All language subtitles for Death.Valley.s01e08.rus.eng.720p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,048 --> 00:00:06,720 Sync & Corrected by Kerensky www.Addic7ed.com 2 00:00:09,088 --> 00:00:11,264 hey, you know what I love about these Looxcie cameras? 3 00:00:11,265 --> 00:00:12,480 What? 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,016 They're a great way to look up your nostril. 5 00:00:14,048 --> 00:00:15,134 I could check your nostril. 6 00:00:15,135 --> 00:00:16,542 - Stop it, I'm driving! - Yabadee! 7 00:00:16,543 --> 00:00:17,886 Stop it. You have a real talent 8 00:00:17,887 --> 00:00:19,424 for annoying people, you know that? 9 00:00:19,425 --> 00:00:20,831 Or you know what? 10 00:00:20,832 --> 00:00:22,846 If you're with a sexually adventurous young lady... 11 00:00:22,847 --> 00:00:24,096 Ugh, I knew you were gonna say that. 12 00:00:24,128 --> 00:00:25,278 - Did you? - Yeah. 13 00:00:25,279 --> 00:00:26,654 'Cause you're not just disgusting, 14 00:00:26,655 --> 00:00:27,648 you're also predictable. 15 00:00:27,649 --> 00:00:29,728 I'm predicta-Billy. 16 00:00:30,368 --> 00:00:32,800 Does this guy look like he's driving drunk? 17 00:00:33,792 --> 00:00:35,104 Who cares? 18 00:00:35,136 --> 00:00:36,958 It's not really a UTF issue, is it? 19 00:00:36,959 --> 00:00:38,302 It's a safety issue, Billy. 20 00:00:38,303 --> 00:00:40,160 - Yeah, I agree with that. - Thanks, Jamie. 21 00:00:40,161 --> 00:00:42,367 Oh, so I just got outvoted by Captain earmuffs 22 00:00:42,368 --> 00:00:43,775 and stuby-do over here. 23 00:00:43,776 --> 00:00:46,495 Okay, these are vital to my job, all right? 24 00:00:46,496 --> 00:00:47,744 Let's light 'em up. 25 00:00:47,745 --> 00:00:50,655 Light 'em up. 26 00:00:50,656 --> 00:00:53,311 Boop, boop. That's the sound of da police. 27 00:00:53,312 --> 00:00:56,032 Beep, beep. That's the sound of da beast. 28 00:01:09,280 --> 00:01:10,560 All right. 29 00:01:13,120 --> 00:01:15,296 - License and registration. - Mm, mm. 30 00:01:16,032 --> 00:01:18,815 Looks like we got a classic F.S.B.J. Here, boys. 31 00:01:18,816 --> 00:01:20,896 What does that even mean? 32 00:01:21,376 --> 00:01:24,543 You know, classic front seat B.J. 33 00:01:24,544 --> 00:01:27,743 My ears aren't garbage cans, Billy. 34 00:01:27,744 --> 00:01:30,528 You were driving erratically, sir. Step out of the car. 35 00:01:38,400 --> 00:01:40,831 Hold your arms out to your sides. 36 00:01:40,832 --> 00:01:42,976 Touch your finger to your nose. 37 00:01:43,840 --> 00:01:46,431 Hang on, is that blood on your arm, buddy? 38 00:01:46,432 --> 00:01:49,184 Because it sure as hell isn't lipstick. 39 00:01:51,168 --> 00:01:52,767 Oh, ho, ho, ho! 40 00:01:52,768 --> 00:01:54,367 He's been drained. Blood for sex! 41 00:01:54,368 --> 00:01:55,744 - There she goes. - Hey, come back here! 42 00:01:55,745 --> 00:01:57,279 Where are you going, hortensia? 43 00:01:57,280 --> 00:01:58,911 Come on. 44 00:01:58,912 --> 00:02:01,664 How is she running so fast in those heels? 45 00:02:03,072 --> 00:02:04,799 He can't get the girl in heels. 46 00:02:04,800 --> 00:02:07,711 What'd you... I heard you say something about me! 47 00:02:07,712 --> 00:02:09,951 You almost got her. Keep going. 48 00:02:09,952 --> 00:02:11,519 One year ago... 49 00:02:11,520 --> 00:02:12,960 Vampires, werewolves, and zombies... 50 00:02:12,961 --> 00:02:16,991 Descended upon California's San Fernando valley. 51 00:02:16,992 --> 00:02:19,904 Authorities remain baffled by their origins. 