Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,000 --> 00:01:45,594
Steve...
2
00:01:48,600 --> 00:01:52,559
What?
- I thougtl heard something.
3
00:01:54,000 --> 00:01:58,949
Probably just an armadillo.
- No really, it sounded like something big.
4
00:01:59,200 --> 00:02:03,159
All I hear is that thunder storm
coming. Sounds like a big one.
5
00:02:03,560 --> 00:02:05,676
Would you just take a look outside!?
6
00:02:27,000 --> 00:02:29,958
Nothing.
- Are you sure?
7
00:02:30,280 --> 00:02:31,847
Well, I did see
a one eyed monster,
8
00:02:31,867 --> 00:02:34,956
but he didn't look very hungry sol
wouldn't worry about it too much.
9
00:02:36,000 --> 00:02:38,666
I'm serious.
Will you just go get a flashlight...
10
00:02:38,686 --> 00:02:41,951
...and go outside and look around.
I know I heard something.
11
00:02:44,200 --> 00:02:46,157
OK.
12
00:03:11,000 --> 00:03:12,529
Coming live on the scene.
13
00:03:12,549 --> 00:03:16,951
So far police have combed the area
three times and the count is growing.
14
00:03:17,960 --> 00:03:22,955
Sixteen bodies of the 37 people, who
where camping in this vicinity last night.
15
00:03:23,720 --> 00:03:26,390
No one knows, who or what
could be responsible...
16
00:03:26,410 --> 00:03:28,635
...for such a horrible tragedy as this.
17
00:03:31,000 --> 00:03:33,245
Police could merely speculate,
18
00:03:33,265 --> 00:03:38,953
that it appeared to be the work of a
pack of viscous animals such as wolves.
19
00:03:39,480 --> 00:03:45,009
However, there haven't been any wolves
in this vicinity for 15o years.
20
00:03:45,029 --> 00:03:47,433
Metro News, this is Jay Erin.
21
00:03:50,000 --> 00:03:52,640
Miss Baxter, send him in.
22
00:03:56,000 --> 00:04:00,358
Mr. Daniels?
- Yeah, come on in, have a seat.
23
00:04:01,760 --> 00:04:05,958
Clint have you heard about the
massacre, that took place last night?
24
00:04:07,000 --> 00:04:09,958
It was up north in New Orleans at
some campground or something.
25
00:04:10,760 --> 00:04:14,958
Yeah, I heard about it. In fact it's been
on tv and it's been in all the papers.
26
00:04:16,000 --> 00:04:18,958
I take it, that someone from the
times is covered for us, right.
27
00:04:19,400 --> 00:04:22,358
Well, you're right we do have it
covered but my boss Don Jordon thinks...
28
00:04:23,000 --> 00:04:25,839
...that this is one of the hottest stories...
29
00:04:25,859 --> 00:04:28,951
...that'
s happened in this area since our paper.
30
00:04:30,000 --> 00:04:32,958
So... he wants us to dig a little
deeper than everybody else...
31
00:04:34,000 --> 00:04:36,355
...to see, if we can't find out what
happened to those poor campers.
32
00:04:37,000 --> 00:04:40,356
Well, that's interesting, but
what's that have to do with me?
33
00:04:41,000 --> 00:04:43,958
A lot. He gave me specific
instructions to put you on it.
34
00:04:45,000 --> 00:04:50,951
Me. You mean Mr. Jordan personally
requested for me, to do this story?
35
00:04:51,400 --> 00:04:56,349
Yes he did. He is well aware of your high
success rate as an investigative reporter.
36
00:04:57,400 --> 00:05:02,952
Well that's great. When do I start?
- This afternoon if you like.
37
00:05:03,440 --> 00:05:06,607
However, Mr. Jordon has an
unusual proposition to offer,
38
00:05:06,627 --> 00:05:09,391
that you might consider
before you accept this.
39
00:05:10,000 --> 00:05:13,959
You see one of our reporters did a
little scouting around in that area...
40
00:05:14,400 --> 00:05:16,348
...and found out about
a legend or something...
41
00:05:16,368 --> 00:05:18,951
...concerning an old mansion
in the vicinity of those woods.
42
00:05:20,000 --> 00:05:22,958
It seems, that a lot of local
townspeople claim...
43
00:05:24,000 --> 00:05:27,974
...that something or someone has
been killing people in that area...
44
00:05:27,994 --> 00:05:29,951
...for over a hundred years now.
45
00:05:31,000 --> 00:05:33,958
Up to now, they've never said
anything about it to the authorities.
46
00:05:35,000 --> 00:05:37,753
But what does any of that have to do
with some old house.
47
00:05:38,200 --> 00:05:40,217
Well Jordan said,
that he'd like for you and...
48
00:05:40,237 --> 00:05:42,956
...a couple other guys to start
by checking out this mansion.
49
00:05:44,000 --> 00:05:49,951
In fact, he thought it'd be a good idea,
if your started by spending the night in it.
50
00:05:51,000 --> 00:05:54,356
Yeah I'd like to do it. When do I
start? Now?
51
00:05:55,000 --> 00:05:57,576
You mean you want to do it?
- Sure why not,
52
00:05:57,596 --> 00:06:00,951
it sounds exciting.
We may find, what we're looking for.
53
00:06:02,000 --> 00:06:03,957
Come on Clint, I thought you had
better sense than that.
54
00:06:05,000 --> 00:06:08,595
That's one of the stupidest ideas I've
heard of since I've been on this paper.
55
00:06:08,960 --> 00:06:12,121
You know, that Jordan's
always coming up with these ideas...
56
00:06:12,141 --> 00:06:14,353
...without any regard for anyones safety.
57
00:06:15,000 --> 00:06:18,755
Yeah, I know Mr. Daniels, butl don't
think, there's anything to worry about
58
00:06:21,000 --> 00:06:24,959
OK, I think your both crazy. But if
you really want to...
59
00:06:26,000 --> 00:06:28,917
...he gave me orders to pay you
guys over time all night...
60
00:06:28,937 --> 00:06:30,949
...and to pick up all of your expenses.
61
00:06:31,480 --> 00:06:33,630
Great, ifl can I'm going to start
tonight.
62
00:06:34,000 --> 00:06:36,165
Jordon has already asked
those other two idiots,
63
00:06:36,185 --> 00:06:38,949
who are supposed to go with you
and they agreed to it also.
64
00:06:40,000 --> 00:06:46,952
They work down in the print shop. They're,
here it is.. Roger Morgan and Darryl Hogan.
65
00:06:48,000 --> 00:06:52,949
Yeah I know who they are. Well I guess
I'll just be seeing you tomorrow then.
66
00:06:55,000 --> 00:06:58,645
I want you to understand,
that I am totally opposed to this.
67
00:06:58,665 --> 00:07:00,951
No story is worth getting hurt over.
