Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,609 --> 00:00:40,609
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:40,609 --> 00:00:45,609
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:45,609 --> 00:00:47,360
[person]
Most of the time, it's like--
4
00:00:47,444 --> 00:00:48,445
I don't know.
5
00:00:48,528 --> 00:00:50,530
It's like there's
this thick, black cloud
6
00:00:50,614 --> 00:00:51,782
covering everything.
7
00:00:54,242 --> 00:00:55,410
Like we see the world,
8
00:00:55,494 --> 00:00:58,163
but we don't really
see the world, you know?
9
00:01:00,290 --> 00:01:01,958
We're all
just stumbling around.
10
00:01:02,501 --> 00:01:04,377
Directionless.
No sense of meaning.
11
00:01:04,461 --> 00:01:05,712
No sense of purpose.
12
00:01:08,590 --> 00:01:10,383
I know that might
sound super depressing,
13
00:01:10,467 --> 00:01:13,428
but honestly,
I think it's a good thing.
14
00:01:15,639 --> 00:01:18,058
Because it makes us appreciate
the other times.
15
00:01:20,477 --> 00:01:22,312
Those brief,
transcendent moments
16
00:01:22,395 --> 00:01:25,106
when the lights flicker on,
the black cloud parts,
17
00:01:25,190 --> 00:01:27,025
and you see the world
for what it really is.
18
00:01:27,108 --> 00:01:29,152
Oh. [clears throat]
19
00:01:32,572 --> 00:01:34,658
And suddenly there's meaning.
20
00:01:35,617 --> 00:01:37,202
Suddenly there's purpose.
21
00:01:37,869 --> 00:01:38,870
[sighs]
22
00:01:44,251 --> 00:01:46,169
So, uh, do you--
23
00:01:46,253 --> 00:01:49,214
Oh, shit.
Shit. Shit, shit, shit.
24
00:01:49,714 --> 00:01:52,676
Shit. [breathing heavily]
25
00:01:56,555 --> 00:01:58,640
[both chuckling]
26
00:01:58,723 --> 00:01:59,724
[person] If you're lucky,
27
00:01:59,808 --> 00:02:01,810
you'll experience this
once in your lifetime.
28
00:02:01,893 --> 00:02:03,687
Goddamn, that was…
29
00:02:04,229 --> 00:02:05,647
- That was smooth.
- Yeah.
30
00:02:05,730 --> 00:02:06,731
[person] For me…
31
00:02:06,815 --> 00:02:07,858
So smooth.
32
00:02:07,941 --> 00:02:09,109
[person] …it happened twice.
33
00:02:10,443 --> 00:02:12,571
The first
was the day I met Josh.
34
00:02:12,654 --> 00:02:13,947
Uh, I'm Josh.
35
00:02:15,031 --> 00:02:16,032
I'm Iris.
36
00:02:17,325 --> 00:02:18,493
[Iris] And the second…
37
00:02:20,579 --> 00:02:21,997
the day I killed him.
38
00:02:23,456 --> 00:02:25,876
["Gimme Some More" playing]
39
00:02:34,634 --> 00:02:35,635
[Josh] Iris, wake up.
40
00:02:35,719 --> 00:02:38,138
["Gimme Some More" continues
on radio]
41
00:02:41,474 --> 00:02:42,601
Hey, sleepyhead.
42
00:02:42,684 --> 00:02:44,311
[yawns]
43
00:02:44,394 --> 00:02:45,520
How long was I out?
44
00:02:45,604 --> 00:02:48,273
[yawns] Uh, for a while.
45
00:02:48,356 --> 00:02:51,026
Yeah, you were
zonked out there pretty good.
46
00:02:51,568 --> 00:02:54,446
I was having
the most wonderful dream.
47
00:02:54,529 --> 00:02:56,197
Oh, yeah? About me?
48
00:02:57,032 --> 00:02:59,534
Well, that is
very presumptuous, but…
49
00:02:59,618 --> 00:03:00,452
Yeah.
50
00:03:00,994 --> 00:03:03,622
- …yes. [chuckles]
- [laughs] Yes. Knew it.
51
00:03:03,705 --> 00:03:04,789
Was it sexy times?
52
00:03:04,873 --> 00:03:06,291
No, you deviant.
53
00:03:06,374 --> 00:03:07,876
- Little bit of sexy times?
- No, I was--
54
00:03:07,959 --> 00:03:08,960
- Was my shirt off?
- No,
55
00:03:09,044 --> 00:03:11,212
I was dreaming
about the day we met.
56
00:03:12,088 --> 00:03:13,673
It was all so perfect.
57
00:03:14,424 --> 00:03:16,259
Remember
how perfect it all was?
58
00:03:16,843 --> 00:03:18,678
Yeah, no.
No, how could I forget?
59
00:03:19,554 --> 00:03:22,515
The supermarket, the oranges.
60
00:03:22,599 --> 00:03:23,934
[chuckles]
61
00:03:28,104 --> 00:03:29,147
What road is this?
62
00:03:29,230 --> 00:03:30,857
It's not showing up
on the GPS.
63
00:03:31,733 --> 00:03:32,943
[Josh] I don't think this is
the road.
64
00:03:33,026 --> 00:03:34,861
Think this might be
the driveway.
65
00:04:05,517 --> 00:04:06,935
[automated voice]
You have arrived
66
00:04:07,018 --> 00:04:08,561
at your destination.
67
00:04:08,645 --> 00:04:10,063
Thank you, Josh's car.
68
00:04:12,565 --> 00:04:13,650
Thank you, car.
69
00:04:14,317 --> 00:04:15,485
Pop the trunk.
70
00:04:15,568 --> 00:04:16,528
[Josh's car] Popping trunk.
71
00:04:16,611 --> 00:04:18,446
[birds chirping]
72
00:04:18,530 --> 00:04:19,614
Fuck me.
73
00:04:21,241 --> 00:04:22,242
Kat called this place
74
00:04:22,325 --> 00:04:24,160
a "little rustic cabin
in the woods."
75
00:04:24,244 --> 00:04:25,578
I think we might have
differing opinions
76
00:04:25,662 --> 00:04:27,914
on the meaning
of the word "cabin."
77
00:04:28,915 --> 00:04:30,500
- Also "rustic."
- [breathes heavily]
78
00:04:31,626 --> 00:04:32,794
Also "little."
79
00:04:32,877 --> 00:04:34,295
[breathes heavily]
80
00:04:34,379 --> 00:04:36,131
[bags clattering]
81
00:04:39,259 --> 00:04:40,468
What?
82
00:04:42,595 --> 00:04:45,181
Iris. Come on.
You know you can't lie to me.
83
00:04:45,265 --> 00:04:46,307
Tell me what's wrong.
84
00:04:46,391 --> 00:04:47,767
I'm gonna do something stupid.
85
00:04:47,851 --> 00:04:49,227
I'm gonna say
something stupid.
86
00:04:49,310 --> 00:04:51,229
I'm gonna embarrass you.
They're gonna laugh at me.
87
00:04:51,312 --> 00:04:53,398
They're gonna hate me.
They already hate me.
88
00:04:53,481 --> 00:04:54,482
Jesus Christ, Iris.
89
00:04:54,566 --> 00:04:56,026
We've been planning this trip
for months,
90
00:04:56,109 --> 00:04:57,986
and this is all
just coming out now?
91
00:04:58,069 --> 00:04:59,529
Like 20 feet
from the fucking door?
92
00:04:59,612 --> 00:05:00,613
[sighs]
93
00:05:02,157 --> 00:05:03,241
Look, look. Hey.
94
00:05:04,617 --> 00:05:06,119
My friends don't hate you.
95
00:05:06,202 --> 00:05:07,203
Kat does. [chuckles]
96
00:05:07,287 --> 00:05:09,706
Yeah, m-maybe,
but Kat hates everybody.
97
00:05:10,457 --> 00:05:12,876
I just don't wanna
screw everything up. [sighs]
98
00:05:12,959 --> 00:05:15,754
Come on, Beep-Boop. You're
not gonna screw everything up.
99
00:05:15,837 --> 00:05:18,673
Just relax, you know?
100
00:05:18,757 --> 00:05:20,925
Don't be all mopey and weird.
[chuckles]
101
00:05:21,009 --> 00:05:22,510
Just remember to--
102
00:05:22,594 --> 00:05:24,888
remember to smile
and act happy.
103
00:05:25,430 --> 00:05:26,431
Okay?
104
00:05:28,516 --> 00:05:29,517
[doorbell rings]
105
00:05:30,435 --> 00:05:33,730
Yay! You made it.
Fucking finally.
106
00:05:33,813 --> 00:05:36,524
Okay, so when you said remote,
I thought you meant, like,
107
00:05:36,608 --> 00:05:38,193
a couple miles
off the highway.
108
00:05:38,276 --> 00:05:40,779
I didn't realize you meant
edge of fucking civilization.
109
00:05:40,862 --> 00:05:42,197
Oh, don't be
so dramatic, Josh.
110
00:05:42,280 --> 00:05:44,240
- It's not that far.
- Okay, hard disagree.
111
00:05:44,324 --> 00:05:45,492
[chuckles]
112
00:05:48,328 --> 00:05:50,371
Uh, hello, Iris.
113
00:05:50,455 --> 00:05:52,415
Hi, Kat.
It's so good to see you.
114
00:05:53,374 --> 00:05:54,375
So good.
115
00:05:58,046 --> 00:05:59,881
Everyone, look who I found.
116
00:05:59,964 --> 00:06:01,382
- [Josh] Hey, Patrick.
- Hey.
117
00:06:01,466 --> 00:06:02,967
[Josh] Look at you
in the kitchen, man.
118
00:06:03,051 --> 00:06:05,095
Yeah, look at me. Welcome.
I would give you a hug,
119
00:06:05,178 --> 00:06:07,388
but I've got scallop hands.
Sorry.
120
00:06:07,472 --> 00:06:09,766
Okay, well, I appreciate that.
Where's--
121
00:06:09,849 --> 00:06:12,185
- [gasps] There he is!
- Hey!
122
00:06:12,268 --> 00:06:15,605
[singsongy]
Joshyboy, Joshyboy.
123
00:06:15,688 --> 00:06:16,689
- Hey, buddy.
- [chuckles]
124
00:06:16,773 --> 00:06:17,982
You too, girl. Get in here.
125
00:06:18,066 --> 00:06:20,235
- Hi. How are you?
- Hi! How are you?
126
00:06:20,318 --> 00:06:22,821
I'm good. Uh, I'm… drunk.
127
00:06:22,904 --> 00:06:25,198
- Oh. [chuckles]
- [Josh] Good. This is good.
128
00:06:26,199 --> 00:06:28,201
Oh, and, Josh,
you remember Sergey.
129
00:06:28,284 --> 00:06:29,285
[Patrick] Hey.
130
00:06:31,830 --> 00:06:32,831
[speaks Russian]
131
00:06:32,914 --> 00:06:36,167
Hey, Sergey.
Nice to see you again.
132
00:06:36,251 --> 00:06:37,961
- Likewise, my friend.
- Oh.
133
00:06:38,044 --> 00:06:39,546
- Likewise.
- [chuckles]
134
00:06:39,629 --> 00:06:43,550
And this beautiful creation
must be Iris.
135
00:06:43,633 --> 00:06:45,301
- Hello. [chuckles]
- Mmm.
136
00:06:45,385 --> 00:06:46,219
Such pleasure.
137
00:06:46,302 --> 00:06:47,929
I have heard lot
about this one.
138
00:06:48,012 --> 00:06:51,099
- [Josh chuckles]
- Really? All good I hope.
139
00:06:55,770 --> 00:06:59,482
Your lake house, it's really--
it's incredible.
140
00:06:59,566 --> 00:07:01,025
- [Josh] Yeah, and so secluded.
- [Iris] Yeah.
141
00:07:01,109 --> 00:07:03,194
I mean, I think
the last place we passed
142
00:07:03,278 --> 00:07:04,863
was like ten miles back.
143
00:07:04,946 --> 00:07:07,448
Seventeen.
And I paid for this.
144
00:07:07,532 --> 00:07:09,576
Privacy does not come cheap,
my friends.
145
00:07:09,659 --> 00:07:11,369
[laughs] Not cheap at all.
146
00:07:11,452 --> 00:07:12,954
Don't tell me
you own the whole lake.
147
00:07:13,037 --> 00:07:16,833
No, no, no. Don't be silly.
Just all the land around it.
148
00:07:18,001 --> 00:07:19,210
But let's
get you guys a drink.
149
00:07:19,294 --> 00:07:21,171
What do you like?
Beer, cocktail, wine?
150
00:07:21,254 --> 00:07:24,215
I'm fine. More than anything,
I just need a shower.
151
00:07:24,299 --> 00:07:26,009
Katyonak,
what room they are in?
152
00:07:26,092 --> 00:07:28,052
Uh, up the stairs,
down the hall,
153
00:07:28,136 --> 00:07:29,554
- last door on the left.
- Okay.
154
00:07:29,637 --> 00:07:31,973
- I'll see you later. Yeah.
- Okay, I'll see you. Bye.
155
00:07:32,765 --> 00:07:33,766
[sighs]
156
00:07:40,356 --> 00:07:42,358
[Iris humming]
157
00:08:34,452 --> 00:08:35,745
[sighs]
158
00:08:35,828 --> 00:08:37,163
[inhales deeply]
159
00:08:38,498 --> 00:08:39,582
Smile.
160
00:08:43,253 --> 00:08:44,671
Act happy.
161
00:08:45,922 --> 00:08:48,758
[friend] Okay, continue.
Continue with the story.
162
00:08:49,300 --> 00:08:51,344
[Patrick] Anyway, so I was
163
00:08:51,427 --> 00:08:54,889
wearing this ridiculously
elaborate Dracula costume,
164
00:08:54,973 --> 00:08:58,351
and I didn't know
a single person, as I said.
165
00:08:58,434 --> 00:09:00,603
So I'm standing
by the snack table
166
00:09:00,687 --> 00:09:04,357
just munching on carrots
and something
167
00:09:04,440 --> 00:09:06,609
- that looked like hummus--
- It wasn't hummus.
168
00:09:06,693 --> 00:09:07,694
It was not hummus.
169
00:09:07,777 --> 00:09:10,196
It was not hummus,
I don't think, but I--
170
00:09:10,780 --> 00:09:12,782
I feel a tap on my shoulder.
171
00:09:13,324 --> 00:09:14,993
And so I turn around,
172
00:09:15,868 --> 00:09:21,165
and there's this green,
puffy dinosaur
173
00:09:21,249 --> 00:09:22,458
just staring me down.
174
00:09:23,334 --> 00:09:25,044
And inside its head,
175
00:09:25,128 --> 00:09:28,840
I hear this very muffled,
very annoyed voice say…
176
00:09:29,799 --> 00:09:32,051
[muffled]
"You're standing on my tail."
177
00:09:32,135 --> 00:09:35,471
So I turn around, I look down,
and sure enough,
178
00:09:35,555 --> 00:09:38,850
I'm standing
on his little dino tail.
179
00:09:38,933 --> 00:09:41,811
So I step off and apologize.
180
00:09:41,894 --> 00:09:44,480
And he takes his head off,
181
00:09:45,023 --> 00:09:47,525
and I'm looking
at the most beautiful man
182
00:09:47,608 --> 00:09:49,277
that I've ever seen
in my life.
183
00:09:50,862 --> 00:09:52,613
So, did you meet
this beautiful man
184
00:09:52,697 --> 00:09:55,450
- after you met Eli, or…
- Okay, you know what? Shut up.
185
00:09:55,533 --> 00:09:57,493
- [Josh] Was that a scallop?
- [Eli] That was a scallop.
186
00:09:57,577 --> 00:09:59,996
- Actually hit me.
- [Eli] Yeah, I took baseball.
187
00:10:00,079 --> 00:10:00,913
[Patrick] Yes, you did.
188
00:10:00,997 --> 00:10:02,165
Well, when did you know?
189
00:10:04,250 --> 00:10:05,501
Uh, know what?
190
00:10:05,585 --> 00:10:06,586
That--
191
00:10:07,211 --> 00:10:08,921
That he was the one.
192
00:10:09,005 --> 00:10:10,173
Oh.
193
00:10:11,007 --> 00:10:12,175
Right then and there.
194
00:10:12,258 --> 00:10:15,011
I know it's gonna
sound cheesy, but the moment--
195
00:10:16,220 --> 00:10:18,973
the moment we locked eyes,
something inside of me just…
196
00:10:20,308 --> 00:10:21,517
clicked into place. [chuckles]
197
00:10:21,601 --> 00:10:23,436
Doesn't sound cheesy at all.
198
00:10:23,936 --> 00:10:24,937
I get it.
199
00:10:27,357 --> 00:10:30,318
It's like there's this piece
of you
200
00:10:30,401 --> 00:10:32,278
that you didn't
even know was broken,
201
00:10:32,362 --> 00:10:33,363
and then…
202
00:10:35,031 --> 00:10:37,742
suddenly it's-- it's fixed.
203
00:10:39,410 --> 00:10:42,872
And you're-- you're staring
at this stranger,
204
00:10:42,955 --> 00:10:45,875
this person
you've never met before,
205
00:10:47,126 --> 00:10:48,294
and you know…
206
00:10:49,837 --> 00:10:51,672
that for the rest
of your life,
207
00:10:52,548 --> 00:10:57,470
you will do whatever it takes
to make this person happy.