52 00:02:21,760 --> 00:02:23,614 ♪ All this nasty business gets so rotten ♪ 53 00:02:23,615 --> 00:02:25,344 ♪ I think it's time to put this party ♪ 54 00:02:25,376 --> 00:02:27,039 ♪ in the ground ♪ 55 00:02:27,040 --> 00:02:31,103 ♪ ohh ♪ 56 00:02:31,104 --> 00:02:32,512 ♪ we're losing all control ♪ 57 00:02:32,513 --> 00:02:34,943 ♪ the buildings all turn to dust ♪ 58 00:02:34,944 --> 00:02:36,448 ♪ and I think it's getting closer ♪ 59 00:02:36,449 --> 00:02:38,944 ♪ 'cause they're coming for us ♪ 60 00:02:39,456 --> 00:02:40,479 Officers, 61 00:02:40,480 --> 00:02:42,911 as you may have heard, the blood-for-sex trade 62 00:02:42,912 --> 00:02:45,535 is worse than ever. Or better than ever, 63 00:02:45,536 --> 00:02:47,296 if your thing happens to be giving away blood 64 00:02:47,297 --> 00:02:49,056 to get your nob gobbled. 65 00:02:49,344 --> 00:02:52,543 In other news, Stubeck and Pierce almost made 66 00:02:52,544 --> 00:02:54,304 a key arrest last night, but they got outrun 67 00:02:54,305 --> 00:02:56,800 by a chubby hooker in stilettos. 68 00:02:57,856 --> 00:03:00,095 She wasn't that chubby, sir. 69 00:03:00,096 --> 00:03:01,888 She is when I'm telling the story, my friend. 70 00:03:01,889 --> 00:03:03,040 She was fast. 71 00:03:03,072 --> 00:03:05,119 In light of these developments, 72 00:03:05,120 --> 00:03:06,528 officer Rinaldi will finally fulfill 73 00:03:06,529 --> 00:03:10,303 a longtime dream and go undercover as a vamp hooker. 74 00:03:10,304 --> 00:03:11,615 - What? - Wha...? 75 00:03:11,616 --> 00:03:14,079 I've... I've never dreamt of posing 76 00:03:14,080 --> 00:03:15,615 as a prostitute, Captain. 77 00:03:15,616 --> 00:03:18,560 I wasn't talking about your dream, Rinaldi. 78 00:03:19,744 --> 00:03:20,927 Any questions? 79 00:03:20,928 --> 00:03:22,880 Yes, so what am I supposed to be doing 80 00:03:22,881 --> 00:03:24,512 while she's out being a hooker? 81 00:03:24,736 --> 00:03:26,144 Watch her like an ostrich. 82 00:03:26,272 --> 00:03:28,320 Captain, don't you mean like a hawk? 83 00:03:28,544 --> 00:03:30,943 No, I mean like an ostrich. 84 00:03:30,944 --> 00:03:33,183 The 350-pound Savanna bird 85 00:03:33,184 --> 00:03:36,191 with two legs that can crush a horse in a footrace, 86 00:03:36,192 --> 00:03:38,367 kick a grown man to death, 87 00:03:38,368 --> 00:03:41,152 and annihilate a hawk in a seeing contest. 88 00:03:41,184 --> 00:03:42,240 Can I continue now? 89 00:03:42,241 --> 00:03:43,615 - Yes, sir. - Good. 90 00:03:43,616 --> 00:03:46,528 Now let's get out there and kill something! 91 00:04:00,288 --> 00:04:03,040 Possible zombie sighting at a crack den. 92 00:04:05,344 --> 00:04:06,656 How is this a crack den? 93 00:04:07,424 --> 00:04:09,952 This isn't any kind of den. It's not even indoors. 94 00:04:10,432 --> 00:04:12,192 Ha, crack. That sounds so '90s, man. 95 00:04:12,193 --> 00:04:14,240 Yeah, well, unfortunately, Billy, 96 00:04:14,368 --> 00:04:16,160 addiction never goes out of style. 97 00:04:18,368 --> 00:04:19,903 Hold your fire! Hold your fire! 98 00:04:19,904 --> 00:04:22,048 Whoa! That was close. 99 00:04:22,144 --> 00:04:24,480 Sit... there you go. Right there, buddy. 100 00:04:24,608 --> 00:04:26,144 Sit down right there. There you go. 101 00:04:26,432 --> 00:04:28,672 Sorry, sir, I thought you might have been a zombie. 102 00:04:28,800 --> 00:04:32,128 No, sir, I'm just majorly addicted to crack. 103 00:04:32,256 --> 00:04:34,143 Well, we can see that. 104 00:04:34,144 --> 00:04:35,616 Listen, let me ask you something. 105 00:04:35,617 --> 00:04:37,343 Did you see any zombies in there? 106 00:04:37,344 --> 00:04:39,200 No, just a couple of my buds, I think. 107 00:04:39,201 --> 00:04:40,768 But I'm pretty high. 108 00:04:40,800 --> 00:04:42,750 Hey, I'm gonna let you take the lead on this one. 109 00:04:42,751 --> 00:04:44,126 I don't do drugs, so honestly, 110 00:04:44,127 --> 00:04:46,174 I can't tell a crackhead from a zombie to save my life. 111 00:04:46,175 --> 00:04:47,262 I don't do drugs. 