68
00:07:04,000 --> 00:07:08,426
I know Mr. Daniels I really
appreciated the concern...
69
00:07:08,446 --> 00:07:11,953
...but we'll be ok, really. See ya later.
70
00:07:30,000 --> 00:07:31,957
Man I'm not sure where we're at.
71
00:07:33,000 --> 00:07:38,951
Here let me see that. Didn't we
just pass highway 78? - Yeah.
72
00:07:41,000 --> 00:07:44,959
Look, well, there it is, we're almost there.
- Think we'll find anything?
73
00:07:46,000 --> 00:07:48,958
I doubt it. What difference does it
really make.
74
00:07:50,400 --> 00:07:52,130
I'm sure we can come up
with something exciting...
75
00:07:52,150 --> 00:07:53,950
...enough for Jordan
to want to put in his papers.
76
00:07:55,000 --> 00:07:58,959
Man, as long as he's paying us
overtime, I'm game for anything!
77
00:08:00,000 --> 00:08:02,387
Yeah and even,
if we do come across something.
78
00:08:02,407 --> 00:08:04,949
lt ain't nothing old
faithful here can't handle.
79
00:08:07,000 --> 00:08:09,514
Man I feel safer already.
80
00:08:49,000 --> 00:08:51,958
OK, it's three miles in that direction.
- What?!
81
00:08:53,000 --> 00:08:58,951
Three miles, man you gotta be kidding.
- Sure, what's the matter?
82
00:08:59,800 --> 00:09:02,758
Are you sure we can't get any closer, than
three miles before we have to start walking?
83
00:09:03,160 --> 00:09:04,915
No, this is the closest road.
84
00:09:04,935 --> 00:09:09,111
I mean, after all no one's been
out to this place in a hundred years.
85
00:09:10,000 --> 00:09:12,958
If we expect to get there before
dark, we better get moving.
86
00:09:56,000 --> 00:09:57,957
It can't be much further.
87
00:10:00,000 --> 00:10:05,951
Hey, we're almost there.
- That's what you said about a mile back.
88
00:10:06,400 --> 00:10:08,357
Come on.
89
00:10:40,400 --> 00:10:42,960
I do believe we found it.
90
00:11:21,400 --> 00:11:25,951
Well lets go in.
- After you.
91
00:11:51,000 --> 00:11:56,951
Who's that?
- I don't know.
92
00:12:17,000 --> 00:12:19,958
Come on let's see what's up here.
93
00:13:07,000 --> 00:13:09,958
Hey, what do you say, we set up in
here for the night?
94
00:13:24,400 --> 00:13:27,358
What do you say, we just go back home
and tell them we spent the night?
95
00:13:27,920 --> 00:13:30,878
This place gives me chills up and
sown my spine.
96
00:13:31,400 --> 00:13:35,359
What about old faithful?
- Man, I don't know.
97
00:13:35,800 --> 00:13:37,950
Well Roger what do you think?
98
00:13:38,320 --> 00:13:40,650
I'm not to crazy about it,
but if we chicken out now,
99
00:13:40,670 --> 00:13:43,269
we'll never hear the end of it,
when we get back to work.
100
00:13:44,000 --> 00:13:45,957
Who said anything about telling them.
101
00:13:46,280 --> 00:13:50,239
We can't do that. What do we have to
worry about?
102
00:13:52,000 --> 00:13:57,951
How is this place connected with a bunch of
campers being killed five miles from here?
103
00:13:59,000 --> 00:14:01,121
You mean getting massacred.
104
00:14:01,141 --> 00:14:06,953
Whatever, it doesn't matter. Look
if you both want to leave, I won't mind.
105
00:14:09,400 --> 00:14:16,352
I'm staying.
- Yeah, me too.
106
00:14:17,000 --> 00:14:20,173
I knew you guys wouldn't
chicken on on me.
107
00:14:20,193 --> 00:14:24,953
Lets go ahead and set up in here
and lets fix something to eat.
108
00:14:26,000 --> 00:14:27,957
Yeah I'm starved.
109
00:14:36,000 --> 00:14:38,958
Allright, I'll see you two and raise
you two more.
110
00:14:42,000 --> 00:14:44,958
That puts me out.
- That does it for me too.
111
00:14:45,480 --> 00:14:50,429
Ha! Alright thank you.
Like getting candy from a baby.
112
00:14:58,000 --> 00:14:59,654
Anybody got the time?
113
00:14:59,674 --> 00:15:04,952
lt's about 11:15. Now l think one
of us really ought to stay awake.
114
00:15:05,800 --> 00:15:08,952
Yeah, that's whatl had in mind. I
thought we could take turns.
115
00:15:09,400 --> 00:15:14,952
You know, split it up into two hour
shifts or something. - Sounds good to me.
116
00:15:16,000 --> 00:15:19,356
I'll take first watch if you guys don't
mind, I'm really not that sleepy yet.
117
00:15:20,000 --> 00:15:22,958
Besides, I've ot to figure out,
how I'm going to spend all this money I won.
118
00:15:24,000 --> 00:15:26,958
Wake me up when you get tired.
- You got it.
119
00:15:31,400 --> 00:15:35,359
Look, go ahead and turn on that video
camera just in case we see something.
120
00:15:36,400 --> 00:15:39,358
Man we don't want to be fumbling
around in the dark, when we need it.
121
00:15:40,000 --> 00:15:41,957
You want it running all night?
122
00:15:42,480 --> 00:15:46,951
Yeah, I brought more than enough video
tape, besides, the papers paying for it.
123
00:16:55,000 --> 00:16:57,753
Hey rise and shine big fella, It's
your turn.
124
00:17:02,000 --> 00:17:03,559
I got it.
125
00:17:04,000 --> 00:17:08,949
Why don't you hang on to this.
- No, I don't need that. I came prepared.
126
00:17:09,400 --> 00:17:11,357
Why don't you go ahead and take it
anyway.
127
00:17:11,800 --> 00:17:15,350
Even if you don't want it, I think I'd
sleep a lot betterjust knowing you had it.
128
00:17:15,800 --> 00:17:17,393
You ain't scared are you?
129
00:17:17,800 --> 00:17:19,957
No man, not at all.
I love this.
130
00:17:19,977 --> 00:17:23,955
In fact I'm thinking about
coming back here on my vacation.
131
00:17:25,000 --> 00:17:29,949
I'm just kidding. I'll hold on to it. lt
don't matter, there ain't nothing out here.
132
00:17:32,000 --> 00:17:33,957
Good night.
133
00:19:04,000 --> 00:19:08,756
Roger? Darryl?
134
00:20:20,000 --> 00:20:22,355
ok, I think we got everything
smoothed over with the police.
135
00:20:23,000 --> 00:20:26,436
While we were talking they sent a few men
over to the house to check out your story.