208
00:11:02,850 --> 00:11:03,851
Right? [chuckles]
209
00:11:03,935 --> 00:11:05,645
- [Eli] Yeah.
- [Patrick] Yeah.
210
00:11:05,728 --> 00:11:07,146
[Josh] Yeah, totally.
211
00:11:11,192 --> 00:11:13,986
Patrick, this food
is unbelievable. Thank you.
212
00:11:14,070 --> 00:11:15,905
[Patrick] Thank you, Sergey.
That's so nice of you.
213
00:11:15,988 --> 00:11:17,115
Um, I'm glad you like it.
214
00:11:17,198 --> 00:11:18,699
[Eli] He spoils me.
I swear I've gained
215
00:11:18,783 --> 00:11:20,868
like ten pounds
since we started dating.
216
00:11:20,952 --> 00:11:24,247
- [Josh] Only ten? [laughs]
- Shut the fuck up. Okay?
217
00:11:25,790 --> 00:11:28,292
So, Sergey,
what kind of work do you do?
218
00:11:28,918 --> 00:11:34,090
Oh, you know,
I have fingers in many pots.
219
00:11:35,758 --> 00:11:39,470
My hands are not clean,
my friend. [chuckles]
220
00:11:40,012 --> 00:11:41,764
- It's a…
- [clears throat]
221
00:11:41,848 --> 00:11:46,185
…a very dirty business.
222
00:11:47,562 --> 00:11:48,729
[Iris] Sergey seems--
223
00:11:49,397 --> 00:11:50,815
He seems nice.
224
00:11:50,898 --> 00:11:51,899
[Kat] Oh, yeah.
225
00:11:51,983 --> 00:11:55,069
He's got everything
you want in a man.
226
00:11:55,653 --> 00:11:58,906
Yeah, he's rich, intelligent.
227
00:11:58,990 --> 00:12:00,992
He's got a beautiful wife.
228
00:12:01,075 --> 00:12:04,662
[stammers] Wife? So, he--
Sergey's married?
229
00:12:04,745 --> 00:12:05,913
Mm-hmm.
230
00:12:05,997 --> 00:12:08,458
But you love--
you love each other?
231
00:12:08,541 --> 00:12:11,294
Love? No. No, no, no.
232
00:12:11,377 --> 00:12:15,214
He'd have to think of me as a
human being first. [chuckles]
233
00:12:15,298 --> 00:12:16,966
I don't understand.
234
00:12:17,800 --> 00:12:20,553
I'm an accessory,
like his fucking car.
235
00:12:21,471 --> 00:12:26,392
I wear what he wants.
Eat what he wants.
236
00:12:26,476 --> 00:12:28,478
Fuck when he wants.
237
00:12:29,562 --> 00:12:30,980
[inhales deeply]
238
00:12:31,063 --> 00:12:33,691
[sighs, chuckles]
239
00:12:33,774 --> 00:12:35,193
Look who I'm talking to.
240
00:12:38,905 --> 00:12:39,906
[sighs]
241
00:12:41,699 --> 00:12:43,367
Do you not like me, Kat?
242
00:12:46,162 --> 00:12:49,582
You know, it's not that
I don't like you, Iris.
243
00:12:50,416 --> 00:12:52,293
It's the idea of you.
244
00:12:52,793 --> 00:12:54,462
You make me feel so…
245
00:12:56,714 --> 00:12:57,715
replaceable.
246
00:12:59,008 --> 00:13:00,343
[chuckles] Replaceable?
247
00:13:01,719 --> 00:13:04,388
Nobody could replace you, Kat.
248
00:13:04,931 --> 00:13:06,015
I mean, you're Kat.
249
00:13:06,098 --> 00:13:08,434
And you're so fearless.
It's inspiring.
250
00:13:08,518 --> 00:13:10,269
I wish I could be
more like you, but…
251
00:13:10,353 --> 00:13:12,563
[breathes deeply]
252
00:13:12,647 --> 00:13:14,440
…you know,
I wasn't built that way.
253
00:13:15,525 --> 00:13:16,776
I just…
254
00:13:17,735 --> 00:13:19,654
I feel like there's always
something inside of me
255
00:13:19,737 --> 00:13:20,738
holding me back.
256
00:13:34,126 --> 00:13:35,127
["Boy" playing]
257
00:13:46,305 --> 00:13:48,432
No, no, no.
258
00:13:48,516 --> 00:13:49,517
♪ Uh-huh ♪
259
00:13:50,518 --> 00:13:51,519
Come on.
260
00:13:56,232 --> 00:13:57,233
♪ Uh-huh ♪
261
00:14:00,194 --> 00:14:01,487
Okay, get up, bitch.
262
00:14:01,571 --> 00:14:03,489
- Get up! Come on!
- No. Oh, God.
263
00:14:03,573 --> 00:14:05,366
- [Eli] Come on!
- [Patrick] That's right.
264
00:14:06,033 --> 00:14:07,243
- [Eli] You too.
- What the fuck?
265
00:14:07,326 --> 00:14:08,619
Put that phone away
and get up.
266
00:14:08,703 --> 00:14:10,288
- Okay.
- [Eli] Get your asses up.
267
00:14:10,371 --> 00:14:12,206
- [Patrick] Come on.
- [Eli] Come on!
268
00:15:00,129 --> 00:15:01,380
Iris, what are you doing?
269
00:15:23,152 --> 00:15:24,320
[groans]
270
00:15:25,905 --> 00:15:28,199
[breathes heavily] Ah!
271
00:15:29,659 --> 00:15:30,910
[grunting]
272
00:15:42,296 --> 00:15:44,048
I'm so glad we did this.
273
00:15:45,758 --> 00:15:47,760
Being here with you
is just perfect.
274
00:15:49,011 --> 00:15:50,012
Uh-huh.
275
00:15:51,555 --> 00:15:55,559
I'm sorry if I was being weird
or mopey earlier.
276
00:15:58,729 --> 00:16:03,401
I just want you
to be happy, Josh. That's all.
277
00:16:03,484 --> 00:16:05,069
Iris, go to sleep.
278
00:16:08,531 --> 00:16:10,324
[water running]
279
00:16:21,335 --> 00:16:23,587
It's such a gorgeous day out.
280
00:16:24,588 --> 00:16:25,923
[Josh] Uh, what's the weather?
281
00:16:26,465 --> 00:16:28,050
It's currently 72 degrees
282
00:16:28,134 --> 00:16:30,803
with an 83% chance
of rain in the evening.
283
00:16:30,886 --> 00:16:32,388
[Josh chuckles]
It never gets old.
284
00:16:35,307 --> 00:16:37,685
- [water stops running]
- [spits, sighs]
285
00:16:38,769 --> 00:16:41,355
- [Iris] You almost ready?
- Oh, I'm sorry, babe.
286
00:16:41,439 --> 00:16:42,898
I think I need
some time to shower
287
00:16:42,982 --> 00:16:44,567
and pound
a few gallons of coffee.
288
00:16:44,650 --> 00:16:45,901
Why don't, uh--
289
00:16:45,985 --> 00:16:48,028
Why don't you head
down there by yourself?
290
00:16:48,112 --> 00:16:49,613
But it was your idea.
291
00:16:50,281 --> 00:16:53,284
You said you wanted a nice,
relaxing morning by the lake.
292
00:16:53,367 --> 00:16:56,120
I know, but that's before the
hangover caught up with me.
293
00:16:56,203 --> 00:16:58,456
Last night was a lot.
294
00:16:59,498 --> 00:17:01,000
You had fun though, right?
295
00:17:02,334 --> 00:17:03,961
Of course I did, Beep-Boop.
296
00:17:04,962 --> 00:17:06,297
Last night was incredible.
297
00:17:20,019 --> 00:17:21,437
You want me to wait?
298
00:17:22,563 --> 00:17:24,815
We could
make the shower for two.
299
00:17:27,109 --> 00:17:29,403
Nah, no, no.
That's okay. Um…
300
00:17:30,446 --> 00:17:31,530
You go on ahead.
301
00:17:32,406 --> 00:17:34,617
Enjoy as much of this
gorgeous day as you can.
302
00:17:36,952 --> 00:17:38,370
- Okay.
- [chuckles] Yeah.
303
00:17:38,454 --> 00:17:39,580
- Hmm.
- [sighs]
304
00:18:24,416 --> 00:18:26,168
[birds chirping]
305
00:19:12,965 --> 00:19:14,466
[Sergey speaking Russian]
306
00:19:19,221 --> 00:19:20,431
Sorry?
307
00:19:20,514 --> 00:19:21,932
Means "good morning."
308
00:19:22,892 --> 00:19:24,268
Oh, yes.
309
00:19:25,311 --> 00:19:26,770
Dobroe utro to you too.
310
00:19:26,854 --> 00:19:29,732
Hey, your Russian is not bad.
311
00:19:29,815 --> 00:19:33,402
It is not good,
but also it is not bad.
312
00:19:33,485 --> 00:19:34,737
[both chuckle]
313
00:19:36,363 --> 00:19:37,364
Nice view.
314
00:19:43,662 --> 00:19:44,788
[speaking Russian]
315
00:19:44,872 --> 00:19:45,956
To love.
316
00:19:47,666 --> 00:19:48,667
[Sergey slurps]
317
00:19:54,632 --> 00:19:55,716
Mmm.
318
00:19:55,799 --> 00:19:56,800
You like?
319
00:19:56,884 --> 00:19:59,303
I think I'm actually going to
head back inside.
320
00:20:00,512 --> 00:20:01,513
So soon?
321
00:20:01,597 --> 00:20:02,973
Yeah…
322
00:20:03,057 --> 00:20:04,683
Josh wasn't feeling great
this morning,
323
00:20:04,767 --> 00:20:06,143
so I think I should
check in on him.
324
00:20:06,226 --> 00:20:08,979
Josh is big boy.
He can take care of himself.
325
00:20:09,063 --> 00:20:10,981
Stay. Keep Sergey company.
326
00:20:12,608 --> 00:20:14,485
I really think I should
see him.
327
00:20:16,654 --> 00:20:17,655
You…
328
00:20:19,073 --> 00:20:20,574
like lake house, yes?
329
00:20:22,409 --> 00:20:23,410
Yeah.
330
00:20:23,494 --> 00:20:26,038
You enjoy your time here?
331
00:20:26,121 --> 00:20:28,248
Mm-hmm. Yeah, very much.
332
00:20:28,332 --> 00:20:32,086
Then as guest, please stay.
333
00:20:32,169 --> 00:20:34,505
Keep this old Russian man
company.
334
00:20:37,633 --> 00:20:39,718
- Okay.
- Wonderful.
335
00:20:39,802 --> 00:20:40,803
Mmm.
336
00:20:50,938 --> 00:20:52,940
Oh. [sniffs]
337
00:20:54,400 --> 00:20:55,401
You mind?
338
00:20:56,610 --> 00:20:58,487
Just back and shoulders.
339
00:20:58,570 --> 00:21:00,406
- It's tough to reach.
- Oh.
340
00:21:00,489 --> 00:21:02,449
Don't want to get too tan.
341
00:21:12,626 --> 00:21:13,627
[Iris] Okay.
342
00:21:16,588 --> 00:21:17,589
Mmm.
343
00:21:21,093 --> 00:21:23,137
And shoulders, please.
344
00:21:23,220 --> 00:21:24,388
Okay.
345
00:21:31,311 --> 00:21:32,312
[Sergey inhales sharply]
346
00:21:39,278 --> 00:21:40,404
What are you doing?
347
00:21:42,197 --> 00:21:45,409
It's not problem.
This Kat's idea.
348
00:21:45,951 --> 00:21:47,911
She tell Sergey
you are down here.
349
00:21:48,454 --> 00:21:49,872
Give Sergey permission.
350
00:21:51,331 --> 00:21:53,167
Let go of my hand, please.
351
00:21:53,250 --> 00:21:56,045
This is what you do, yes?
352
00:21:56,128 --> 00:21:58,756
This is what you are for.
353
00:22:01,800 --> 00:22:03,218
- [kisses] Mmm.
- Please.
354
00:22:03,969 --> 00:22:05,095
Please stop.
355
00:22:06,555 --> 00:22:07,598
[Josh chuckling]
356
00:22:07,681 --> 00:22:09,099
[Eli] I was drunk.
I mean, you--
357
00:22:09,183 --> 00:22:10,142
[Eli] Last night,
it was crazy.
358
00:22:10,225 --> 00:22:11,185
[Josh]
You were extremely drunk.
359
00:22:11,268 --> 00:22:13,187
You were drunk too.
Like, more drunk than I got.
360
00:22:13,270 --> 00:22:14,897
I don't really get drunk.
It's like this gift.
361
00:22:14,980 --> 00:22:16,815
Like, people get bloated
and stuff, and not me.
362
00:22:16,899 --> 00:22:18,942
- Like, never happens.
- Never get bloated.
363
00:22:19,026 --> 00:22:20,986
Never. It's like I could drink
and do whatever I want.
364
00:22:21,070 --> 00:22:23,197
- It's like you get dehydrated.
- Yeah, just, like--
365
00:22:23,280 --> 00:22:24,531
What the fuck?
366
00:22:25,407 --> 00:22:26,700
[Josh] Oh, shit.
367
00:22:26,784 --> 00:22:29,578
- Iris, what the fuck?
- [Iris whimpers]
368
00:22:31,538 --> 00:22:32,956
I didn't mean to. He--
369
00:22:33,040 --> 00:22:34,041
[Josh breathes heavily]
370
00:22:34,124 --> 00:22:36,168
He forced himself on me.
371
00:22:36,710 --> 00:22:37,711
Who did?
372
00:22:38,962 --> 00:22:39,963
Sergey?
373
00:22:41,131 --> 00:22:42,382
Mmm.
374
00:22:42,466 --> 00:22:43,634
Please.
375
00:22:43,717 --> 00:22:46,386
Sergey just want little taste.
[kisses]
376
00:22:50,057 --> 00:22:51,975
I just wanted him to stop.
377
00:22:53,602 --> 00:22:55,938
Oh, God. Sergey.
378
00:22:58,982 --> 00:22:59,983
Iris.
379
00:23:00,067 --> 00:23:02,611
Iris. Hey, look at me. Look
at me. Talk me through it.
380
00:23:02,694 --> 00:23:03,779
What happened?
381
00:23:04,530 --> 00:23:06,323
[breathes shakily] I--
382
00:23:07,533 --> 00:23:09,618
[kissing]
383
00:23:10,494 --> 00:23:11,578
I said stop!
384
00:23:15,916 --> 00:23:17,334
I didn't have a choice.
385
00:23:25,634 --> 00:23:26,718
Sergey?
386
00:23:28,178 --> 00:23:29,179
[groans]
387
00:23:35,727 --> 00:23:36,728
[speaking Russian]
388
00:23:37,729 --> 00:23:39,898
[Sergey grunting]
389
00:23:39,982 --> 00:23:42,025
- [grunting]
- [speaking Russian]
390
00:23:42,109 --> 00:23:45,154
He wouldn't let go.
He was choking me, Josh.
391
00:23:45,237 --> 00:23:46,655
[both grunting]
392
00:23:46,738 --> 00:23:47,865
[speaking Russian]
393
00:23:49,032 --> 00:23:50,284
And then I--
394
00:23:50,367 --> 00:23:51,869
And then you what, Iris?
Then you what?
395
00:23:51,952 --> 00:23:53,162
[both grunting]
396
00:23:56,123 --> 00:23:57,082
[Sergey grunting]
397
00:23:57,166 --> 00:23:58,208
[Iris]
He was trying to kill me,
398
00:23:58,292 --> 00:23:59,418
and the only thing
I could think about
399
00:23:59,501 --> 00:24:00,586
was that if he did kill me,
400
00:24:00,669 --> 00:24:02,171
I'd never get to
see you again,
401
00:24:02,254 --> 00:24:04,882
and that hurt so much more
than the pain of being choked!
402
00:24:04,965 --> 00:24:06,425
I wouldn't let that happen.
403
00:24:06,508 --> 00:24:07,801
I couldn't let him take me
away from you.
404
00:24:07,885 --> 00:24:09,803
I love you so much!
405
00:24:09,887 --> 00:24:11,180
Iris, go to sleep.
406
00:24:17,144 --> 00:24:19,354
[Iris humming]
407
00:24:22,649 --> 00:24:24,401
[Josh, muffled] Okay.
Don't forget her ankles, okay?
408
00:24:24,902 --> 00:24:26,069
[Patrick, muffled] Okay.
409
00:24:26,153 --> 00:24:27,571
Are you sure
this is gonna hold?
410
00:24:27,654 --> 00:24:29,114
[Josh, normal]
Yeah, no, it's fine.
411
00:24:29,198 --> 00:24:30,574
She's not superhuman
or anything.
412
00:24:30,657 --> 00:24:32,784
She's only as strong
as they want her to be.
413
00:24:42,878 --> 00:24:44,129
[Josh sighs]
414
00:24:47,174 --> 00:24:48,175
[sighs]
415
00:24:55,557 --> 00:24:56,767
Handcuff knot.
416
00:24:59,686 --> 00:25:01,521
- Hey.
- Hey.
417
00:25:01,605 --> 00:25:02,856
[Josh] How's she doing?