112 00:04:47,263 --> 00:04:48,672 Yeah, but I really don't do drugs. 113 00:04:49,536 --> 00:04:52,896 - Is it okay if I go now? - No, no, no, sit down right there. 114 00:04:52,992 --> 00:04:55,968 We're gonna call for backup. They'll take you to the station and get you sobered up. 115 00:04:55,969 --> 00:04:58,175 - Just stay tight there, pal. - Yes, sir. 116 00:04:58,176 --> 00:05:00,992 - He's a nice crackhead. - Why don't you marry him? 117 00:05:14,464 --> 00:05:15,680 Officer Rinaldi. 118 00:05:20,064 --> 00:05:21,343 Yes, yes. 119 00:05:21,344 --> 00:05:24,224 One thing is for sure, you make an unbelievable hooker. 120 00:05:25,472 --> 00:05:27,264 I mean you make a believable hooker. 121 00:05:27,265 --> 00:05:29,023 The point is you look fantastic. 122 00:05:29,024 --> 00:05:30,976 You have your fangs in? Your fangs? 123 00:05:30,977 --> 00:05:32,607 You wearing your... Excellent. 124 00:05:32,608 --> 00:05:35,072 Now, have you given any thought to what you'd be willing to do 125 00:05:35,073 --> 00:05:37,311 as a vampire sexually for blood? 126 00:05:37,312 --> 00:05:40,000 - No, but I'm guessing you have. - I think it's important to be prepared. 127 00:05:40,096 --> 00:05:41,504 We should role-play. 128 00:05:41,600 --> 00:05:43,103 I come in. I say: "Hey, baby. 129 00:05:43,104 --> 00:05:44,736 "How about you give daddy a long, wet kiss, 130 00:05:44,737 --> 00:05:47,488 then we move on to a rub and tug?" What do you say? 131 00:05:48,736 --> 00:05:51,200 You know, this is making me a little uncomfortable. 132 00:05:51,232 --> 00:05:52,511 Good answer. 133 00:05:52,512 --> 00:05:54,719 I come in this time, I'm a freak, 134 00:05:54,720 --> 00:05:57,087 tall, good-looking, I got a brick of cash. 135 00:05:57,088 --> 00:05:59,199 I throw it down, I say: "Hey, honey, 136 00:05:59,200 --> 00:06:00,704 "how about a Costa Rican rain shower? 137 00:06:00,705 --> 00:06:02,784 Maybe a Honduran mud bath." 138 00:06:03,072 --> 00:06:05,472 - I'm gonna go now. - Perfect. 139 00:06:06,304 --> 00:06:07,519 Perfect. 140 00:06:07,520 --> 00:06:08,640 John-John! 141 00:06:08,768 --> 00:06:10,976 That's right. Don't be afraid to call for backup. 142 00:06:13,344 --> 00:06:14,751 Stevens! 143 00:06:14,752 --> 00:06:16,127 I need a rope. 144 00:06:16,128 --> 00:06:17,342 Somebody get me a rope, 145 00:06:17,343 --> 00:06:19,264 a hemp rope, and some hot water, please. 146 00:06:24,832 --> 00:06:26,687 ♪ You know, baby ♪ 147 00:06:26,688 --> 00:06:28,447 ♪ you and I have been together ♪ 148 00:06:28,448 --> 00:06:30,880 ♪ for a long time ♪ 149 00:06:31,328 --> 00:06:33,600 No, just shut up and get in the car. 150 00:06:37,504 --> 00:06:39,743 Ugh! I hate these stupid shoes. 151 00:06:39,744 --> 00:06:41,760 Can you open the door, please? 152 00:06:49,696 --> 00:06:50,880 Why you so mad? I think you... 153 00:06:50,881 --> 00:06:52,447 Shut up. Shut up. Shut up. 154 00:06:52,448 --> 00:06:54,112 - Just drive. - Okay. 155 00:06:55,360 --> 00:06:56,768 Now, I know you don't want to hear this, 156 00:06:56,800 --> 00:06:58,494 but finding a 12-step meeting and a sponsor... 157 00:06:58,495 --> 00:07:00,640 Really the best favor you can do yourself right now. 158 00:07:00,672 --> 00:07:01,790 Not only that, it's a great way 159 00:07:01,791 --> 00:07:03,070 to meet chicks with low self-esteem. 160 00:07:03,071 --> 00:07:05,024 - Come on, Billy, no. - All right? 161 00:07:05,025 --> 00:07:07,199 That shouldn't be your motivation to go. 162 00:07:07,200 --> 00:07:08,926 Listen, officer Davis here is gonna take you 163 00:07:08,927 --> 00:07:10,526 down to the station and take good care of you. 164 00:07:10,527 --> 00:07:11,648 Right, officer Davis? 