136
00:20:28,000 --> 00:20:30,958
They didn't find any evidence of
Roger or Darryl.
137
00:20:32,000 --> 00:20:33,877
As a matter of fact they
didn't find any evidence...
138
00:20:33,897 --> 00:20:35,959
...of the things you claimed
to have left at the house.
139
00:20:36,400 --> 00:20:38,568
The video camera or anything else.
140
00:20:38,588 --> 00:20:42,351
There was no evidence,
that anyone had been there recently.
141
00:20:44,000 --> 00:20:46,594
Now Clint, you're going to have to
level with me.
142
00:20:47,000 --> 00:20:48,464
Did you guys really go out there,
143
00:20:48,484 --> 00:20:51,278
or did something else happen that
you aren't telling me about?!
144
00:20:53,000 --> 00:20:57,253
To be perfectly honest,
the police suspect foul play.
145
00:20:57,273 --> 00:21:00,953
Right now they're listed
as missing persons.
146
00:21:02,000 --> 00:21:04,211
But I believe,
if they were to find the bodies...
147
00:21:04,231 --> 00:21:06,949
...they would book you with
murder without any hesitation!
148
00:21:07,800 --> 00:21:10,758
Murder?!
- That's right, murder.
149
00:21:11,400 --> 00:21:14,950
I mean, think about it Clint. What
are they supposed to believe?
150
00:21:16,000 --> 00:21:20,949
You go out there with two other guys, come
back by yourself with this crazy story and...
151
00:21:22,000 --> 00:21:24,958
...l mean, Clint, what would you
believe, if you were in their place?
152
00:21:26,000 --> 00:21:28,958
Are you suggesting I'm lying to try
to cover up a murder or something?
153
00:21:30,000 --> 00:21:32,958
Come on Mr. Daniels, you know me
better than that.
154
00:21:34,000 --> 00:21:37,959
Why on earth would I want to harm
those two guys?
155
00:21:38,400 --> 00:21:41,358
OK OK, I'm sorry, ifl came on too
strong.
156
00:21:42,000 --> 00:21:45,959
You're right, none of us can even begin to
come up with a motive for you to kill anyone.
157
00:21:47,000 --> 00:21:48,957
That's one thing in your favor.
158
00:21:49,600 --> 00:21:53,733
My favor'? You're talking to me
like I've already killed someone,
159
00:21:53,753 --> 00:21:55,949
but they just can't prove it now.
160
00:21:58,000 --> 00:22:00,582
Look, I'm just telling you
what the police are thinking.
161
00:22:00,602 --> 00:22:02,949
Did the guy,
that questioned you say any of this?
162
00:22:04,000 --> 00:22:06,203
No, he just smiled
and walked off.
163
00:22:06,223 --> 00:22:10,952
They weren't going to say anything
to you Clint. I'm just trying to help.
164
00:22:12,000 --> 00:22:15,330
Look, I didn't mean
to get mad at you or anything.
165
00:22:15,350 --> 00:22:18,952
You're right I really
do appreciate the information.
166
00:22:20,000 --> 00:22:23,959
Your overdue for a vacation.
Mr. Jordan told me in light of everything...
167
00:22:24,480 --> 00:22:28,050
...that's happened recently for
me to give you three weeks off,
168
00:22:28,070 --> 00:22:30,431
with pay and I am in complete agreement.
169
00:22:31,400 --> 00:22:37,954
Clint you need to take some time off.
- Yeah, your right.
170
00:22:39,000 --> 00:22:41,958
Why don't you go home and get some
rest.
171
00:22:46,000 --> 00:22:49,903
And Clint, just forget
about that crazy story.
172
00:22:49,923 --> 00:22:54,954
I think old Jordan may have
learned his lesson this time.
173
00:22:56,000 --> 00:22:59,959
He's decided to treat it like any
other story. It's over.
174
00:26:05,000 --> 00:26:07,958
Here it is.
- Thank you.
175
00:26:28,000 --> 00:26:31,959
Jack, I think I found it.
- Where?
176
00:26:32,800 --> 00:26:35,952
Right here.
- Can I help you?
177
00:26:36,320 --> 00:26:39,358
Sorry for being rude, it's just, you
have the document we've been looking for.
178
00:26:39,880 --> 00:26:41,630
Well I'll probably
be another hour.
179
00:26:41,650 --> 00:26:44,351
So you're interested in
the old Dansen place too, huh?
180
00:26:46,000 --> 00:26:49,959
The what? - The old place built
by Edward Dansen back in 179o
181
00:26:52,000 --> 00:26:55,959
Yeah, it's all in there. - Well I guess
I haven't gotten to that part yet.
182
00:26:57,000 --> 00:27:00,959
Jack Richards, and this is my friend
Greg Douglas. - Clint Harrison.
183
00:27:04,000 --> 00:27:06,355
Look, I'm sorry if we came on too
strong.
184
00:27:06,720 --> 00:27:10,759
Its just that you're the only other person
we found to take an interest in this place.
185
00:27:13,000 --> 00:27:17,949
We're graduate students here at the
university, doing research in Parapsychology.
186
00:27:19,000 --> 00:27:22,755
Well, I work at the times.
- You're a reporter.
187
00:27:23,160 --> 00:27:25,959
Yeah, I'm on vacation now, I'm not
working.
188
00:27:26,320 --> 00:27:29,278
Well, what's your interest in the old
Dansen place?
189
00:27:29,800 --> 00:27:34,954
Look none of your... nothing special I'm
just trying to do some research on my own.
190
00:27:37,000 --> 00:27:39,958
It wouldn't have anything to do with
all them campers being killed, would it?
191
00:27:41,000 --> 00:27:43,958
Well you two seem to know more about
this place than I do.
192
00:27:44,320 --> 00:27:46,602
I knew it, you're the first person
we've ever met,
193
00:27:46,622 --> 00:27:48,951
who thinks there is a
connection between the two.
194
00:27:49,600 --> 00:27:51,955
What, between the house and those
people getting killed?
195
00:27:52,320 --> 00:27:56,951
Local legend has associated unsolved
death with that house for 15o years.
196
00:27:58,000 --> 00:28:00,958
Well, that was the same lead they
gave me at the paper.
197
00:28:01,400 --> 00:28:05,359
What's a surprise, I thought we were the only
ones, who took that old legend seriously.
198
00:28:07,000 --> 00:28:13,952
No, lately I began to take it
quite seriously. - How do you mean?
199
00:28:16,000 --> 00:28:19,412
Well a couple of clays ago
the manager of our newspaper sent me...
200
00:28:19,432 --> 00:28:21,951
...and two other guys
there to spend the night,
201
00:28:23,000 --> 00:28:26,959
...try to get some leads, snoop around.
- You been there'?
