Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,038 --> 00:00:05,053
Sync & Corrected by Kerensky
www.Addic7ed.Com
2
00:00:07,374 --> 00:00:09,575
- Nice building.
- Mm-hmm.
3
00:00:09,576 --> 00:00:10,878
Where?
4
00:00:11,879 --> 00:00:12,945
Where's the zombie?
5
00:00:12,946 --> 00:00:14,413
Uh, he ran onto the elevator,
6
00:00:14,414 --> 00:00:16,015
so I stopped it between floors.
7
00:00:16,016 --> 00:00:18,751
- Good stuff. How long ago?
- About, like, half an hour ago.
8
00:00:18,752 --> 00:00:20,152
Yeah, sorry. Bad traffic on the 101.
9
00:00:20,153 --> 00:00:21,554
Isn't rush hour going the other way?
10
00:00:21,555 --> 00:00:23,289
Are you being a smart-ass right now?
11
00:00:23,290 --> 00:00:24,590
Oh, no.
12
00:00:24,591 --> 00:00:26,259
Was there anybody else on the elevator?
13
00:00:26,260 --> 00:00:27,260
- Probably.
- All right.
14
00:00:27,261 --> 00:00:28,494
So just so you're prepared,
15
00:00:28,495 --> 00:00:30,363
whoever else is in there
could be a zombie by now.
16
00:00:30,364 --> 00:00:32,932
- Okay.
- Could you not shoot people
17
00:00:32,933 --> 00:00:35,568
and get all sorts of blood
and guts on the floor, okay?
18
00:00:35,569 --> 00:00:37,236
Yeah, we'll try our best
to do that. Now move.
19
00:00:37,237 --> 00:00:38,938
Okay, it's just it's a
really nice building
20
00:00:38,939 --> 00:00:40,273
with really nice clients, okay?
21
00:00:40,274 --> 00:00:41,941
And I don't want to get any
complaints from people.
22
00:00:41,942 --> 00:00:43,643
I taped off the lobby and everything.
23
00:00:43,644 --> 00:00:45,378
I see that. It looks good.
Now move out the way.
24
00:00:45,379 --> 00:00:46,712
Look, I just really need this job.
25
00:00:46,713 --> 00:00:48,181
Yep, got it.
26
00:00:48,182 --> 00:00:49,382
- Oh, God. Okay.
- Move.
27
00:01:15,809 --> 00:01:16,944
Apologies!
28
00:01:35,596 --> 00:01:37,129
That's how you bust zombies.
29
00:01:37,130 --> 00:01:39,832
Oh, my God, I am so fired.
30
00:01:42,102 --> 00:01:43,636
It's all right, people, just...
31
00:01:43,637 --> 00:01:44,904
- Sorry.
- Walk this way.
32
00:01:44,905 --> 00:01:47,391
Remember the Hawaiian
luau tonight at the roof.
33
00:01:48,108 --> 00:01:49,509
One year ago...
34
00:01:49,510 --> 00:01:51,410
Vampire, werewolves, and zombies...
35
00:01:51,411 --> 00:01:54,514
Descended upon California's
San Fernando valley.
36
00:01:54,515 --> 00:01:58,351
Authorities remain
baffled by their origins.
37
00:01:58,352 --> 00:02:02,054
♪ all this nasty business gets so rotten ♪
38
00:02:02,055 --> 00:02:05,057
♪ I think it's time to put
this party in the ground ♪
39
00:02:05,058 --> 00:02:09,462
♪ oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
40
00:02:09,463 --> 00:02:10,897
♪ we're losing all control ♪
41
00:02:10,898 --> 00:02:12,798
♪ the buildings all turn to dust ♪
42
00:02:12,799 --> 00:02:14,400
♪ and I think it's getting closer ♪
43
00:02:14,401 --> 00:02:17,336
♪ 'cause they're coming for us ♪
44
00:02:17,337 --> 00:02:19,505
Okay, people, good work last night.
45
00:02:19,506 --> 00:02:20,773
I know it was a long one,
46
00:02:20,774 --> 00:02:22,975
but this monster problem
is getting worse and worse.
47
00:02:22,976 --> 00:02:26,379
These zombies are multiplying
faster than Kardashians.
48
00:02:26,380 --> 00:02:29,081
- Ha!
- Thank you, officer Landry,
49
00:02:29,082 --> 00:02:30,850
and welcome back from your vacation.
50
00:02:30,851 --> 00:02:33,519
- Training seminar, Captain.
- I know what it was, Landry.
51
00:02:33,520 --> 00:02:35,721
Stubeck, Pierce,
what happened to you guys...
52
00:02:35,722 --> 00:02:38,090
somebody hide your civies while
you were in the shower again?
53
00:02:38,091 --> 00:02:39,759
Actually, it's take your
daughter to school day
54
00:02:39,760 --> 00:02:41,527
at my daughter's kindergarten class.
55
00:02:41,528 --> 00:02:42,762
What's your excuse, Pierce?
56
00:02:42,763 --> 00:02:44,230
I'm gonna try and
bang his kid's teacher.
57
00:02:44,231 --> 00:02:46,365
- Ugh.
- What? You said she was hot.
58
00:02:46,366 --> 00:02:48,768
I did not. That is a gross
misrepresentation...
59
00:02:48,769 --> 00:02:50,336
emphasis on "gross."
60
00:02:50,337 --> 00:02:52,238
- Uh, I'm afraid you did, pal.