165 00:07:11,649 --> 00:07:13,791 - Yes, sir. - Okay, bring one in here. 166 00:07:13,792 --> 00:07:15,807 How does that feel? Huh? 167 00:07:15,808 --> 00:07:17,022 There you go. Best of luck. 168 00:07:17,023 --> 00:07:18,238 The night's yours. Okay. 169 00:07:18,239 --> 00:07:19,806 See, you like him better than I do now. 170 00:07:19,807 --> 00:07:21,184 - He's all right. - He's a nice guy. 171 00:07:21,185 --> 00:07:22,751 Whoa! 172 00:07:22,752 --> 00:07:23,840 Zombie or crackhead? 173 00:07:23,841 --> 00:07:25,279 Zombie or crackhead? 174 00:07:25,280 --> 00:07:27,680 Zombie. Definitely zombie! 175 00:07:31,872 --> 00:07:33,344 Get him off! Get him off! 176 00:07:36,896 --> 00:07:38,335 - Ugh! - Oh! 177 00:07:38,336 --> 00:07:40,063 Oh, ho. 178 00:07:40,064 --> 00:07:41,983 Whoa. 179 00:07:41,984 --> 00:07:43,583 All right. 180 00:07:43,584 --> 00:07:44,672 Stand back. 181 00:07:44,864 --> 00:07:46,272 Whoa, whoa, whoa, hold your fire. 182 00:07:46,560 --> 00:07:47,743 Why? 183 00:07:47,744 --> 00:07:49,856 He's bit. He's a goner. 184 00:07:49,888 --> 00:07:51,232 Listen, I'm gonna take this gun, 185 00:07:51,233 --> 00:07:53,695 and I'm gonna shoot him in his face. 186 00:07:53,696 --> 00:07:54,910 No disrespect, officer Davis. 187 00:07:54,911 --> 00:07:56,352 - Billy, come here. - What? 188 00:07:56,353 --> 00:07:57,824 He's a cop, okay? 189 00:07:57,952 --> 00:07:59,104 Give him his dignity. 190 00:07:59,392 --> 00:08:00,736 Dignity? Are you serious? 191 00:08:00,737 --> 00:08:03,360 In two minutes, the guy's gonna be crazier than Charlie Sheen. 192 00:08:03,808 --> 00:08:06,048 - That's not funny. - It's a little funny. 193 00:08:06,176 --> 00:08:07,584 Comedy is subjective, Billy. 194 00:08:07,712 --> 00:08:10,176 Meantime, I'm gonna talk to Davis and see how he wants to handle it. 195 00:08:10,177 --> 00:08:11,200 Whatever. 196 00:08:12,192 --> 00:08:13,535 Where'd he go? 197 00:08:13,536 --> 00:08:15,008 He just took off like a crazy person. 198 00:08:15,009 --> 00:08:18,111 - Of course he did. - Oh, damn it. 199 00:08:18,112 --> 00:08:20,000 - Can I go now? - No! 200 00:08:25,376 --> 00:08:26,816 - Who you calling? - Captain Dashell. 201 00:08:26,848 --> 00:08:28,448 I can't just not tell him what happened. 202 00:08:28,449 --> 00:08:30,559 Wait, wait. What if we find Davis? 203 00:08:30,560 --> 00:08:31,999 We will find Davis. 204 00:08:32,000 --> 00:08:34,687 But in the meantime, I'm not afraid to own up to my mistakes. 205 00:08:34,688 --> 00:08:36,383 Hey, I own up to my mistakes. 206 00:08:36,384 --> 00:08:38,622 Remember that time I painted my volkswagen orange and white 207 00:08:38,623 --> 00:08:39,966 and put a big longhorn on the hood? 208 00:08:39,967 --> 00:08:41,376 Yeah, you didn't even go to Texas. 209 00:08:41,377 --> 00:08:43,711 I know, man. The things I do for chicks. 210 00:08:43,712 --> 00:08:45,472 Turns out she went to Arizona anyway. 211 00:08:45,504 --> 00:08:47,327 - Yeah. - I'm an idiot. 212 00:08:47,328 --> 00:08:49,215 Oop, speak of the devil. 213 00:08:49,216 --> 00:08:51,872 Captain Dashell, I was just about to call you. 214 00:08:52,416 --> 00:08:54,142 Let me just ell you what happened, 215 00:08:54,143 --> 00:08:55,552 'cause you're never gonna gue... 216 00:08:55,553 --> 00:08:56,895 Yeah, Davis is a zombie. 217 00:08:56,896 --> 00:08:59,071 Yeah, you knew. Okay. 218 00:08:59,072 --> 00:09:00,607 What? 219 00:09:00,608 --> 00:09:02,432 Wait, excuse me. Where? 220 00:09:03,456 --> 00:09:04,703 All right. 221 00:09:04,704 --> 00:09:06,176 Yep, don't worry about it, Captain. 222 00:09:06,177 --> 00:09:07,231 We're on it. 223 00:09:07,232 --> 00:09:08,542 What's the word, big turd? 224 00:09:08,543 --> 00:09:10,430 Davis still has his Looxcie on his ear. 225 00:09:10,431 --> 00:09:11,744 - You're kidding. - Mm-hmm. 226 00:09:11,745 --> 00:09:13,343 So he's taping everything he sees. 227 00:09:13,344 --> 00:09:15,488 Dashell's watching the live feed from his computer. 