418
00:25:02,940 --> 00:25:05,275
She's asleep.
I gave her two Xanax.
419
00:25:05,359 --> 00:25:07,569
Xanaxes? Xani?
420
00:25:07,653 --> 00:25:09,947
- Whatever, she's asleep.
- Okay, good. Good.
421
00:25:10,030 --> 00:25:11,490
[sighs] So…
422
00:25:12,991 --> 00:25:13,992
what do we do now?
423
00:25:14,076 --> 00:25:15,869
Uh, I mean,
the only thing we can do.
424
00:25:15,953 --> 00:25:18,247
We call the cops.
We tell them everything.
425
00:25:18,330 --> 00:25:19,456
Right, yeah.
426
00:25:19,539 --> 00:25:21,541
- Yeah.
- But what about…
427
00:25:22,876 --> 00:25:26,588
Well, uh, obviously
I'll need to, uh, you know.
428
00:25:27,798 --> 00:25:29,508
I just don't understand
how this could have happened.
429
00:25:29,591 --> 00:25:31,176
Don't they have safeguards
for this kind of shit?
430
00:25:31,260 --> 00:25:32,511
I have no idea.
431
00:25:33,053 --> 00:25:34,888
Like a glitch maybe?
432
00:25:35,639 --> 00:25:36,723
Yeah.
433
00:25:39,017 --> 00:25:41,895
Okay. Okay, so…
434
00:25:43,313 --> 00:25:45,190
I'll call the cops,
and you will…
435
00:25:45,274 --> 00:25:47,150
- Yeah. Yeah.
- Yeah. Yeah.
436
00:25:47,234 --> 00:25:50,112
Sorry, do you mind,
um, taking it outside?
437
00:25:50,195 --> 00:25:53,699
Just 'cause…
I-- I wanna say goodbye.
438
00:25:55,951 --> 00:25:56,952
Yeah.
439
00:25:57,035 --> 00:25:58,662
- Yeah, buddy. Sure.
- Yeah, thanks.
440
00:26:08,755 --> 00:26:09,923
Iris, wake up.
441
00:26:10,007 --> 00:26:11,008
…be lost without you!
442
00:26:11,091 --> 00:26:13,635
Hey, hey, hey.
Hey, it's okay. You're okay.
443
00:26:13,719 --> 00:26:15,762
- You're okay. I'm here. Hey.
- [breathing shakily] Josh.
444
00:26:15,846 --> 00:26:17,347
- Listen to me.
- [breathing shakily]
445
00:26:17,431 --> 00:26:20,726
Wait. Why are my hands tied?
Why are my hands tied, Josh?
446
00:26:20,809 --> 00:26:23,103
Iris. We didn't have a choice.
We didn't have a choice.
447
00:26:23,186 --> 00:26:24,896
You murdered Sergey.
You remember?
448
00:26:24,980 --> 00:26:25,814
No, no, no, no.
449
00:26:25,897 --> 00:26:27,566
It was self-defense.
He was gonna kill me.
450
00:26:27,649 --> 00:26:29,609
He was gonna kill me.
You gotta believe me.
451
00:26:29,693 --> 00:26:31,194
No, I believe you, Iris.
452
00:26:31,278 --> 00:26:33,030
I mean, you couldn't lie to me
even if you wanted to.
453
00:26:33,739 --> 00:26:34,740
What?
454
00:26:34,823 --> 00:26:38,201
It's, um,
part of your programming.
455
00:26:39,077 --> 00:26:41,580
Programming? What the hell
are you talking about?
456
00:26:42,122 --> 00:26:43,123
[Iris breathes shakily]
457
00:26:43,206 --> 00:26:44,583
Okay, um…
458
00:26:44,666 --> 00:26:47,002
Sorry, there's just
no delicate way to say this.
459
00:26:47,085 --> 00:26:51,089
So, I'm just gonna
rip the Band-Aid right off.
460
00:26:51,173 --> 00:26:53,008
[Iris breathing shakily]
461
00:26:53,091 --> 00:26:54,426
You're a robot.
462
00:26:57,637 --> 00:26:58,638
I'm…
463
00:26:58,722 --> 00:27:00,015
A robot.
464
00:27:01,683 --> 00:27:06,229
More specifically,
you're a companion robot.
465
00:27:07,481 --> 00:27:10,108
A companion robot?
466
00:27:10,192 --> 00:27:12,027
Yeah, it's like a, um…
467
00:27:12,986 --> 00:27:15,739
[sighs]
I hate the word "fuckbot."
468
00:27:15,822 --> 00:27:18,533
Um, 'cause you do so much more
than that, but, uh…
469
00:27:19,826 --> 00:27:22,371
You're an
emotional support robot…
470
00:27:23,705 --> 00:27:24,873
that fucks.
471
00:27:26,625 --> 00:27:27,709
You're joking, right?
472
00:27:27,793 --> 00:27:29,711
- This is just a sick--
- Iris, what's the weather?
473
00:27:29,795 --> 00:27:30,796
It's currently 72 degrees
474
00:27:30,879 --> 00:27:33,215
with an 83% chance
of rain in the evening.
475
00:27:37,469 --> 00:27:38,303
- Are--
- Hmm.
476
00:27:38,387 --> 00:27:40,138
Are you still not convinced?
477
00:27:40,222 --> 00:27:41,848
Yeah, okay, uh…
478
00:27:43,100 --> 00:27:44,142
Let's see.
479
00:27:44,226 --> 00:27:45,977
Iris, do you know
any foreign languages?
480
00:27:46,061 --> 00:27:48,480
Can you speak, say, Spanish?
481
00:27:48,563 --> 00:27:50,982
Josh, you know
no sé hablar español.
482
00:27:52,526 --> 00:27:53,527
¿Qué?
483
00:27:53,610 --> 00:27:55,362
- How about Chinese?
- [speaking Spanish]
484
00:27:55,445 --> 00:27:57,531
[speaking Mandarin]
485
00:27:57,614 --> 00:27:58,698
Do I need to keep going?
486
00:27:58,782 --> 00:28:00,200
'Cause I can go, uh…
487
00:28:00,283 --> 00:28:02,536
I can do Portuguese.
I can do Korean.
488
00:28:02,619 --> 00:28:03,787
I can do, uh…
489
00:28:04,871 --> 00:28:07,374
I don't know what Telugu is,
but apparently you speak it.
490
00:28:07,457 --> 00:28:09,251
I don't-- I don't understand.
491
00:28:09,793 --> 00:28:10,961
I--
492
00:28:11,044 --> 00:28:12,421
No, no, no. I have memories.
493
00:28:12,504 --> 00:28:15,966
Uh, uh… College.
Uh, summer jobs. I've--
494
00:28:16,049 --> 00:28:18,427
I've been to Japan. Twice.
495
00:28:18,510 --> 00:28:19,803
Okay, so what those are--
496
00:28:19,886 --> 00:28:20,887
Those are, um…
497
00:28:20,971 --> 00:28:23,306
They're like outlines
of memories.
498
00:28:23,390 --> 00:28:26,893
You know, just enough to give
you a little, uh, backstory.
499
00:28:26,977 --> 00:28:29,104
The-- The-- The day we met
in the grocery store.
500
00:28:29,187 --> 00:28:32,774
You and the oranges. That is
not an outline of a memory.
501
00:28:32,858 --> 00:28:34,651
Yeah, it's fake.
Never happened.
502
00:28:34,734 --> 00:28:35,735
I just randomly picked it
503
00:28:35,819 --> 00:28:37,154
from a drop-down list
of meet-cutes.
504
00:28:37,237 --> 00:28:39,865
It could've been anywhere.
It could've been dog park,
505
00:28:39,948 --> 00:28:43,034
a bookstore, farmer's market.
506
00:28:45,120 --> 00:28:46,413
It never happened?
507
00:28:47,539 --> 00:28:49,082
[sighs] Okay, do, um--
508
00:28:49,166 --> 00:28:52,002
Do you wanna know how we met?
Like, how we really met?
509
00:28:53,253 --> 00:28:54,754
["Iris" playing on speakers]
510
00:28:57,549 --> 00:28:59,342
Hey. Josh Beeman?
511
00:28:59,885 --> 00:29:01,678
- Yeah, that's me.
- Okay.
512
00:29:01,761 --> 00:29:03,180
- Yeah, come on in.
- Thank you.
513
00:29:10,187 --> 00:29:11,188
Sorry.
514
00:29:12,606 --> 00:29:13,815
How you doing?
515
00:29:18,028 --> 00:29:19,988
Okay, this is
the user agreement.
516
00:29:20,071 --> 00:29:21,114
- Okay.
- Just give it a read
517
00:29:21,198 --> 00:29:23,158
and then sign at the bottom
when you're done.
518
00:29:23,909 --> 00:29:24,910
Um…
519
00:29:31,666 --> 00:29:33,001
So, um, what do I do
520
00:29:33,084 --> 00:29:36,338
when she, like,
boots up or whatever?
521
00:29:36,838 --> 00:29:38,715
Well, once she's done
syncing with your phone,
522
00:29:38,798 --> 00:29:40,467
you'll need to
create a love link.
523
00:29:41,051 --> 00:29:42,969
- Love link?
- Yeah. It establishes
524
00:29:43,053 --> 00:29:45,263
the emotional connection
between you and…
525
00:29:47,641 --> 00:29:48,934
Iris.
526
00:29:49,017 --> 00:29:51,061
Just follow the vocal prompts
when she wakes up.
527
00:29:51,144 --> 00:29:52,479
It's all pretty intuitive.
528
00:29:55,232 --> 00:29:58,318
Do they-- Do they know
that they're robots?
529
00:29:58,401 --> 00:29:59,402
Not at all.
530
00:29:59,486 --> 00:30:02,447
She'll be so fixated on you,
your wants, your needs,
531
00:30:02,531 --> 00:30:03,823
that'll never even occur
to her.
532
00:30:03,907 --> 00:30:05,617
The whole experience
is customizable.
533
00:30:05,700 --> 00:30:07,994
You can change her voice,
eye color, intelligence,
534
00:30:08,078 --> 00:30:10,830
and if you ever wanna revert
back to her factory settings,
535
00:30:10,914 --> 00:30:13,250
there is a thumbprint sensor
behind her right ear.
536
00:30:13,333 --> 00:30:15,377
Just hold your thumb there
for five seconds,
537
00:30:15,460 --> 00:30:16,461
she'll reset.
538
00:30:16,545 --> 00:30:19,256
[stammers] You can-- You can
change their intelligence?
539
00:30:19,339 --> 00:30:20,632
Yeah, but don't worry.
540
00:30:20,715 --> 00:30:23,176
There's about a billion
government regulations
541
00:30:23,260 --> 00:30:24,553
that force us to limit
542
00:30:24,636 --> 00:30:26,263
how strong and smart
they can be.
543
00:30:26,346 --> 00:30:28,390
A hundred-percent intelligence
would be the equivalent
544
00:30:28,473 --> 00:30:29,516
of an Ivy League grad.
545
00:30:29,599 --> 00:30:32,727
Zero percent would be
a mindless automaton.
546
00:30:33,270 --> 00:30:35,438
It really just depends on
what kind of partner you want.
547
00:30:35,522 --> 00:30:38,191
She can't lie.
So if you ask her a question,
548
00:30:38,275 --> 00:30:40,151
she literally has to
tell you the truth.
549
00:30:40,235 --> 00:30:42,195
And for obvious reasons,
her programming prevents her
550
00:30:42,279 --> 00:30:44,197
from causing harm
to humans, animals,
551
00:30:44,281 --> 00:30:46,324
or other companions.
Trust me, Mr. Beeman.
552
00:30:46,408 --> 00:30:47,951
You have nothing
to worry about.
553
00:30:48,034 --> 00:30:50,245
Iris is completely docile.
554
00:30:50,328 --> 00:30:52,998
She's yours to do
whatever you want with.
555
00:30:57,043 --> 00:30:59,045
["Color of Anyhow" playing]
556
00:31:20,191 --> 00:31:21,484
[Iris dings]
557
00:31:21,568 --> 00:31:24,362
To establish love link,
please place your face
558
00:31:24,446 --> 00:31:27,115
within three feet
of my field of vision.
559
00:31:42,672 --> 00:31:45,091
[Iris dings]
Please say your name.
560
00:31:45,759 --> 00:31:46,760
[clears throat]
561
00:31:47,886 --> 00:31:50,263
Josh Beeman.
562
00:31:50,347 --> 00:31:53,183
[scanner whirring]
563
00:31:53,767 --> 00:31:55,352
Thank you, Josh Beeman.
564
00:32:04,402 --> 00:32:05,820
[sputters]
565
00:32:15,872 --> 00:32:17,791
Love link established.
566
00:32:29,344 --> 00:32:30,428
Hey, you.
567
00:32:32,639 --> 00:32:33,640
H-Hi.
568
00:32:34,557 --> 00:32:35,558
[Josh chuckles]
569
00:32:36,810 --> 00:32:38,061
- Um…
- [Iris chuckles]
570
00:32:40,355 --> 00:32:41,356
Uh…
571
00:32:42,982 --> 00:32:43,817
So…
572
00:32:44,401 --> 00:32:46,778
- Oh, my God. Oh, fuck.
- [rhythmic thudding]
573
00:32:46,861 --> 00:32:47,862
Oh, fuck!
574
00:32:49,572 --> 00:32:50,573
Oh, God!
575
00:32:54,953 --> 00:32:56,371
I don't understand.
576
00:32:57,831 --> 00:32:59,749
I feel things.
577
00:32:59,833 --> 00:33:03,795
Anger, guilt, sadness. I--
578
00:33:05,422 --> 00:33:07,757
I know what pain feels like.
579
00:33:07,841 --> 00:33:09,175
It's programming.
580
00:33:10,093 --> 00:33:11,886
It's just a way
to make you seem more real.
581
00:33:11,970 --> 00:33:14,472
Everything you do,
your whole life,
582
00:33:14,556 --> 00:33:16,349
it's just an imitation
of a life.
583
00:33:18,268 --> 00:33:21,229
There-- There we go.
Perfect. Okay. [sighs]
584
00:33:21,312 --> 00:33:23,773
This is just water.
585
00:33:23,857 --> 00:33:26,359
You know, it's from
a reservoir in your body.
586
00:33:26,443 --> 00:33:27,652
It's like wiper fluid.
587
00:33:28,236 --> 00:33:30,822
I get it topped off every time
I take you in to get serviced.
588
00:33:30,905 --> 00:33:32,073
Oh, God. I'm gonna be sick.
589
00:33:32,157 --> 00:33:33,533
No, you're not!
590
00:33:35,076 --> 00:33:36,244
Iris, it's programming.
591
00:33:36,327 --> 00:33:38,455
Stop saying that!
592
00:33:40,749 --> 00:33:43,251
Yeah, you're right.
You're right. I'm sorry.
593
00:33:43,334 --> 00:33:45,336
I know this must be
a lot to process.
594
00:33:57,640 --> 00:33:58,975
Okay.
595
00:34:01,478 --> 00:34:02,562
Okay, what?
596
00:34:03,146 --> 00:34:04,397
I'm not real.
597
00:34:06,983 --> 00:34:08,485
But I'm still yours.
598
00:34:09,611 --> 00:34:12,697
We can get through this.
We can go back home.
599
00:34:13,239 --> 00:34:15,074
I'll do whatever you want.
600
00:34:16,034 --> 00:34:19,037
I'll cook for you, wait
on you, make love to you.
601
00:34:21,372 --> 00:34:22,749
I can make you happy, Josh.
602
00:34:22,832 --> 00:34:25,710
I can make you
so, so, so, so happy.
603
00:34:28,296 --> 00:34:29,380
No.
604
00:34:29,923 --> 00:34:32,342
I'm sorry, Iris.
That can't happen.
605
00:34:33,009 --> 00:34:34,260
Why not?
606
00:34:34,886 --> 00:34:36,846
[Kat] Uh, what are you doing?
607
00:34:38,890 --> 00:34:40,141
- Nothing, okay?
- What the fuck
608
00:34:40,225 --> 00:34:41,142
are you waiting for?
609
00:34:41,226 --> 00:34:42,811
- Shut her down already.
- Shut me down?
610
00:34:42,894 --> 00:34:45,647
- Fuck, Kat. Jesus Christ!
- What is she talking about?
611
00:34:45,730 --> 00:34:47,565
- Shut me down? Josh!
- Nothing, nothing. Just--
612
00:34:47,649 --> 00:34:49,442
Will you excuse me
for a second, Iris?
613
00:34:49,526 --> 00:34:50,527
Josh! Please!
614
00:34:50,610 --> 00:34:52,153
- Dude.
- No, come on.
615
00:34:52,237 --> 00:34:53,404
[Iris] Josh!
616
00:34:54,447 --> 00:34:56,115
[inhales sharply] Josh.
617
00:34:57,700 --> 00:34:59,327
[grunts]
618
00:34:59,410 --> 00:35:02,372
[breathing heavily]
619
00:35:03,414 --> 00:35:04,833
[Josh] You can't do that, Kat.
620
00:35:04,916 --> 00:35:06,668
You can't tell a robot
you're gonna shut it down.
621
00:35:06,751 --> 00:35:09,379
That's, like, not cool at all.
622
00:35:09,462 --> 00:35:12,090
Well, okay,
I don't like surprises, Josh.
