All language subtitles for Eng - A Trip Elsewhere (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,208 --> 00:00:11,208 {\an8}(music) 2 00:00:23,042 --> 00:00:26,583 {\an8}Long time listener from Spring Lake, North Carolina. 3 00:00:27,958 --> 00:00:30,167 It's 2:13 in the morning here 4 00:00:30,542 --> 00:00:32,792 and I have insomnia. 5 00:00:35,583 --> 00:00:37,375 I quit drinking just before the pandemic 6 00:00:37,500 --> 00:00:40,792 and I really wish I hadn't just quit 7 00:00:40,875 --> 00:00:43,333 drinking before the pandemic. 8 00:00:44,917 --> 00:00:48,000 I'm a nurse working different shifts throughout the week... 9 00:00:49,042 --> 00:00:50,000 sometimes very late. 10 00:00:50,125 --> 00:00:52,292 Antonio from West Hollywood. 11 00:00:52,417 --> 00:00:54,750 Here just laying in my bed with my cat. 12 00:00:56,875 --> 00:00:59,625 I'm drinking like there's no tomorrow... 13 00:01:00,250 --> 00:01:03,292 {\an8}because maybe there is no tomorrow. 14 00:01:05,292 --> 00:01:07,125 {\an8}I don't know if I have COVID or. 15 00:01:07,250 --> 00:01:09,292 If I'm just stupid allergic to this cake. 16 00:01:10,792 --> 00:01:12,917 {\an8}My dog keeps sitting on my hand. 17 00:01:13,125 --> 00:01:16,167 {\an8}I'm currently walking in circles around my living room. 18 00:01:16,500 --> 00:01:19,333 {\an8}It's 3 a.m in Memphis, Tennessee... 19 00:01:19,917 --> 00:01:23,417 {\an8}lying wide awake, thinking about my mother who just passed away. 20 00:01:24,000 --> 00:01:26,917 I'd love to fall asleep, but I can't. 21 00:01:28,250 --> 00:01:31,125 Not while I feel this alone and scared. 22 00:01:31,250 --> 00:01:33,375 My house is beginning to smell like a giant ashtray. 23 00:01:33,625 --> 00:01:37,250 Hi, I'm Denny, and I have insomnia, so I've just started drawing. 24 00:01:37,292 --> 00:01:39,625 Sometimes all I can hear is the clock ticking. 25 00:01:39,667 --> 00:01:40,917 I don't know what's real anymore. 26 00:01:41,000 --> 00:01:42,667 I don't know what's true anymore. 27 00:01:42,958 --> 00:01:45,667 I don't understand what's happening. I'm scared. 28 00:01:45,792 --> 00:01:50,625 Everything is keeping me up, going outside, getting my mail, breathing. 29 00:01:51,417 --> 00:01:53,292 And that was some of our calls from last night. 30 00:01:53,542 --> 00:01:54,792 140 in total. 31 00:01:55,333 --> 00:01:58,667 I'm Rebecca, your host, at "Yesterday's Experience Today", 32 00:01:59,042 --> 00:02:02,292 where we deliver straight talk on everything from life, money, 33 00:02:02,417 --> 00:02:04,500 politics and of course Covid. 34 00:02:04,625 --> 00:02:06,625 (phone ringing) 35 00:02:12,375 --> 00:02:13,125 Hi, Tina. 36 00:02:13,250 --> 00:02:14,458 Is everything okay? 37 00:02:14,833 --> 00:02:15,500 Uh huh. 38 00:02:15,583 --> 00:02:16,708 Are you at work? 39 00:02:17,000 --> 00:02:19,125 Yeah, just taking a smoke break. 40 00:02:19,708 --> 00:02:21,958 (Tina) Do you have enough time to come and see Sarah? 41 00:02:22,000 --> 00:02:23,333 She needs her mama love. 42 00:02:24,458 --> 00:02:25,250 Not yet. 43 00:02:26,500 --> 00:02:27,250 How is she? 44 00:02:27,333 --> 00:02:28,125 Adorable. 45 00:02:28,167 --> 00:02:29,583 Learning to blow raspberries. 46 00:02:31,375 --> 00:02:33,250 Could you get her on the phone for a moment? 47 00:02:34,625 --> 00:02:35,583 Sure. 48 00:02:35,917 --> 00:02:37,292 But, you know she's sleeping. 49 00:02:37,542 --> 00:02:38,583 Oh, never mind, then. 50 00:02:38,625 --> 00:02:41,125 (Podcast) ...The big game changer would be vaccines. 51 00:02:45,042 --> 00:02:47,375 Go to your computer and don't hang up. 52 00:02:47,500 --> 00:02:50,625 If you do, I won't call back and you will go to jail. 53 00:02:51,167 --> 00:02:51,958 On it. 54 00:02:52,625 --> 00:02:54,625 Okay. I'm at my computer. 55 00:02:54,750 --> 00:02:56,500 Go to savemore.com. 56 00:02:57,250 --> 00:02:59,500 Really? Savemore the store? 57 00:02:59,625 --> 00:03:01,958 Yes. The IRS has a contractual agreement 58 00:03:02,083 --> 00:03:04,125 with Savemore to provide this payment service. 59 00:03:04,250 --> 00:03:05,333 Oh, I see. 60 00:03:05,625 --> 00:03:07,833 Yeah, that makes sense. 61 00:03:08,333 --> 00:03:09,083 You're there yet? 62 00:03:09,333 --> 00:03:10,417 You must hurry. - Please. 63 00:03:10,750 --> 00:03:12,833 Please... I'm a slow typist. 64 00:03:13,667 --> 00:03:15,625 S... A... 65 00:03:16,792 --> 00:03:19,167 (piano playing) 66 00:03:28,125 --> 00:03:30,458 M... O... 67 00:03:33,167 --> 00:03:34,042 No... 68 00:03:34,250 --> 00:03:35,500 (stereo playing music) 69 00:03:35,833 --> 00:03:36,708 No. 70 00:03:38,000 --> 00:03:38,750 No... 71 00:03:45,250 --> 00:03:46,000 No... 72 00:03:48,250 --> 00:03:49,000 No... 73 00:03:50,750 --> 00:03:51,500 God, no. 74 00:03:53,042 --> 00:03:55,375 Swipe right if you like bad boys... 75 00:03:55,583 --> 00:03:57,500 Because I'm bad at everything. 76 00:04:01,750 --> 00:04:03,708 I rock a mullet on the weekends. 77 00:04:03,750 --> 00:04:04,750 Ugh no. 78 00:04:06,500 --> 00:04:08,750 A wolf looking for his lamb? 79 00:04:09,750 --> 00:04:10,500 No. 80 00:04:13,875 --> 00:04:16,000 Sorina, come see her for yourself. 81 00:04:16,083 --> 00:04:18,375 I can't. Not yet. 82 00:04:19,083 --> 00:04:20,000 You're at high risk. 83 00:04:20,041 --> 00:04:20,875 I see. 84 00:04:21,125 --> 00:04:23,292 Well, thanks for being so considerate. 85 00:04:23,542 --> 00:04:24,458 You kidding? 86 00:04:25,750 --> 00:04:27,875 Thank you for watching Sarah for me. 87 00:04:28,167 --> 00:04:29,542 Oh, I'm loving it. 88 00:04:29,750 --> 00:04:32,125 But, you know, she needs her mom. 89 00:04:35,375 --> 00:04:37,208 (stereo playing music) 90 00:04:42,167 --> 00:04:44,000 God. I miss you. 91 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 Amy... Amy. We're missing you, too. Amy. 92 00:04:51,625 --> 00:04:53,708 I hear her music. I don't see her there. 93 00:04:53,750 --> 00:04:55,292 Amy, are you there? - Hi! 94 00:04:55,333 --> 00:04:56,583 (coworks chattering) 95 00:04:56,958 --> 00:04:58,000 - Sorry about that! - (Boss) There she is! 96 00:04:58,083 --> 00:05:00,208 - I've just suffered a Wi-Fi issue. - (Boss) No worries. 97 00:05:00,375 --> 00:05:01,708 Why don't you go ahead and start us and, 98 00:05:01,750 --> 00:05:03,833 get us updated on the Gentry project. 99 00:05:04,167 --> 00:05:05,542 Go to gift card section. 100 00:05:05,833 --> 00:05:08,792 Order two cards. Each one for $1,000. 101 00:05:09,000 --> 00:05:12,125 Order the cards. Put yourself as the recipient on both. 102 00:05:12,375 --> 00:05:13,958 Wait, wait... 103 00:05:14,875 --> 00:05:16,125 How do you spell gift card? 104 00:05:18,000 --> 00:05:18,708 What? 105 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 I can't remember how to spell gift. 106 00:05:21,167 --> 00:05:23,625 Is there an F after the I or... 107 00:05:26,042 --> 00:05:28,000 Okay... You're fucking with me. 108 00:05:29,750 --> 00:05:30,958 Quite the vocabulary there. 109 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 IRS man. 110 00:05:32,333 --> 00:05:34,583 You piece of shit. Wasting my time. 111 00:05:34,625 --> 00:05:35,583 Wasting your time? 112 00:05:35,625 --> 00:05:38,000 Excuse me, you slimeball scammer. 113 00:05:38,042 --> 00:05:40,125 You piece of shit, how about I go over there... 114 00:05:40,208 --> 00:05:41,333 And beat the shit out of you? 115 00:05:41,375 --> 00:05:42,250 Oh, yeah... 116 00:05:42,333 --> 00:05:43,833 You know what? That would be great! 117 00:05:44,792 --> 00:05:46,375 Give me something to do, please. 118 00:05:46,417 --> 00:05:48,625 I'm going to kidnap you and torture you! 119 00:05:48,958 --> 00:05:50,167 Oh yeah, fuckface. 120 00:05:50,208 --> 00:05:51,667 Don't do me any favors! 121 00:05:51,875 --> 00:05:55,083 Karma will fucking get you and your future bloodline, you piece of shit! 122 00:05:55,250 --> 00:05:56,333 Oh, yeah, fuckface. 123 00:05:56,375 --> 00:05:58,833 Well, neither you nor karma know where I live. 124 00:05:58,875 --> 00:05:59,917 So fuck off! 125 00:06:00,625 --> 00:06:01,792 You live in Culver City! 126 00:06:03,500 --> 00:06:04,625 Wrong. 127 00:06:27,542 --> 00:06:29,542 (alarm blaring) 128 00:06:33,458 --> 00:06:35,458 (phone vibrating) 129 00:06:57,333 --> 00:06:59,583 (distant ambulance sirens) 130 00:07:11,000 --> 00:07:12,250 Wait! Wait! Wait! Wait 131 00:07:12,375 --> 00:07:13,375 Hold the elevator! 132 00:07:14,750 --> 00:07:15,583 Nice. 133 00:07:17,000 --> 00:07:19,208 That was really dickish. 134 00:07:20,583 --> 00:07:21,458 Wait a minute... 135 00:07:21,542 --> 00:07:22,583 I know you. 136 00:07:23,125 --> 00:07:25,500 You were the guy swimming at 2 a.m. 137 00:07:25,542 --> 00:07:28,458 On Tuesday night, right? That was you? 138 00:07:29,000 --> 00:07:31,250 You left all those empty beer cans. 139 00:07:32,125 --> 00:07:33,083 Hello? 140 00:07:33,583 --> 00:07:34,708 You know the rules. 141 00:07:35,000 --> 00:07:36,375 The pool closes at 8. 142 00:07:37,042 --> 00:07:38,292 You woke up my dog. 143 00:07:38,542 --> 00:07:41,500 And when Joey wakes up, I wake up. 144 00:07:42,458 --> 00:07:43,667 Take me God. 145 00:07:43,958 --> 00:07:46,208 He was up all night barking after that. 146 00:07:46,458 --> 00:07:48,417 He already barks all day. 147 00:07:48,625 --> 00:07:50,458 We don't need any help from you. 148 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Tell Joey to stop watching the news. 149 00:07:53,208 --> 00:07:54,208 Works for me. 150 00:07:54,333 --> 00:07:56,083 I mean, have some compassion. 151 00:07:57,500 --> 00:07:58,875 Oh, my God... 152 00:07:59,250 --> 00:08:00,875 You're a paramedic? 153 00:08:02,125 --> 00:08:03,000 Not lately. 154 00:08:05,000 --> 00:08:06,250 God help us all. 155 00:08:06,625 --> 00:08:07,375 Dick! 156 00:08:12,458 --> 00:08:13,875 (stereo playing music) 157 00:08:17,583 --> 00:08:18,458 Expired? 158 00:08:22,542 --> 00:08:23,625 2015. 159 00:08:32,957 --> 00:08:34,000 Oh shit. 160 00:08:45,542 --> 00:08:47,542 (phone rings) 161 00:08:55,125 --> 00:08:56,333 Amy. Hi. 162 00:08:56,625 --> 00:08:58,875 Morning, love. What are you up to? 163 00:08:59,000 --> 00:09:00,375 (Sorina) Just getting out of work. 164 00:09:00,500 --> 00:09:02,875 Just getting out. It's almost 12. 165 00:09:03,000 --> 00:09:04,500 (Sorina) It was an early morning shift. 166 00:09:05,417 --> 00:09:06,667 Are you okay? 167 00:09:06,875 --> 00:09:08,625 (Amy) You sound a bit down in the dumps. 168 00:09:08,792 --> 00:09:09,792 Maybe a bit. 169 00:09:09,917 --> 00:09:11,292 Sorry to bother you, mam. 170 00:09:11,958 --> 00:09:13,542 Could I bother you for some change? 171 00:09:13,667 --> 00:09:14,375 I'm sorry. 172 00:09:14,417 --> 00:09:15,875 I'm literally carrying nothing. 173 00:09:16,750 --> 00:09:17,833 - Nothing? - I have nothing. 174 00:09:17,875 --> 00:09:18,792 I'm sorry. 175 00:09:20,750 --> 00:09:21,583 Bye. 176 00:09:21,708 --> 00:09:24,208 What could be troubling you in this marvelous world? 177 00:09:24,250 --> 00:09:26,875 I guess I'm not too bad, considering. 178 00:09:27,000 --> 00:09:28,083 Are you okay? 179 00:09:28,500 --> 00:09:29,667 (Sorina) You sound happy. 180 00:09:30,250 --> 00:09:32,500 Well, I baked a cake for breakfast. 181 00:09:32,625 --> 00:09:34,000 What was the occasion? 182 00:09:34,042 --> 00:09:35,375 I wanted cake. 183 00:09:36,917 --> 00:09:37,917 Don't judge me, bitch. 184 00:09:38,042 --> 00:09:40,958 Never! I just... I haven't eaten yet. 185 00:09:41,042 --> 00:09:42,958 (Sorina) So... you're giving me ideas. 186 00:09:43,000 --> 00:09:44,750 Well save your appetite. 187 00:09:45,875 --> 00:09:49,250 I was cleaning out my cabinets and you will never guess what I found. 188 00:09:50,208 --> 00:09:51,250 Girl Scout cookies. 189 00:09:51,292 --> 00:09:52,667 Guess again. 190 00:09:53,000 --> 00:09:54,250 Gingerbread cookies? 191 00:09:54,333 --> 00:09:55,708 Girl, how are you so thin? 192 00:09:57,750 --> 00:09:59,083 It's LSD. 193 00:09:59,458 --> 00:10:00,167 Whoa. 194 00:10:01,083 --> 00:10:02,083 (Sorina) Seriously? 195 00:10:02,125 --> 00:10:03,083 Yeah. 196 00:10:03,792 --> 00:10:06,000 Eric and I were going to try psychedelics one day, 197 00:10:06,083 --> 00:10:09,958 but he's gone now. So... 198 00:10:10,167 --> 00:10:11,500 So? 199 00:10:11,750 --> 00:10:13,208 So let's do it. 200 00:10:13,708 --> 00:10:15,833 So it belonged to your ex, 201 00:10:16,000 --> 00:10:17,708 and now you want to do it. 202 00:10:18,125 --> 00:10:19,125 (Sorina) out of spite. 203 00:10:19,208 --> 00:10:20,333 No, of course not. 204 00:10:21,375 --> 00:10:22,625 I want to get high. 205 00:10:22,708 --> 00:10:24,042 You want to get high? 206 00:10:24,292 --> 00:10:26,250 Not alone, anyhow. 207 00:10:26,500 --> 00:10:29,000 Oh, Amy, I don't know. 208 00:10:29,167 --> 00:10:29,917 Isn't it? 209 00:10:30,208 --> 00:10:31,583 (Sorina) I don't know... Dangerous? 210 00:10:31,625 --> 00:10:34,333 What? No. It's practically mainstream nowadays. 211 00:10:34,375 --> 00:10:35,833 (Amy) And even legal in some areas. 212 00:10:35,917 --> 00:10:37,542 But what about the hallucinations? 213 00:10:37,833 --> 00:10:39,375 Oh God, I wish. 214 00:10:39,542 --> 00:10:41,375 I could use some of those right now. 215 00:10:42,000 --> 00:10:42,708 But no. 216 00:10:42,750 --> 00:10:44,375 That's not going to be a thing. 217 00:10:45,458 --> 00:10:46,375 I'm a mother. 218 00:10:46,500 --> 00:10:48,083 And I'm approaching 40. 219 00:10:48,583 --> 00:10:50,167 Seriously, we're taking a small dose. 220 00:10:50,208 --> 00:10:51,083 No crazy visions. 221 00:10:51,125 --> 00:10:52,375 Just like good vibes. 222 00:10:54,875 --> 00:10:55,750 (Amy) Sorina? 223 00:10:56,000 --> 00:10:57,333 I'm thinking, I'm thinking. 