202
00:28:27,400 --> 00:28:31,359
Yeah. - We haven't made it there
yet, but we're planning to go soon.
203
00:28:33,000 --> 00:28:35,958
Well at first none of us believed we
were going to find anything.
204
00:28:37,000 --> 00:28:40,356
We got up there early and we started
setting up before dark and well...
205
00:28:41,000 --> 00:28:44,359
...what began to happen,
is after we started setting up things...
206
00:28:44,379 --> 00:28:46,951
...began to start
deteriorating all of a sudden.
207
00:28:59,000 --> 00:29:01,958
Has anyone else ever seen this?
- Just us.
208
00:29:03,000 --> 00:29:04,830
You know one thing I noticed,
209
00:29:04,850 --> 00:29:08,951
was that it began to lightning
right before the tragedy occurred.
210
00:29:09,800 --> 00:29:13,350
Yeah now that you mention it, that's
right, in fact that's what woke me up.
211
00:29:13,800 --> 00:29:15,757
But what does that have to do
with anything?
212
00:29:16,200 --> 00:29:17,366
According to the legend...
213
00:29:17,386 --> 00:29:20,751
...that's what happens before all the
deaths and disappearances take place.
214
00:29:21,080 --> 00:29:22,673
Why?
215
00:29:23,000 --> 00:29:28,951
We don't know. In fact we've never had any
evidence to support any of this. Except now.
216
00:29:30,000 --> 00:29:32,958
It looks like all those
old stories might be true.
217
00:29:34,000 --> 00:29:38,358
Ok, look. I've shown you everything I've got.
Now show me, what you've got.
218
00:29:39,400 --> 00:29:44,952
Well not much really. We ran across this
old man who had Dansen's ancestrial diary.
219
00:29:46,000 --> 00:29:50,358
It contained information about the house
and the family. Nothing out of the ordinary.
220
00:29:50,760 --> 00:29:53,718
Edward Dansen came here from Norway
in 179o.
221
00:29:54,120 --> 00:29:57,078
He didn't like the king at the time so
he just picked up and settled over here.
222
00:29:59,000 --> 00:30:01,958
He seemed to be happy with
the place he built his house,.
223
00:30:02,400 --> 00:30:06,951
...except in the sommer time. There were
a lot of unusually violent thunder storms.
224
00:30:07,400 --> 00:30:09,755
What does that mean?
- We don't know.
225
00:30:10,400 --> 00:30:14,359
The only reason I mentioned it, is because
he wrote about it in his diary a lot.
226
00:30:15,400 --> 00:30:19,951
There didn't seem to be any reason for it.
Just an obsession of his I guess.
227
00:30:20,600 --> 00:30:22,750
That's what struck us as being so
unusual.
228
00:30:23,160 --> 00:30:26,596
Especially since the people in that
area claim that, when the deaths occun
229
00:30:27,000 --> 00:30:31,949
Only when there's lightning? - Yeah,
it doesn't make much sense, but there it is.
230
00:30:33,000 --> 00:30:35,768
We first suspected it to be a coincidence,
231
00:30:35,788 --> 00:30:38,951
but with these campers being killed...
and this.
232
00:30:39,480 --> 00:30:41,949
It stormed that afternoon, the
campers were out there?
233
00:30:42,600 --> 00:30:44,716
Yeah, we checked it with local
weather station.
234
00:30:45,400 --> 00:30:48,172
Well, I was thinking of checking
that campsite out myself.
235
00:30:48,192 --> 00:30:49,359
You know where it's at?
236
00:30:50,480 --> 00:30:57,432
Yeah, the police gave us a map at the
paper, you guys in'? - Sure.
237
00:31:03,000 --> 00:31:05,958
I thought, that we could start by
working beyond the clearing.
238
00:31:07,000 --> 00:31:09,979
The police have probably combed
this area so thoroughly,
239
00:31:09,999 --> 00:31:11,949
we'd just be wasting our time here.
240
00:31:13,000 --> 00:31:16,959
You know, if they found anything?
- No, just the bodies.
241
00:31:18,000 --> 00:31:20,958
Hey Clint, that belong to one of
those campers?
242
00:31:22,000 --> 00:31:26,471
Yeah the police hauled them away, I quess
they'll come back for this one later.
243
00:31:35,000 --> 00:31:40,552
Greg, look at this.
- Found something?
244
00:31:41,000 --> 00:31:43,958
I don't know. What do you make of it?
245
00:31:46,400 --> 00:31:48,394
These things are all over the woods.
246
00:31:48,414 --> 00:31:51,349
Badger holes.
Why do you suspect something different.
247
00:31:52,400 --> 00:31:55,950
No, not really. It's just...
- Never mind.
248
00:32:09,400 --> 00:32:13,359
Hey you guys, find anything?
- Nah, what about you?
249
00:32:16,400 --> 00:32:19,950
Nothing, lets call it a day.
250
00:32:24,800 --> 00:32:26,757
Hear that?
251
00:32:28,000 --> 00:32:32,949
You want to wait it out in the camper?
- Yeah, what do you think?
252
00:32:33,400 --> 00:32:35,357
Yeah, I guess so.
253
00:32:47,000 --> 00:32:51,756
It's getting closer now. It should be
here any minute.
254
00:32:53,400 --> 00:32:58,349
Clint are you ok'? - Yeah,
I was just thinking about Darryl and Roger.
255
00:32:59,400 --> 00:33:01,621
I'm real sorry about you friends.
256
00:33:01,641 --> 00:33:06,352
I hope we can catch whatever killed them.
I mean took them, I'm sorry.
257
00:33:07,000 --> 00:33:10,933
No, you're right.
I know they're dead.
258
00:33:10,953 --> 00:33:16,956
You know, I really appreciate
the help you guys have been.
259
00:33:20,000 --> 00:33:23,959
You know, I was beginning to wonder,
ifl was going crazy.
260
00:33:29,000 --> 00:33:31,958
ok, here we go.
261
00:34:45,600 --> 00:34:51,551
See anything?
- No, what about you Greg?
262
00:34:52,600 --> 00:34:54,955
Come on! You can sleep, when you get
home.
263
00:35:11,000 --> 00:35:12,957
Cover him.
264
00:35:16,000 --> 00:35:18,958
Now look, we're going to have to bury
him here.
265
00:35:19,400 --> 00:35:21,357
...You're crazy!
266
00:35:21,800 --> 00:35:25,953
Now listen, the police are already suspicious
about me for something I didn't do.
267
00:35:26,400 --> 00:35:29,358
Look, ifl go in with this...
No, we're going to do this.
268
00:35:30,000 --> 00:35:31,957
L... l don't know.
269
00:35:32,720 --> 00:35:35,949
If we bring this body in
they'll bring me in for sure.
270
00:35:35,969 --> 00:35:38,955
Then who's going to help
you find what did this?