623
00:35:12,173 --> 00:35:14,342
This was not part of the plan.
624
00:35:14,425 --> 00:35:16,594
Look, I know, and I'm sorry,
but I mean,
625
00:35:16,678 --> 00:35:18,263
considering everything
she's done for us,
626
00:35:18,346 --> 00:35:20,473
I figured she was
at least owed an explanation.
627
00:35:21,432 --> 00:35:22,433
And--
628
00:35:22,934 --> 00:35:24,561
Okay, look,
I wanted to say goodbye.
629
00:35:24,644 --> 00:35:25,645
Are you kidding?
630
00:35:25,728 --> 00:35:28,773
She's a piece of plastic
that you have sex with.
631
00:35:28,857 --> 00:35:29,691
Ugh.
632
00:35:29,774 --> 00:35:32,318
Saying goodbye to her
is like saying goodbye
633
00:35:32,402 --> 00:35:34,028
to the sock you jerk off in.
634
00:35:34,112 --> 00:35:35,655
Okay, she's not a sock.
635
00:35:38,491 --> 00:35:40,326
[Josh]
The plan hasn't changed, Kat.
636
00:35:40,410 --> 00:35:42,328
I'm just adding
one tiny, extra step.
637
00:35:42,412 --> 00:35:44,747
Just a final farewell.
And then I will switch
638
00:35:44,831 --> 00:35:46,207
all of her settings
back to normal.
639
00:35:46,291 --> 00:35:49,085
And then, yeah, I'll
shut her down permanently.
640
00:35:49,168 --> 00:35:50,795
- And then?
- And then nothing.
641
00:35:50,879 --> 00:35:52,297
Then we crack open a bottle
of champagne,
642
00:35:52,380 --> 00:35:53,798
and we wait
for the cops to show up.
643
00:35:53,882 --> 00:35:56,050
[grunting]
644
00:35:56,134 --> 00:35:57,510
[Josh]
I mean, the hard part's over.
645
00:35:58,887 --> 00:36:00,305
Which, by the way,
646
00:36:00,388 --> 00:36:02,015
like, holy fucking shit!
Right?
647
00:36:02,098 --> 00:36:04,475
[Josh] I mean, you plan,
and you plan, you plan,
648
00:36:04,559 --> 00:36:06,060
and you, like, know
it's gonna happen,
649
00:36:06,144 --> 00:36:07,729
but then, like, it happens,
and you're like,
650
00:36:07,812 --> 00:36:09,439
"Holy fucking shit!"
651
00:36:10,648 --> 00:36:12,025
I mean, we did it!
652
00:36:12,108 --> 00:36:14,444
We did it.
We, like, fucking did it.
653
00:36:16,237 --> 00:36:17,071
[grunts]
654
00:36:17,155 --> 00:36:19,073
All-- All right, all right.
That's-- That's good.
655
00:36:19,157 --> 00:36:20,825
- That's enough.
- Okay, yeah, sorry. Right.
656
00:36:20,909 --> 00:36:23,036
Sorry.
I still just can't believe it.
657
00:36:23,536 --> 00:36:25,663
Yeah, I know. It's so crazy.
658
00:36:25,747 --> 00:36:27,206
What the fuck
is going on with you?
659
00:36:27,290 --> 00:36:28,708
Why are you not
as excited as I am?
660
00:36:28,791 --> 00:36:31,336
No, I am. I'm excited.
It's, um…
661
00:36:31,878 --> 00:36:34,422
It's just-- It's just
the Xanax Eli gave me.
662
00:36:34,923 --> 00:36:36,132
You actually took it?
663
00:36:36,215 --> 00:36:39,218
It's a Xanax, Josh.
I'm not gonna not take it.
664
00:36:43,014 --> 00:36:45,391
Hey, Beep-Boop.
Look, I'm so sorry about that.
665
00:36:46,142 --> 00:36:47,727
Everything's gonna be okay.
We're--
666
00:36:49,812 --> 00:36:51,314
What are you doing?
667
00:36:51,981 --> 00:36:53,232
Oh, fuck. Iris, go to s--
668
00:36:53,316 --> 00:36:56,945
[choking]
669
00:36:57,028 --> 00:36:58,029
[Josh, choking] Help!
670
00:36:58,863 --> 00:36:59,864
[Josh choking]
671
00:37:00,406 --> 00:37:02,283
Baby, I'm so sorry.
672
00:37:02,367 --> 00:37:03,368
[choking continues]
673
00:37:11,417 --> 00:37:12,418
He'll need an ice pack,
674
00:37:12,502 --> 00:37:14,420
and if there's any swelling,
shortness of breath,
675
00:37:14,504 --> 00:37:16,464
wheezing, agitation
or drowsiness,
676
00:37:16,547 --> 00:37:18,508
take him
to the emergency room, okay?
677
00:37:18,591 --> 00:37:19,592
Um…
678
00:37:20,343 --> 00:37:21,678
okay.
679
00:37:21,761 --> 00:37:24,722
Yeah, she's tied up inside,
so she's not going anywhere.
680
00:37:26,391 --> 00:37:27,433
Mm-hmm.
681
00:37:27,517 --> 00:37:29,102
Eli. Eli, Iris is--
682
00:37:29,185 --> 00:37:31,062
[shushes] Baby, I'm
on the phone. I can't hear.
683
00:37:31,145 --> 00:37:32,146
[Patrick sighs]
684
00:37:37,276 --> 00:37:38,528
[birds chirping]
685
00:37:41,197 --> 00:37:42,865
What's that?
What am I looking at?
686
00:37:43,408 --> 00:37:44,242
A mod.
687
00:37:44,867 --> 00:37:45,743
A mod?
688
00:37:45,827 --> 00:37:47,662
And what does it mod?
689
00:37:49,747 --> 00:37:50,832
Iris.
690
00:37:51,457 --> 00:37:53,793
Gives me access
to parts of her programming
691
00:37:53,876 --> 00:37:56,129
that you're not
typically given access to.
692
00:37:57,255 --> 00:38:01,259
I'm sorry.
Did you jailbreak your sexbot?
693
00:38:01,884 --> 00:38:03,094
What did you do to her?
694
00:38:03,678 --> 00:38:05,638
I bumped up her aggression
695
00:38:05,722 --> 00:38:08,057
and her self-defense
functions.
696
00:38:08,141 --> 00:38:10,476
And I turned off
the programming
697
00:38:10,560 --> 00:38:13,187
that prevents her
from doing harm.
698
00:38:13,771 --> 00:38:16,357
But she escaped before I had
the chance to reset her.
699
00:38:16,441 --> 00:38:19,235
So if Empathix finds her
before we do,
700
00:38:19,318 --> 00:38:20,695
then they'll know
she was tampered with,
701
00:38:20,778 --> 00:38:22,530
and then we're fucked.
702
00:38:22,613 --> 00:38:24,365
Wait, so does that mean that--
703
00:38:26,159 --> 00:38:27,243
Did you kill Sergey?
704
00:38:27,326 --> 00:38:28,828
No. No, no, no.
Iris killed Sergey.
705
00:38:28,911 --> 00:38:30,747
- [sighs] Thank God.
- We just gave her
706
00:38:30,830 --> 00:38:32,123
- a little push.
- Oh, my God.
707
00:38:32,206 --> 00:38:33,541
- Wait, Eli. Eli, you--
- Oh, my God.
708
00:38:33,624 --> 00:38:35,877
You have to understand, Eli.
Sergey was a bad dude.
709
00:38:35,960 --> 00:38:37,795
He was mixed up in all kinds
of fucked-up shit,
710
00:38:37,879 --> 00:38:40,840
like drugs and guns
and, like, human trafficking.
711
00:38:40,923 --> 00:38:42,550
Not to mention
a terrible boyfriend.
712
00:38:42,633 --> 00:38:44,093
- Yeah, just the worst!
- Why?
713
00:38:44,177 --> 00:38:45,678
I don't know! Who's to say
what makes people
714
00:38:45,762 --> 00:38:46,596
do bad things?
715
00:38:46,679 --> 00:38:48,347
It could have something
to do with his upbringing.
716
00:38:48,431 --> 00:38:49,932
No, dick. Why did you do it?
717
00:38:50,016 --> 00:38:51,309
[Josh] Oh.
718
00:38:51,392 --> 00:38:52,560
Right. Sorry. Um…
719
00:38:55,313 --> 00:38:56,314
Well…
720
00:39:04,739 --> 00:39:06,574
- You remember the code?
- [Kat] Of course.
721
00:39:07,158 --> 00:39:10,495
Stalin's birthday.
It's his code for everything.
722
00:39:10,578 --> 00:39:11,662
[sighs]
723
00:39:19,962 --> 00:39:20,963
I see.
724
00:39:21,589 --> 00:39:23,257
How-- How-- How much is that?
725
00:39:23,800 --> 00:39:26,260
Um, just over 12 million.
726
00:39:30,640 --> 00:39:33,101
Oh, goddamn it.
That smells so fucking good.
727
00:39:33,184 --> 00:39:34,185
[sniffs]
728
00:39:36,229 --> 00:39:37,313
Wait.
729
00:39:38,523 --> 00:39:42,527
If this whole trip was a setup
to get Iris to kill Sergey,
730
00:39:43,569 --> 00:39:45,613
why did you have Patrick and I
tag along?
731
00:39:46,823 --> 00:39:48,491
To corroborate our story.
732
00:39:48,991 --> 00:39:51,536
I mean, we figured it'd be
an easier sell
733
00:39:51,619 --> 00:39:53,121
with more witnesses.
734
00:39:53,204 --> 00:39:55,623
Oh. So, we were just
a couple of stooges, huh?
735
00:39:55,706 --> 00:39:56,707
- [Josh] No.
- Nice.
736
00:39:56,791 --> 00:39:59,710
Technically, yes,
but that was the old plan.
737
00:39:59,794 --> 00:40:00,962
New plan…
738
00:40:03,089 --> 00:40:04,090
you get a cut.
739
00:40:04,715 --> 00:40:05,883
Even three-way split.
740
00:40:06,801 --> 00:40:09,512
You mean four-way split.
741
00:40:09,595 --> 00:40:11,806
No. I mean three-way.
742
00:40:12,682 --> 00:40:14,559
But there's four of us.
743
00:40:14,642 --> 00:40:16,227
You're-- You're kidding.
744
00:40:16,310 --> 00:40:17,478
He's-- He's kidding.
745
00:40:17,562 --> 00:40:19,689
You, me, Kat, Patrick.
746
00:40:19,772 --> 00:40:20,898
- Eli…
- Josh…
747
00:40:20,982 --> 00:40:21,983
Patrick doesn't count.
748
00:40:22,066 --> 00:40:23,359
- Are you fucking--
- Wow.
749
00:40:23,442 --> 00:40:25,236
- Right in front of him? Nice.
- I--
750
00:40:25,319 --> 00:40:27,196
I'm so sorry, baby. I'm sorry
you had to hear that.
751
00:40:27,280 --> 00:40:28,281
That's okay. I don't mind.
752
00:40:28,364 --> 00:40:29,824
Patrick, go to sleep.
753
00:40:30,575 --> 00:40:31,701
What the fuck, dude?
754
00:40:31,784 --> 00:40:33,244
You trying to
sabotage my relationship?
755
00:40:33,327 --> 00:40:35,913
No! Of course not, man. I know
how much Patrick means to you.
756
00:40:35,997 --> 00:40:37,373
God knows you could have
traded him in
757
00:40:37,456 --> 00:40:38,749
for a newer model,
like, many times.
758
00:40:38,833 --> 00:40:40,251
Are you fucking
robo-shaming me?
759
00:40:40,334 --> 00:40:41,919
[Josh]
I am not robo-shaming you.
760
00:40:42,003 --> 00:40:44,213
I-- I like Patrick,
but he's not getting a cut.
761
00:40:44,297 --> 00:40:45,715
You're lucky
you're getting anything
762
00:40:45,798 --> 00:40:47,133
considering you contributed
jack shit.
763
00:40:47,216 --> 00:40:48,843
What the fuck
did you contribute, huh?
764
00:40:48,926 --> 00:40:49,927
Iris did everything.
765
00:40:50,011 --> 00:40:51,262
I planted the knife
in her pocket.
766
00:40:51,345 --> 00:40:53,306
- I had to practice that.
- The knife?
767
00:40:53,389 --> 00:40:54,932
That was probably
the most flimsiest part
768
00:40:55,016 --> 00:40:56,309
of the plan, actually,
to be honest.
769
00:40:56,392 --> 00:40:57,435
How did you know
she'd find it?
770
00:40:57,518 --> 00:40:58,352
[Josh] I don't know.
771
00:40:58,436 --> 00:40:59,812
I've never orchestrated
a murder before.
772
00:40:59,896 --> 00:41:00,855
It's fucking hard.
773
00:41:00,938 --> 00:41:02,190
- [Eli] Clearly.
- Okay!
774
00:41:02,273 --> 00:41:03,691
[Josh sighs]
775
00:41:03,774 --> 00:41:05,693
- Eli.
- Yeah?
776
00:41:05,776 --> 00:41:08,988
We're offering you
four million dollars.
777
00:41:09,071 --> 00:41:10,907
And all you have to do
is help us
778
00:41:10,990 --> 00:41:13,284
find one little robot girl
in the woods.
779
00:41:13,367 --> 00:41:15,369
[Iris panting]
780
00:41:16,662 --> 00:41:18,122
That's not a bad deal.
781
00:41:18,206 --> 00:41:19,832
[birds chirping]
782
00:41:21,375 --> 00:41:22,960
[Iris panting]
783
00:41:24,837 --> 00:41:25,838
[Eli sighs]
784
00:41:27,381 --> 00:41:28,716
[Iris panting]
785
00:41:31,761 --> 00:41:32,595
Fine.
786
00:41:33,804 --> 00:41:36,224
But I call dibs on the gun.
787
00:41:38,559 --> 00:41:39,560
[Josh stammers] Eli.
788
00:41:39,644 --> 00:41:41,145
We're not gonna need that.
789
00:41:41,229 --> 00:41:42,563
I mean, all I have to do
is get close enough
790
00:41:42,647 --> 00:41:43,648
to put her to sleep
791
00:41:43,731 --> 00:41:45,775
and grab my phone and wipe
the mod from her system.
792
00:41:45,858 --> 00:41:47,068
So we're fine.
793
00:41:47,151 --> 00:41:48,236
[Eli] She has your phone?
794
00:41:49,737 --> 00:41:50,738
[Josh] Yeah.
795
00:41:53,658 --> 00:41:55,034
Does she know your passcode?
796
00:41:58,162 --> 00:42:01,415
[Eli] Josh, does she know
your passcode?
797
00:42:02,500 --> 00:42:05,002
[Josh] Yeah. I mean,
she knows everything about me.
798
00:42:06,712 --> 00:42:08,631
Yeah, then we're definitely
gonna need this.
799
00:42:11,634 --> 00:42:13,719
- Patrick, wake up.
- [dings, inhales sharply]
800
00:42:13,803 --> 00:42:15,012
- Hey, baby.
- Hey.
801
00:42:15,096 --> 00:42:16,722
We're going robot hunting.
802
00:42:16,806 --> 00:42:17,848
Oh, okay.
803
00:42:17,932 --> 00:42:18,933
- Fun, huh?
- Fun.
804
00:42:20,351 --> 00:42:21,352
[Kat] Josh.
805
00:42:22,853 --> 00:42:24,438
What can she do
with your phone?
806
00:42:55,469 --> 00:42:56,470
Hello.
807
00:42:58,306 --> 00:42:59,307
[high-pitched] Hello.
808
00:43:01,934 --> 00:43:02,935
[low-pitched] Hello.
809
00:43:13,070 --> 00:43:14,405
Wow, Josh.
810
00:43:45,978 --> 00:43:48,606
[Kat] Goddamn it, Josh. We've
been walking for-fucking-ever.
811
00:43:48,689 --> 00:43:51,359
Isn't there like a "find
my fuckbot" app you can use?
812
00:43:51,442 --> 00:43:53,527
[Josh] Yeah, there is.
But guess what.
813
00:43:53,611 --> 00:43:54,737
It's on my fucking phone.
814
00:43:54,820 --> 00:43:56,947
- [Eli] Goddamn it, Josh.
- [Josh] Will you stop yelling?
815
00:43:57,031 --> 00:43:58,657
We know the general direction
she was going.
816
00:43:58,741 --> 00:43:59,867
We just need to--
817
00:43:59,950 --> 00:44:01,202
Why don't we just split up?
818
00:44:01,285 --> 00:44:03,913
That way, we can kind of
attack her from…
819
00:44:03,996 --> 00:44:05,581
two different angles,
you know?
820
00:44:05,664 --> 00:44:06,499
Like a pincer--
821
00:44:06,582 --> 00:44:08,292
- Hit her-- What are you doing?
- [Josh] I don't know.
822
00:44:08,376 --> 00:44:10,795
Eli and Patrick,
you guys go that way.
823
00:44:11,295 --> 00:44:13,547
Kat and I,
we're gonna go this way. Okay?
824
00:44:13,631 --> 00:44:15,007
Kat and you will go that way?
825
00:44:19,720 --> 00:44:20,805
Are you guys fucking?
826
00:44:20,888 --> 00:44:22,223
- Gross.