- Mm-mm.
61
00:02:52,239 --> 00:02:53,773
- Did not.
- Said she was hot.
62
00:02:53,774 --> 00:02:55,341
I said, "some of the other
fathers find her attractive."
63
00:02:55,342 --> 00:02:57,109
Is she or is she not hot?
64
00:02:57,785 --> 00:03:00,413
I said, "some of the fathers at
school seem to find her attractive."
65
00:03:00,414 --> 00:03:01,881
Okay, thanks so much for sharing.
66
00:03:01,882 --> 00:03:03,716
Now, the rest of you try
to get some shut-eye.
67
00:03:03,717 --> 00:03:06,052
I know that's not an easy
thing to do at 8:00 A.M.
68
00:03:06,053 --> 00:03:07,621
Dismissed.
69
00:03:14,161 --> 00:03:17,163
So I figure I'll start out
by introducing myself.
70
00:03:17,164 --> 00:03:20,900
"Hi, I'm officer Joe Stubeck,
Lucille's father."
71
00:03:20,901 --> 00:03:22,902
How's that sound?
That sounds natural.
72
00:03:22,903 --> 00:03:24,570
And then do you
want me to introduce you,
73
00:03:24,571 --> 00:03:26,239
or do you want to introduce yourself?
74
00:03:26,240 --> 00:03:27,740
Let me ask you a question.
75
00:03:27,741 --> 00:03:31,077
So, if you run out of boxers,
do you go no boxers,
76
00:03:31,078 --> 00:03:33,279
or do you get old
boxers from the hamper?
77
00:03:33,280 --> 00:03:35,248
You know, honestly,
I feel like that's got to be
78
00:03:35,249 --> 00:03:37,917
the 400th time you've asked
me that exact same question.
79
00:03:37,918 --> 00:03:41,554
Worst-case scenario, you got front,
back, inside, outside.
80
00:03:41,555 --> 00:03:43,723
That's what I was looking for.
Thank you.
81
00:03:43,724 --> 00:03:45,124
You're welcome.
82
00:03:45,125 --> 00:03:47,260
So, when we get in there,
I'm gonna introduce them.
83
00:03:47,261 --> 00:03:49,595
I'll introduce you, and then...
84
00:03:51,495 --> 00:03:52,732
Stu, are you nervous?
85
00:03:52,733 --> 00:03:54,767
- I'm not.
- Oh, my God, you're nervous.
86
00:03:54,768 --> 00:03:55,902
Mm-mm.
87
00:03:55,903 --> 00:03:57,603
What do you got to
be nervous about, man?
88
00:03:57,604 --> 00:03:59,372
You kill bloodthirsty
monsters for a living,
89
00:03:59,373 --> 00:04:00,873
and now you're
telling me you're nervous
90
00:04:00,874 --> 00:04:02,375
about a couple
little ten-year-olds?
91
00:04:02,376 --> 00:04:05,545
They're five. Do you know
anything about kindergarten...
92
00:04:05,546 --> 00:04:07,747
- Or my kids?
- What's to know, man?
93
00:04:07,748 --> 00:04:10,216
You'll go in, all right?
You'll do your little spiel.
94
00:04:10,217 --> 00:04:11,884
The kids will be
picking their noses.
95
00:04:11,885 --> 00:04:13,553
We'll get out of there,
and it'll be awesome.
96
00:04:13,554 --> 00:04:15,221
You know, you don't
have to come at all.
97
00:04:15,222 --> 00:04:16,656
Well, maybe I won't, all right?
98
00:04:16,657 --> 00:04:18,124
You're lucky I'm even in this car.
99
00:04:18,125 --> 00:04:19,458
I'm feeling kind of tired,
and now you're telling me
100
00:04:19,459 --> 00:04:20,660
the teacher's not even hot.
101
00:04:20,661 --> 00:04:22,061
What are you talking about?
She's hot.
102
00:04:22,062 --> 00:04:23,563
- Busted.
- No, that's not what I meant.
103
00:04:23,564 --> 00:04:25,198
I'm not attracted to
women other than my wife.
104
00:04:25,199 --> 00:04:26,232
- She's hot.
- Some of the other fathers
105
00:04:26,233 --> 00:04:27,433
seem to find her attractive.
106
00:04:27,434 --> 00:04:28,901
I was impressed with
you tonight, partner.
107
00:04:28,902 --> 00:04:30,403
You really did some
good stuff back there.
108
00:04:30,404 --> 00:04:32,682
- Thanks, John-John.
- Yeah.
109
00:04:34,074 --> 00:04:35,075
So...
110
00:04:35,776 --> 00:04:39,245
You want to go get some,
uh... some pancakes
111
00:04:39,246 --> 00:04:40,613
or some fish sticks?
112
00:04:40,614 --> 00:04:42,415
Pancakes or fish sticks?
113
00:04:42,416 --> 00:04:44,483
How does your mind even put
those two things together?
114
00:04:44,484 --> 00:04:47,753
Do you want to go get
something to eat or not?
115
00:04:47,754 --> 00:04:49,255
- Sure.
- Cool.
116
00:04:49,256 --> 00:04:51,157
Oh, can I call my
girlfriend and invite her?
117
00:04:51,158 --> 00:04:52,758
She was planning on
having breakfast with me.
118
00:04:52,759 --> 00:04:54,994
Yeah. Yeah, I don't see why not.