271
00:35:40,000 --> 00:35:43,959
What you say makes sense, but I've known
Greg for years. I just can't leave him here.
272
00:35:44,400 --> 00:35:49,349
Look he knew the risk when we
started. This was his idea.
273
00:35:51,000 --> 00:35:54,959
Look, if he were alive, he would want you to
do everything to find out what caused this.
274
00:35:56,000 --> 00:35:57,957
Well I'll just tell them what
happened.
275
00:35:58,480 --> 00:36:01,950
What makes you think the're going to
believe you anymore, than they believe me?
276
00:36:03,400 --> 00:36:10,955
Ok. I don't like this at all, but I'll do
it for your sake. Man, Greg l', m sorry.
277
00:36:27,000 --> 00:36:29,958
This is good right here.
278
00:36:35,000 --> 00:36:36,957
Come on!
279
00:36:59,000 --> 00:37:00,957
OK. That's enough.
280
00:37:06,000 --> 00:37:10,949
Come on! Help me!
- I can't!
281
00:37:29,000 --> 00:37:31,719
Come on Jack!
282
00:38:08,600 --> 00:38:10,557
Are you ok?
283
00:38:13,000 --> 00:38:16,340
Look I... I know
how you feel right now.
284
00:38:16,360 --> 00:38:21,954
I mean, how do you think I felt,
when Darryl and Roger were killed.
285
00:38:24,000 --> 00:38:28,949
I mean at least Greg had some idea of
what he was getting involved in.
286
00:38:30,000 --> 00:38:32,165
I know, look you don't have to
start over again.
287
00:38:32,185 --> 00:38:34,949
You've already told me once.
I don't need to hear it again.
288
00:38:36,000 --> 00:38:38,877
I'm well aware that Greg realized
what he was getting involved in,
289
00:38:38,897 --> 00:38:40,358
but that doesn't change a thing.
290
00:38:41,000 --> 00:38:43,958
He's still dead!
Or what do you want me to say?
291
00:38:45,000 --> 00:38:47,014
Look what's clone is clone.
He's dead.
292
00:38:47,034 --> 00:38:49,949
We're just gonna have to
get over this thing right now.
293
00:38:51,000 --> 00:38:53,119
I don't want anything from you.
Leave me alone.
294
00:38:53,139 --> 00:38:55,949
I'm through. I never want to
see you again, you understand?!
295
00:39:37,800 --> 00:39:40,758
This is useless.
296
00:39:45,000 --> 00:39:47,980
Hello?
- Hey pal how you doing?
297
00:39:48,000 --> 00:39:50,958
Hey Mr. Daniels. Yeah I'm doing fine.
298
00:39:51,400 --> 00:39:54,358
Ijust called to check up on you.
To see how you were doing.
299
00:39:54,720 --> 00:39:56,677
I'm doing great, feeling a lot
better.
300
00:39:57,080 --> 00:40:00,152
Well that's great. Look, you don't
need anything. Do you?
301
00:40:00,800 --> 00:40:04,296
No, really I'm fine, thanks.
Listen, Mr. Daniels,
302
00:40:04,316 --> 00:40:07,957
you haven't heard anything
more about that story?
303
00:40:09,400 --> 00:40:11,357
Any more leads or anything like that?
304
00:40:13,000 --> 00:40:16,789
No Clint. I told you to forget all
about that. That's all behind you now.
305
00:40:19,000 --> 00:40:21,958
But since you asked, no we
haven't got any more information.
306
00:40:23,000 --> 00:40:25,958
Ok. Thanks. Bye.
307
00:44:09,600 --> 00:44:12,558
Hello?
- Clint this is Jack.
308
00:44:13,000 --> 00:44:18,951
Jack, how are you? - l'm better, look I'm
sorry about the way I acted the other night.
309
00:44:20,000 --> 00:44:24,949
Can I come over and talk?
- Yeah, whenever you want to, come on.
310
00:44:26,000 --> 00:44:28,958
OK, thanks Clint.
- You bet. OK Bye.
311
00:44:40,000 --> 00:44:42,879
How's it going?
- Better.
312
00:44:45,000 --> 00:44:48,305
It's take awhile to
get over Greg's death but,
313
00:44:48,325 --> 00:44:52,953
well your right, he would have wanted
me to continue. You ok'?
314
00:44:54,000 --> 00:44:56,958
As good as can be expected.
Considering the circumstances.
315
00:44:58,000 --> 00:45:02,915
There is something else I need to tell you
about. Did we ever mention Eric Dansen'?
316
00:45:03,400 --> 00:45:04,879
No, not thatl recall.
317
00:45:04,960 --> 00:45:08,954
Well, up until nowl neverthought of
any reason to even mention him,
318
00:45:09,600 --> 00:45:13,958
...but I'm beginning to think that he might
be able to provided a clue to some of this.
319
00:45:14,400 --> 00:45:16,311
Eric Dansen?
320
00:45:16,800 --> 00:45:19,061
Yes, he was really the only one
ever to leave the family...
321
00:45:19,081 --> 00:45:20,953
...and have any contact
with the outside world.
322
00:45:21,800 --> 00:45:24,758
None of the local people liked the Dansen
family ever since the clay they moved there.
323
00:45:25,200 --> 00:45:29,956
They were considered to be a little unusual.
There were a lot of rumors surrounding them.
324
00:45:30,400 --> 00:45:34,359
Bad ones. About incest and
intermarrying within the family.
325
00:45:34,800 --> 00:45:37,981
Well anyway, when Eric came back
from a semester at college,
326
00:45:38,001 --> 00:45:40,751
he wasn't well received
by the rest of the family.
327
00:45:41,800 --> 00:45:43,757
In fact he died about three month
later.
328
00:45:44,800 --> 00:45:48,953
It looked like murder, but since no one liked
him anyway, everybody called it an accident.
329
00:45:51,000 --> 00:45:54,959
When did all this take place?
- 1820.
330
00:45:56,000 --> 00:45:59,959
Along time ago. How could that have
any bearing on what's going on today?
331
00:46:02,000 --> 00:46:05,959
Ever since Eric's death, everyone claimed,
that his ghost had come back to haunt them.
332
00:46:07,000 --> 00:46:11,949
What? - Look, I know..., but that
legend persisted well into the 18oo's.
333
00:46:12,880 --> 00:46:15,952
OK. So I still don't get it. What
does that have to do with anything?
334
00:46:16,600 --> 00:46:19,558
Other aspects of the legend seemed to
be based on some fact.
335
00:46:20,200 --> 00:46:25,957
I'm willing to believe that there
might be something to this.
336
00:46:27,000 --> 00:46:29,958
What, that Eric's ghost is running
around killing people?
337
00:46:30,600 --> 00:46:34,559
No, not necessarily, but it could be
a clue to something.