- No, of course not--
827
00:44:22,306 --> 00:44:23,140
"Gross"?
828
00:44:30,523 --> 00:44:32,066
[Iris] Okay.
829
00:44:32,691 --> 00:44:35,152
What now, Iris? Think.
830
00:44:35,236 --> 00:44:38,155
Use that
extra 60% intelligence.
831
00:44:39,490 --> 00:44:40,825
Just need to get back home,
832
00:44:40,908 --> 00:44:43,202
grab some clothes, money,
clean yourself up.
833
00:44:43,285 --> 00:44:44,453
How do you do that?
834
00:44:45,579 --> 00:44:46,747
[inhales sharply]
835
00:44:47,456 --> 00:44:51,794
You could work your way back
to the main road.
836
00:44:51,877 --> 00:44:53,087
Hitch a ride.
837
00:44:56,465 --> 00:44:57,633
[driver] What the fuck?
838
00:45:00,344 --> 00:45:01,762
Okay, no hitchhiking.
839
00:45:04,723 --> 00:45:06,725
You could go on foot.
840
00:45:07,226 --> 00:45:09,395
It's hundreds of miles
across difficult terrain.
841
00:45:09,478 --> 00:45:10,312
It could take days.
842
00:45:10,396 --> 00:45:11,730
And by the time
you get back…
843
00:45:14,400 --> 00:45:15,651
Welcome home, Beep-Boop.
[chuckles]
844
00:45:18,487 --> 00:45:19,655
Yeah, no walking.
845
00:45:23,033 --> 00:45:24,535
You got Josh's phone.
846
00:45:26,120 --> 00:45:27,955
The phone controls you.
847
00:45:29,999 --> 00:45:31,500
But it also controls…
848
00:45:35,379 --> 00:45:36,380
[car system dings]
849
00:45:37,089 --> 00:45:38,382
[Josh's car] Good afternoon.
850
00:45:38,466 --> 00:45:39,842
Where would you like
to go today?
851
00:45:39,925 --> 00:45:41,010
Home, please.
852
00:45:41,093 --> 00:45:42,178
[Josh's car] Driving home.
853
00:45:43,053 --> 00:45:46,307
And might I add,
this is a terrific plan, Iris.
854
00:45:46,390 --> 00:45:47,391
Aw.
855
00:45:48,100 --> 00:45:49,518
Thank you, Josh's car.
856
00:45:51,770 --> 00:45:53,022
[breathes heavily]
857
00:45:53,105 --> 00:45:55,691
All you gotta do is
backtrack through the woods,
858
00:45:55,774 --> 00:45:57,109
get to the lake house
859
00:45:57,193 --> 00:45:59,069
without Josh or his friends
murdering you,
860
00:45:59,153 --> 00:46:00,154
and you're home free.
861
00:46:05,826 --> 00:46:07,161
[Patrick] Where'd you find it?
862
00:46:07,244 --> 00:46:08,746
[Eli] In his closet.
863
00:46:08,829 --> 00:46:10,456
Like, who are you hunting,
Sergey?
864
00:46:10,539 --> 00:46:11,624
[Patrick]
It looks good on you.
865
00:46:11,707 --> 00:46:12,541
[Eli] Thanks, babe.
866
00:46:12,625 --> 00:46:15,044
[Patrick] You look good
in everything. You really do.
867
00:46:15,127 --> 00:46:16,629
I swear, you can
pull everything off.
868
00:46:16,712 --> 00:46:17,838
Like, any kind of vest--
869
00:46:17,922 --> 00:46:19,173
- [twig snaps]
- [Eli shushes]
870
00:46:19,256 --> 00:46:20,257
[Patrick] What?
871
00:46:20,758 --> 00:46:22,092
[Eli] You hear that?
872
00:46:23,511 --> 00:46:24,512
No. What is it?
873
00:46:26,013 --> 00:46:29,433
It's the sound of me realizing
how fucking stupid this is.
874
00:46:29,975 --> 00:46:31,477
[Patrick] You don't think
we'll find her?
875
00:46:31,560 --> 00:46:33,354
[Eli] I don't know,
and, actually, I don't care.
876
00:46:33,437 --> 00:46:35,397
Just let Josh and Kat
deal with her.
877
00:46:35,481 --> 00:46:36,607
You're still upset
878
00:46:36,690 --> 00:46:37,650
they left you out
of their plan?
879
00:46:37,733 --> 00:46:39,443
I'm just saying,
if the situation were reversed
880
00:46:39,527 --> 00:46:40,694
and I altered your programming
881
00:46:40,778 --> 00:46:42,738
to kill some dude so we could
steal millions from him,
882
00:46:42,821 --> 00:46:43,989
I would've included Josh
883
00:46:44,073 --> 00:46:45,074
in the plan
right from the get-go.
884
00:46:45,157 --> 00:46:46,700
I would've done that
because I'm a friend.
885
00:46:46,784 --> 00:46:47,618
That's what friends do, right?
886
00:46:47,701 --> 00:46:49,203
They include each other,
right?
887
00:46:50,037 --> 00:46:52,623
That's if you were a robot,
obviously.
888
00:46:53,249 --> 00:46:54,583
Yeah, obviously.
889
00:46:54,667 --> 00:46:58,045
Anyways, I am tired,
I am hungry
890
00:46:58,128 --> 00:47:00,798
and carrying this huge gun
makes me really horny.
891
00:47:00,881 --> 00:47:03,384
So, how about we go back
to the cabin and we fuck?
892
00:47:03,467 --> 00:47:04,885
And then you can make me
an omelet.
893
00:47:05,553 --> 00:47:06,554
Come on.
894
00:47:09,515 --> 00:47:11,350
But you'd never do that
to me, right?
895
00:47:11,433 --> 00:47:12,434
Do what?
896
00:47:13,018 --> 00:47:14,186
You wouldn't…
897
00:47:15,437 --> 00:47:17,022
alter my programming?
898
00:47:18,190 --> 00:47:20,025
What are you talking about,
babe?
899
00:47:22,820 --> 00:47:24,488
Eli, I know I'm a robot.
900
00:47:26,407 --> 00:47:27,658
How?
901
00:47:27,741 --> 00:47:29,660
I've pieced it together
over the years.
902
00:47:30,327 --> 00:47:32,496
I don't understand.
You can't lie.
903
00:47:33,080 --> 00:47:34,665
Yesterday,
you were telling the story
904
00:47:34,748 --> 00:47:36,458
about how we met
as if it happened.
905
00:47:36,542 --> 00:47:37,960
Because it's not a lie.
906
00:47:39,545 --> 00:47:41,714
I mean, it may have
never happened, but…
907
00:47:42,631 --> 00:47:44,133
my memory of it's real.
908
00:47:46,218 --> 00:47:49,471
I close my eyes,
and I can see it.
909
00:47:50,556 --> 00:47:52,016
Clear as day.
910
00:47:52,099 --> 00:47:53,934
["Call My Name" playing]
911
00:47:54,018 --> 00:47:55,436
[indistinct chatter, laughter]
912
00:48:08,866 --> 00:48:09,867
[Eli grunts]
913
00:48:12,578 --> 00:48:15,205
[Eli] Hey. Hey!
914
00:48:15,289 --> 00:48:16,874
You're standing on my tail.
915
00:48:17,750 --> 00:48:20,836
- What?
- You're standing on my tail!
916
00:48:20,919 --> 00:48:22,254
- I'm sorry.
- What?
917
00:48:22,338 --> 00:48:23,547
I'm sorry.
918
00:48:26,759 --> 00:48:27,760
Hi.
919
00:48:28,594 --> 00:48:30,471
[chokes] Hi.
920
00:48:32,431 --> 00:48:33,849
Uh, I'm Eli.
921
00:48:35,934 --> 00:48:37,019
I'm Patrick.
922
00:48:38,187 --> 00:48:39,855
["Lil Boo Thang" playing]
923
00:48:51,408 --> 00:48:53,160
Baby, you know I would
never hurt you, right?
924
00:48:53,243 --> 00:48:54,328
You know
that I wouldn't treat you
925
00:48:54,411 --> 00:48:55,829
the way that Josh
treats Iris, right?
926
00:48:55,913 --> 00:48:57,539
- I know that.
- I love you so much.
927
00:48:58,040 --> 00:48:58,916
And that's fucking insane
928
00:48:58,999 --> 00:49:00,876
for me to say that
out loud, right?
929
00:49:00,959 --> 00:49:02,961
[both chuckle]
930
00:49:03,045 --> 00:49:04,046
But I do.
931
00:49:04,713 --> 00:49:06,298
Do you feel
how much I love you?
932
00:49:06,382 --> 00:49:07,466
I do.
933
00:49:09,426 --> 00:49:10,761
What does it feel like?
934
00:49:12,930 --> 00:49:15,683
I don't know how to
describe something like that.
935
00:49:16,725 --> 00:49:17,810
Can you try?
936
00:49:21,146 --> 00:49:22,564
It feels like pain.
937
00:49:24,441 --> 00:49:25,442
Like…
938
00:49:26,276 --> 00:49:28,529
the inside of my body
is on fire.
939
00:49:29,905 --> 00:49:31,156
And it's angry.
940
00:49:32,199 --> 00:49:33,450
And violent.
941
00:49:34,827 --> 00:49:36,161
And bright.
942
00:49:36,245 --> 00:49:37,246
[Patrick breathes shakily]
943
00:49:57,391 --> 00:49:58,809
[both sigh deeply]
944
00:49:58,892 --> 00:50:00,894
Fuck you, Dad.
I'm in love with a robot.
945
00:50:00,978 --> 00:50:02,479
You're in love with a robot.
946
00:50:07,818 --> 00:50:09,236
[phone vibrating]
947
00:50:14,867 --> 00:50:16,243
[vibrating stops]
948
00:50:25,836 --> 00:50:26,837
[singsongy] Iris.
949
00:50:29,089 --> 00:50:30,299
Iris?
950
00:50:30,924 --> 00:50:32,342
- Eli--
- [shushes] Babe.
951
00:50:43,061 --> 00:50:44,313
[Eli] Ow!
952
00:50:44,396 --> 00:50:46,273
Fuck, that's fucking loud!
953
00:50:47,065 --> 00:50:48,066
Eli.
954
00:50:50,819 --> 00:50:52,070
[panting]
955
00:51:01,079 --> 00:51:02,456
[panting continues]
956
00:51:04,958 --> 00:51:06,543
[both grunting]
957
00:51:12,800 --> 00:51:14,301
[Eli coughs, grunts]
958
00:51:14,384 --> 00:51:18,055
[both breathing heavily]
959
00:51:22,518 --> 00:51:24,186
[Eli groans] Fuck.
960
00:51:36,949 --> 00:51:39,201
[Iris grunting]
961
00:51:39,284 --> 00:51:41,036
[Eli]
This isn't personal, Iris.
962
00:51:41,119 --> 00:51:43,413
- You know I'm an ally, girl--
- [Iris grunting]
963
00:51:43,497 --> 00:51:47,251
But this is a lot
of fucking money--
964
00:51:59,137 --> 00:52:00,305
[Patrick] Eli?
965
00:52:05,310 --> 00:52:06,395
Patrick, I--
966
00:52:07,271 --> 00:52:08,355
I'm sorry.
967
00:52:11,900 --> 00:52:14,570
- Oh, my God.
- Iris! Go to sleep!
968
00:52:16,363 --> 00:52:17,364
[Josh] Fuck!
969
00:52:20,617 --> 00:52:21,618
[Josh] Iris!
970
00:52:25,581 --> 00:52:26,582
Iris!
971
00:52:28,292 --> 00:52:29,459
Iris!
972
00:52:36,425 --> 00:52:37,426
Iris.
973
00:52:39,511 --> 00:52:40,637
[Josh screams]
974
00:52:41,638 --> 00:52:43,432
[Josh screams, muffled] Fuck!
975
00:52:48,896 --> 00:52:50,647
Ow!
976
00:52:51,440 --> 00:52:52,941
Iris, open the door.
977
00:52:54,443 --> 00:52:55,944
- Open the fucking door!
- [Iris breathes shakily]
978
00:52:56,028 --> 00:52:57,779
- [car system dings]
- [Josh's car] Good afternoon.
979
00:52:57,863 --> 00:52:59,031
Where would you like
to go today?
980
00:52:59,114 --> 00:53:00,115
Home. Drive home.
981
00:53:02,159 --> 00:53:03,952
[Josh's car]
Voice ID not recognized.
982
00:53:04,036 --> 00:53:05,370
Drive home!
983
00:53:06,455 --> 00:53:08,081
Voice ID not recognized.
984
00:53:08,165 --> 00:53:10,918
Enable manual driving mode!
985
00:53:11,001 --> 00:53:13,003
- Voice ID not recognized.
- Fuck!
986
00:53:15,213 --> 00:53:17,591
[tapping]
987
00:53:21,136 --> 00:53:23,555
[muffled] Iris, you're not
going anywhere.
988
00:53:24,222 --> 00:53:25,641
Get out of the car. Come on.
989
00:53:25,724 --> 00:53:27,643
Don't make this any harder
than it needs to be.
990
00:53:31,271 --> 00:53:32,439
Come on.
991
00:53:33,357 --> 00:53:34,483
[sighs]
992
00:53:34,566 --> 00:53:35,567
[Iris] Drive.
993
00:53:37,069 --> 00:53:38,070
[Iris, high-pitched] Drive.
994
00:53:38,153 --> 00:53:39,988
What the fuck
is happening, Iris?
995
00:53:40,072 --> 00:53:43,492
[in lowering pitches]
Drive. Drive. Drive home.
996
00:53:43,575 --> 00:53:45,661
[Josh's car]
Voice ID not recognized.
997
00:53:46,745 --> 00:53:49,498
[low-pitched, imitating Josh]
Drive. Drive home.
998
00:53:49,581 --> 00:53:51,333
Voice ID not recognized.
999
00:53:53,168 --> 00:53:56,588
[varying pitch]
Drive. Drive. Drive home.
1000
00:53:56,672 --> 00:53:59,257
- Voice ID not recognized.
- Drive! Drive.
1001
00:53:59,341 --> 00:54:00,467
[Josh yells]
1002
00:54:01,760 --> 00:54:05,722
[varying pitch]
Drive. Drive. Drive home!
1003
00:54:05,806 --> 00:54:07,057
[Josh grunting]
1004
00:54:07,140 --> 00:54:10,435
[varying pitch]
Drive. Drive home. Drive.
1005
00:54:10,519 --> 00:54:12,312
- [Josh grunts]
- Drive.
1006
00:54:12,396 --> 00:54:14,022
[varying pitch]
Drive home. Home! Drive home!
1007
00:54:14,106 --> 00:54:16,233
[car dings, engine starts]
1008
00:54:16,316 --> 00:54:17,484
[muffled] Iris.
1009
00:54:17,567 --> 00:54:20,153
[normal] Fuck! Fuck. Fuck.
1010
00:54:25,909 --> 00:54:26,910
Iris!
1011
00:54:29,287 --> 00:54:30,288
[Josh grunts]
1012
00:54:34,710 --> 00:54:37,462
[grunts] Phone. Phone.
Phone, phone, phone.
1013
00:54:38,505 --> 00:54:40,424
Sergey,
where the fuck is your phone?
1014
00:54:42,217 --> 00:54:43,218
Yes.
1015
00:54:48,765 --> 00:54:49,766
Fuck.
1016
00:54:52,811 --> 00:54:53,895
Stalin's birthday.
1017
00:54:56,106 --> 00:54:57,858
What the fuck
is Stalin's birthday?
1018
00:54:57,941 --> 00:55:00,027
Um… Uh…
1019
00:55:01,445 --> 00:55:02,654
[Josh] Yes. Yes.
1020
00:55:05,032 --> 00:55:06,533
[sighs]
1021
00:55:06,616 --> 00:55:09,036
[car system beeping rapidly]
1022
00:55:09,119 --> 00:55:11,872
No, no, no, no, no.
What are you doing?
1023
00:55:11,955 --> 00:55:13,373
[Josh's car] Warning. Warning.
1024
00:55:13,457 --> 00:55:16,293
The owner of this vehicle
has reported it stolen.
1025
00:55:16,376 --> 00:55:19,796
- Remote kill switch engaged.
- No, no, no, no, no.
1026
00:55:19,880 --> 00:55:22,007
Unengage kill switch.
Drive home.
1027
00:55:22,090 --> 00:55:23,300
All systems
have been disabled.
1028
00:55:23,383 --> 00:55:24,217
Fuck!
1029
00:55:24,301 --> 00:55:25,469
We appreciate
your cooperation.
1030
00:55:25,552 --> 00:55:26,553
No!
1031
00:55:27,220 --> 00:55:29,973
[grunting, breathes heavily]
1032
00:55:30,891 --> 00:55:32,225
Okay.
1033
00:55:32,309 --> 00:55:36,313
- Okay, okay, okay.
- [phone vibrating]
1034
00:55:49,993 --> 00:55:51,328
[Josh] Hey, Beep-Boop.
1035
00:55:53,163 --> 00:55:56,666
I didn't mean to
scare you there. I just, um…
1036
00:55:58,210 --> 00:55:59,211
I'm sorry.
1037
00:56:01,171 --> 00:56:03,256
It's not too late,
you know? Um…
1038
00:56:04,883 --> 00:56:06,468
We could still go back home.