228 00:09:15,489 --> 00:09:16,800 Gah. 229 00:09:16,832 --> 00:09:18,208 Are these things the balls or what? 230 00:09:18,209 --> 00:09:20,511 They are. The testicles. 231 00:09:20,512 --> 00:09:21,952 Point is, Davis has already turned. 232 00:09:21,953 --> 00:09:24,800 At this second, he's attacking customers in a blockbuster video store. 233 00:09:24,928 --> 00:09:26,208 That's crazy. 234 00:09:26,336 --> 00:09:28,576 Who goes to blockbuster anymore? 235 00:09:28,608 --> 00:09:29,600 Don't ask me. 236 00:09:32,608 --> 00:09:40,608 ♪ ♪ 237 00:09:42,336 --> 00:09:43,872 Is there really a John coming? 238 00:09:44,000 --> 00:09:46,304 Or did we do this whole thing just to see what I look like half naked? 239 00:09:46,432 --> 00:09:48,479 No, he's coming. He's coming. 240 00:09:48,480 --> 00:09:51,168 But, uh, I do like the view, though. 241 00:09:51,552 --> 00:09:52,991 So tell me. 242 00:09:52,992 --> 00:09:54,528 Where'd you get that outfit from, anyway? 243 00:09:54,529 --> 00:09:56,287 What are you talking about? 244 00:09:56,288 --> 00:09:57,760 This is what I normally wear at home. 245 00:09:57,761 --> 00:09:58,752 Bull. 246 00:09:59,040 --> 00:10:01,056 Dashell picked it out for me. 247 00:10:01,536 --> 00:10:03,328 God, you do not wanna see the other ones. 248 00:10:03,329 --> 00:10:04,479 Uh, yes, I do. 249 00:10:04,480 --> 00:10:06,944 Mm, I bet he... Oh, shh, he's coming. 250 00:10:17,152 --> 00:10:19,136 Hi. Come on in. 251 00:10:19,264 --> 00:10:21,407 Where's, uh, Sofia? 252 00:10:21,408 --> 00:10:23,294 Uh, usually she just, um, you know, 253 00:10:23,295 --> 00:10:24,768 paints my naked body blue, 254 00:10:24,800 --> 00:10:26,016 calls me the genie. 255 00:10:26,017 --> 00:10:28,831 Do you want me to paint your body blue, 256 00:10:28,832 --> 00:10:30,335 call you a genie? 257 00:10:30,336 --> 00:10:32,128 If you want your three wishes. 258 00:10:33,856 --> 00:10:34,816 Well... 259 00:10:34,944 --> 00:10:37,440 How 'bout I just bang the living crap out of you? 260 00:10:37,568 --> 00:10:38,784 Damn, Carla. 261 00:10:38,880 --> 00:10:40,096 No, it's cool. 262 00:10:40,288 --> 00:10:42,304 She just gettin' him worked up, you know, so he can ask for it. 263 00:10:42,816 --> 00:10:44,000 Whoa. 264 00:10:44,928 --> 00:10:47,296 - Your hands are warm. - That's 'cause I'm with you, baby. 265 00:10:47,584 --> 00:10:48,768 She's good, right? 266 00:10:50,944 --> 00:10:52,831 So how much is this gonna cost? 267 00:10:52,832 --> 00:10:55,583 'Cause I know some girls charge two pints. 268 00:10:55,584 --> 00:10:58,496 But, um, I have to, like, ride my bike to work. 269 00:10:58,720 --> 00:10:59,968 Well... 270 00:11:01,632 --> 00:11:03,680 If you fill this up for me... 271 00:11:04,992 --> 00:11:06,559 I'll let you fill this up. 272 00:11:06,560 --> 00:11:08,736 Oh, that's it. I'm going in. 273 00:11:09,888 --> 00:11:11,584 UTF! You're under arrest! 274 00:11:11,712 --> 00:11:14,048 Come on, man. Just leave her alone. It's a recession going on. 275 00:11:14,176 --> 00:11:15,584 - No, not her, you jackass. - What? 276 00:11:15,712 --> 00:11:17,504 This is your third time for solicitation of prostitution. 277 00:11:17,632 --> 00:11:18,592 Get your ass over here. 278 00:11:18,720 --> 00:11:21,247 What about the four-strike rule, fellas? 279 00:11:21,248 --> 00:11:23,232 - Fellas? Does she look like a fella? - Jesus, John-John. 280 00:11:23,328 --> 00:11:24,863 Come on, you're gonna hurt him. 281 00:11:24,864 --> 00:11:26,303 So what? 282 00:11:26,304 --> 00:11:27,774 He was gonna have sex with you. 283 00:11:27,775 --> 00:11:29,406 - Um, no, he wasn't. - Yes, he was. 284 00:11:29,407 --> 00:11:31,904 No, he wasn't, John-John. That's why you're here. 285 00:11:31,905 --> 00:11:33,632 That's my bowling arm. Ohhhhh! 