224 00:10:58,250 --> 00:11:00,375 Look, you know... I've never done this either, 225 00:11:01,375 --> 00:11:02,833 but the Merlot is not killing 226 00:11:02,958 --> 00:11:05,000 the anxiety like it used to. 227 00:11:08,292 --> 00:11:09,167 I don't know. 228 00:11:10,500 --> 00:11:11,375 Come on. 229 00:11:11,583 --> 00:11:12,667 I need you. 230 00:11:13,458 --> 00:11:16,458 Don't you, like, want to take a trip elsewhere? 231 00:11:18,917 --> 00:11:20,042 A few weeks, Lenny. 232 00:11:20,250 --> 00:11:21,875 Let's hope it's just a few weeks. 233 00:11:21,958 --> 00:11:23,708 Right. Just hear me out. 234 00:11:24,000 --> 00:11:26,125 The scenes that we're going to be shooting... 235 00:11:26,250 --> 00:11:29,375 They don't have to be as complex as the storyboards. 236 00:11:29,667 --> 00:11:30,958 That doesn't matter. 237 00:11:31,000 --> 00:11:32,250 Sure. Yeah, no, it does. 238 00:11:32,417 --> 00:11:35,417 Look, we can totally come up with a safe system. 239 00:11:35,500 --> 00:11:37,167 Okay? (Tom) We'd be shut down anyway. 240 00:11:37,208 --> 00:11:38,833 It's not just our production. 241 00:11:38,917 --> 00:11:40,417 It's every production. 242 00:11:40,500 --> 00:11:43,333 So, what you're telling me we can't even try to wing this? 243 00:11:44,708 --> 00:11:45,667 Sorry, pal. 244 00:11:45,792 --> 00:11:46,875 We just have to wait this out. 245 00:11:46,917 --> 00:11:48,333 But I can't wait. 246 00:11:48,583 --> 00:11:50,375 Look, my creditors aren't budging. 247 00:11:50,583 --> 00:11:52,500 Sucks, but sucks for all of us. 248 00:11:52,542 --> 00:11:54,417 Got to go. I'll keep you posted. 249 00:11:55,250 --> 00:11:56,625 Come on, Tom. 250 00:11:56,875 --> 00:11:59,250 I can't keep saying no to you, so... 251 00:11:59,417 --> 00:12:00,875 I'm just going to hang up. 252 00:12:01,208 --> 00:12:02,583 (phone hanging up) 253 00:12:14,583 --> 00:12:15,333 Okay. 254 00:12:17,250 --> 00:12:17,958 Okay. 255 00:12:29,542 --> 00:12:30,333 Leonard? 256 00:12:31,500 --> 00:12:32,542 Oh aww! 257 00:12:32,583 --> 00:12:33,292 (Sorina screaming) 258 00:12:33,333 --> 00:12:34,042 Oh, my God. 259 00:12:34,083 --> 00:12:35,167 I'm so sorry! 260 00:12:35,375 --> 00:12:36,042 Sorina! 261 00:12:36,667 --> 00:12:37,708 Oh, I don't believe it. 262 00:12:37,750 --> 00:12:38,417 Oh, my God. 263 00:12:38,458 --> 00:12:40,083 I'm so sorry about your pizza. 264 00:12:41,000 --> 00:12:42,625 Hey, it happens. 265 00:12:43,167 --> 00:12:44,708 Maybe we can salvage some of it. 266 00:12:45,667 --> 00:12:46,292 Yeah. 267 00:12:48,833 --> 00:12:49,958 (Lenny and Sorina sighing) 268 00:12:51,208 --> 00:12:52,542 It's not a... 269 00:12:58,125 --> 00:12:59,208 You know how I knew it was you? 270 00:12:59,250 --> 00:13:00,583 No one ever calls me Leonard. 271 00:13:00,917 --> 00:13:02,792 Cause I was the only one ever allowed. 272 00:13:03,458 --> 00:13:05,042 Hey, how'd you recognize me with the mask? 273 00:13:05,125 --> 00:13:06,917 Seriously? It's a chin guard. 274 00:13:08,500 --> 00:13:09,250 Yeah. 275 00:13:11,208 --> 00:13:11,958 Here... 276 00:13:13,000 --> 00:13:13,875 Thanks. 277 00:13:16,500 --> 00:13:17,583 You live here? 278 00:13:18,000 --> 00:13:19,750 No, I'm just... 279 00:13:20,833 --> 00:13:21,583 Well... 280 00:13:21,833 --> 00:13:22,792 And you? 281 00:13:22,875 --> 00:13:24,042 I'm visiting a friend. 282 00:13:25,125 --> 00:13:26,708 So, what have you been up to? 283 00:13:26,750 --> 00:13:28,750 Are you Dr. Sorina now? 284 00:13:28,792 --> 00:13:29,667 Mrs. Sorina? 285 00:13:31,458 --> 00:13:32,208 What happened to you? 286 00:13:32,250 --> 00:13:34,208 You really disappeared after college. 287 00:13:34,250 --> 00:13:36,417 I looked for you all over social media. 288 00:13:36,542 --> 00:13:37,292 Did you? 289 00:13:37,333 --> 00:13:38,708 Yeah. Like a stalker. 290 00:13:39,125 --> 00:13:40,250 In fact, I think if I had found you, 291 00:13:40,333 --> 00:13:41,750 it really would have been stalking. 292 00:13:41,792 --> 00:13:43,250 But I didn't. So... 293 00:13:43,750 --> 00:13:46,625 Well, I'm not on social media much. 294 00:13:46,750 --> 00:13:48,125 I heard about you though... 295 00:13:48,250 --> 00:13:49,458 Busy film producer. 296 00:13:49,583 --> 00:13:51,750 Na, na, na don't change the subject. 297 00:13:51,833 --> 00:13:52,958 What have you been up to? 298 00:13:53,083 --> 00:13:54,208 Did you study podiatry? 299 00:13:54,250 --> 00:13:55,417 You were hell bent about it. 300 00:13:55,958 --> 00:13:59,333 No... Actually, I dropped out of college. 301 00:14:00,708 --> 00:14:02,083 Can I ask why? 302 00:14:03,000 --> 00:14:03,833 Well, 303 00:14:05,125 --> 00:14:06,458 I had a baby 304 00:14:07,708 --> 00:14:10,458 and the father bailed... 305 00:14:12,250 --> 00:14:12,958 And... 306 00:14:15,583 --> 00:14:16,458 Well, 307 00:14:18,250 --> 00:14:19,500 my parents died 308 00:14:20,375 --> 00:14:21,750 in a boating accident. 309 00:14:21,833 --> 00:14:23,500 Oh, my God. 310 00:14:24,875 --> 00:14:25,792 I'm so sorry. 311 00:14:25,833 --> 00:14:27,083 I had no idea. 312 00:14:27,458 --> 00:14:28,875 I always liked them. 313 00:14:29,000 --> 00:14:30,125 And they really liked you. 314 00:14:32,125 --> 00:14:33,583 Hasn't been easy for you. 315 00:14:34,083 --> 00:14:34,958 It's okay. 316 00:14:35,125 --> 00:14:37,375 My friend is offering me some respite today. 317 00:14:39,000 --> 00:14:39,958 Wow... 318 00:14:40,000 --> 00:14:41,750 It has been so long. 319 00:14:42,625 --> 00:14:44,000 I missed you. 320 00:14:44,375 --> 00:14:45,375 I missed you, too. 321 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Anyway, what about you? 322 00:14:50,583 --> 00:14:52,708 I heard you got success right out the gate 323 00:14:52,958 --> 00:14:55,708 producing national commercials and whatnot. 324 00:14:55,833 --> 00:14:58,958 Nah, not national. Well, one was. 325 00:14:59,375 --> 00:15:00,792 Well, it's got to be more lucrative 326 00:15:00,833 --> 00:15:02,625 than the wedding videos you used to do. 327 00:15:02,833 --> 00:15:03,542 Sure. Yeah. 328 00:15:03,625 --> 00:15:04,417 I mean... 329 00:15:04,458 --> 00:15:06,708 Oh, don't be so modest, Mr. Big Shot. 330 00:15:07,125 --> 00:15:09,250 You should be proud of your achievements. 331 00:15:09,375 --> 00:15:11,333 My fucking pizza! 332 00:15:13,042 --> 00:15:14,083 Shit... 333 00:15:14,125 --> 00:15:15,167 You're the delivery guy, right? 334 00:15:15,208 --> 00:15:16,125 That's my pizza. 335 00:15:17,500 --> 00:15:19,125 I have to apologize... 336 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 There was a problem with your pizza. 337 00:15:23,375 --> 00:15:25,625 Problem? Were you using it as a Frisbee? 338 00:15:25,708 --> 00:15:26,417 It's my fault. 339 00:15:26,500 --> 00:15:28,625 No, no, it's not your fault. 340 00:15:29,750 --> 00:15:30,917 Sure it is. 341 00:15:30,958 --> 00:15:32,833 She's the worst barista on the West cost. 342 00:15:33,375 --> 00:15:35,125 Can't even handle a coffee. 343 00:15:35,375 --> 00:15:37,250 Sorina, did I say you can bring guests? 344 00:15:37,375 --> 00:15:38,708 You know there's a pandemic going on. 345 00:15:38,750 --> 00:15:41,000 Why is my breakfast drawing a crowd right now? 346 00:15:41,083 --> 00:15:41,833 Your breakfast? 347 00:15:42,250 --> 00:15:43,375 Howdy neighbor. 348 00:15:43,875 --> 00:15:45,375 We don't know each other. 349 00:15:45,625 --> 00:15:46,708 Would you like to? 350 00:15:47,125 --> 00:15:48,833 We go to the same gym. I'm Amy. 351 00:15:48,917 --> 00:15:49,625 How do you do? 352 00:15:49,667 --> 00:15:50,417 Don't ask. 353 00:15:51,333 --> 00:15:52,708 Well, why don't you guys come in? 354 00:15:52,750 --> 00:15:54,083 I got brownies. 355 00:15:54,208 --> 00:15:55,167 You're all invited. 356 00:15:55,208 --> 00:15:57,875 I don't want brownies. I want pizza. 357 00:15:58,333 --> 00:16:00,750 Well, we don't always get what we want in this life. 358 00:16:00,958 --> 00:16:01,833 No shit. 359 00:16:02,083 --> 00:16:04,125 Wait... Come on, Doc, wait. 360 00:16:05,167 --> 00:16:05,917 I said no thank you. 361 00:16:05,958 --> 00:16:07,208 I rather gnaw on my headboard. 362 00:16:07,458 --> 00:16:08,417 Come on, join us. 363 00:16:08,458 --> 00:16:10,083 Why are you inviting me? 364 00:16:10,208 --> 00:16:12,042 Because it's always great to have a doctor in the house. 365 00:16:12,125 --> 00:16:13,042 Paramedic. 366 00:16:13,375 --> 00:16:16,458 And I don't know if you can tell, but I really don't like people. 367 00:16:16,625 --> 00:16:18,083 Especially when I'm hungry. 368 00:16:18,250 --> 00:16:19,208 People suck. 369 00:16:19,333 --> 00:16:20,583 They definitely suck. 370 00:16:21,875 --> 00:16:23,875 But I've got drugs. 371 00:16:25,208 --> 00:16:26,083 So do I. 372 00:16:26,750 --> 00:16:29,833 No, I mean like drugs. 373 00:16:30,458 --> 00:16:31,958 So do I. - No... 374 00:16:32,167 --> 00:16:33,667 I mean like acid. 375 00:16:38,750 --> 00:16:42,125 We could use the help of a medical professional. 376 00:16:52,958 --> 00:16:54,083 Come on in. 377 00:16:54,750 --> 00:16:55,833 She's inviting this guy. 378 00:16:55,875 --> 00:16:56,875 Come on, Lenny. 379 00:16:58,333 --> 00:16:59,750 (indistinct) 380 00:17:23,000 --> 00:17:23,750 Hi. 381 00:17:37,292 --> 00:17:39,125 You guys planning a toilet paper heist? 382 00:17:39,458 --> 00:17:41,208 (stereo playing music) 383 00:17:43,292 --> 00:17:44,500 So is that what I think it is? 384 00:17:45,833 --> 00:17:46,750 LSD. 385 00:17:48,167 --> 00:17:48,792 Oh. 386 00:17:49,667 --> 00:17:50,667 I guess not. 387 00:17:50,708 --> 00:17:53,125 Lysergic acid diethylamide. 388 00:17:53,250 --> 00:17:55,375 Disconnection. Disengagement. 389 00:17:55,500 --> 00:17:56,500 Disentanglement. 390 00:17:56,667 --> 00:17:57,917 Let's do this. 391 00:17:58,167 --> 00:17:59,167 How pure is this? 392 00:17:59,208 --> 00:17:59,958 Oh very. 393 00:18:01,625 --> 00:18:03,250 Can we measure it out? 394 00:18:03,375 --> 00:18:04,083 Oh. Absolutely. 395 00:18:04,125 --> 00:18:06,250 My coworkers gave me a kit. 396 00:18:06,375 --> 00:18:07,125 Fantastic. 397 00:18:07,375 --> 00:18:09,875 Can I get some water and vodka for this? 398 00:18:10,000 --> 00:18:10,625 Vodka? 399 00:18:11,667 --> 00:18:13,333 Helps preserve the LSD better. 400 00:18:14,417 --> 00:18:15,542 Coming right up! 401 00:18:15,792 --> 00:18:18,375 Sorry, but I don't do any type of drugs. 402 00:18:19,583 --> 00:18:21,375 That's okay. Neither do I. 403 00:18:21,583 --> 00:18:23,250 I don't think any of us do. 404 00:18:23,875 --> 00:18:25,875 Well, except for the pro over there. 405 00:18:26,000 --> 00:18:27,583 Pro? No, I'm not a pro. 406 00:18:27,625 --> 00:18:30,542 I... I did a blotter once in college. 407 00:18:30,583 --> 00:18:31,542 A blotter? 408 00:18:31,625 --> 00:18:32,333 Cool. 409 00:18:32,375 --> 00:18:34,625 Well, I don't. I can't. 410 00:18:34,917 --> 00:18:38,625 I mean, if I even have coffee before noon, I go batshit. 411 00:18:38,708 --> 00:18:41,083 Oh, I miss batshit Lenny. 412 00:18:41,125 --> 00:18:42,292 You're among a minority. 413 00:18:42,750 --> 00:18:43,958 Corona anyone? 414 00:18:45,917 --> 00:18:47,417 Lenny, is it? 415 00:18:48,375 --> 00:18:50,375 If you just man up a little bit, 416 00:18:50,542 --> 00:18:52,708 I'm sure you'll get through this day. 417 00:18:54,375 --> 00:18:56,625 Did you just tell me to man up? 418 00:18:56,750 --> 00:18:58,958 In the sweetest way possible. 419 00:18:59,583 --> 00:19:01,708 I'm sorry. Who are you again? 420 00:19:02,250 --> 00:19:03,125 I'm Dale. 421 00:19:03,208 --> 00:19:05,375 I'm the guy whose pizza you fucked! 422 00:19:05,417 --> 00:19:06,708 Alright you two. 423 00:19:06,750 --> 00:19:08,083 Right. Pizza for breakfast. 424 00:19:08,125 --> 00:19:10,500 Don't appreciate the advice. Didn't ask for it. 425 00:19:10,583 --> 00:19:12,250 Your intention is clearly not to help me. 426 00:19:12,333 --> 00:19:13,625 Well, guess what, Mustache? 427 00:19:13,708 --> 00:19:15,208 I help people every day. 428 00:19:15,250 --> 00:19:17,125 It's what I do. It's my curse. 429 00:19:17,458 --> 00:19:19,333 Then what the hell are you doing here? 430 00:19:19,458 --> 00:19:21,708 That's a really good question. 431 00:19:21,750 --> 00:19:22,958 I'm serious, man. 432 00:19:23,000 --> 00:19:25,375 I mean, the hospitals are filled to the brim. 433 00:19:26,000 --> 00:19:27,208 Why aren't you helping? 434 00:19:27,250 --> 00:19:28,375 I've got my reasons. 435 00:19:29,208 --> 00:19:30,875 You've got your... What reasons? 436 00:19:30,958 --> 00:19:32,583 I've got my reasons. You really want to know? 437 00:19:32,667 --> 00:19:33,417 Yeah Dale. 438 00:19:35,708 --> 00:19:38,208 Because I'm a man of my time. 439 00:19:38,625 --> 00:19:40,125 And right now, the world is... 440 00:19:40,167 --> 00:19:41,833 just unkind. 441 00:19:41,958 --> 00:19:43,458 And I've just reached... 442 00:19:44,250 --> 00:19:46,083 zero fucks level. 443 00:19:47,000 --> 00:19:48,458 Lenny. 444 00:19:48,500 --> 00:19:51,583 I would love you to join me, but you don't have to. 445 00:19:52,500 --> 00:19:54,250 It's nice just having you here. 446 00:19:55,250 --> 00:19:57,250 But you're as clueless about this stuff as I am. 447 00:19:57,375 --> 00:19:59,000 So am I. We all are. 448 00:19:59,083 --> 00:20:00,417 That's why I brought the paramedic. 449 00:20:00,458 --> 00:20:01,708 That's what I'm worried about. 450 00:20:02,750 --> 00:20:04,875 That dude is clearly a burnout. 451 00:20:06,333 --> 00:20:08,750 Sorina is going to be just fine. 452 00:20:08,958 --> 00:20:10,083 You know, she's my best friend, 453 00:20:10,125 --> 00:20:13,208 and I promise I wouldn't let anything happen to her. 454 00:20:13,917 --> 00:20:15,375 We're going to watch each other's backs. 455 00:20:15,417 --> 00:20:17,167 You're going to watch each other's backs? 