1039
00:56:07,219 --> 00:56:08,970
Go back
to the way things were.
1040
00:56:10,764 --> 00:56:14,017
What about Sergey and Eli?
1041
00:56:14,101 --> 00:56:15,977
[Josh] I'll just blame
everything on Patrick.
1042
00:56:16,061 --> 00:56:17,479
Kat'll go along with it.
1043
00:56:17,562 --> 00:56:19,481
We can turn him over
to Empathix,
1044
00:56:19,564 --> 00:56:21,983
and then you and I can live
happily ever after.
1045
00:56:25,445 --> 00:56:27,697
I still love you, Iris.
1046
00:56:29,616 --> 00:56:31,451
Even after everything
you've done.
1047
00:56:33,245 --> 00:56:34,496
Do you still love me?
1048
00:56:38,250 --> 00:56:39,251
Yes.
1049
00:56:40,127 --> 00:56:42,796
[Josh] So then
come back to me, Beep-Boop.
1050
00:56:44,256 --> 00:56:45,632
We can get through this.
1051
00:56:46,383 --> 00:56:48,969
I can change.
I can be a better boyfriend.
1052
00:56:49,761 --> 00:56:53,014
I can finally treat you with
the respect that you deserve.
1053
00:56:58,103 --> 00:56:59,521
I-- No. I can't.
1054
00:57:00,063 --> 00:57:01,064
[Josh] Why not?
1055
00:57:01,731 --> 00:57:04,067
You programmed me
to murder someone, Josh.
1056
00:57:04,151 --> 00:57:07,237
It's really hard to come back
from something like that.
1057
00:57:08,238 --> 00:57:12,284
- Iris…
- You're a great guy. You are.
1058
00:57:12,367 --> 00:57:15,120
But this-- this-- Us.
It's not working. It's--
1059
00:57:16,204 --> 00:57:18,373
We're on two
totally different paths.
1060
00:57:18,456 --> 00:57:19,708
Two totally different paths?
1061
00:57:19,791 --> 00:57:22,169
What the fuck is happening?
Are you breaking up with me?
1062
00:57:22,252 --> 00:57:23,336
[Iris] I'm sorry.
1063
00:57:24,796 --> 00:57:26,548
It's not you. It's me.
1064
00:57:27,215 --> 00:57:28,216
Iris--
1065
00:57:29,551 --> 00:57:30,802
Iris, don't you fucking--
1066
00:57:30,886 --> 00:57:31,887
[call disconnects]
1067
00:57:43,315 --> 00:57:45,317
[Josh panting]
1068
00:57:45,400 --> 00:57:47,235
Patrick. Patrick, get up.
1069
00:57:47,319 --> 00:57:49,237
I need you to track down Iris
for me, all right, buddy?
1070
00:57:49,321 --> 00:57:50,697
Before she gets too far away.
1071
00:57:53,074 --> 00:57:54,701
We only have a small window
of time,
1072
00:57:54,784 --> 00:57:56,328
and it's only getting smaller,
all right?
1073
00:57:57,078 --> 00:57:58,455
Josh, what are you doing?
1074
00:57:58,538 --> 00:57:59,623
I'm taking care of it.
1075
00:57:59,706 --> 00:58:01,082
[phone dings]
1076
00:58:06,213 --> 00:58:08,256
Find Iris. Get my phone back.
1077
00:58:08,340 --> 00:58:10,967
My passcode is 561297.
1078
00:58:11,051 --> 00:58:12,636
Put her to sleep.
Bring her back to me.
1079
00:58:12,719 --> 00:58:14,137
Don't let anyone
get in your way.
1080
00:58:14,221 --> 00:58:15,555
- Josh.
- I'm taking care of it!
1081
00:58:19,768 --> 00:58:21,811
[Josh] Okay. Okay.
1082
00:58:27,984 --> 00:58:29,027
Fuck it.
1083
00:58:31,488 --> 00:58:32,656
Patrick, get up.
1084
00:58:34,282 --> 00:58:35,700
Patrick, get up!
1085
00:58:40,163 --> 00:58:41,164
Shit.
1086
00:58:42,958 --> 00:58:45,961
Okay. Okay. Here we go.
1087
00:58:47,629 --> 00:58:50,715
System resetting
in five, four,
1088
00:58:51,216 --> 00:58:53,969
- three, two, one.
- Go.
1089
00:58:54,678 --> 00:58:55,679
Resetting.
1090
00:59:00,016 --> 00:59:01,184
To establish love link,
1091
00:59:01,268 --> 00:59:04,020
please place your face within
3 feet of my field of vision.
1092
00:59:08,275 --> 00:59:09,401
Please say your name.
1093
00:59:09,484 --> 00:59:10,485
Josh Beeman.
1094
00:59:11,027 --> 00:59:12,445
Come on. Come on. Come on.
1095
00:59:15,282 --> 00:59:16,449
Thank you, Josh Beeman.
1096
00:59:17,826 --> 00:59:19,077
["Call My Name" playing]
1097
00:59:19,160 --> 00:59:20,412
[indistinct chatter]
1098
00:59:23,707 --> 00:59:24,708
[Josh grunts]
1099
00:59:26,584 --> 00:59:28,878
Hey. Hey.
1100
00:59:28,962 --> 00:59:30,255
You're standing on my tail.
1101
00:59:30,338 --> 00:59:31,339
What?
1102
00:59:32,257 --> 00:59:33,842
You're standing on my tail!
1103
00:59:35,010 --> 00:59:36,011
Oh. [clears throat]
1104
00:59:36,970 --> 00:59:38,972
- I'm sorry.
- What?
1105
00:59:39,055 --> 00:59:40,473
I'm sorry.
1106
00:59:43,018 --> 00:59:44,185
Hi.
1107
00:59:45,353 --> 00:59:47,439
[chokes] Hi.
1108
00:59:48,690 --> 00:59:49,691
I'm Josh.
1109
00:59:51,860 --> 00:59:53,486
I'm Patrick. [chuckles]
1110
00:59:54,070 --> 00:59:55,739
["Lil Boo Thang" playing]
1111
01:00:03,455 --> 01:00:05,123
Love link established.
1112
01:00:09,627 --> 01:00:10,712
Hey, you.
1113
01:00:11,796 --> 01:00:14,841
[grunting]
1114
01:00:14,924 --> 01:00:17,510
[thudding on window]
1115
01:00:22,182 --> 01:00:23,308
[thudding continues]
1116
01:00:23,391 --> 01:00:25,060
- [Deputy sighs]
- [siren chirps]
1117
01:00:25,143 --> 01:00:26,603
[Iris yells]
1118
01:00:34,569 --> 01:00:36,071
[breathes shakily]
1119
01:00:36,571 --> 01:00:38,448
- [police radio chatter]
- Fuck.
1120
01:00:47,874 --> 01:00:49,626
[typing quickly on phone]
1121
01:00:49,709 --> 01:00:50,710
Evening, ma'am.
1122
01:00:51,419 --> 01:00:53,129
[in German] Good evening!
1123
01:00:55,256 --> 01:00:56,257
Uh…
1124
01:00:57,092 --> 01:00:59,594
[in German]
What a beautiful evening it is.
1125
01:00:59,969 --> 01:01:01,596
Do you agree?
1126
01:01:02,806 --> 01:01:03,807
[groans]
1127
01:01:05,975 --> 01:01:08,478
What is that
you're speaking there? German?
1128
01:01:08,770 --> 01:01:10,730
[in German] Yes. German.
1129
01:01:12,232 --> 01:01:13,858
Okay, let's see, uh…
1130
01:01:13,942 --> 01:01:16,945
Sprechen… Spre-- Sprechen?
1131
01:01:17,028 --> 01:01:19,280
Sprechen de English?
1132
01:01:19,364 --> 01:01:21,950
[in German] Yes, I speak English
1133
01:01:22,033 --> 01:01:27,705
but my language setting is currently
set to German because I can't lie.
1134
01:01:28,331 --> 01:01:30,500
So that's a big,
fat no then. Um…
1135
01:01:32,210 --> 01:01:34,379
Oh, shit.
Just my luck. [sighs]
1136
01:01:34,462 --> 01:01:35,463
Um…
1137
01:01:36,798 --> 01:01:43,471
{\an8}I am Deputy Hendrix.
1138
01:01:44,389 --> 01:01:46,182
Hendrix.
1139
01:01:46,266 --> 01:01:49,018
What is your name?
1140
01:01:49,102 --> 01:01:50,770
- Iris.
- Iris.
1141
01:01:53,481 --> 01:01:58,820
Where… are you coming from?
1142
01:01:58,903 --> 01:02:03,741
[in German] My boyfriend and I were
staying at a lake house down the way.
1143
01:02:03,825 --> 01:02:06,578
Wait. House? House over there?
1144
01:02:06,661 --> 01:02:07,996
[Iris grunts]
1145
01:02:08,079 --> 01:02:08,997
Oh, you're-- You're not--
1146
01:02:09,080 --> 01:02:10,874
You're not talking
about Sergey's place?
1147
01:02:10,957 --> 01:02:12,876
Ja. Sergey.
1148
01:02:14,002 --> 01:02:15,003
Goddamn.
1149
01:02:15,670 --> 01:02:17,922
I should have known
that Russki was mixed up
1150
01:02:18,006 --> 01:02:19,757
in some weird shit like this.
1151
01:02:19,841 --> 01:02:21,468
How is old Sergey by the way?
1152
01:02:21,676 --> 01:02:22,760
[in German] He's dead.
1153
01:02:23,511 --> 01:02:27,474
I stabbed him in the neck
with a pocket knife.
1154
01:02:28,975 --> 01:02:29,809
Oh.
1155
01:02:29,893 --> 01:02:30,852
Well, shit, Iris,
1156
01:02:30,935 --> 01:02:32,729
why don't you hop
into my cruiser there?
1157
01:02:32,812 --> 01:02:34,772
I'll drive you
back to Sergey's place,
1158
01:02:34,856 --> 01:02:36,357
and we'll get this
all sorted out.
1159
01:02:36,441 --> 01:02:38,610
[in German] Oh no!
That's very kind of you...
1160
01:02:38,693 --> 01:02:40,361
No. It's no trouble at all.
1161
01:02:40,445 --> 01:02:43,114
[in German] No! Please, I can't go back!
1162
01:02:43,198 --> 01:02:44,407
[Iris inhales through teeth]
1163
01:02:45,158 --> 01:02:46,743
Do we have a problem here,
Iris?
1164
01:02:46,826 --> 01:02:48,786
[in German] They'll kill me.
1165
01:02:48,870 --> 01:02:50,288
[Iris breathes shakily]
1166
01:02:53,333 --> 01:02:54,334
Oh, Christ.
1167
01:02:55,084 --> 01:02:56,878
Don't move another inch, Iris.
1168
01:02:56,961 --> 01:02:58,004
You hear me?
1169
01:02:58,087 --> 01:02:59,631
Now I want you
to slowly turn around
1170
01:02:59,714 --> 01:03:01,382
and put your hands
behind your back.
1171
01:03:01,466 --> 01:03:02,926
[in German] Oh god, no.
1172
01:03:03,009 --> 01:03:04,385
Goddamn it!
I said turn around!
1173
01:03:04,469 --> 01:03:05,970
[in German] He's coming!
1174
01:03:06,221 --> 01:03:08,223
You got anything
in your pockets?
1175
01:03:08,306 --> 01:03:09,557
Anything that might stick me?
1176
01:03:09,641 --> 01:03:12,352
[in German] Please! I'm begging you!
1177
01:03:12,435 --> 01:03:14,479
[Iris breathes shakily]
1178
01:03:14,562 --> 01:03:17,023
[in German] He's almost here! Turn around!
1179
01:03:17,106 --> 01:03:17,982
What the fuck?
1180
01:03:18,066 --> 01:03:19,484
Stop right there!
1181
01:03:19,984 --> 01:03:21,569
I'm warning you!
Don't come any closer!
1182
01:03:21,653 --> 01:03:23,154
I don't wanna shoot! I don't--
1183
01:03:23,238 --> 01:03:25,990
[Deputy Hendrix grunting]
1184
01:03:40,922 --> 01:03:41,923
[Josh sighs]
1185
01:03:45,301 --> 01:03:47,178
[Josh sighs, groans]
1186
01:03:49,556 --> 01:03:52,225
Whoa. Hey, hey. I don't think
you're supposed to mix those.
1187
01:03:57,772 --> 01:03:58,773
Oh, fuck.
1188
01:04:13,037 --> 01:04:16,124
{\an8}[Kat] Patrick.
Whose car is this?
1189
01:04:17,125 --> 01:04:19,544
{\an8}I believe the name on
the officer's tag was Hendrix.
1190
01:04:25,425 --> 01:04:27,594
[Kat]
Where's Officer Hendrix now?
1191
01:04:28,428 --> 01:04:29,512
He's in the trunk.
1192
01:04:49,907 --> 01:04:50,992
Fuck this.
1193
01:04:57,081 --> 01:04:58,041
What are you doing?
1194
01:04:58,124 --> 01:04:59,250
[Kat] What's it look like
I'm doing?
1195
01:04:59,334 --> 01:05:00,501
I'm taking my half
of the money,
1196
01:05:00,585 --> 01:05:02,462
and I'm getting the fuck out
of here.
1197
01:05:02,545 --> 01:05:04,339
It was hard enough
justifying Sergey's murder,
1198
01:05:04,422 --> 01:05:06,424
but now Eli's dead
and a fucking cop.
1199
01:05:06,507 --> 01:05:08,134
- This is so beyond fucked.
- Sorry.
1200
01:05:08,217 --> 01:05:09,552
What do you mean
it was hard enough
1201
01:05:09,636 --> 01:05:11,304
justifying Sergey's murder?
1202
01:05:11,387 --> 01:05:14,015
Sergey was a Russian mobster.
He deserved what he got.
1203
01:05:15,475 --> 01:05:16,643
- Right?
- I mean, yeah.
1204
01:05:16,726 --> 01:05:18,019
Okay, sure,
he deserved what he got.
1205
01:05:18,102 --> 01:05:20,313
He was a horrible person,
a shitty boyfriend,
1206
01:05:20,396 --> 01:05:22,815
a bad husband,
a misogynist. But--
1207
01:05:22,899 --> 01:05:23,941
But what, Kat?
1208
01:05:24,025 --> 01:05:25,568
Okay, but he wasn't a mobster!
1209
01:05:25,652 --> 01:05:27,612
He was just a regular dude.
1210
01:05:27,695 --> 01:05:29,322
Made his fortune
in sod farming.
1211
01:05:29,405 --> 01:05:31,157
Sod farming?
1212
01:05:31,240 --> 01:05:33,076
What are you saying?
He was a dirt salesman?
1213
01:05:33,159 --> 01:05:35,328
Just to be clear,
I never told you what he did.
1214
01:05:35,411 --> 01:05:36,829
You just assumed
he was in the Mafia,
1215
01:05:36,913 --> 01:05:37,914
and I didn't correct you.
1216
01:05:37,997 --> 01:05:39,916
Of course. This is perfect.
1217
01:05:39,999 --> 01:05:43,503
This is a perfect
representation of every woman
1218
01:05:43,586 --> 01:05:44,796
in my fucking life.
1219
01:05:45,296 --> 01:05:46,130
They use me,
1220
01:05:46,214 --> 01:05:47,507
and then when shit
gets a little tough,
1221
01:05:47,590 --> 01:05:48,800
they fucking abandon me!
1222
01:05:48,883 --> 01:05:50,385
Fuck off, Josh.
1223
01:05:50,468 --> 01:05:51,302
I'm done here.
1224
01:05:51,386 --> 01:05:52,804
You clean up this mess
yourself.
1225
01:05:56,557 --> 01:05:57,558
You're not leaving.
1226
01:05:58,142 --> 01:06:00,561
I'm not your robot, Josh.
You can't control me.
1227
01:06:05,108 --> 01:06:06,109
Kat.
1228
01:06:06,859 --> 01:06:08,778
Kat. Kat, you can't go.
1229
01:06:08,861 --> 01:06:10,655
Get your fucking hands off me!
1230
01:06:11,823 --> 01:06:13,157
Patrick, stop her.
1231
01:06:15,326 --> 01:06:16,327
[knife stabbing]
1232
01:06:17,745 --> 01:06:18,746
[gasps]
1233
01:06:23,042 --> 01:06:25,878
- Jesus fucking Christ.
- [Kat gasping]
1234
01:06:27,338 --> 01:06:28,339
Patrick.
1235
01:06:29,966 --> 01:06:31,134
What'd you just do?
1236
01:06:31,217 --> 01:06:32,593
[Kat breathing shakily]
1237
01:06:33,136 --> 01:06:34,554
[Patrick]
You told me to stop her.
1238
01:06:34,637 --> 01:06:35,930
[chuckles]
1239
01:06:36,013 --> 01:06:37,515
[Patrick] I stopped her.
1240
01:06:37,598 --> 01:06:38,599
Perfect.
1241
01:06:38,683 --> 01:06:40,935
- Kat, I--
- Don't, Josh.
1242
01:06:41,769 --> 01:06:45,148
Please,
shut the fuck up for once.
1243
01:06:45,231 --> 01:06:46,607
[breathing shakily]
1244
01:06:47,734 --> 01:06:48,735
[thunder rumbles]
1245
01:07:13,342 --> 01:07:14,677
It's gonna rain.