286 00:11:35,680 --> 00:11:36,768 Are you jealous? 287 00:11:36,769 --> 00:11:38,559 What? No! 288 00:11:38,560 --> 00:11:40,224 You sound a little jealous. It's just... 289 00:11:47,168 --> 00:11:49,983 Well, the good news is, is he's slowing down. 290 00:11:49,984 --> 00:11:52,576 Bad news is I can't read the street signs on this thing, 291 00:11:52,704 --> 00:11:54,688 so I don't really know where he's going. 292 00:11:54,689 --> 00:11:57,504 So you're telling me that Davis is somewhere, 293 00:11:57,536 --> 00:11:59,104 walking somewhere else. 294 00:11:59,424 --> 00:12:00,350 Awesome. 295 00:12:00,351 --> 00:12:02,142 You know what, man? Gimme a break, all right? 296 00:12:02,143 --> 00:12:03,520 At least I'm trying here. 297 00:12:03,648 --> 00:12:04,959 Geez. 298 00:12:04,960 --> 00:12:06,944 What, you get in a fight with the missus or something? 299 00:12:06,945 --> 00:12:08,287 Actually, I did. 300 00:12:08,288 --> 00:12:09,568 - Sorry to hear that. - It's okay. 301 00:12:09,569 --> 00:12:11,455 I'll call her and apologize later. 302 00:12:11,456 --> 00:12:13,120 - For what? - I have no idea. 303 00:12:15,520 --> 00:12:17,696 So do you think Davis is still near that blockbuster? 304 00:12:17,697 --> 00:12:19,872 I don't know. I mean, it's hard to tell. 305 00:12:20,000 --> 00:12:21,888 But he sure destroyed that place, didn't he? 306 00:12:21,889 --> 00:12:24,127 Yeah, looks like my wife's side of the closet. 307 00:12:24,128 --> 00:12:25,214 That's what you fought about? 308 00:12:25,215 --> 00:12:26,400 I don't wanna talk about it. 309 00:12:26,432 --> 00:12:27,424 Sloppy pig. 310 00:12:27,425 --> 00:12:29,087 I don't wanna talk about it. 311 00:12:29,088 --> 00:12:30,559 You know what? 312 00:12:30,560 --> 00:12:32,480 Hang on, stu. Pull over. 313 00:12:33,216 --> 00:12:34,880 Something's not right. 314 00:12:36,000 --> 00:12:37,824 Check out this guy walking over to Davis. 315 00:12:38,304 --> 00:12:39,744 That's weird. 316 00:12:40,288 --> 00:12:41,856 Why didn't he bite him? 317 00:12:42,624 --> 00:12:44,000 Is he full? 318 00:12:44,352 --> 00:12:45,920 Do zombies get full? 319 00:12:46,496 --> 00:12:48,992 - I don't know. That's a great question. - I know. 320 00:12:49,600 --> 00:12:50,976 So what was that all about? 321 00:12:50,977 --> 00:12:52,800 - He's a vamp. - Jesus Christ. 322 00:12:52,896 --> 00:12:55,008 That's what that's about. Oh, ho! 323 00:12:55,104 --> 00:12:56,960 Hey, what happened to the backpack? 324 00:12:56,961 --> 00:12:58,879 You know what? You're right. 325 00:12:58,880 --> 00:13:00,543 You're absolutely right, stu. 326 00:13:00,544 --> 00:13:02,111 What the hell, man? 327 00:13:02,112 --> 00:13:04,190 Zombies have only the simplest of motor functions. 328 00:13:04,191 --> 00:13:05,630 They have no sensation of being full 329 00:13:05,631 --> 00:13:06,942 because they can feel nothing. 330 00:13:06,943 --> 00:13:08,896 That's great, but we're on to vamps now. So... 331 00:13:09,152 --> 00:13:11,168 I looked it up on the Internet on my phone. 332 00:13:12,512 --> 00:13:14,016 You know what? 333 00:13:14,240 --> 00:13:16,480 I bet you the vamp gave the zombie his backpack 334 00:13:17,184 --> 00:13:19,360 I don't know how I know. I just know. 335 00:13:19,488 --> 00:13:21,055 - How? - Well, obviously, 336 00:13:21,056 --> 00:13:22,912 the vamp's not wearing the backpack, right? 337 00:13:23,232 --> 00:13:25,728 So, I mean, it's not like he just left it on the ground or something. 338 00:13:25,856 --> 00:13:27,584 Do vampires have the power to control zombies? 