119
00:04:54,995 --> 00:04:56,796
- Cool.
- Now, wait.
120
00:04:56,797 --> 00:04:58,497
When you say "girlfriend",
121
00:04:58,498 --> 00:05:01,033
do you mean a girl who's a friend,
122
00:05:01,034 --> 00:05:03,035
or do you mean, like, a-a boyfriend?
123
00:05:03,036 --> 00:05:04,537
Instead you replaced
the "boy" with...
124
00:05:04,538 --> 00:05:06,807
- I'm gay, John-John.
- Right.
125
00:05:09,810 --> 00:05:11,377
Well...
126
00:05:11,378 --> 00:05:13,506
That explains some now,
doesn't it?
127
00:05:28,061 --> 00:05:29,096
Ah!
128
00:05:32,302 --> 00:05:33,937
Hey, officer.
129
00:05:35,405 --> 00:05:36,605
Rico.
130
00:05:36,606 --> 00:05:38,507
Or do you still want
me to call you Amber?
131
00:05:38,508 --> 00:05:41,010
Did you really think
I wouldn't find out.
132
00:05:41,011 --> 00:05:42,811
It isn't what you're thinking.
133
00:05:42,812 --> 00:05:45,414
I think it's exactly
what I'm thinking.
134
00:05:45,415 --> 00:05:47,149
I get it.
You're just doing your job.
135
00:05:47,150 --> 00:05:48,417
No, not even.
136
00:05:48,418 --> 00:05:50,386
I was just freakin'
babysitting my boss' niece.
137
00:05:50,387 --> 00:05:53,255
That's the only reason that I
met you in the first place.
138
00:05:53,256 --> 00:05:54,857
His niece?
139
00:05:54,858 --> 00:05:58,227
You know, it's really too
bad you're a cop, you know?
140
00:05:58,228 --> 00:06:00,262
We really could've
had something special.
141
00:06:00,263 --> 00:06:02,966
Good-bye, officer Landry.
142
00:06:18,915 --> 00:06:21,784
Got to keep you nice and
shiny and dust-free.
143
00:06:21,785 --> 00:06:25,621
♪ dust-free and shiny as can be ♪
144
00:06:25,622 --> 00:06:27,890
- Captain, um, I...
- Landry...
145
00:06:27,891 --> 00:06:29,458
You're in my gun house now.
146
00:06:29,459 --> 00:06:31,827
These guns...
they're like my children.
147
00:06:31,828 --> 00:06:33,328
- Captain...
- I love them differently...
148
00:06:33,329 --> 00:06:35,597
some not as much as others,
but I don't tell them that.
149
00:06:35,598 --> 00:06:38,267
Captain, I haven't told you
everything about your niece.
150
00:06:38,268 --> 00:06:39,702
- Is she pregnant?
- No, no, no.
151
00:06:39,703 --> 00:06:42,037
God, no, not that I know of.
152
00:06:42,038 --> 00:06:43,572
She's not a cyberbully, is she?
153
00:06:43,573 --> 00:06:46,375
I read up on cyberbullies.
I don't like them one bit.
154
00:06:46,376 --> 00:06:48,010
Captain, you know
those parties Natalie
155
00:06:48,011 --> 00:06:49,745
was talking about...
GB/GB and all that stuff?
156
00:06:49,746 --> 00:06:51,180
- Yeah?
- Well, they're vampire parties.
157
00:06:51,181 --> 00:06:52,581
This guy Rico throws them,
158
00:06:52,582 --> 00:06:54,183
and GB/GB is when you give blood,
159
00:06:54,184 --> 00:06:56,352
and then he get you buzzed
from this black liquid
160
00:06:56,353 --> 00:06:58,454
that comes out of his
saliva when he kisses you.
161
00:06:58,455 --> 00:06:59,855
What?
162
00:06:59,856 --> 00:07:01,857
- Natalie do this?
- Um...
163
00:07:01,858 --> 00:07:03,459
Did Natalie do this? Answer me.
164
00:07:03,460 --> 00:07:06,028
Yeah, um, I think...
I think she might've,
165
00:07:06,029 --> 00:07:07,763
but don't be mad at her,
166
00:07:07,764 --> 00:07:09,765
'cause it could've been way worse.
167
00:07:09,766 --> 00:07:11,100
What are you talking about?
168
00:07:11,101 --> 00:07:13,369
A couple of weeks ago,
we went to a turning party,
169
00:07:13,370 --> 00:07:15,804
where this girl had all
these vamps drain her,
170
00:07:15,805 --> 00:07:17,606
and then she turned into a vampire.
171
00:07:17,607 --> 00:07:20,476
Why am I hearing about
this for the first time?
172
00:07:20,477 --> 00:07:22,611
Because I just got
thrown into a van,
173
00:07:22,612 --> 00:07:24,113
and Rico was inside.
174
00:07:24,114 --> 00:07:25,147
Who?
175
00:07:25,148 --> 00:07:27,216
The vampire I was telling you about.
176
00:07:27,217 --> 00:07:29,618
He knows that I'm a cop,
and he's pissed.
177
00:07:29,619 --> 00:07:31,553
He's pissed?
178
00:07:31,554 --> 00:07:33,555
You ought to be ashamed
of yourself, Landry.
179
00:07:33,556 --> 00:07:35,557
- Captain...
- Where is he now?
180
00:07:35,558 --> 00:07:37,326
I was just trying to help. I...