456 00:20:17,833 --> 00:20:19,208 Watch for what exactly? 457 00:20:19,333 --> 00:20:22,250 Lenny, will you be my designated back watcher? 458 00:20:22,375 --> 00:20:25,042 We'll watch each other. You watch me, 459 00:20:25,125 --> 00:20:27,500 I watch you. You two watch each other. 460 00:20:27,958 --> 00:20:28,583 I don't know. 461 00:20:28,625 --> 00:20:31,000 This does not sound like fun at all. 462 00:20:31,125 --> 00:20:32,708 You know, you must be doing alright... 463 00:20:32,833 --> 00:20:33,875 if you can't appreciate 464 00:20:33,917 --> 00:20:36,167 why we'd want this level of escapism right now. 465 00:20:37,125 --> 00:20:39,125 Of course I can. 466 00:20:39,208 --> 00:20:40,708 Lenny. 467 00:20:40,875 --> 00:20:44,375 I intentionally do more laundry than I need to... 468 00:20:44,500 --> 00:20:48,125 like several times per week just to get out of my apartment. 469 00:20:49,000 --> 00:20:50,667 I need this. 470 00:20:51,750 --> 00:20:52,583 Lenny. 471 00:20:53,833 --> 00:20:56,917 We just want to feel alive. 472 00:21:00,708 --> 00:21:01,708 Alright, fine. 473 00:21:02,958 --> 00:21:03,708 Fuck it. 474 00:21:04,375 --> 00:21:05,375 Oh, goody. 475 00:21:10,875 --> 00:21:12,250 What are you doing? 476 00:21:12,375 --> 00:21:14,250 Just writing a little note. 477 00:21:16,000 --> 00:21:17,875 It's a pandemic party now! 478 00:21:19,583 --> 00:21:20,583 (Dale) I hate this song. 479 00:21:20,625 --> 00:21:22,250 - (Amy) What? - (Dale) Can we take it off? 480 00:21:22,292 --> 00:21:23,792 - (Dale) No? - (Amy) I'm heartbroken to hear that. 481 00:21:23,833 --> 00:21:25,333 (Amy) I, I love this. 482 00:21:25,583 --> 00:21:27,083 (stereo playing new song) 483 00:21:27,708 --> 00:21:29,625 (Dale) (indistinct) Volumetric dosing. 484 00:21:29,750 --> 00:21:31,500 We don't have droppers, 485 00:21:31,583 --> 00:21:34,500 but we have shot classes and we just... 486 00:21:34,625 --> 00:21:36,042 So then we...? 487 00:21:36,083 --> 00:21:37,167 You just... 488 00:21:38,875 --> 00:21:41,625 like I'm sure you do every day. So... 489 00:21:41,833 --> 00:21:43,750 And even less for you. 490 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 Just a hair. 491 00:21:47,708 --> 00:21:48,917 Bon voyage. 492 00:21:48,958 --> 00:21:51,250 May you never forget what is worth remembering 493 00:21:51,375 --> 00:21:53,708 and may you never remember what it's best forgotten. 494 00:21:56,917 --> 00:21:57,667 Yaay. 495 00:21:57,875 --> 00:21:59,125 Great job. 496 00:22:00,875 --> 00:22:04,000 - Well, here we are. - Alone at last. 497 00:22:04,375 --> 00:22:06,875 An acid trip with my ex girlfriend. 498 00:22:07,000 --> 00:22:08,500 Not a bad day. 499 00:22:08,792 --> 00:22:10,083 Not a bad day at all. 500 00:22:12,333 --> 00:22:14,750 All right, let's do it together. 501 00:22:15,208 --> 00:22:16,292 Count of three. 502 00:22:16,875 --> 00:22:20,000 One, two. 503 00:22:21,583 --> 00:22:22,292 Lenny! 504 00:22:22,375 --> 00:22:23,125 Sorry. 505 00:22:23,250 --> 00:22:25,250 Guess I jumped the ship a bit early. 506 00:22:26,125 --> 00:22:27,750 Oh okay. 507 00:22:38,958 --> 00:22:42,125 Wow. You really scoffed that down. 508 00:22:43,250 --> 00:22:46,000 I haven't eaten anything in 10 hours. 509 00:22:46,125 --> 00:22:47,750 It's called sleeping. 510 00:22:47,833 --> 00:22:51,000 Oh, was that what I was supposed to do? 511 00:22:51,917 --> 00:22:52,917 Okay. 512 00:22:53,375 --> 00:22:55,500 How long before we feel anything? 513 00:22:55,750 --> 00:22:56,583 Well... 514 00:22:58,958 --> 00:23:01,958 Without googling, I'd say anywhere between now and tomorrow. 515 00:23:02,625 --> 00:23:03,958 Okay, wiseass. 516 00:23:05,500 --> 00:23:06,875 I got to say... 517 00:23:09,375 --> 00:23:11,792 for such a pitiful dose, 518 00:23:11,875 --> 00:23:14,708 I'm already feeling like... something. 519 00:23:15,125 --> 00:23:19,000 Oh, it could be the brownie. It's spiked with ketamine. 520 00:23:20,083 --> 00:23:21,583 I don't think so. 521 00:23:24,333 --> 00:23:25,292 Wow. 522 00:23:25,708 --> 00:23:26,542 Dale? 523 00:23:27,583 --> 00:23:28,667 Do you ever laugh? 524 00:23:30,708 --> 00:23:32,750 Hey. How we doing over here? 525 00:23:33,500 --> 00:23:35,000 Stellar, Sparky. 526 00:23:35,208 --> 00:23:37,708 Just relax for once in your life. 527 00:23:37,792 --> 00:23:38,500 Dick. 528 00:23:38,542 --> 00:23:40,167 I gave you a small dose. 529 00:23:40,292 --> 00:23:42,500 You guys are just going to feel some euphoria and... 530 00:23:43,750 --> 00:23:44,625 Whoa. 531 00:23:45,333 --> 00:23:46,167 (indistinct) 532 00:23:48,583 --> 00:23:52,750 Wow. Suddenly warm in here. 533 00:23:53,125 --> 00:23:55,833 (song playing in slow motion) 534 00:24:08,792 --> 00:24:11,208 How long before we feel something? 535 00:24:11,458 --> 00:24:13,500 Can't you see I'm feeling something? 536 00:24:13,583 --> 00:24:15,250 You guys, I'm not an expert! 537 00:24:15,417 --> 00:24:18,542 Just... Probably very soon. 538 00:24:20,208 --> 00:24:21,958 I'm sorry. I didn't mean to yell at you. 539 00:24:22,042 --> 00:24:23,000 No, it's fine. 540 00:24:24,917 --> 00:24:26,250 Lenny, are you okay? 541 00:24:27,333 --> 00:24:28,583 I don't know. 542 00:24:29,125 --> 00:24:30,875 I think I can hear my heartbeat. 543 00:24:30,917 --> 00:24:33,042 Uh oh. Is this batshit, Lenny? 544 00:24:35,625 --> 00:24:38,125 No. No, I can definitely hear my heartbeat. 545 00:24:38,167 --> 00:24:40,000 Batshit Lenny would say that. 546 00:24:43,208 --> 00:24:45,583 (song playing in slow motion) 547 00:25:20,625 --> 00:25:22,583 (song playing at normal speed) 548 00:25:22,708 --> 00:25:23,542 Amy? 549 00:25:23,792 --> 00:25:24,792 I'm ok. 550 00:25:25,250 --> 00:25:26,625 Just very thirsty. 551 00:25:26,833 --> 00:25:28,125 But why are you crawling? 552 00:25:28,250 --> 00:25:30,000 I didn't want to fall over. 553 00:25:30,750 --> 00:25:31,625 Oh. 554 00:25:34,292 --> 00:25:36,250 Shit! 555 00:25:36,417 --> 00:25:38,375 Oh... no. 556 00:25:40,042 --> 00:25:41,375 This doesn't feel good at all. 557 00:25:41,500 --> 00:25:43,208 Well, what is it? What are you feeling? 558 00:25:43,500 --> 00:25:44,542 Like a... 559 00:25:45,875 --> 00:25:46,792 Like anxiety. 560 00:25:46,875 --> 00:25:48,125 Like a bad... 561 00:25:48,417 --> 00:25:49,792 anxiety. 562 00:25:53,125 --> 00:25:54,708 All right, come on over. 563 00:25:55,125 --> 00:25:56,750 Everything's going to be okay. Just come on. 564 00:25:56,792 --> 00:25:57,500 Uh huh. 565 00:25:57,542 --> 00:25:59,917 Just sit down, and I'm going to get you some water, all right? 566 00:25:59,958 --> 00:26:00,625 Uh-huh. 567 00:26:17,958 --> 00:26:21,375 (song getting louder) 568 00:26:36,208 --> 00:26:37,417 Wow. 569 00:26:44,167 --> 00:26:46,250 Microdose my ass. 570 00:26:59,000 --> 00:27:00,458 Uh oh. 571 00:27:13,833 --> 00:27:14,875 Lenny! 572 00:27:16,500 --> 00:27:18,208 Lenny, are you okay? 573 00:27:19,167 --> 00:27:20,292 Oh, my God. 574 00:27:21,000 --> 00:27:23,083 Leave him alone, babe. It's called Nirvana. 575 00:27:23,250 --> 00:27:25,625 That's not funny. Did he OD? 576 00:27:25,750 --> 00:27:26,958 Of course not. 577 00:27:28,125 --> 00:27:30,083 Wake up, Lenny. Wake up! 578 00:27:32,958 --> 00:27:34,375 What the duck? 579 00:27:35,125 --> 00:27:36,833 Okay, I'm definitely tripping now. 580 00:27:36,875 --> 00:27:39,500 Oh, my God. What's happening? 581 00:27:39,708 --> 00:27:40,583 Dale? 582 00:27:41,833 --> 00:27:42,875 What's going on? 583 00:27:43,375 --> 00:27:44,375 Please help him. 584 00:27:44,625 --> 00:27:45,458 Dale? 585 00:27:45,625 --> 00:27:47,375 Do something. Please. 586 00:27:48,375 --> 00:27:49,458 Let me see. 587 00:27:50,250 --> 00:27:51,750 Oh that's not good. 588 00:27:53,792 --> 00:27:55,208 I don't know what's going on. 589 00:27:55,250 --> 00:27:57,250 I think I'm fucked up too. 590 00:27:57,375 --> 00:27:58,750 Is he ODing? 591 00:27:58,792 --> 00:27:59,542 We all are. 592 00:27:59,583 --> 00:28:00,333 What? 593 00:28:00,625 --> 00:28:02,167 What are you talking about? 594 00:28:02,208 --> 00:28:03,250 I thought this was a low dose. 595 00:28:03,292 --> 00:28:04,333 I might have made an error. 596 00:28:04,375 --> 00:28:05,625 An error? 597 00:28:05,875 --> 00:28:07,333 It's not completely my fault. 598 00:28:07,500 --> 00:28:09,333 The thing wasn't calibrated. 599 00:28:09,500 --> 00:28:11,125 Dale, the dose! 600 00:28:13,083 --> 00:28:13,917 Dale? 601 00:28:14,625 --> 00:28:16,750 How big of an error? 602 00:28:17,500 --> 00:28:19,375 Maybe three zeros. I... 603 00:28:19,583 --> 00:28:20,333 I'm so sorry! 604 00:28:20,375 --> 00:28:22,958 I've been hung over like 24-7! 605 00:28:23,083 --> 00:28:24,625 We need to call an ambulance. 606 00:28:25,000 --> 00:28:25,708 Okay. 607 00:28:25,750 --> 00:28:26,667 Like right now. 608 00:28:30,250 --> 00:28:31,750 What the fuck? 609 00:28:34,958 --> 00:28:36,667 What's happening with your phone? 610 00:28:36,708 --> 00:28:37,458 You see it too? 611 00:28:37,500 --> 00:28:38,125 Yeah. 612 00:28:38,542 --> 00:28:40,542 Why the fuck are we seeing the same shit? 613 00:28:42,625 --> 00:28:43,542 Okay. 614 00:28:44,250 --> 00:28:47,125 We just took the biggest dose of LSD on record. 615 00:28:47,375 --> 00:28:49,375 Extreme paranoia is bound to be part of that. 616 00:28:49,500 --> 00:28:51,208 What? What do we do, Dale? 617 00:28:51,500 --> 00:28:52,667 I got to get some air! 618 00:28:52,750 --> 00:28:53,625 Dale! 619 00:28:55,750 --> 00:28:57,000 Guys? 620 00:28:59,500 --> 00:29:00,458 Lenny. 621 00:29:02,375 --> 00:29:03,875 Oh, Lenny. 622 00:29:04,000 --> 00:29:04,708 This is my fault. 623 00:29:04,750 --> 00:29:07,333 I'm so sorry for luring you into this. 624 00:29:08,917 --> 00:29:10,583 Oh, just come back. 625 00:29:12,375 --> 00:29:13,958 Oh my God. 626 00:29:34,875 --> 00:29:36,333 (phone ringing) 627 00:29:40,500 --> 00:29:41,333 Tina? 628 00:29:41,583 --> 00:29:44,083 Sorina, are you at work? 629 00:29:44,333 --> 00:29:45,333 (Sorina) Tina, what's wrong? 630 00:29:45,625 --> 00:29:46,750 Is Sarah ok? 631 00:29:48,500 --> 00:29:51,958 I'm concerned about something. 632 00:29:52,083 --> 00:29:53,250 What are you concerned about? 633 00:29:53,667 --> 00:29:56,292 Well there's a black SUV in the driveway. 634 00:29:56,667 --> 00:29:57,667 Is it yours? 635 00:29:57,875 --> 00:29:59,500 Isn't that your rental? 636 00:29:59,667 --> 00:30:00,542 My rental? 637 00:30:00,917 --> 00:30:02,542 Yeah, you rented it last week. 638 00:30:03,083 --> 00:30:04,500 I rented a vehicle? 639 00:30:04,625 --> 00:30:06,875 (Tina) I don't have any recollection of that. 640 00:30:07,417 --> 00:30:08,542 Well you did. 641 00:30:09,458 --> 00:30:11,458 Where's Fred? Let's ask him. 642 00:30:12,500 --> 00:30:13,250 Shit. 643 00:30:15,125 --> 00:30:17,833 Tina, your husband passed 3 years ago. 644 00:30:17,958 --> 00:30:19,083 (Tina) What? 645 00:30:19,375 --> 00:30:21,458 Sorina, that's not a funny joke. 646 00:30:21,583 --> 00:30:22,833 Tina, listen to me. 647 00:30:24,083 --> 00:30:24,958 I'm coming over. 648 00:30:25,000 --> 00:30:26,833 Everything's going to be okay. All right? Just... 649 00:30:26,958 --> 00:30:30,083 Just lie down in your bed until I get there, okay? 650 00:30:32,000 --> 00:30:32,833 Hello? 651 00:30:33,583 --> 00:30:34,417 Hello? 652 00:30:43,333 --> 00:30:45,125 (engine revving) 653 00:30:57,958 --> 00:30:59,458 Tina! It's me! 654 00:30:59,542 --> 00:31:00,417 Open up! 655 00:31:02,750 --> 00:31:04,500 Tina, open up! 656 00:31:06,500 --> 00:31:09,458 Sorina, why are you here? I thought you were working. 657 00:31:09,542 --> 00:31:10,458 No, I'm not. 658 00:31:14,708 --> 00:31:15,958 Sarah, baby... 659 00:31:20,083 --> 00:31:21,583 Tina, where is she? 660 00:31:22,125 --> 00:31:23,208 Where is who? 661 00:31:24,333 --> 00:31:25,750 Tina, where is she? 662 00:31:25,875 --> 00:31:26,625 I... 663 00:31:28,083 --> 00:31:31,083 Maybe... I don't know where my mind is. 664 00:31:31,375 --> 00:31:32,375 What's the date? 665 00:31:32,583 --> 00:31:33,500 It's the 14th. 666 00:31:33,542 --> 00:31:34,417 No, the month? 667 00:31:34,708 --> 00:31:35,750 (TV playing) 668 00:31:35,833 --> 00:31:36,708 June. 669 00:31:37,000 --> 00:31:38,208 How can that be? 670 00:31:38,375 --> 00:31:40,500 My birthday was a few weeks ago. 671 00:31:40,583 --> 00:31:41,500 Why can't I remember? 672 00:31:41,542 --> 00:31:42,250 Well you should. 673 00:31:42,292 --> 00:31:45,125 You got quite buzzed during a Zoom party, remember? 674 00:31:45,458 --> 00:31:47,167 Sorry, I don't. 675 00:31:47,250 --> 00:31:48,125 Tina... 676 00:31:48,875 --> 00:31:51,958 I need you to remember where Sarah is. 677 00:31:53,083 --> 00:31:54,458 Who is Sarah? 678 00:31:57,667 --> 00:31:59,625 Sorina, why are you here? 679 00:31:59,708 --> 00:32:01,875 No, I told you already. I'm off! 680 00:32:02,125 --> 00:32:03,083 What's the date? 681 00:32:03,375 --> 00:32:04,208 What? 682 00:32:04,292 --> 00:32:05,167 The date? 683 00:32:05,333 --> 00:32:05,958 What is it? 684 00:32:06,292 --> 00:32:08,000 God! It's the 14th. 685 00:32:08,250 --> 00:32:09,958 Jesus! - No, no the month? 686 00:32:10,000 --> 00:32:11,583 Christ, it's June. 687 00:32:11,667 --> 00:32:13,333 You asked me this already. 688 00:32:14,000 --> 00:32:15,375 How can that be? 689 00:32:15,500 --> 00:32:17,583 My birthday was a few weeks ago. 690 00:32:18,000 --> 00:32:19,375 Why can't I remember? 691 00:32:20,250 --> 00:32:21,042 Tina, 692 00:32:21,833 --> 00:32:25,125 you have to remember. Who has Sarah? 693 00:32:25,250 --> 00:32:27,375 Who is looking after her? 694 00:32:28,250 --> 00:32:29,375 Who is Sarah? 695 00:32:29,458 --> 00:32:30,333 Tina! 696 00:32:31,583 --> 00:32:34,292 Sorina, why are you here? I thought you were working. 697 00:32:34,333 --> 00:32:36,000 Tina, she's my daughter! 