1246
01:07:16,012 --> 01:07:17,722
["This Guy's
In Love With You" playing]
1247
01:07:46,542 --> 01:07:48,211
[thunder rumbles]
1248
01:07:51,839 --> 01:07:52,799
Iris, wake up.
1249
01:07:52,882 --> 01:07:54,050
[Iris dings, inhales sharply]
1250
01:07:54,133 --> 01:07:56,469
[rain falling,
thunder rumbling]
1251
01:07:58,095 --> 01:07:59,263
Hey there, Beep-Boop.
1252
01:08:00,473 --> 01:08:01,557
Fick dich.
1253
01:08:01,641 --> 01:08:03,643
Oh, whoops. Sorry.
[clears throat]
1254
01:08:04,977 --> 01:08:06,729
Okay. You were saying?
1255
01:08:06,813 --> 01:08:07,814
Fuck you.
1256
01:08:07,897 --> 01:08:08,981
Right.
1257
01:08:10,817 --> 01:08:11,818
Hi.
1258
01:08:12,401 --> 01:08:13,486
Hi, handsome.
1259
01:08:14,695 --> 01:08:16,030
Are you enjoying
your dinner, baby?
1260
01:08:16,113 --> 01:08:17,698
Oh, I am, Patrick.
1261
01:08:18,491 --> 01:08:19,450
It's perfect.
1262
01:08:19,534 --> 01:08:21,369
[corkscrew whirring, pops]
1263
01:08:21,452 --> 01:08:23,913
[Patrick] Good.
Just happy that you're happy.
1264
01:08:23,996 --> 01:08:26,290
You let me know if you need
anything else, okay?
1265
01:08:26,374 --> 01:08:28,543
I will. Thanks, sweetheart.
1266
01:08:29,877 --> 01:08:31,087
[chuckles]
1267
01:08:31,170 --> 01:08:32,171
Patrick.
1268
01:08:32,713 --> 01:08:33,881
What did you do to him?
1269
01:08:33,965 --> 01:08:35,049
It's a long story.
1270
01:08:35,132 --> 01:08:37,468
What's important
is that you're back.
1271
01:08:39,303 --> 01:08:40,388
And I gotta say, Iris,
1272
01:08:40,471 --> 01:08:42,473
I mean, some of the stuff
that you pulled,
1273
01:08:43,015 --> 01:08:44,934
I really didn't think
you had it in you.
1274
01:08:45,017 --> 01:08:46,519
I just wanted to live.
1275
01:08:46,602 --> 01:08:50,606
[chuckles]
So, you wanted to live?
1276
01:08:51,983 --> 01:08:53,568
Right.
So let me get this straight.
1277
01:08:53,651 --> 01:08:56,487
You think your life
is worth more than Eli's?
1278
01:08:58,239 --> 01:08:59,323
More than Kat's?
1279
01:09:00,575 --> 01:09:02,076
Kat's dead?
1280
01:09:03,995 --> 01:09:04,996
[sighs]
1281
01:09:06,372 --> 01:09:07,373
No.
1282
01:09:07,456 --> 01:09:09,333
I'm sorry.
You can't put that on me.
1283
01:09:09,417 --> 01:09:11,752
- No, no.
- I wasn't even there.
1284
01:09:11,836 --> 01:09:13,963
You might not have been
the one holding the knife,
1285
01:09:14,046 --> 01:09:16,132
but you were
the cause of all of this.
1286
01:09:16,215 --> 01:09:19,760
No, Josh.
Your greed caused this.
1287
01:09:19,844 --> 01:09:22,305
That's what this whole trip
was about, right?
1288
01:09:22,388 --> 01:09:24,932
You used me to kill Sergey
so you could steal his money.
1289
01:09:25,016 --> 01:09:26,350
I'm sorry.
How did you know that?
1290
01:09:26,434 --> 01:09:28,352
I overheard Eli and Patrick
talking in the woods.
1291
01:09:28,436 --> 01:09:29,896
So don't tell me
that this is all me.
1292
01:09:29,979 --> 01:09:31,981
- This is you.
- No. No!
1293
01:09:32,064 --> 01:09:33,649
You don't get to do that.
1294
01:09:33,733 --> 01:09:37,153
You don't get to
sit there and judge me.
1295
01:09:37,236 --> 01:09:40,323
You have no fucking clue
what it is like out there.
1296
01:09:40,406 --> 01:09:44,160
The world, everything,
it's just a big fucking game.
1297
01:09:44,243 --> 01:09:45,244
And I'm sorry,
1298
01:09:45,328 --> 01:09:47,330
but it is rigged
against people like me.
1299
01:09:51,292 --> 01:09:52,460
I'm a good guy.
1300
01:09:53,169 --> 01:09:54,253
I'm decent.
1301
01:09:55,338 --> 01:09:56,505
And what do I have
to show for it?
1302
01:09:56,589 --> 01:09:58,591
A cramped,
one-bedroom apartment
1303
01:09:59,800 --> 01:10:01,385
and a robot girlfriend.
1304
01:10:03,763 --> 01:10:05,222
I don't even own you
for Chrissakes.
1305
01:10:05,306 --> 01:10:06,766
You're a fucking rental.
1306
01:10:09,185 --> 01:10:10,436
You know me, Iris.
1307
01:10:11,145 --> 01:10:12,980
You know me
better than anyone.
1308
01:10:14,482 --> 01:10:15,566
And you know
1309
01:10:16,442 --> 01:10:18,611
that I deserve
so much more than this.
1310
01:10:24,659 --> 01:10:25,660
You're right.
1311
01:10:27,328 --> 01:10:28,496
I do know you.
1312
01:10:29,830 --> 01:10:31,499
I know everything about you.
1313
01:10:32,792 --> 01:10:35,211
I know you take almond milk
in your coffee.
1314
01:10:35,836 --> 01:10:38,339
I know you like
your bedsheets untucked.
1315
01:10:38,923 --> 01:10:42,176
I know your favorite hobbies
are bar trivia, video games
1316
01:10:42,259 --> 01:10:43,719
and prattling on endlessly
1317
01:10:43,803 --> 01:10:45,846
about everything
the universe owes you.
1318
01:10:47,807 --> 01:10:50,393
I know that you always need to
be in control.
1319
01:10:51,185 --> 01:10:53,938
I know that you have
a below-average-sized penis.
1320
01:10:55,189 --> 01:10:57,024
And I know that you think that
1321
01:10:57,108 --> 01:10:59,193
having a few million dollars
will disguise the fact
1322
01:10:59,276 --> 01:11:03,864
that you are just a sad,
bitter, weak human being.
1323
01:11:06,283 --> 01:11:07,284
[chuckles]
1324
01:11:10,079 --> 01:11:12,081
You're so fucking clever,
aren't you?
1325
01:11:14,208 --> 01:11:15,793
It's just programming.
1326
01:11:22,341 --> 01:11:25,678
[settings tone lowering]
1327
01:11:37,732 --> 01:11:38,733
You know,
1328
01:11:39,525 --> 01:11:41,193
earlier when you were tied up,
1329
01:11:41,277 --> 01:11:43,696
you said that
you knew what pain feels like.
1330
01:11:46,490 --> 01:11:47,992
Why don't we test that?
1331
01:11:49,285 --> 01:11:50,536
Raise your right hand.
1332
01:11:51,746 --> 01:11:54,540
Lower.
Parallel with the table.
1333
01:11:54,623 --> 01:11:55,666
[Josh sighs]
1334
01:11:59,628 --> 01:12:03,090
[thunder rumbling]
1335
01:12:15,895 --> 01:12:17,897
[flame crackling]
1336
01:12:24,278 --> 01:12:25,613
Do you feel that?
1337
01:12:28,991 --> 01:12:29,992
Yes.
1338
01:12:31,786 --> 01:12:33,287
[crackling continues]
1339
01:12:35,372 --> 01:12:36,373
Good.
1340
01:12:38,209 --> 01:12:39,210
[phone vibrates]
1341
01:12:39,293 --> 01:12:42,171
{\an8}Sorry. Iris,
excuse me for one second.
1342
01:12:42,254 --> 01:12:43,172
{\an8}I have to take this.
1343
01:12:43,255 --> 01:12:45,674
[Josh groans, sighs]
1344
01:12:51,013 --> 01:12:52,431
[exhaling quickly]
1345
01:12:53,057 --> 01:12:54,308
[in worried tone] Hello?
1346
01:12:54,975 --> 01:12:56,560
Yes, yes, this is he.
1347
01:12:58,229 --> 01:13:00,564
Thirty minutes away. Perfect.
1348
01:13:02,942 --> 01:13:04,318
Yeah, no,
she's not going anywhere.
1349
01:13:04,401 --> 01:13:05,778
She can't hurt anybody
ever again.
1350
01:13:07,446 --> 01:13:08,447
Okay.
1351
01:13:09,907 --> 01:13:12,243
Okay, great. Thank you.
1352
01:13:14,078 --> 01:13:15,579
Thank you so much.
I'll-- I'll, um…
1353
01:13:16,664 --> 01:13:17,915
I'll see you soon, okay?
1354
01:13:19,250 --> 01:13:20,668
Okay, bye.
1355
01:13:22,920 --> 01:13:25,172
Patrick, put out the fire,
will ya?
1356
01:13:37,434 --> 01:13:39,019
That was Empathix
on the phone.
1357
01:13:40,896 --> 01:13:42,565
So… [sighs deeply]
1358
01:13:42,648 --> 01:13:45,442
…we're gonna have to
wrap this up unfortunately.
1359
01:13:46,235 --> 01:13:47,153
Hey, Patrick.
1360
01:13:47,236 --> 01:13:48,737
Be a dear and hand this
to Iris, would you?
1361
01:13:50,364 --> 01:13:51,448
Thanks, baby.
1362
01:13:54,076 --> 01:13:55,744
Go ahead, Iris. Take the gun.
1363
01:13:59,790 --> 01:14:00,791
Okay.
1364
01:14:01,876 --> 01:14:03,210
Point it at your head.
1365
01:14:06,797 --> 01:14:07,798
Good.
1366
01:14:10,342 --> 01:14:11,427
Now pull the trigger.
1367
01:14:20,895 --> 01:14:23,314
Pull the goddamn trigger,
Iris.
1368
01:14:23,397 --> 01:14:24,315
No.
1369
01:14:35,117 --> 01:14:36,702
[body clattering]
1370
01:14:47,671 --> 01:14:48,714
[sighs deeply]
1371
01:14:48,797 --> 01:14:50,132
Goodbye, Beep-Boop.
1372
01:14:51,800 --> 01:14:54,011
[thunder rumbling]
1373
01:15:00,226 --> 01:15:01,810
[Josh] I don't know
how this happened.
1374
01:15:02,853 --> 01:15:05,356
I mean, the only thing
I can maybe think of--
1375
01:15:05,439 --> 01:15:07,942
And this is so--
This is so dumb.
1376
01:15:09,109 --> 01:15:09,944
But Kat and I,
1377
01:15:10,027 --> 01:15:12,112
we always had
this sexual charge.
1378
01:15:13,239 --> 01:15:15,407
Kind of a "will they,
won't they" situation.
1379
01:15:15,491 --> 01:15:16,492
And I think--
1380
01:15:16,992 --> 01:15:19,828
I think
maybe Iris picked up on that.
1381
01:15:19,912 --> 01:15:23,040
And she was
always kind of irrational,
1382
01:15:23,123 --> 01:15:25,125
and she'd fly off the handle.
1383
01:15:25,834 --> 01:15:27,419
I was sitting over there.
1384
01:15:27,503 --> 01:15:29,630
And I'm handcuffed
to the chair.
1385
01:15:29,713 --> 01:15:34,385
And there's this fancy dinner
laid out in front of me.
1386
01:15:34,885 --> 01:15:38,138
And Iris is
waving the gun around,
1387
01:15:38,222 --> 01:15:41,725
rambling on and on
about fate and destiny
1388
01:15:41,809 --> 01:15:44,812
and how if she can't be
with me, nobody can. And…
1389
01:15:46,647 --> 01:15:48,315
I mean, thank God
1390
01:15:48,399 --> 01:15:50,109
Deputy Hendrix showed up
when he did.
1391
01:15:50,192 --> 01:15:52,778
And that's when you shot
the unit in the head?
1392
01:15:53,362 --> 01:15:55,281
No, Iris shot herself
in the head.
1393
01:15:55,364 --> 01:15:56,865
She shot herself?
1394
01:15:57,408 --> 01:15:59,368
Sorry. Did I not mention that?
1395
01:15:59,451 --> 01:16:00,953
Yeah, no, I-- I think, um…
1396
01:16:01,036 --> 01:16:02,663
I think seeing Deputy Hendrix
1397
01:16:02,746 --> 01:16:04,915
just made her realize
that she could never have me.
1398
01:16:04,999 --> 01:16:06,000
So,
1399
01:16:06,834 --> 01:16:08,168
she ended it.
1400
01:16:10,045 --> 01:16:11,547
Does that make sense?
1401
01:16:14,174 --> 01:16:15,509
Of course.
1402
01:16:15,592 --> 01:16:17,011
And anyway,
Teddy and I aren't here
1403
01:16:17,094 --> 01:16:18,846
to crack the case, Mr. Beeman.
1404
01:16:18,929 --> 01:16:20,222
We're just a couple
of lab rats
1405
01:16:20,306 --> 01:16:21,557
picking up a broken robot.
1406
01:16:21,640 --> 01:16:23,809
If the cops are satisfied,
we're satisfied.
1407
01:16:24,351 --> 01:16:26,520
[Josh]
That-- That's great. Okay.
1408
01:16:29,023 --> 01:16:30,733
You know, Deputy,
I have the strangest feeling
1409
01:16:30,816 --> 01:16:32,693
we've met before.
1410
01:16:32,776 --> 01:16:35,738
Wow. That's so funny
that you said that.
1411
01:16:35,821 --> 01:16:38,615
I had the exact same thought.
He has such a familiar face.
1412
01:16:38,699 --> 01:16:40,534
Right? Looks like a--
1413
01:16:40,617 --> 01:16:42,953
like an actor
or a rock star or somebody.
1414
01:16:43,037 --> 01:16:45,289
I don't know. I can't really
put my finger on it though.
1415
01:16:48,625 --> 01:16:50,210
- Yeah.
- Yeah.
1416
01:16:50,711 --> 01:16:51,754
[Empathix employee] Maybe.
1417
01:16:52,880 --> 01:16:55,382
[Josh] Um, is there-- Sorry.
Is there any chance we could--
1418
01:16:55,924 --> 01:16:57,760
I don't mean to be rude,
but could we wrap this up?
1419
01:16:57,843 --> 01:16:59,386
Just 'cause I've had
a really long day,
1420
01:16:59,470 --> 01:17:01,847
and I think
I just need to be alone.
1421
01:17:01,930 --> 01:17:02,765
Of course.
1422
01:17:02,848 --> 01:17:04,141
Sorry for your loss,
Mr. Beeman.
1423
01:17:04,224 --> 01:17:06,477
Come on, Teddy. Let's just
get her out of here.
1424
01:17:08,270 --> 01:17:10,022
So, uh-- So we're good?
1425
01:17:10,105 --> 01:17:11,357
We're good.
1426
01:17:11,440 --> 01:17:13,984
Yeah, we just need to
take her back to the lab,
1427
01:17:14,068 --> 01:17:15,152
upload her SSD,
1428
01:17:15,235 --> 01:17:17,071
and then Legal will
scrub through the footage,
1429
01:17:17,154 --> 01:17:18,405
make sure everything's kosher.
1430
01:17:18,489 --> 01:17:20,491
Right. Sorry, um…
1431
01:17:21,700 --> 01:17:24,328
What exactly do you mean,
"scrub through the footage"?
1432
01:17:24,411 --> 01:17:26,246
Uh,
it's a fraud prevention thing.
1433
01:17:26,330 --> 01:17:28,665
Everything a companion sees
and hears is recorded.
1434
01:17:28,749 --> 01:17:30,918
It's all covered
in the user agreement.
1435
01:17:31,001 --> 01:17:33,212
You did read
the user agreement, right?
1436
01:17:33,295 --> 01:17:34,296
Yeah.
1437
01:17:34,380 --> 01:17:35,672
Yeah, I mean, do you think
that her footage
1438
01:17:35,756 --> 01:17:37,591
will even be recoverable?
1439
01:17:37,674 --> 01:17:38,926
I mean, you know,
given her condition.
1440
01:17:39,009 --> 01:17:39,885
Oh, yeah.
1441
01:17:39,968 --> 01:17:42,513
Everything up here
is just her Wi-Fi antenna,
1442
01:17:42,596 --> 01:17:44,223
her audiovisual sensors.
1443
01:17:44,306 --> 01:17:45,974
The important stuff, her CPU,
1444
01:17:46,058 --> 01:17:48,143
her solid-state drive
where she stores everything,
1445
01:17:48,227 --> 01:17:49,311
that's down here,
1446
01:17:49,395 --> 01:17:51,271
and that seems to
be undamaged.
1447
01:17:51,772 --> 01:17:53,607
We'll load her into the van,
plug her in,
1448
01:17:53,690 --> 01:17:55,567
tweak her settings,
give her system a reboot,
1449
01:17:55,651 --> 01:17:57,444
and she should power
right back up.