181
00:07:37,327 --> 00:07:38,827
when I became friends with Natalie,
182
00:07:38,828 --> 00:07:40,696
I knew that I was the best chance
183
00:07:40,697 --> 00:07:42,831
at getting on the
inside of the vamp world
184
00:07:42,832 --> 00:07:45,167
and finding out what
was really going on.
185
00:07:45,168 --> 00:07:46,669
Here, cap... Captain,
take your arm out.
186
00:07:46,670 --> 00:07:47,936
It's not in the hole.
187
00:07:47,937 --> 00:07:50,005
Um, Captain, it's...
it's upside down.
188
00:07:50,006 --> 00:07:52,041
I got it. I got it. I got it!
189
00:07:52,042 --> 00:07:53,842
And I was gonna tell you.
I just...
190
00:07:53,843 --> 00:07:55,344
I knew that if I told you,
191
00:07:55,345 --> 00:07:57,846
you would've put somebody
else on the case, and...
192
00:07:57,847 --> 00:07:59,581
you said so yourself.
193
00:07:59,582 --> 00:08:01,383
Did you I.D. the van?
194
00:08:01,384 --> 00:08:03,085
Rico drives a black escalade,
195
00:08:03,086 --> 00:08:04,353
and the license plate is...
196
00:08:04,354 --> 00:08:06,655
call it into dispatch and
get the hell out of my way.
197
00:08:06,656 --> 00:08:08,023
Do you want me to come with you?
198
00:08:08,024 --> 00:08:09,692
I want your gun
and your badge on my desk.
199
00:08:09,693 --> 00:08:10,860
You're off the force.
200
00:08:18,501 --> 00:08:19,868
Man, you are nothing
like what I pictured.
201
00:08:19,869 --> 00:08:21,170
What you pictured?
202
00:08:21,171 --> 00:08:22,304
Dude, you didn't even know
203
00:08:22,305 --> 00:08:23,872
I had a girlfriend
until 15 minutes ago.
204
00:08:23,873 --> 00:08:26,642
You have no idea what a guy
can picture in 15 minutes.
205
00:08:26,643 --> 00:08:29,111
Well, what do you think?
206
00:08:29,112 --> 00:08:31,013
I think Carla has good taste.
207
00:08:32,549 --> 00:08:34,316
- So, Jules...
- Julia.
208
00:08:34,317 --> 00:08:35,818
Julia...
209
00:08:35,819 --> 00:08:38,220
The bar you work at...
when I've been in there
210
00:08:38,221 --> 00:08:40,055
flirting with Carla,
acting like an idiot,
211
00:08:40,056 --> 00:08:41,657
you've been in there the
whole time, haven't you?
212
00:08:41,658 --> 00:08:44,560
Yeah, I saw you,
and you did look like an idiot.
213
00:08:44,561 --> 00:08:46,395
Ha ha.
214
00:08:46,396 --> 00:08:49,031
But I'd only be jealous
if you were a girl, right?
215
00:08:49,032 --> 00:08:50,050
Huh.
216
00:08:51,520 --> 00:08:53,836
So, Carla, you don't get jealous
217
00:08:53,837 --> 00:08:56,171
if a guy in a bar was
flirting with Julia?
218
00:08:56,172 --> 00:08:57,840
Well, actually, no,
that's different,
219
00:08:57,841 --> 00:09:00,609
- 'cause Julia's bisexual.
- What?
220
00:09:00,610 --> 00:09:03,479
- Very bisexual.
- I like that.
221
00:09:03,480 --> 00:09:05,748
And we're off.
222
00:09:08,785 --> 00:09:11,587
And that's how
I put the "adventure"
223
00:09:11,588 --> 00:09:12,855
in venture capital.
224
00:09:12,856 --> 00:09:15,324
Wiener.
225
00:09:15,325 --> 00:09:18,360
Okay, children, let's move
on to Lucille's father,
226
00:09:18,361 --> 00:09:20,195
officer Joe Stubeck.
227
00:09:20,196 --> 00:09:22,798
Huh. Raise the roof, right?
228
00:09:22,799 --> 00:09:25,668
Huh, buddy? Yay! Yay!
229
00:09:26,403 --> 00:09:27,202
Well...
230
00:09:27,203 --> 00:09:28,871
Like miss Andrea said,
231
00:09:28,872 --> 00:09:32,186
I'm officer Stubeck,
Lucille's dad.
232
00:09:33,143 --> 00:09:35,811
And that handsome fella right
there is my partner, Billy.
233
00:09:35,812 --> 00:09:37,780
Uh, police partner.
234
00:09:37,781 --> 00:09:39,815
Seriously? You think their
minds went somewhere else?
235
00:09:39,816 --> 00:09:41,417
Just checking.
236
00:09:41,418 --> 00:09:43,052
All right, and those
people back there
237
00:09:43,053 --> 00:09:44,880
are filming us for a TV news show.
238
00:09:45,332 --> 00:09:47,962
Now, who knows what
a UTF officer does?
239
00:09:48,958 --> 00:09:50,092
Right there.
240
00:09:50,093 --> 00:09:51,627
Kill zombies?
241
00:09:51,628 --> 00:09:52,728
That's exactly what I do.
242
00:09:52,729 --> 00:09:54,830
I kill zombies, sometimes vampires.
243
00:09:54,831 --> 00:09:56,565
I've even captured
a werewolf or two.
244
00:09:56,566 --> 00:09:58,233
I could never do your job.