338
00:46:36,000 --> 00:46:40,756
When was the last time anybody heard of
these characters. I mean where did they go?
339
00:46:41,200 --> 00:46:44,158
Nobody knows. People saw lights on in
the windows as late as 186o.
340
00:46:45,000 --> 00:46:48,356
They claim they came on less frequently until
they just stopped coming on all together.
341
00:46:49,000 --> 00:46:52,959
Everyone assumed they left. No trace
of any of them was ever found.
342
00:46:54,000 --> 00:46:57,550
Killer ghosts, huh?
- Come on, that's not what I said.
343
00:46:58,600 --> 00:47:01,893
Hey, I'm sorry I didn't want to
sound like I was making fun of you,
344
00:47:01,913 --> 00:47:03,959
but what kind of clue does that give us?
345
00:47:06,000 --> 00:47:09,959
A clue! You want a clue? I got an idea.
- Really. Like what?
346
00:47:11,000 --> 00:47:14,959
I think we should go dig up Eric
Dansen's grave. - What? What for?
347
00:47:16,000 --> 00:47:19,959
You got any better ideas? - No, not now,
but I'm sure I can think of something.
348
00:47:21,000 --> 00:47:24,201
Look, you owe me. I helped you
bury my friend to save your neck.
349
00:47:24,221 --> 00:47:25,949
You can at least help me do this.
350
00:47:29,400 --> 00:47:32,358
OK. you know where it is?
351
00:47:33,000 --> 00:47:36,959
Yes I do. The families grave yard is
located about a mile from the house.
352
00:47:37,400 --> 00:47:40,358
Not too many people know about it. It
was in the diary.
353
00:47:41,000 --> 00:47:44,959
Never been there'? - No butl got the old man,
who had the diary show it to me on a map.
354
00:48:07,000 --> 00:48:10,959
Jack, I don't see anything.
355
00:48:11,960 --> 00:48:14,429
Are you sure this is the right place?
356
00:48:14,880 --> 00:48:18,953
Well, this is the place on the map,
but that doesn't mean anything.
357
00:48:19,720 --> 00:48:23,953
I think the old man, who told you about this
place just has a strange sense of humor.
358
00:48:26,400 --> 00:48:29,950
Let me see that map.
- Look, I happen to be very good with maps.
359
00:48:30,600 --> 00:48:32,955
You have to be in my profession.
360
00:48:41,000 --> 00:48:45,949
What's it say? - lt's real worn.
It looks like Elizabeth.
361
00:48:47,400 --> 00:48:50,836
Well there's bound to be more of
these around here someplace.
362
00:48:58,400 --> 00:49:00,357
Here's another one!
363
00:49:00,800 --> 00:49:04,953
I can't believe we didn't notice them
before now. Look here's one... no...
364
00:49:14,000 --> 00:49:17,733
I found it! Look it says
"Eric Dansen Died 1821".
365
00:49:17,753 --> 00:49:20,952
I don't believe it. This is it. Let's go.
366
00:49:27,800 --> 00:49:29,757
Great.
367
00:49:57,600 --> 00:50:01,559
Did I ever mention anything to
you about Fredrick Dansen'? - No.
368
00:50:02,600 --> 00:50:05,880
He was Eric's cousin.
They were real close.
369
00:50:05,900 --> 00:50:10,553
In fact he went to college with Eric.
But he never came back.
370
00:50:14,000 --> 00:50:16,469
Well, what happened to him?
371
00:50:19,000 --> 00:50:21,686
Don't know.
He lost all contact with his familiy.
372
00:50:21,706 --> 00:50:24,951
I guess he liked the outside
world little more than Eric.
373
00:50:27,400 --> 00:50:31,359
All we were able to pic up on was, that he
eventually got married and had some kids.
374
00:50:32,000 --> 00:50:36,949
No that's interesting. Do you know,
if any of his descendants are still around?
375
00:50:37,400 --> 00:50:39,960
No, that's about all we know.
376
00:50:40,600 --> 00:50:44,559
What's the matter?
- I think we've hit something.
377
00:50:54,000 --> 00:50:56,958
Dig around the edges so we can get a
hold of it.
378
00:50:58,000 --> 00:51:03,518
Come on get it out.
- What for? Come on!
379
00:51:09,000 --> 00:51:10,957
Feels kind of light.
380
00:51:14,400 --> 00:51:16,357
It's empty!
381
00:51:18,000 --> 00:51:20,958
See I told you this was a waste of
time...
382
00:51:26,000 --> 00:51:30,949
Are you OK?
- Yeah.
383
00:51:36,000 --> 00:51:39,959
There's a tunnel in here. A what?
- A tunnel.
384
00:51:45,000 --> 00:51:47,958
Let's follow it.
- I knew you were going to say that.
385
00:51:49,000 --> 00:51:54,951
Well it was you idea, that got us here.
You wanted a clue. Well now we've got one.
386
00:51:56,000 --> 00:51:59,959
Yeah, but... - You got a flashlight?
Yeah, but it's getting dark.
387
00:52:00,400 --> 00:52:05,349
You'll never know the difference in there.
- Cute. But we'll be ready this time.
388
00:52:29,400 --> 00:52:33,359
How you doing?
- Kind of tight, but I'll make it through.
389
00:52:34,000 --> 00:52:41,953
How far do you think we've gone? - l'd say
at least 7oo yards. Feels like 7oo miles.
390
00:52:43,000 --> 00:52:46,959
You didn't bring any water did you?
- No.
391
00:52:51,000 --> 00:52:53,185
I think we've been
climbing uphill.
392
00:52:53,205 --> 00:52:56,951
I don't think we're any more
than two feet from the surface.
393
00:52:58,400 --> 00:53:03,349
Yeah well, I still want... wait
listen...
394
00:53:25,840 --> 00:53:30,277
Can you see it?
- No. Not very well.
395
00:53:31,000 --> 00:53:35,949
Shine the light on it.
- I think I might provoke it, ifl do that.
396
00:53:38,000 --> 00:53:39,957
We better do something.
397
00:53:43,400 --> 00:53:46,358
Hand me the pistol, slowly.
398
00:54:01,400 --> 00:54:04,358
ok, hand it to me.
399
00:54:31,000 --> 00:54:35,949
Do you see it?
No, but I think we ought to get out of here.
400
00:54:37,000 --> 00:54:38,957
Well which way?
401
00:54:39,400 --> 00:54:43,359
I've been trying to follow my
compass. I think the car is that way.
402
00:55:20,000 --> 00:55:21,957
That way.
403
00:55:26,400 --> 00:55:30,951
I think we should have been there by
now. - You saying we're lost?
404
00:55:32,000 --> 00:55:38,952
Possibly. I tried to track our direction
underground, butl guess it just didn't work.
