.
1454
01:16:14,328 --> 01:16:16,862
It was always
about what he wanted.
1455
01:16:18,641 --> 01:16:20,065
Is he dangerous?
1456
01:16:20,935 --> 01:16:24,837
No. I mean, not like in the way
that you would imagine.
1457
01:16:24,913 --> 01:16:26,563
He never laid a hand on me
1458
01:16:26,641 --> 01:16:29,249
And he was never
verbally abusive.
1459
01:16:29,251 --> 01:16:30,476
I mean, in fact,
1460
01:16:30,511 --> 01:16:33,253
The longer
the relationship went on,
1461
01:16:33,255 --> 01:16:34,755
The more he doted on me.
1462
01:16:36,109 --> 01:16:38,575
I mean,
that doesn't sound too bad.
1463
01:16:38,653 --> 01:16:40,820
it wasn't.
1464
01:16:40,855 --> 01:16:42,763
Until he told me that...
1465
01:16:43,432 --> 01:16:46,017
He couldn't live
a single moment without me,
1466
01:16:47,537 --> 01:16:50,605
And that if I ever left him,
1467
01:16:53,258 --> 01:16:54,567
He would kill himself...
1468
01:16:56,303 --> 01:16:57,820
After he killed me.
1469
01:16:59,407 --> 01:17:00,698
You serious?
1470
01:17:03,344 --> 01:17:05,411
More importantly, he was too.
1471
01:17:06,814 --> 01:17:09,849
You can't let him in, vivian,
1472
01:17:09,884 --> 01:17:12,209
Because if you do,
you'll never get him out.
1473
01:17:31,806 --> 01:17:33,064
Hello?
1474
01:17:41,248 --> 01:17:42,322
Jones.
1475
01:17:42,324 --> 01:17:43,499
Hi, detective jones.
1476
01:17:43,534 --> 01:17:44,975
This is vivian williams.
1477
01:17:45,052 --> 01:17:47,069
Um, everything okay,
mrs. Williams?
1478
01:17:47,146 --> 01:17:48,662
Yeah. Everything is fine,
1479
01:17:48,664 --> 01:17:50,989
Except I don't see
any of your men outside.
1480
01:17:51,066 --> 01:17:53,984
We're still
setting their schedules.
1481
01:17:54,061 --> 01:17:56,211
Someone will be there
before dark, though.
1482
01:17:56,213 --> 01:17:57,763
You have my word.
1483
01:17:57,840 --> 01:17:58,847
Okay.
1484
01:17:58,882 --> 01:17:59,965
Thank you.
1485
01:18:00,784 --> 01:18:03,018
Sure.
1486
01:20:43,965 --> 01:20:46,197
this is viv.
Leave a message.
1487
01:21:02,249 --> 01:21:03,606
how are you feeling?
1488
01:21:03,608 --> 01:21:04,916
Untie me.
1489
01:21:04,918 --> 01:21:06,861
I'm afraid I can't do that, viv.
1490
01:21:07,822 --> 01:21:09,154
You were watching me.
1491
01:21:10,157 --> 01:21:11,323
Huh.
1492
01:21:11,358 --> 01:21:12,841
I was.
1493
01:21:12,876 --> 01:21:15,702
I've been watching you
for a long time, viv.
1494
01:21:15,704 --> 01:21:17,079
After all, how do you think
1495
01:21:17,114 --> 01:21:19,431
You got such a good deal
on the house?
1496
01:21:19,466 --> 01:21:23,268
After my fiancée left,
1497
01:21:23,303 --> 01:21:24,937
I needed to find someone else.
1498
01:21:24,972 --> 01:21:28,590
And I gotta to tell you, viv,
you seemed perfect.
1499
01:21:28,592 --> 01:21:30,050
You killed casey.
1500
01:21:30,052 --> 01:21:31,309
You tried to kill ryan.
1501
01:21:31,386 --> 01:21:34,279
Casey, he was...
Getting too close.
1502
01:21:34,314 --> 01:21:38,984
And as for ryan, well,
without ryan, I'd have you.