245
00:09:58,234 --> 00:10:00,235
- And I couldn't do your either.
- That's not true.
246
00:10:00,236 --> 00:10:02,438
Yeah, you're probably right.
It's pretty easy.
247
00:10:03,025 --> 00:10:05,441
Now, who wants to learn
how to kill a zombie?
248
00:10:05,442 --> 00:10:06,842
I'm sorry.
249
00:10:06,843 --> 00:10:08,410
The kids don't really
need to be learning
250
00:10:08,411 --> 00:10:10,212
about this sort of thing, do they?
251
00:10:10,213 --> 00:10:12,481
Yes, they do need to learn
about this... it's important.
252
00:10:12,482 --> 00:10:14,983
Well, so is the
venture capital business.
253
00:10:14,984 --> 00:10:16,919
Otherwise, I wouldn't be driving
254
00:10:16,920 --> 00:10:19,922
a bimmer convertible
I named Shakira.
255
00:10:19,923 --> 00:10:21,056
Huh?
256
00:10:21,057 --> 00:10:23,926
Who else wants to drive
a bimmer convertible
257
00:10:23,927 --> 00:10:25,627
named Shakira?
258
00:10:26,220 --> 00:10:29,031
Janice and my son, yes.
259
00:10:29,032 --> 00:10:32,078
Okay, and who wants to drive
a UTF police car someday?
260
00:10:33,256 --> 00:10:35,371
Just about everybody. Thanks.
261
00:10:37,640 --> 00:10:40,642
Okay, great. Now,
if I could just have my zombie...
262
00:10:41,239 --> 00:10:43,181
Oh, yeah.
263
00:10:49,552 --> 00:10:52,221
Oh, no, a zombie.
264
00:10:52,222 --> 00:10:54,590
Police. Stop, or I'll shoot.
265
00:10:54,591 --> 00:10:55,824
Okay.
266
00:10:57,625 --> 00:10:58,869
Zombie!
267
00:10:59,774 --> 00:11:01,363
Kids, it's been great
talking with you today.
268
00:11:01,483 --> 00:11:03,381
Listen, everybody
be nice to miss Andrea.
269
00:11:03,501 --> 00:11:05,040
I know I will be.
270
00:11:25,055 --> 00:11:27,156
Hi, there. How are you,
Mr. vampire?
271
00:11:27,157 --> 00:11:29,324
Sorry to bother you,
but if you could exit the vehicle,
272
00:11:29,325 --> 00:11:31,493
I won't have to blow your face off.
273
00:11:31,494 --> 00:11:33,328
You have about three seconds.
274
00:11:34,849 --> 00:11:36,532
Can I help you
with anything, officer?
275
00:11:36,533 --> 00:11:38,934
One, two...
276
00:11:38,935 --> 00:11:41,027
Wait, wait. Uncle Frank,
what are you doing?
277
00:11:42,620 --> 00:11:45,741
Natalie. Oh,
are you dating my niece?
278
00:11:45,742 --> 00:11:48,010
This is very embarrassing. I...
279
00:11:48,011 --> 00:11:49,344
I apologize.
280
00:11:49,345 --> 00:11:51,914
I didn't realize you were
my niece's boyfriend.
281
00:11:51,915 --> 00:11:53,682
What the heck?
Call me Uncle Frank, huh?
282
00:11:53,683 --> 00:11:55,184
You know what?
Why shake?
283
00:11:55,185 --> 00:11:56,418
I say, why don't we just hug?
284
00:11:56,419 --> 00:11:58,053
What are you doing?
285
00:11:58,054 --> 00:12:01,190
What are you doing? Ugh!
286
00:12:01,191 --> 00:12:02,725
- Oh, my God.
- What are you doing?
287
00:12:02,726 --> 00:12:04,059
Okay, I'll show you
what I'm gonna do.
288
00:12:04,060 --> 00:12:05,794
You know what? You look
like you need a little sun.
289
00:12:05,795 --> 00:12:07,129
There you go. How's that feel?
290
00:12:07,130 --> 00:12:09,465
Hey, you know what?
Don't forget your face.
291
00:12:09,466 --> 00:12:11,033
- There you go.
- Uncle Frank, stop!
292
00:12:11,034 --> 00:12:12,468
Aah! Ah! Ah!
293
00:12:12,469 --> 00:12:15,304
You, my friend,
are under arrest for, um,
294
00:12:15,305 --> 00:12:17,973
let's see... endangering
the welfare of a minor,
295
00:12:17,974 --> 00:12:19,641
giving drugs and alcohol to minors,
296
00:12:19,642 --> 00:12:23,479
statutory rape,
and facilitating prostitution.
297
00:12:23,480 --> 00:12:26,115
So why don't we throw
in a little assault?
298
00:12:26,116 --> 00:12:27,916
Uncle Frank, you jerk, stop it!
299
00:12:27,917 --> 00:12:31,420
You know what? A couple more
for good old Uncle Frank.
300
00:12:31,421 --> 00:12:34,256
Not to mention
multiple counts of murder
301
00:12:34,257 --> 00:12:36,825
- ...in the first degree.
- Murder?
302
00:12:36,826 --> 00:12:38,494
Sorry. That's probably not fair.
303
00:12:38,495 --> 00:12:40,796
I guess when you turn them...
are they dead? are they undead?
304
00:12:40,797 --> 00:12:43,680
You know what? We'll let the judge decide.