698 00:32:36,625 --> 00:32:37,625 Where's Fred? 699 00:32:37,750 --> 00:32:39,167 Maybe he can sort this out. 700 00:32:39,250 --> 00:32:40,250 Oh my god. 701 00:32:40,500 --> 00:32:42,000 What is going on with you? 702 00:32:45,333 --> 00:32:46,333 (dial tone) 703 00:32:47,000 --> 00:32:48,583 911, whats your emergency? 704 00:32:48,667 --> 00:32:51,958 Hi, I think my friend has some sort of short term memory loss. 705 00:32:52,000 --> 00:32:53,417 But the real emergency is that she 706 00:32:53,458 --> 00:32:55,625 was supposed to look after my baby and I can't... 707 00:32:55,667 --> 00:32:58,583 (phone ringing) 708 00:33:00,917 --> 00:33:01,792 Hello? 709 00:33:31,125 --> 00:33:32,375 Hey. 710 00:33:32,500 --> 00:33:34,000 What a surprise. You're early. 711 00:33:34,833 --> 00:33:35,542 Dad? 712 00:33:37,792 --> 00:33:38,542 Mom? 713 00:33:38,583 --> 00:33:39,500 Sorina? 714 00:33:40,625 --> 00:33:41,750 You okay? 715 00:33:41,875 --> 00:33:43,250 You look a little petrified. 716 00:33:44,875 --> 00:33:46,833 What are you guys doing here? 717 00:33:48,375 --> 00:33:49,750 Well, for one, we live here. 718 00:33:50,000 --> 00:33:51,083 Right. But... 719 00:33:52,167 --> 00:33:53,625 After you guys... 720 00:33:55,083 --> 00:33:56,250 After we what? 721 00:34:02,292 --> 00:34:04,292 (indistinct) 722 00:34:04,375 --> 00:34:06,000 Oh, darling. 723 00:34:07,125 --> 00:34:08,125 You okay? 724 00:34:08,333 --> 00:34:10,125 Oh... Come on now. 725 00:34:10,333 --> 00:34:11,833 Hey, how were the finals? 726 00:34:11,958 --> 00:34:12,708 Finals? 727 00:34:12,792 --> 00:34:14,167 - Weren't they this week? 728 00:34:14,208 --> 00:34:15,208 - Yeah. - I... 729 00:34:15,625 --> 00:34:17,208 I, I don't know. 730 00:34:19,250 --> 00:34:21,125 Sorina, are you okay? 731 00:34:21,875 --> 00:34:23,458 I'm fine. 732 00:34:23,750 --> 00:34:25,250 Totally fine. - Are you sure? 733 00:34:29,250 --> 00:34:30,250 How was she? 734 00:34:32,042 --> 00:34:33,417 She ate like a champ. 735 00:34:33,667 --> 00:34:34,625 You want to hold her? 736 00:34:35,250 --> 00:34:37,250 Oh, no, I can't right now. 737 00:34:37,708 --> 00:34:40,583 Why would I? You're doing such a great job. 738 00:34:40,917 --> 00:34:43,167 Finals are so tough, you don't have a minute to hold a baby. 739 00:34:43,208 --> 00:34:44,625 Oh, no, it's not that. Just... 740 00:34:45,583 --> 00:34:48,500 I've been exposed to COVID. I need to quarantine. 741 00:34:48,625 --> 00:34:50,125 I shouldn't even be here right now. 742 00:34:50,958 --> 00:34:52,083 What's COVID? 743 00:34:56,292 --> 00:34:57,292 You know what? 744 00:34:58,125 --> 00:34:59,875 I don't know. 745 00:35:02,208 --> 00:35:03,708 Are you sure? 746 00:35:05,375 --> 00:35:06,375 COVID. 747 00:35:07,292 --> 00:35:08,292 COVID. 748 00:35:09,375 --> 00:35:11,000 What a strange word. 749 00:35:12,250 --> 00:35:13,000 Sweetie. 750 00:35:13,458 --> 00:35:14,958 I don't even know what I'm saying. 751 00:35:22,458 --> 00:35:24,083 I can't remember. 752 00:35:36,625 --> 00:35:37,625 Sorina! 753 00:35:38,292 --> 00:35:39,167 Lenny! 754 00:35:52,000 --> 00:35:52,833 Baby? 755 00:35:52,958 --> 00:35:54,333 (piano playing) 756 00:35:54,375 --> 00:35:55,458 Where are you going? 757 00:35:58,042 --> 00:35:58,917 Eric? 758 00:35:59,417 --> 00:36:01,333 What the hell is going on here? 759 00:36:01,875 --> 00:36:02,875 It's Monday night. 760 00:36:03,000 --> 00:36:04,083 What do you expect? 761 00:36:17,500 --> 00:36:18,875 What is it? My breath? 762 00:36:22,875 --> 00:36:24,625 No, it's just... 763 00:36:25,000 --> 00:36:27,125 I don't know what's going on. 764 00:36:28,292 --> 00:36:30,583 What, are you angry at me? 765 00:36:31,625 --> 00:36:34,125 Me. Angry. At you? 766 00:36:34,833 --> 00:36:36,375 Yeah, you bet. 767 00:36:38,250 --> 00:36:39,375 Oh, it's the kids, right? 768 00:36:39,417 --> 00:36:41,208 I know they had us up all night. 769 00:36:41,292 --> 00:36:42,125 - What? - I know. 770 00:36:42,167 --> 00:36:44,333 It's just the lack of sleep has got me cranky, too. 771 00:36:44,417 --> 00:36:46,125 No, rewind. What kids? 772 00:36:47,500 --> 00:36:48,375 Our kids. 773 00:36:48,417 --> 00:36:49,875 Michelle and Liam. 774 00:36:50,000 --> 00:36:51,500 Who else would I be talking about? 775 00:36:53,750 --> 00:36:54,708 We have kids? 776 00:36:58,083 --> 00:36:58,958 Okay... 777 00:36:59,833 --> 00:37:00,833 Stop messing with me. 778 00:37:01,500 --> 00:37:03,000 No, I'm not messing with you. 779 00:37:03,125 --> 00:37:05,500 Okay, fine. What was my birth plan? 780 00:37:06,458 --> 00:37:07,958 Where are these kids? 781 00:37:08,125 --> 00:37:11,083 With the sitter tonight at home. 782 00:37:11,708 --> 00:37:12,375 Yeah... 783 00:37:13,000 --> 00:37:15,625 Uh yeah, it was your... It was your breath. 784 00:37:16,750 --> 00:37:17,500 Yeah. 785 00:37:20,458 --> 00:37:21,417 I... 786 00:37:23,000 --> 00:37:23,708 But you... 787 00:37:23,750 --> 00:37:24,750 You left me. 788 00:37:25,250 --> 00:37:26,375 Didn't you leave me? 789 00:37:28,125 --> 00:37:28,958 Yeah. 790 00:37:29,167 --> 00:37:31,333 I mean, just to the bathroom. 791 00:37:31,458 --> 00:37:34,083 I mean, was I gone long? Was I? I'm sorry. 792 00:37:35,458 --> 00:37:36,208 Right. 793 00:37:36,250 --> 00:37:37,375 Okay. Um... 794 00:37:37,958 --> 00:37:40,958 Yeah maybe... Maybe it was a dream. 795 00:37:41,125 --> 00:37:41,875 What dream? 796 00:37:41,917 --> 00:37:46,625 This dream in which you left me, and I began using dating apps. 797 00:37:47,125 --> 00:37:48,292 Fucking dating apps. 798 00:37:48,333 --> 00:37:49,750 Interesting. 799 00:37:49,958 --> 00:37:51,292 Well baby love... 800 00:37:52,000 --> 00:37:55,500 I would never, ever, ever, ever leave you. 801 00:37:55,625 --> 00:37:57,167 Right. Yeah. 802 00:37:58,250 --> 00:38:00,250 Why don't we just, like, take our food to go? 803 00:38:00,333 --> 00:38:02,708 Food to go? What? No, You have to do your song. 804 00:38:02,792 --> 00:38:03,625 What? 805 00:38:04,000 --> 00:38:06,208 Okay. Stop playing coy. 806 00:38:06,583 --> 00:38:08,750 You promised the owner you do a song tonight. 807 00:38:08,833 --> 00:38:10,375 - That's why we're here. - I promised the owner? 808 00:38:10,542 --> 00:38:12,750 I don't even know the owner. Why would I promise someone to sing? 809 00:38:12,833 --> 00:38:15,042 I, I only did a little musical theater in college. 810 00:38:15,083 --> 00:38:15,833 I'm not even good. 811 00:38:15,875 --> 00:38:17,375 Stop playing humble now. Come on. 812 00:38:18,250 --> 00:38:21,125 Just get up there and show them the musical superstar you are. 813 00:38:21,208 --> 00:38:22,000 Come on. 814 00:38:22,458 --> 00:38:23,208 Come on. 815 00:38:23,250 --> 00:38:24,708 No, I'm not. I'm not getting up there. 816 00:38:24,750 --> 00:38:26,208 Why? You have that song prepared. 817 00:38:26,250 --> 00:38:27,958 - You get up there! - Go! I'm not getting up there. 818 00:38:28,000 --> 00:38:29,958 - You're the singer. Go! - Go up there! Go up there! 819 00:38:30,083 --> 00:38:32,083 (crowd cheering) 820 00:38:43,875 --> 00:38:47,333 โ™ช It must have been something โ™ช 821 00:38:47,375 --> 00:38:50,083 โ™ช lovers call fate โ™ช 822 00:38:50,458 --> 00:38:52,375 โ™ช Got me saying โ™ช 823 00:38:53,125 --> 00:38:55,250 โ™ช I have to wait โ™ช 824 00:38:55,958 --> 00:38:57,917 โ™ช I've seen them all โ™ช 825 00:38:58,208 --> 00:39:01,500 โ™ช Just couldn't fall until we met โ™ช 826 00:39:03,750 --> 00:39:06,333 โ™ช It had to be you โ™ช 827 00:39:08,708 --> 00:39:10,833 โ™ช It had to be you โ™ช 828 00:39:10,875 --> 00:39:11,958 This is really bad. 829 00:39:12,000 --> 00:39:13,167 I suck. You know what. 830 00:39:13,208 --> 00:39:14,208 Go... 831 00:39:18,500 --> 00:39:19,500 (Mrs. Hart) Really? - Yeah. 832 00:39:19,750 --> 00:39:23,042 It was like we each had this six foot forcefield around ourselves, 833 00:39:23,083 --> 00:39:25,583 and every time we got too close to someone else's forcefield, 834 00:39:25,667 --> 00:39:27,250 we would just sort of bounce off. 835 00:39:27,375 --> 00:39:28,208 Wow. 836 00:39:28,417 --> 00:39:30,500 And what was the point of the six feet again? 837 00:39:30,542 --> 00:39:31,208 Yeah. 838 00:39:31,250 --> 00:39:34,708 It's like the distance a spit can travel or something. 839 00:39:34,875 --> 00:39:35,833 Wow. 840 00:39:36,042 --> 00:39:37,625 You should read a book about this COVID dream. 841 00:39:37,667 --> 00:39:39,875 Yes... It was so vivid. 842 00:39:41,000 --> 00:39:41,667 Lucid. 843 00:39:41,833 --> 00:39:42,917 - Sounds like it. - Very lucid. 844 00:39:42,958 --> 00:39:44,833 Sorina, would you like to take over? 845 00:39:45,792 --> 00:39:46,875 Why would I? 846 00:39:47,000 --> 00:39:48,375 You're doing so well. 847 00:39:49,250 --> 00:39:50,833 That's true. You really are. 848 00:39:51,125 --> 00:39:52,875 Now maybe you should feed me next. 849 00:39:53,083 --> 00:39:55,083 I don't think you have any problems in that arena. 850 00:39:56,083 --> 00:39:58,125 Hey, now that's just because you're 851 00:39:58,250 --> 00:39:59,500 such a great cook, my love. 852 00:40:02,000 --> 00:40:03,417 All right, Grandpa is going to take over. 853 00:40:03,500 --> 00:40:05,333 Yes he is. Hi. 854 00:40:06,833 --> 00:40:08,500 (Lenny) Sorina... 855 00:40:08,583 --> 00:40:11,208 Sorina, stop ignoring me. 856 00:40:11,292 --> 00:40:12,833 Sorina, can you hear me? 857 00:40:13,792 --> 00:40:15,542 She can't hear me. 858 00:40:24,375 --> 00:40:26,708 Sorina! Hi. I need to talk to you. 859 00:40:26,750 --> 00:40:27,417 (Sorina screams) 860 00:40:27,875 --> 00:40:28,625 It's Lenny! 861 00:40:28,833 --> 00:40:29,708 It's Lenny. 862 00:40:29,750 --> 00:40:31,125 He's in the TV. 863 00:40:31,458 --> 00:40:33,042 Lenny? - Yeah. He... 864 00:40:34,375 --> 00:40:35,250 He was. 865 00:40:36,375 --> 00:40:38,292 You mean like... He was acting in something? 866 00:40:38,333 --> 00:40:39,625 No, no, no. He... 867 00:40:42,833 --> 00:40:43,917 Never mind. 868 00:40:45,000 --> 00:40:46,833 I'm seeing things. 869 00:40:47,083 --> 00:40:49,208 Never mind. It's been a long day. 870 00:40:49,417 --> 00:40:51,042 Hey, it's okay. 871 00:40:52,208 --> 00:40:54,417 Yeah. He'd never act anything. 872 00:40:54,458 --> 00:40:57,167 He's more of a behind the camera guy. Although nowadays 873 00:40:57,208 --> 00:40:58,958 he's delivering pizza. 874 00:40:59,458 --> 00:41:00,458 Nowadays? 875 00:41:01,000 --> 00:41:02,833 Lenny, what are you talking about? 876 00:41:02,875 --> 00:41:04,417 What? - Sorina. 877 00:41:07,750 --> 00:41:09,125 Lenny isn't with us. 878 00:41:10,333 --> 00:41:11,000 Yeah, I know. 879 00:41:11,083 --> 00:41:13,125 He's not like here, here. But... 880 00:41:14,625 --> 00:41:16,125 Sweetie, he passed away. 881 00:41:16,250 --> 00:41:18,125 Are you... Are you okay? 882 00:41:19,625 --> 00:41:21,125 Don't you remember? 883 00:41:21,958 --> 00:41:22,958 He died. 884 00:41:23,083 --> 00:41:25,625 Died from what? 885 00:41:27,917 --> 00:41:29,667 It was a boating accident. 886 00:41:34,000 --> 00:41:35,750 (eerie music) 887 00:41:44,583 --> 00:41:46,583 (stereo playing dance music) 888 00:41:50,458 --> 00:41:51,667 What are you grinning at? 889 00:41:52,125 --> 00:41:52,958 You. 890 00:41:53,375 --> 00:41:55,750 You look fetching. 891 00:41:55,875 --> 00:41:56,958 Oh, do I? 892 00:41:57,000 --> 00:41:57,875 Yes, you do. 893 00:41:58,083 --> 00:41:58,833 Go fetch. 894 00:41:58,875 --> 00:41:59,625 Whoa! 895 00:42:11,083 --> 00:42:12,833 (Eric sneezing like a rooster) 896 00:42:15,917 --> 00:42:17,250 What the hell was that? 897 00:42:17,417 --> 00:42:18,042 What was what? 898 00:42:18,083 --> 00:42:19,875 That sound you just made. What was that? 899 00:42:20,000 --> 00:42:21,208 You mean my sneeze? 900 00:42:22,333 --> 00:42:23,083 Right? 901 00:42:23,500 --> 00:42:24,500 I remember that. 902 00:42:24,875 --> 00:42:27,750 I didn't realize how much it sounded like a wounded dingo. 903 00:42:27,917 --> 00:42:29,125 Hey. Ouch. 904 00:42:29,250 --> 00:42:32,625 No, more like a pack of hyenas being mauled by tigers. 905 00:42:44,625 --> 00:42:47,125 (Eric sneezing like a rooster) 906 00:42:57,667 --> 00:42:58,500 What's wrong? 907 00:42:58,625 --> 00:42:59,708 The picture. 908 00:43:00,750 --> 00:43:01,875 What about it? 909 00:43:02,000 --> 00:43:03,125 There is none. 910 00:43:04,458 --> 00:43:07,208 Okay, well, we can get a picture. 911 00:43:10,083 --> 00:43:11,750 This doesn't have a picture either. 912 00:43:12,625 --> 00:43:13,708 We can take care of that. 913 00:43:13,792 --> 00:43:16,667 - Just first world problems. - You don't think that's weird? 914 00:43:16,708 --> 00:43:19,000 Yeah, most definitely it is. But... 915 00:43:21,375 --> 00:43:22,875 Why did I not recognize this? 916 00:43:24,167 --> 00:43:27,708 Well I'm glad we both agree... this is your fault. 917 00:43:42,833 --> 00:43:44,542 Um. What? 918 00:43:45,583 --> 00:43:46,250 Okay. 919 00:43:47,333 --> 00:43:48,583 Oh oh... okay... 920 00:43:48,625 --> 00:43:50,708 What's going on? What is going on? 921 00:43:50,833 --> 00:43:52,083 What's going on. My God. 922 00:43:52,375 --> 00:43:54,375 Oh my God. Oh my God. 923 00:43:54,875 --> 00:43:56,500 It's not real. This is not your life. 924 00:43:56,625 --> 00:43:58,500 That's not your boyfriend. 925 00:43:58,583 --> 00:44:00,125 You have to get up. You have to wake up. 926 00:44:00,208 --> 00:44:03,958 You have to get back to Sorina and Lenny and... 927 00:44:04,000 --> 00:44:05,417 Dale. Even Dale. Oh, my God. 928 00:44:05,500 --> 00:44:07,125 Just got to get up. Wake up. 929 00:44:07,250 --> 00:44:07,875 You got this. 930 00:44:07,917 --> 00:44:09,958 Just. Just close your eyes. 931 00:44:10,333 --> 00:44:11,250 Click your heels. 