1503
01:21:39,019 --> 01:21:41,770
Josh, if I ever gave you
a reason to think...
1504
01:21:41,880 --> 01:21:44,331
You gave me more
than a reason, viv,
1505
01:21:44,408 --> 01:21:46,191
Much more than a reason.
1506
01:21:46,226 --> 01:21:48,560
You couldn't fake what we had,
1507
01:21:48,637 --> 01:21:50,220
Working together,
1508
01:21:50,297 --> 01:21:51,721
Updating this house,
1509
01:21:51,799 --> 01:21:53,573
Our house.
1510
01:21:53,575 --> 01:21:54,909
What are you gonna do?
1511
01:21:56,137 --> 01:21:57,803
Don't worry about that.
1512
01:21:57,838 --> 01:21:59,679
The water's warm.
1513
01:21:59,757 --> 01:22:01,932
You'll panic.
It won't take long.
1514
01:22:02,009 --> 01:22:03,876
It will be over
before you know it.
1515
01:22:06,088 --> 01:22:07,846
It will be just like...
1516
01:22:07,923 --> 01:22:09,347
Falling to sleep.
1517
01:22:09,424 --> 01:22:10,716
vivian!
1518
01:22:13,020 --> 01:22:14,303
Don't move.
1519
01:22:22,087 --> 01:22:23,437
Vivian!
1520
01:22:25,683 --> 01:22:26,981
The crippled hero,
1521
01:22:26,983 --> 01:22:29,259
Back to save
his damsel in distress.
1522
01:22:29,336 --> 01:22:31,654
You should have
stayed away, ryan.
1523
01:22:31,689 --> 01:22:34,097
Left well enough alone.
1524
01:22:34,099 --> 01:22:36,157
What'd you think
was gonna happen?
1525
01:22:36,159 --> 01:22:38,952
You were just gonna limp in here
and I was gonna roll over?
1526
01:22:38,954 --> 01:22:43,373
Someone who doesn't even know
how to use a socket wrench?
1527
01:22:43,375 --> 01:22:45,458
She was never
good enough for you.
1528
01:22:49,982 --> 01:22:52,049
my...
1529
01:22:54,211 --> 01:22:56,119
eliza!
1530
01:22:56,197 --> 01:22:57,229
Come on.
1531
01:23:00,734 --> 01:23:01,976
Are you guys okay?
1532
01:23:08,025 --> 01:23:10,642
...Coverage
with this hour's top story.
1533
01:23:10,677 --> 01:23:12,552
A string of grizzly
metro area murders
1534
01:23:12,630 --> 01:23:14,054
Culminated earlier today
1535
01:23:14,131 --> 01:23:16,090
With the death
of the alleged perpetrator
1536
01:23:16,166 --> 01:23:18,575
32-year-old contractor
josh thomas.
1537
01:23:18,652 --> 01:23:20,035
How did you know to come?
1538
01:23:21,071 --> 01:23:22,246
I didn't.
1539
01:23:23,449 --> 01:23:24,948
After you left,
1540
01:23:24,950 --> 01:23:27,793
I found more material
that casey dug up on josh.
1541
01:23:28,829 --> 01:23:31,088
I was just bringing it
over to you guys.
1542
01:23:33,367 --> 01:23:34,883
And the gun?
1543
01:23:34,885 --> 01:23:36,844
For protection, in case...
1544
01:23:38,205 --> 01:23:40,889
In case that son of a bitch
ever came after you.
1545
01:23:44,311 --> 01:23:45,519
You okay?
1546
01:23:48,048 --> 01:23:49,106
No...
1547
01:23:50,609 --> 01:23:51,734
But I will be.
1548
01:23:53,838 --> 01:23:56,155
Well, you know
you're always welcome here.
1549
01:23:57,675 --> 01:23:59,491
You guys are going to stay here?
1550
01:24:02,529 --> 01:24:03,787
Yeah.
1551
01:24:04,807 --> 01:24:06,081
It's our home.109299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.