305
00:12:44,146 --> 00:12:46,335
This is gonna sting a little bit.
306
00:12:46,336 --> 00:12:48,404
- Aah!
- There it is.
307
00:12:48,405 --> 00:12:49,838
Ah-ha! Ah-ha-ha!
308
00:12:49,839 --> 00:12:51,340
You, you call your mother.
309
00:12:51,341 --> 00:12:54,143
I will meet you both back at
the station. That is an order.
310
00:12:54,144 --> 00:12:55,477
Where are you taking him?
311
00:12:55,478 --> 00:12:56,645
Watch your head.
312
00:12:56,646 --> 00:12:58,313
Don't want to get
sued for hurting you.
313
00:12:58,314 --> 00:13:00,050
Ah!
314
00:13:02,186 --> 00:13:03,421
I love my job.
315
00:13:04,496 --> 00:13:05,769
I love my job.
316
00:13:07,173 --> 00:13:08,791
So, Julia...
317
00:13:08,792 --> 00:13:11,394
Are you more attracted
to men or to women?
318
00:13:13,129 --> 00:13:15,964
You know, I can't really
answer that question.
319
00:13:15,965 --> 00:13:18,100
- It depends on the person.
- Huh.
320
00:13:18,101 --> 00:13:20,803
Well, let's just say
it's me and Carla.
321
00:13:22,639 --> 00:13:25,874
Well, you're both really attractive.
322
00:13:25,875 --> 00:13:26,975
I told you.
323
00:13:26,976 --> 00:13:28,310
I mean, with Carla,
324
00:13:28,311 --> 00:13:30,979
I love her eyes
and her lips and her hair,
325
00:13:30,980 --> 00:13:32,614
and her body is...
326
00:13:32,615 --> 00:13:34,483
Okay, thank you, Jules.
327
00:13:34,484 --> 00:13:36,351
But you have a great body, too.
328
00:13:36,352 --> 00:13:38,954
Yeah, that's what my Captain says.
329
00:13:40,390 --> 00:13:42,825
So, Carla, we've
been working together now
330
00:13:42,826 --> 00:13:44,259
for what, about a year?
331
00:13:44,260 --> 00:13:45,694
Mm-hmm.
332
00:13:45,695 --> 00:13:47,830
Been through some
very tough battles.
333
00:13:47,831 --> 00:13:49,498
I mean...
334
00:13:49,499 --> 00:13:52,801
You got to be at least a
little attracted to me, right?
335
00:13:52,921 --> 00:13:54,782
Well, I think you're
an attractive man,
336
00:13:55,018 --> 00:13:57,673
but I just don't look
at guys that way...
337
00:13:57,674 --> 00:14:01,276
Or at least I haven't
in a really long time.
338
00:14:01,277 --> 00:14:02,845
So let me get this straight.
339
00:14:02,846 --> 00:14:05,447
So you're saying
if you were to kiss me,
340
00:14:05,448 --> 00:14:07,349
it'd no different
than kissing your mom?
341
00:14:07,350 --> 00:14:09,184
Okay, that's a strange
way to put it.
342
00:14:09,185 --> 00:14:11,653
Oh, I think you
guys should try it.
343
00:14:11,654 --> 00:14:13,525
That's what I'm talking about.
344
00:14:22,265 --> 00:14:23,880
Hmm.
345
00:14:25,369 --> 00:14:26,502
You kiss like a guy.
346
00:14:26,503 --> 00:14:28,704
You're damn right I kiss like a guy,
like five guys.
347
00:14:28,705 --> 00:14:30,072
I like kissing girls.
348
00:14:30,073 --> 00:14:32,288
I, on the other hand,
like kissing guys.
349
00:14:32,561 --> 00:14:33,891
Round two.
350
00:14:43,541 --> 00:14:45,721
Definitely better than my mom.
351
00:14:45,722 --> 00:14:47,122
You know, this is great.
352
00:14:47,123 --> 00:14:49,493
I'm really glad we went
out to breakfast together.
353
00:14:54,731 --> 00:14:57,666
Okay, so who's gonna
take him down, huh?
354
00:14:57,667 --> 00:14:59,401
You want a chance
to impress your kid,
355
00:14:59,402 --> 00:15:01,637
or do I get to put on a
show for hottie McSweet-ass?
356
00:15:01,638 --> 00:15:04,440
Uh, excuse me.
That's my daughter's teacher.
357
00:15:04,441 --> 00:15:06,942
Well, if she was my teacher,
I would poop myself every day.
358
00:15:06,943 --> 00:15:09,044
- Ugh!
- You want to ask me why?
359
00:15:09,045 --> 00:15:10,279
- No, I don't.
- Ask me why I'd poop myself.
360
00:15:10,280 --> 00:15:11,747
No, Billy, I don't want to know why.
361
00:15:11,748 --> 00:15:13,182
Billy, nobody's impressing anyone.
362
00:15:13,183 --> 00:15:14,917
We're not gonna blow this thing
away in front of the kids.
363
00:15:14,918 --> 00:15:16,452
Stu, you asked
if they want to learn
364
00:15:16,453 --> 00:15:17,986
how to kill a zombie, all right?
365
00:15:17,987 --> 00:15:20,255
- Now's your time to shine.
- All right, fine.
366
00:15:20,256 --> 00:15:22,725
You distract the kids.
I'll take out the zombie.
367
00:15:22,726 --> 00:15:24,293
Fine.