932 00:44:11,333 --> 00:44:13,000 Just wake up! Just wake the fuck up, Amy! 933 00:44:13,042 --> 00:44:15,250 Just get up. Wake up. Okay. 934 00:44:15,375 --> 00:44:16,958 One, two, three. 935 00:44:17,167 --> 00:44:18,333 Wake up! 936 00:44:18,375 --> 00:44:20,833 I won't. I won't drink anymore. (echo) 937 00:44:20,917 --> 00:44:21,875 (indistinct) 938 00:44:22,000 --> 00:44:23,125 Just a little. 939 00:44:23,750 --> 00:44:25,708 Ok, I won't drink. Just wake up. (echo) 940 00:44:25,833 --> 00:44:27,208 Wake up... Wake up. 941 00:44:27,542 --> 00:44:29,542 (indistinct) 942 00:44:32,458 --> 00:44:33,375 Dale? 943 00:44:44,417 --> 00:44:46,417 (music) 944 00:45:18,125 --> 00:45:20,125 (wind gusting) 945 00:45:24,083 --> 00:45:26,083 (wind getting stronger) 946 00:45:28,292 --> 00:45:30,292 (wind drowns speech) 947 00:45:32,375 --> 00:45:34,833 (Dale) Hon, try not to cut my ear off. 948 00:45:35,250 --> 00:45:36,792 (Melanie) Oh, don't be such a baby. 949 00:45:36,833 --> 00:45:38,458 - (Dale) You're nicking me. - (Melanie) Really? 950 00:45:38,667 --> 00:45:40,208 (Dale) Yeah, you're like the Barber of Seville. 951 00:45:40,250 --> 00:45:41,375 I told you I don't know what I'm doing. 952 00:45:41,417 --> 00:45:42,250 I know. And that's why 953 00:45:42,292 --> 00:45:43,833 I was totally prepared for a bad haircut. 954 00:45:43,875 --> 00:45:45,667 Not be physically scarred in the process. 955 00:45:45,792 --> 00:45:46,792 Okay, well... 956 00:45:47,833 --> 00:45:49,833 I'm done. That's good enough. 957 00:45:50,000 --> 00:45:51,750 Oh goody. I can't wait for a mirror. 958 00:45:55,958 --> 00:45:57,125 What the hell are you doing here? 959 00:45:57,250 --> 00:45:58,875 Me? What about you? 960 00:46:00,292 --> 00:46:02,000 This is my Airbnb. 961 00:46:03,625 --> 00:46:06,500 Who's that woman you were talking to? 962 00:46:06,625 --> 00:46:08,500 That woman? That's Melanie. 963 00:46:09,000 --> 00:46:10,125 Your hairstylist? 964 00:46:10,167 --> 00:46:10,833 Ha! 965 00:46:11,667 --> 00:46:12,708 She's not a hair stylist. 966 00:46:12,792 --> 00:46:13,833 She's more of a sadist. 967 00:46:13,875 --> 00:46:14,667 (Melanie) Stop. 968 00:46:17,750 --> 00:46:18,833 She's my dear wife. 969 00:46:20,833 --> 00:46:21,833 Your wife? 970 00:46:23,375 --> 00:46:25,125 But... You... 971 00:46:25,583 --> 00:46:26,750 But me what? 972 00:46:28,750 --> 00:46:29,625 Never mind. 973 00:46:30,958 --> 00:46:33,083 (Melanie) Hey, babe, can you pick up some orange juice? 974 00:46:33,250 --> 00:46:34,833 Sure, hon. It'll be easy. 975 00:46:34,875 --> 00:46:36,000 I meant from the market. 976 00:46:36,250 --> 00:46:38,250 Just as easy, hon. It weighs the same there. 977 00:46:38,375 --> 00:46:41,000 What do you think of my hair? Did she do a good job? 978 00:46:41,125 --> 00:46:42,708 (Melanie) Hey, I barely touched it. 979 00:46:42,875 --> 00:46:44,333 She's lying. What do you think? 980 00:46:45,375 --> 00:46:47,375 Dale, listen to me. 981 00:46:48,500 --> 00:46:52,000 Are you real... or just another character? 982 00:46:52,042 --> 00:46:53,750 Like a figment of my mind. 983 00:46:54,625 --> 00:46:56,208 What the hell are you talking about? 984 00:46:56,250 --> 00:46:58,500 Well do you remember how you got here? 985 00:47:17,333 --> 00:47:19,042 Dale, do you remember? 986 00:47:21,917 --> 00:47:23,750 The ayahuasca, right? 987 00:47:23,792 --> 00:47:25,792 We did it in your apartment. That's where you're getting it. 988 00:47:25,833 --> 00:47:26,875 It was LSD. 989 00:47:26,958 --> 00:47:28,625 LSD. That's why I said. I remember. 990 00:47:31,917 --> 00:47:32,917 And then... 991 00:47:33,458 --> 00:47:35,042 Yeah, I was getting a haircut. 992 00:47:35,167 --> 00:47:36,625 You don't find any of that odd? 993 00:47:36,708 --> 00:47:37,625 Which part? The LSD? 994 00:47:37,667 --> 00:47:38,917 - Or the haircut? - Which part? 995 00:47:39,083 --> 00:47:40,250 How about the whole thing? 996 00:47:41,083 --> 00:47:42,875 I've heard of stranger things. 997 00:47:44,125 --> 00:47:47,083 Dale, I don't think any of this is real. 998 00:47:48,458 --> 00:47:50,708 So you think we're sharing the same dream? 999 00:47:50,875 --> 00:47:51,875 That makes more sense to you? 1000 00:47:51,917 --> 00:47:54,750 Remember? We were seeing the same things when this whole thing started. 1001 00:47:54,917 --> 00:47:57,708 You said it yourself. The largest dose on record. 1002 00:47:58,208 --> 00:47:58,917 Preposterous. 1003 00:47:58,958 --> 00:48:00,042 Whatever. I can't explain it. 1004 00:48:00,083 --> 00:48:01,208 When you can, let me know. 1005 00:48:01,250 --> 00:48:02,250 She's waiting for me. 1006 00:48:14,333 --> 00:48:15,500 (birds chirping) 1007 00:48:16,125 --> 00:48:17,083 Dale! 1008 00:48:20,833 --> 00:48:22,083 (thunder) 1009 00:48:23,792 --> 00:48:24,750 I'm sorry, Sorina. 1010 00:48:24,792 --> 00:48:25,667 I'm coming for you. 1011 00:48:32,125 --> 00:48:33,458 (cracking) 1012 00:48:39,958 --> 00:48:41,583 Much, I appreciate that. 1013 00:48:41,625 --> 00:48:43,500 That's sweet of you. Well, 1014 00:48:43,583 --> 00:48:44,500 (customers chatting) 1015 00:48:44,708 --> 00:48:47,875 I guess you know, if you're 1016 00:48:49,375 --> 00:48:52,250 going to mess things up as a parent, then 1017 00:48:52,333 --> 00:48:54,208 just don't let your kids know. 1018 00:48:55,417 --> 00:48:56,208 Oh. 1019 00:48:56,250 --> 00:48:57,000 Yes. 1020 00:48:58,000 --> 00:49:00,042 Now I want to know how much you messed up. 1021 00:49:00,125 --> 00:49:01,667 Do you really, though? 1022 00:49:01,875 --> 00:49:02,625 I guess. 1023 00:49:02,833 --> 00:49:04,458 I don't know. Part of me does. 1024 00:49:06,125 --> 00:49:10,625 You just seem like the perfect mother with no learning curve. 1025 00:49:10,708 --> 00:49:12,042 Oh, that's sweet of you. 1026 00:49:12,083 --> 00:49:13,708 It really only seemed that way. 1027 00:49:13,750 --> 00:49:16,625 I mean, until the age of four, you barely had a memory. 1028 00:49:16,708 --> 00:49:19,458 And before that, the curve, it was... It was a steep one. 1029 00:49:19,708 --> 00:49:21,125 Yeah, I guess that's true. 1030 00:49:21,250 --> 00:49:22,250 When um... 1031 00:49:23,375 --> 00:49:26,250 I used to have you play that game... Where I would go and 1032 00:49:26,292 --> 00:49:30,250 hide your dolls all over the house, and you'd have to go find them. 1033 00:49:30,375 --> 00:49:33,083 Yes, we did that, like, every week. 1034 00:49:33,125 --> 00:49:34,333 - We did that every week. - It was fun. 1035 00:49:34,375 --> 00:49:35,625 Yeah, It was fun. 1036 00:49:35,667 --> 00:49:36,708 I forgot about that. 1037 00:49:36,792 --> 00:49:38,333 Well, while you were running around the house 1038 00:49:38,375 --> 00:49:41,208 having a blast, looking for them everywhere, 1039 00:49:41,583 --> 00:49:43,750 I was pouring myself a glass of wine. 1040 00:49:44,583 --> 00:49:45,958 - You? - I know! 1041 00:49:47,000 --> 00:49:50,708 I was just like, having a little moment for myself, you know? 1042 00:49:51,208 --> 00:49:52,083 It was needed. 1043 00:49:53,208 --> 00:49:54,208 Sweetheart. 1044 00:49:55,083 --> 00:49:56,958 Hey, baby, what's wrong? 1045 00:49:57,000 --> 00:49:57,917 What's going on? 1046 00:50:00,500 --> 00:50:02,250 Are you still having those nightmares? 1047 00:50:02,417 --> 00:50:05,417 It's just... the last one. 1048 00:50:05,750 --> 00:50:07,208 I'm having trouble 1049 00:50:08,125 --> 00:50:09,750 shaking off the effects. 1050 00:50:10,125 --> 00:50:11,000 Okay. 1051 00:50:11,125 --> 00:50:12,750 Can you tell me more about that? 1052 00:50:14,792 --> 00:50:16,292 The whole thing was... 1053 00:50:17,417 --> 00:50:18,667 just terrible. 1054 00:50:18,792 --> 00:50:19,792 It wasn't 1055 00:50:20,625 --> 00:50:22,875 just a pandemic. 1056 00:50:23,000 --> 00:50:24,708 I mean, that was bad enough, but 1057 00:50:26,833 --> 00:50:28,500 it was a world where, 1058 00:50:30,875 --> 00:50:32,750 you know, you and Dad weren't here anymore. 1059 00:50:32,792 --> 00:50:33,792 Oh, baby. 1060 00:50:35,833 --> 00:50:37,583 And, you know, I had no one 1061 00:50:37,625 --> 00:50:39,583 to help me with Sarah. So... 1062 00:50:40,958 --> 00:50:42,833 I had to leave school 1063 00:50:42,875 --> 00:50:45,250 and raise her on my own. 1064 00:50:49,875 --> 00:50:52,500 Gosh, that sounds like a terrible dream. 1065 00:50:53,375 --> 00:50:56,500 But it was just a dream. 1066 00:50:57,250 --> 00:51:00,875 Your father and I are here, and we are not going anywhere. 1067 00:51:01,542 --> 00:51:03,625 Okay? I promise. 1068 00:51:11,792 --> 00:51:12,833 Who's Sarah? 1069 00:51:14,708 --> 00:51:15,458 Hmm? 1070 00:51:16,125 --> 00:51:17,500 You mentioned a Sarah. 1071 00:51:21,208 --> 00:51:22,792 My daughter Sarah. 1072 00:51:24,750 --> 00:51:28,250 Wait? What are you telling me? 1073 00:51:28,750 --> 00:51:29,958 My daughter. 1074 00:51:30,750 --> 00:51:32,625 You were feeding her yesterday. 1075 00:51:33,500 --> 00:51:36,125 You mean Becca, the baby in the bassinet? 1076 00:51:36,250 --> 00:51:39,500 That's our neighbor's. We're just watching her. 1077 00:51:43,125 --> 00:51:46,958 Why are you telling me about a daughter? 1078 00:51:50,292 --> 00:51:52,875 Are you pregnant or something? 1079 00:51:52,958 --> 00:51:54,875 Excuse me. I just have to go to the loo. 1080 00:52:14,875 --> 00:52:15,625 Leonard! 1081 00:52:15,875 --> 00:52:17,125 I know what you're going to say. 1082 00:52:17,208 --> 00:52:19,583 Yes, I do realize I'm in the women's bathroom. 1083 00:52:19,625 --> 00:52:20,333 Leonard. 1084 00:52:20,375 --> 00:52:21,333 It was an honest mistake. 1085 00:52:21,375 --> 00:52:23,667 I swear to God, I think I took a wrong turn somewhere. 1086 00:52:23,708 --> 00:52:27,208 Leonard, Lenny, I want to hug you, but I... 1087 00:52:27,375 --> 00:52:29,750 Yeah, I wish I could hug you too. 1088 00:52:30,333 --> 00:52:32,375 It's nice to see you. And be seen. 1089 00:52:32,458 --> 00:52:33,458 (classical music playing) 1090 00:52:33,500 --> 00:52:34,333 Lenny. 1091 00:52:34,375 --> 00:52:36,958 I am so grateful that you're alive. 1092 00:52:37,333 --> 00:52:39,708 I thought that you had died or something. 1093 00:52:39,833 --> 00:52:41,708 Me dead? Never. 1094 00:52:42,333 --> 00:52:44,000 Actually maybe not never, never. 1095 00:52:44,125 --> 00:52:46,250 You overdosed on the LSD. 1096 00:52:46,375 --> 00:52:47,083 I remember. 1097 00:52:47,125 --> 00:52:48,458 I couldn't wake you. 1098 00:52:48,500 --> 00:52:50,750 I'm awake all right. Very awake. 1099 00:52:51,042 --> 00:52:52,917 The question is, are you? 1100 00:52:56,250 --> 00:52:58,250 Why does everyone think you're dead? 1101 00:52:59,208 --> 00:53:01,500 Really? It's funny. 1102 00:53:01,625 --> 00:53:03,625 I don't know. Hearing about it for the first time now. 1103 00:53:04,125 --> 00:53:06,208 Seriously. My parents, my friends. 1104 00:53:06,458 --> 00:53:07,708 That's ridiculous. 1105 00:53:07,917 --> 00:53:10,417 If I was dead, how could I possibly do this? 1106 00:53:12,208 --> 00:53:13,458 (classical music stops) 1107 00:53:14,583 --> 00:53:15,458 Do what? 1108 00:53:18,500 --> 00:53:19,917 (classical music plays again) 1109 00:53:23,000 --> 00:53:24,000 (Sorina gasps) 1110 00:53:24,375 --> 00:53:26,125 Oh my God. 1111 00:53:28,917 --> 00:53:30,625 Where are we? 1112 00:53:30,833 --> 00:53:31,708 I don't know. 1113 00:53:31,958 --> 00:53:33,833 Wasn't entirely me. Your subconscious had a part. 1114 00:53:33,875 --> 00:53:34,583 Okay. 1115 00:53:35,042 --> 00:53:38,125 This is not helping me believe that you're still alive. 1116 00:53:38,750 --> 00:53:40,667 In fact, now I'm not sure that I am either. 1117 00:53:40,792 --> 00:53:42,458 Oh come on, Sorina. 1118 00:53:42,875 --> 00:53:44,750 When we were together, all you ever talked about 1119 00:53:44,833 --> 00:53:45,917 was how much you wanted to travel. 1120 00:53:45,958 --> 00:53:48,000 Lenny, why are we here? 1121 00:53:48,125 --> 00:53:49,583 Why are you here? 1122 00:53:50,583 --> 00:53:51,542 Well... 1123 00:53:52,625 --> 00:53:53,833 I like you. 1124 00:53:55,125 --> 00:53:57,000 I feel like we never got a good parting. 1125 00:53:57,125 --> 00:53:59,250 You know, we went to separate colleges. 1126 00:53:59,625 --> 00:54:02,375 We didn't get to say goodbye as much as I would have liked. 1127 00:54:02,500 --> 00:54:04,208 And now we're back in each other's lives. 1128 00:54:05,250 --> 00:54:06,292 It's got to mean something. 1129 00:54:07,625 --> 00:54:10,042 I've thought a lot about you too, Lenny. 1130 00:54:11,125 --> 00:54:12,500 I'm really glad you're back. 1131 00:54:14,875 --> 00:54:16,375 But it's just that... 1132 00:54:19,625 --> 00:54:20,458 You're... 1133 00:54:22,042 --> 00:54:22,958 I'm what? 1134 00:54:23,417 --> 00:54:24,417 I'm dead? 1135 00:54:25,250 --> 00:54:26,625 That's what they're saying. 1136 00:54:27,500 --> 00:54:29,375 Well, they're hurting my feelings. 1137 00:54:29,750 --> 00:54:31,458 I am alive, I swear. 1138 00:54:32,000 --> 00:54:33,583 And you're the only one that needs to believe it. 1139 00:54:34,250 --> 00:54:35,750 You just need to see for yourself. 1140 00:54:36,250 --> 00:54:38,333 Okay? How? 1141 00:54:39,042 --> 00:54:40,958 I just need you to do a favor for me. 1142 00:54:43,875 --> 00:54:45,375 I need you to wake up for me. 1143 00:54:46,625 --> 00:54:47,375 Wake up? 1144 00:55:04,333 --> 00:55:06,000 (water running in fountain) 1145 00:55:07,500 --> 00:55:08,833 Oh, thank God. 1146 00:55:09,583 --> 00:55:10,750 Sorina, what's wrong? 1147 00:55:10,917 --> 00:55:11,833 Nothing. 1148 00:55:12,250 --> 00:55:13,458 Happy to see you. 1149 00:55:13,792 --> 00:55:15,583 - Good to see you too, sweetie. - What are you doing? 1150 00:55:15,750 --> 00:55:18,875 Oh, you know, just watching these tiky toky videos. 