339 00:13:27,712 --> 00:13:30,751 Not on True Blood, Jamie, but you know what? 340 00:13:30,752 --> 00:13:33,248 You can add up all the stuff that doesn't make sense on that show 341 00:13:33,376 --> 00:13:34,912 and make an entire new show. 342 00:13:35,008 --> 00:13:38,272 I don't get it. Why would you put a backpack on a zombie? 343 00:13:38,752 --> 00:13:40,384 Zombie night school? 344 00:13:41,312 --> 00:13:43,103 That's funny. 345 00:13:43,104 --> 00:13:45,247 I was being serious, but... 346 00:13:45,248 --> 00:13:46,848 Yeah, that's great. I like that one. 347 00:13:46,880 --> 00:13:47,872 Thanks. 348 00:13:48,000 --> 00:13:49,376 ♪ One two three four ♪ 349 00:13:52,928 --> 00:14:00,896 ♪ ♪ 350 00:14:08,736 --> 00:14:09,888 Sweet. 351 00:14:15,744 --> 00:14:18,688 Oh, you're not shy, are you? 352 00:14:19,584 --> 00:14:20,864 What's your name? 353 00:14:21,088 --> 00:14:21,952 Juan. 354 00:14:22,560 --> 00:14:23,424 Juan. 355 00:14:23,744 --> 00:14:24,928 You, Juan. 356 00:14:25,024 --> 00:14:26,400 So, Juan. 357 00:14:27,776 --> 00:14:30,848 You want me to paint you some crazy color and call you some weird names? 358 00:14:30,976 --> 00:14:31,968 What? 359 00:14:32,960 --> 00:14:33,952 Hmm. 360 00:14:34,336 --> 00:14:36,128 You see... Ahhh... 361 00:14:37,152 --> 00:14:38,752 I'd like to give you a little love. 362 00:14:39,264 --> 00:14:41,856 But I need you to give me a little blood. 363 00:14:42,144 --> 00:14:43,744 How's that sound to you? 364 00:14:44,256 --> 00:14:45,728 Sounds great. 365 00:14:52,832 --> 00:14:54,688 God, your hands are cold. You know that? 366 00:14:54,816 --> 00:14:56,704 - Are they? - Yeah. 367 00:14:57,856 --> 00:14:59,999 You need me to warm you up 368 00:15:00,000 --> 00:15:01,920 so you can pump out a little blood for me? 369 00:15:02,048 --> 00:15:03,200 If you insist. 370 00:15:07,040 --> 00:15:08,352 You're freezing. 371 00:15:09,504 --> 00:15:11,584 Probably just because it's cold outside. 372 00:15:11,840 --> 00:15:12,928 Is it? 373 00:15:15,232 --> 00:15:17,408 Well, you're... you're really cold, John-John. 374 00:15:17,920 --> 00:15:19,072 It's Juan. 375 00:15:19,744 --> 00:15:22,975 Yeah, I... just... I have a brother named Juan. 376 00:15:22,976 --> 00:15:25,471 And sometimes I call him John-John. 377 00:15:25,472 --> 00:15:26,784 What the hell is she doing? 378 00:15:26,785 --> 00:15:28,064 That's funny. 379 00:15:28,800 --> 00:15:30,368 Because I know a cop. 380 00:15:30,496 --> 00:15:31,936 And sometimes I call her Carla. 381 00:15:32,256 --> 00:15:33,600 - It's a vamp! - No! 382 00:15:34,560 --> 00:15:35,808 God damn it. 383 00:15:39,584 --> 00:15:41,504 - Are we getting close? - I think so. 384 00:15:41,632 --> 00:15:42,784 Hey, look. 385 00:15:42,976 --> 00:15:44,864 Isn't that that great Lebanese takeout place? 386 00:15:45,280 --> 00:15:47,583 Ooh, love that place. Great kebabs. 387 00:15:47,584 --> 00:15:50,047 Great kebabs. That sounds dirty. 388 00:15:50,048 --> 00:15:51,999 Ugh, you're 15. 389 00:15:52,000 --> 00:15:53,792 I wanna go up to the girl in the drive-through 390 00:15:53,793 --> 00:15:56,640 and say: "You've got some great kebabs." 391 00:15:56,736 --> 00:15:58,239 Ugh, you're 12. 392 00:15:58,240 --> 00:15:59,776 Ahhh. 393 00:16:00,256 --> 00:16:03,007 Something about girls with meat on a stick. 394 00:16:03,008 --> 00:16:04,576 Hey, here it is. 395 00:16:07,584 --> 00:16:15,520 ♪ ♪ 396 00:16:24,384 --> 00:16:26,944 Man, it's gonna suck having to put down officer Davis. 397 00:16:27,072 --> 00:16:29,344 Oh, that's right. You guys trained together. Good guy? 398 00:16:29,376 --> 00:16:30,816 Actually, he's kind of a tool. 399 00:16:30,817 --> 00:16:32,480 You know what? I'll be fine. 400 00:16:35,520 --> 00:16:36,576 Wait a minute. 