405
00:55:40,000 --> 00:55:42,958
Well, why don't we just go back
through the tunnel to the grave yard.
406
00:55:43,600 --> 00:55:48,959
Well I suppose so, but do you really
want to crawl back in'? - No way.
407
00:55:49,800 --> 00:55:51,321
Besides in the dark,
I don't even know,
408
00:55:51,341 --> 00:55:53,953
if we can find our way back to
where the tunnel collapsed in on us.
409
00:55:54,880 --> 00:55:58,953
Great, so what you're saying is we're
lost?! Just admit it, we're lost!
410
00:56:00,000 --> 00:56:05,951
Read my lips, we are lost! - Will you
shut up! What do you want me to do?
411
00:56:07,000 --> 00:56:10,356
Find a telephone, booth out here
and call your mom to come get us?
412
00:56:11,000 --> 00:56:13,197
We're just going to have to
make the best of the situation,
413
00:56:13,217 --> 00:56:14,959
until we can figure a way to get out of here.
414
00:56:16,000 --> 00:56:17,957
ok, then what do you suggest?
415
00:56:18,800 --> 00:56:22,953
Well since it stopped rainning I
don't know... spend the night here?
416
00:56:23,800 --> 00:56:27,759
Huh, great! You must be crazy with
that thing running around out here?!
417
00:56:28,400 --> 00:56:30,144
We have to wait for daylight.
418
00:56:30,164 --> 00:56:33,952
In the dark we could just be
walking further away from the car.
419
00:56:45,000 --> 00:56:46,957
What was that?
420
00:56:48,000 --> 00:56:52,949
I couldn't tell. I think it's what
we're looking for.
421
00:56:55,000 --> 00:56:59,949
It wasn't a wolf or anything like
that, was it? - No.
422
00:57:02,000 --> 00:57:08,952
It couldn't have been a man...
- No way. I do know one thing though. - What?
423
00:57:10,000 --> 00:57:13,959
That tunnel was headed directly
towards the Dansen place.
424
00:57:17,000 --> 00:57:20,959
You remember that mound with dirt in front
of us, when we crawled out of the tunnel?
425
00:57:24,000 --> 00:57:27,550
It looked just like the mound at the
campsite, where those people were killed.
426
00:57:31,000 --> 00:57:33,958
I think they"re
entrances to the tunnel.
427
00:57:35,000 --> 00:57:38,550
Those things are all over the these woods.
- Exacfly.
428
00:57:41,000 --> 00:57:44,928
I think this entire area is
full of those tunnels...
429
00:57:44,948 --> 00:57:48,953
...and I bet you they
converge at the Dansen place.
430
00:57:51,400 --> 00:57:53,357
Why the Dansen place?
431
00:58:41,400 --> 00:58:43,960
Clint?
432
00:58:55,000 --> 00:58:59,358
What time is it?
- I don't believe it, it's 9:30.
433
00:59:04,400 --> 00:59:06,676
Man, I'm hungry.
434
00:59:09,400 --> 00:59:14,349
You ready to find the car?
- Yeah, the sooner the better.
435
00:59:16,600 --> 00:59:19,956
Hey wait a minute.
436
00:59:24,000 --> 00:59:27,959
I owe you one. - You just get us
out of here and we'll call it even.
437
01:00:31,600 --> 01:00:34,098
I don't know, trying
to keep my bearings in that tunnel...
438
01:00:34,118 --> 01:00:35,958
...was harder than
I thought it would be.
439
01:00:37,000 --> 01:00:40,093
Don't worry, you did your best.
Look I'm sorry about last night.
440
01:00:40,113 --> 01:00:41,949
I didn't have any idea where we were.
441
01:00:43,000 --> 01:00:45,958
At least you tried to keep track of
it. I didn't even think to do that.
442
01:00:47,000 --> 01:00:48,377
Gee you were probably
right to keep me from...
443
01:00:48,397 --> 01:00:49,958
...going in that stupid
tunnel in the first place.
444
01:00:50,600 --> 01:00:53,956
Well the forest can't keep going forever.
We'll be out of here sooner or later.
445
01:00:54,600 --> 01:00:56,955
Soonerl hope.
446
01:00:57,600 --> 01:01:01,958
One clay we'll look back on this and laugh.
- I hope you're right.
447
01:01:53,000 --> 01:01:55,958
Is that.
- Yes, that's it.
448
01:01:57,000 --> 01:01:59,958
What do you want to do?
- You really want to know?
449
01:02:00,400 --> 01:02:03,185
At least you've been
there before.
450
01:02:03,205 --> 01:02:07,955
Well at least I know how to
get back to the car from here.
451
01:02:09,000 --> 01:02:12,356
Well how far is it?
- About three miles.
452
01:02:13,400 --> 01:02:17,359
You want to... - I guess so.
That's why we came here in the first place.
453
01:02:53,000 --> 01:02:56,959
You ok?
- Yeah.
454
01:03:22,000 --> 01:03:25,914
This is one of them. I don't know
which one, but he's a Dansen alright.
455
01:03:26,800 --> 01:03:30,759
How can you tell? - See those
eyes, they're two different colors.
456
01:03:31,000 --> 01:03:37,952
Every Dansen that ever lived had eyes
like that. - One's blue and one's brown.
457
01:03:39,400 --> 01:03:41,407
If those tunnels come back here,
458
01:03:41,427 --> 01:03:45,316
we should be able to find an
entrance somewhere in this house.
459
01:03:46,800 --> 01:03:48,711
I'm almost certainly do.
460
01:03:50,400 --> 01:03:52,823
If we could find where they come in...
461
01:03:52,843 --> 01:03:56,351
we could come back
with the police and track them down.
462
01:03:57,000 --> 01:03:59,958
We got better than an hour of
daylight. Let's start looking.
463
01:04:00,400 --> 01:04:03,358
Yeah we'll find it. You still got
that pistol?
464
01:05:00,000 --> 01:05:04,949
Find anything?
- No. Well I guess I was wrong.
465
01:05:07,600 --> 01:05:11,958
Come on man, lets go out of here.
- Listen.
466
01:05:13,400 --> 01:05:17,758
I don't believe it. I've walked by that thing
at least 100 times since we've been here.
467
01:05:18,400 --> 01:05:22,758
We don't have time to run. We're
going to have to hide.
468
01:10:21,000 --> 01:10:25,949
Hello? - Mr. Dansen,
I mean Mr. Daniels. Hey this is Clint.
469
01:10:27,000 --> 01:10:30,959
Hey, listen you're not going to believe
what I, found at that Dansen place.
470
01:10:31,480 --> 01:10:34,950
Dansen place? - Well yeah, that's the
people, who owned it, the Dansen's.
471
01:10:35,480 --> 01:10:38,359
Right,
listen, the're still there.