1151 00:55:19,125 --> 00:55:20,875 Oh, that's too bad. 1152 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 I was hoping I dreamt that app. 1153 00:55:27,125 --> 00:55:29,125 Mom, how long are we looking after Becca? 1154 00:55:29,542 --> 00:55:31,333 She's being picked up tonight. 1155 00:55:31,500 --> 00:55:32,208 I see. 1156 00:55:33,125 --> 00:55:34,500 And Lenny... 1157 00:55:36,250 --> 00:55:37,583 He's still with us? 1158 00:55:39,375 --> 00:55:40,625 Lenny? What do you mean? 1159 00:55:41,250 --> 00:55:44,875 I just had this really weird dream in my car where he was dead. 1160 00:55:46,167 --> 00:55:48,417 But... he did die. 1161 00:55:48,750 --> 00:55:50,125 Don't you remember? 1162 00:55:50,750 --> 00:55:52,833 Let me guess. Boating accident? 1163 00:55:55,500 --> 00:55:59,083 But that can't be. That just doesn't make any sense. 1164 00:55:59,625 --> 00:56:01,333 Why were you sleeping in your car? 1165 00:56:02,083 --> 00:56:03,250 That's because I... 1166 00:56:07,500 --> 00:56:09,250 Oh my god. I don't remember. 1167 00:56:09,875 --> 00:56:12,000 I'm starting to worry about you. 1168 00:56:12,625 --> 00:56:15,125 I think maybe we should call a doctor. 1169 00:56:15,542 --> 00:56:16,292 Yes please. 1170 00:56:17,833 --> 00:56:19,792 You don't care if I'm lying down, right? 1171 00:56:20,625 --> 00:56:22,958 I mean, that's how it usually is on TV. 1172 00:56:23,333 --> 00:56:24,625 Whatever makes you comfortable. 1173 00:56:24,708 --> 00:56:28,125 Yeah, this does for sure. Especially with this pillow. 1174 00:56:28,250 --> 00:56:29,000 Thank you. 1175 00:56:31,958 --> 00:56:33,333 So, what's the go to drug 1176 00:56:33,375 --> 00:56:35,042 for psychotic breakdowns nowadays? 1177 00:56:35,958 --> 00:56:38,625 Do you think you're having a psychotic breakdown? 1178 00:56:38,833 --> 00:56:40,208 Probably not. 1179 00:56:40,458 --> 00:56:42,708 Maybe more of a mental breakdown of sorts. 1180 00:56:43,333 --> 00:56:45,000 I just figured if we're going to treat this thing, 1181 00:56:45,083 --> 00:56:46,542 we might as well go all the way. 1182 00:56:46,625 --> 00:56:50,292 Don't you think we should chat more before we start talking about drugs? 1183 00:56:50,333 --> 00:56:52,500 No. All in or nothing. 1184 00:56:52,625 --> 00:56:55,750 Besides, don't you usually get paid more when you promote a pill? 1185 00:56:56,250 --> 00:56:57,125 I'm a buyer. 1186 00:56:57,333 --> 00:56:59,000 Let's get this show on the road. 1187 00:56:59,625 --> 00:57:00,625 Now, that's not... 1188 00:57:00,667 --> 00:57:03,125 Okay, I am done being introspective. 1189 00:57:04,250 --> 00:57:07,125 All I do all day is introspect. 1190 00:57:07,250 --> 00:57:09,208 My brain hurts. 1191 00:57:09,500 --> 00:57:13,750 What is, as you put it, making your brain hurt? 1192 00:57:14,125 --> 00:57:17,250 Well, let's take yesterday, shall we? 1193 00:57:17,500 --> 00:57:20,625 I spent the entire day staring at a wall, 1194 00:57:20,667 --> 00:57:24,500 reminiscing about a dream I had in which my parents were dead. 1195 00:57:24,792 --> 00:57:27,917 I was raising a daughter during a vicious pandemic, 1196 00:57:28,875 --> 00:57:32,000 and our president was a reality TV star. 1197 00:57:32,833 --> 00:57:34,208 That is interesting. 1198 00:57:34,458 --> 00:57:38,125 And it gets even more upsetting when my dead ex decides to pop in. 1199 00:57:38,208 --> 00:57:40,083 Okay. Let's talk about this dead ex. 1200 00:57:40,375 --> 00:57:42,750 Would you say he's handsome? 1201 00:57:44,000 --> 00:57:45,750 He's not too bad, I guess. 1202 00:57:46,083 --> 00:57:47,042 Not too bad. 1203 00:57:48,750 --> 00:57:49,583 What the hell? 1204 00:57:49,708 --> 00:57:51,083 I thought I'd never get your attention. 1205 00:57:51,125 --> 00:57:52,875 I've been trying to break through for hours. 1206 00:57:53,042 --> 00:57:54,583 So I'm still dreaming? 1207 00:57:54,833 --> 00:57:55,708 What the hell? 1208 00:57:55,750 --> 00:57:57,208 What the fucking hell? 1209 00:57:57,292 --> 00:57:59,625 It's gonna be okay, I can help you out of this. 1210 00:57:59,708 --> 00:58:01,375 Did I hear you wanted pills? 1211 00:58:01,500 --> 00:58:03,375 Well, I got you pills. 1212 00:58:08,375 --> 00:58:11,083 So... you can take the blue pill 1213 00:58:11,583 --> 00:58:14,250 and see just how far down the rabbit hole goes 1214 00:58:14,375 --> 00:58:18,083 or you can take the red pill and stay in la la land. 1215 00:58:18,125 --> 00:58:18,875 Wait... 1216 00:58:18,958 --> 00:58:19,833 (wood creaking) 1217 00:58:19,875 --> 00:58:20,750 Shhh... 1218 00:58:21,042 --> 00:58:21,958 (clock ticking) 1219 00:58:22,167 --> 00:58:23,625 Was that supposed to be the blue pill? 1220 00:58:23,833 --> 00:58:25,458 I think I mixed them up. Shoot! 1221 00:58:25,542 --> 00:58:28,167 Is it red for waking and blue for dreaming? 1222 00:58:28,333 --> 00:58:30,875 This would be so much simpler if I understood the significance 1223 00:58:30,917 --> 00:58:31,667 of the colors. 1224 00:58:31,708 --> 00:58:34,083 It's like red is way more threatening, 1225 00:58:34,125 --> 00:58:36,833 when waking up should really be a pleasant experience. 1226 00:58:37,042 --> 00:58:38,583 I guess it depends on who you're waking up next to. 1227 00:58:38,625 --> 00:58:39,375 Am I right? 1228 00:58:39,417 --> 00:58:41,333 Also the quality of your coffee. 1229 00:58:41,375 --> 00:58:42,375 Oh my God. 1230 00:58:42,458 --> 00:58:43,167 What? 1231 00:58:43,500 --> 00:58:44,875 Lenny, I'm seeing things. 1232 00:58:45,167 --> 00:58:45,917 I know. 1233 00:58:46,125 --> 00:58:47,500 I'm seeing it too. 1234 00:58:47,708 --> 00:58:49,375 Just wake up. 1235 00:58:49,417 --> 00:58:52,417 Just wake up? Lenny, how? 1236 00:58:52,875 --> 00:58:54,875 I don't know. I can't do it for you. 1237 00:58:58,583 --> 00:58:59,708 Let's take a walk. 1238 00:58:59,875 --> 00:59:00,750 A walk? 1239 00:59:00,875 --> 00:59:02,125 Yes, let's take a walk. 1240 00:59:02,250 --> 00:59:04,250 I don't want to go anywhere. 1241 00:59:04,500 --> 00:59:05,208 That's cool. 1242 00:59:05,333 --> 00:59:06,625 We can stay here. 1243 00:59:06,708 --> 00:59:09,708 But I believe you're becoming unglued. 1244 00:59:09,833 --> 00:59:10,583 (ground shaking) (screams) 1245 00:59:10,708 --> 00:59:12,875 It's okay. This will all stop. 1246 00:59:12,958 --> 00:59:13,750 But you... 1247 00:59:13,833 --> 00:59:15,500 Oh my god! If you tell me to wake up 1248 00:59:15,542 --> 00:59:17,458 one more time, I swear I'm going to lose it! 1249 00:59:17,542 --> 00:59:18,958 I was going to say calm down. 1250 00:59:19,000 --> 00:59:21,250 This will all stop if you calm yourself. 1251 00:59:21,375 --> 00:59:23,125 Calm? Calm? 1252 00:59:23,250 --> 00:59:24,125 How? 1253 00:59:24,625 --> 00:59:25,625 (building shaking) 1254 00:59:29,542 --> 00:59:30,458 (shaking stops) 1255 00:59:30,917 --> 00:59:32,167 Do you want to dance? 1256 00:59:32,792 --> 00:59:34,875 What? 1257 00:59:35,125 --> 00:59:36,708 Where are we? 1258 00:59:37,125 --> 00:59:38,000 I don't know. 1259 00:59:38,750 --> 00:59:40,833 Patagonia. Serengeti. 1260 00:59:41,375 --> 00:59:42,875 Orange County, California. 1261 00:59:45,083 --> 00:59:46,708 Dancing always seemed to put you at ease. 1262 00:59:46,833 --> 00:59:49,500 Okay, Lenny, I don't know how to say this, but 1263 00:59:49,625 --> 00:59:51,583 you were always a terrible dancer. 1264 00:59:52,375 --> 00:59:54,250 Sounds like you knew exactly how to say that. 1265 00:59:54,958 --> 00:59:55,917 Sorina... 1266 00:59:57,375 --> 00:59:58,375 Do you still miss me? 1267 00:59:58,792 --> 01:00:00,000 At the moment... 1268 01:00:00,625 --> 01:00:01,375 No. 1269 01:00:03,750 --> 01:00:06,250 Okay, Lenny, it's time to go. 1270 01:00:06,833 --> 01:00:07,958 Take me back. 1271 01:00:08,042 --> 01:00:10,583 You can go wherever you like. It's your world. Your rules. 1272 01:00:10,750 --> 01:00:11,750 My rules? 1273 01:00:11,958 --> 01:00:15,625 If it really was my rules, I'd be in Barcelona right now. 1274 01:00:15,708 --> 01:00:16,542 I should clarify. 1275 01:00:16,708 --> 01:00:18,208 It's more the rules of your subconscious. 1276 01:00:18,250 --> 01:00:20,375 I thought you were my subconscious. 1277 01:00:20,500 --> 01:00:22,583 Because I'd like to be back with my family. 1278 01:00:22,708 --> 01:00:23,708 I'm not your subconscious. 1279 01:00:23,833 --> 01:00:24,750 Then what are you? 1280 01:00:24,792 --> 01:00:26,625 Besides a pain in my neck. 1281 01:00:28,750 --> 01:00:30,000 I'm not sure. 1282 01:00:32,000 --> 01:00:32,875 Lenny. 1283 01:00:33,083 --> 01:00:34,708 I need to be with my family. 1284 01:00:35,500 --> 01:00:37,583 Sorina, you have a family... 1285 01:00:37,708 --> 01:00:38,750 waiting for you on the other side. 1286 01:00:38,792 --> 01:00:40,208 No, this is my family! 1287 01:00:40,250 --> 01:00:42,208 - Sorina. - Lenny, stop! 1288 01:00:42,750 --> 01:00:44,000 Just stop. 1289 01:00:44,125 --> 01:00:46,000 This is my real family. 1290 01:00:46,833 --> 01:00:49,833 Who are you talking about? You? 1291 01:00:50,500 --> 01:00:52,875 You were just a high school sweetheart. 1292 01:00:53,333 --> 01:00:54,625 Nothing more. 1293 01:00:56,708 --> 01:00:57,500 Listen Lenny, I... 1294 01:00:57,542 --> 01:01:00,250 Sorina, I'm talking about your daughter. 1295 01:01:00,542 --> 01:01:01,958 I don't have a daughter. 1296 01:01:02,083 --> 01:01:02,792 Sorina. 1297 01:01:02,833 --> 01:01:05,208 But I have a mother and a father, 1298 01:01:05,250 --> 01:01:07,167 and I love them very much! 1299 01:01:07,208 --> 01:01:09,583 Sorina, don't see you what's happening here? 1300 01:01:09,625 --> 01:01:10,917 The longer you stay here, 1301 01:01:10,958 --> 01:01:13,083 the more you forget about your real life. 1302 01:01:13,125 --> 01:01:14,125 Leave me alone! 1303 01:01:14,167 --> 01:01:16,458 Sorina, don't let this place consume you. 1304 01:01:17,167 --> 01:01:19,167 (tense music) 1305 01:01:32,375 --> 01:01:34,125 (branches stretching) 1306 01:01:36,417 --> 01:01:37,500 I'm sorry? 1307 01:01:37,750 --> 01:01:38,625 Are you okay? 1308 01:01:38,667 --> 01:01:39,667 Lenny? 1309 01:01:42,500 --> 01:01:43,417 Uh... 1310 01:01:44,417 --> 01:01:45,458 I'm sorry. 1311 01:01:47,750 --> 01:01:48,583 Sorina. 1312 01:01:49,250 --> 01:01:50,750 Sorina, you got to wake up. 1313 01:01:51,750 --> 01:01:52,750 Sorina. 1314 01:01:53,958 --> 01:01:56,083 Sorina, come on, you've got to wake up. 1315 01:01:57,375 --> 01:01:58,500 I don't know what to do. 1316 01:02:00,250 --> 01:02:01,208 Sorina, come on. 1317 01:02:01,792 --> 01:02:02,667 Sorina, listen. 1318 01:02:04,625 --> 01:02:05,875 Come on. 1319 01:02:07,125 --> 01:02:08,333 Come on. 1320 01:02:09,375 --> 01:02:12,375 Sorina, you have to wake up. 1321 01:02:13,458 --> 01:02:15,208 (distant sirens) 1322 01:02:24,708 --> 01:02:26,250 (birds chirping) 1323 01:02:30,375 --> 01:02:31,583 (a bell jingling) 1324 01:02:31,625 --> 01:02:33,667 What I wouldn't do for an escalator right now. 1325 01:02:33,708 --> 01:02:35,083 I take it you're not a hiker. 1326 01:02:35,125 --> 01:02:36,042 It depends. 1327 01:02:38,917 --> 01:02:40,458 Okay, I'll bite. Depends on what? 1328 01:02:40,500 --> 01:02:42,375 If there's a McDonald's at the end of the trail. 1329 01:02:43,792 --> 01:02:44,917 What is that sound? 1330 01:02:46,333 --> 01:02:47,333 What sound? 1331 01:02:47,375 --> 01:02:48,875 That ring. 1332 01:02:49,792 --> 01:02:50,708 You mean my bell? 1333 01:02:50,750 --> 01:02:51,458 Yes! 1334 01:02:52,208 --> 01:02:54,250 Oh. I bought this at a store. (whales singing) 1335 01:02:54,458 --> 01:02:55,250 Figured that. 1336 01:02:56,000 --> 01:02:58,625 I, I asked the store owner for one of those tinkle bells 1337 01:02:58,667 --> 01:03:00,083 that they wear in a bear country. 1338 01:03:00,208 --> 01:03:01,500 We're in bear country? 1339 01:03:01,542 --> 01:03:04,458 Apparently, it helps warn the bears that humans are coming. 1340 01:03:06,000 --> 01:03:07,875 So they don't get surprised and attack us. 1341 01:03:08,667 --> 01:03:10,042 You're alerting bears to our existence 1342 01:03:10,083 --> 01:03:11,208 and that's a good thing? 1343 01:03:12,625 --> 01:03:13,500 Why are you nervous? 1344 01:03:13,542 --> 01:03:15,250 You didn't even think this was real. Remember? 1345 01:03:15,292 --> 01:03:16,042 I'm hoping now. 1346 01:03:16,167 --> 01:03:17,958 Both of you can easily outrun me. 1347 01:03:18,833 --> 01:03:20,125 (bell ringing) 1348 01:03:22,792 --> 01:03:24,375 Hey, hey, hey... 1349 01:03:25,000 --> 01:03:27,458 (distant song growing louder) 1350 01:03:27,583 --> 01:03:29,708 (bell falling down mountain) 1351 01:03:30,458 --> 01:03:31,208 (thunder) 1352 01:03:31,708 --> 01:03:33,833 Hey, what'd you do that for? 1353 01:03:34,500 --> 01:03:36,000 Do you hear that? 1354 01:03:36,375 --> 01:03:37,000 What? 1355 01:03:38,375 --> 01:03:40,750 Now that your bell shut up, we can hear the music. 1356 01:03:40,833 --> 01:03:41,917 What music? 1357 01:03:42,625 --> 01:03:43,458 You mean the nature? 1358 01:03:43,500 --> 01:03:44,125 No. 1359 01:03:44,958 --> 01:03:47,500 It played on my playlist earlier. You don't hear that? 1360 01:03:48,625 --> 01:03:49,625 Hmm. No. 1361 01:03:49,708 --> 01:03:50,708 If there's anything that I hate 1362 01:03:50,792 --> 01:03:52,958 more than other people, it's other people's music. 1363 01:03:53,000 --> 01:03:54,000 And now I think you're crazy. 1364 01:03:54,042 --> 01:03:57,125 Okay, well, I know I'm crazy, but not about this. 1365 01:04:00,833 --> 01:04:02,042 Where's Melanie? 1366 01:04:02,875 --> 01:04:04,125 I can't believe I just lost her. 1367 01:04:04,208 --> 01:04:05,917 Dale, this isn't real! 1368 01:04:06,250 --> 01:04:07,583 We have to get out of here! 1369 01:04:07,625 --> 01:04:08,833 - This isn't real! - Okay! Okay! 1370 01:04:08,875 --> 01:04:10,583 No stop! Why aren't you getting this? 1371 01:04:10,625 --> 01:04:13,708 All right! All right! I'm getting whiplash here! Jeez. 1372 01:04:15,500 --> 01:04:16,292 All right. 