401 00:16:37,440 --> 00:16:39,232 Look. 402 00:16:40,480 --> 00:16:42,240 What the hell? 403 00:16:42,816 --> 00:16:51,424 ♪ ♪ 404 00:16:51,552 --> 00:16:53,088 How's it going tonight? 405 00:16:56,128 --> 00:16:57,152 Billy. 406 00:17:02,144 --> 00:17:03,455 Son of a... 407 00:17:03,456 --> 00:17:05,919 Great. Get outta here! 408 00:17:05,920 --> 00:17:07,776 You're lucky I don't shoot you. 409 00:17:10,944 --> 00:17:12,352 How's it going? 410 00:17:13,024 --> 00:17:14,592 So, uh... 411 00:17:15,776 --> 00:17:17,568 Tell me about your kebabs. 412 00:17:25,760 --> 00:17:27,360 He's a vamp! God damn it. 413 00:17:30,016 --> 00:17:31,966 - Should we go in there. - What? No. 414 00:17:31,967 --> 00:17:33,246 The vamp's a crazy-strong man. 415 00:17:33,247 --> 00:17:34,880 He'll snap her neck before I get a shot off. 416 00:17:35,008 --> 00:17:37,568 I got a message for your captain. 417 00:17:40,448 --> 00:17:41,886 I can't see a damn thing. 418 00:17:41,887 --> 00:17:43,424 Yeah, go ahead and kick. I like that. 419 00:17:43,425 --> 00:17:44,447 Kick! 420 00:17:44,448 --> 00:17:48,383 ♪ ♪ 421 00:17:48,384 --> 00:17:50,016 Shh! Be quiet. 422 00:17:50,144 --> 00:17:51,328 I got a plan. 423 00:17:52,576 --> 00:17:57,984 ♪ ♪ 424 00:18:00,928 --> 00:18:02,080 Turn it up. 425 00:18:12,768 --> 00:18:14,016 John-John! 426 00:18:28,576 --> 00:18:32,512 ♪ ♪ 427 00:18:32,704 --> 00:18:33,856 You okay? 428 00:18:37,056 --> 00:18:38,272 I guess. 429 00:18:38,400 --> 00:18:39,935 How did you know where to shoot? 430 00:18:39,936 --> 00:18:40,896 I didn't. 431 00:18:45,472 --> 00:18:47,680 No, no, no. Hold on. 432 00:19:08,768 --> 00:19:10,912 Are you seriously looking at my tits? 433 00:19:12,096 --> 00:19:13,088 A little. 434 00:19:17,536 --> 00:19:19,872 I can't believe that vamp fooled us like that. 435 00:19:20,256 --> 00:19:21,630 Guess we can just hope we get lucky, 436 00:19:21,631 --> 00:19:23,168 and maybe the zombie will kill itself. 437 00:19:23,169 --> 00:19:25,280 What do you mean? Gets like... 438 00:19:25,696 --> 00:19:27,968 Like, all bummed out and then just commits suicide? 439 00:19:28,064 --> 00:19:29,855 No, you jackass. 440 00:19:29,856 --> 00:19:32,158 I meant like it would wander into traffic or something. 441 00:19:32,159 --> 00:19:33,568 You think that's why they eat so much? 442 00:19:33,600 --> 00:19:35,360 'Cause they're depressed? 443 00:19:35,488 --> 00:19:37,856 You know, you might be developmentally challenged. 444 00:19:37,857 --> 00:19:39,584 Developmentally challenged? 445 00:19:39,616 --> 00:19:41,312 Don't make me explain. 446 00:19:41,984 --> 00:19:44,608 - Is that a real thing? - Yes, it's a real thing. 447 00:19:45,088 --> 00:19:47,264 - I could see me having that. - Yeah, me, too. 448 00:19:47,616 --> 00:19:49,502 Well, I have no idea where Davis is. 449 00:19:49,503 --> 00:19:51,136 And I have no idea what's in that backpack. 450 00:19:51,137 --> 00:19:53,055 I wouldn't worry about it. 451 00:19:53,056 --> 00:19:54,944 I'm sure it's no big deal. 452 00:19:55,136 --> 00:19:57,247 Nothing to lose sleep over, right, partner? 453 00:19:57,248 --> 00:19:58,400 Yeah. 454 00:20:01,856 --> 00:20:04,096 ♪ ♪ 455 00:20:14,816 --> 00:20:20,800 Sync & Corrected by Kerensky www.Addic7ed.com 456 00:20:23,040 --> 00:20:24,576 Who wants to learn how to kill a zombie? 457 00:20:25,568 --> 00:20:26,752 Zombie! 458 00:20:27,104 --> 00:20:28,512 Sorry, bad traffic. I'm a little... 459 00:20:28,736 --> 00:20:30,880 Is it rush hour? *** 460 00:20:33,856 --> 00:20:35,680 How are you, Mr. Vampire? 461 00:20:36,000 --> 00:20:36,832 Wiener. 462 00:20:37,408 --> 00:20:39,744 - I got it! - There is a bomb inside the zombie. 463 00:20:40,032 --> 00:20:41,764 You're out the force.32569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.