368
00:15:24,294 --> 00:15:26,962
Okay, everybody over here.
369
00:15:26,963 --> 00:15:29,465
I'm on an escalator.
I'm going down.
370
00:15:29,466 --> 00:15:32,101
I'm going down the escalator.
Okay.
371
00:15:32,102 --> 00:15:33,602
Look, I'm Stubeck.
"Oh, I'm gonna shoot a zombie."
372
00:15:33,603 --> 00:15:34,903
Billy, put that gun away!
373
00:15:34,904 --> 00:15:36,305
Don't wave that gun in
front of the children!
374
00:15:36,306 --> 00:15:37,639
All right, all right, all right.
375
00:15:37,640 --> 00:15:39,408
You want to see some juggling?
376
00:15:39,409 --> 00:15:40,943
Okay, here we go.
377
00:15:40,944 --> 00:15:42,811
You guys ever seen the
inside of a jail cell?
378
00:15:42,812 --> 00:15:44,646
You will. All right,
that's good enough, huh?
379
00:15:46,483 --> 00:15:48,617
- Did you get him?
- I got him.
380
00:15:48,618 --> 00:15:50,285
- Good. Thank you.
- Get over here.
381
00:15:50,286 --> 00:15:51,687
Whoa, whoa, stand back.
Stand back.
382
00:15:51,688 --> 00:15:54,723
- What do you want me to do?
- Listen...
383
00:15:54,724 --> 00:15:56,155
What's that?
384
00:15:59,295 --> 00:16:02,632
There's a bomb inside the zombie.
385
00:16:04,337 --> 00:16:07,652
It's the vamps, Billy...
they put a bomb right in the zombie.
386
00:16:07,772 --> 00:16:10,407
Yeah, a bomb zombie... A-a "bombie."
387
00:16:10,408 --> 00:16:12,676
- A "bombie." Hmm?
- Stop it.
388
00:16:12,677 --> 00:16:14,444
Billy, do you know
how to defuse a bomb?
389
00:16:14,445 --> 00:16:16,379
No, I don't know how to
defuse a bomb. Do you?
390
00:16:16,380 --> 00:16:17,847
Why would I ask you if I knew how?
391
00:16:17,848 --> 00:16:19,349
I don't know what's in
that melon head of yours.
392
00:16:19,350 --> 00:16:20,850
I'm not gonna let these kids
watch a zombie get blown
393
00:16:20,851 --> 00:16:22,252
into a million pieces...
we got to ditch this thing.
394
00:16:22,253 --> 00:16:24,622
Where? Where are
we gonna put this thing?
395
00:16:28,259 --> 00:16:30,593
- Grab the legs.
- Why am I always grabbing legs?
396
00:16:30,594 --> 00:16:32,062
- Grab the legs!
- Fine!
397
00:16:32,063 --> 00:16:33,763
These shoes are, like, so 1970.
398
00:16:33,764 --> 00:16:34,931
Who cares?
399
00:16:34,932 --> 00:16:36,633
Oh, my goodness.
400
00:16:36,634 --> 00:16:38,068
He's a big guy. He's a big guy.
401
00:16:38,069 --> 00:16:40,136
- Ah, my back.
- Ah!
402
00:16:42,273 --> 00:16:43,773
Ah, !
403
00:16:43,774 --> 00:16:45,141
Oh, that's nasty.
404
00:16:45,142 --> 00:16:46,810
Don't use that language, sweetie.
405
00:16:46,811 --> 00:16:48,478
- It's okay.
- Put that down.
406
00:16:48,479 --> 00:16:49,980
- All right, let's go.
- Grab it.
407
00:16:49,981 --> 00:16:51,815
Use your legs.
408
00:16:51,816 --> 00:16:53,283
Oh, Damn it!
409
00:16:53,284 --> 00:16:56,350
Uh, let's put it in the dick car.
410
00:16:58,055 --> 00:16:59,389
The dumpster, Billy, the dumpster.
411
00:17:01,826 --> 00:17:02,826
- On three.
- Right.
412
00:17:02,827 --> 00:17:04,928
One, two, three.
413
00:17:04,929 --> 00:17:06,563
Go, go, go, go!
414
00:17:10,501 --> 00:17:12,502
Whoa!
415
00:17:12,503 --> 00:17:14,504
Whoa! Oh-hoo-hoo!
416
00:17:14,505 --> 00:17:16,506
Whoa!
417
00:17:17,155 --> 00:17:19,390
Oh! Yeah! Right?
418
00:17:21,879 --> 00:17:23,847
You're welcome, kids.
419
00:17:23,848 --> 00:17:25,682
I, like...
I pooped myself a little.
420
00:17:25,683 --> 00:17:27,418
She's not gonna wipe you.
421
00:17:34,940 --> 00:17:38,128
Okay, I'm going to go to
the little girls' room.
422
00:17:38,129 --> 00:17:39,530
I'll be right back.
423
00:17:43,200 --> 00:17:44,534
Hey!
424
00:17:44,535 --> 00:17:46,002
What are you doing flirting
with my girlfriend?
425
00:17:46,003 --> 00:17:47,704
What? I was just being nice.
426
00:17:47,705 --> 00:17:49,272
No, you're flirting worse
than you flirt with me.
427
00:17:49,273 --> 00:17:51,312
And Julia likes guys.
Did you not hear that?
428
00:17:51,432 --> 00:17:53,310
Yes, she definitely
has some options.