1373 01:04:16,333 --> 01:04:18,333 You know, you seem out of breath. 1374 01:04:18,750 --> 01:04:20,875 Breathing in that imaginary air. 1375 01:04:21,000 --> 01:04:23,458 Maybe my lungs don't understand what my mind does. 1376 01:04:23,500 --> 01:04:24,333 Listen, 1377 01:04:24,458 --> 01:04:28,000 there's a theory that reality is relational, right? 1378 01:04:28,625 --> 01:04:29,500 It's something like, 1379 01:04:31,042 --> 01:04:33,208 universe isn't a God's eye view. 1380 01:04:33,333 --> 01:04:35,000 It's more like mirrors of mirrors. 1381 01:04:35,083 --> 01:04:38,875 You know, like everything in the universe 1382 01:04:39,000 --> 01:04:42,917 is dependent on its relation to the state of everything else. 1383 01:04:43,125 --> 01:04:45,250 Like, basically time and space. 1384 01:04:45,375 --> 01:04:49,375 Those mountains. Those trees. They're real to us... 1385 01:04:50,125 --> 01:04:52,125 because we observe it to be real. 1386 01:04:52,292 --> 01:04:53,708 Horse shit! Look! 1387 01:04:53,750 --> 01:04:54,542 (whales singing) 1388 01:04:54,750 --> 01:04:57,875 For fuck's sake, there's a whale swimming in the sky! 1389 01:05:00,750 --> 01:05:02,625 Isn't there always whales 1390 01:05:02,833 --> 01:05:04,083 flying in the sky? 1391 01:05:06,750 --> 01:05:08,500 See, I can't remember. 1392 01:05:08,917 --> 01:05:09,875 Maybe. 1393 01:05:10,792 --> 01:05:11,667 Okay. 1394 01:05:11,750 --> 01:05:13,250 (phone vibrating) 1395 01:05:16,875 --> 01:05:17,625 What is it? 1396 01:05:18,167 --> 01:05:20,292 It's just my coworkers 1397 01:05:21,000 --> 01:05:22,083 from the hospital. 1398 01:05:23,417 --> 01:05:24,542 They need you? 1399 01:05:25,125 --> 01:05:27,958 Yeah, they're getting swamped with patients. 1400 01:05:29,708 --> 01:05:31,917 So... why aren't you there? 1401 01:05:32,500 --> 01:05:33,750 Where's Melanie? 1402 01:05:33,875 --> 01:05:36,500 Seriously, I don't know how the hell we lost her. 1403 01:05:36,583 --> 01:05:38,833 I don't know. She's a better hiker than us. 1404 01:05:38,875 --> 01:05:40,625 You know, maybe she got bored. 1405 01:05:41,125 --> 01:05:42,125 Just do me a favor. 1406 01:05:42,167 --> 01:05:43,583 Just stop distracting me, okay? 1407 01:05:45,208 --> 01:05:46,208 Melanie! 1408 01:05:47,750 --> 01:05:48,667 Melanie! 1409 01:05:51,875 --> 01:05:53,125 There she is! 1410 01:06:28,000 --> 01:06:28,833 Welcome back. 1411 01:06:30,667 --> 01:06:32,708 I'm so sorry about last time. 1412 01:06:34,000 --> 01:06:35,250 I don't know what's happening. 1413 01:06:35,292 --> 01:06:36,042 That's okay. 1414 01:06:36,500 --> 01:06:37,625 We're starting over. 1415 01:06:40,167 --> 01:06:42,167 I'm in so much pain. 1416 01:06:43,250 --> 01:06:44,583 My head hurts. 1417 01:06:45,250 --> 01:06:46,708 Do you need an aspirin? 1418 01:06:49,000 --> 01:06:49,792 Again. 1419 01:06:49,875 --> 01:06:51,583 So sorry, Dr. Harris. 1420 01:06:51,750 --> 01:06:52,750 My name is Abby. 1421 01:06:52,875 --> 01:06:54,208 You can call me Abby. 1422 01:06:56,375 --> 01:06:59,375 So many of my patients come to me after a loss, 1423 01:07:00,375 --> 01:07:02,625 to mourn, to make sense of it. 1424 01:07:03,750 --> 01:07:06,500 Your parents told me someone close to you died? 1425 01:07:06,708 --> 01:07:07,458 Yes. 1426 01:07:08,375 --> 01:07:10,375 We all grieve in different ways. 1427 01:07:11,167 --> 01:07:15,042 Sometimes even imagining a world where they still live. 1428 01:07:15,917 --> 01:07:16,792 Yeah. 1429 01:07:17,875 --> 01:07:20,583 Sometimes this can only be realized when we're still. 1430 01:07:21,667 --> 01:07:25,542 Then our senses can help us really understand. 1431 01:07:25,750 --> 01:07:26,625 I'm still. 1432 01:07:28,750 --> 01:07:30,375 Are you unhappy? 1433 01:07:30,667 --> 01:07:31,375 Yes. 1434 01:07:33,667 --> 01:07:35,417 Well, in my dream, I was. 1435 01:07:37,000 --> 01:07:39,833 Why would I imagine a world where I'm so unhappy? 1436 01:07:41,500 --> 01:07:42,208 Right. 1437 01:07:42,250 --> 01:07:46,000 Well, you were unhappy because of all the death. 1438 01:07:46,333 --> 01:07:46,958 Yes. 1439 01:07:47,375 --> 01:07:48,500 The pandemic. 1440 01:07:49,167 --> 01:07:50,417 The loss of your job? 1441 01:07:50,625 --> 01:07:51,375 Yes. 1442 01:07:51,750 --> 01:07:53,000 Being a mother. 1443 01:07:54,208 --> 01:07:55,292 A mother? 1444 01:07:55,792 --> 01:07:56,542 Yes. 1445 01:07:58,375 --> 01:07:59,125 Right. 1446 01:08:01,875 --> 01:08:05,542 But I actually loved being a mother. 1447 01:08:06,875 --> 01:08:08,625 In fact, that was the best part of it. 1448 01:08:10,000 --> 01:08:11,625 Then why were you unhappy? 1449 01:08:13,500 --> 01:08:16,750 I was miserable that I couldn't be more for her. 1450 01:08:19,500 --> 01:08:20,957 She needed a good mother. 1451 01:08:22,250 --> 01:08:23,750 I was not. 1452 01:08:24,125 --> 01:08:25,750 Why would you say that? 1453 01:08:26,457 --> 01:08:27,292 What happened? 1454 01:08:30,417 --> 01:08:32,625 Because I almost abandoned her. 1455 01:08:37,667 --> 01:08:39,625 I was low. 1456 01:08:40,457 --> 01:08:41,417 Very low. 1457 01:08:43,917 --> 01:08:46,582 I was so tired. 1458 01:08:48,332 --> 01:08:50,250 I hadn't slept much in days. 1459 01:08:51,375 --> 01:08:53,500 And I finally just blacked out. 1460 01:08:55,292 --> 01:08:57,500 And I just stared and stared. 1461 01:09:01,707 --> 01:09:02,750 Part of me hoping 1462 01:09:02,832 --> 01:09:05,125 that someone would come and take her away. 1463 01:09:08,207 --> 01:09:09,250 A small part, 1464 01:09:10,082 --> 01:09:11,875 but enough to scare me now. 1465 01:09:15,375 --> 01:09:18,500 Eventually, a stranger came by and told me to snap out of it. 1466 01:09:21,207 --> 01:09:21,957 But not before a 1467 01:09:22,000 --> 01:09:25,250 car came speeding through and almost hit her. 1468 01:09:30,792 --> 01:09:32,167 I'm just terrible. 1469 01:09:35,082 --> 01:09:36,332 I'm a terrible person 1470 01:09:36,375 --> 01:09:39,625 and I deserve the worst of whatever comes my way. 1471 01:09:40,292 --> 01:09:41,542 That isn't true. 1472 01:09:41,707 --> 01:09:42,792 Yes, it is. 1473 01:09:45,542 --> 01:09:46,917 Even before then, 1474 01:09:47,625 --> 01:09:49,457 I would imagine letting her go. 1475 01:09:53,000 --> 01:09:54,250 I love my daughter. 1476 01:09:54,333 --> 01:09:55,833 Of course I do. 1477 01:09:57,000 --> 01:10:00,542 But I would still let her go every time. 1478 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 And now I really did give her away. 1479 01:10:09,375 --> 01:10:10,333 Sorina. 1480 01:10:14,667 --> 01:10:15,542 Sorina. 1481 01:10:19,708 --> 01:10:21,667 It is possible to move on. 1482 01:10:22,333 --> 01:10:23,833 Move on? 1483 01:10:24,792 --> 01:10:25,833 Yes. 1484 01:10:29,875 --> 01:10:31,458 You mean... 1485 01:10:32,750 --> 01:10:34,542 move on from my daughter? 1486 01:10:34,625 --> 01:10:35,458 Yes. 1487 01:10:37,250 --> 01:10:40,333 As much comfort as she's given you in your dreams, 1488 01:10:40,625 --> 01:10:42,458 you have to forget about her. 1489 01:10:44,500 --> 01:10:45,500 Try this. 1490 01:10:45,583 --> 01:10:47,458 Imagine she's on an island 1491 01:10:47,583 --> 01:10:49,583 you can always swim to. 1492 01:10:50,958 --> 01:10:52,958 But I don't want to forget about her. 1493 01:10:56,167 --> 01:10:57,875 Excuse me. 1494 01:10:58,708 --> 01:11:00,375 (upbeat music) 1495 01:11:09,375 --> 01:11:10,000 Mom. 1496 01:11:10,458 --> 01:11:11,458 Dad. 1497 01:11:20,083 --> 01:11:20,958 Shit. 1498 01:11:25,500 --> 01:11:26,625 Where's Sarah? 1499 01:11:27,333 --> 01:11:28,333 Where's my baby? 1500 01:11:30,667 --> 01:11:31,500 Stop it! 1501 01:11:32,167 --> 01:11:32,792 Stop it! 1502 01:11:35,625 --> 01:11:36,333 Sarah. 1503 01:11:38,000 --> 01:11:38,875 Sarah baby? 1504 01:11:38,958 --> 01:11:41,083 (in an otherworldly voice) Hi Mama! What's up? 1505 01:11:42,958 --> 01:11:43,708 What's wrong? 1506 01:11:43,750 --> 01:11:44,625 Where's Sarah? 1507 01:11:44,708 --> 01:11:45,750 (drumming stops) 1508 01:11:46,875 --> 01:11:47,625 Tina... (baby crying) 1509 01:11:48,750 --> 01:11:50,875 what are you doing? Hand her over. 1510 01:11:51,000 --> 01:11:52,333 No, I won't. 1511 01:11:52,458 --> 01:11:53,792 Tina, give me back my baby. 1512 01:11:53,875 --> 01:11:55,250 No, I'm not giving her back. 1513 01:11:55,375 --> 01:11:56,500 Tina dammit! 1514 01:11:56,625 --> 01:11:57,958 Give her back to me! 1515 01:11:58,000 --> 01:11:59,375 No, I won't! 1516 01:11:59,458 --> 01:12:00,667 Lenny, where are you? 1517 01:12:02,167 --> 01:12:03,542 I'm still dreaming. 1518 01:12:03,708 --> 01:12:05,583 Wake up! Sorina, wake up! 1519 01:12:08,792 --> 01:12:10,792 (screams) 1520 01:12:25,292 --> 01:12:26,167 Melanie! 1521 01:12:26,667 --> 01:12:27,542 Melanie! 1522 01:12:28,333 --> 01:12:29,917 I basically write code in a cave. 1523 01:12:29,958 --> 01:12:32,250 Doesn't matter if it's an apartment or an office, 1524 01:12:32,292 --> 01:12:33,375 it's still a cave. 1525 01:12:33,833 --> 01:12:34,542 It must be tough. 1526 01:12:34,875 --> 01:12:35,708 I know, I know. 1527 01:12:35,750 --> 01:12:38,000 I have a great job and I'm very grateful. 1528 01:12:39,542 --> 01:12:40,792 Melanie! 1529 01:12:42,708 --> 01:12:43,958 Melanie! 1530 01:12:51,083 --> 01:12:51,958 (phone vibrating) 1531 01:12:52,250 --> 01:12:52,958 What's wrong? 1532 01:12:53,000 --> 01:12:53,708 Nothing I'm just... 1533 01:12:55,208 --> 01:12:57,750 The programs I write today are just often replacing programs 1534 01:12:57,833 --> 01:12:59,500 someone else wrote years ago. 1535 01:12:59,750 --> 01:13:02,750 Pretty soon someone else will be replacing the programs I've written. 1536 01:13:02,875 --> 01:13:04,083 Probably AI. 1537 01:13:05,208 --> 01:13:07,833 I start every day at zero and build to a 10. 1538 01:13:07,958 --> 01:13:09,500 Then back to zero the next day. 1539 01:13:10,250 --> 01:13:11,583 I never really create anything. 1540 01:13:12,333 --> 01:13:14,458 Nothing with value from one day to the next. 1541 01:13:15,917 --> 01:13:17,833 Amy, If you don't love what you do, just find something else. 1542 01:13:17,875 --> 01:13:18,958 No do-overs. 1543 01:13:19,000 --> 01:13:19,958 Not in real life. 1544 01:13:20,083 --> 01:13:22,958 Once you're making a living, start paying the bills, 1545 01:13:23,167 --> 01:13:25,500 the never ending student loans, it's over. 1546 01:13:25,750 --> 01:13:27,375 You're trapped for life. 1547 01:13:45,042 --> 01:13:46,375 Maybe it's not my job. 1548 01:13:46,667 --> 01:13:47,333 (phone vibrating) 1549 01:13:47,375 --> 01:13:49,417 Maybe it's because I'm looking at 40 and alone. 1550 01:13:50,500 --> 01:13:52,750 I remember at the beginning of this big bad virus 1551 01:13:52,833 --> 01:13:54,167 being so happy 1552 01:13:54,250 --> 01:13:55,750 cause at least I had a boyfriend. 1553 01:13:57,208 --> 01:14:00,125 And he turned out to be a total a-hole. - Just, I can't anymore. 1554 01:14:00,167 --> 01:14:00,958 Just please. 1555 01:14:04,250 --> 01:14:04,958 What? 1556 01:14:07,208 --> 01:14:07,917 Just... 1557 01:14:07,958 --> 01:14:09,583 Please, no more. Just. 1558 01:14:10,250 --> 01:14:11,250 I can't hear anymore. 1559 01:14:11,375 --> 01:14:12,625 Just can't. 1560 01:14:12,750 --> 01:14:13,750 You know what? 1561 01:14:15,125 --> 01:14:16,500 You're an asshole too. 1562 01:14:17,833 --> 01:14:19,083 Why are you an asshole? 1563 01:14:19,250 --> 01:14:20,625 I am an asshole! 1564 01:14:21,000 --> 01:14:22,250 I.. But you know... 1565 01:14:22,458 --> 01:14:23,542 Your problems... 1566 01:14:27,667 --> 01:14:30,667 A couple of years ago they'd seem really big to me too. 1567 01:14:30,708 --> 01:14:33,708 But right now, they're just a tad small. 1568 01:14:33,750 --> 01:14:34,458 Really? 1569 01:14:34,708 --> 01:14:35,417 Yeah. 1570 01:14:36,750 --> 01:14:37,583 Yeah. 1571 01:14:38,125 --> 01:14:39,000 I mean... 1572 01:14:40,167 --> 01:14:41,000 You hate your job? 1573 01:14:41,458 --> 01:14:42,333 Quit. 1574 01:14:42,625 --> 01:14:44,000 I'm sure you have savings. 1575 01:14:44,458 --> 01:14:45,458 You're feeling lonely? 1576 01:14:45,500 --> 01:14:47,167 We all feel lonely. 1577 01:14:48,167 --> 01:14:48,917 Okay? 1578 01:14:49,083 --> 01:14:50,083 Get in line. 1579 01:14:51,125 --> 01:14:52,833 This pandemic, I assure you, 1580 01:14:52,875 --> 01:14:54,375 is not going to be around forever. 1581 01:14:54,417 --> 01:14:55,917 It's temporary. 1582 01:14:55,958 --> 01:14:57,292 But do you know 1583 01:14:57,458 --> 01:14:58,708 what's not temporary? 1584 01:14:59,625 --> 01:15:00,833 What's forever? 1585 01:15:01,833 --> 01:15:04,250 My wife being dead. 1586 01:15:05,917 --> 01:15:08,125 She's gone forever. 1587 01:15:08,625 --> 01:15:09,583 That's it. 1588 01:15:10,542 --> 01:15:11,542 I'm sorry. 1589 01:15:13,875 --> 01:15:15,125 I didn't know about your wife. 1590 01:15:20,875 --> 01:15:26,125 When she was alive, she saved me like everyday. 1591 01:15:27,167 --> 01:15:28,417 And now that she's gone... 1592 01:15:29,833 --> 01:15:32,333 I'm just feeling so fucking lost. 1593 01:15:34,083 --> 01:15:37,000 I mean I'm so lost... 1594 01:15:38,292 --> 01:15:41,167 that I'm literally chasing her through my mind. 1595 01:15:42,583 --> 01:15:44,125 (distant thunder) 1596 01:15:44,500 --> 01:15:46,958 So then you agree? 1597 01:15:48,083 --> 01:15:49,625 That this isn't real? 1598 01:15:50,042 --> 01:15:51,208 Yes. Yes. 1599 01:15:53,042 --> 01:15:55,417 Yes... It's not real. 1600 01:15:58,458 --> 01:16:00,333 Just tell me how to get out of this place. 