472
01:10:39,000 --> 01:10:44,449
Yeah, in fact over the years they've
changed into horrible creatures,
473
01:10:44,469 --> 01:10:46,953
but yeah, they're still there.
474
01:10:48,000 --> 01:10:54,952
Are you sure about that? - Yeah,
it's them. Yeah, you can tell by their eyes.
475
01:10:57,000 --> 01:11:00,959
Hey and listen I know,
who's responsible for those killings.
476
01:11:02,400 --> 01:11:06,359
Well let me guess, it wouldn'tjust
happen to be the Dansen's would it?
477
01:11:10,000 --> 01:11:11,957
Yeah could you. That'd be great.
478
01:11:12,400 --> 01:11:16,555
Listen, I'm here most of the
night working on the story,
479
01:11:16,575 --> 01:11:20,353
so that would be great.
Sure that'd be fine, bye.
480
01:11:33,000 --> 01:11:36,550
Is there a problem?
- No, why do you ask?
481
01:11:37,000 --> 01:11:39,958
Well you seen upset.
- No I'm not upset.
482
01:11:41,000 --> 01:11:45,949
You certainly seem...
- I said I'm not upset! Excuse me.
483
01:11:47,000 --> 01:11:51,949
No, no I'm sorry. It's just there's a lot
of pressure on down at the paper right now.
484
01:11:53,000 --> 01:11:58,951
All these deaths and missing persons.
The public has just got to hear something.
485
01:12:00,000 --> 01:12:02,958
I'd just as soon drop it but, you
know we can't do that.
486
01:12:04,000 --> 01:12:06,958
Well let me fix you a drink and let's
sit around and rest tonight.
487
01:12:07,400 --> 01:12:11,359
No, thanks anyway, but I have to go down to
the paper and straighten a few things out.
488
01:12:12,400 --> 01:12:14,340
I'll probably be gone quite awhile,
489
01:12:14,360 --> 01:12:18,351
so why don't you go on to bed and we
relax together tomorrow. I promise.
490
01:12:19,400 --> 01:12:22,358
OK, but remember, you promised.
491
01:15:30,400 --> 01:15:32,357
Glad you could make it by Clint.
492
01:15:32,800 --> 01:15:34,709
I thought we would be
a little more comfortable,
493
01:15:34,729 --> 01:15:36,759
if we would get away from
the office for a while.
494
01:15:37,200 --> 01:15:41,159
Besides it's been a long time. We
just never had a chance to visit.
495
01:15:41,520 --> 01:15:43,477
You're probably right.
496
01:15:45,000 --> 01:15:48,080
To tell you the truth,
I've been really jumpy lately...
497
01:15:48,100 --> 01:15:50,951
...and that big office
building didn't help much.
498
01:15:51,400 --> 01:15:54,358
I know, what you mean Clint.
I feel that way at times myself.
499
01:16:02,800 --> 01:16:07,749
Does anybody else know about this?
- No. Why do you ask?
500
01:16:09,000 --> 01:16:10,888
Well you know
how important it is...
501
01:16:10,908 --> 01:16:13,949
...for the paper to run an
exclusive on a story like this.
502
01:16:15,400 --> 01:16:19,698
I was just hoping... I'm sorry
I shouldn't have asked you that.
503
01:16:19,718 --> 01:16:22,352
I know, you realized it's importance.
504
01:16:24,000 --> 01:16:27,356
Hey pal, I didn't go through all of this
for someone else to get a story this hot.
505
01:16:28,400 --> 01:16:31,424
Yeah, that's what
I like about you Clint.
506
01:16:31,444 --> 01:16:35,352
Always on the ball.
One step ahead of everybody else.
507
01:16:47,000 --> 01:16:49,958
Well maybe I am, I've always been a
workaholic.
508
01:16:51,000 --> 01:16:53,589
There's nothing wrong with that,
as long as you know,
509
01:16:53,609 --> 01:16:55,949
where to channel your
energy and when to quit.
510
01:16:58,000 --> 01:17:00,385
Well maybe I don't know
when to quit,
511
01:17:00,405 --> 01:17:03,951
but I'm the best investigative
reporter this paper has.
512
01:17:05,000 --> 01:17:07,958
I'll dig all the way to China to get
to the bottom of a story.
513
01:17:10,000 --> 01:17:13,959
Or maybe you just don't understand that.
I can't stop on this one.
514
01:17:15,000 --> 01:17:21,952
I'm really on to something. Look, this
thing keeps hunting me. I'm just so close.
515
01:17:26,000 --> 01:17:29,475
I really appreciate
your concern for my safety,
516
01:17:29,495 --> 01:17:33,953
but I'm follovuing this one through,
all the way to China.
517
01:17:36,000 --> 01:17:40,949
Can't you see that?
Yes Clint I see much better, than you think.
518
01:17:42,000 --> 01:17:43,590
Well maybe you do at that.
519
01:17:43,610 --> 01:17:47,951
Maybe you've understood a little more
than you've led us on to believe.
520
01:17:52,600 --> 01:17:58,949
Maybe I'm beginning to understand.
How could I have been so blind?
521
01:18:01,000 --> 01:18:04,809
It's not a matter of blindness.
It gets so involved sometimes.
522
01:18:04,829 --> 01:18:07,952
You ought to just put it aside.
all this madness.
523
01:18:10,000 --> 01:18:14,949
Take now for instance. It's fairly clear,
that I care a great deal for you Clint.
524
01:18:16,400 --> 01:18:19,445
You hard headed fool,
you wouldn't listen to me,
525
01:18:19,465 --> 01:18:23,352
you wouldn't stop when I told you to
and now it's too late.
526
01:18:29,600 --> 01:18:33,559
Clint do you realize, what you've
done?
527
01:18:38,600 --> 01:18:41,956
You see what I have to do. No
where to go Clint.
528
01:18:43,680 --> 01:18:47,092
You've got nowhere
to hide, Clint.
529
01:18:47,112 --> 01:18:53,636
Where are you Clint, where are you?
Might as well come out Clint!
530
01:19:00,000 --> 01:19:03,606
Where are you Clint?
Might as well come out.
531
01:19:03,626 --> 01:19:08,954
That story vuill never make it!
You'll never get it out. Clint!
532
01:19:10,000 --> 01:19:12,355
The've got to be stopped.
533
01:19:17,400 --> 01:19:21,359
Please, it's got to stop!!
534
01:19:26,400 --> 01:19:32,351
No! It's my family. lf you want to
kill them, you want to kill me tool!
535
01:19:34,000 --> 01:19:38,949
It vuill never be over. You can't kill
us all, because I'm going to kill you!!!
536
01:19:40,400 --> 01:19:48,353
Stop itl! Stop it!!!... Don't...
537
01:20:22,000 --> 01:20:27,951
You're right. It had to stop.
50067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.