429
00:17:53,311 --> 00:17:54,544
Yeah, she does.
430
00:17:54,545 --> 00:17:55,845
Look, there's enough
drama and jealousy
431
00:17:55,846 --> 00:17:57,347
in straight relationships.
432
00:17:57,348 --> 00:17:59,149
Can you imagine what it's like
when you put two women together?
433
00:17:59,150 --> 00:18:01,151
I would like imagine what it's
like to put two women together.
434
00:18:01,152 --> 00:18:03,320
John-John, listen to me
for five seconds, okay?
435
00:18:03,321 --> 00:18:04,988
There's enough drama
in my life already.
436
00:18:04,989 --> 00:18:07,954
- I don't need any more.
- Okay. Fine.
437
00:18:08,074 --> 00:18:09,347
I hear you.
438
00:18:11,062 --> 00:18:13,496
- Hey, guys.
- Kirsten?
439
00:18:13,497 --> 00:18:14,783
What's going on?
440
00:18:15,333 --> 00:18:16,687
I screwed up.
441
00:18:17,168 --> 00:18:19,836
I was helping out Dashell,
and then my cover got blown,
442
00:18:19,837 --> 00:18:22,038
and then he screamed his
head off at me, and then...
443
00:18:22,039 --> 00:18:25,709
Um, I think that I just got fired.
444
00:18:28,179 --> 00:18:29,252
Oh, jeez. It's o...
445
00:18:30,147 --> 00:18:31,615
- ...it's okay.
- No, it's not.
446
00:18:31,616 --> 00:18:33,183
No, no, no, it's okay.
Just take...
447
00:18:33,720 --> 00:18:34,684
No, dude.
448
00:18:34,685 --> 00:18:35,852
It's all right.
449
00:18:36,360 --> 00:18:37,802
We'll talk about it.
450
00:18:38,356 --> 00:18:40,249
Just take a deep breath.
451
00:18:40,524 --> 00:18:42,125
Just take deep breaths.
452
00:18:46,810 --> 00:18:47,731
Hi.
453
00:18:47,732 --> 00:18:48,813
Hi.
454
00:18:48,933 --> 00:18:51,536
This is my girlfriend, Julia.
455
00:18:51,869 --> 00:18:54,037
Hi, Julia. It's nice to meet you.
456
00:18:55,339 --> 00:18:57,440
Girlfriend, as in gay.
457
00:18:58,579 --> 00:19:00,521
That's... that's...
that's nice.
458
00:19:02,180 --> 00:19:03,880
Obviously, if I knew
what was really going on,
459
00:19:03,881 --> 00:19:05,682
I never would've put
a rookie on the case,
460
00:19:05,683 --> 00:19:08,551
but hindsight is 20/20..
461
00:19:08,552 --> 00:19:10,353
As is my regular sight.
462
00:19:10,354 --> 00:19:11,888
And you got that
little piece of crap?
463
00:19:11,889 --> 00:19:13,556
Yeah, we got him in
solitary confinement...
464
00:19:13,557 --> 00:19:15,292
not going anywhere for a long time.
465
00:19:15,293 --> 00:19:17,027
You owe your Uncle a thank-you.
466
00:19:17,028 --> 00:19:19,129
This little adventure of yours
could've been so much worse.
467
00:19:19,130 --> 00:19:21,064
All right, well,
I'm gonna go have myself
468
00:19:21,065 --> 00:19:22,899
a little chat with Rico,
see what else he knows.
469
00:19:22,900 --> 00:19:25,568
In the meantime, you guys can
stay here as long as you want.
470
00:19:25,569 --> 00:19:27,070
I think we got some, uh, coffee
471
00:19:27,071 --> 00:19:29,272
and some fake pop-tarts
in the kitchenette.
472
00:19:29,273 --> 00:19:30,507
No, that's okay.
473
00:19:30,508 --> 00:19:32,275
I'd like to take Natalie home,
474
00:19:32,276 --> 00:19:35,145
let her get some sleep
and a home-cooked meal.
475
00:19:35,146 --> 00:19:36,179
You do that.
476
00:19:36,180 --> 00:19:37,681
And, Natalie,
after you get rested up,
477
00:19:37,682 --> 00:19:39,683
I'm gonna need to have a
little chat with you, okay?
478
00:19:39,684 --> 00:19:41,787
Find out what else
you know, all right?
479
00:19:42,253 --> 00:19:43,853
Okay, sweetie.
480
00:19:43,854 --> 00:19:45,389
Talk to you guys later.
481
00:19:49,026 --> 00:19:49,994
You ready?
482
00:19:53,531 --> 00:19:55,739
I want to get you
into a nice, hot bath.
483
00:19:56,600 --> 00:19:58,069
God, you're freezing.
484
00:20:04,018 --> 00:20:08,118
Sync & Corrected by Kerensky
www.Addic7ed.Com
485
00:20:09,211 --> 00:20:10,912
At least have
the balls to tell them
486
00:20:10,913 --> 00:20:12,047
if you're gonna fire me.
487
00:20:14,383 --> 00:20:16,117
There's a bomb on the zombie!
488
00:20:16,118 --> 00:20:17,319
Aah!
489
00:20:19,422 --> 00:20:21,389
Kind of in the middle
of a speech here.
490
00:20:21,390 --> 00:20:23,159
Aah!
491
00:20:28,375 --> 00:20:30,364
- Ow.
- It's a dud.36071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.