1601 01:16:01,250 --> 01:16:02,458 How the hell do we get out of here? 1602 01:16:02,500 --> 01:16:03,375 I don't know. 1603 01:16:03,958 --> 01:16:05,625 I've been following you the whole time. 1604 01:16:07,583 --> 01:16:10,208 Well then that's the worst decision you've made yet. 1605 01:16:12,167 --> 01:16:16,500 Okay. How long do the effects of an LSD overdose last? 1606 01:16:16,875 --> 01:16:18,625 (thunder grows louder) I don't know they... 1607 01:16:18,833 --> 01:16:21,125 A 1000 years here... 1608 01:16:21,250 --> 01:16:23,958 could be the amount of time it takes to eat a pretzel out there. 1609 01:16:24,208 --> 01:16:26,583 Oh I don't think we're going to last that long here. 1610 01:16:26,958 --> 01:16:28,708 (powerful thunder claps) 1611 01:16:57,625 --> 01:16:59,125 We might as well. 1612 01:17:04,583 --> 01:17:08,000 Denial is not just a river in Egypt, Dale. 1613 01:17:10,375 --> 01:17:11,333 Guys? 1614 01:17:11,500 --> 01:17:12,333 Hello? 1615 01:17:18,583 --> 01:17:19,708 Hello? 1616 01:17:20,500 --> 01:17:21,333 Amy? 1617 01:17:22,250 --> 01:17:23,250 Lenny? 1618 01:17:24,167 --> 01:17:25,167 Hello? 1619 01:17:30,750 --> 01:17:32,750 (screams) 1620 01:17:48,042 --> 01:17:50,042 (music) 1621 01:18:07,625 --> 01:18:09,000 Did we lose her again? 1622 01:18:09,042 --> 01:18:09,667 No. 1623 01:18:10,083 --> 01:18:11,333 She's in there. 1624 01:18:12,042 --> 01:18:14,125 This is the front door to my apartment. 1625 01:18:15,500 --> 01:18:16,458 How do you know? 1626 01:18:19,000 --> 01:18:21,000 Where did that come from? 1627 01:18:29,750 --> 01:18:31,000 This is the day. 1628 01:18:31,167 --> 01:18:32,542 What day? 1629 01:18:33,500 --> 01:18:36,250 I wanted to bring Melanie some flowers. And uh... 1630 01:18:37,500 --> 01:18:40,625 All the stores were closed, because of the quarantine. And I... 1631 01:18:41,958 --> 01:18:43,542 I ripped these out of someone's front yard... 1632 01:18:43,583 --> 01:18:45,083 and just ran off. 1633 01:18:45,917 --> 01:18:46,667 How romantic. 1634 01:18:46,833 --> 01:18:47,667 Nah... 1635 01:18:48,458 --> 01:18:49,875 (earth shaking) 1636 01:18:50,375 --> 01:18:51,958 I wasn't able to give them. 1637 01:18:52,833 --> 01:18:55,500 I was coming home 1638 01:18:56,000 --> 01:18:57,708 from a shift at the hospital. 1639 01:18:58,375 --> 01:18:59,958 And when I opened this door, 1640 01:19:02,542 --> 01:19:04,042 I discover her body. 1641 01:19:05,750 --> 01:19:08,750 Melanie contracted the virus early on... 1642 01:19:09,208 --> 01:19:12,500 and it got bad. Like really bad. 1643 01:19:12,625 --> 01:19:15,833 And I was supposed to take care of her. 1644 01:19:17,000 --> 01:19:18,708 And I wanted to take care of her. 1645 01:19:18,958 --> 01:19:21,500 But at the height of the surge... You know... 1646 01:19:22,000 --> 01:19:23,875 (shaking grows louder) 1647 01:19:26,208 --> 01:19:28,750 Instead, I traded my wife's life 1648 01:19:29,250 --> 01:19:32,333 for the lives of a bunch of selfish strangers. 1649 01:19:34,500 --> 01:19:36,083 Do you know what that's like? 1650 01:19:36,583 --> 01:19:37,500 To just... 1651 01:19:40,792 --> 01:19:41,667 This time 1652 01:19:42,375 --> 01:19:43,625 when I open this door 1653 01:19:43,958 --> 01:19:45,042 she's going to be alive. 1654 01:19:45,167 --> 01:19:47,500 This time I'll do it right. 1655 01:19:48,083 --> 01:19:49,625 She'll be alive. 1656 01:19:50,542 --> 01:19:52,375 I'm going to nurture her to health. 1657 01:19:52,500 --> 01:19:56,250 And not these self-centered, thankless strangers. 1658 01:19:56,292 --> 01:19:58,458 Nothing here matters if it's a dream, Dale. 1659 01:19:58,542 --> 01:20:01,500 Seriously, Amy? What? What's a dream? 1660 01:20:01,542 --> 01:20:03,583 I mean if it, if it lasts, 1661 01:20:03,958 --> 01:20:05,958 and it feels real, then... 1662 01:20:06,000 --> 01:20:07,000 guess what? 1663 01:20:08,125 --> 01:20:09,375 It's real enough for me. 1664 01:20:14,500 --> 01:20:15,375 Lenny! 1665 01:20:20,417 --> 01:20:22,417 (somber music) 1666 01:20:29,000 --> 01:20:30,000 Lenny! 1667 01:20:32,542 --> 01:20:34,542 Lenny! Can you hear me? 1668 01:20:40,083 --> 01:20:41,083 (strong gust of wind) 1669 01:20:41,125 --> 01:20:42,583 (shaking grows louder) 1670 01:20:45,500 --> 01:20:46,250 Dale? 1671 01:20:46,292 --> 01:20:48,500 Just let me be, Amy. Just, just go! 1672 01:20:52,125 --> 01:20:52,750 Dale! 1673 01:20:52,958 --> 01:20:54,708 It's enough! Please just... 1674 01:20:54,792 --> 01:20:55,500 Go! 1675 01:20:59,625 --> 01:21:00,375 (Melanie) Dale. 1676 01:21:00,417 --> 01:21:02,042 Amy, just! 1677 01:21:08,000 --> 01:21:09,083 Melanie? 1678 01:21:10,000 --> 01:21:11,333 I'm here, Dale. 1679 01:21:30,708 --> 01:21:32,708 Sorina, listen. Sorina... 1680 01:21:33,583 --> 01:21:35,167 Wake up. 1681 01:21:36,125 --> 01:21:37,875 Sorina, wake up! 1682 01:21:52,750 --> 01:21:53,750 Melanie. 1683 01:21:53,792 --> 01:21:55,125 It's okay, baby. 1684 01:21:55,625 --> 01:21:56,583 It's okay. 1685 01:22:06,000 --> 01:22:07,750 You know what to do. 1686 01:22:08,000 --> 01:22:09,083 You have to go back. 1687 01:22:09,958 --> 01:22:11,625 Why? Because this is... 1688 01:22:12,000 --> 01:22:14,625 This is some kind of psychedelic dream world, right? 1689 01:22:14,667 --> 01:22:16,958 And you're not real. 1690 01:22:17,750 --> 01:22:20,833 Yes. This world is not yours. 1691 01:22:22,250 --> 01:22:23,583 But I'm real. 1692 01:22:34,625 --> 01:22:36,500 (her voice strangely echoing) (indistinct) 1693 01:22:37,000 --> 01:22:39,000 (earth rumbling) 1694 01:22:49,208 --> 01:22:52,958 Lenny, please help me! I can't wake up! 1695 01:22:53,375 --> 01:22:56,083 What? What do you mean? 1696 01:22:56,458 --> 01:22:57,375 I'm real. 1697 01:22:58,667 --> 01:22:59,417 But... 1698 01:23:01,000 --> 01:23:01,750 How? 1699 01:23:02,375 --> 01:23:03,333 I'm here, 1700 01:23:03,750 --> 01:23:06,583 but I mean, I'm also elsewhere. 1701 01:23:06,875 --> 01:23:09,125 And when you go home, I'm going to go home. 1702 01:23:09,250 --> 01:23:12,333 I'll take a shower, eat dinner, go to sleep and... 1703 01:23:13,458 --> 01:23:15,000 do it all over again. 1704 01:23:15,375 --> 01:23:16,875 Then I'll live with whatever... 1705 01:23:17,333 --> 01:23:18,750 version of Melanie you are. 1706 01:23:20,333 --> 01:23:21,458 You can't. 1707 01:23:22,583 --> 01:23:23,250 Why not? 1708 01:23:24,208 --> 01:23:25,333 I can't lose you again. 1709 01:23:25,750 --> 01:23:26,833 You won't. 1710 01:23:27,500 --> 01:23:28,625 You never really did. 1711 01:23:29,500 --> 01:23:30,208 Stay. 1712 01:23:31,250 --> 01:23:32,917 Just let me stay. I... 1713 01:23:33,000 --> 01:23:33,958 Whatever this is. 1714 01:23:34,125 --> 01:23:35,000 You can't stay. 1715 01:23:38,500 --> 01:23:39,625 Open your eyes. 1716 01:23:39,667 --> 01:23:40,375 No! 1717 01:23:43,917 --> 01:23:45,917 (dramatic music) 1718 01:23:54,875 --> 01:23:55,875 I'll see you soon. (indistinct) 1719 01:23:56,875 --> 01:23:59,208 No, no! No, no! You... 1720 01:24:16,000 --> 01:24:16,833 Jesus! 1721 01:24:16,917 --> 01:24:18,167 Damn it! Fucking. 1722 01:24:18,208 --> 01:24:19,583 Oh my god. Dale. 1723 01:24:19,667 --> 01:24:20,417 Dale. 1724 01:24:21,500 --> 01:24:22,958 Oh god. 1725 01:24:23,250 --> 01:24:24,458 I'm fine. 1726 01:24:24,917 --> 01:24:25,917 I'm fine. 1727 01:24:27,208 --> 01:24:29,083 I'm fine. Where the hell are we? 1728 01:24:29,208 --> 01:24:30,083 I, I don't know. 1729 01:24:30,125 --> 01:24:31,667 We just conked out here. 1730 01:24:32,375 --> 01:24:33,375 Okay. 1731 01:24:34,042 --> 01:24:34,917 All right. 1732 01:24:37,500 --> 01:24:38,208 Hi. 1733 01:24:38,375 --> 01:24:39,250 Hi. 1734 01:24:45,500 --> 01:24:46,583 What the? 1735 01:24:48,833 --> 01:24:50,042 I'm hungry. 1736 01:24:51,875 --> 01:24:52,792 Here. 1737 01:24:52,833 --> 01:24:55,125 I mean the guy uses a spoon to eat spaghetti. 1738 01:24:56,500 --> 01:24:57,583 Wow. Funny. 1739 01:24:57,625 --> 01:24:59,292 No, it's not. It's stressful. But you know. 1740 01:24:59,375 --> 01:25:01,708 Besides that, he was just always an asshole to me. 1741 01:25:01,750 --> 01:25:03,458 And I never realized that until now. 1742 01:25:04,000 --> 01:25:05,708 So why were you with Lou for so long? 1743 01:25:05,750 --> 01:25:06,708 It's Eric. 1744 01:25:07,333 --> 01:25:08,583 That's what I said. Eric. 1745 01:25:08,708 --> 01:25:10,375 I don't know. I think I was looking for 1746 01:25:10,417 --> 01:25:13,750 someone I can tolerate, and eventually pay bills with together. 1747 01:25:14,750 --> 01:25:16,583 He was also really good at fellatio. 1748 01:25:16,917 --> 01:25:17,917 (choking) 1749 01:25:18,250 --> 01:25:19,125 Oh my god. Dale! 1750 01:25:19,208 --> 01:25:20,375 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1751 01:25:20,583 --> 01:25:21,708 Hold on, hold on. 1752 01:25:23,958 --> 01:25:26,208 Oh, my God. Oh, my God. Okay, okay... It's okay... 1753 01:25:26,792 --> 01:25:29,708 Hi. Yes? Can you send someone, please? My friend is choking! 1754 01:25:32,250 --> 01:25:34,292 I don't know! We're at like at a parking lot... 1755 01:25:34,333 --> 01:25:36,625 Hey, hey! You ok? You okay? 1756 01:25:37,000 --> 01:25:39,667 Breathe! Breathe! 1757 01:25:39,833 --> 01:25:43,042 Breathe! Breathe! Breathe. Breathe. 1758 01:25:44,167 --> 01:25:45,958 Breathe. 1759 01:25:51,375 --> 01:25:52,625 Dale? 1760 01:25:59,375 --> 01:26:00,625 Oh my god. 1761 01:26:01,875 --> 01:26:03,000 You okay, buddy? 1762 01:26:05,042 --> 01:26:06,417 How did you know how to do that? 1763 01:26:08,875 --> 01:26:10,000 I used to be a medic. 1764 01:26:12,875 --> 01:26:13,750 Wow. 1765 01:26:15,125 --> 01:26:16,125 You okay? 1766 01:26:18,583 --> 01:26:21,083 I got to go, okay? Be careful. 1767 01:26:21,667 --> 01:26:22,667 Bye. - Thanks. 1768 01:26:27,750 --> 01:26:29,708 Please just take me back. 1769 01:26:31,250 --> 01:26:32,875 Please God! 1770 01:26:33,000 --> 01:26:34,458 I need her! 1771 01:26:35,375 --> 01:26:36,958 I need my baby! 1772 01:26:39,708 --> 01:26:40,875 Please! 1773 01:26:44,458 --> 01:26:46,083 Please. 1774 01:27:01,250 --> 01:27:02,208 Sorina. 1775 01:27:03,500 --> 01:27:04,500 Sorina. 1776 01:27:07,000 --> 01:27:08,250 Oh my God. 1777 01:27:10,667 --> 01:27:11,417 Oh my God. 1778 01:27:12,708 --> 01:27:14,750 Lenny, is that really you? 1779 01:27:14,792 --> 01:27:16,333 Yeah. Yeah, it's me. 1780 01:27:16,500 --> 01:27:17,583 Where am I? 1781 01:27:17,958 --> 01:27:19,583 We're still in Amy's apartment. 1782 01:27:19,750 --> 01:27:20,875 Oh my God. 1783 01:27:20,958 --> 01:27:22,625 Hello sleepy head. 1784 01:27:23,000 --> 01:27:23,625 Amy. 1785 01:27:24,167 --> 01:27:25,333 The one and only. 1786 01:27:25,500 --> 01:27:26,958 You really left us there for a minute. 1787 01:27:27,125 --> 01:27:28,333 Here, babe. Drink this. 1788 01:27:28,667 --> 01:27:29,667 Thank you. 1789 01:27:31,167 --> 01:27:34,208 God so many strange things. 1790 01:27:34,625 --> 01:27:35,958 So crazy. 1791 01:27:39,625 --> 01:27:40,833 I missed you guys. 1792 01:27:41,000 --> 01:27:42,500 It's great to see your faces. 1793 01:27:43,500 --> 01:27:46,000 Crazy is definitely the word of the hour. 1794 01:27:46,708 --> 01:27:48,292 I think we can all agree on that. 1795 01:27:48,375 --> 01:27:50,000 Definitely crazy. 1796 01:27:51,125 --> 01:27:52,750 I missed you guys. 1797 01:27:53,125 --> 01:27:54,333 We missed you. 1798 01:27:54,583 --> 01:27:56,625 Lenny here, talked to you the whole time. 1799 01:27:57,042 --> 01:27:58,667 Literally wouldn't shut up. 1800 01:28:00,042 --> 01:28:01,708 I thought if you heard a familiar voice, 1801 01:28:01,750 --> 01:28:03,208 might keep you from getting lost. 1802 01:28:03,583 --> 01:28:04,750 It was worth a try. 1803 01:28:05,083 --> 01:28:06,750 Yeah, Lenny, it was. 1804 01:28:07,375 --> 01:28:08,375 It was. 1805 01:28:10,375 --> 01:28:11,500 And Sarah? 1806 01:28:12,083 --> 01:28:12,958 My Sarah. 1807 01:28:13,875 --> 01:28:15,875 I missed my baby so much. 1808 01:28:17,458 --> 01:28:18,500 Who's Sarah? 1809 01:28:21,542 --> 01:28:23,375 Amy... You... You know Sarah. 1810 01:28:24,750 --> 01:28:26,292 Your baby? 1811 01:28:26,333 --> 01:28:27,500 You have a baby? 1812 01:28:28,375 --> 01:28:29,375 Yes. Sarah. 1813 01:28:30,750 --> 01:28:32,000 Sarah, my daughter. 1814 01:28:33,125 --> 01:28:34,375 Oh, babe. 1815 01:28:34,625 --> 01:28:36,125 But you don't have a daughter. 1816 01:28:37,417 --> 01:28:38,708 If she's becoming delusional, 1817 01:28:38,833 --> 01:28:41,250 we should probably call the hospital. - But you don't have a daughter. 1818 01:28:41,375 --> 01:28:42,167 But you don't have a daughter. 1819 01:28:42,208 --> 01:28:43,125 (high pitched screaming) 1820 01:28:49,750 --> 01:28:50,583 Oh my God! 1821 01:28:50,667 --> 01:28:52,042 Sorina, it's okay. It's okay. 1822 01:28:52,125 --> 01:28:53,042 Where's Sarah? 1823 01:28:53,125 --> 01:28:53,875 Where's Sarah? 1824 01:28:53,917 --> 01:28:55,500 Sorina, babe. You told me she's being looked after. 1825 01:28:55,583 --> 01:28:57,083 Yes. She is. 1826 01:28:57,500 --> 01:28:58,750 She is. (indistinct) 1827 01:28:59,000 --> 01:29:00,000 Sorina, where are you going? 1828 01:29:00,625 --> 01:29:01,833 To get my daughter. 1829 01:29:04,167 --> 01:29:06,167 (soft music) 1830 01:29:40,292 --> 01:29:41,708 (knocking) 1831 01:29:41,958 --> 01:29:42,667 Sorina. 1832 01:29:42,708 --> 01:29:43,833 Wonderful to see... 1833 01:29:45,250 --> 01:29:46,333 (Sarah crying) 1834 01:29:46,625 --> 01:29:47,708 Hi. 1835 01:29:48,667 --> 01:29:49,667 Hi Sarah. 1836 01:29:50,708 --> 01:29:52,500 Oh I missed you. 1837 01:29:53,958 --> 01:29:55,583 Hi, honey. 1838 01:29:59,500 --> 01:30:01,500 Oh... 1839 01:30:07,708 --> 01:30:08,958 Hi, sweetie. 1840 01:30:19,625 --> 01:30:20,875 (strong gusts of wind) 1841 01:30:51,250 --> 01:30:52,750 (ambulance siren) 111811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.