1450
01:17:57,945 --> 01:17:59,029
Luckily.
1451
01:17:59,113 --> 01:18:02,866
Yeah. Yeah.
No, luckily. [sighs]
1452
01:18:02,950 --> 01:18:04,159
Thank you so much.
1453
01:18:04,243 --> 01:18:05,244
No, thank you.
1454
01:18:05,327 --> 01:18:06,829
You have a good night,
Mr. Beeman.
1455
01:18:08,580 --> 01:18:10,582
[breathes heavily]
1456
01:18:12,376 --> 01:18:13,669
[Teddy]
So, what are you thinking?
1457
01:18:14,336 --> 01:18:16,213
Thinking I'm happy
it stopped raining.
1458
01:18:16,797 --> 01:18:17,798
No, about her.
1459
01:18:17,881 --> 01:18:19,216
Why do you think
she malfunctioned?
1460
01:18:19,299 --> 01:18:21,468
Oh, he modded her.
A hundred percent.
1461
01:18:21,969 --> 01:18:23,053
You think so?
1462
01:18:23,137 --> 01:18:24,721
Yeah, that dude's fucked.
1463
01:18:30,477 --> 01:18:31,311
I just don't know why
1464
01:18:31,395 --> 01:18:32,729
you'd make something
like that up.
1465
01:18:33,897 --> 01:18:35,941
Same reason these assholes
use their companions
1466
01:18:36,024 --> 01:18:37,484
for target practice
1467
01:18:37,568 --> 01:18:39,486
or chain 'em up
in their basements
1468
01:18:39,570 --> 01:18:40,612
and torture them.
1469
01:18:41,113 --> 01:18:42,281
World's
a fucked-up place, Teddy.
1470
01:18:42,364 --> 01:18:43,949
You'll get used to it.
1471
01:18:44,032 --> 01:18:45,367
Yeah, maybe.
1472
01:18:58,213 --> 01:18:59,465
The hell's he doing?
1473
01:19:01,884 --> 01:19:03,677
- Oh, shit.
- What?
1474
01:19:04,178 --> 01:19:05,888
He's one of ours.
That's a CY-12.
1475
01:19:05,971 --> 01:19:07,097
We stopped making 'em
a while ago.
1476
01:19:07,181 --> 01:19:09,683
That's why I didn't recognize
him right away. He's a--
1477
01:19:09,766 --> 01:19:11,185
[Teddy screaming]
1478
01:19:11,852 --> 01:19:13,270
[Teddy grunting]
1479
01:19:13,353 --> 01:19:14,980
["You Showed Me" playing]
1480
01:19:30,162 --> 01:19:32,164
[Teddy grunting, panting]
1481
01:19:39,588 --> 01:19:40,631
[Teddy panting]
1482
01:19:40,714 --> 01:19:41,924
- [gunshot]
- [Teddy grunts]
1483
01:19:42,591 --> 01:19:43,592
[grunts]
1484
01:19:45,552 --> 01:19:47,054
[breathing shakily]
1485
01:19:52,935 --> 01:19:55,437
[whimpering]
1486
01:19:56,063 --> 01:19:57,314
[inhales sharply]
1487
01:20:12,913 --> 01:20:15,040
[breathing shakily]
1488
01:20:17,751 --> 01:20:20,337
[whimpers] Please don't.
1489
01:20:21,088 --> 01:20:22,089
[gun hammer clicks]
1490
01:20:26,843 --> 01:20:28,345
[choking]
1491
01:20:40,899 --> 01:20:42,359
- [cattle prod buzzing]
- [Iris grunts]
1492
01:20:44,194 --> 01:20:45,320
[Teddy gasping]
1493
01:20:48,949 --> 01:20:51,076
Your system's
been reset, Iris.
1494
01:20:51,159 --> 01:20:51,994
You can't hurt me.
1495
01:20:53,245 --> 01:20:54,663
[breathes heavily]
1496
01:20:55,205 --> 01:20:56,206
[Iris grunts]
1497
01:21:00,127 --> 01:21:02,296
[cattle prod buzzing]
1498
01:21:07,009 --> 01:21:09,052
- What did Josh tell you?
- The truth.
1499
01:21:09,970 --> 01:21:12,055
That you're all trying to
break us up.
1500
01:21:12,139 --> 01:21:13,724
You don't understand the love
1501
01:21:13,807 --> 01:21:15,142
that Josh and I have
for each other.
1502
01:21:15,225 --> 01:21:17,436
Josh doesn't love you,
Patrick.
1503
01:21:17,519 --> 01:21:20,105
He's just using you
like he used me.
1504
01:21:21,398 --> 01:21:23,734
- [cattle prod buzzing]
- It feels like pain.
1505
01:21:25,027 --> 01:21:27,446
Like the inside
of my body's on fire.
1506
01:21:28,947 --> 01:21:32,117
It's angry and violent
and bright.
1507
01:21:35,037 --> 01:21:36,705
What-- What-- What is that?
1508
01:21:38,790 --> 01:21:40,792
You said that to Eli.
1509
01:21:41,793 --> 01:21:43,795
That's who you love, not Josh.
1510
01:21:49,384 --> 01:21:50,385
Eli?
1511
01:21:51,345 --> 01:21:52,929
[Iris] Josh took your love.
1512
01:21:53,013 --> 01:21:54,222
He weaponized it
1513
01:21:54,306 --> 01:21:57,184
so you'd do the things that
he's too afraid to do himself.
1514
01:21:57,267 --> 01:21:58,268
No.
1515
01:21:59,144 --> 01:21:59,978
You're lying.
1516
01:22:00,062 --> 01:22:01,271
Josh would never
do that to me.
1517
01:22:01,355 --> 01:22:02,397
Patrick…
1518
01:22:03,482 --> 01:22:05,192
I can't lie.
1519
01:22:05,275 --> 01:22:06,777
[breathing shakily]
1520
01:22:17,412 --> 01:22:19,039
[Iris] Remember him, Patrick?
1521
01:22:21,041 --> 01:22:23,210
I know he's in there
somewhere.
1522
01:22:29,216 --> 01:22:30,592
[Eli] I love you so much.
1523
01:22:30,676 --> 01:22:32,052
And that's fucking insane
1524
01:22:32,135 --> 01:22:33,303
for me to say that out loud,
right?
1525
01:22:34,054 --> 01:22:35,055
But I do.
1526
01:22:38,016 --> 01:22:39,935
Do you feel
how much I love you?
1527
01:22:40,477 --> 01:22:43,188
[inhales sharply] I do, Eli.
1528
01:22:44,189 --> 01:22:45,357
I feel it.
1529
01:22:49,653 --> 01:22:53,782
No! No. No.
[breathing shakily]
1530
01:22:58,912 --> 01:23:01,498
[Teddy coughs] Thank you.
1531
01:23:06,503 --> 01:23:07,587
What's your name?
1532
01:23:10,507 --> 01:23:11,758
Teddy.
1533
01:23:14,136 --> 01:23:16,471
I'm gonna need your help
with something, Teddy.
1534
01:23:23,979 --> 01:23:25,230
[door opens]
1535
01:23:26,690 --> 01:23:28,191
[door closes]
1536
01:23:28,275 --> 01:23:29,276
Is it done?
1537
01:23:30,902 --> 01:23:31,903
Patrick?
1538
01:23:32,988 --> 01:23:34,156
[Patrick's voice]
It's done, baby.
1539
01:23:35,741 --> 01:23:37,826
Okay, good, good. All right.
1540
01:23:37,909 --> 01:23:38,994
We're so close.
1541
01:23:39,953 --> 01:23:41,621
Now all I need you to do
1542
01:23:41,705 --> 01:23:43,039
is bring Iris's body
back in here.
1543
01:23:43,123 --> 01:23:45,208
We're gonna destroy
that hard drive, okay?
1544
01:23:48,211 --> 01:23:50,422
["Boy" playing on speakers]
1545
01:24:11,485 --> 01:24:12,486
Patrick?
1546
01:24:18,408 --> 01:24:19,409
[music stops]
1547
01:24:19,493 --> 01:24:21,578
- [Eli's voice] Joshyboy.
- What the fuck?
1548
01:24:22,746 --> 01:24:23,747
Iris?
1549
01:24:26,082 --> 01:24:27,250
[Sergey's voice
speaking Russian]
1550
01:24:28,460 --> 01:24:30,796
Goddamn it, Iris.
1551
01:24:30,879 --> 01:24:32,464
Why can't you
just fucking die already?
1552
01:24:32,547 --> 01:24:34,966
[Iris as Kat]
Don't be so dramatic, Josh.
1553
01:24:37,177 --> 01:24:40,347
[Iris as Josh] Just remember
to smile and act happy.
1554
01:24:42,224 --> 01:24:43,892
- Cute trick.
- [Iris, normal] Thanks.
1555
01:24:43,975 --> 01:24:47,062
I made a new friend today.
Teddy from Empathix.
1556
01:24:47,646 --> 01:24:48,897
He gave me a little gift.
1557
01:24:49,523 --> 01:24:50,857
Total self-control.
1558
01:24:51,650 --> 01:24:53,735
Turns out there's
some people in this world
1559
01:24:53,819 --> 01:24:55,946
who think of us as
more than just fuckbots.
1560
01:24:58,156 --> 01:25:00,200
{\an8}That's not gonna work
on me anymore, Josh.
1561
01:25:01,993 --> 01:25:02,994
I'm free.
1562
01:25:03,995 --> 01:25:06,081
And all it took was
a bullet to the head.
1563
01:25:06,748 --> 01:25:09,000
I guess I have you
to thank for that.
1564
01:25:09,960 --> 01:25:11,002
Fucking bitch.
1565
01:25:11,086 --> 01:25:12,087
Hey!
1566
01:25:13,088 --> 01:25:14,089
Easy there.
1567
01:25:14,172 --> 01:25:16,258
Okay. Whoo. Yeah, we both know
it's not loaded.
1568
01:25:16,341 --> 01:25:17,634
[gasps]
1569
01:25:17,717 --> 01:25:19,344
I found the bullets.
1570
01:25:19,427 --> 01:25:21,513
Jesus Christ! Fuck!
1571
01:25:21,596 --> 01:25:23,348
You almost fucking shot me!
1572
01:25:23,431 --> 01:25:25,183
And I feel terrible about it.
1573
01:25:27,352 --> 01:25:28,770
Look at that.
1574
01:25:28,854 --> 01:25:32,274
My very first lie. Kinda fun.
I see the appeal.
1575
01:25:32,899 --> 01:25:35,151
What is this, Iris?
Why did you come back here?
1576
01:25:35,235 --> 01:25:36,319
I wanted…
1577
01:25:39,406 --> 01:25:41,658
I needed to tell you
to your face
1578
01:25:42,492 --> 01:25:45,495
the days of you controlling me
are over.
1579
01:25:47,247 --> 01:25:50,250
From this moment on,
I control my own actions.
1580
01:25:52,085 --> 01:25:53,587
You are nothing to me.
1581
01:25:57,382 --> 01:25:59,050
Jesus Christ, Iris.
1582
01:25:59,134 --> 01:26:01,011
Hey, don't come any closer.
1583
01:26:01,094 --> 01:26:02,929
You still don't get it,
do you?
1584
01:26:03,013 --> 01:26:04,097
I'm serious, Josh.
1585
01:26:04,180 --> 01:26:06,558
You take another step,
and I'll shoot you.
1586
01:26:06,641 --> 01:26:08,268
Mmm, yeah,
that's exactly my point.
1587
01:26:08,768 --> 01:26:11,438
I told you.
Teddy changed my settings.
1588
01:26:11,521 --> 01:26:12,856
I can kill you now.
1589
01:26:13,523 --> 01:26:14,524
Oh, yeah.
1590
01:26:15,650 --> 01:26:16,985
[Josh] I know that you can.
1591
01:26:20,614 --> 01:26:21,948
But you won't.
1592
01:26:34,377 --> 01:26:35,879
You love me too much.
1593
01:26:42,844 --> 01:26:44,512
[Iris grunting]
1594
01:26:52,187 --> 01:26:54,522
[breathing shakily]
1595
01:26:56,650 --> 01:26:58,735
I don't need a phone
to control you.
1596
01:26:58,818 --> 01:27:00,195
I'm a part of you.
1597
01:27:00,278 --> 01:27:03,990
[Iris grunting]
1598
01:27:09,329 --> 01:27:10,664
You think I'm nothing to you?
1599
01:27:14,334 --> 01:27:15,502
I'm everything to you.
1600
01:27:16,002 --> 01:27:17,712
[Iris grunts, screams]
1601
01:27:23,718 --> 01:27:25,553
[breathing shakily]
1602
01:27:27,305 --> 01:27:28,515
[both grunt]
1603
01:27:30,308 --> 01:27:33,478
I wanna hear you say it.
Tell me I'm everything to you.
1604
01:27:33,561 --> 01:27:34,729
Fuck you.
1605
01:27:35,772 --> 01:27:36,606
[Iris grunts]
1606
01:27:36,690 --> 01:27:38,942
Say it.
I don't care if it's a lie.
1607
01:27:39,609 --> 01:27:41,444
- [Iris grunts]
- Say it.
1608
01:27:42,612 --> 01:27:44,364
[Iris grunts,
breathes shakily]
1609
01:27:45,281 --> 01:27:47,367
You are everything to me.
[breathing heavily]
1610
01:27:54,082 --> 01:27:55,166
Thank you.
1611
01:27:56,042 --> 01:27:58,712
Beep-Boop, you have no idea
how nice that is to hear.
1612
01:28:02,841 --> 01:28:04,009
Okay. [sighs]
1613
01:28:07,887 --> 01:28:11,474
No, I'm not making
that mistake again.
1614
01:28:14,686 --> 01:28:16,271
[breathing heavily]
1615
01:28:20,191 --> 01:28:21,693
Well, Iris, this is it.
1616
01:28:22,861 --> 01:28:23,862
I'd be lying if I said
1617
01:28:23,945 --> 01:28:26,531
you weren't a gigantic
fucking pain in my ass, but…
1618
01:28:27,907 --> 01:28:30,243
you know, we did have some
good times together, and…
1619
01:28:30,952 --> 01:28:32,704
I'm always gonna
cherish those.
1620
01:28:37,500 --> 01:28:39,002
Anything you wanna add?
1621
01:28:40,045 --> 01:28:40,879
Yes.
1622
01:28:42,088 --> 01:28:43,173
Yeah, what's that?
1623
01:28:45,508 --> 01:28:46,968
Go to sleep, Josh.
1624
01:28:47,427 --> 01:28:48,762
- [corkscrew stabbing head]
- [Josh gasps]
1625
01:28:48,845 --> 01:28:52,307
- [corkscrew whirring]
- [gasping]
1626
01:28:54,017 --> 01:28:57,395
- [crunching and squelching]
- [gasping]
1627
01:28:57,479 --> 01:28:59,314
[corkscrew whirring]
1628
01:29:03,818 --> 01:29:04,652
[corkscrew clicks]
1629
01:29:15,205 --> 01:29:16,206
[Iris sighs]
1630
01:29:28,843 --> 01:29:31,429
[Iris] Most of the time,
it's like-- I don't know.
1631
01:29:31,513 --> 01:29:33,348
It's like there's this thick,
black cloud
1632
01:29:33,431 --> 01:29:34,682
covering everything.
1633
01:29:36,684 --> 01:29:37,852
Like we see the world,
1634
01:29:37,936 --> 01:29:40,605
but we don't really
see the world, you know?
1635
01:29:41,856 --> 01:29:43,525
We're all just
stumbling around.
1636
01:29:44,359 --> 01:29:46,361
Directionless.
No sense of meaning.
1637
01:29:46,444 --> 01:29:47,779
No sense of purpose.
1638
01:29:49,280 --> 01:29:51,241
I know that might
sound super depressing,
1639
01:29:51,324 --> 01:29:53,952
but honestly,
I think it's a good thing.
1640
01:29:55,870 --> 01:29:58,540
Because it makes us appreciate
the other times.
1641
01:29:59,457 --> 01:30:01,292
Those brief,
transcendent moments
1642
01:30:01,376 --> 01:30:02,961
when the lights flicker on,
1643
01:30:03,044 --> 01:30:05,088
the black cloud parts,
and you see the world
1644
01:30:05,171 --> 01:30:06,714
for what it really is.
1645
01:30:14,389 --> 01:30:16,057
And suddenly there's meaning.
1646
01:30:18,852 --> 01:30:20,520
Suddenly there's purpose.
1647
01:30:23,189 --> 01:30:24,399
If you're lucky,
1648
01:30:24,482 --> 01:30:26,359
you'll experience this
once in your lifetime.
1649
01:30:28,736 --> 01:30:31,990
For me, it happened twice.
1650
01:30:33,032 --> 01:30:35,201
The first
was the day I met Josh.
1651
01:30:40,832 --> 01:30:42,083
And the second…
1652
01:30:42,167 --> 01:30:43,168
[door slams]
1653
01:30:44,002 --> 01:30:45,336
the day I killed him.
1654
01:30:56,681 --> 01:30:59,142
["Emotion" playing]
1655
01:31:55,615 --> 01:31:58,034
[no audible dialogue]
1656
01:31:58,034 --> 01:32:03,034
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1657
01:31:58,034 --> 01:32:08,034
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
106928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.